All language subtitles for Prodigal Son - 01x11 - Alone Time.XLF-mSD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,363 --> 00:00:05,197 They called me a freak. 2 00:00:05,198 --> 00:00:06,692 A monster like Dad. 3 00:00:06,693 --> 00:00:09,033 You're nothing like him, Malcolm. 4 00:00:09,330 --> 00:00:10,692 You're not a monster. 5 00:00:10,693 --> 00:00:12,395 You're a survivor. 6 00:00:12,396 --> 00:00:14,659 Survivor. Survivor. 7 00:00:14,660 --> 00:00:16,726 Survivor. 8 00:00:51,121 --> 00:00:53,187 Help. 9 00:00:54,975 --> 00:00:57,041 Help. 10 00:00:59,462 --> 00:01:01,527 Anybody. 11 00:01:04,219 --> 00:01:06,624 No one can hear you scream 12 00:01:06,625 --> 00:01:08,625 out here. 13 00:01:15,186 --> 00:01:16,643 Are you sure? 14 00:01:17,728 --> 00:01:19,219 I'm a pretty good screamer. 15 00:01:21,186 --> 00:01:23,492 - Had a lot of practice. - Oh, 16 00:01:23,493 --> 00:01:26,790 don't be scared, Malcolm. 17 00:01:32,367 --> 00:01:36,153 We finally get to have some alone time together. 18 00:01:38,559 --> 00:01:43,529 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:01:45,526 --> 00:01:47,526 Everybody listen up. 20 00:01:48,008 --> 00:01:49,525 It's been 12 hours 21 00:01:49,526 --> 00:01:51,525 since Detective Owen Shannon was murdered 22 00:01:51,526 --> 00:01:54,348 and NYPD consultant Malcolm Bright was kidnapped. 23 00:01:57,724 --> 00:01:59,591 Our prime suspect is one John Watkins, 24 00:01:59,592 --> 00:02:01,053 aka Paul Lazar, 25 00:02:01,054 --> 00:02:03,020 known to the public as The Junkyard Killer. 26 00:02:03,021 --> 00:02:05,152 Now, we know that Watkins' MO was 27 00:02:05,153 --> 00:02:06,987 to keep his victims alive for a time, 28 00:02:06,988 --> 00:02:08,558 but he also just changed all that 29 00:02:08,559 --> 00:02:09,723 with his last three murders, 30 00:02:09,724 --> 00:02:10,855 so assume nothing. 31 00:02:10,856 --> 00:02:12,658 Time is of the essence. 32 00:02:13,158 --> 00:02:14,723 Powell, I need you and your partner. 33 00:02:14,724 --> 00:02:16,888 Detective Tarmel. 34 00:02:16,889 --> 00:02:18,600 I want you going through evidence photos, 35 00:02:18,601 --> 00:02:20,086 logging, flagging anything 36 00:02:20,087 --> 00:02:22,086 - that requires follow-up. - Unis can handle that. 37 00:02:22,087 --> 00:02:23,382 Bright's our guy. We can't just sit around... 38 00:02:23,407 --> 00:02:24,492 In the FBI, 39 00:02:24,493 --> 00:02:27,410 processing evidence isn't rookie work, Officer Tarmel. 40 00:02:27,411 --> 00:02:30,352 - My rank's detective, Special Agent. - We're on it. 41 00:02:30,353 --> 00:02:32,054 However we can help. 42 00:02:33,493 --> 00:02:34,823 Good. 43 00:02:38,141 --> 00:02:39,525 Why are you... 44 00:02:39,526 --> 00:02:42,757 with the FBI is gonna be a lot easier than against. 45 00:02:49,903 --> 00:02:51,492 We need to talk. 46 00:02:51,493 --> 00:02:53,822 What I need is to interrogate Matilda Watkins, 47 00:02:53,823 --> 00:02:55,624 the last woman who saw Shannon and Bright alive. 48 00:02:55,625 --> 00:02:57,558 Bright is still alive, 49 00:02:57,559 --> 00:02:59,492 and Jessica Whitly deserves to know her son is missing. 50 00:02:59,493 --> 00:03:01,493 Why, so she can give an exclusive to TMZ? 51 00:03:02,526 --> 00:03:03,954 She's his mother. 52 00:03:03,955 --> 00:03:05,218 She was also married to The Surgeon. 53 00:03:05,219 --> 00:03:06,525 - What does that mean? - It means 54 00:03:06,526 --> 00:03:08,053 I don't trust Jessica Whitly. 55 00:03:08,054 --> 00:03:10,526 And neither should you. 56 00:03:11,008 --> 00:03:13,186 Unless you know where she got that photo from. 57 00:03:14,625 --> 00:03:16,805 I'm focused on finding Malcolm Bright. 58 00:03:18,019 --> 00:03:19,382 Then let's do it. 59 00:03:23,219 --> 00:03:26,591 Where's my soda pop? 60 00:03:26,592 --> 00:03:28,254 We have a few questions first. 61 00:03:28,255 --> 00:03:30,855 I can have one soda a day. 62 00:03:30,856 --> 00:03:32,922 And you will get it. 63 00:03:34,406 --> 00:03:36,592 But we need your help. 64 00:03:37,195 --> 00:03:39,855 Where would John take Malcolm Bright besides the junkyard? 65 00:03:54,856 --> 00:03:57,558 I remember that one. 66 00:03:57,559 --> 00:03:58,559 From church. 67 00:04:16,724 --> 00:04:18,252 Ms. Watkins... 68 00:04:18,992 --> 00:04:20,987 this is your last chance. 69 00:04:20,988 --> 00:04:22,987 Where is your grandson? 70 00:04:36,856 --> 00:04:38,804 Get her out of here. 71 00:04:55,043 --> 00:04:56,525 I'm sorry, Arroyo. 72 00:04:56,526 --> 00:04:58,218 She was never gonna give us anything useful. 73 00:04:58,219 --> 00:05:00,200 I may know someone who could. 74 00:05:02,052 --> 00:05:04,151 But I'm gonna need a favor from you. 75 00:05:07,887 --> 00:05:09,282 Can we get a statement? 76 00:05:09,283 --> 00:05:10,579 Do you have a statement? 77 00:05:10,580 --> 00:05:11,919 Please, tell us. 78 00:05:17,349 --> 00:05:19,820 Mrs. Whitly will be with you in a moment. 79 00:05:19,821 --> 00:05:22,150 Yes, it would have been 20 years ago. 80 00:05:22,151 --> 00:05:24,250 Her encounter happened when? 81 00:05:26,518 --> 00:05:28,348 Oh, um, no. 82 00:05:28,349 --> 00:05:30,415 How-how would I know what I was wearing? 83 00:05:33,349 --> 00:05:35,084 That is disgusting. 84 00:05:37,052 --> 00:05:39,051 Men like that make me wonder if giving my phone number 85 00:05:39,052 --> 00:05:41,074 to half the world was a bad idea. 86 00:05:41,349 --> 00:05:44,348 Though I suppose it is slightly flattering. 87 00:05:44,349 --> 00:05:46,183 You should send everybody home. 88 00:05:46,184 --> 00:05:48,117 Gil, I know you're angry, 89 00:05:48,118 --> 00:05:51,348 but if I want to keep Martin away from this family for good, 90 00:05:51,349 --> 00:05:54,349 I need enough evidence for a new murder charge. 91 00:05:54,649 --> 00:05:56,548 Send them home. 92 00:05:58,547 --> 00:06:00,135 Sir, yes, sir. 93 00:06:01,011 --> 00:06:02,249 Thank you, everyone. 94 00:06:02,250 --> 00:06:04,513 We will reconvene tomorrow morning. 95 00:06:04,514 --> 00:06:05,985 And we will be dressed 96 00:06:05,986 --> 00:06:07,579 business casual, Leonard. 97 00:06:07,580 --> 00:06:09,644 Vests are for valets. 98 00:06:17,021 --> 00:06:19,087 Let's sit down. 99 00:06:20,876 --> 00:06:22,711 It's about Malcolm. 100 00:06:23,580 --> 00:06:25,051 What's happened? 101 00:06:25,052 --> 00:06:26,661 He's been taken. 102 00:06:26,890 --> 00:06:29,022 By The Junkyard Killer, John Watkins. 103 00:06:29,316 --> 00:06:30,480 No. 104 00:06:30,481 --> 00:06:33,580 No, no. N... 105 00:06:33,835 --> 00:06:35,183 Is it because I went on TV? 106 00:06:35,184 --> 00:06:38,183 - I provoked him. - That's not what happened, Jess. 107 00:06:38,184 --> 00:06:40,414 Malcolm found Watkins on his own. 108 00:06:40,415 --> 00:06:42,183 But we will get him back. 109 00:06:42,184 --> 00:06:43,352 What am I supposed to do? 110 00:06:43,353 --> 00:06:45,580 - I'm not going to sit here... - I know. 111 00:06:46,014 --> 00:06:47,580 I know. 112 00:06:47,933 --> 00:06:49,690 There is something you can do to help us. 113 00:06:49,691 --> 00:06:53,315 Martin knew Watkins years ago. Malcolm may have, too. 114 00:06:53,316 --> 00:06:55,480 We pulled these photos from Watkins' home. 115 00:06:55,481 --> 00:06:57,985 Maybe there's someone 116 00:06:57,986 --> 00:07:00,349 or something you'll recognize. 117 00:07:00,946 --> 00:07:03,183 Uh, anything could help. 118 00:07:03,184 --> 00:07:04,985 And, Jessica, 119 00:07:04,986 --> 00:07:07,315 if any of this gets leaked to the press... 120 00:07:07,316 --> 00:07:08,448 I understand. 121 00:07:09,663 --> 00:07:10,821 But... 122 00:07:11,832 --> 00:07:13,217 ...all of this? 123 00:07:13,625 --> 00:07:16,084 Gil, this is a world I knew nothing about. 124 00:07:16,085 --> 00:07:19,820 The man you need to speak with is locked in solitary. 125 00:07:19,821 --> 00:07:22,546 Yeah. I got a friend in the FBI who's working on that. 126 00:07:22,547 --> 00:07:24,344 I'm going to visit The Surgeon. 127 00:07:25,512 --> 00:07:28,019 Well, you can kill that son of a bitch for all I care. 128 00:07:29,599 --> 00:07:31,547 Just find my son. 129 00:07:46,547 --> 00:07:49,821 Dr. Whitly, you have a visitor. 130 00:07:53,019 --> 00:07:55,085 Happy day. 131 00:07:59,184 --> 00:08:00,630 So, it's all led to this. 132 00:08:03,481 --> 00:08:05,349 I can't believe we're here now. 133 00:08:05,895 --> 00:08:07,400 Together. 134 00:08:10,019 --> 00:08:12,018 Ah. Can you feel it? 135 00:08:12,019 --> 00:08:15,349 Can you feel it in the air? 136 00:08:17,382 --> 00:08:19,117 Am I your next mission? 137 00:08:19,118 --> 00:08:20,546 Are you gonna starve me? 138 00:08:20,547 --> 00:08:22,183 Like the others? 139 00:08:22,184 --> 00:08:24,315 Force me to atone for my sins? 140 00:08:24,316 --> 00:08:25,853 I'm finished with that work. 141 00:08:25,854 --> 00:08:27,853 Oh, so you're evolving. 142 00:08:27,854 --> 00:08:30,493 Right in this moment. 143 00:08:31,118 --> 00:08:32,985 Even if that doesn't bode well for me, 144 00:08:32,986 --> 00:08:35,953 that really is fascinating. 145 00:08:38,920 --> 00:08:41,315 You killed Shannon with a knife. 146 00:08:41,316 --> 00:08:44,018 You took his life with your own hands. 147 00:08:44,019 --> 00:08:46,183 That's not your normal method. 148 00:08:46,184 --> 00:08:48,919 For a serial killer to change their technique is rare. 149 00:08:48,920 --> 00:08:50,623 It's-it's impressive. 150 00:08:50,624 --> 00:08:52,217 I don't care what you think. 151 00:08:52,641 --> 00:08:53,886 Of course you do. 152 00:08:53,887 --> 00:08:56,150 Otherwise I wouldn't still be alive, would I? 153 00:08:56,151 --> 00:08:58,381 There's a reason you took me. 154 00:08:58,382 --> 00:09:00,547 You're-you're looking for a connection. 155 00:09:01,566 --> 00:09:03,853 Oh, we've always had a connection. 156 00:09:03,854 --> 00:09:05,854 Just like you had with my father. 157 00:09:06,446 --> 00:09:08,886 'Cause... Well, you needed him, didn't you? 158 00:09:08,887 --> 00:09:10,706 As a-as a role model. 159 00:09:10,707 --> 00:09:13,407 A mentor to show you the way. 160 00:09:13,408 --> 00:09:15,497 I liked working with him. 161 00:09:16,581 --> 00:09:19,183 And I'm gonna like working with you, too. 162 00:09:19,184 --> 00:09:21,085 Well, I'm flattered, 163 00:09:21,729 --> 00:09:23,886 but, uh, as many people will tell you, 164 00:09:23,887 --> 00:09:25,481 I-I kind of like to work alone. 165 00:09:27,759 --> 00:09:29,447 Plus... 166 00:09:29,448 --> 00:09:31,150 I'm not a killer. 167 00:09:31,151 --> 00:09:32,681 Not yet. 168 00:09:34,000 --> 00:09:37,297 You just haven't gone through the trials, like I did. 169 00:09:40,316 --> 00:09:43,019 I emerged a new man after my trials. 170 00:09:46,403 --> 00:09:47,953 And so will you. 171 00:09:49,531 --> 00:09:51,448 Mm, if you survive. 172 00:10:05,052 --> 00:10:06,150 And for you, 173 00:10:06,151 --> 00:10:07,919 a lemon-lime. 174 00:10:07,920 --> 00:10:09,853 We're friends? 175 00:10:09,854 --> 00:10:11,803 - Want to dance? - It's a bad dream. 176 00:10:13,513 --> 00:10:15,051 What are we doing? 177 00:10:15,052 --> 00:10:17,382 Watkins doesn't wait to do his killing anymore. We know that. 178 00:10:17,383 --> 00:10:18,815 And we're sitting here, looking at... 179 00:10:18,816 --> 00:10:21,919 Matilda Watkins' annual angel collection. 180 00:10:21,920 --> 00:10:23,651 You think that's creepy? 181 00:10:23,652 --> 00:10:25,631 Sifting though this psycho's past 182 00:10:25,632 --> 00:10:27,546 is not making me feel any better about Bright's chances. 183 00:10:27,547 --> 00:10:31,019 Wait. Where do you think that is? 184 00:10:34,646 --> 00:10:37,712 Bright had questions about a camping trip he took as a kid. 185 00:10:38,663 --> 00:10:39,646 If that cabin's a place 186 00:10:39,647 --> 00:10:41,645 Watkins is familiar with, and it's out of the way... 187 00:10:41,646 --> 00:10:43,613 That's got to be where he's holding Bright. 188 00:11:02,481 --> 00:11:04,645 Lieutenant Arroyo. 189 00:11:04,646 --> 00:11:06,744 Yeah, well, aren't you 190 00:11:06,745 --> 00:11:08,744 a sight for sore eyes. 191 00:11:08,745 --> 00:11:10,645 You know, the last time 192 00:11:10,646 --> 00:11:12,811 you surprised me like this... 193 00:11:14,745 --> 00:11:17,150 My father. He's going to kill you. 194 00:11:17,151 --> 00:11:19,843 I still owe you that cup of tea, don't I? 195 00:11:19,844 --> 00:11:21,481 I switched to coffee. 196 00:11:26,217 --> 00:11:27,612 You need a chair? 197 00:11:27,613 --> 00:11:29,579 - You don't look so good. - Oh, are we saying 198 00:11:29,580 --> 00:11:31,216 all our inside thoughts now, Gil? 199 00:11:31,217 --> 00:11:33,151 'Cause there's a few I could say. 200 00:11:34,712 --> 00:11:37,448 I'm here to talk about John Watkins. 201 00:11:38,745 --> 00:11:41,514 So, Malcolm figured out his name. 202 00:11:42,547 --> 00:11:44,744 That didn't take too long. 203 00:11:44,745 --> 00:11:47,650 What was the final piece 204 00:11:47,651 --> 00:11:49,777 that put it all together? Where is Malcolm? 205 00:11:49,778 --> 00:11:51,711 I said I'm here to talk about Watkins. 206 00:11:51,712 --> 00:11:53,579 If you want to stay out of that hole they pulled you from, 207 00:11:53,580 --> 00:11:55,448 I can't be the only one talking. 208 00:11:56,861 --> 00:11:58,927 Fine, fine. 209 00:11:59,910 --> 00:12:01,744 So, how many lives has he taken? 210 00:12:01,745 --> 00:12:03,513 We've confirmed 19. 211 00:12:03,514 --> 00:12:04,876 Not as many as you. 212 00:12:04,877 --> 00:12:07,216 19's nothing to be sneezed at. 213 00:12:07,217 --> 00:12:09,547 It's what they call a serial killer's dozen. 214 00:12:14,559 --> 00:12:16,427 Oh, God... 215 00:12:23,877 --> 00:12:26,646 Uh, have they, um... 216 00:12:27,151 --> 00:12:29,184 have they named him yet? 217 00:12:30,217 --> 00:12:31,447 The Junkyard Killer. 218 00:12:31,448 --> 00:12:33,249 I need to know where you went... 219 00:12:33,250 --> 00:12:36,316 I'm sorry... The Junkyard Killer? 220 00:12:37,184 --> 00:12:38,876 Yikes. 221 00:12:38,877 --> 00:12:40,876 When I said you needed to talk, this is not what I meant. 222 00:12:40,877 --> 00:12:42,120 Forgive me. 223 00:12:42,877 --> 00:12:44,810 You probably need help with a... 224 00:12:44,811 --> 00:12:46,249 a profile. 225 00:12:46,250 --> 00:12:47,876 Well, uh... 226 00:12:47,877 --> 00:12:49,909 The junkyard was a mislead, of course. 227 00:12:49,910 --> 00:12:51,876 John hated getting his hands dirty. 228 00:12:51,877 --> 00:12:54,381 I mean, for a man who once took his pleasure 229 00:12:54,382 --> 00:12:57,612 with human cadavers, he was fastidious. 230 00:12:57,613 --> 00:13:00,612 I don't need a profile, I need location specifics. 231 00:13:00,613 --> 00:13:02,876 Of course, profiling is more Malcolm's thing. 232 00:13:02,877 --> 00:13:05,414 Isn't it? Is Malcolm listening to this conversation? 233 00:13:05,415 --> 00:13:06,876 You-you wired up? 234 00:13:06,877 --> 00:13:10,942 - Hello! My boy! - Where did you go with Watkins? 235 00:13:10,943 --> 00:13:12,585 We need to find his killing grounds. 236 00:13:12,586 --> 00:13:14,282 I understand, we've... 237 00:13:14,283 --> 00:13:16,546 we've been, uh, you know, through some stuff, 238 00:13:16,547 --> 00:13:20,026 but I-I... I can still help you. And your sister. 239 00:13:20,027 --> 00:13:21,810 I mean, your mom's probably a harder sell. 240 00:13:21,811 --> 00:13:22,831 Where is my boy? 241 00:13:22,856 --> 00:13:24,315 You don't get to choose who questions you. 242 00:13:24,316 --> 00:13:25,777 No, but I can choose who gets the answers. 243 00:13:25,778 --> 00:13:28,513 Where is my... 244 00:13:28,514 --> 00:13:30,382 boy? 245 00:13:33,679 --> 00:13:35,216 John Watkins has him. 246 00:13:35,217 --> 00:13:36,513 No. 247 00:13:36,514 --> 00:13:38,015 He... No. 248 00:13:38,016 --> 00:13:39,876 I need your help, Dr. Whitly. 249 00:13:39,877 --> 00:13:41,645 Roughly 12 hours ago, Malcolm was kidnapped 250 00:13:41,646 --> 00:13:43,909 by Watkins. We don't know where he is. 251 00:13:43,910 --> 00:13:45,876 He's... If John has him, he's dead. He's dead. 252 00:13:45,877 --> 00:13:47,645 Focus. We are running out of time. 253 00:13:47,646 --> 00:13:49,909 No, there's no time. It's over, my son is gone. 254 00:13:53,778 --> 00:13:55,876 Mr. David, get medical! 255 00:13:55,877 --> 00:13:56,909 Medic! 256 00:14:01,382 --> 00:14:02,679 I need him conscious. 257 00:14:04,160 --> 00:14:06,414 So... 258 00:14:06,415 --> 00:14:08,448 should we talk about the past? 259 00:14:09,997 --> 00:14:11,591 Everybody needs a good knife. 260 00:14:15,588 --> 00:14:17,249 You want to talk about the past? 261 00:14:17,250 --> 00:14:19,744 I had a good look at yours. 262 00:14:19,745 --> 00:14:21,744 The way your grandparents raised you. 263 00:14:21,745 --> 00:14:23,580 All the punishments. 264 00:14:24,013 --> 00:14:25,711 Fire and brimstone. 265 00:14:25,712 --> 00:14:27,777 The wardrobe where they kept you. 266 00:14:27,778 --> 00:14:30,612 I saw the scratches on the door. 267 00:14:30,613 --> 00:14:31,909 Nobody deserves that. 268 00:14:31,910 --> 00:14:35,579 I-I... was a difficult child. 269 00:14:35,580 --> 00:14:37,876 Is that why you had to kill your grandfather? 270 00:14:37,877 --> 00:14:39,844 I saved him. 271 00:14:41,415 --> 00:14:43,348 And I made sure it was quick. 272 00:14:43,349 --> 00:14:44,910 He was working on his car. 273 00:14:45,410 --> 00:14:47,344 You kicked out the jack. 274 00:14:48,869 --> 00:14:50,265 He was your first. 275 00:14:50,290 --> 00:14:52,777 You crushed him, then started on the others. 276 00:14:52,778 --> 00:14:55,216 Ah, you got me all figured out. 277 00:14:55,217 --> 00:14:58,678 That's how I know you weren't born this way. 278 00:14:58,679 --> 00:15:01,480 You're a product of that home. 279 00:15:01,481 --> 00:15:03,381 Which means you can change. 280 00:15:03,382 --> 00:15:06,249 You can evolve. This is a sickness. 281 00:15:06,250 --> 00:15:07,974 It's my calling! 282 00:15:08,641 --> 00:15:11,876 I am a savior. 283 00:15:11,877 --> 00:15:13,313 No. 284 00:15:14,349 --> 00:15:16,810 You torture and kill addicts and prostitutes 285 00:15:16,811 --> 00:15:18,646 because that's what your mother was. 286 00:15:19,485 --> 00:15:22,291 You loved her, and she left, 287 00:15:22,292 --> 00:15:24,744 and you grew up with grandparents 288 00:15:24,745 --> 00:15:26,877 who drilled hate into you. 289 00:15:29,481 --> 00:15:31,217 You think you're an original, John. 290 00:15:31,788 --> 00:15:33,414 But really, you're chapter one 291 00:15:33,415 --> 00:15:34,744 in the first profiling book 292 00:15:34,745 --> 00:15:36,513 they give new recruits at Quantico. 293 00:15:36,514 --> 00:15:38,678 At least I remember my past. 294 00:15:38,679 --> 00:15:40,349 What made me who I am. 295 00:15:41,090 --> 00:15:43,382 You don't even know who you are. 296 00:15:44,646 --> 00:15:48,283 You don't remember what made you. 297 00:15:50,910 --> 00:15:53,151 It all started right here. 298 00:15:56,184 --> 00:15:57,778 Then help me remember. 299 00:15:58,441 --> 00:16:00,513 We went on a camping trip. 300 00:16:00,514 --> 00:16:02,447 The girl who I found... She was there, too, right? 301 00:16:02,448 --> 00:16:06,381 Aw, the girl. That's all you care about! 302 00:16:06,382 --> 00:16:08,481 Your father took care of her himself. 303 00:16:09,285 --> 00:16:11,120 Guess she was special. 304 00:16:11,646 --> 00:16:13,414 But that doesn't matter. 305 00:16:13,415 --> 00:16:15,844 This is about you... 306 00:16:16,464 --> 00:16:17,936 and me. 307 00:16:19,250 --> 00:16:20,679 And this. 308 00:16:23,547 --> 00:16:25,151 Aah! 309 00:16:33,059 --> 00:16:34,975 You stabbed me 310 00:16:34,976 --> 00:16:36,909 and left me for dead. 311 00:16:36,910 --> 00:16:38,481 I lived. 312 00:16:39,148 --> 00:16:40,546 Will you? 313 00:16:55,613 --> 00:16:57,876 The powers that be love everything you've done so far. 314 00:16:57,877 --> 00:16:59,909 Your ratings were through the roof. 315 00:16:59,910 --> 00:17:01,645 And searches for hot serial killers 316 00:17:01,646 --> 00:17:04,763 - went up over 2,000%. - Oh, that's so gross. 317 00:17:04,764 --> 00:17:06,348 I know. I mean, 318 00:17:06,349 --> 00:17:08,876 after a bottle of Pinot, I may have searched for that, too. 319 00:17:08,877 --> 00:17:11,530 But I hate myself, so... 320 00:17:11,531 --> 00:17:13,089 Ainsley... 321 00:17:13,090 --> 00:17:14,909 I'm the only top news producer in New York 322 00:17:14,910 --> 00:17:16,876 who hasn't been me-too'd off to the Hamptons, 323 00:17:16,877 --> 00:17:19,381 and I want to help you craft your follow-up interview. 324 00:17:19,382 --> 00:17:21,480 There's talk of it airing after the Super Bowl. 325 00:17:21,481 --> 00:17:24,348 Yeah, well, he's in solitary, so even if he wanted to talk... 326 00:17:24,349 --> 00:17:26,150 He can't. Got it. 327 00:17:26,151 --> 00:17:27,579 Leslie, I was really hoping 328 00:17:27,580 --> 00:17:29,798 that any follow-up would focus more on his victims 329 00:17:29,799 --> 00:17:31,697 - and their families. - Sounds like a snooze fest. 330 00:17:31,698 --> 00:17:33,550 Stop. I just really think that it would be... 331 00:17:33,551 --> 00:17:35,349 Uh... 332 00:17:37,481 --> 00:17:39,088 Looks important. 333 00:17:39,089 --> 00:17:41,645 - Maybe it's an exclusive. - Last time my mother used 911, 334 00:17:41,646 --> 00:17:43,547 it was about a sample sale. 335 00:17:47,580 --> 00:17:50,348 She said "please." That's a first. 336 00:17:50,349 --> 00:17:51,882 Then go. I'll tell the suits 337 00:17:51,883 --> 00:17:53,216 you had a family emergency. 338 00:17:53,217 --> 00:17:55,579 I'll be overly vague. They'll love it. 339 00:17:55,580 --> 00:17:56,876 Go. 340 00:17:56,877 --> 00:17:58,777 - You only get one family. - Hmm. 341 00:17:58,778 --> 00:18:02,679 Yeah. Mine's more than enough. 342 00:18:27,183 --> 00:18:28,876 "I can create a place of peace and safety 343 00:18:28,877 --> 00:18:31,381 no matter where I am." "I can create a place 344 00:18:31,382 --> 00:18:34,349 of peace and safety no matter where I am." 345 00:18:35,349 --> 00:18:37,151 That's right. 346 00:18:37,498 --> 00:18:39,828 Do your daily affirmations... 347 00:18:40,689 --> 00:18:42,405 just like I taught you. 348 00:18:47,318 --> 00:18:49,612 You're not really here. 349 00:18:51,072 --> 00:18:52,612 And you're not really in a place 350 00:18:52,613 --> 00:18:55,076 of peace and safety. 351 00:18:56,327 --> 00:18:57,909 Now. 352 00:18:57,910 --> 00:18:59,546 Collect your thoughts. 353 00:18:59,547 --> 00:19:01,216 The more you breathe, 354 00:19:01,217 --> 00:19:03,960 the more ordered those thoughts will be. 355 00:19:05,086 --> 00:19:07,448 You have to stay alive, kiddo. 356 00:19:08,506 --> 00:19:10,183 I'm losing a lot of blood. 357 00:19:10,184 --> 00:19:13,150 Everything you need to fix that is right here. 358 00:19:13,151 --> 00:19:17,014 First priority: stop the bleeding. 359 00:19:38,244 --> 00:19:40,514 That's better. 360 00:19:40,871 --> 00:19:43,382 Now, I know what you're thinking. 361 00:19:44,210 --> 00:19:45,712 Of course you do. 362 00:19:46,252 --> 00:19:47,876 You're a stress-induced hallucination. 363 00:19:47,877 --> 00:19:51,348 Look at Mr. Know-it-all. 364 00:19:51,349 --> 00:19:53,876 You think Watkins is going to shed a light 365 00:19:53,877 --> 00:19:56,646 on the girl in the box, is that it? 366 00:19:56,647 --> 00:19:58,447 Solve all your problems. 367 00:19:58,448 --> 00:20:01,612 He can tell me about her. 368 00:20:01,613 --> 00:20:05,282 Let her go. Stop tying your traumas up into her. 369 00:20:05,283 --> 00:20:08,646 She's not the reason you're like this. 370 00:20:09,609 --> 00:20:11,693 We know why you're like this. 371 00:20:11,694 --> 00:20:13,825 Watkins doesn't matter. 372 00:20:13,826 --> 00:20:15,660 Watkins can help me. 373 00:20:15,661 --> 00:20:17,924 He can kill you. 374 00:20:17,925 --> 00:20:20,056 He almost has. 375 00:20:20,057 --> 00:20:21,759 Stop trying to profile 376 00:20:21,760 --> 00:20:22,990 and, for once in your life, 377 00:20:22,991 --> 00:20:24,693 protect yourself. 378 00:20:24,694 --> 00:20:26,500 Where are you, Malcolm? 379 00:20:27,057 --> 00:20:29,123 Where are you right now? 380 00:20:30,793 --> 00:20:32,221 It all started right here. 381 00:20:32,222 --> 00:20:34,496 Right here. Right here. 382 00:20:36,166 --> 00:20:37,529 Where it all started. 383 00:20:38,304 --> 00:20:39,826 The camping trip. 384 00:20:40,264 --> 00:20:42,090 That's where I stabbed him. 385 00:20:42,725 --> 00:20:44,892 That's where he's holding me. 386 00:20:46,562 --> 00:20:48,727 I'm his origin story. 387 00:20:50,775 --> 00:20:52,925 But why would I try and kill him? 388 00:20:53,569 --> 00:20:54,990 You think I'd remember that. 389 00:20:54,991 --> 00:20:56,660 We've been through this. 390 00:20:56,661 --> 00:20:59,474 You can't force the memories to come, Malcolm. 391 00:20:59,475 --> 00:21:02,693 You need to focus on your own survival. 392 00:21:02,694 --> 00:21:04,891 What's the point of knowing the answers 393 00:21:04,892 --> 00:21:07,057 if you're dead? 394 00:21:07,750 --> 00:21:09,595 I can't do this alone. 395 00:21:11,114 --> 00:21:12,411 Come back. 396 00:21:15,675 --> 00:21:17,089 I've got local law enforcement 397 00:21:17,090 --> 00:21:19,924 doing targeted vehicle checks all over the tristate area, 398 00:21:19,925 --> 00:21:22,561 an army of techs combing through CCTV footage 399 00:21:22,562 --> 00:21:24,825 and forensics teams at the Watkins house, 400 00:21:24,826 --> 00:21:27,308 and you want to go camping? 401 00:21:27,309 --> 00:21:29,188 Bright is one of us, and he's out there. 402 00:21:29,189 --> 00:21:31,462 We believe this cabin is an important place for Watkins 403 00:21:31,463 --> 00:21:33,661 and, in a way, for Bright. 404 00:21:34,260 --> 00:21:35,512 I'm afraid I don't follow. 405 00:21:35,513 --> 00:21:36,792 We know that when Bright was a kid, 406 00:21:36,793 --> 00:21:38,858 he went camping with his dad and another man. 407 00:21:38,859 --> 00:21:41,056 He thinks that that might have been Watkins. 408 00:21:41,057 --> 00:21:43,528 - Bright met Watkins as a kid? - Yeah. 409 00:21:43,529 --> 00:21:44,891 On a trip to this cabin. 410 00:21:44,892 --> 00:21:46,495 Don't you see... 411 00:21:46,496 --> 00:21:48,833 Watkins is taking Bright back to the beginning. 412 00:21:51,189 --> 00:21:52,628 Okay. 413 00:21:54,088 --> 00:21:55,693 Let's go. 414 00:21:55,694 --> 00:21:57,723 You're... coming along? 415 00:21:57,724 --> 00:21:59,627 How many hours of hostage recovery and extraction 416 00:21:59,628 --> 00:22:01,189 do you two have under your belt? 417 00:22:01,975 --> 00:22:03,513 Let's go. 418 00:22:06,694 --> 00:22:08,156 Copy that, JT. 419 00:22:08,686 --> 00:22:10,354 I'll get it out of him. 420 00:22:11,188 --> 00:22:12,891 This will help, Dr. Whitly. 421 00:22:14,892 --> 00:22:18,760 Oh, benzodiazepines, my old friend. 422 00:22:19,321 --> 00:22:21,057 Thank you, Omar. 423 00:22:22,241 --> 00:22:23,924 Thank you, Mr. David. 424 00:22:23,925 --> 00:22:25,189 Martin? 425 00:22:25,870 --> 00:22:27,976 Martin, I don't have a lot of time 426 00:22:27,977 --> 00:22:29,189 and neither does Malcolm. 427 00:22:29,707 --> 00:22:32,660 Was there a cabin that you visited with Watkins? 428 00:22:32,661 --> 00:22:34,712 You still think Malcolm's alive? 429 00:22:35,963 --> 00:22:38,561 Omar, we may need some benzos 430 00:22:38,562 --> 00:22:40,024 for my friend here. 431 00:22:42,251 --> 00:22:43,376 It's over. 432 00:22:43,377 --> 00:22:44,950 No. Malcolm's a gutsy kid 433 00:22:44,951 --> 00:22:47,146 with one of the sharpest minds I've ever known. 434 00:22:47,147 --> 00:22:49,528 You might not have any faith in him, but I do. 435 00:22:49,529 --> 00:22:53,222 How you yearn for it. 436 00:22:54,231 --> 00:22:55,528 To be his father. 437 00:22:55,529 --> 00:22:58,496 That's why you brought him into the NYPD, right? 438 00:22:59,811 --> 00:23:00,893 Cared for him? 439 00:23:01,570 --> 00:23:02,627 Huh? 440 00:23:02,628 --> 00:23:05,086 I did a hell of a lot more for him than you ever did. 441 00:23:05,087 --> 00:23:07,693 Well, you certainly got him killed. 442 00:23:07,694 --> 00:23:09,594 And, oh, if you'd been a good boy 443 00:23:09,595 --> 00:23:11,626 and drank up your cup of tea that night, 444 00:23:11,627 --> 00:23:13,319 Malcolm would still be alive. 445 00:23:13,320 --> 00:23:15,056 He's not dead. 446 00:23:15,057 --> 00:23:18,562 Well, if you knew John Watkins like I do... 447 00:23:18,814 --> 00:23:20,440 you'd think otherwise. 448 00:23:20,441 --> 00:23:23,143 I owe Malcolm my life. I'm not giving up on him. 449 00:23:23,144 --> 00:23:24,341 Oh, yeah, 450 00:23:24,342 --> 00:23:26,441 you two got a real bond. 451 00:23:29,045 --> 00:23:32,177 What else did you do to try to replace me? 452 00:23:34,045 --> 00:23:37,012 I smelled my wife's perfume on that... 453 00:23:37,441 --> 00:23:39,045 cheap coat. 454 00:23:39,902 --> 00:23:43,044 You're not worthy of a woman like her. 455 00:23:43,045 --> 00:23:46,012 She must have felt sorry for you. 456 00:23:46,628 --> 00:23:48,078 Or angry at me. 457 00:23:50,496 --> 00:23:51,979 Focus on the cabin. 458 00:23:53,582 --> 00:23:55,813 Watkins could have taken Bright there, 459 00:23:55,814 --> 00:23:57,894 and he's smart enough to stay alive. 460 00:23:57,895 --> 00:23:58,979 You know that. 461 00:24:04,309 --> 00:24:06,345 Well, that's-that's true. 462 00:24:07,045 --> 00:24:09,223 I mean, Malcolm is... 463 00:24:09,814 --> 00:24:11,308 resourceful, after all. 464 00:24:11,309 --> 00:24:13,275 - He is. - Yeah. 465 00:24:13,276 --> 00:24:17,011 He is. Now, where would John hold him? 466 00:24:17,012 --> 00:24:18,232 Um... 467 00:24:19,012 --> 00:24:21,012 there was a... 468 00:24:21,331 --> 00:24:24,199 a rather deep cellar at that property. 469 00:24:26,356 --> 00:24:28,177 Get me a pen and I'll... 470 00:24:28,897 --> 00:24:30,996 I'll draw you a map. 471 00:24:35,946 --> 00:24:38,177 Hurts like a son of a bitch, doesn't it? 472 00:24:38,711 --> 00:24:40,375 Yeah. 473 00:24:41,375 --> 00:24:43,407 Oh, I know. 474 00:24:43,408 --> 00:24:45,813 I floated down a river like that, 475 00:24:45,814 --> 00:24:48,440 fixed myself up with a rusty fish hook 476 00:24:48,441 --> 00:24:50,209 and some line. 477 00:24:50,210 --> 00:24:51,974 That's what I'm hearing. 478 00:24:52,946 --> 00:24:54,435 The river. 479 00:24:55,441 --> 00:24:58,309 Could have used a surgeon that day, but he was... 480 00:24:58,981 --> 00:25:00,407 less than helpful. 481 00:25:00,408 --> 00:25:01,847 Why did I do it? 482 00:25:03,611 --> 00:25:05,121 You don't remember the fight? 483 00:25:08,045 --> 00:25:09,979 We were supposed to do this together. 484 00:25:20,429 --> 00:25:23,000 You and my dad were gonna kill somebody. 485 00:25:25,201 --> 00:25:26,607 The girl. 486 00:25:27,009 --> 00:25:28,780 I tried to save her, didn't I? 487 00:25:28,781 --> 00:25:30,275 You got a hell of a hero complex. 488 00:25:30,276 --> 00:25:32,747 Stop asking about the girl. 489 00:25:32,748 --> 00:25:34,473 Then tell me why I stabbed you. 490 00:25:34,474 --> 00:25:36,474 It was self-defense. 491 00:25:37,311 --> 00:25:38,440 And the chloroform 492 00:25:38,441 --> 00:25:40,946 wasn't working as well as it once did. 493 00:25:41,482 --> 00:25:44,341 You were starting to remember things. 494 00:25:44,342 --> 00:25:46,209 We brought you on that camping trip 495 00:25:46,210 --> 00:25:48,501 to take care of you for good. 496 00:25:50,210 --> 00:25:51,979 Your father was going to kill you. 497 00:25:58,715 --> 00:26:00,748 Hello? 498 00:26:01,474 --> 00:26:02,913 Mom? 499 00:26:11,012 --> 00:26:13,342 What's going on? What's all this? 500 00:26:17,870 --> 00:26:19,936 Your brother is missing. 501 00:26:21,748 --> 00:26:23,107 Missing? 502 00:26:24,066 --> 00:26:25,913 Taken... 503 00:26:26,318 --> 00:26:27,913 they think, by The Junkyard Killer. 504 00:26:28,320 --> 00:26:29,912 I... I don't understand. 505 00:26:29,913 --> 00:26:31,441 He's been kidnapped? 506 00:26:31,782 --> 00:26:33,409 How is that possible? 507 00:26:34,375 --> 00:26:38,176 It is possible because you and your brother have made it 508 00:26:38,177 --> 00:26:40,155 your livelihoods to obsess 509 00:26:40,156 --> 00:26:42,440 - over your father's past. - Stop. 510 00:26:42,441 --> 00:26:44,475 Is that really why you asked me here? 511 00:26:45,308 --> 00:26:47,077 No. But I can't just sit here alone, 512 00:26:47,078 --> 00:26:48,978 wondering if he's ever going to come back. 513 00:26:48,979 --> 00:26:52,011 - God, hug me, for God's sake. - Um... uh... 514 00:26:55,347 --> 00:26:56,979 Um... 515 00:26:57,727 --> 00:26:58,939 it's okay. 516 00:26:58,940 --> 00:27:00,780 I mean... 517 00:27:00,781 --> 00:27:03,441 It's not okay, but... 518 00:27:04,064 --> 00:27:05,781 it will be. 519 00:27:06,442 --> 00:27:09,011 Malcolm has been trained by the FBI. 520 00:27:09,012 --> 00:27:10,913 He confronts monsters like this every day. 521 00:27:11,713 --> 00:27:13,647 Oh, don't tell me that. 522 00:27:15,409 --> 00:27:17,176 But thank you. 523 00:27:17,177 --> 00:27:20,456 So... what are these? 524 00:27:22,499 --> 00:27:24,780 Pictures... 525 00:27:24,781 --> 00:27:27,045 from The Killer's house. 526 00:27:28,338 --> 00:27:29,374 Gil wanted me to look through them, 527 00:27:29,375 --> 00:27:32,020 see if I saw anything... relevant. 528 00:27:32,021 --> 00:27:33,176 So they're desperate. 529 00:27:33,177 --> 00:27:35,209 - Maybe I can help. - No. 530 00:27:35,210 --> 00:27:36,912 I promised Gil no press. 531 00:27:36,913 --> 00:27:38,780 That's not what I meant. 532 00:27:38,781 --> 00:27:42,185 I meant, I can help by sitting here 533 00:27:42,186 --> 00:27:44,342 and going through creepy photos with you. 534 00:27:50,930 --> 00:27:52,996 We will need bourbon. 535 00:28:15,302 --> 00:28:16,715 Oh, my God. 536 00:28:18,222 --> 00:28:19,714 Ainsley. 537 00:28:19,715 --> 00:28:21,912 You remember it all now, don't you? 538 00:28:21,913 --> 00:28:24,931 My father's a lot of things, but he would never kill his own son. 539 00:28:24,932 --> 00:28:26,813 Oh, he had every intention to. 540 00:28:26,814 --> 00:28:28,309 He just... 541 00:28:28,916 --> 00:28:30,943 lost his nerve when we got up there. 542 00:28:33,237 --> 00:28:35,669 So you took things into your own hands. 543 00:28:35,670 --> 00:28:37,243 Until... 544 00:28:37,908 --> 00:28:39,913 you became your father's son. 545 00:28:40,913 --> 00:28:42,780 Came at me like a feral animal. 546 00:28:42,781 --> 00:28:44,440 I am not a killer. 547 00:28:44,441 --> 00:28:47,215 My scar says otherwise. 548 00:28:47,216 --> 00:28:49,078 Face it, you're just like me. 549 00:28:49,545 --> 00:28:51,472 You judge, you hunt. 550 00:28:51,473 --> 00:28:53,408 I bring criminals to justice. 551 00:28:53,967 --> 00:28:56,769 I protect my community and my family. 552 00:29:00,650 --> 00:29:02,649 Of course. 553 00:29:02,650 --> 00:29:03,781 You share your father's strengths, 554 00:29:03,782 --> 00:29:05,286 but you also share his weakness. 555 00:29:05,287 --> 00:29:06,507 What's that... 556 00:29:06,508 --> 00:29:09,683 His sadistic megalomania or the dash of God Complex? 557 00:29:09,956 --> 00:29:11,857 Your family. 558 00:29:13,749 --> 00:29:15,154 It's here somewhere. I know it. 559 00:29:15,155 --> 00:29:16,484 What is it? 560 00:29:16,485 --> 00:29:17,781 Mom, I need to tell you something. 561 00:29:17,782 --> 00:29:19,781 - Now you're scaring me. - Good. 562 00:29:19,782 --> 00:29:22,253 Do you remember Mr. Boots? 563 00:29:22,254 --> 00:29:23,286 - Your imaginary friend? - Yes. 564 00:29:23,287 --> 00:29:25,154 What do you remember? 565 00:29:25,155 --> 00:29:27,000 You invented him right before they took Martin away. 566 00:29:27,001 --> 00:29:28,275 The child psychologists... 567 00:29:28,276 --> 00:29:30,121 And believe me, we had a fleet of them... 568 00:29:30,122 --> 00:29:33,253 Said that it was perfectly normal for a girl your age 569 00:29:33,254 --> 00:29:35,154 to have an imaginary friend, 570 00:29:35,155 --> 00:29:36,682 especially in a time of trauma. 571 00:29:36,683 --> 00:29:39,649 How can he be imaginary if he gave me this? 572 00:29:39,650 --> 00:29:42,005 You're confused. 573 00:29:42,006 --> 00:29:43,385 That figurine was from your father. 574 00:29:43,386 --> 00:29:44,814 It's one of the last things he gave... 575 00:29:44,815 --> 00:29:46,352 An angel? No. 576 00:29:46,353 --> 00:29:48,286 Dad got me books on Marie Curie. 577 00:29:48,287 --> 00:29:50,253 This? 578 00:29:50,254 --> 00:29:53,155 This was from Mr. Boots. 579 00:29:53,650 --> 00:29:56,121 Just like Martin, you... 580 00:29:56,122 --> 00:29:58,385 love your family. 581 00:29:58,386 --> 00:30:00,452 It's your fatal flaw. 582 00:30:02,254 --> 00:30:05,517 Sacrifice will be your final trial. 583 00:30:05,518 --> 00:30:08,493 But don't worry, it won't be something 584 00:30:08,494 --> 00:30:09,649 you have to do, 585 00:30:09,650 --> 00:30:12,056 just something you have to endure. 586 00:30:17,122 --> 00:30:18,452 I'll do the doing. 587 00:30:41,031 --> 00:30:42,517 No movement in the house. 588 00:30:42,518 --> 00:30:44,729 Gil said there's a cellar. Could be underground. 589 00:30:44,730 --> 00:30:46,088 We don't have eyes down there. 590 00:30:46,089 --> 00:30:47,517 Your men clear up top. We're going underneath. 591 00:30:47,518 --> 00:30:49,098 Copy that. 592 00:30:49,099 --> 00:30:51,385 I'm primary. We're going into a blind, 593 00:30:51,386 --> 00:30:53,385 so, Tarmel, you cover the rear. Powell, where I'm not looking, 594 00:30:53,386 --> 00:30:55,545 - that's where you're looking. - On it. 595 00:30:57,723 --> 00:30:58,809 No. 596 00:30:58,810 --> 00:31:00,385 Stop. You don't have to do this. 597 00:31:00,386 --> 00:31:02,385 No, but I do. Mm. 598 00:31:02,386 --> 00:31:03,814 It's my calling. 599 00:31:03,815 --> 00:31:05,517 I know that voice. 600 00:31:05,518 --> 00:31:07,683 The one inside your head. 601 00:31:07,933 --> 00:31:10,418 Uh, maybe it started with your grandfather 602 00:31:10,419 --> 00:31:13,484 saying you were worthless, but it-but it evolved 603 00:31:13,485 --> 00:31:15,187 into something 604 00:31:15,188 --> 00:31:18,253 more powerful, undeniable. 605 00:31:18,254 --> 00:31:21,254 It will never be satisfied. 606 00:31:21,874 --> 00:31:23,907 And neither will you. 607 00:31:38,650 --> 00:31:41,386 Clear. 608 00:31:42,268 --> 00:31:43,814 There's no sign of them. 609 00:31:43,815 --> 00:31:45,262 Cabin's empty. 610 00:31:50,475 --> 00:31:53,254 Damn it, Bright, your skinny ass better still be alive. 611 00:31:53,562 --> 00:31:55,522 I hear that voice, too. 612 00:31:56,732 --> 00:31:58,320 From my father. 613 00:32:00,319 --> 00:32:02,188 I can hear him. 614 00:32:02,446 --> 00:32:04,254 I can see him. 615 00:32:05,815 --> 00:32:08,353 But I don't have to listen to him. 616 00:32:09,165 --> 00:32:10,419 So don't. 617 00:32:11,830 --> 00:32:15,056 Don't listen to the voice. 618 00:32:22,466 --> 00:32:24,259 The thing is... 619 00:32:25,052 --> 00:32:26,762 I like the voice. 620 00:32:28,138 --> 00:32:30,253 It's a part of me. 621 00:32:30,254 --> 00:32:32,121 And right now, 622 00:32:32,122 --> 00:32:34,155 it's telling me to hurry. 623 00:32:36,254 --> 00:32:38,253 Watkins, wait. 624 00:32:38,254 --> 00:32:40,617 Watkins! Stop. 625 00:32:56,863 --> 00:32:58,368 Room's clear. 626 00:33:00,045 --> 00:33:01,220 Damn it. 627 00:33:01,221 --> 00:33:02,716 All clear down here. 628 00:33:04,353 --> 00:33:06,716 Gil? He's not here. 629 00:33:07,010 --> 00:33:08,812 He's not here. 630 00:33:08,837 --> 00:33:10,903 Watkins, no! 631 00:33:15,188 --> 00:33:17,188 It's not a river. 632 00:33:19,500 --> 00:33:21,061 It's the subway. 633 00:33:23,281 --> 00:33:25,555 - We're under... - There's no place like home. 634 00:33:27,782 --> 00:33:29,814 No! 635 00:33:29,815 --> 00:33:32,882 This photo is from John Watkins' house. 636 00:33:33,453 --> 00:33:34,814 The angels... they're... 637 00:33:34,815 --> 00:33:36,386 they're just like mine. 638 00:33:38,551 --> 00:33:40,760 John Watkins was Mr. Boots. 639 00:33:40,761 --> 00:33:43,539 And you didn't tell me there was a strange man 640 00:33:43,540 --> 00:33:44,819 - in our house? - No! 641 00:33:44,820 --> 00:33:47,592 No, because I-I-I thought... I... 642 00:33:48,056 --> 00:33:49,748 I thought he was a ghost. 643 00:33:49,749 --> 00:33:52,583 Because when I followed him down here to Dad's hobby room, 644 00:33:52,584 --> 00:33:54,452 and-and I turned the corner, he had... 645 00:33:55,464 --> 00:33:57,464 he disappeared. 646 00:34:02,518 --> 00:34:05,035 Hey, don't be a stranger, okay? 647 00:34:05,036 --> 00:34:06,749 Mr. David, wait. 648 00:34:07,112 --> 00:34:08,794 The cabin was a dead end. 649 00:34:08,795 --> 00:34:12,767 - They didn't find him? - No. If there's anything else you re... 650 00:34:13,827 --> 00:34:15,351 Martin? Hey. 651 00:34:15,408 --> 00:34:17,342 Hey, Martin? I need you to focus. 652 00:34:19,681 --> 00:34:21,351 Where would he be? 653 00:34:22,782 --> 00:34:26,448 I know where Watkins took my boy. 654 00:34:26,449 --> 00:34:28,216 - Where? - Oh, no. 655 00:34:30,316 --> 00:34:32,580 He's gonna kill them all. 656 00:34:44,288 --> 00:34:46,562 What was that? 657 00:34:56,148 --> 00:34:57,841 Run. 658 00:35:01,683 --> 00:35:03,286 Oh, my God, The Junkyard Killer's here. 659 00:35:03,287 --> 00:35:04,794 You want an interview? 660 00:35:11,082 --> 00:35:12,412 Let's go. 661 00:35:24,254 --> 00:35:25,385 Hey! 662 00:35:25,386 --> 00:35:27,570 No. I'm so sorry. Come on. 663 00:35:27,571 --> 00:35:28,957 We got to go. We got to go. 664 00:35:28,958 --> 00:35:30,779 We got to go. Come on. Come on. 665 00:35:42,122 --> 00:35:44,167 Just take a breath. 666 00:35:44,918 --> 00:35:46,518 Order your thoughts. 667 00:35:46,878 --> 00:35:48,650 You know what I don't need right now? 668 00:35:49,157 --> 00:35:51,223 Psychotherapy. 669 00:35:53,009 --> 00:35:54,485 My family 670 00:35:54,886 --> 00:35:56,551 is about to be murdered. 671 00:35:58,664 --> 00:35:59,960 What I need... 672 00:35:59,961 --> 00:36:01,828 What you need... 673 00:36:01,829 --> 00:36:03,565 is your father. 674 00:36:04,104 --> 00:36:05,993 And his hard family. 675 00:36:05,994 --> 00:36:07,914 Our family 676 00:36:07,915 --> 00:36:09,532 is about to be slaughtered. 677 00:36:10,565 --> 00:36:12,862 And just look at you. 678 00:36:13,468 --> 00:36:15,006 Helpless. 679 00:36:25,466 --> 00:36:26,993 This is your fault. 680 00:36:26,994 --> 00:36:29,697 You brought John Watkins into our lives. 681 00:36:31,381 --> 00:36:33,697 Into our home. 682 00:36:34,593 --> 00:36:36,344 That's where we are. Right? 683 00:36:37,400 --> 00:36:38,696 Under the house. 684 00:36:38,697 --> 00:36:40,724 Not much gets past you. 685 00:36:42,334 --> 00:36:44,861 A house as old as this has a lot of secrets. 686 00:36:44,862 --> 00:36:46,268 And how's this for a secret? 687 00:36:48,253 --> 00:36:50,108 You were gonna kill me. 688 00:36:52,068 --> 00:36:54,160 Uh... okay, that one's on me. 689 00:36:54,161 --> 00:36:56,233 But... Oh, come on. 690 00:36:56,234 --> 00:36:57,791 That's water under the bridge. 691 00:36:58,658 --> 00:37:00,465 Let's focus on the here and now. 692 00:37:00,466 --> 00:37:02,696 You need to find a way out of those. 693 00:37:04,466 --> 00:37:06,833 It's a blunt procedure, but... 694 00:37:08,027 --> 00:37:09,630 ...it's your only option. 695 00:37:09,631 --> 00:37:12,993 The diameter of the restraint 696 00:37:12,994 --> 00:37:14,730 is three inches. 697 00:37:15,133 --> 00:37:16,829 The width of your hand 698 00:37:17,344 --> 00:37:19,512 is five inches. 699 00:37:21,014 --> 00:37:23,631 So all you have to do is, uh... 700 00:37:25,016 --> 00:37:26,752 ...make your hand three inches. 701 00:37:28,849 --> 00:37:30,849 That's just math. 702 00:37:38,698 --> 00:37:41,499 Time's a-wasting. 703 00:37:41,778 --> 00:37:43,075 Chop-chop. 704 00:37:47,466 --> 00:37:49,532 Am I bleeding? 705 00:37:50,862 --> 00:37:52,267 Baby! Get up. 706 00:37:52,268 --> 00:37:53,870 - Get up. - Oh! Okay. 707 00:37:53,871 --> 00:37:56,007 You got to go. Get in there. Go! 708 00:38:01,598 --> 00:38:03,522 All right. Now everything's 709 00:38:03,523 --> 00:38:06,184 gonna be just... fine. 710 00:38:08,598 --> 00:38:10,207 Oh, honey. 711 00:38:11,054 --> 00:38:12,219 Oh. 712 00:38:12,220 --> 00:38:14,300 One thing you learn having kids... Aah. 713 00:38:14,301 --> 00:38:16,145 Head wounds bleed like crazy, 714 00:38:16,146 --> 00:38:17,828 but they heal so fast. 715 00:38:19,288 --> 00:38:20,322 Mom. 716 00:38:20,323 --> 00:38:22,729 - What? - I'm sorry. 717 00:38:22,730 --> 00:38:25,960 Oh... Shh. 718 00:38:25,961 --> 00:38:26,993 You... 719 00:38:26,994 --> 00:38:28,729 just relax, okay? 720 00:38:28,730 --> 00:38:31,145 Oh, you're gonna have a hell of a headache tomorrow. 721 00:38:31,146 --> 00:38:32,809 It's a good thing your mom 722 00:38:32,810 --> 00:38:34,306 has a highly-curated collection 723 00:38:34,307 --> 00:38:35,828 of pain killers. 724 00:38:38,598 --> 00:38:41,594 Okay, put this... Hold this. Hold this on your head, baby. 725 00:38:45,829 --> 00:38:48,268 Oh, damn it. 726 00:38:53,314 --> 00:38:54,564 Oh... 727 00:38:56,661 --> 00:38:57,953 Don't worry, baby. 728 00:38:57,954 --> 00:38:59,347 I've never 729 00:38:59,348 --> 00:39:01,829 counted on a man to save us. 730 00:39:02,216 --> 00:39:03,655 And I don't need to now! 731 00:39:21,182 --> 00:39:24,347 One... two... 732 00:40:24,316 --> 00:40:26,742 The police are on their way, you psycho. 733 00:40:26,743 --> 00:40:29,051 Get out of my house if you want to stay alive. 734 00:40:30,448 --> 00:40:32,733 Watkins! 735 00:40:32,734 --> 00:40:34,952 Malcolm! 736 00:40:34,953 --> 00:40:36,447 I know you're here. 737 00:40:36,448 --> 00:40:38,282 This is my house. 738 00:40:38,283 --> 00:40:40,250 My family. 739 00:40:43,448 --> 00:40:45,018 Do you hear that? 740 00:40:45,019 --> 00:40:46,787 That is my son, 741 00:40:46,788 --> 00:40:49,472 and he's coming for you. 742 00:40:58,118 --> 00:41:00,920 Watkins! 743 00:41:10,887 --> 00:41:13,448 I'm gonna find you... 744 00:41:13,868 --> 00:41:16,175 and lock you in the dark. 745 00:41:47,448 --> 00:41:49,854 Aah! 746 00:41:51,809 --> 00:41:54,347 This is my house. 747 00:41:58,331 --> 00:42:00,298 Hey. Hey... 748 00:42:01,044 --> 00:42:03,447 are you okay? 749 00:42:03,448 --> 00:42:05,151 - Mom? - Oh... 750 00:42:06,757 --> 00:42:07,996 You stay here. 751 00:42:08,021 --> 00:42:09,549 Okay. 752 00:42:34,217 --> 00:42:35,787 Oh, God. 753 00:42:35,788 --> 00:42:37,787 - Oh. Oh. - We're safe. 754 00:42:37,788 --> 00:42:39,952 Aah! Ow. Watch the hand. 755 00:42:39,953 --> 00:42:42,293 What happened? Are you okay? 756 00:42:43,184 --> 00:42:44,381 I'm alive. 757 00:42:44,382 --> 00:42:46,047 Oh... 758 00:42:47,222 --> 00:42:48,420 Where's Watkins? 759 00:42:48,445 --> 00:42:50,511 Is he... Did you... 760 00:42:52,428 --> 00:42:53,754 No. 761 00:42:55,052 --> 00:42:57,550 But he'll never be able to hurt us again. 50953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.