All language subtitles for Shameless.US.S10E01.We.Few.We.Lucky.Few.We.Band.of.Gallaghers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,470 --> 00:00:09,345 No, no, fucker, no! 2 00:00:09,345 --> 00:00:10,804 Fuck no! 3 00:00:10,804 --> 00:00:12,387 I am not telling you 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,178 what happened last season on "Shameless"! 5 00:00:15,178 --> 00:00:16,720 Yeah! 6 00:00:16,720 --> 00:00:19,220 Yeahno! 7 00:00:19,220 --> 00:00:22,804 Not without me, Frank, you motherfucker! 8 00:00:22,804 --> 00:00:24,553 Put me down. Put me down. 9 00:00:24,553 --> 00:00:25,345 No more! Ah! 10 00:00:25,345 --> 00:00:26,637 Ooh. 11 00:00:26,637 --> 00:00:27,553 How long did the doctor say 12 00:00:27,553 --> 00:00:28,637 you were gonna be like this? 13 00:00:28,637 --> 00:00:30,303 Three to six months. 14 00:00:30,303 --> 00:00:31,470 I think I might be gay. 15 00:00:31,470 --> 00:00:32,428 Where is this coming from? 16 00:00:32,428 --> 00:00:33,845 Is this because you're a welder now? 17 00:00:33,845 --> 00:00:35,720 No, I've just been feeling ways 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,220 that I've never felt before. 19 00:00:37,220 --> 00:00:38,553 Is Liam back from church yet? 20 00:00:38,553 --> 00:00:40,011 - Yeah. - Where is he? 21 00:00:40,011 --> 00:00:41,470 - In his room. - His room? 22 00:00:41,470 --> 00:00:43,011 Yeah, I've noticed that you're black. 23 00:00:43,011 --> 00:00:44,053 Your point? 24 00:00:44,053 --> 00:00:45,929 That you have never made any attempt 25 00:00:45,929 --> 00:00:48,261 to surround me with my own cultural and racial heritage. 26 00:00:48,261 --> 00:00:50,679 - What's this? - My list of demands. 27 00:00:50,679 --> 00:00:52,887 Once agreed upon, I'll consider coming home. 28 00:00:52,887 --> 00:00:54,095 I didn't make it past 29 00:00:54,095 --> 00:00:55,303 the first round of cuts for West Point. 30 00:00:55,303 --> 00:00:56,595 You're going back to school. 31 00:00:56,595 --> 00:00:58,011 No, I'm not. 32 00:00:58,011 --> 00:01:00,095 Yes, you are, Carl. 33 00:01:00,095 --> 00:01:01,261 I'm a loser, Debbie. 34 00:01:01,261 --> 00:01:03,637 So are you done being a pussy 35 00:01:03,637 --> 00:01:06,095 and ready to get back to being the man that I love? 36 00:01:06,762 --> 00:01:07,929 Oh, shit. 37 00:01:07,929 --> 00:01:10,303 You guys invited Jabby? 38 00:01:10,303 --> 00:01:11,637 I was hoping you'd be here. 39 00:01:11,637 --> 00:01:14,762 I've having a lot of really great sex recently. 40 00:01:14,762 --> 00:01:16,136 Let's go bang one out, 41 00:01:16,136 --> 00:01:17,720 get my average back in the shitter where it belongs. 42 00:01:17,720 --> 00:01:18,845 Yeah, you know, I could use 43 00:01:18,845 --> 00:01:20,637 some fresh puke on my shoes, so that'd be good. 44 00:01:20,637 --> 00:01:21,762 I'm pregnant. 45 00:01:21,762 --> 00:01:22,762 You sure it's mine? 46 00:01:22,762 --> 00:01:24,470 Yeah, I'm sure it's yours. 47 00:01:24,470 --> 00:01:26,095 If you decide to have this baby, 48 00:01:26,095 --> 00:01:28,887 I wanna make damn sure it has a father. 49 00:01:28,887 --> 00:01:30,762 Anybody order a hot piece of ass? 50 00:01:32,095 --> 00:01:34,053 Feast your eyes, boys. 51 00:01:34,053 --> 00:01:35,804 You can look, but you can't touch. 52 00:01:35,804 --> 00:01:37,303 Is that Jesus? 53 00:01:39,011 --> 00:01:41,178 And I'm thinking maybe it's time for me to go. 54 00:01:41,178 --> 00:01:42,470 You should go. 55 00:01:42,470 --> 00:01:43,428 What? 56 00:01:43,428 --> 00:01:45,011 You should get the fuck out. 57 00:01:45,011 --> 00:01:46,178 You deserve it. 58 00:01:46,178 --> 00:01:48,303 You should go as far away as you can. 59 00:01:48,303 --> 00:01:50,303 A check for $50,000. 60 00:01:51,637 --> 00:01:52,720 "Love you." 61 00:01:52,720 --> 00:01:54,637 Yeah, she does. 62 00:03:49,303 --> 00:03:51,011 Oh, yeah. 63 00:03:51,011 --> 00:03:52,970 Oh, yeah, baby. 64 00:03:52,970 --> 00:03:55,595 I'm so wet. 65 00:03:55,595 --> 00:03:57,220 I'm so very, very wet. 66 00:03:57,220 --> 00:03:59,428 Um... 67 00:03:59,428 --> 00:04:02,470 - One sec. One sec. - What? 68 00:04:02,470 --> 00:04:03,345 Okay. 69 00:04:03,345 --> 00:04:05,762 Yeah. 70 00:04:05,762 --> 00:04:08,178 - Yeah. 71 00:04:08,178 --> 00:04:09,804 It slipped out again. I slipped. 72 00:04:09,804 --> 00:04:10,762 Okay, hang on. Let me get on top. 73 00:04:10,762 --> 00:04:13,095 All right. 74 00:04:14,095 --> 00:04:14,929 Careful, careful. 75 00:04:14,929 --> 00:04:16,762 Yeah. 76 00:04:16,762 --> 00:04:18,929 Whew, okay. 77 00:04:21,762 --> 00:04:24,011 Oh, yeah. 78 00:04:24,011 --> 00:04:25,970 Yeah, no, whoa, whoa, I just felt the baby kick. 79 00:04:25,970 --> 00:04:28,178 Oh, focus. 80 00:04:28,178 --> 00:04:29,720 Baby likes it. 81 00:04:29,720 --> 00:04:33,136 Yeah. 82 00:04:41,804 --> 00:04:42,762 Really? 83 00:04:48,512 --> 00:04:50,011 Yeah, yeah, oh! 84 00:04:50,011 --> 00:04:52,970 Is it really that hard to put your clothes down the chute? 85 00:04:52,970 --> 00:04:56,011 Come on! 86 00:04:56,011 --> 00:04:58,136 Baby wants you to smack that ass. 87 00:05:01,136 --> 00:05:03,303 No, Liam, I have to pee! 88 00:05:03,303 --> 00:05:07,512 - Oh, yes, yes! - Oh. 89 00:05:07,512 --> 00:05:08,512 Sorry, Sister Debbie. 90 00:05:08,512 --> 00:05:10,804 Five after seven is my bathroom time, 91 00:05:10,804 --> 00:05:11,845 per the deal with me 92 00:05:11,845 --> 00:05:13,720 for me to come live in this cracker barrel. 93 00:05:18,220 --> 00:05:20,428 I'm not your maid, people! 94 00:05:57,804 --> 00:06:00,053 Ooh. 95 00:06:03,470 --> 00:06:05,845 Ugh. 96 00:06:05,845 --> 00:06:08,595 Get your head out of the sink, Frank. 97 00:06:08,595 --> 00:06:09,637 Where's your pants? 98 00:06:40,011 --> 00:06:41,428 Has anyone seen my gas mask? 99 00:06:41,428 --> 00:06:42,762 And my work boots? 100 00:06:42,762 --> 00:06:44,470 Anything left in the upstairs hallway 101 00:06:44,470 --> 00:06:47,303 can now be found in the backyard! 102 00:06:47,303 --> 00:06:49,929 What? Why? 103 00:06:49,929 --> 00:06:51,929 'Cause the hallway is a public space, 104 00:06:51,929 --> 00:06:54,720 and all public spaces need to be kept clear of clutter 105 00:06:54,720 --> 00:06:57,595 to allow for safe egress in the event of fire. 106 00:06:57,595 --> 00:06:58,595 All right. 107 00:06:59,929 --> 00:07:01,887 Can you get out of the kitchen, Frank? 108 00:07:01,887 --> 00:07:03,053 Hey, shoo. 109 00:07:04,929 --> 00:07:06,178 No pants, Frank. 110 00:07:06,178 --> 00:07:07,845 Hey, good morning, Debbie. 111 00:07:07,845 --> 00:07:08,762 Mwah. 112 00:07:08,762 --> 00:07:09,929 Hi. 113 00:07:11,470 --> 00:07:12,804 Who are you supposed to be today? 114 00:07:12,804 --> 00:07:14,595 Frederick Douglass. 115 00:07:14,595 --> 00:07:16,679 Liam, sausage and eggs. 116 00:07:16,679 --> 00:07:18,095 Grab a plate. 117 00:07:18,095 --> 00:07:20,303 I don't eat the white man's swine. 118 00:07:20,303 --> 00:07:21,929 - Huh? - Pork. 119 00:07:21,929 --> 00:07:23,345 I like swine. 120 00:07:23,345 --> 00:07:24,220 Hey! 121 00:07:24,220 --> 00:07:25,637 Ouch. 122 00:07:25,637 --> 00:07:27,303 Only kids under 12 eat for free. 123 00:07:27,303 --> 00:07:28,345 Everybody else pays. 124 00:07:29,136 --> 00:07:30,512 Farhad's letting me 125 00:07:30,512 --> 00:07:31,970 borrow his car on Saturday to go visit Ian. 126 00:07:31,970 --> 00:07:33,303 Oh, yeah? 127 00:07:33,303 --> 00:07:34,470 Yeah, if any of you guys want to tag along, 128 00:07:34,470 --> 00:07:37,136 Franny and I are gonna leave at 8 a.m. sharp. 129 00:07:37,136 --> 00:07:38,178 Yeah, we're in. 130 00:07:38,178 --> 00:07:38,970 Me too. 131 00:07:38,970 --> 00:07:40,553 Cool. Frank? 132 00:07:40,553 --> 00:07:41,470 What? 133 00:07:41,470 --> 00:07:43,136 Down to visit Ian? 134 00:07:43,136 --> 00:07:44,553 No one ran a load? 135 00:07:44,553 --> 00:07:46,303 Okay, listen up, people. 136 00:07:46,303 --> 00:07:48,512 For the last time, I'm not Fiona. 137 00:07:48,512 --> 00:07:50,637 I've got my own kid to raise. 138 00:07:50,637 --> 00:07:52,428 If you wanna do your laundry, do it yourself. 139 00:07:52,428 --> 00:07:54,011 It's right there. 140 00:07:54,011 --> 00:07:56,136 You don't want breakfast, Liam? Fine. 141 00:07:56,136 --> 00:07:57,303 I gotta get to work. 142 00:07:57,303 --> 00:07:58,220 All right, you good? 143 00:07:58,220 --> 00:07:59,345 - Yeah. - Yeah? 144 00:07:59,345 --> 00:08:00,178 Bye. 145 00:08:04,136 --> 00:08:06,428 I love you so much. 146 00:08:07,178 --> 00:08:08,303 I miss you already. 147 00:08:08,303 --> 00:08:10,178 All right. 148 00:08:10,178 --> 00:08:11,220 - I'll see you. - Yeah. 149 00:08:11,220 --> 00:08:13,345 Bye, family. 150 00:08:13,345 --> 00:08:14,929 Bye. 151 00:08:18,303 --> 00:08:20,637 She have a serious head injury or something recently? 152 00:08:20,637 --> 00:08:23,178 Ah, it's just the baby hormones making her nice. 153 00:08:23,178 --> 00:08:24,345 - School? - Yep. 154 00:08:24,345 --> 00:08:26,178 All right, let's go. 155 00:08:27,845 --> 00:08:29,011 Bye, Debs. See ya, Franny. 156 00:08:29,011 --> 00:08:31,303 Bye. 157 00:09:11,553 --> 00:09:14,595 Gallagher, get your ass up! 158 00:09:20,136 --> 00:09:22,053 How long have I been in here? 159 00:09:28,053 --> 00:09:28,929 Clean yourself up. 160 00:09:28,929 --> 00:09:30,261 You're graduating 161 00:09:30,261 --> 00:09:31,845 so we can kick you the hell out. 162 00:10:05,970 --> 00:10:08,053 - Attention! 163 00:10:08,053 --> 00:10:10,095 Forward! 164 00:10:10,095 --> 00:10:11,845 One, two! 165 00:10:11,845 --> 00:10:14,804 Left, left, right, left. 166 00:10:14,804 --> 00:10:18,095 Left, left, left, right, left. 167 00:10:25,637 --> 00:10:27,178 Your dashiki came! 168 00:10:27,178 --> 00:10:28,845 Yeah, yesterday. 169 00:10:28,845 --> 00:10:29,804 Very handsome. 170 00:10:29,804 --> 00:10:31,303 Frederick Douglass breakfast? 171 00:10:31,303 --> 00:10:32,929 Slave or freedom breakfast? 172 00:10:32,929 --> 00:10:36,512 Slave breakfast from my new "Slave Quarters Cookbook," 173 00:10:36,512 --> 00:10:37,470 grits and okra. 174 00:10:37,470 --> 00:10:38,929 Slaves ate okra? 175 00:10:38,929 --> 00:10:41,637 That's what the book says okra, weeds, roots, 176 00:10:41,637 --> 00:10:44,595 whatever we could grow or dig up behind slave quarters. 177 00:10:44,595 --> 00:10:47,345 Master only gave us a cup of cornmeal a day to live on. 178 00:10:48,345 --> 00:10:49,595 Want some blackstrap molasses? 179 00:10:49,595 --> 00:10:50,804 Sure. 180 00:10:52,762 --> 00:10:54,553 What do you think of Chukwuemeka? 181 00:10:54,553 --> 00:10:56,512 I wanna ditch my slave name. 182 00:10:56,512 --> 00:10:59,845 It means "God has done something great" in Igbo. 183 00:10:59,845 --> 00:11:02,387 I like it. 184 00:11:02,387 --> 00:11:05,345 God definitely did something great day you were born. 185 00:11:06,512 --> 00:11:08,261 Mornin'. 186 00:11:08,261 --> 00:11:10,011 Mornin'. 187 00:11:11,178 --> 00:11:12,303 Good morning, girls. 188 00:11:12,303 --> 00:11:14,720 - Hi. - Hi, Daddy. 189 00:11:14,720 --> 00:11:15,887 Don King, right? 190 00:11:15,887 --> 00:11:17,970 No, Frederick Douglass. 191 00:11:17,970 --> 00:11:18,887 Who? 192 00:11:18,887 --> 00:11:20,595 Author, orator, escaped slave. 193 00:11:20,595 --> 00:11:22,720 Oh, you two studying him in your "being black" class? 194 00:11:22,720 --> 00:11:25,136 Yep, we are up to the Civil War. 195 00:11:25,136 --> 00:11:26,887 Reconstruction is next. 196 00:11:26,887 --> 00:11:29,136 Have to cover the Emancipation Proclamation 197 00:11:29,136 --> 00:11:31,011 and the defeat of the slave-owning traitor 198 00:11:31,011 --> 00:11:32,679 Robert E. Lee at the hands of black soldiers 199 00:11:32,679 --> 00:11:35,595 who fought and died to save America for the white man. 200 00:11:35,595 --> 00:11:36,762 I always thought Robert E. Lee 201 00:11:36,762 --> 00:11:38,220 was some sort of great general. 202 00:11:38,220 --> 00:11:39,595 Racist shithead. 203 00:11:39,595 --> 00:11:40,720 But don't he have statues? 204 00:11:40,720 --> 00:11:43,387 Statues all gotta come down. 205 00:11:43,387 --> 00:11:44,387 What the hell is that? 206 00:11:44,387 --> 00:11:45,595 Chitlins. 207 00:11:45,595 --> 00:11:47,053 - Chitlins? - Pig intestines. 208 00:11:47,053 --> 00:11:48,387 Really? 209 00:11:48,387 --> 00:11:50,220 We gotta eat what our ancestors ate 210 00:11:50,220 --> 00:11:52,637 if we're gonna understand what they sacrificed for us. 211 00:11:52,637 --> 00:11:54,512 All right, baby, I'm going to the park to shoot some hoops. 212 00:11:54,512 --> 00:11:55,762 I'll see you later at the Alibi. 213 00:11:55,762 --> 00:11:58,136 Bye, girls. See you later, Fred. 214 00:12:01,595 --> 00:12:02,762 Why can't I get 215 00:12:02,762 --> 00:12:05,428 a couple of hundred bucks of my Fiona money now? 216 00:12:05,428 --> 00:12:07,595 Fiona didn't leave you any money, Frank. 217 00:12:07,595 --> 00:12:09,428 She left money for the family, 218 00:12:09,428 --> 00:12:10,595 and she left it under my control 219 00:12:10,595 --> 00:12:11,887 because she knows I'm the only Gallagher 220 00:12:11,887 --> 00:12:15,136 that wouldn't waste it on frivolous, stupid things. 221 00:12:15,136 --> 00:12:18,553 I've divided Fiona's $50,000 into three categories: 222 00:12:18,553 --> 00:12:21,679 30,000 for essentials, 20,000 for savings. 223 00:12:21,679 --> 00:12:23,387 Savings? 224 00:12:23,387 --> 00:12:25,011 What the hell for? 225 00:12:25,011 --> 00:12:26,970 We need a rainy day fund, Frank. 226 00:12:26,970 --> 00:12:28,929 Anytime you're around, it's pouring. 227 00:12:28,929 --> 00:12:31,428 After I take care of all of the essentials, 228 00:12:31,428 --> 00:12:34,720 whatever's left goes into the discretionary fund 229 00:12:34,720 --> 00:12:36,595 with money divided equally for each of us, 230 00:12:36,595 --> 00:12:38,637 you included, unfortunately. 231 00:12:38,637 --> 00:12:40,261 Doctors? 232 00:12:40,261 --> 00:12:41,804 Yep, and dentists. 233 00:12:41,804 --> 00:12:43,136 What's wrong with the ER? 234 00:12:43,136 --> 00:12:44,011 It's free. 235 00:12:44,011 --> 00:12:46,261 The ER is not free, Frank. 236 00:12:46,261 --> 00:12:48,261 You just don't pay your bills. 237 00:12:48,261 --> 00:12:52,178 Garbage disposal, home repairs. 238 00:12:52,178 --> 00:12:54,011 Taxes? 239 00:12:54,011 --> 00:12:56,220 What's this 600 bucks you've already taken 240 00:12:56,220 --> 00:12:58,637 out of my nonexistent discretionary money? 241 00:12:58,637 --> 00:13:00,929 600 bucks, new couch. 242 00:13:01,970 --> 00:13:04,637 There's nothing wrong with our couch. 243 00:13:04,637 --> 00:13:06,470 You spent the last six months 244 00:13:06,470 --> 00:13:09,637 dribbling your broken leg juices and piss all over it. 245 00:13:09,637 --> 00:13:11,470 It's perfectly fine. 246 00:13:13,178 --> 00:13:14,553 It's just 247 00:13:14,553 --> 00:13:17,053 the cushions need plumping, that's all. 248 00:13:20,261 --> 00:13:21,637 Yeah, we're getting a new couch, 249 00:13:21,637 --> 00:13:23,929 and it's coming out of your share. 250 00:13:23,929 --> 00:13:25,679 Oh, no, it is not. 251 00:13:25,679 --> 00:13:26,887 Yeah, it is. 252 00:13:26,887 --> 00:13:28,970 All right, I gotta go to work now, 253 00:13:28,970 --> 00:13:31,261 you know, that thing people do to make money 254 00:13:31,261 --> 00:13:33,095 to support their children. 255 00:13:33,095 --> 00:13:34,345 You might want to wash those clothes. 256 00:13:34,345 --> 00:13:35,595 You smell like 257 00:13:35,595 --> 00:13:37,845 a sushi restaurant dumpster on a hot day. 258 00:13:47,637 --> 00:13:49,011 Right here, here. Here, here. 259 00:13:56,845 --> 00:13:58,011 Oh! 260 00:14:05,637 --> 00:14:06,637 Don't give it to him. 261 00:14:06,637 --> 00:14:07,887 I'm open. Pass me the ball. 262 00:14:07,887 --> 00:14:10,053 Here, here, here, here, here. 263 00:14:13,387 --> 00:14:14,762 I got it. I got it. 264 00:14:16,387 --> 00:14:18,261 - Awesome, Pete. - Thanks, man. 265 00:14:22,470 --> 00:14:23,679 Give me the ball, man. Give me the ball. 266 00:14:23,679 --> 00:14:25,303 Give me the ball! 267 00:14:25,303 --> 00:14:26,679 Come on, man. 268 00:14:32,428 --> 00:14:34,720 Give me the damn ball, man. 269 00:14:34,720 --> 00:14:36,762 Give me the rock. I'm open. 270 00:14:41,929 --> 00:14:43,553 Yo, yo, yo, yo, look up! Look up! 271 00:14:43,553 --> 00:14:44,720 Pass it! 272 00:14:44,720 --> 00:14:47,553 Right here, here, here, here. 273 00:15:01,428 --> 00:15:03,011 Oh, man. 274 00:15:07,970 --> 00:15:09,929 Morning, Gloria. 275 00:15:09,929 --> 00:15:12,887 Anything governmental check-like in there? 276 00:15:12,887 --> 00:15:14,804 Government hasn't figured out you're scamming 277 00:15:14,804 --> 00:15:17,679 our hard-earned taxpayer dollars yet, Frank? 278 00:15:17,679 --> 00:15:20,345 I am a loyal citizen of this great republic, 279 00:15:20,345 --> 00:15:23,762 currently unemployed due to endemic ageism 280 00:15:23,762 --> 00:15:25,261 and disruptive technologies 281 00:15:25,261 --> 00:15:29,428 reordering everything in our new gig economy. 282 00:15:29,428 --> 00:15:32,011 Fiona, Fiona. 283 00:15:32,011 --> 00:15:34,720 Fiona, Fiona, Fiona. Fiona. 284 00:15:34,720 --> 00:15:37,428 You should thank me for continuing to pay 285 00:15:37,428 --> 00:15:40,345 your inflated civil service wages 286 00:15:40,345 --> 00:15:44,345 while the Silicon Valley eggheads program the drones 287 00:15:44,345 --> 00:15:47,637 that will make your antiquated job obsolete. 288 00:16:15,512 --> 00:16:17,011 Here we go. 289 00:16:29,261 --> 00:16:31,512 Don't look at me like that. 290 00:16:31,512 --> 00:16:33,512 I've got a system. 291 00:16:33,512 --> 00:16:35,303 It's all going back. 292 00:16:35,303 --> 00:16:36,512 Nordstrom's is blue, 293 00:16:36,512 --> 00:16:38,178 Marshalls is pink, 294 00:16:38,178 --> 00:16:40,011 Bloomie's is purple, 295 00:16:40,011 --> 00:16:41,845 Chanel is orange, Gucci's black, 296 00:16:41,845 --> 00:16:44,595 and Prada is yellow. 297 00:16:44,595 --> 00:16:46,804 I deserve to feel special. 298 00:16:46,804 --> 00:16:50,178 What should I wear under my Carhartts today, 299 00:16:50,178 --> 00:16:54,303 La Perla or Victoria's Secret? 300 00:16:54,303 --> 00:16:56,762 Victoria's Secret. 301 00:16:56,762 --> 00:16:58,637 Victoria's Secret it is. 302 00:17:17,970 --> 00:17:19,387 Who you supposed to be today? 303 00:17:19,387 --> 00:17:20,470 Frederick Douglass. 304 00:17:20,470 --> 00:17:22,095 In a dashiki? 305 00:17:22,095 --> 00:17:23,804 Douglass was from Senegambia. 306 00:17:23,804 --> 00:17:25,220 Dude, it's not a real place. 307 00:17:25,220 --> 00:17:26,387 You gotta chill out with that shit. 308 00:17:26,387 --> 00:17:28,053 You look like "Coming to America." 309 00:17:29,053 --> 00:17:30,720 Most people aren't as ignorant as you. 310 00:17:30,720 --> 00:17:32,553 They'll appreciate this. 311 00:17:32,553 --> 00:17:34,136 We going or not? 312 00:17:37,428 --> 00:17:38,970 Okay. 313 00:17:38,970 --> 00:17:40,762 I'm not walking next to you dressed like that. 314 00:17:47,845 --> 00:17:50,095 She wants to have sex all the time. 315 00:17:50,095 --> 00:17:51,470 All right, three times last night 316 00:17:51,470 --> 00:17:52,845 and again this morning. 317 00:17:52,845 --> 00:17:55,428 No hemorrhoids or problems with the mucus plug? 318 00:17:55,428 --> 00:17:57,136 What's a mucus plug? 319 00:17:57,136 --> 00:17:58,845 You'd know if you'd had a problem with it. 320 00:17:58,845 --> 00:17:59,762 You know, I never thought I'd be complaining 321 00:17:59,762 --> 00:18:01,762 about having this much sex. 322 00:18:01,762 --> 00:18:03,011 Enjoy it while you can. 323 00:18:03,011 --> 00:18:04,595 Cami didn't want me to touch her for months 324 00:18:04,595 --> 00:18:05,804 after Miles was born. 325 00:18:05,804 --> 00:18:07,011 Oh, that's the thing, 326 00:18:07,011 --> 00:18:08,053 she's so fucking nice to me all the time. 327 00:18:08,053 --> 00:18:09,970 You know, it's all honey, sweetie. 328 00:18:09,970 --> 00:18:12,136 She called me boo this morning. 329 00:18:12,136 --> 00:18:13,804 I mean, it's "alien abduction movie" creepy. 330 00:18:13,804 --> 00:18:14,929 I don't like it. 331 00:18:14,929 --> 00:18:16,095 It won't last. 332 00:18:16,095 --> 00:18:18,804 Once the baby's born, with the sleep deprivation, 333 00:18:18,804 --> 00:18:22,637 the postpartum craziness, and Tami being kind of a bitch, 334 00:18:22,637 --> 00:18:24,929 it's gonna be a rough ride, my friend. 335 00:18:24,929 --> 00:18:25,845 Is that valves? 336 00:18:25,845 --> 00:18:27,804 Hmm, and rings. 337 00:18:29,053 --> 00:18:31,136 Cami's making a list of stuff she thinks 338 00:18:31,136 --> 00:18:32,804 you still need to buy before your baby gets here. 339 00:18:32,804 --> 00:18:34,136 Oh, come on, man. Really? 340 00:18:34,136 --> 00:18:36,887 Whawhat about all the shit we got at the baby shower? 341 00:18:36,887 --> 00:18:38,095 The expensive stuff nobody around here 342 00:18:38,095 --> 00:18:40,887 can afford to give at a shower. 343 00:18:40,887 --> 00:18:43,679 It's a fancy breast pump, 344 00:18:43,679 --> 00:18:45,470 baby video monitor that connects to your phone, 345 00:18:45,470 --> 00:18:49,178 some Scandinavian car seat-stroller combo thing. 346 00:18:49,178 --> 00:18:51,011 I grew up around a ton of kids. 347 00:18:51,011 --> 00:18:52,887 I never had any of that shit. 348 00:18:52,887 --> 00:18:55,303 You know, Frank wouldn't even buy us diapers half the time. 349 00:18:55,303 --> 00:18:57,303 He'd tape garbage bags around us, 350 00:18:57,303 --> 00:19:00,136 hose us off in the backyard before bedtime. 351 00:19:00,136 --> 00:19:02,637 Really? 352 00:19:02,637 --> 00:19:04,345 No, but close. 353 00:19:06,970 --> 00:19:08,345 It's on a different floor. 354 00:19:08,345 --> 00:19:10,345 One moment, please. I'll transfer you. 355 00:19:18,887 --> 00:19:20,095 How you feeling, Frank? 356 00:19:20,095 --> 00:19:22,011 Still in a lot of pain, Doc. 357 00:19:22,011 --> 00:19:24,512 Really, after all this time? 358 00:19:24,512 --> 00:19:25,637 I can barely sleep. 359 00:19:25,637 --> 00:19:27,637 The pain is excruciating. 360 00:19:27,637 --> 00:19:31,261 Oxycontin is the only thing making life bearable. 361 00:19:31,261 --> 00:19:34,136 Hmm, well, let's take a look. 362 00:19:35,762 --> 00:19:37,845 Doc, please, careful. 363 00:19:39,011 --> 00:19:41,220 I haven't touched you yet, Frank. 364 00:19:41,220 --> 00:19:45,261 I think that kid surgeon, uh, 365 00:19:45,261 --> 00:19:47,470 musta severed some nerves or something. 366 00:19:47,470 --> 00:19:49,053 How long's it been now, six months? 367 00:19:49,053 --> 00:19:53,053 Five. Five months of agony. 368 00:19:53,053 --> 00:19:55,387 Well, congratulations. 369 00:19:55,387 --> 00:19:56,720 You're healed. 370 00:19:56,720 --> 00:19:58,845 You might experience some minor discomfort, 371 00:19:58,845 --> 00:20:02,220 but you can take care of that with some Advil. 372 00:20:02,220 --> 00:20:04,053 Advil? 373 00:20:04,053 --> 00:20:06,303 Yeah, or anything over the counter will do. 374 00:20:06,303 --> 00:20:08,220 You're cutting me off? 375 00:20:11,053 --> 00:20:13,887 Gotta err on the side of caution. 376 00:20:13,887 --> 00:20:16,261 Oxycontin is highly addictive. 377 00:20:16,261 --> 00:20:18,679 We wouldn't want you to become drug dependent. 378 00:20:18,679 --> 00:20:22,261 Shouldn't you be titrating me down slowly 379 00:20:22,261 --> 00:20:24,970 like a half a dose for a year or two, 380 00:20:24,970 --> 00:20:26,553 - Maybe, um - Nope. 381 00:20:27,929 --> 00:20:30,261 - Vicodin. - No. 382 00:20:31,261 --> 00:20:33,095 - Codeine. - Not a chance. 383 00:20:34,303 --> 00:20:35,428 So that's it. 384 00:20:35,428 --> 00:20:37,261 You're just gonna let me suffer in silence. 385 00:20:37,261 --> 00:20:39,929 Oh, I don't think you're gonna be silent, Frank. 386 00:20:39,929 --> 00:20:41,220 You know, you may want to try 387 00:20:41,220 --> 00:20:44,178 to slip out the back on your way out. 388 00:20:44,178 --> 00:20:47,095 The billing department put out a most-wanted deadbeats poster, 389 00:20:47,095 --> 00:20:49,428 and your picture is on it. 390 00:20:49,428 --> 00:20:50,679 When the doctors in this dump 391 00:20:50,679 --> 00:20:52,637 start caring about their patients in pain, 392 00:20:52,637 --> 00:20:55,095 maybe some of us'll start paying our bills! 393 00:20:56,679 --> 00:20:58,762 Well, shit. 394 00:21:07,303 --> 00:21:10,303 Hey, yo, African booty scratcher! 395 00:21:11,178 --> 00:21:12,845 Yo, dashiki boy! 396 00:21:12,845 --> 00:21:14,887 Yeah, you. 397 00:21:16,303 --> 00:21:18,637 I'm talking to you, Mufasa. 398 00:21:18,637 --> 00:21:20,470 - Yo, kid! 399 00:21:25,804 --> 00:21:27,679 I'm that guy now, 400 00:21:27,679 --> 00:21:29,679 that pathetic old guy that no one guards 401 00:21:29,679 --> 00:21:31,637 because he can't make a basket. 402 00:21:31,637 --> 00:21:33,261 You're not old-old, honey, 403 00:21:33,261 --> 00:21:35,303 but every athlete slows down a bit. 404 00:21:35,303 --> 00:21:38,345 Maybe you just need to change up your game. 405 00:21:38,345 --> 00:21:39,470 Has Brady slowed down? 406 00:21:39,470 --> 00:21:42,011 No, he just won the Super Bowl last year. 407 00:21:42,011 --> 00:21:43,970 Tiger Woods? No. 408 00:21:43,970 --> 00:21:45,178 He won the Masters. 409 00:21:45,178 --> 00:21:47,095 Those guys are freaks of nature 410 00:21:47,095 --> 00:21:50,470 pampered and coddled by an army of trainers and nutritionists. 411 00:21:50,470 --> 00:21:52,428 Not to mention the performance-enhancing drugs. 412 00:21:52,428 --> 00:21:54,762 Brady doesn't use performance-enhancing drugs. 413 00:21:54,762 --> 00:21:56,595 Uh-huh, sure he doesn't. 414 00:21:56,595 --> 00:21:57,970 Look, you can't compare yourself 415 00:21:57,970 --> 00:21:59,679 to professional athletes, Kev. 416 00:21:59,679 --> 00:22:02,220 Hell, I ran a 5.2 40 in high school, 417 00:22:02,220 --> 00:22:04,011 and now I can barely finish a 5K. 418 00:22:04,011 --> 00:22:05,178 Or touch your toes. 419 00:22:05,178 --> 00:22:06,845 You ran a 5K? 420 00:22:06,845 --> 00:22:08,178 Well, I didn't say I ran it. 421 00:22:08,178 --> 00:22:09,679 There was some walking involved. 422 00:22:09,679 --> 00:22:10,553 And an Uber. 423 00:22:10,553 --> 00:22:12,011 It's testosterone. 424 00:22:12,011 --> 00:22:14,178 Men lose one percent every year after the age of 30. 425 00:22:14,178 --> 00:22:15,762 Really, one percent? 426 00:22:15,762 --> 00:22:18,261 You never had any to begin with, so don't worry about it. 427 00:22:18,261 --> 00:22:20,679 It's not me. It's my shitty shoes. 428 00:22:20,679 --> 00:22:21,929 Your shoes? 429 00:22:21,929 --> 00:22:23,178 Yeah, all the players are wearing 430 00:22:23,178 --> 00:22:25,345 Kobes and Jordans and LeBrons. 431 00:22:25,345 --> 00:22:26,804 This is what I need right here. 432 00:22:29,887 --> 00:22:31,553 $350? 433 00:22:31,553 --> 00:22:34,220 Impact cushioning and instant responsiveness 434 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 plus easy entry. 435 00:22:35,220 --> 00:22:36,845 That a shoe or a fat hooker? 436 00:22:36,845 --> 00:22:38,637 Absolutely not. 437 00:22:38,637 --> 00:22:40,720 But, V, my old shoes are fucking up my shooting rhythm. 438 00:22:40,720 --> 00:22:43,512 It's not the shoes, honey. You're just getting old. 439 00:22:43,512 --> 00:22:45,095 You just said I wasn't getting old. 440 00:22:45,095 --> 00:22:47,512 For $350, you old as shit, 441 00:22:47,512 --> 00:22:50,011 Bernie Sanders old, Harry Belafonte old. 442 00:22:50,011 --> 00:22:51,178 Well, I'm still buying 'em. 443 00:22:51,178 --> 00:22:52,095 Not with our money, you're not. 444 00:22:52,095 --> 00:22:53,428 It's my money too. 445 00:22:53,428 --> 00:22:54,595 We're on a budget, Kev. 446 00:22:54,595 --> 00:22:56,053 What do you suggest we skip this month, 447 00:22:56,053 --> 00:22:57,053 food or electricity? 448 00:22:57,053 --> 00:22:58,512 All right, fine. 449 00:22:58,512 --> 00:23:00,053 You don't want to help me reclaim my manhood, 450 00:23:00,053 --> 00:23:00,970 that's just fine. 451 00:23:00,970 --> 00:23:02,095 Then I'm gonna earn my own money, 452 00:23:02,095 --> 00:23:03,387 and I'm gonna buy these shoes. 453 00:23:07,387 --> 00:23:10,929 - Stonewall Jackson Keogh. 454 00:23:20,011 --> 00:23:22,303 George S. Patton Lopez. 455 00:23:33,762 --> 00:23:37,762 Carl Francis Hashish Gallagher. 456 00:23:38,762 --> 00:23:40,595 Yo, Gallagher! 457 00:23:48,178 --> 00:23:50,303 You're a disgrace, Gallagher, 458 00:23:50,303 --> 00:23:51,720 a dark, putrid shit stain 459 00:23:51,720 --> 00:23:53,637 on the reputation of this institution. 460 00:23:53,637 --> 00:23:56,470 I never, ever want to see your face again, 461 00:23:56,470 --> 00:23:58,970 not on my campus, not in my town, 462 00:23:58,970 --> 00:24:01,178 my state, and not ever in my army. 463 00:24:01,178 --> 00:24:02,553 We clear, son? 464 00:24:02,553 --> 00:24:04,053 Crystal, sir. 465 00:24:04,053 --> 00:24:05,679 I've informed the Pentagon. 466 00:24:05,679 --> 00:24:06,929 You're not going to be allowed 467 00:24:06,929 --> 00:24:08,970 the honor of dying for your country. 468 00:24:08,970 --> 00:24:10,303 Thank you, sir. 469 00:24:14,637 --> 00:24:17,637 Yeah, baby! Yeah! 470 00:24:37,845 --> 00:24:39,595 This should really help with your arthritis pain, 471 00:24:39,595 --> 00:24:41,095 but beware of any dizziness. 472 00:24:41,095 --> 00:24:42,345 It's a common side effect of Oxycontin. 473 00:24:42,345 --> 00:24:47,095 Oh, II didn't know that. 474 00:24:47,095 --> 00:24:50,553 Well, uh, thank you so much, Bill. 475 00:25:05,178 --> 00:25:06,387 Oh! 476 00:25:06,387 --> 00:25:09,428 Goodness gracious, I'm so sorry. 477 00:25:09,428 --> 00:25:12,512 Oh, no, I'm sure it was my fault. 478 00:25:12,512 --> 00:25:14,553 I am so clumsy these days. 479 00:25:14,553 --> 00:25:17,053 No, no, it's this walker. 480 00:25:17,053 --> 00:25:19,053 I just can't get used to using it. 481 00:25:19,053 --> 00:25:20,679 I broke my hip. 482 00:25:20,679 --> 00:25:22,178 - Your hip? - Yeah. 483 00:25:22,178 --> 00:25:25,303 Oh, that's what happened to my Danny. 484 00:25:25,303 --> 00:25:26,887 Oh, I'm so sorry. 485 00:25:26,887 --> 00:25:31,345 Old age isn't for the faint of heart, is it? 486 00:25:31,345 --> 00:25:33,053 When you're right, you're right. 487 00:25:33,053 --> 00:25:34,720 - Yeah. - You take care now. 488 00:25:34,720 --> 00:25:37,136 Oh, you too. Thanks. 489 00:25:42,637 --> 00:25:44,595 Uh, sir? 490 00:25:44,595 --> 00:25:47,095 Sir, uh, uh, you in the walker. 491 00:25:47,095 --> 00:25:48,387 Sir? 492 00:25:48,387 --> 00:25:51,220 III think you have my bag. 493 00:25:52,595 --> 00:25:54,178 Sir? 494 00:25:54,178 --> 00:25:56,095 He's stealing my drugs! 495 00:25:56,095 --> 00:25:58,345 Police! 496 00:25:58,345 --> 00:25:59,553 Police! 497 00:25:59,553 --> 00:26:00,720 Jesus. 498 00:26:00,720 --> 00:26:04,387 - What the fuck, asshole? - Shit, what the fuck? 499 00:26:05,887 --> 00:26:07,095 Mikey? 500 00:26:07,095 --> 00:26:09,261 Frank. 501 00:26:09,261 --> 00:26:11,720 Jesus, Mikey, what 502 00:26:13,762 --> 00:26:14,887 What happened? 503 00:26:14,887 --> 00:26:16,053 What happened to you? 504 00:26:16,053 --> 00:26:17,428 Busted femur. 505 00:26:17,428 --> 00:26:18,970 Bone poked out right through the skin. 506 00:26:18,970 --> 00:26:21,929 Two ER nurses threw up when they saw it. 507 00:26:21,929 --> 00:26:23,804 Oh, train. 508 00:26:23,804 --> 00:26:27,095 I passed out on the Garfield L platform, 509 00:26:27,095 --> 00:26:29,512 then I fell onto the tracks, 510 00:26:29,512 --> 00:26:31,804 and then the train just came and took 'em clean off. 511 00:26:31,804 --> 00:26:33,845 There he is. That's him. 512 00:26:33,845 --> 00:26:35,136 Uh, good seeing you, Mikey. 513 00:26:35,136 --> 00:26:36,637 I gotta go. 514 00:26:36,637 --> 00:26:38,345 - All right. - Go quick. 515 00:26:38,345 --> 00:26:39,970 No, look, he's running away. 516 00:26:39,970 --> 00:26:41,178 Go get him. 517 00:26:41,178 --> 00:26:43,136 Go on, get him. 518 00:26:44,929 --> 00:26:47,637 Outstanding! 519 00:27:11,178 --> 00:27:13,095 They're so fucking disgusting. 520 00:27:13,095 --> 00:27:15,011 They never do their own dishes. 521 00:27:15,011 --> 00:27:18,428 They leave soaking wet towels on the floor after they shower. 522 00:27:18,428 --> 00:27:20,178 There's dirty underwear everywhere. 523 00:27:20,178 --> 00:27:21,887 You'd think it would kill them 524 00:27:21,887 --> 00:27:23,178 to clean their pubes out of the tub 525 00:27:23,178 --> 00:27:26,428 oror use the toilet brush after they take a shit. 526 00:27:26,428 --> 00:27:29,178 And then they get mad at me if I don't buy the groceries 527 00:27:29,178 --> 00:27:31,428 or make dinner or do their laundry. 528 00:27:31,428 --> 00:27:34,261 Mmm, you smell nice. 529 00:27:34,261 --> 00:27:35,512 You wearing that Lancôme again? 530 00:27:35,512 --> 00:27:36,845 Chanel. 531 00:27:36,845 --> 00:27:38,762 I got two spritzes left before I have to return it. 532 00:27:38,762 --> 00:27:39,553 Nice. 533 00:27:39,553 --> 00:27:41,178 Yeah, I like it, 534 00:27:41,178 --> 00:27:44,887 hints of jasmine and elderberry. 535 00:27:44,887 --> 00:27:47,845 They're like blind baby boy pigs. 536 00:27:47,845 --> 00:27:49,804 And why is it my job to take care of them? 537 00:27:49,804 --> 00:27:51,845 I mean, just because they're boys and I'm girl. 538 00:27:51,845 --> 00:27:54,428 You know, the Amazon women had the right idea 539 00:27:54,428 --> 00:27:57,178 raise men in cages for reproduction, 540 00:27:57,178 --> 00:27:58,470 then sacrifice them to Aphrodite 541 00:27:58,470 --> 00:28:00,512 on a big vulva-shaped altar. 542 00:28:02,637 --> 00:28:05,095 It is long past time women take over the world. 543 00:28:05,095 --> 00:28:07,220 Men have been screwing everything up 544 00:28:07,220 --> 00:28:10,261 since Adam forced Eve to eat that damn apple. 545 00:28:10,261 --> 00:28:13,387 Uh, I think the serpent made Eve eat the apple. 546 00:28:13,387 --> 00:28:16,679 Yeah, well, what do you want to bet the serpent had a dick? 547 00:28:20,220 --> 00:28:21,470 I'm so proud of you. 548 00:28:21,470 --> 00:28:22,679 Thanks. 549 00:28:22,679 --> 00:28:25,178 Oh, you made it. 550 00:28:28,261 --> 00:28:30,553 I didn't see your family. Are they here somewhere? 551 00:28:30,553 --> 00:28:32,095 I didn't tell them I was graduating. 552 00:28:32,095 --> 00:28:33,220 Why not? 553 00:28:33,220 --> 00:28:35,053 I wasn't sure I was going to. 554 00:28:35,053 --> 00:28:37,011 Carl, Carl! 555 00:28:38,345 --> 00:28:43,261 Um, Mom, Dad, this is Corporal Carl Gallagher, 556 00:28:43,261 --> 00:28:45,261 the only man who had the courage 557 00:28:45,261 --> 00:28:46,887 to stand up for me when I was assaulted. 558 00:28:46,887 --> 00:28:49,178 Oh! 559 00:28:49,178 --> 00:28:51,387 Mwah. Bless you, Corporal. 560 00:28:51,387 --> 00:28:54,136 Our Charlie couldn't have made it without you. 561 00:28:54,136 --> 00:28:56,512 Corporal Gallagher stood up to eight cadets 562 00:28:56,512 --> 00:28:57,804 when they jumped me in the showers, 563 00:28:57,804 --> 00:29:00,595 waded in to help me with only a bar of soap, 564 00:29:00,595 --> 00:29:03,428 a bottle of conditioner, andand a flip-flop. 565 00:29:05,095 --> 00:29:07,512 I would never have been able to come out as trans 566 00:29:07,512 --> 00:29:11,553 and begin hormone reassignment therapy 567 00:29:11,553 --> 00:29:14,720 if he hadn't been willing to put his body on the line 568 00:29:14,720 --> 00:29:18,136 so that I may live my gender truth. 569 00:29:18,136 --> 00:29:20,762 I will never forget you. 570 00:29:22,261 --> 00:29:24,470 Thank you. 571 00:29:26,845 --> 00:29:28,637 Did he just say he wants to be a girl? 572 00:29:28,637 --> 00:29:30,762 III thought trans meant 573 00:29:30,762 --> 00:29:32,428 he was transferring in from another school. 574 00:29:32,428 --> 00:29:34,637 Did I just spend six fucking weeks in the brig 575 00:29:34,637 --> 00:29:37,387 because some dude wants to be a chick? 576 00:29:42,845 --> 00:29:44,470 So you used to work here. 577 00:29:44,470 --> 00:29:45,970 Yeah, a couple years ago. 578 00:29:45,970 --> 00:29:49,136 Customers loved it when I danced to "I Want Your Sex." 579 00:29:49,136 --> 00:29:51,261 - George Michael. - Yeah, and I do this fantastic 580 00:29:51,261 --> 00:29:52,804 little freeze thing with "Vogue," 581 00:29:52,804 --> 00:29:55,595 pop up here, Madonna. 582 00:29:56,887 --> 00:29:58,845 How old are you? 583 00:29:58,845 --> 00:30:00,053 30 584 00:30:03,136 --> 00:30:05,470 Come back at 6 and we'll see how it goes. 585 00:30:05,470 --> 00:30:06,887 I'm short a dancer tonight 586 00:30:06,887 --> 00:30:08,679 because Donny's shingles flared up. 587 00:30:08,679 --> 00:30:10,345 Thank you so much, man. 588 00:30:10,345 --> 00:30:11,845 You will not be disappointed, I promise. 589 00:30:19,220 --> 00:30:21,553 Margi, hey. 590 00:30:21,553 --> 00:30:22,720 What are we doing today? 591 00:30:22,720 --> 00:30:24,595 You wanna do, uh, more pink highlights, 592 00:30:24,595 --> 00:30:26,553 or are we taking you back to your natural brunette? 593 00:30:26,553 --> 00:30:30,011 Nordic white with honey streaks. 594 00:30:33,679 --> 00:30:34,970 I'll give it a shot. 595 00:30:37,261 --> 00:30:39,553 You know that mask's kind of freaky, right? 596 00:30:39,553 --> 00:30:40,720 Yeah, well, it's better than Junior 597 00:30:40,720 --> 00:30:43,637 being born with flippers and a tail. 598 00:30:46,387 --> 00:30:48,929 Jeff is definitely cheating on me. 599 00:30:48,929 --> 00:30:50,637 But I'm not gonna confront him. 600 00:30:50,637 --> 00:30:51,929 Think I'll just start sleeping around 601 00:30:51,929 --> 00:30:54,178 until I pick up a nasty STD, 602 00:30:54,178 --> 00:30:56,553 then give it to him so he can give it to her. 603 00:30:56,553 --> 00:30:59,637 Serve the skank right. 604 00:30:59,637 --> 00:31:02,512 You okay? 605 00:31:02,512 --> 00:31:03,887 Tami? 606 00:31:03,887 --> 00:31:05,720 Should we call your doctor? 607 00:31:09,387 --> 00:31:10,804 Ah, ah! 608 00:31:11,804 --> 00:31:13,178 - Just breathe. 609 00:31:13,178 --> 00:31:14,470 Ah! 610 00:31:14,470 --> 00:31:17,178 - Shit. 611 00:31:17,178 --> 00:31:18,970 Hey, can you get that for me? 612 00:31:21,387 --> 00:31:23,053 Lip's phone. 613 00:31:23,053 --> 00:31:24,470 It's Tami. 614 00:31:24,470 --> 00:31:25,929 Yeah, tell her I'll call her right back. 615 00:31:25,929 --> 00:31:27,553 Can he call you back? 616 00:31:29,261 --> 00:31:30,428 Uh, you're gonna wanna take this. 617 00:31:30,428 --> 00:31:33,136 Why? Why? Hey. 618 00:31:33,136 --> 00:31:34,345 Yeah, so I've been doing 619 00:31:34,345 --> 00:31:35,970 a little bit of this and that. 620 00:31:35,970 --> 00:31:38,428 I ran a pigeon drop scheme for a while. 621 00:31:38,428 --> 00:31:41,011 Ah, people still falling for that old chestnut? 622 00:31:41,011 --> 00:31:43,595 Yeah, a sucker born every minute. 623 00:31:43,595 --> 00:31:45,762 What about you? What you been up to? 624 00:31:45,762 --> 00:31:49,762 I've been stuck on the couch recovering for months, 625 00:31:49,762 --> 00:31:51,595 both physically, my femur, 626 00:31:51,595 --> 00:31:55,178 and from a broken heart. 627 00:31:55,178 --> 00:31:56,762 Unlucky in love? 628 00:31:56,762 --> 00:31:58,387 - Kids. - Oh. 629 00:31:58,387 --> 00:32:00,762 My firstborn ran off. 630 00:32:00,762 --> 00:32:03,095 And now my youngest daughter, 631 00:32:03,095 --> 00:32:05,804 the slutty one that had the baby in middle school, 632 00:32:05,804 --> 00:32:07,762 thinks she's in charge. 633 00:32:07,762 --> 00:32:11,095 She's got her grubby, slutty hands 634 00:32:11,095 --> 00:32:12,762 all over the family purse strings, 635 00:32:12,762 --> 00:32:14,220 won't even cough up a few bucks 636 00:32:14,220 --> 00:32:15,762 for her old man to have a cold one 637 00:32:15,762 --> 00:32:17,053 after a long day of work. 638 00:32:17,053 --> 00:32:19,845 You know, we sacrifice so much for our kids, 639 00:32:19,845 --> 00:32:21,762 and first chance they get, wham, bam, 640 00:32:21,762 --> 00:32:23,804 not even "thank you, Dad," you know? 641 00:32:23,804 --> 00:32:25,679 IInah. 642 00:32:25,679 --> 00:32:28,220 Oh, oh, oh. 643 00:32:28,220 --> 00:32:29,970 What you doing? 644 00:32:40,762 --> 00:32:42,470 I thought we were going to your place. 645 00:32:42,470 --> 00:32:43,595 What are we doing here? 646 00:32:43,595 --> 00:32:45,887 Shopping for a little home furnishings. 647 00:32:45,887 --> 00:32:48,136 Do me a favor. 648 00:32:48,136 --> 00:32:51,470 Go hit that fire alarm down there, will ya? 649 00:32:51,470 --> 00:32:52,637 What's in it for me? 650 00:32:52,637 --> 00:32:54,136 What's in it for you? 651 00:32:54,136 --> 00:32:55,720 How about... 652 00:32:56,637 --> 00:32:59,679 ...a little Purdue party? 653 00:32:59,679 --> 00:33:00,929 Where's that alarm? 654 00:33:00,929 --> 00:33:01,845 By the elevator. 655 00:33:01,845 --> 00:33:02,845 Yeah. 656 00:33:48,720 --> 00:33:52,178 Please exit the building calmly, everyone. 657 00:33:52,178 --> 00:33:54,011 No need for concern. 658 00:33:54,011 --> 00:33:56,887 Right this way, just out the front doors, please. 659 00:34:01,637 --> 00:34:03,637 Probably just a false alarm. 660 00:34:03,637 --> 00:34:04,887 Right out that door, sir. 661 00:34:36,303 --> 00:34:38,762 They can't stop you from enlisting if you want to. 662 00:34:38,762 --> 00:34:40,261 Fuck the military. 663 00:34:40,261 --> 00:34:41,720 The army would be lucky to have you. 664 00:34:41,720 --> 00:34:43,136 The army can kiss my ass. 665 00:34:43,136 --> 00:34:44,804 Then join the navy with me. 666 00:34:44,804 --> 00:34:46,970 Sail the seven seas. See the world. 667 00:34:46,970 --> 00:34:48,845 Wait, there's seven seas? 668 00:34:48,845 --> 00:34:52,428 You would look so good in white bell-bottoms, 669 00:34:52,428 --> 00:34:54,011 little sailor hat. 670 00:34:54,011 --> 00:34:55,595 Nobody looks good in bell-bottoms. 671 00:34:57,804 --> 00:35:01,387 I, uh, have some bad news. 672 00:35:01,387 --> 00:35:03,720 Herpes? 673 00:35:03,720 --> 00:35:05,428 The day after tomorrow, 674 00:35:05,428 --> 00:35:08,470 I have to report back to Annapolis for Plebe Summer. 675 00:35:08,470 --> 00:35:09,720 Hell's that for? 676 00:35:09,720 --> 00:35:11,637 Freshman officer training. 677 00:35:11,637 --> 00:35:13,428 For how long? 678 00:35:13,428 --> 00:35:15,136 Six weeks. 679 00:35:15,136 --> 00:35:18,595 So we don't have a lot of time to fit it all in. 680 00:35:18,595 --> 00:35:19,804 Fit what all in? 681 00:35:19,804 --> 00:35:21,303 A summer's worth of sex. 682 00:35:23,637 --> 00:35:24,762 48 condoms? 683 00:35:24,762 --> 00:35:26,303 In 32 hours. 684 00:35:26,303 --> 00:35:27,804 You up for the challenge, Gallagher? 685 00:35:27,804 --> 00:35:29,470 Uh, yeah. 686 00:35:29,470 --> 00:35:31,720 Then prove it, pussy. 687 00:35:35,345 --> 00:35:36,845 Yo, V, do we have any turmeric? 688 00:35:36,845 --> 00:35:38,095 No. 689 00:35:38,095 --> 00:35:39,804 What about spirulina? 690 00:35:39,804 --> 00:35:41,136 What the hell's spirulina? 691 00:35:41,136 --> 00:35:42,345 I have no idea, 692 00:35:42,345 --> 00:35:44,845 but it's supposed to boost my testosterone. 693 00:35:47,804 --> 00:35:49,178 How much of that are you supposed to use? 694 00:35:49,178 --> 00:35:51,178 One scoop, but I'm a pretty big guy. 695 00:35:57,970 --> 00:35:59,178 Jesus, Kev. 696 00:36:17,845 --> 00:36:19,345 Holy shit. 697 00:36:33,220 --> 00:36:35,345 Liam, your lip. What the hell happened? 698 00:36:35,345 --> 00:36:38,387 A lack of appreciation of our shared heritage 699 00:36:38,387 --> 00:36:41,220 from some of our less woke black brothers. 700 00:36:45,887 --> 00:36:46,887 What's he drinking? 701 00:36:46,887 --> 00:36:48,303 Testosterone smoothie. 702 00:36:48,303 --> 00:36:50,720 It's supposed to help him get his manly mojo back. 703 00:36:50,720 --> 00:36:51,762 Can I have some? 704 00:36:51,762 --> 00:36:53,512 - No. - Just a little bit? 705 00:37:04,095 --> 00:37:07,720 You sure I can't get just a little bit of that? 706 00:37:07,720 --> 00:37:09,887 Think it's real this time? 707 00:37:09,887 --> 00:37:11,720 I'm not sure. 708 00:37:11,720 --> 00:37:13,470 Did your water break? 709 00:37:13,470 --> 00:37:15,720 No, but 710 00:37:15,720 --> 00:37:17,387 Those are getting pretty close together. 711 00:37:17,387 --> 00:37:21,095 Just shut the fuck up and find a goddamn parking spot! 712 00:37:21,095 --> 00:37:22,595 She's back. 713 00:37:22,595 --> 00:37:23,595 All right. 714 00:37:25,929 --> 00:37:27,261 Oh. 715 00:37:30,887 --> 00:37:31,929 Hey, all right. 716 00:37:31,929 --> 00:37:33,095 Can you walk? Can you walk? 717 00:37:33,095 --> 00:37:34,220 - Yeah. - Yeah? 718 00:37:34,220 --> 00:37:35,679 Jesus, of course I can walk. 719 00:37:35,679 --> 00:37:36,845 - Can you? 720 00:37:36,845 --> 00:37:38,011 - Yeaah! - Honey, hey, hey. 721 00:37:38,011 --> 00:37:39,011 Whoa, whoa, whoa, whoa. 722 00:37:39,011 --> 00:37:39,929 Should you be squatting? 723 00:37:39,929 --> 00:37:41,095 Yeah, did you call my sister? 724 00:37:41,095 --> 00:37:42,261 No, Cami, no. No, no, no. 725 00:37:42,261 --> 00:37:43,261 Excuse me! 726 00:37:43,261 --> 00:37:44,345 I told you, I don't want you in there 727 00:37:44,345 --> 00:37:46,428 staring down my cooch 728 00:37:46,428 --> 00:37:50,470 with a baby head popping out while I shit in a hospital bed. 729 00:37:50,470 --> 00:37:51,762 All right, I'm gonna find you a wheelchair 730 00:37:51,762 --> 00:37:53,720 so you don't have the baby in the parking lot, all right? 731 00:38:00,095 --> 00:38:02,470 Ah, oh! 732 00:38:05,845 --> 00:38:08,303 Oh, yeah! 733 00:38:08,303 --> 00:38:10,303 Oh! Oh! Oh! 734 00:38:10,303 --> 00:38:12,220 Let's go. 735 00:38:12,220 --> 00:38:15,136 Oh! Whoo! 736 00:38:15,136 --> 00:38:17,804 Whew. 737 00:38:33,762 --> 00:38:36,178 - Who you texting? 738 00:38:36,178 --> 00:38:37,512 Debbie, 739 00:38:37,512 --> 00:38:42,178 let her know we'll be home in a couple of hours. 740 00:38:42,178 --> 00:38:43,679 How many condoms we have left? 741 00:38:44,553 --> 00:38:45,470 Hmm. 742 00:38:51,512 --> 00:38:52,845 41. 743 00:38:52,845 --> 00:38:55,679 We're only averaging one an hour? 744 00:38:55,679 --> 00:38:58,178 I think we're gonna have to cut back on your recovery time. 745 00:38:58,178 --> 00:38:59,261 I think we may need to stop 746 00:38:59,261 --> 00:39:02,345 for a case of Red Bulls and some Tiger Balm. 747 00:39:02,345 --> 00:39:05,303 Mm, I have faith in you, Gallagher. 748 00:39:07,261 --> 00:39:08,887 Mm. 749 00:39:17,512 --> 00:39:18,512 Battery. 750 00:39:22,804 --> 00:39:25,053 - Who's that? - Kelly. 751 00:39:25,053 --> 00:39:26,720 Her and Carl are almost home. 752 00:39:26,720 --> 00:39:28,512 I thought your brother was in the army or something. 753 00:39:28,512 --> 00:39:30,845 Military school. 754 00:39:30,845 --> 00:39:32,637 You excited to see him? 755 00:39:32,637 --> 00:39:33,929 Yeah. 756 00:39:33,929 --> 00:39:36,512 Weird, II guess I kinda miss the little dickhead. 757 00:39:47,387 --> 00:39:49,178 Yeah, excuse me, um, uh, I don't really know 758 00:39:49,178 --> 00:39:51,095 all the answers to these questions. 759 00:39:51,095 --> 00:39:52,136 Don't you have it on file somewhere? 760 00:39:52,136 --> 00:39:53,637 Are you with Miss Tamietti? 761 00:39:53,637 --> 00:39:56,011 - Yeah, yeah. - Get your ass in here. 762 00:39:56,011 --> 00:39:57,261 Whoa, whoa, um... 763 00:39:57,261 --> 00:39:59,428 What, uh whawhat's going on? 764 00:40:00,762 --> 00:40:03,011 Hey, is there something wrong or, um 765 00:40:03,011 --> 00:40:04,428 Put those on. 766 00:40:11,762 --> 00:40:13,053 Sign this. 767 00:40:13,053 --> 00:40:14,220 Wait, what is what is this? 768 00:40:14,220 --> 00:40:15,053 Surgical consent. 769 00:40:15,053 --> 00:40:16,470 Fetal distress. 770 00:40:16,470 --> 00:40:18,387 We're performing an emergency C-section. 771 00:40:18,387 --> 00:40:19,762 We have to get this baby out now. 772 00:40:19,762 --> 00:40:21,261 No, no, no, no. I'm not having a Cesarean. 773 00:40:21,261 --> 00:40:22,512 I'm having my baby naturally. 774 00:40:22,512 --> 00:40:24,011 That's not going to happen, Tami. 775 00:40:24,011 --> 00:40:26,053 - Sign it. - III'm not really her 776 00:40:26,053 --> 00:40:27,095 Are you the father? 777 00:40:27,095 --> 00:40:28,428 - Yeah, yes. - Then sign it. 778 00:40:30,136 --> 00:40:31,929 - Asphyxia. 779 00:40:31,929 --> 00:40:34,553 - Uh... - Hold her hand. 780 00:40:36,303 --> 00:40:37,637 It's coming now. It's all right. 781 00:40:44,220 --> 00:40:46,762 Hey, you the guy taking Donny's place? 782 00:40:46,762 --> 00:40:48,136 Yeah, I guess so. 783 00:40:48,136 --> 00:40:51,303 Well, that's Donny's spot right there. 784 00:40:51,303 --> 00:40:53,261 Hey, uh, do me a favor, would ya? 785 00:40:54,512 --> 00:40:56,345 Rip my ass wax. 786 00:40:56,345 --> 00:40:58,470 I can't reach back there with my arthritis. 787 00:40:59,512 --> 00:41:01,303 You guys are dancers? 788 00:41:01,303 --> 00:41:02,887 Well, yeah. 789 00:41:02,887 --> 00:41:05,470 I've been dancing on Daddy Night for ten years. 790 00:41:06,804 --> 00:41:07,970 Great tips. 791 00:41:07,970 --> 00:41:09,637 Hey. 792 00:41:09,637 --> 00:41:11,220 You can borrow my Tom Selleck, if you want. 793 00:41:11,220 --> 00:41:12,637 Millennials love it. 794 00:41:14,178 --> 00:41:16,929 Okay, go ahead, yank it. 795 00:41:19,220 --> 00:41:21,220 Don't be shy. 796 00:41:21,220 --> 00:41:22,387 Oh! 797 00:41:24,804 --> 00:41:27,929 Oh, thanks. 798 00:41:27,929 --> 00:41:30,512 Ah. 799 00:41:36,261 --> 00:41:37,637 Oh, Carl! 800 00:41:42,178 --> 00:41:43,970 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 801 00:41:43,970 --> 00:41:45,178 What? 802 00:41:45,178 --> 00:41:46,470 II think the condom broke. 803 00:41:48,387 --> 00:41:49,637 - Are you sure? - Yeah, hold on. 804 00:41:49,637 --> 00:41:50,679 I'mII'll check. 805 00:41:50,679 --> 00:41:52,637 No, no, I'll do it. 806 00:41:52,637 --> 00:41:54,303 Drive, get out. 807 00:41:54,303 --> 00:41:55,929 I'm ovulating. Get out! 808 00:41:55,929 --> 00:41:58,720 Drive! Drive! 809 00:42:02,553 --> 00:42:04,720 Okay, okay, okay. 810 00:42:04,720 --> 00:42:06,553 - Aren't you gonna sit? - Hell no. 811 00:42:06,553 --> 00:42:08,470 Gotta keep your nasty little swimmers downstream. 812 00:42:08,470 --> 00:42:09,845 - Go! - Where? 813 00:42:09,845 --> 00:42:11,720 Find a drugstore, and fast. 814 00:42:19,220 --> 00:42:22,970 27 for me. 815 00:42:25,178 --> 00:42:26,178 One for you. 816 00:42:26,178 --> 00:42:27,261 Hey. 817 00:42:27,261 --> 00:42:30,553 And two for us to snort now. 818 00:42:32,387 --> 00:42:34,261 You're a true friend, Frankie. 819 00:42:34,261 --> 00:42:36,220 Don't I know it, Mikey. 820 00:42:40,053 --> 00:42:42,428 All hail mighty Oxy, 821 00:42:42,428 --> 00:42:45,595 the Dom Pérignon of opiates. 822 00:42:45,595 --> 00:42:48,553 Thank you, Mr. Sackler. 823 00:42:48,553 --> 00:42:51,679 You know, he'll never get the Nobel Prize... 824 00:42:53,929 --> 00:42:54,929 But he should. 825 00:42:54,929 --> 00:42:58,428 Yeah, Sackler should have his face carved 826 00:42:58,428 --> 00:43:00,929 on the Mount Rushmore of drugs. 827 00:43:03,804 --> 00:43:05,929 Who else should be on that mountain? 828 00:43:05,929 --> 00:43:07,762 Um... 829 00:43:07,762 --> 00:43:09,470 Bob Marley. 830 00:43:09,470 --> 00:43:12,136 Absolutely. 831 00:43:12,136 --> 00:43:13,887 - Willie Nelson. - Gotta have Willie. 832 00:43:13,887 --> 00:43:15,553 - Willie. - Keith Richards. 833 00:43:15,553 --> 00:43:17,970 Keith, yes, Keith. 834 00:43:17,970 --> 00:43:19,053 Of course. 835 00:43:19,053 --> 00:43:20,637 Jimi. 836 00:43:21,762 --> 00:43:25,261 OD'd, maybe not the best example. 837 00:43:27,428 --> 00:43:29,553 - Nirvana. 838 00:43:29,553 --> 00:43:31,553 Well, I loved their first album. 839 00:43:31,553 --> 00:43:34,637 No, man, I'm talking about this moment 840 00:43:34,637 --> 00:43:37,637 peace, heaven, enlightenment. 841 00:43:39,303 --> 00:43:40,637 Shit, you really are high. 842 00:43:40,637 --> 00:43:42,804 - Hmm. 843 00:43:43,929 --> 00:43:46,637 The four noble truths. 844 00:43:46,637 --> 00:43:48,303 You lost me there, littlelittle friend. 845 00:43:48,303 --> 00:43:51,136 Yeah, dukkha, 846 00:43:51,136 --> 00:43:52,679 truth of suffering. 847 00:43:52,679 --> 00:43:54,053 Not big on suffering. 848 00:43:54,053 --> 00:43:56,970 Yeah, life is suffering. 849 00:43:56,970 --> 00:44:00,303 We're born just to die. 850 00:44:00,303 --> 00:44:01,845 Buddha. 851 00:44:01,845 --> 00:44:03,762 You're kinda bumming me out. 852 00:44:04,845 --> 00:44:08,345 Life's finite, Frank. 853 00:44:09,512 --> 00:44:11,345 No one lives forever. 854 00:44:13,178 --> 00:44:16,220 We're just dust waiting to return 855 00:44:16,220 --> 00:44:18,553 to our mother... 856 00:44:18,553 --> 00:44:20,595 The Earth. 857 00:44:22,720 --> 00:44:25,220 Oh, nice cushions, by the way. 858 00:44:25,220 --> 00:44:27,178 - Yeah. - Yeah. 859 00:44:27,178 --> 00:44:28,261 Did all right. 860 00:44:28,261 --> 00:44:29,637 Yeah, we did. 861 00:44:29,637 --> 00:44:31,345 We did good. 862 00:44:34,512 --> 00:44:35,970 - Transfers. - I want sushi. 863 00:44:35,970 --> 00:44:37,178 Yeah? 864 00:44:37,178 --> 00:44:38,845 Disneyland. 865 00:44:38,845 --> 00:44:40,178 Anywhere. 866 00:44:47,512 --> 00:44:48,303 It's a boy. 867 00:44:48,303 --> 00:44:50,261 Did you know? 868 00:44:50,261 --> 00:44:51,804 Nono, no. 869 00:44:58,220 --> 00:45:00,220 Check Apgar. 870 00:45:10,553 --> 00:45:12,261 Apgar is seven. 871 00:45:12,261 --> 00:45:14,261 Seven, that's good, right? 872 00:45:14,261 --> 00:45:17,553 - That's good. - That's good. 873 00:45:17,553 --> 00:45:19,679 Hey, hey, it's a boy. 874 00:45:19,679 --> 00:45:21,261 It's a boy. 875 00:45:21,261 --> 00:45:22,428 Yeah? 876 00:45:22,428 --> 00:45:24,095 Yeah, Tami, Tami, you won't believe it. 877 00:45:24,095 --> 00:45:26,220 He's so beautiful. 878 00:45:31,553 --> 00:45:33,053 What are you doing? 879 00:45:33,053 --> 00:45:34,136 My friend Janis 880 00:45:34,136 --> 00:45:36,595 said this is what you do when a condom breaks. 881 00:45:36,595 --> 00:45:39,720 Plan B, aisle two. Monistat, aisle three. 882 00:46:04,679 --> 00:46:06,679 Will there be anything else? 883 00:46:06,679 --> 00:46:10,804 Nope, just the sperm killer and the pineapple Fanta, thanks. 884 00:46:10,804 --> 00:46:13,637 Unless you have any samples of Viagra. 885 00:46:16,261 --> 00:46:18,762 Five-minute Apgar is nine. 886 00:46:18,762 --> 00:46:21,095 - Good work, Dad. - Thanks. 887 00:46:21,095 --> 00:46:22,970 Lip? 888 00:46:22,970 --> 00:46:24,553 Hey, hey. 889 00:46:24,553 --> 00:46:27,178 He's doing great. 890 00:46:27,178 --> 00:46:28,178 Lip? 891 00:46:28,178 --> 00:46:29,595 Tami? 892 00:46:31,136 --> 00:46:32,887 Everything okay? 893 00:46:32,887 --> 00:46:35,011 Weight 3.3 kilos. 894 00:46:35,804 --> 00:46:37,220 Whatwhat's happening to her? 895 00:46:37,220 --> 00:46:38,136 What's going on? 896 00:46:38,136 --> 00:46:39,303 Her BP is dropping. 897 00:46:39,303 --> 00:46:40,595 - She's hemorrhaging. - Tami. 898 00:46:40,595 --> 00:46:41,720 Call surgery, tell them we're coming up. 899 00:46:41,720 --> 00:46:42,887 Tami? 900 00:46:42,887 --> 00:46:43,804 Tami! 901 00:46:43,804 --> 00:46:46,178 Sir, please step back. 902 00:46:46,178 --> 00:46:48,345 I'll go directly to the lab to drop off the sample. 903 00:46:48,345 --> 00:46:50,679 Let's go. 904 00:46:50,679 --> 00:46:52,679 Make sure surgery has O-neg on hand. 905 00:46:52,679 --> 00:46:53,679 I'll let them know. 906 00:46:53,679 --> 00:46:55,512 Hey, do I go with her or... 907 00:46:55,512 --> 00:46:58,637 No, no, you should stay here with your son. 908 00:47:11,553 --> 00:47:12,804 Whoo-hoo!! 909 00:47:19,178 --> 00:47:20,720 Hey, Daddy. 910 00:47:20,720 --> 00:47:22,720 Uh, do you wanna spank me? 911 00:47:22,720 --> 00:47:25,095 I've been a really bad boy. 912 00:47:25,095 --> 00:47:27,887 Okay, thank you, sexy Uncle Sam. 913 00:47:27,887 --> 00:47:30,261 Our next is new. 914 00:47:30,261 --> 00:47:32,428 He's hot. He's ripped. 915 00:47:32,428 --> 00:47:35,303 He's the daddy you wish you had growing up. 916 00:47:35,303 --> 00:47:39,887 Get your milk ready because here comes Captain Crunch! 917 00:48:07,303 --> 00:48:08,387 Love it! 918 00:48:13,095 --> 00:48:15,011 Oh! 919 00:48:28,387 --> 00:48:29,553 The hell, Frank? 920 00:48:29,553 --> 00:48:30,762 I already got a new couch. 921 00:48:30,762 --> 00:48:32,595 It's getting delivered next week. 922 00:48:33,929 --> 00:48:35,887 You cannot leave your drug paraphernalia 923 00:48:35,887 --> 00:48:38,095 laying around for Franny to find. 924 00:48:40,011 --> 00:48:42,220 Is that my apron? 925 00:48:42,220 --> 00:48:43,387 Mikey doesn't like 926 00:48:43,387 --> 00:48:46,762 to get kitchen smells on his clothes. 927 00:48:46,762 --> 00:48:48,887 What are you doing on the floor? 928 00:48:48,887 --> 00:48:51,553 Legs don't seem to wanna work. 929 00:48:55,887 --> 00:48:57,387 Whoa, there's something 930 00:48:57,387 --> 00:48:58,637 you don't see every day. 931 00:48:58,637 --> 00:49:01,637 Hey, how you doin'? 932 00:49:01,637 --> 00:49:03,136 Who is this, Frank? 933 00:49:03,136 --> 00:49:05,595 Mikey O'Shea, follower of Buddha, 934 00:49:05,595 --> 00:49:07,261 seeker of the five truths. 935 00:49:07,261 --> 00:49:08,637 Four. 936 00:49:08,637 --> 00:49:11,970 Lover of dukkha and my best friend. 937 00:49:11,970 --> 00:49:13,470 Am I still taking Franny tonight? 938 00:49:13,470 --> 00:49:14,595 Please. 939 00:49:14,595 --> 00:49:16,261 I've got a deep-sea welding class. 940 00:49:16,261 --> 00:49:17,303 That's a thing? 941 00:49:17,303 --> 00:49:18,970 Yeah, shipyards and oil platforms 942 00:49:18,970 --> 00:49:21,470 pay big dough for underwater welders. 943 00:49:21,470 --> 00:49:22,637 Come on, beautiful girl. 944 00:49:22,637 --> 00:49:23,637 Let's get you and the twins some dinner. 945 00:49:23,637 --> 00:49:25,970 Love you too, pumpkin. 946 00:49:25,970 --> 00:49:27,970 Joining us for dinner tonight, Kwame? 947 00:49:27,970 --> 00:49:29,261 Chitlins involved? 948 00:49:29,261 --> 00:49:30,679 Cheese pizza okay? 949 00:49:30,679 --> 00:49:32,637 Harriet Tubman liked pizza? 950 00:49:32,637 --> 00:49:34,345 That's the rumor. 951 00:49:36,136 --> 00:49:38,512 Nice dashiki. 952 00:50:04,178 --> 00:50:06,095 Hey, everybody, it's a boy. 953 00:50:06,095 --> 00:50:09,553 Oh my! 954 00:50:09,553 --> 00:50:10,970 And Tami? 955 00:50:10,970 --> 00:50:15,720 Um, yeah, she, uhshe needed an emergency C-section. 956 00:50:15,720 --> 00:50:18,887 Um, there were some complications, bleeding. 957 00:50:18,887 --> 00:50:21,345 She'sshe's still in the OR. 958 00:50:21,345 --> 00:50:22,387 Shit. 959 00:50:22,387 --> 00:50:23,887 But she's gonna be okay, right? 960 00:50:23,887 --> 00:50:26,470 I don'tI don't know. I don't know. 961 00:50:26,470 --> 00:50:27,887 I mean, they wouldn't tell me anything else. 962 00:50:27,887 --> 00:50:29,428 Well, go find the fuck out. 963 00:50:29,428 --> 00:50:31,804 Okay, okay, she's in surgery, Cami. 964 00:50:31,804 --> 00:50:33,053 They'll let us know how she is 965 00:50:33,053 --> 00:50:35,053 as soon as they have something to tell us. 966 00:50:36,345 --> 00:50:37,637 Mr. Tamietti? 967 00:50:37,637 --> 00:50:39,387 Yes. 968 00:50:39,387 --> 00:50:41,387 Oh, sorry, you know, I think, uh, she actually means me. 969 00:50:41,387 --> 00:50:44,470 Uh, I'll come back as soon as I know anything, all right? 970 00:51:02,679 --> 00:51:05,095 You up for going one more time before we head in? 971 00:51:05,095 --> 00:51:07,095 I could really use a bed. 972 00:51:07,095 --> 00:51:08,804 I kind of threw my back out. 973 00:51:08,804 --> 00:51:10,136 That, and I need to ice my balls. 974 00:51:10,136 --> 00:51:12,428 Maybe we could do it in the shower and then 975 00:51:12,428 --> 00:51:14,428 - maybe up on the roof. 976 00:51:14,428 --> 00:51:15,428 Debbie? 977 00:51:15,428 --> 00:51:17,553 No, Lip. Tami had the baby. 978 00:51:17,553 --> 00:51:19,261 That's great. 979 00:51:19,261 --> 00:51:20,762 Yeah, but she's in trouble. 980 00:51:20,762 --> 00:51:21,762 What? 981 00:51:21,762 --> 00:51:23,845 Something went wrong. 982 00:51:31,428 --> 00:51:33,261 Yeah, baby. 983 00:51:33,261 --> 00:51:36,387 Hey, looks like the boys love the new daddy, huh? 984 00:51:39,470 --> 00:51:41,595 Did somebody punch your tit? 985 00:51:41,595 --> 00:51:43,428 No, hickeys. 986 00:51:43,428 --> 00:51:44,970 One of the software engineers from Google 987 00:51:44,970 --> 00:51:46,637 likes to pretend he's nursing. 988 00:51:46,637 --> 00:51:47,804 Yeah, well, you're lucky. 989 00:51:47,804 --> 00:51:49,679 I had a guy who wanted me to change his diaper. 990 00:51:49,679 --> 00:51:52,804 - Oh. 991 00:52:12,512 --> 00:52:13,637 Good evening, Mauve. 992 00:52:13,637 --> 00:52:14,637 Oh, welcome back. 993 00:52:14,637 --> 00:52:16,136 Your usual? 994 00:52:16,136 --> 00:52:17,387 Please. 995 00:52:27,303 --> 00:52:28,887 You look fantastic. 996 00:52:28,887 --> 00:52:30,011 Thank you. 997 00:52:30,011 --> 00:52:31,345 I love your dress. 998 00:52:31,345 --> 00:52:33,345 Herve Leger. 999 00:52:33,345 --> 00:52:34,804 Wonderful. 1000 00:52:37,261 --> 00:52:39,178 - Thank you. 1001 00:52:47,887 --> 00:52:51,345 Fold the bottom of the blanket over baby's feet. 1002 00:52:51,345 --> 00:52:55,637 Then just tuck the point into the top, okay? 1003 00:52:57,637 --> 00:52:58,428 Yeah, yeah. 1004 00:52:58,428 --> 00:53:00,512 Sit. 1005 00:53:01,845 --> 00:53:04,345 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1006 00:53:04,345 --> 00:53:06,220 Set him like this. 1007 00:53:09,178 --> 00:53:10,637 Hey. 1008 00:53:13,136 --> 00:53:14,679 Hey. 1009 00:53:16,595 --> 00:53:17,804 Shh. 1010 00:53:26,553 --> 00:53:28,053 Shh, shh, shh. 1011 00:53:28,053 --> 00:53:29,095 Oh, my gosh. 1012 00:53:29,095 --> 00:53:30,553 Shh, shh, shh. 1013 00:53:37,553 --> 00:53:39,053 Boy or girl? 1014 00:53:39,053 --> 00:53:41,095 Boy. 1015 00:53:46,553 --> 00:53:47,970 Are you sure it's yours? 1016 00:53:50,470 --> 00:53:52,011 Tami? 1017 00:53:52,011 --> 00:53:53,762 I don't know. 1018 00:53:53,762 --> 00:53:55,053 Still in surgery. 1019 00:54:03,929 --> 00:54:05,512 It'll be okay. 1020 00:54:18,637 --> 00:54:20,261 That's your uncle. 1021 00:54:24,387 --> 00:54:25,595 It's a boy. 1022 00:54:25,595 --> 00:54:27,303 No, Ian doesn't know yet. 1023 00:54:51,929 --> 00:54:53,679 - Oh! - Buddy! 1024 00:54:55,845 --> 00:54:57,637 Hey, guys, I'm open. I'm open. 1025 00:54:57,637 --> 00:54:59,804 Hey, the ball, ball, ball, ball, ball! 1026 00:54:59,804 --> 00:55:02,011 - Come on, man! - No, no, no, no! 1027 00:55:04,220 --> 00:55:06,720 Oh! 63738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.