All language subtitles for Stumptown - 01x12 - Dirty Dexy Money.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,401 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:01,425 --> 00:00:02,569 Awesome! 3 00:00:02,593 --> 00:00:03,896 You're gonna let him move out, huh? 4 00:00:03,920 --> 00:00:05,431 Maybe it's not the worst thing in the world, 5 00:00:05,455 --> 00:00:07,600 getting used to being on your own. 6 00:00:07,624 --> 00:00:10,402 You know, the VA has lots of support groups for PTSD. 7 00:00:10,426 --> 00:00:12,338 Talking feelings is, uh... 8 00:00:12,362 --> 00:00:13,606 It's not my thing. 9 00:00:13,630 --> 00:00:15,875 It's a peer-to-peer group that I go to. 10 00:00:15,899 --> 00:00:17,843 They don't just steal cars. 11 00:00:17,867 --> 00:00:20,045 They're into something way bigger. 12 00:00:20,069 --> 00:00:22,314 I want you to go undercover. You ready? 13 00:00:22,338 --> 00:00:24,925 We stumbled into something above our pay grade. 14 00:00:24,949 --> 00:00:26,318 Well, what is it? 15 00:00:26,342 --> 00:00:28,242 Heroin. A ton of it. 16 00:00:30,513 --> 00:00:33,559 ♪ The photographer smiles, takes a break for a while ♪ 17 00:00:33,583 --> 00:00:36,595 ♪ Take a rest, do your very best ♪ 18 00:00:36,619 --> 00:00:37,997 ♪ Take five, honey ♪ 19 00:00:38,021 --> 00:00:40,280 - Subtle. - What's that? 20 00:00:40,304 --> 00:00:43,079 That thing you're trying to keep hidden under your jacket. 21 00:00:43,104 --> 00:00:44,649 Looks like you're trying to snatch a baby. 22 00:00:44,673 --> 00:00:47,047 Oh, it's a surprise for, uh, Ansel. 23 00:00:47,071 --> 00:00:49,420 - You mind zipping it? - Oh. What is it? I love surprises. 24 00:00:49,444 --> 00:00:51,489 Oh, it's just... It's a kilo of heroin. 25 00:00:51,855 --> 00:00:52,798 Funny. 26 00:00:52,823 --> 00:00:54,368 Come. I'm, uh, waiting for a client. 27 00:00:54,392 --> 00:00:56,470 Have a drink with me. We haven't hung out in so long. 28 00:00:56,494 --> 00:00:58,372 I, uh... I gotta go. 29 00:01:01,499 --> 00:01:02,886 Hey, buddy! 30 00:01:02,910 --> 00:01:04,344 What's with all the supplies? 31 00:01:04,368 --> 00:01:05,545 A surprise. 32 00:01:05,569 --> 00:01:07,981 What is going on around here? All these surprises. 33 00:01:08,005 --> 00:01:09,650 Well, uh, do you need any help? 34 00:01:09,674 --> 00:01:11,318 Tookie said he would help. 35 00:01:11,342 --> 00:01:15,022 Oh. Um... well, uh, that's very nice of him. 36 00:01:15,046 --> 00:01:17,203 - You and Tookie tight now? - Yeah. 37 00:01:17,227 --> 00:01:20,093 You're never too old, Dex, to make a new friend. 38 00:01:20,810 --> 00:01:23,133 Yeah. It's one of the many reasons I love you, buddy. 39 00:01:23,157 --> 00:01:24,156 Bye, Dex. 40 00:01:24,180 --> 00:01:25,458 Bye. 41 00:01:25,482 --> 00:01:26,814 Have fun. 42 00:01:32,088 --> 00:01:34,266 Hey, sweetie. I need a drink. 43 00:01:34,290 --> 00:01:36,369 Whatever she's having, but make it a double. 44 00:01:36,636 --> 00:01:38,380 Lady, you just ordered a double double. 45 00:01:38,404 --> 00:01:39,915 Oh. Girl after my own heart. 46 00:01:39,939 --> 00:01:42,117 - Ginger Lloyd. - Oh. I'm Dex. 47 00:01:42,141 --> 00:01:44,586 - Thanks for meeting me here. - Oh! Wow! 48 00:01:44,610 --> 00:01:46,559 You are gorgeous. 49 00:01:46,583 --> 00:01:48,824 I was expecting, you know, Ruth Buzzi. 50 00:01:48,849 --> 00:01:50,961 Oh. 51 00:01:50,985 --> 00:01:52,629 I'm sorry. I don't get that reference at all. 52 00:01:52,653 --> 00:01:55,193 - Oh. It was before your time, I guess. - I don't know. 53 00:01:55,218 --> 00:01:56,633 Not that I'm that much older than you are. 54 00:01:56,657 --> 00:01:59,202 - No. No. - I know. 55 00:01:59,226 --> 00:02:01,538 Uh, so, how can I help you? 56 00:02:01,562 --> 00:02:03,407 Well, basically I'm getting screwed. 57 00:02:03,431 --> 00:02:05,271 I run my own business, and I think 58 00:02:05,295 --> 00:02:07,269 one of my employees is ripping me off. 59 00:02:07,294 --> 00:02:08,705 Well, how much money is missing? 60 00:02:08,729 --> 00:02:11,875 First... that jacket. 61 00:02:11,899 --> 00:02:13,043 Oh. Love! 62 00:02:13,067 --> 00:02:14,411 Nordy's? Saks? 63 00:02:14,435 --> 00:02:15,979 Oh, thanks. Uh, nope. 64 00:02:16,003 --> 00:02:17,047 Uh, lost and found. 65 00:02:17,071 --> 00:02:18,682 Mm. Is that a new boutique? 66 00:02:18,706 --> 00:02:21,084 No, it's a box. Underneath this bar. 67 00:02:21,108 --> 00:02:22,319 Lady hustler. 68 00:02:22,343 --> 00:02:24,087 I definitely hired the right girl. 69 00:02:24,111 --> 00:02:25,288 What's your business? 70 00:02:25,312 --> 00:02:27,824 A place called Hold the Meat. It's a vegan club. 71 00:02:27,848 --> 00:02:29,960 Like a dance club? 72 00:02:29,984 --> 00:02:31,995 Mm. Kinda. 73 00:02:38,525 --> 00:02:40,392 ♪ I feel like fire ♪ 74 00:02:42,496 --> 00:02:44,439 ♪ I feel like rain ♪ 75 00:02:46,400 --> 00:02:50,080 ♪ I can take you higher ♪ 76 00:02:50,104 --> 00:02:52,155 ♪ But you gotta earn it ♪ 77 00:02:55,342 --> 00:02:57,153 - ♪ Whoo ♪ - ♪ I'm lit, don't mess with it ♪ 78 00:02:57,177 --> 00:02:59,155 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Stand back, let me do my... ♪ 79 00:02:59,179 --> 00:03:00,390 - ♪ Whoo ♪ - ♪ I'm lit, don't mess with it ♪ 80 00:03:02,850 --> 00:03:07,270 Hold the Meat! Hold the Meat! 81 00:03:08,522 --> 00:03:11,304 How much heroin is this car ring trying to move? 82 00:03:11,330 --> 00:03:12,944 - I'm not sure. - But if he comes back 83 00:03:12,969 --> 00:03:14,166 with the cash for this kilo, 84 00:03:14,190 --> 00:03:15,736 that'll get their attention. 85 00:03:17,180 --> 00:03:18,858 - Sorry I'm late. - Hey, closed door meeting... 86 00:03:18,882 --> 00:03:20,827 No, it's okay. I called him in. 87 00:03:22,185 --> 00:03:23,796 It's good to see you, Bobby. 88 00:03:23,820 --> 00:03:25,164 Lieutenant, I thought we were keeping 89 00:03:25,188 --> 00:03:26,599 a closed circle on this one. 90 00:03:26,623 --> 00:03:29,168 We were, until a kilo just got dropped on the table. 91 00:03:29,192 --> 00:03:33,306 Jimmy Arrieta, Drugs and Vice Division. 92 00:03:33,330 --> 00:03:35,449 This is Miles Hoffman, Precinct Squad. 93 00:03:36,614 --> 00:03:37,777 You're the CI? 94 00:03:37,801 --> 00:03:39,512 Oh, no, I'm the ice cream man. 95 00:03:39,536 --> 00:03:40,680 Ha. Hilarious. 96 00:03:40,704 --> 00:03:42,081 How'd your crew score the heroin? 97 00:03:42,105 --> 00:03:43,516 They told me they boosted a delivery truck 98 00:03:43,540 --> 00:03:44,651 and the drugs were on the back. 99 00:03:44,675 --> 00:03:45,685 Ah, we've seen it. 100 00:03:45,709 --> 00:03:47,153 Traffickers using delivery trucks 101 00:03:47,177 --> 00:03:48,488 to move weight in plain sight. 102 00:03:48,512 --> 00:03:49,555 We can take this. 103 00:03:49,579 --> 00:03:50,823 I don't think so. 104 00:03:50,847 --> 00:03:53,415 My CI got us in, so it's... it's my op. 105 00:03:54,418 --> 00:03:56,663 You cool with riding shotgun on this one, Jimmy? 106 00:03:56,687 --> 00:03:58,698 Not really, but I'll follow orders. 107 00:03:58,722 --> 00:04:01,523 Convince the crew that you got a buyer for the stash. 108 00:04:02,793 --> 00:04:04,266 I mean, I'll see what I can do. 109 00:04:07,564 --> 00:04:09,542 Solid crowd for a Wednesday. 110 00:04:09,566 --> 00:04:10,910 Well, that's the beauty of Portland. 111 00:04:10,934 --> 00:04:12,912 Nobody cares about nudity. They embrace it. 112 00:04:12,936 --> 00:04:14,514 And I give them what they want... 113 00:04:14,538 --> 00:04:16,382 A little human connection 114 00:04:16,406 --> 00:04:18,351 and a damn good vegan enchilada. 115 00:04:19,443 --> 00:04:20,953 How'd you come to own this place? 116 00:04:20,977 --> 00:04:22,944 My husband ran away with my best friend. 117 00:04:24,081 --> 00:04:25,558 - Oh. - Yeah. 118 00:04:25,582 --> 00:04:27,927 It sent me into a spiral for a few years, 119 00:04:27,951 --> 00:04:30,330 and then I-I came here with a girlfriend 120 00:04:30,354 --> 00:04:31,764 and loved it 121 00:04:31,788 --> 00:04:33,866 and became friends with the owners, 122 00:04:33,890 --> 00:04:36,436 this sweet older couple who were looking to phase out. 123 00:04:36,460 --> 00:04:38,604 So, we made a handshake deal. 124 00:04:38,628 --> 00:04:41,307 I borrowed everything I could from everybody I knew 125 00:04:41,331 --> 00:04:43,476 and I started making payments. 126 00:04:43,500 --> 00:04:44,744 Impressive. 127 00:04:44,768 --> 00:04:46,012 Yeah. 128 00:04:48,038 --> 00:04:49,349 This might sound silly, 129 00:04:49,373 --> 00:04:52,618 but I finally found something that's mine, that I'm good at. 130 00:04:52,642 --> 00:04:53,920 And if this fails... 131 00:04:53,944 --> 00:04:55,288 No, I get it. 132 00:04:55,312 --> 00:04:56,956 ♪ Burnin' money till we flamed out in the sky ♪ 133 00:04:56,980 --> 00:04:58,825 ♪ Finna put my thing down, make it rain now ♪ 134 00:04:58,849 --> 00:04:59,926 ♪ I be flyin' high ♪ 135 00:05:02,285 --> 00:05:03,763 - Oh, he's looking at me. - Mm-hmm. 136 00:05:03,787 --> 00:05:04,997 He's... He's coming over here. 137 00:05:05,021 --> 00:05:06,265 Yeah, he's coming. 138 00:05:06,289 --> 00:05:07,734 - Oh, no, no, no. - No, he's coming for you. 139 00:05:07,758 --> 00:05:08,723 Oh. 140 00:05:09,793 --> 00:05:10,970 Okey doke. 141 00:05:10,994 --> 00:05:12,672 Do I have to put it in the thing? Okay. 142 00:05:12,696 --> 00:05:13,840 All right. 143 00:05:13,864 --> 00:05:15,308 Just... Excuse me. 144 00:05:15,332 --> 00:05:17,176 Thank you. 145 00:05:17,200 --> 00:05:19,045 It's very warm. 146 00:05:19,069 --> 00:05:22,115 How does the... The money work, exactly? 147 00:05:22,139 --> 00:05:24,817 Well, all the dancers pay a stage fee... 148 00:05:24,841 --> 00:05:26,152 $100 per night 149 00:05:26,176 --> 00:05:29,122 and 30% of all the tips that they bring in. 150 00:05:29,146 --> 00:05:31,880 So, someone's skimming cash. Any idea who? 151 00:05:33,016 --> 00:05:34,193 Could be anyone. 152 00:05:34,217 --> 00:05:36,028 Huh. 153 00:05:46,296 --> 00:05:48,841 No. Nuh-uh. That's not coming on my truck. Those are evil. 154 00:05:48,865 --> 00:05:50,376 Get too close to one of those things, 155 00:05:50,400 --> 00:05:52,211 and a thumb ends up in a burrito. 156 00:05:52,235 --> 00:05:54,567 - We need it. - No. We don't. 157 00:05:54,591 --> 00:05:57,083 We're gonna make Tookie's Churro Ice Cream Deleite. 158 00:05:57,107 --> 00:05:58,740 That's "delight" in Spanish. 159 00:06:00,277 --> 00:06:02,188 Why do I say some words in Spanish that, 160 00:06:02,212 --> 00:06:03,389 in the context of a sentence, 161 00:06:03,413 --> 00:06:05,124 are perfectly understandable in English, 162 00:06:05,148 --> 00:06:06,959 but then I needlessly describe their meaning 163 00:06:06,983 --> 00:06:08,294 in English, anyway? 164 00:06:08,318 --> 00:06:09,462 Do you ever do that? 165 00:06:09,486 --> 00:06:11,998 Dude, I'm half Filipino and half Hawaiian. 166 00:06:12,022 --> 00:06:14,434 Aloha. How do I keep spacing on that? 167 00:06:14,458 --> 00:06:15,768 I don't know. 168 00:06:15,792 --> 00:06:17,603 We are making Baked Alaska. 169 00:06:17,627 --> 00:06:19,205 What the hell's a Baked Alaska? 170 00:06:19,229 --> 00:06:21,663 Crazy white people dessert. Brownie ice cream pie. 171 00:06:22,732 --> 00:06:24,277 On fire. 172 00:06:24,301 --> 00:06:26,179 The "on fire" part intrigues me. 173 00:06:26,203 --> 00:06:27,980 So, you'll help me? 174 00:06:28,004 --> 00:06:29,282 It would be my el gusto. 175 00:06:29,306 --> 00:06:31,272 That's "my pleasure" I... 176 00:06:32,242 --> 00:06:34,153 Hit me with a wooden spoon if I do that again. 177 00:06:34,177 --> 00:06:35,188 Just a good smack in the... 178 00:06:35,212 --> 00:06:36,556 Yes, I'm in. Come on. 179 00:06:36,580 --> 00:06:38,825 ♪ Ese sudor que se desliza por tu piel ♪ 180 00:06:38,849 --> 00:06:41,060 ♪ What we've got is burning hot ♪ 181 00:06:43,453 --> 00:06:45,965 ♪ What we've got is burning hot ♪ 182 00:06:45,989 --> 00:06:47,366 Hi, handsome. 183 00:06:47,390 --> 00:06:49,469 Care for a dance, pretty momma? 184 00:06:49,493 --> 00:06:50,803 Mm. 185 00:06:50,827 --> 00:06:52,861 I have something else in mind. 186 00:06:56,666 --> 00:06:58,811 Are you gonna let me dance for you or what? 187 00:06:58,835 --> 00:07:00,613 Mm, I paid for my three songs. 188 00:07:00,637 --> 00:07:02,482 I get to spend them how I like. 189 00:07:02,506 --> 00:07:05,818 Okay, so, uh, next, you claim your cash tips? 190 00:07:05,842 --> 00:07:07,019 Yeah. 191 00:07:07,043 --> 00:07:08,754 When did the government start sending census takers 192 00:07:08,778 --> 00:07:10,089 out to the clubs? 193 00:07:10,113 --> 00:07:12,725 It's a new 2020 policy. We're trying to get to everyone. 194 00:07:12,749 --> 00:07:14,293 Uh, household income? 195 00:07:14,317 --> 00:07:15,661 Ugh. I don't know. 196 00:07:15,685 --> 00:07:16,996 Come on. Give me a ballpark. 197 00:07:17,020 --> 00:07:18,231 Oh, God. Um... 198 00:07:18,255 --> 00:07:21,667 How much does Kendra make, again? 400K? 199 00:07:21,691 --> 00:07:22,668 What? Excuse me? 200 00:07:22,692 --> 00:07:24,303 Kendra. My girlfriend. 201 00:07:24,327 --> 00:07:25,705 Mostly off her investments. 202 00:07:25,729 --> 00:07:27,573 She's well diversified between domestic 203 00:07:27,597 --> 00:07:28,941 and emerging market equities. 204 00:07:28,965 --> 00:07:32,000 ROI on one of her ETFs is like 17% alone. 205 00:07:33,136 --> 00:07:34,547 Why are you dancing here? 206 00:07:34,571 --> 00:07:36,549 Because... God put me on this Earth 207 00:07:36,573 --> 00:07:39,118 to dance half-naked for appreciative women. 208 00:07:39,142 --> 00:07:40,620 And dudes sometimes. 209 00:07:40,644 --> 00:07:42,112 But mostly women. 210 00:07:43,446 --> 00:07:45,036 Cool. Okay, thank you. 211 00:07:45,060 --> 00:07:47,698 I have everything... that I need. 212 00:07:55,559 --> 00:07:56,936 Bird's eye view. 213 00:07:56,960 --> 00:08:00,339 You ever see anyone walk away with a little extra cash? 214 00:08:00,612 --> 00:08:01,923 Full disclosure... 215 00:08:01,947 --> 00:08:04,125 Most nights, I'm, like, baked out of my mind up here. 216 00:08:06,919 --> 00:08:08,863 Complaints about the job? 217 00:08:08,887 --> 00:08:11,399 Girl, I wash 30 male thongs every night. 218 00:08:11,423 --> 00:08:12,700 By hand. 219 00:08:12,724 --> 00:08:14,469 Hey, Sasha. 220 00:08:14,493 --> 00:08:16,604 Gotta love the perks, though. 221 00:08:16,628 --> 00:08:18,373 Yeah. 222 00:08:18,397 --> 00:08:20,341 Okay, uh, so, do you like your boss? 223 00:08:20,365 --> 00:08:24,078 ♪ And I'm ready, and I'm ready, and I'm ready ♪ 224 00:08:24,102 --> 00:08:26,197 Drive an expensive car? 225 00:08:27,364 --> 00:08:28,867 Pay your taxes on time? 226 00:08:30,728 --> 00:08:33,173 You know, the Queen's guard is hiring. 227 00:08:33,197 --> 00:08:34,915 - ♪ Oh ♪ - Good talk. 228 00:08:36,800 --> 00:08:38,945 ♪ Oh, ooh, whoa ♪ 229 00:08:38,969 --> 00:08:41,014 ♪ Here we go ♪ 230 00:08:41,038 --> 00:08:42,782 50K. 231 00:08:42,806 --> 00:08:44,384 Moved that kilo pretty quick, Grey. 232 00:08:44,408 --> 00:08:45,885 It's easy if you know the right people. 233 00:08:45,909 --> 00:08:47,988 Now, what's your excuse, Scuz? 234 00:08:48,012 --> 00:08:49,556 - Nice work. - Thanks. 235 00:08:49,580 --> 00:08:52,292 Look, I know somebody who might be interested in a bigger haul. 236 00:08:52,316 --> 00:08:53,827 How much they looking to buy? 237 00:08:53,851 --> 00:08:55,095 How much you looking to sell? 238 00:08:55,119 --> 00:08:56,896 This dude comes in off the street, outta nowhere. 239 00:08:56,920 --> 00:08:58,598 You're the one who brought him in, Scuz. 240 00:08:58,622 --> 00:09:01,434 Fine. But all of a sudden, he's got a buyer for our score? 241 00:09:01,458 --> 00:09:03,403 He's probably getting a kickback from whoever he's bringing in, 242 00:09:03,427 --> 00:09:04,938 though he probably wouldn't admit it. 243 00:09:04,962 --> 00:09:07,407 Oh, I'll admit it. I'd be getting a kickback. 244 00:09:07,431 --> 00:09:10,076 Leo... I've got our guy. 245 00:09:10,100 --> 00:09:13,246 I say we go with whoever actually sold some of the drugs. 246 00:09:14,271 --> 00:09:15,882 Use my guy or not. 247 00:09:15,906 --> 00:09:17,884 I'm just trying to make everybody a little bit of money, 248 00:09:17,908 --> 00:09:19,219 including myself. 249 00:09:19,243 --> 00:09:20,954 Good to know. 250 00:09:20,978 --> 00:09:23,089 - Glad to have you around. - Yeah. 251 00:09:30,654 --> 00:09:32,465 I brought you into this crew to steal cars, 252 00:09:32,489 --> 00:09:33,867 not to try and push your buyer, 253 00:09:33,891 --> 00:09:35,702 'cause that's money right out of my pocket. 254 00:09:35,726 --> 00:09:37,437 - You read me? - Yeah. 255 00:09:37,461 --> 00:09:39,239 So, back off. 256 00:09:48,462 --> 00:09:51,274 Hey, Ginger. 257 00:09:51,299 --> 00:09:53,785 Um, can I get access to all of your security footage? 258 00:09:54,703 --> 00:09:56,481 Uh... don't worry. I'm gonna figure this out. 259 00:09:56,505 --> 00:09:58,077 - What? No. - Not that. 260 00:09:58,101 --> 00:09:59,417 My squad just flaked. 261 00:09:59,441 --> 00:10:00,748 - Again. - Oh. 262 00:10:00,772 --> 00:10:02,952 All my married friends, they come here, 263 00:10:02,977 --> 00:10:04,888 they see what I've got, they see how I live, 264 00:10:04,912 --> 00:10:06,556 and they're like, "Oh, my God. 265 00:10:06,580 --> 00:10:08,692 I wish I had that. I'm so jealous." 266 00:10:08,716 --> 00:10:10,760 And then their husbands text 10 times, 267 00:10:10,784 --> 00:10:11,938 and they have to go home. 268 00:10:11,962 --> 00:10:13,897 - Well... - You married? Kids? 269 00:10:13,921 --> 00:10:15,081 Uh, nope. 270 00:10:15,105 --> 00:10:17,133 Uh, my brother actually just moved out, 271 00:10:17,157 --> 00:10:19,669 so, basically, I'm on my own. 272 00:10:19,953 --> 00:10:21,064 You miss your brother. 273 00:10:21,088 --> 00:10:22,332 No, I... i-it's fine. 274 00:10:22,356 --> 00:10:24,134 - I-It was time. - Listen up, baby girl. 275 00:10:24,158 --> 00:10:26,040 I am not gonna let you wallow. 276 00:10:26,064 --> 00:10:27,770 - Here's what we're gonna do. - Okay. 277 00:10:27,817 --> 00:10:30,429 We're gonna get some drinks, we're gonna go have some sushi, 278 00:10:30,453 --> 00:10:32,698 and then you're gonna show me how to do that magical thing 279 00:10:32,722 --> 00:10:33,965 - you do with your hair... - Oh... 280 00:10:33,989 --> 00:10:36,034 ...and then we are gonna rage. 281 00:10:36,058 --> 00:10:38,403 You know, I-I'd love to, but I-I have to work. 282 00:10:38,427 --> 00:10:40,105 What? Oh, please, don't. 283 00:10:40,129 --> 00:10:42,007 - It's your case. - I'm giving you the night off... 284 00:10:42,031 --> 00:10:43,642 And the morning, too, if you need it. 285 00:10:43,666 --> 00:10:46,545 Uh, I-I have some leads that I want to follow up on. 286 00:10:46,569 --> 00:10:49,233 It's my first day on the job. I want to get ahead of it. 287 00:10:49,258 --> 00:10:50,435 But, uh, tomorrow? 288 00:10:50,459 --> 00:10:52,737 Perfect. Meet me at my place for a nightcap. 289 00:10:52,761 --> 00:10:54,639 - Deal? - Deal. 290 00:11:04,022 --> 00:11:05,917 - Ah, hello. - Hello. 291 00:11:05,941 --> 00:11:09,754 Uh, Office of Sexually Oriented Businesses? 292 00:11:09,778 --> 00:11:10,889 Correct. 293 00:11:10,913 --> 00:11:14,092 So, the acronym is, uh... S.O.B.? 294 00:11:14,716 --> 00:11:16,618 Yeah, I never heard that one before. 295 00:11:17,506 --> 00:11:19,684 You here about the naked bike ride? 296 00:11:19,708 --> 00:11:21,386 - The what? - You're not Gypsy? 297 00:11:21,410 --> 00:11:22,720 Uh, no. I'm Dex. 298 00:11:22,744 --> 00:11:25,693 I'm... I'm here about the all male revue club, Hold the Meat. 299 00:11:25,718 --> 00:11:28,064 Best vegan enchilada in the state. 300 00:11:28,088 --> 00:11:29,198 Apparently. 301 00:11:29,222 --> 00:11:31,300 Home of some sticky-fingered strippers. 302 00:11:31,591 --> 00:11:32,835 Apparently. 303 00:11:32,859 --> 00:11:35,686 I'm surprised, 'cause Ginger runs a pretty tight ship. 304 00:11:35,711 --> 00:11:36,754 Yeah. 305 00:11:36,779 --> 00:11:38,290 Um, I wondered if you could tell me 306 00:11:38,314 --> 00:11:41,160 if there was any past financial problems, um, 307 00:11:41,184 --> 00:11:43,662 dancers with spotty records, that kind of thing? 308 00:11:43,686 --> 00:11:44,786 Who's asking? 309 00:11:44,810 --> 00:11:46,198 I am. 310 00:11:46,222 --> 00:11:48,267 I'm a, uh, private investigator. 311 00:11:48,291 --> 00:11:50,536 Dex Parios. My business card. 312 00:11:50,560 --> 00:11:52,493 I'm here on, uh, Ginger's behalf. 313 00:11:53,763 --> 00:11:56,375 Eh, I'm sorry. That's my only one. So... 314 00:11:56,399 --> 00:11:57,576 Thank you. 315 00:11:57,600 --> 00:12:00,946 Let me guess... You're her new best friend? 316 00:12:00,970 --> 00:12:04,124 What if we are friends? Is that a crime here at the S.O.B.? 317 00:12:05,775 --> 00:12:07,853 Oh. Here we go. 318 00:12:07,877 --> 00:12:10,713 Enrique Bedoya. 319 00:12:11,867 --> 00:12:13,366 Made some threats. 320 00:12:15,010 --> 00:12:15,975 Okay. 321 00:12:17,320 --> 00:12:19,498 How long did you work at Hold the Meat? 322 00:12:19,522 --> 00:12:21,209 - Five years. - Hmm. 323 00:12:21,233 --> 00:12:23,035 Why'd you leave? Fell off the stage. 324 00:12:23,059 --> 00:12:24,836 Tore my ACL. 325 00:12:25,328 --> 00:12:27,540 Exact same injury Tom Brady suffered in 2008. 326 00:12:27,564 --> 00:12:29,375 No kidding. Hmm. 327 00:12:29,399 --> 00:12:33,240 So, uh, what was your relationship like with Ginger? 328 00:12:33,265 --> 00:12:35,377 Fine. Great. She's like a mother to me. 329 00:12:36,702 --> 00:12:39,448 Then why did you tell her you would break her in half 330 00:12:39,472 --> 00:12:42,751 if it didn't mean that the world would be left with two of her? 331 00:12:42,775 --> 00:12:44,453 I can explain that. 332 00:12:44,477 --> 00:12:45,854 Please do. 333 00:12:46,316 --> 00:12:48,561 I went back to the club with the estimates for the knee surgery, 334 00:12:48,586 --> 00:12:49,696 and she said I was on my own 335 00:12:49,720 --> 00:12:51,031 because I was a private contractor 336 00:12:51,055 --> 00:12:53,634 and some other legal mumbo jumbo I didn't understand, 337 00:12:53,658 --> 00:12:55,435 and I lost my temper. 338 00:12:55,459 --> 00:12:57,237 But I apologized to Ginger. 339 00:12:57,261 --> 00:12:58,472 She's still mad about that? 340 00:12:58,496 --> 00:13:01,241 Oh, she's mad that someone's stealing from her club. 341 00:13:01,588 --> 00:13:02,799 That's what this is about? 342 00:13:02,823 --> 00:13:03,967 Yep, indeedy. 343 00:13:05,025 --> 00:13:07,437 I'm not perfect. I've made mistakes. 344 00:13:07,461 --> 00:13:10,106 But I've never stolen money from anyone. 345 00:13:12,299 --> 00:13:13,510 Hey, Jimmy. 346 00:13:13,534 --> 00:13:16,079 For your husband. The heartless bastard. 347 00:13:16,103 --> 00:13:18,181 The two of you still betting on golf? 348 00:13:18,205 --> 00:13:20,483 We were playing in Nassau, three ways. 349 00:13:20,507 --> 00:13:22,485 The front nine and back nine canceled each other and then... 350 00:13:22,509 --> 00:13:24,754 All right, I'm gonna just take that as a yes. 351 00:13:24,778 --> 00:13:26,823 So, let's hear it. 352 00:13:27,432 --> 00:13:28,709 What do you mean? 353 00:13:28,733 --> 00:13:31,879 Well, I'm guessing this tequila is only half of the reason 354 00:13:31,903 --> 00:13:33,504 why you made the trip down here. 355 00:13:35,240 --> 00:13:36,550 Okay, yeah. 356 00:13:36,574 --> 00:13:38,385 I've got some concerns. 357 00:13:38,409 --> 00:13:39,820 Okay. 358 00:13:39,844 --> 00:13:41,856 I know Hoffman's your protégé or whatever 359 00:13:41,880 --> 00:13:43,724 and you're grooming him to be a boss, 360 00:13:44,307 --> 00:13:46,643 but let me tell you what other cops are saying. 361 00:13:47,252 --> 00:13:49,263 He don't trust anybody but himself, 362 00:13:49,687 --> 00:13:51,899 which is why he does that lone wolf act of his. 363 00:13:52,273 --> 00:13:53,767 And you know I'm right. 364 00:13:54,150 --> 00:13:56,036 Normally, I couldn't give a rat's ass, 365 00:13:56,060 --> 00:13:57,905 but not on a case like this. 366 00:13:58,291 --> 00:13:59,902 Look, I told him to cooperate. 367 00:13:59,926 --> 00:14:01,570 You heard me say it in the room. 368 00:14:01,594 --> 00:14:03,305 You just got to give him a chance, Jimmy. 369 00:14:03,329 --> 00:14:04,507 I have. 370 00:14:04,531 --> 00:14:07,872 Called him twice, texted. No response. 371 00:14:08,701 --> 00:14:11,580 And he's got that mouthy CI who walks all over him? 372 00:14:12,018 --> 00:14:14,630 Hoffman's trusting a case this big to him? 373 00:14:14,654 --> 00:14:16,699 Bobby, I know drugs and I know informants, 374 00:14:16,723 --> 00:14:18,601 and that douchebag has his own agenda. 375 00:14:18,625 --> 00:14:20,269 Believe me. 376 00:14:20,293 --> 00:14:21,504 Okay. 377 00:14:21,528 --> 00:14:23,239 Got it. 378 00:14:29,869 --> 00:14:31,213 I think it's the oil pressure switch. 379 00:14:31,237 --> 00:14:33,849 You're gonna have to take the engine out. 380 00:14:34,207 --> 00:14:35,751 It's the thermostat O-ring. 381 00:14:35,775 --> 00:14:37,887 You're still gonna have to take the engine out. 382 00:14:37,911 --> 00:14:39,776 Smart ass. 383 00:14:41,046 --> 00:14:42,457 How'd you get into cars, Max? 384 00:14:42,481 --> 00:14:44,025 Fixing or stealing? 385 00:14:44,049 --> 00:14:46,461 Figured they went hand-in-hand. They did with me, at least. 386 00:14:46,485 --> 00:14:47,829 My pops. 387 00:14:48,096 --> 00:14:49,373 Not right away, though. 388 00:14:49,397 --> 00:14:51,776 First, he taught me the Melon Drop con. 389 00:14:51,800 --> 00:14:53,437 The Melon Drop con? What's that? 390 00:14:53,461 --> 00:14:55,079 Never heard of it? 391 00:14:55,103 --> 00:14:56,347 No. 392 00:14:56,371 --> 00:15:00,118 My dad would buy me a watermelon at a farmer's market, 393 00:15:00,142 --> 00:15:04,255 then I'd spot a couple that looked like they had cash, 394 00:15:04,570 --> 00:15:05,781 had them run into me, 395 00:15:05,805 --> 00:15:08,183 the watermelon would drop, crack open. 396 00:15:08,207 --> 00:15:10,619 I'd start bawling, and, you know, 397 00:15:10,643 --> 00:15:12,354 20 bucks later... 398 00:15:12,378 --> 00:15:14,689 Smart. 399 00:15:14,713 --> 00:15:17,025 - How old were you? - 8. 400 00:15:17,549 --> 00:15:21,229 Then it was on to pickpocketing, which I was serviceable at, 401 00:15:21,254 --> 00:15:25,701 then three card Monte, which I still don't get, 402 00:15:25,725 --> 00:15:28,537 and then finally, cars. 403 00:15:28,561 --> 00:15:29,605 Love at first sight. 404 00:15:29,629 --> 00:15:31,273 No doubt. 405 00:15:32,932 --> 00:15:34,751 Where's your dad now? 406 00:15:36,234 --> 00:15:37,167 Leavenworth. 407 00:15:39,758 --> 00:15:42,759 Did everything I could not to end up like him. 408 00:15:44,277 --> 00:15:46,422 Here I am. 409 00:15:47,055 --> 00:15:49,124 Believe me, I get it. 410 00:15:49,515 --> 00:15:51,894 I'm not a drug dealer, though. 411 00:15:52,310 --> 00:15:53,529 Never was. 412 00:15:54,012 --> 00:15:55,623 - Okay. - I mean it. 413 00:15:55,647 --> 00:15:57,858 That stuff just dropped in our lap. 414 00:15:57,882 --> 00:15:59,260 Gotcha. 415 00:15:59,284 --> 00:16:02,463 I can't believe we're about to drop 20 kilos out on the street. 416 00:16:07,175 --> 00:16:08,620 So, why don't you just flush it? 417 00:16:14,249 --> 00:16:15,527 Not my call. 418 00:16:21,147 --> 00:16:22,258 Look, I'll see you around. 419 00:16:22,282 --> 00:16:23,425 Yeah. For sure. 420 00:16:35,061 --> 00:16:36,939 This is hard. 421 00:16:36,963 --> 00:16:39,575 Hard? No. 422 00:16:39,921 --> 00:16:41,599 Tacos Chicharrón is hard. 423 00:16:41,623 --> 00:16:43,634 This is the Manhattan Project. 424 00:16:43,658 --> 00:16:46,070 What about a nice cupcake? 425 00:16:46,094 --> 00:16:47,125 No. 426 00:16:47,149 --> 00:16:48,483 Rice Krispie treat? 427 00:16:48,507 --> 00:16:50,241 No. Baked Alaska! 428 00:16:50,265 --> 00:16:51,675 Okay. 429 00:16:51,699 --> 00:16:53,010 Okay. 430 00:16:53,034 --> 00:16:54,078 We try again. 431 00:16:54,102 --> 00:16:56,290 Add one cup of flour at a time. 432 00:16:56,971 --> 00:16:59,683 Slowly. Easy does it, killer. 433 00:16:59,707 --> 00:17:00,885 Okay. 434 00:17:00,909 --> 00:17:02,786 Let it mix. 435 00:17:03,202 --> 00:17:05,369 Wait, but keep your eyes on it at all times. Trust me. 436 00:17:06,787 --> 00:17:08,020 Okay. 437 00:17:11,372 --> 00:17:13,150 When did you meet Dex? 438 00:17:15,243 --> 00:17:17,254 When she was like 15. 439 00:17:17,278 --> 00:17:20,257 I was working at a bookstore on Burnside back then. 440 00:17:20,657 --> 00:17:22,068 Someone started putting the Bibles 441 00:17:22,092 --> 00:17:24,404 in the fiction section every day. 442 00:17:24,428 --> 00:17:25,738 Then I caught Dex red-handed. 443 00:17:25,762 --> 00:17:27,974 She took off like a bat outta infierno. 444 00:17:27,998 --> 00:17:29,809 That's Spanish for "Hell." 445 00:17:29,833 --> 00:17:31,377 Si. 446 00:17:31,401 --> 00:17:33,379 She was fast, but I was motivated. 447 00:17:33,403 --> 00:17:35,381 I tackled her in the parking lot. 448 00:17:35,405 --> 00:17:37,283 I thought I saved the day. 449 00:17:37,307 --> 00:17:38,851 Then I got fired. 450 00:17:38,875 --> 00:17:41,961 Turns out what I did is something called simple assault. 451 00:17:43,113 --> 00:17:44,857 So, you knew our parents? 452 00:17:47,918 --> 00:17:49,762 I did. 453 00:17:49,786 --> 00:17:51,097 Nice people. 454 00:17:59,999 --> 00:18:02,277 Hey, so, I met with Enrique today. 455 00:18:02,301 --> 00:18:04,312 Aw, Love Bug. How's his knee? 456 00:18:04,336 --> 00:18:05,313 Oh, thank you. 457 00:18:05,337 --> 00:18:07,048 Um, good, I think. 458 00:18:07,072 --> 00:18:08,483 Uh, was Enrique working at the club 459 00:18:08,507 --> 00:18:09,818 when the money was disappearing? 460 00:18:09,842 --> 00:18:11,686 Maybe. I'd have to check the books. 461 00:18:11,710 --> 00:18:14,222 Oh! I have something for you. 462 00:18:14,246 --> 00:18:15,495 For me? 463 00:18:20,419 --> 00:18:21,329 A necklace? 464 00:18:21,353 --> 00:18:22,764 Ohh. 465 00:18:22,788 --> 00:18:24,132 Whoa, Ginger. 466 00:18:24,156 --> 00:18:25,867 I know you have your own style, and I dig it, 467 00:18:25,891 --> 00:18:27,936 but every girl should have a diamond around their neck. 468 00:18:27,960 --> 00:18:29,070 Oh. 469 00:18:29,094 --> 00:18:31,406 It's just been sitting in my drawer for 15 years. 470 00:18:31,430 --> 00:18:33,308 This is... This is too much. I can't accept this. 471 00:18:33,332 --> 00:18:36,311 Plus, the P.I. Board has a rule against accepting gifts, so... 472 00:18:36,335 --> 00:18:38,346 They'll never know. May I? 473 00:18:39,672 --> 00:18:43,819 Remember, never apologize for being a strong single woman 474 00:18:43,843 --> 00:18:46,609 with your own money, your own life, 475 00:18:46,634 --> 00:18:49,246 your own business, your own good time, 476 00:18:49,270 --> 00:18:50,899 because you're gonna encounter a lot of people 477 00:18:50,923 --> 00:18:53,350 who are threatened by it, and they'll try to take it away from you 478 00:18:53,374 --> 00:18:54,974 just to make them feel bigger. 479 00:18:55,984 --> 00:18:57,216 Take a look. 480 00:19:03,351 --> 00:19:04,483 I love it. 481 00:19:04,508 --> 00:19:05,385 Thanks, Ginger. 482 00:19:06,879 --> 00:19:08,556 Make two more drinks. 483 00:19:08,581 --> 00:19:10,281 - Two more? - Uh-huh. 484 00:19:11,426 --> 00:19:12,992 Hello! 485 00:19:14,102 --> 00:19:16,413 I figured you'd want Ford. 486 00:19:16,438 --> 00:19:17,658 She's had her eye on you. 487 00:19:17,683 --> 00:19:19,952 Wait, doesn't she work for the Census Bureau's office? 488 00:19:19,977 --> 00:19:23,290 Oh, well, she's off the clock. 489 00:19:23,315 --> 00:19:24,792 Okay. 490 00:19:24,817 --> 00:19:26,417 Make memories, not babies. 491 00:19:29,790 --> 00:19:31,190 What is happening? 492 00:19:35,662 --> 00:19:36,862 O... kay. 493 00:19:40,274 --> 00:19:41,251 Hi. 494 00:19:41,276 --> 00:19:42,842 Hey. 495 00:19:46,132 --> 00:19:47,276 I-I'm sorry. 496 00:19:47,300 --> 00:19:51,981 I-I guess I just can't when it's... arranged. 497 00:19:52,005 --> 00:19:53,482 This is a first for me, too. 498 00:19:53,506 --> 00:19:54,850 Oh. Escorting? 499 00:19:54,874 --> 00:19:57,153 No. No, being turned down. 500 00:19:57,177 --> 00:19:58,254 Well... 501 00:20:03,683 --> 00:20:04,627 Yeah. 502 00:20:07,720 --> 00:20:09,532 - Ginger's the best, huh? - Oh, yeah. 503 00:20:09,556 --> 00:20:12,115 She is, uh... She is an interesting one. 504 00:20:12,140 --> 00:20:13,217 That is for sure. 505 00:20:13,241 --> 00:20:15,186 - She is the best. - The best. 506 00:20:15,210 --> 00:20:16,554 Yeah. She is really... 507 00:20:18,046 --> 00:20:19,958 ...great. 508 00:20:20,827 --> 00:20:21,871 Uh... 509 00:20:21,896 --> 00:20:25,197 Anyone from your work not feel the same way? 510 00:20:26,292 --> 00:20:29,267 No. Everybody loves Ginger. 511 00:20:29,562 --> 00:20:33,141 Well, anybody that you think might want to steal from her? 512 00:20:33,165 --> 00:20:34,243 Steal? 513 00:20:34,592 --> 00:20:35,844 No way. 514 00:20:36,260 --> 00:20:37,746 Maybe Enrique? 515 00:20:38,154 --> 00:20:39,131 No. 516 00:20:39,155 --> 00:20:41,367 I saw him the other day. He's moved on. 517 00:20:41,391 --> 00:20:42,735 You saw him the other day? 518 00:20:42,759 --> 00:20:43,824 Yeah. 519 00:20:46,129 --> 00:20:49,275 Well, m-maybe... it was longer than that. 520 00:20:49,299 --> 00:20:51,143 No, you know what? I'm... 521 00:20:51,167 --> 00:20:52,611 I'm thinking about another dancer. 522 00:20:52,635 --> 00:20:53,921 Right. 523 00:20:53,945 --> 00:20:55,848 Yo! Party people! 524 00:20:55,872 --> 00:20:58,144 What's up with all the talky-talk? 525 00:20:58,168 --> 00:21:00,842 Yeah, it's not, um... it's just not my style. 526 00:21:00,866 --> 00:21:02,903 Yet. That's my new goal. 527 00:21:02,928 --> 00:21:04,539 I'm gonna show you how to have a good time. 528 00:21:04,563 --> 00:21:05,674 Operation Dex. 529 00:21:05,698 --> 00:21:06,975 Cannot wait. 530 00:21:06,999 --> 00:21:08,677 Ford, are you coming? 531 00:21:08,701 --> 00:21:09,533 Yes. 532 00:21:12,071 --> 00:21:14,616 Mmm! Yummy! 533 00:21:14,640 --> 00:21:16,184 It's still early. 534 00:21:16,208 --> 00:21:18,153 - See you tomorrow. - Mm. Okay. 535 00:21:18,177 --> 00:21:19,454 You get in there! 536 00:21:19,478 --> 00:21:22,023 - I can't... I don't... - You get right in there! 537 00:21:28,320 --> 00:21:29,764 You need something? 538 00:21:29,788 --> 00:21:31,333 Oh, hey, there you are. 539 00:21:31,357 --> 00:21:33,802 I was looking for a copy of your CI's case file. 540 00:21:34,025 --> 00:21:35,936 I don't share case files on my CIs. 541 00:21:35,960 --> 00:21:37,604 We're running this thing together. 542 00:21:37,628 --> 00:21:38,772 I should be up to speed. 543 00:21:38,796 --> 00:21:40,274 You will be... When I need you. 544 00:21:40,298 --> 00:21:42,810 Look, I'm not gonna hog the spotlight on this. 545 00:21:43,237 --> 00:21:45,215 You can parade the suspect in front of the lieutenant, 546 00:21:45,239 --> 00:21:46,549 show her what a good cop you are. 547 00:21:46,573 --> 00:21:48,384 I'm just trying to get drugs off the street, 548 00:21:48,408 --> 00:21:50,053 and I've got just a tiny bit more experience 549 00:21:50,077 --> 00:21:51,154 doing that than you. 550 00:21:51,178 --> 00:21:53,745 When I need you, I'll call you. 551 00:21:54,748 --> 00:21:55,781 Okay. 552 00:21:57,017 --> 00:21:58,128 Hey. 553 00:21:58,152 --> 00:21:59,796 Are you related to Lionel Hoffman? 554 00:21:59,820 --> 00:22:00,864 Defense attorney? 555 00:22:00,888 --> 00:22:02,699 He's my father. 556 00:22:02,723 --> 00:22:05,135 Ah. Now it all makes sense. 557 00:22:05,159 --> 00:22:06,302 Meaning what? 558 00:22:06,326 --> 00:22:07,470 Nothing. 559 00:22:07,494 --> 00:22:09,038 He's a good man. 560 00:22:28,101 --> 00:22:29,212 Oh, no, no, no. 561 00:22:29,236 --> 00:22:31,047 Come on! 562 00:22:32,105 --> 00:22:34,669 Oh, I gotta pee. Come on! 563 00:22:34,693 --> 00:22:37,420 ♪ 'Cause there's somethin' we forgot to say to you ♪ 564 00:22:37,444 --> 00:22:38,688 Ugh. 565 00:22:38,712 --> 00:22:44,527 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 566 00:22:44,551 --> 00:22:47,764 ♪ Standin' on their own two feet ♪ 567 00:22:47,788 --> 00:22:50,955 ♪ And ringin' on their own bells ♪ 568 00:22:54,133 --> 00:22:58,769 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 569 00:23:00,303 --> 00:23:03,516 ♪ Now, this is a song ♪ 570 00:23:03,541 --> 00:23:07,654 ♪ To celebrate ♪ 571 00:23:07,678 --> 00:23:10,357 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 572 00:23:11,883 --> 00:23:14,394 ARETHA FRANKLIN: Thank you, all. I'll get it myself. 573 00:23:14,418 --> 00:23:15,596 Well. 574 00:23:15,620 --> 00:23:17,731 This isn't suspicious at all. 575 00:23:18,118 --> 00:23:19,863 Census taker, my ass! 576 00:23:19,887 --> 00:23:21,364 Yeah. Well, you got me there. 577 00:23:21,388 --> 00:23:23,366 - You're a spy. - Private investigator. 578 00:23:23,390 --> 00:23:25,969 Ugh, man, I wish I was a spy. That'd be pretty cool, huh? 579 00:23:25,993 --> 00:23:28,271 It's still a breach of privacy. 580 00:23:28,559 --> 00:23:31,138 Was almost sleeping with Ford part of your investigation, too? 581 00:23:31,162 --> 00:23:32,372 Okay, okay. 582 00:23:32,396 --> 00:23:35,075 That was not my choice, and I did turn it down. 583 00:23:35,099 --> 00:23:36,510 Right, Ford? 584 00:23:36,534 --> 00:23:40,147 Guys, I have been through all of the security footage, okay? 585 00:23:40,171 --> 00:23:43,049 At the end of each shift, each one of your bikini briefs 586 00:23:43,073 --> 00:23:45,585 is way bulgier than when you started. 587 00:23:45,925 --> 00:23:48,270 That's where you've been stuffing the extra cash. 588 00:23:48,294 --> 00:23:49,495 Am I right? 589 00:23:50,730 --> 00:23:53,042 So, tell me what is going on, and we can keep the cops out of this, 590 00:23:53,066 --> 00:23:54,599 'cause that's where we're headed. 591 00:23:59,626 --> 00:24:02,338 You're never gonna divide us. 592 00:24:02,362 --> 00:24:05,010 We stand together, as brothers. 593 00:24:09,269 --> 00:24:10,368 - What... - Ohh! 594 00:24:11,805 --> 00:24:13,683 I don't want to go to jail over this. 595 00:24:13,707 --> 00:24:15,051 Great speech. 596 00:24:15,075 --> 00:24:16,397 Just tell her. 597 00:24:18,457 --> 00:24:20,235 Ginger pushed me off the stage that night, 598 00:24:20,259 --> 00:24:21,837 right after I told her she needed help. 599 00:24:21,861 --> 00:24:24,506 She'd been drinking more and more, until now it's every night. 600 00:24:24,530 --> 00:24:26,317 Then why didn't you just file a report? 601 00:24:26,342 --> 00:24:27,786 It's the only male revue club in town. 602 00:24:27,810 --> 00:24:29,955 Rock the boat, and you're out. 603 00:24:29,979 --> 00:24:31,023 I'm a single dad. 604 00:24:31,047 --> 00:24:33,185 Between daycare, clothes, food, rent, 605 00:24:33,209 --> 00:24:34,260 and now the hospital bills... 606 00:24:34,284 --> 00:24:37,196 We've all been skimming a little for Enrique to keep him afloat. 607 00:24:37,220 --> 00:24:40,232 She likes you. She'll listen to you. 608 00:24:40,256 --> 00:24:41,522 Can you talk to her? 609 00:24:51,401 --> 00:24:53,212 No, my friend. One more minute. 610 00:24:53,236 --> 00:24:54,853 Can't hurry genius. 611 00:24:54,878 --> 00:24:56,056 Outside a sharp knife, 612 00:24:56,081 --> 00:24:58,225 patience is a chef's most valuable tool. 613 00:24:58,249 --> 00:25:02,363 Patience for the process, patience to let flavors blossom. 614 00:25:05,323 --> 00:25:06,701 Why'd they leave? 615 00:25:06,725 --> 00:25:07,811 Who? 616 00:25:07,835 --> 00:25:09,125 My parents. 617 00:25:11,094 --> 00:25:13,873 You know, that's something you should talk to Dex about. 618 00:25:13,898 --> 00:25:16,498 Dex doesn't like talking about it. 619 00:25:18,292 --> 00:25:19,947 I'm sorry, hermano. 620 00:25:19,971 --> 00:25:21,282 Maybe she will one day. 621 00:25:32,379 --> 00:25:34,091 - Hey, Ginger. - Mm! 622 00:25:34,115 --> 00:25:35,158 What's up, girlfriend? 623 00:25:35,182 --> 00:25:36,760 Well, I figured it out. 624 00:25:37,752 --> 00:25:40,030 Oh, my God! Tell me. 625 00:25:40,398 --> 00:25:42,242 Well, uh, a couple unnamed strippers 626 00:25:42,266 --> 00:25:45,279 were taking a little off the top to help Enrique with his bills. 627 00:25:45,303 --> 00:25:46,780 Unnamed? What do you mean "unnamed"? 628 00:25:46,804 --> 00:25:48,415 Well, I mean, I kind of know who they are, 629 00:25:48,439 --> 00:25:49,650 but I think I have a solution 630 00:25:49,674 --> 00:25:52,019 where we don't have to drop a bomb on anyone's head. 631 00:25:52,043 --> 00:25:52,953 Okay. 632 00:25:52,977 --> 00:25:54,421 You have a morale problem. 633 00:25:54,445 --> 00:25:56,390 The Marines didn't teach me anything about strippers, 634 00:25:56,414 --> 00:25:58,125 but morale, I do know. 635 00:25:58,149 --> 00:25:59,927 - A morale problem? - Mm-hmm. 636 00:25:59,951 --> 00:26:03,097 Last I checked, I hired a PI, not a therapist. 637 00:26:05,323 --> 00:26:07,643 Ginger, I'm telling you this as a friend. 638 00:26:07,668 --> 00:26:08,745 Bring Enrique back, 639 00:26:08,769 --> 00:26:10,647 put him behind the bar until his knee heals up. 640 00:26:10,671 --> 00:26:12,382 He just... He wants an apology. 641 00:26:12,406 --> 00:26:14,084 For what? 642 00:26:14,108 --> 00:26:16,887 Well, his version is that you shoved him off the stage. 643 00:26:16,911 --> 00:26:19,523 Regardless of... of that, 644 00:26:19,547 --> 00:26:21,414 just hold a big team meeting. 645 00:26:21,439 --> 00:26:24,585 Tell the guys that you value and appreciate them 646 00:26:24,609 --> 00:26:27,221 and it's a fresh start, starting today. 647 00:26:27,245 --> 00:26:28,355 It'll pay off tenfold. 648 00:26:28,379 --> 00:26:29,657 Well, eh, fivefold. 649 00:26:29,681 --> 00:26:31,926 It's gonna get better around here, is what I'm trying to say. 650 00:26:31,950 --> 00:26:34,328 Because the guys seem like they're good guys, 651 00:26:34,352 --> 00:26:36,063 and they care about you. 652 00:26:36,087 --> 00:26:39,033 In fact, from what I gathered, they're, uh... 653 00:26:39,057 --> 00:26:41,792 they're concerned about you. 654 00:26:42,627 --> 00:26:44,271 I'm really sad right now. 655 00:26:44,295 --> 00:26:45,639 Why? 656 00:26:45,663 --> 00:26:47,007 I thought you were different, 657 00:26:47,031 --> 00:26:48,976 but you're just like all the other haters. 658 00:26:49,000 --> 00:26:52,148 You just can't handle seeing me live the life you want. 659 00:26:52,188 --> 00:26:54,033 Um... no. No, that's... That's not it. 660 00:26:54,057 --> 00:26:55,234 Oh, sure it is. 661 00:26:55,258 --> 00:26:57,169 You want me to have a small life, like yours, 662 00:26:57,193 --> 00:26:58,871 to make you feel better about yourself. 663 00:26:58,895 --> 00:27:01,240 But guess what, toots. Not gonna happen. 664 00:27:01,264 --> 00:27:03,376 Okay, that's fine. We can just stick to the case. 665 00:27:03,400 --> 00:27:05,011 We're not sticking to the case. 666 00:27:05,035 --> 00:27:06,479 You're no longer working for me. 667 00:27:06,503 --> 00:27:07,769 We're no longer "friends." 668 00:27:08,972 --> 00:27:11,717 Okay, Ginger, I'm just trying to help you here, you know? 669 00:27:13,176 --> 00:27:15,254 You should see your face right now. 670 00:27:15,278 --> 00:27:18,424 You're all like, "Oh, I just royally screwed up." 671 00:27:18,448 --> 00:27:22,166 You almost had the golden ticket of hanging out with me. 672 00:27:22,652 --> 00:27:23,718 That's gone. 673 00:27:25,155 --> 00:27:28,301 Uh... you know, I-I think that you have some issues, 674 00:27:28,325 --> 00:27:30,136 you know, either with abandonment or anger. 675 00:27:30,160 --> 00:27:32,338 I mean, certainly... Certainly with anger, 676 00:27:32,362 --> 00:27:34,807 but obviously, you don't want to talk about them, 677 00:27:34,831 --> 00:27:35,975 - so... - You know what? 678 00:27:35,999 --> 00:27:37,910 You might want to look in the mirror next time 679 00:27:37,934 --> 00:27:40,168 before you tell somebody else how to live their life. 680 00:27:42,372 --> 00:27:43,983 No wonder your brother left you. 681 00:27:46,910 --> 00:27:48,487 Wow. 682 00:27:48,511 --> 00:27:49,588 You're fired. 683 00:27:49,612 --> 00:27:50,623 Uh... 684 00:27:50,647 --> 00:27:52,291 Get the hell out. 685 00:28:00,189 --> 00:28:02,134 Hey. Where's Grey? 686 00:28:02,470 --> 00:28:03,547 Haven't seen him. 687 00:28:03,571 --> 00:28:04,870 What are you drinking? 688 00:28:06,407 --> 00:28:07,584 You're new. 689 00:28:07,608 --> 00:28:08,919 This is true. 690 00:28:08,943 --> 00:28:10,087 Cool. 691 00:28:10,111 --> 00:28:11,243 Well, I'm, uh, Dex. 692 00:28:13,081 --> 00:28:14,113 Grey's friend. 693 00:28:15,950 --> 00:28:17,027 Ansel's sister. 694 00:28:17,051 --> 00:28:19,160 - Dude, I just started yesterday. - Okay. 695 00:28:19,184 --> 00:28:20,965 Well, uh, did Grey mention the part 696 00:28:20,989 --> 00:28:22,766 where Dex gets a drink for free? 697 00:28:22,790 --> 00:28:24,401 No, he did not. 698 00:28:24,425 --> 00:28:26,442 - IPA. - Which one? 699 00:28:26,467 --> 00:28:28,512 Coldest one you got. 700 00:28:28,536 --> 00:28:30,669 Nowhere to go but up. 701 00:28:31,639 --> 00:28:33,350 - Miss Parios? - Yeah? 702 00:28:33,374 --> 00:28:35,686 Harriet Straw. DPSST. 703 00:28:35,710 --> 00:28:39,872 Oh. Yeah, the, uh, Department of Public... Safety, 704 00:28:39,906 --> 00:28:41,116 um... 705 00:28:41,140 --> 00:28:43,219 The PI licensing place. 706 00:28:43,243 --> 00:28:44,620 You work with Janice? 707 00:28:44,644 --> 00:28:46,121 - Janet. - Right. 708 00:28:46,145 --> 00:28:48,457 Were you recently hired by a Ginger Lloyd? 709 00:28:48,481 --> 00:28:50,159 Yeah. Why? What's going on? 710 00:28:50,183 --> 00:28:52,638 - She filed a complaint against you. - Wait, what? 711 00:28:52,662 --> 00:28:55,130 Consequently, our office has opened a formal investigation. 712 00:28:55,480 --> 00:28:57,614 W-What do... What do you mean? How... How formal? 713 00:28:58,737 --> 00:29:00,047 Formal. 714 00:29:00,071 --> 00:29:03,184 This will be thoroughly, fairly, and promptly investigated. 715 00:29:03,208 --> 00:29:04,685 What did Ginger say I did? 716 00:29:04,709 --> 00:29:06,487 Trying to sleep with one of her employees, 717 00:29:06,511 --> 00:29:08,256 general incompetence, accepting a gift... 718 00:29:08,280 --> 00:29:10,191 A diamond necklace, specifically... 719 00:29:10,215 --> 00:29:11,792 And drinking on the job. 720 00:29:11,816 --> 00:29:14,915 Okay, the first two things are lies, 721 00:29:14,939 --> 00:29:17,981 the third is iffy at best, and the fourth is a joke 722 00:29:18,006 --> 00:29:20,484 because she was the one who was constantly drinking. 723 00:29:20,508 --> 00:29:22,520 She's not a private investigator licensed by our office. 724 00:29:22,544 --> 00:29:23,988 She can drink as much as she wants. 725 00:29:24,012 --> 00:29:25,222 Fair point. That's a fair point. 726 00:29:25,246 --> 00:29:27,291 If her claims are substantiated 727 00:29:27,315 --> 00:29:29,427 and Ms. Lloyd pushes hard enough, 728 00:29:29,451 --> 00:29:31,712 your license could get permanently revoked. 729 00:29:32,721 --> 00:29:34,532 Have a great rest of your day. 730 00:29:41,287 --> 00:29:42,931 Yo, Hoffman, we have a problem. 731 00:29:42,955 --> 00:29:44,266 Yeah, you don't answer my calls. 732 00:29:44,290 --> 00:29:45,868 No, it's a little bit bigger than that. 733 00:29:45,892 --> 00:29:48,537 The crew is sitting on 20 kilos of heroin. 734 00:29:48,561 --> 00:29:49,685 What? 735 00:29:49,948 --> 00:29:51,145 Are you sure you heard that right? 736 00:29:51,169 --> 00:29:52,279 Yes, I'm sure. 737 00:29:52,303 --> 00:29:54,014 That's over a million, street value. 738 00:29:54,038 --> 00:29:56,484 Who in Portland is trying to move that much dope? 739 00:29:56,508 --> 00:29:59,420 Short list. Heavy players. 740 00:29:59,444 --> 00:30:01,470 Okay, look, you need to do 741 00:30:01,494 --> 00:30:03,224 what you were gonna do 24 hours ago. 742 00:30:03,552 --> 00:30:04,629 Force their hand. 743 00:30:04,653 --> 00:30:07,031 They need to take your buyer today. 744 00:30:07,055 --> 00:30:08,966 If they don't, you pull out. 745 00:30:08,990 --> 00:30:12,136 I'll lock them all up, and then I'll start flipping people. 746 00:30:12,160 --> 00:30:13,420 Hey, Hoffman? 747 00:30:14,689 --> 00:30:16,856 What if I get Max to cooperate? 748 00:30:17,799 --> 00:30:19,544 Is she wobbling? 749 00:30:19,568 --> 00:30:20,845 Yeah, a little. 750 00:30:21,187 --> 00:30:23,599 Or is she just putting on an act to see if you're a rat 751 00:30:23,623 --> 00:30:24,967 and then she tells her boyfriend, 752 00:30:24,991 --> 00:30:26,791 and you end up with a bullet in the back of the head? 753 00:30:28,628 --> 00:30:30,239 Don't overthink it, Grey. 754 00:30:39,172 --> 00:30:40,249 Hey, Lieutenant. 755 00:30:40,273 --> 00:30:42,324 - Hey. - What'd your CI have to say? 756 00:30:42,809 --> 00:30:46,044 I'll, uh, type it up. CC you on it. 757 00:30:46,069 --> 00:30:48,113 This is exactly what I was talking about. 758 00:30:48,138 --> 00:30:49,916 Why you pushing so hard on this, man? 759 00:30:49,940 --> 00:30:51,918 Well, the question is, why aren't you sharing information? 760 00:30:51,942 --> 00:30:54,054 Which I believe was conveyed to you 761 00:30:54,078 --> 00:30:56,256 as a direct order and not a request. 762 00:30:56,280 --> 00:30:57,857 Respectfully, Lieutenant... 763 00:30:58,340 --> 00:31:00,193 I don't trust this dude. 764 00:31:00,217 --> 00:31:01,227 Meaning what? 765 00:31:01,251 --> 00:31:02,629 Meaning you try to bulldoze into this 766 00:31:02,653 --> 00:31:04,631 like you do every other case I read about, 767 00:31:04,655 --> 00:31:07,500 and I can't have that... Not with my CI inside. 768 00:31:07,524 --> 00:31:09,505 I read about you, too, kid, 769 00:31:09,529 --> 00:31:11,944 and maybe this is all about you making up for the fact 770 00:31:11,969 --> 00:31:13,613 that you got your last CI killed. 771 00:31:13,637 --> 00:31:15,081 Darius? Am I pronouncing it right? 772 00:31:15,105 --> 00:31:16,116 - Know what? - What? 773 00:31:16,140 --> 00:31:17,105 Enough. 774 00:31:19,910 --> 00:31:22,222 You need to share information, Hoffman, 775 00:31:22,246 --> 00:31:24,591 or you're gonna lose this case entirely. 776 00:31:30,254 --> 00:31:31,998 This crew is trying to move 20 kilos. 777 00:31:32,022 --> 00:31:34,000 And I need to know the location of this crew, 778 00:31:34,024 --> 00:31:35,335 and I need to know it now. 779 00:31:35,359 --> 00:31:36,569 Really? 780 00:31:36,813 --> 00:31:38,413 Now you're pissing me off. 781 00:31:40,083 --> 00:31:41,416 Sorry, Lieutenant. 782 00:31:43,239 --> 00:31:44,605 Just keep me in the loop. 783 00:31:46,570 --> 00:31:49,649 ♪ ...mind's like a window looking into my brain ♪ 784 00:31:53,277 --> 00:31:58,158 ♪ Taking all my time and leaving nothing but my pain ♪ 785 00:32:02,563 --> 00:32:04,141 ♪ I gotta get away ♪ 786 00:32:04,166 --> 00:32:05,232 Dex? 787 00:32:07,592 --> 00:32:08,569 Yeah. 788 00:32:08,593 --> 00:32:10,204 Poppy. We talked on the phone. 789 00:32:10,228 --> 00:32:11,539 Oh. Right. Hey. 790 00:32:11,563 --> 00:32:14,542 Um... I forgot to put some money in my meter. 791 00:32:14,566 --> 00:32:15,676 - Be right back. - Right. 792 00:32:15,700 --> 00:32:17,278 You know, it took me three times 793 00:32:17,302 --> 00:32:19,113 before I gave one of these meetings a shot. 794 00:32:19,137 --> 00:32:21,782 So why don't I save you some trips, Marine? 795 00:32:21,806 --> 00:32:23,106 Get your ass in here. 796 00:32:25,810 --> 00:32:28,945 ♪ I gotta get away ♪ 797 00:32:31,310 --> 00:32:32,955 See? It's no big deal. 798 00:32:32,979 --> 00:32:34,341 Once a week, we meet. 799 00:32:34,366 --> 00:32:36,679 There's a Facebook group, so we get vets 800 00:32:36,704 --> 00:32:38,682 and active military from all over the country. 801 00:32:38,707 --> 00:32:40,485 They drop in whenever they're in town. 802 00:32:40,509 --> 00:32:43,087 There's no pressure. It's informal. 803 00:32:43,111 --> 00:32:44,722 And if you're anything like me, you'll be surprised 804 00:32:44,746 --> 00:32:46,991 at how great it feels to be around other veterans, 805 00:32:47,015 --> 00:32:48,815 'cause they get it. 806 00:32:50,085 --> 00:32:53,064 Why are you here? Did something happen? 807 00:32:53,088 --> 00:32:55,111 Oh, um... 808 00:32:55,135 --> 00:32:56,801 Honestly, uh... 809 00:32:56,825 --> 00:32:58,936 for the first time since I got back, I've... 810 00:32:59,268 --> 00:33:01,013 I've found something that I'm good at. 811 00:33:01,037 --> 00:33:04,383 And today, someone decided to take that away from me. 812 00:33:04,407 --> 00:33:06,351 - Based on what? - Nothing, really. 813 00:33:06,375 --> 00:33:08,687 Hurt feelings. Lies. 814 00:33:08,711 --> 00:33:10,122 Are you gonna do something about it? 815 00:33:10,146 --> 00:33:11,957 Well, there's nothing I can do. 816 00:33:11,981 --> 00:33:14,126 I just have to see how it all plays out. 817 00:33:14,534 --> 00:33:16,946 You're just gonna roll over and let it happen? 818 00:33:16,970 --> 00:33:18,180 Well... 819 00:33:18,204 --> 00:33:20,816 One of the first things I learned in basic was, 820 00:33:20,840 --> 00:33:22,351 at a time of war, 821 00:33:22,375 --> 00:33:24,486 you take the fight to your enemy. 822 00:33:24,510 --> 00:33:26,722 You can't sit around clicking your heels, 823 00:33:26,746 --> 00:33:29,816 waiting for unreasonable people to become reasonable, 824 00:33:29,841 --> 00:33:31,541 because they never will. 825 00:33:32,774 --> 00:33:36,120 You have to take the fight to your enemy. 826 00:33:41,649 --> 00:33:43,427 Ms. Parios. What can I do you for? 827 00:33:43,451 --> 00:33:46,530 I'd like to lodge some complaints against Ginger Lloyd. 828 00:33:46,554 --> 00:33:47,831 Specifically? 829 00:33:47,855 --> 00:33:51,101 Wage violations, employee abuse, possible aggravated assault, 830 00:33:51,125 --> 00:33:54,338 sexual harassment, and a hostile work environment. 831 00:33:54,699 --> 00:33:56,510 I'll get a pen. 832 00:34:13,051 --> 00:34:14,362 It's a bad call. 833 00:34:14,386 --> 00:34:16,788 If I wanted your opinion, I would have asked for it. 834 00:34:17,489 --> 00:34:18,967 Fine. 835 00:34:18,991 --> 00:34:20,924 Do whatever the hell you want. 836 00:34:30,569 --> 00:34:31,579 You all right? 837 00:34:31,603 --> 00:34:33,147 Nope. 838 00:34:33,171 --> 00:34:36,150 I gotta get the hell out of here. 839 00:34:36,174 --> 00:34:37,575 You talking away from Leo? 840 00:34:37,599 --> 00:34:39,168 No. 841 00:34:39,192 --> 00:34:40,755 Just... 842 00:34:41,104 --> 00:34:42,624 out. 843 00:34:42,956 --> 00:34:44,366 Well, maybe I can help. 844 00:34:45,658 --> 00:34:47,277 You barely know me. 845 00:34:48,206 --> 00:34:49,572 I know enough. 846 00:34:52,532 --> 00:34:53,825 Grey! 847 00:34:55,160 --> 00:34:57,426 With me. Now. 848 00:35:34,174 --> 00:35:36,252 Hope you got your story straight. 849 00:35:41,148 --> 00:35:43,126 Hey. What's up? 850 00:35:43,150 --> 00:35:45,128 You did time at Columbia River, right? 851 00:35:45,152 --> 00:35:46,663 Yeah, I did three years. 852 00:35:46,687 --> 00:35:49,232 And that was what? 2012? 853 00:35:49,256 --> 00:35:50,667 Yeah, sounds right. 854 00:35:50,691 --> 00:35:52,268 You know Billy Galvin? 855 00:35:56,237 --> 00:35:58,438 I haven't thought of that name in years. 856 00:35:59,407 --> 00:36:01,485 He told me a funny story recently. 857 00:36:01,509 --> 00:36:02,520 Oh, yeah? 858 00:36:02,544 --> 00:36:04,655 I don't remember him being too funny. 859 00:36:04,679 --> 00:36:07,566 Yeah, well, I told him you were working with us. 860 00:36:08,650 --> 00:36:10,917 And he told me to be careful. 861 00:36:12,187 --> 00:36:13,197 Hmm. 862 00:36:13,221 --> 00:36:14,432 Just so I get this straight... 863 00:36:14,456 --> 00:36:17,101 You called that dude to check up on me? 864 00:36:17,125 --> 00:36:19,837 You know, he'd sell his mother out for a pack of gum. 865 00:36:20,053 --> 00:36:21,130 'Cause he's a snitch. 866 00:36:21,154 --> 00:36:22,865 Maybe it takes one to know one. 867 00:36:30,230 --> 00:36:32,742 What's going on here? Are you bored? 868 00:36:33,066 --> 00:36:34,210 Is that what this is? 869 00:36:34,234 --> 00:36:36,111 'Cause you'd have to be bored and stupid 870 00:36:36,135 --> 00:36:38,870 to take a guy like Billy Galvin at his word, Leo. 871 00:36:40,406 --> 00:36:41,817 All right, let's do this. 872 00:36:41,841 --> 00:36:43,552 Why don't you find me when you're ready to move your weight? 873 00:36:43,576 --> 00:36:45,979 Otherwise, find somebody else to play tough guy with. 874 00:36:53,145 --> 00:36:54,272 Hey. 875 00:36:55,488 --> 00:36:57,199 I'll meet your buyer. 876 00:36:57,223 --> 00:37:00,269 Okay, no guarantees, but we can have a sit-down. 877 00:37:00,677 --> 00:37:01,843 Where they at? 878 00:37:05,682 --> 00:37:07,526 - Los Angeles. - Good. 879 00:37:07,550 --> 00:37:09,495 Have them here tomorrow afternoon. 880 00:37:09,519 --> 00:37:10,784 Okay. 881 00:37:20,589 --> 00:37:21,755 Arrieta. 882 00:37:25,035 --> 00:37:27,580 You're looking for 20 kilos, you got the wrong warehouse. 883 00:37:31,694 --> 00:37:32,872 Wow. 884 00:37:33,626 --> 00:37:35,938 You're a jackass and you're dirty. 885 00:37:35,962 --> 00:37:37,973 What are you talking about? 886 00:37:37,997 --> 00:37:40,549 I got a call from this location. They said they needed backup. 887 00:37:40,573 --> 00:37:43,545 Stole a dummy file off my desk. 888 00:37:43,970 --> 00:37:45,246 So... 889 00:37:46,006 --> 00:37:49,085 you're on the take with whoever got their heroin stolen? 890 00:37:53,465 --> 00:37:54,875 I'm not telling you squat. 891 00:37:54,899 --> 00:37:56,043 Mm. 892 00:37:56,067 --> 00:37:57,778 Then maybe you'll tell me. 893 00:38:01,873 --> 00:38:03,250 Bobby. 894 00:38:03,274 --> 00:38:05,619 It's not what it looks like. 895 00:38:05,643 --> 00:38:07,977 Come on. You know me. 896 00:38:09,162 --> 00:38:10,528 I used to. 897 00:38:12,232 --> 00:38:13,733 He's all yours. 898 00:38:14,668 --> 00:38:16,145 Give me your hands. 899 00:38:16,169 --> 00:38:17,602 Bring them up. 900 00:38:18,854 --> 00:38:20,966 You have the right to remain silent. 901 00:38:20,990 --> 00:38:22,768 Anything you say can and will be used against you 902 00:38:22,792 --> 00:38:23,936 in a court of law. 903 00:38:28,030 --> 00:38:29,290 Grey, what's up? 904 00:38:31,500 --> 00:38:32,711 Tomorrow? 905 00:38:34,537 --> 00:38:37,449 - ♪ Come on, come on, come ♪ - ♪ Oh, nah, nah ♪ 906 00:38:37,473 --> 00:38:40,352 - ♪ Come on, come on, come on ♪ - ♪ Ooh, son... ♪ 907 00:38:40,376 --> 00:38:42,020 Oh. 908 00:38:42,044 --> 00:38:43,317 Buy you a drink? 909 00:38:43,341 --> 00:38:44,556 No, I'm good. 910 00:38:44,580 --> 00:38:49,175 So, I've decided to give Enrique a job until his knee heals. 911 00:38:49,200 --> 00:38:50,811 Oh. Wow. That's big of you. 912 00:38:50,835 --> 00:38:52,546 Well, that club means everything to me. 913 00:38:52,570 --> 00:38:54,581 I know it seems like I have it together 914 00:38:54,605 --> 00:38:55,949 and everything's perfect, 915 00:38:55,973 --> 00:38:58,418 but without that place, I'd be a mess. 916 00:38:58,442 --> 00:39:00,521 I have to protect myself. 917 00:39:00,545 --> 00:39:02,189 I may have overreacted. 918 00:39:02,213 --> 00:39:03,257 You think? 919 00:39:03,281 --> 00:39:04,825 Do you want your necklace back? 920 00:39:04,849 --> 00:39:07,327 I want you to drop the complaints against me. 921 00:39:07,351 --> 00:39:10,749 The club is all you have. Being a PI is all I have. 922 00:39:11,561 --> 00:39:13,327 I'll drop mine if you drop yours. 923 00:39:16,099 --> 00:39:17,510 Deal. 924 00:39:17,534 --> 00:39:19,212 Hmm. 925 00:39:19,236 --> 00:39:22,382 No one's ever gone toe-to-toe with me and won. 926 00:39:22,406 --> 00:39:24,095 I knew I liked you. 927 00:39:24,942 --> 00:39:26,252 See ya 'round, toots. 928 00:39:28,211 --> 00:39:31,124 ♪ La la la la ♪ 929 00:39:31,148 --> 00:39:34,482 ♪ La la la la ♪ 930 00:39:39,308 --> 00:39:40,474 Lieutenant. 931 00:39:41,780 --> 00:39:43,358 Go ahead. 932 00:39:43,382 --> 00:39:44,793 You told me so. 933 00:39:44,817 --> 00:39:48,129 I would, if it would make me feel any better. 934 00:39:48,153 --> 00:39:50,665 So... what's the plan now? 935 00:39:50,689 --> 00:39:52,300 We move forward. 936 00:39:52,324 --> 00:39:54,769 I get someone to front as a buyer. 937 00:39:55,184 --> 00:39:57,763 Okay. Reach out to narcotics. 938 00:39:57,787 --> 00:39:59,464 See who they've got working undercover. 939 00:39:59,488 --> 00:40:01,133 After this? 940 00:40:01,157 --> 00:40:02,801 No way. 941 00:40:02,825 --> 00:40:04,403 Well, then, who are you gonna use? 942 00:40:04,427 --> 00:40:05,504 I'll get an informant. 943 00:40:05,528 --> 00:40:06,679 Who? 944 00:40:09,999 --> 00:40:12,044 I'll get you the paperwork later. 945 00:40:12,068 --> 00:40:13,645 Hoffman. 946 00:40:14,203 --> 00:40:15,103 Look. 947 00:40:15,128 --> 00:40:16,405 I don't know about this, man. 948 00:40:16,429 --> 00:40:17,974 Why don't you just get one of your cops 949 00:40:17,999 --> 00:40:19,176 to stand in as the buyer? 950 00:40:19,200 --> 00:40:22,446 After today, I need somebody I know I can trust. 951 00:40:27,008 --> 00:40:29,686 ♪ Mister, can you hear my name? ♪ 952 00:40:29,710 --> 00:40:32,055 Wow! 953 00:40:32,079 --> 00:40:33,957 Buddy, is this what you've been working on? 954 00:40:33,981 --> 00:40:35,859 - It's for you. - It's for me? 955 00:40:36,309 --> 00:40:37,687 W-What is it? 956 00:40:37,711 --> 00:40:39,210 I'll give you a hint. 957 00:40:41,147 --> 00:40:42,658 - Fuego. - Whoa! 958 00:40:47,087 --> 00:40:48,052 Remember now? 959 00:40:50,724 --> 00:40:52,802 Today was the day 960 00:40:52,826 --> 00:40:55,404 you came to get me 961 00:40:55,428 --> 00:40:56,761 12 years ago. 962 00:40:58,198 --> 00:40:59,608 That's right. 963 00:40:59,632 --> 00:41:01,610 And, uh... And we went to Romy's Diner, 964 00:41:01,634 --> 00:41:03,212 and I got you... 965 00:41:03,236 --> 00:41:05,002 a slice of Baked Alaska. 966 00:41:06,840 --> 00:41:09,151 You told me everything would be okay. 967 00:41:09,175 --> 00:41:11,411 I did, and I meant that. 968 00:41:11,878 --> 00:41:14,056 You know I'm always gonna be here for you, buddy, right? 969 00:41:14,080 --> 00:41:16,292 And I'll always be here for you. 970 00:41:16,316 --> 00:41:17,584 Come here. 971 00:41:18,585 --> 00:41:20,029 This is awesome. Thank you so much. 972 00:41:20,053 --> 00:41:21,197 Dex. 973 00:41:21,221 --> 00:41:22,398 Wow. Hey, guys. 974 00:41:22,422 --> 00:41:24,266 Do you, uh, want some cake? 975 00:41:24,488 --> 00:41:25,699 What's going on? 976 00:41:25,724 --> 00:41:26,856 We need your help, Dex. 977 00:41:27,961 --> 00:41:29,105 Like, right now. 68127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.