Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,981 --> 00:00:24,983
[whispering voices]
2
00:00:35,160 --> 00:00:36,400
[Presidio AI] Anomaly detected.
3
00:00:36,453 --> 00:00:40,915
Coordinates are 42 degrees,
23 minutes, 37.5 seconds north,
4
00:00:40,999 --> 00:00:42,542
- 73 degrees, 48 minutes...
- Jesus.
5
00:00:42,625 --> 00:00:44,502
- ...49.3 seconds west.
- [bleeping]
6
00:00:52,343 --> 00:00:53,928
[murmuring]
7
00:00:54,637 --> 00:00:56,347
[woman] My God... God!
8
00:00:56,931 --> 00:00:58,516
Come on, do I look like this...
9
00:01:00,477 --> 00:01:04,981
[in Warlock]
Brothers and Sisters of Harlow.
10
00:01:06,024 --> 00:01:07,317
Welcome back.
11
00:01:07,776 --> 00:01:08,943
[man, in English] Yeah.
12
00:01:11,446 --> 00:01:12,446
[woman] Alice.
13
00:01:13,907 --> 00:01:15,200
[in Warlock] The ashes...
14
00:01:16,201 --> 00:01:17,201
Harlow...
15
00:01:18,078 --> 00:01:19,162
They survived.
16
00:01:19,788 --> 00:01:20,788
Omari?
17
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Live your life, Alice.
18
00:01:24,417 --> 00:01:25,417
Oh!
19
00:01:30,924 --> 00:01:32,300
[radio chatter]
20
00:01:33,468 --> 00:01:34,844
[Carl] They're the FBI.
21
00:01:34,928 --> 00:01:37,013
When they say they're in charge,
they're in charge.
22
00:01:37,097 --> 00:01:39,557
I didn't even know they were
tracking the Di Pietro case.
23
00:01:40,100 --> 00:01:42,018
If that's what this is really all about.
24
00:01:42,102 --> 00:01:43,228
What else would it be?
25
00:01:44,145 --> 00:01:45,480
I don't know. [sighs]
26
00:01:45,563 --> 00:01:47,774
Something about this doesn't smell right.
27
00:01:48,483 --> 00:01:49,843
We need to find out why Blackwater
28
00:01:49,901 --> 00:01:52,070
swooped in to drop the hammer
on our town...
29
00:01:52,487 --> 00:01:54,447
So, nothing's going on here.
30
00:01:54,531 --> 00:01:56,366
[sighs] I knew you were lying to me.
31
00:01:57,325 --> 00:01:58,952
I checked myself out of the hospital.
32
00:01:59,035 --> 00:02:00,495
I figured something was up.
33
00:02:00,829 --> 00:02:02,413
I know the Bureau.
34
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
FBI's not coming here
without warning and a lot of paperwork.
35
00:02:05,458 --> 00:02:07,752
Carl, get the keys
to the weapons locker...
36
00:02:09,003 --> 00:02:10,463
We're taking our town back.
37
00:02:13,174 --> 00:02:16,302
- [in English] What did you do, Alice?
- I recovered the ashes.
38
00:02:17,053 --> 00:02:18,596
We have back what we lost.
39
00:02:18,680 --> 00:02:21,516
- What was taken from us.
- No. It is not our way.
40
00:02:21,808 --> 00:02:22,808
I was spared.
41
00:02:23,226 --> 00:02:25,019
If not for this, then why?
42
00:02:29,399 --> 00:02:30,525
Madison?
43
00:02:31,401 --> 00:02:32,610
[in Warlock] Where am I?
44
00:02:34,154 --> 00:02:35,780
What is this place?
45
00:02:37,031 --> 00:02:40,577
[in English]
Sorry, I don't speak... our language.
46
00:02:42,203 --> 00:02:44,414
This host was... very young.
47
00:02:44,956 --> 00:02:45,956
Madison?
48
00:02:47,750 --> 00:02:50,253
High Priestess Romina of Harlow.
49
00:02:54,591 --> 00:02:57,093
This is not my body. In fact...
50
00:03:00,889 --> 00:03:01,890
I'm a girl.
51
00:03:03,850 --> 00:03:04,684
Uh...
52
00:03:04,767 --> 00:03:06,853
Do you ha... have a name?
53
00:03:09,022 --> 00:03:10,022
Aiden.
54
00:03:12,692 --> 00:03:14,235
What's the last thing you remember?
55
00:03:15,904 --> 00:03:16,905
Cold.
56
00:03:18,948 --> 00:03:22,160
Me and my friends were just gonna check
if the pond had frozen over.
57
00:03:22,994 --> 00:03:25,622
And then... that's when the trucks came.
58
00:03:25,872 --> 00:03:28,041
With soldiers, and there was shooting.
59
00:03:28,416 --> 00:03:30,043
And I ran to find my parents, but...
60
00:03:30,293 --> 00:03:31,293
[gasps]
61
00:03:31,794 --> 00:03:35,131
No, it's okay... Aiden, you're safe now.
62
00:03:36,382 --> 00:03:37,382
They're beautiful.
63
00:03:38,426 --> 00:03:40,428
[man] This is incredible.
64
00:03:41,012 --> 00:03:42,012
But this is wrong.
65
00:03:44,599 --> 00:03:47,101
Our life was taken from us.
That was wrong.
66
00:03:47,685 --> 00:03:49,938
What happened to our community
was a tragedy.
67
00:03:50,563 --> 00:03:52,732
But it was a drop in the ocean
of our history.
68
00:03:53,399 --> 00:03:56,152
You can't interfere with the natural order
of life and death.
69
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
But look at them.
70
00:03:58,529 --> 00:03:59,529
Kessa.
71
00:04:00,406 --> 00:04:01,449
Martin.
72
00:04:03,368 --> 00:04:06,329
That's what we called them before
they were born, your parents' names.
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,082
We can have our family back.
74
00:04:12,877 --> 00:04:14,712
[man] Get down! Get down!
75
00:04:14,796 --> 00:04:15,796
Run!
76
00:04:16,631 --> 00:04:17,924
Get down!
77
00:04:18,466 --> 00:04:19,466
[man] Everyone down!
78
00:04:21,761 --> 00:04:23,429
Now! Move, now! Move!
79
00:04:24,722 --> 00:04:26,307
Hey, Terminator, we'll cover the back.
80
00:04:27,725 --> 00:04:29,269
- [yelling and screaming]
- [gunfire]
81
00:04:32,939 --> 00:04:33,939
It is you.
82
00:04:33,982 --> 00:04:35,222
- [gasps]
- [man yells] Turning!
83
00:04:35,858 --> 00:04:37,694
- [gasps]
- [groans]
84
00:04:42,156 --> 00:04:43,366
Geoff!
85
00:04:44,450 --> 00:04:45,576
[groans]
86
00:04:50,748 --> 00:04:51,791
No!
87
00:04:53,668 --> 00:04:54,752
[gasps]
88
00:04:56,004 --> 00:04:57,338
[man] Shit. Right there.
89
00:04:57,630 --> 00:04:58,798
[woman screams] No!
90
00:04:58,881 --> 00:05:00,133
- [man] Turn off!
- [woman] God!
91
00:05:00,925 --> 00:05:01,759
[Deloris] Viv!
92
00:05:01,843 --> 00:05:03,636
[man] You! Move, now! Move!
93
00:05:04,679 --> 00:05:07,223
- Viv...
- [Edith] Drop it or I drop you.
94
00:05:08,141 --> 00:05:09,142
[woman] Come on!
95
00:05:09,225 --> 00:05:10,225
Fred.
96
00:05:11,019 --> 00:05:12,562
[whispers] What... Oh...
97
00:05:14,105 --> 00:05:15,106
[gasps]
98
00:05:15,189 --> 00:05:16,357
Let my kids go.
99
00:05:17,150 --> 00:05:18,150
Please.
100
00:05:21,237 --> 00:05:23,823
Okay, bring everybody to the staging area!
101
00:05:24,282 --> 00:05:25,867
We'll clean up this mess there!
102
00:05:26,200 --> 00:05:28,202
[helicopter flying overhead]
103
00:05:29,120 --> 00:05:30,913
[shouting and screaming]
104
00:05:38,546 --> 00:05:39,422
[bleep]
105
00:05:39,505 --> 00:05:41,424
Let New York know we need containment.
106
00:05:54,354 --> 00:05:55,354
[man] Move!
107
00:06:03,237 --> 00:06:04,864
- [gunfire]
- [men shouting]
108
00:06:04,947 --> 00:06:06,949
[gasping and groaning]
109
00:06:09,285 --> 00:06:10,285
[man] I got you!
110
00:06:11,996 --> 00:06:13,164
- Hey!
- Where you at?
111
00:06:14,082 --> 00:06:15,541
[groaning]
112
00:06:18,669 --> 00:06:19,754
[grunts]
113
00:06:23,508 --> 00:06:24,675
Drop your weapons!
114
00:06:29,889 --> 00:06:31,432
[gasping]
115
00:06:36,229 --> 00:06:37,438
Armed to the goddamn teeth!
116
00:06:37,522 --> 00:06:39,232
None of their weapons are
government issue.
117
00:06:39,690 --> 00:06:40,983
Exactly. [groans]
118
00:06:41,067 --> 00:06:42,193
- [Carl] Sheriff!
- What?
119
00:06:43,236 --> 00:06:44,695
- They're gone.
- Who's gone?
120
00:06:44,779 --> 00:06:46,322
The Gate Nighters. All of them.
121
00:06:46,406 --> 00:06:47,698
- [man grunts]
- Huh!
122
00:06:56,874 --> 00:06:57,875
Got one.
123
00:06:59,502 --> 00:07:00,920
[Moshe] I'm not one of them.
124
00:07:02,004 --> 00:07:03,881
Get those lights out of my eyes.
125
00:07:16,144 --> 00:07:17,437
[groaning]
126
00:07:26,946 --> 00:07:28,364
Blood spatter over there, too.
127
00:07:31,659 --> 00:07:33,244
What the hell are these things?
128
00:07:36,706 --> 00:07:37,706
They're everywhere.
129
00:07:39,876 --> 00:07:41,210
Looks like a tranquilizer dart.
130
00:07:41,294 --> 00:07:43,045
Yeah, state of the art.
131
00:07:43,629 --> 00:07:44,505
And expensive.
132
00:07:44,589 --> 00:07:46,007
They tranqued an entire festival?
133
00:07:46,090 --> 00:07:47,341
They can do that.
134
00:07:48,134 --> 00:07:49,886
Who can do that and why?
135
00:07:51,471 --> 00:07:54,682
- I'm not playing games. Start talking.
- I still think he's one of them.
136
00:07:55,683 --> 00:07:57,018
This guy is just using us.
137
00:07:57,393 --> 00:07:58,394
I promise you...
138
00:07:59,187 --> 00:08:01,272
I am not part of that fascist army.
139
00:08:01,355 --> 00:08:02,355
That outfit...
140
00:08:02,607 --> 00:08:03,483
your wound...
141
00:08:03,566 --> 00:08:06,777
- Just playing dress up for Gate Night?
- There are powerful forces at work here.
142
00:08:06,861 --> 00:08:07,861
Yeah?
143
00:08:08,404 --> 00:08:11,532
Well, I've had a powerful shitty
couple of days
144
00:08:11,616 --> 00:08:13,936
- so if I don't get some answers soon...
- You were shot...
145
00:08:14,243 --> 00:08:15,286
with your own gun...
146
00:08:16,078 --> 00:08:17,163
by your own hand.
147
00:08:18,331 --> 00:08:21,042
It felt like you had no control
over your own body, right?
148
00:08:21,542 --> 00:08:23,127
Like something was forcing you?
149
00:08:24,462 --> 00:08:25,462
Hm.
150
00:08:25,505 --> 00:08:27,381
That was blood magic.
151
00:08:29,717 --> 00:08:31,844
What the hell
is this whack-job talkin' about?
152
00:08:34,972 --> 00:08:37,141
[Moshe] I'm talkin' about a war
between humans and...
153
00:08:37,767 --> 00:08:39,227
- [roars]
- [yelps]
154
00:08:41,229 --> 00:08:42,229
Ahem.
155
00:08:43,314 --> 00:08:45,525
You can just turn that on and off,
whenever you want to?
156
00:08:45,608 --> 00:08:47,208
- Yeah.
- Because the Hulk can't do that.
157
00:08:47,235 --> 00:08:49,111
He just gets mad and, wham,
full-on green guy.
158
00:08:49,195 --> 00:08:51,822
- Are you trying to make me angry?
- War or no war...
159
00:08:51,906 --> 00:08:54,408
I need to figure out what the hell's
going on in my town,
160
00:08:54,492 --> 00:08:56,369
and I think you can help me do that.
161
00:09:21,269 --> 00:09:23,271
[muffled voices]
162
00:09:42,290 --> 00:09:43,708
[shouting]
163
00:09:43,791 --> 00:09:45,293
[man] Get off! Get off of me!
164
00:09:47,628 --> 00:09:48,713
What?
165
00:09:49,880 --> 00:09:51,173
Keep movin'!
166
00:09:55,219 --> 00:09:56,721
[man] Follow me.
167
00:09:58,055 --> 00:09:59,807
What the fuck's going on?
168
00:10:03,311 --> 00:10:04,604
[woman] I don't want to!
169
00:10:05,062 --> 00:10:06,062
No!
170
00:10:09,567 --> 00:10:10,860
[woman] Hey!
171
00:10:11,902 --> 00:10:13,321
- What...
- [man] Easy, easy.
172
00:10:13,404 --> 00:10:14,780
[man 2] Come on, this way.
173
00:10:19,702 --> 00:10:22,121
Stay right there.
Step right up. Keep moving.
174
00:10:22,830 --> 00:10:25,150
- [woman] Sorry, I don't have my...
- Keep the line moving.
175
00:10:26,208 --> 00:10:27,208
Next.
176
00:10:29,337 --> 00:10:32,257
[Eriksen] Someone has to tell us
what the hell'sgoing on here, all right?
177
00:10:32,340 --> 00:10:34,884
I... I'm missing students.
Who's in charge here?
178
00:10:34,967 --> 00:10:37,928
I understand it's been quite a night,
but please, be calm.
179
00:10:38,012 --> 00:10:39,652
[scoffs] Not... Not until I find my kids.
180
00:10:39,680 --> 00:10:42,183
Look, I'm missing Madison St. Claire,
Catherine MacDonald...
181
00:10:42,266 --> 00:10:43,309
There's, like, 20 of them.
182
00:10:43,601 --> 00:10:46,479
Madison St. Claire,
she's being checked by a doctor.
183
00:10:46,812 --> 00:10:48,189
But why? What's wrong?
184
00:10:48,272 --> 00:10:50,042
- Not a thing. It's just a precaution.
- Wait.
185
00:10:50,066 --> 00:10:51,901
Precaution against what?
Who are you people?
186
00:10:51,984 --> 00:10:54,153
FEMA-CDC joint task force.
187
00:10:54,236 --> 00:10:56,781
There was a train derailment
just north of the county line,
188
00:10:56,864 --> 00:10:59,450
one of the cars was carrying
hazardous waste materials.
189
00:10:59,533 --> 00:11:00,368
Oh, my God.
190
00:11:00,451 --> 00:11:01,661
Everything is fine.
191
00:11:01,744 --> 00:11:03,079
It doesn't look fine to me.
192
00:11:03,162 --> 00:11:05,373
I can assure you
this is standard CDC protocol.
193
00:11:05,456 --> 00:11:07,583
And that includes confiscating our phones?
194
00:11:07,917 --> 00:11:09,757
Once we're sure
that there is no contamination,
195
00:11:09,794 --> 00:11:11,796
everything will return to normal.
196
00:11:12,421 --> 00:11:13,421
Sir.
197
00:11:13,589 --> 00:11:16,509
I think you've got a pretty twisted idea
of what normal is.
198
00:11:17,343 --> 00:11:19,053
Where have you taken Geoff Allen?
199
00:11:20,971 --> 00:11:22,014
And your name is?
200
00:11:26,227 --> 00:11:27,561
[footsteps]
201
00:11:33,192 --> 00:11:34,568
What the fuck?
202
00:11:48,165 --> 00:11:49,500
Well... [sighs]
203
00:11:50,167 --> 00:11:52,253
you definitely have racked up the miles.
204
00:11:57,258 --> 00:11:58,258
What is this?
205
00:12:02,513 --> 00:12:03,597
Think of it as limbo.
206
00:12:04,598 --> 00:12:05,598
A way station.
207
00:12:06,016 --> 00:12:09,478
Whatever... metaphor gives you
some level of comfort.
208
00:12:12,398 --> 00:12:14,108
And you're here for what? Revenge?
209
00:12:14,984 --> 00:12:15,984
You tell me.
210
00:12:19,989 --> 00:12:21,949
[man] Come on, tell us what's going on.
211
00:12:22,491 --> 00:12:24,493
[loud pulsating]
212
00:12:40,593 --> 00:12:42,219
[Edith] Wow, you've barely aged.
213
00:12:43,012 --> 00:12:45,264
What, you spend 17 years
God knows where,
214
00:12:45,890 --> 00:12:47,433
you smear some ashes on your head
215
00:12:47,516 --> 00:12:49,143
and you pop up fresh as a daisy.
216
00:12:50,144 --> 00:12:51,395
Where are my children?
217
00:12:55,316 --> 00:12:56,525
I'm so curious.
218
00:12:57,067 --> 00:12:58,444
What happened to you after Harlow?
219
00:12:59,236 --> 00:13:01,614
I mean, I knew we never
found your body but I...
220
00:13:02,406 --> 00:13:04,492
I never dreamt that you were still alive.
221
00:13:05,951 --> 00:13:07,369
I wanted revenge.
222
00:13:08,788 --> 00:13:11,040
I joined a group, a band of rebels.
223
00:13:11,582 --> 00:13:12,416
[sighs]
224
00:13:12,500 --> 00:13:13,918
But they betrayed me too.
225
00:13:15,628 --> 00:13:16,628
Turned on me.
226
00:13:17,922 --> 00:13:18,964
Imprisoned me.
227
00:13:20,216 --> 00:13:22,092
Not alive, not dead...
228
00:13:22,885 --> 00:13:24,011
In chains.
229
00:13:27,765 --> 00:13:28,765
[cries out]
230
00:13:29,475 --> 00:13:31,310
[Alice] But then
my daughter called to me...
231
00:13:32,061 --> 00:13:33,437
- which freed me...
- [gasping]
232
00:13:35,147 --> 00:13:36,857
She didn't even know she was doing it.
233
00:13:38,025 --> 00:13:39,318
[groaning]
234
00:13:43,447 --> 00:13:45,616
All those years, I thought they were dead.
235
00:13:48,369 --> 00:13:50,454
Sometimes things slip through the cracks.
236
00:13:54,708 --> 00:13:57,962
It must be terrifying to live
every day in fear...
237
00:13:58,796 --> 00:14:01,298
knowing how weak you really are.
238
00:14:04,927 --> 00:14:06,136
Where are my children?
239
00:14:09,598 --> 00:14:10,598
I have them.
240
00:14:11,100 --> 00:14:13,143
And they're gonna help us understand,
241
00:14:13,227 --> 00:14:17,398
and Presidio is gonna analyze
every molecule of your DNA,
242
00:14:17,940 --> 00:14:20,484
and it's gonna teach us
how to kill your kind.
243
00:14:21,193 --> 00:14:22,778
And that includes your children.
244
00:14:32,746 --> 00:14:33,873
[sighs]
245
00:14:57,521 --> 00:14:59,441
[Edith] Well, it's obvious
Fred had lost his way.
246
00:14:59,773 --> 00:15:02,192
Protocols are clear
on how we deal with rogue agents.
247
00:15:02,651 --> 00:15:04,211
[Hannah]
There was no other alternative?
248
00:15:04,278 --> 00:15:07,156
Well, it's better it was me
than someone else, one of them.
249
00:15:08,741 --> 00:15:10,075
Unless you're going soft on me?
250
00:15:10,784 --> 00:15:12,703
Not at all. I just wanted to be clear.
251
00:15:14,246 --> 00:15:15,873
So Barrington is cordoned off.
252
00:15:16,248 --> 00:15:18,288
I want this town cleared
of every last living being,
253
00:15:18,334 --> 00:15:19,585
human or otherwise.
254
00:15:19,668 --> 00:15:21,503
It's gonna be a total purge.
255
00:15:21,587 --> 00:15:23,088
Is that clear enough for you?
256
00:15:23,964 --> 00:15:24,964
[Hannah] Perfectly.
257
00:15:26,216 --> 00:15:27,968
I'll start deploying transport now.
258
00:15:35,142 --> 00:15:37,353
So Deloris and Fred, they're not killers?
259
00:15:37,978 --> 00:15:39,146
Not of humans, anyway.
260
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
There are monsters...
261
00:15:41,941 --> 00:15:43,233
and monster hunters.
262
00:15:43,317 --> 00:15:44,735
And these guys.
263
00:15:44,818 --> 00:15:45,818
Presidio.
264
00:15:45,861 --> 00:15:47,363
This is containment.
265
00:15:47,446 --> 00:15:49,490
They're putting Barrington under the dome.
266
00:15:56,163 --> 00:15:58,207
- Hold up.
- Sheriff Gina Fernandez.
267
00:15:59,166 --> 00:16:01,886
Sorry, we're turning everyone back.
There's a chemical spill in town.
268
00:16:02,252 --> 00:16:04,922
Nobody knows this town better than me.
I can help you coordinate.
269
00:16:05,381 --> 00:16:07,841
- I'll have to ask you to turn around.
- Who's in charge here?
270
00:16:08,592 --> 00:16:10,427
I said turn back, now.
271
00:16:11,428 --> 00:16:12,428
Understood.
272
00:16:35,285 --> 00:16:36,412
[gasps]
273
00:16:51,176 --> 00:16:53,303
- [Edith] Well, a hell of a day.
- [gasps]
274
00:16:54,471 --> 00:16:55,514
Where's my brother?
275
00:16:55,597 --> 00:16:57,099
He's close by, he's safe.
276
00:16:57,182 --> 00:16:59,768
Jesus, you have no concept
of how this might feel.
277
00:16:59,852 --> 00:17:01,562
Well, of course I do.
278
00:17:02,980 --> 00:17:05,024
You're suffering from extreme loss.
279
00:17:06,150 --> 00:17:08,444
Identity, community, family.
280
00:17:10,279 --> 00:17:11,530
Must feel bottomless.
281
00:17:13,991 --> 00:17:17,494
I'm sure you think...
that making me suffer
282
00:17:17,578 --> 00:17:18,912
will make you feel better.
283
00:17:18,996 --> 00:17:20,622
Let's be honest with each other.
284
00:17:21,540 --> 00:17:23,959
Even if I didn't
have your powers under control,
285
00:17:24,043 --> 00:17:25,794
you're way too smart for that.
286
00:17:28,338 --> 00:17:29,882
You're an incredible artist.
287
00:17:30,215 --> 00:17:32,760
And you're a scientist, a feminist...
288
00:17:33,552 --> 00:17:36,638
A lesser woman, she might
let this bring her down, but you...
289
00:17:37,181 --> 00:17:39,516
[sighs] I think you may get out of here.
290
00:17:40,309 --> 00:17:41,309
I think...
291
00:17:42,478 --> 00:17:46,065
you can use that rage inside you
to fuel a better destiny.
292
00:17:46,857 --> 00:17:48,859
You will be my first stop.
293
00:17:48,942 --> 00:17:49,943
Trust me.
294
00:17:52,362 --> 00:17:54,073
Your mother is being debriefed.
295
00:17:55,032 --> 00:17:56,033
Which one?
296
00:17:59,536 --> 00:18:01,136
You know, despite what you've been told,
297
00:18:01,205 --> 00:18:03,665
Presidio's sole aim isn't
killing monsters,
298
00:18:03,749 --> 00:18:05,000
it's understanding them.
299
00:18:05,542 --> 00:18:06,585
Knowledge...
300
00:18:08,128 --> 00:18:09,421
protects the world from harm.
301
00:18:09,755 --> 00:18:11,340
Scientia revelare.
302
00:18:12,549 --> 00:18:13,717
It's in your book.
303
00:18:18,222 --> 00:18:19,431
You've got two options.
304
00:18:20,182 --> 00:18:23,519
You can subscribe
to an unstable group of fanatics
305
00:18:23,602 --> 00:18:25,562
governed by half-baked spirituality,
306
00:18:26,146 --> 00:18:29,650
or you can use
the considerable resources of Presidio
307
00:18:29,733 --> 00:18:31,693
to understand yourself and your kind.
308
00:18:33,195 --> 00:18:36,281
Now, option one is upstairs chained
like a wild animal.
309
00:18:36,615 --> 00:18:39,076
Option two, it allows you...
310
00:18:39,368 --> 00:18:42,621
to achieve your potential as a scientist.
311
00:18:44,873 --> 00:18:47,751
You can help us end centuries of violence.
312
00:18:48,794 --> 00:18:50,420
Turn against my people?
313
00:18:50,796 --> 00:18:54,091
No. Be an architect for a better future.
314
00:18:54,508 --> 00:18:56,468
Help us understand non-humans.
315
00:18:57,344 --> 00:18:59,138
With knowledge comes peace.
316
00:19:00,264 --> 00:19:01,264
Hm.
317
00:19:06,854 --> 00:19:08,355
Okay, contamination threat.
318
00:19:09,314 --> 00:19:10,983
Secure the door from the outside.
319
00:19:14,945 --> 00:19:16,405
[radio chatter]
320
00:19:22,452 --> 00:19:23,579
[sighs]
321
00:19:29,626 --> 00:19:31,378
Come on, honey, time to wake up.
322
00:19:31,461 --> 00:19:32,796
[gasps]
323
00:19:33,130 --> 00:19:34,548
[coughs]
324
00:19:35,674 --> 00:19:36,674
Jesus, what happened?
325
00:19:36,717 --> 00:19:37,801
Presidio happened.
326
00:19:38,594 --> 00:19:42,222
They've got the entire house on lockdown.
We need to find a place we can talk.
327
00:19:42,806 --> 00:19:43,849
[groans]
328
00:19:43,932 --> 00:19:45,017
[Geoff] God!
329
00:19:45,100 --> 00:19:47,060
- Come on, old man, where'd you put it?
- [groans]
330
00:19:48,103 --> 00:19:49,771
Wait, where's Alice? Where's Viv?
331
00:19:49,855 --> 00:19:50,855
Okay...
332
00:19:51,982 --> 00:19:53,317
- [banging]
- [man] Open the door!
333
00:19:53,400 --> 00:19:55,527
- Geoff, come on!
- Not until I get some answers!
334
00:19:55,611 --> 00:19:57,070
Baby, trust me. Go.
335
00:19:57,154 --> 00:19:58,322
- [thumping]
- [man] Open up!
336
00:19:58,405 --> 00:19:59,405
Fuck!
337
00:20:02,868 --> 00:20:03,868
Move up!
338
00:20:04,328 --> 00:20:05,621
- Room's clear.
- Here.
339
00:20:05,704 --> 00:20:07,039
- We're here.
- Eyes up!
340
00:20:10,209 --> 00:20:11,209
There's a basement?
341
00:20:12,669 --> 00:20:13,879
[thump]
342
00:20:15,714 --> 00:20:17,841
Your father and I
may be monster hunters...
343
00:20:20,344 --> 00:20:23,222
but your grandfather
was a mad scientist.
344
00:20:27,434 --> 00:20:28,727
So this is Presidio.
345
00:20:28,810 --> 00:20:31,563
Uh-uh, this is all Samuel.
He kept this place off the books.
346
00:20:32,272 --> 00:20:34,066
He didn't trust anybody with his research.
347
00:20:34,149 --> 00:20:35,442
He was a paranoid fucker.
348
00:20:36,652 --> 00:20:37,694
[sighs]
349
00:20:39,863 --> 00:20:42,449
Fine. Talk to me. Start with Alice.
350
00:20:42,532 --> 00:20:44,692
They have her upstairs,
with everybody from Gate Night,
351
00:20:44,743 --> 00:20:46,286
including a dozen Harlow warlocks.
352
00:20:46,453 --> 00:20:48,330
Then I'll talk to her.
See if I can fix this.
353
00:20:48,413 --> 00:20:50,582
Presidio wants to wipe this town
off the map.
354
00:20:50,666 --> 00:20:52,251
What? They can't do that!
355
00:20:52,334 --> 00:20:54,211
They can. I've seen them do it.
356
00:20:54,795 --> 00:20:55,796
Total containment.
357
00:20:55,879 --> 00:20:57,881
They release a biotoxin, no evidence,
no witnesses.
358
00:20:57,965 --> 00:20:59,841
This is how they clean up
a mass scale event.
359
00:20:59,925 --> 00:21:01,009
What about Dad?
360
00:21:01,677 --> 00:21:02,677
Fred?
361
00:21:03,679 --> 00:21:04,930
[gasps]
362
00:21:09,476 --> 00:21:10,686
I'm so sorry, honey.
363
00:21:12,980 --> 00:21:14,022
[sighs]
364
00:21:16,441 --> 00:21:18,321
You know,
I didn't know what Alice was planning.
365
00:21:19,403 --> 00:21:21,655
I just knew that I had
such a strong connection to her
366
00:21:21,738 --> 00:21:24,324
and after...
after hearing what you two did?
367
00:21:24,408 --> 00:21:26,219
- No...
- How could I do anything but follow her?
368
00:21:26,243 --> 00:21:29,288
- I understand, but we don't have time!
- I don't know who to trust anymore!
369
00:21:29,371 --> 00:21:32,040
Okay, your abilities allow you
to see into the past, yes?
370
00:21:32,582 --> 00:21:35,210
Then do it.
Go back to the night you were born...
371
00:21:35,961 --> 00:21:36,962
See it through my eyes.
372
00:21:53,228 --> 00:21:54,771
[screaming]
373
00:21:57,858 --> 00:21:59,234
[screams]
374
00:21:59,568 --> 00:22:00,694
[cries]
375
00:22:00,777 --> 00:22:02,779
I'll keep you safe.
376
00:22:05,866 --> 00:22:08,327
Fuck! How many of these things
did they breed?
377
00:22:08,410 --> 00:22:09,411
- [gunshot]
- [yelps]
378
00:22:11,872 --> 00:22:13,290
[cooing]
379
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
[Deloris] We knew what we had to do.
380
00:22:35,103 --> 00:22:36,938
[distant gunfire]
381
00:22:41,276 --> 00:22:43,278
- [sighs]
- [baby cries]
382
00:22:50,494 --> 00:22:52,037
[gasping]
383
00:22:52,120 --> 00:22:52,954
Fred.
384
00:22:53,038 --> 00:22:54,247
I'm so sorry.
385
00:22:56,458 --> 00:22:57,584
Maybe this is fate.
386
00:22:58,377 --> 00:23:00,462
[Deloris] You filled a hole in our lives.
387
00:23:09,721 --> 00:23:12,641
But we couldn't risk Presidio
knowing you two were alive.
388
00:23:19,064 --> 00:23:20,732
[bleeping]
389
00:23:26,238 --> 00:23:27,864
[bleeping speeds up]
390
00:23:40,293 --> 00:23:42,379
That operation at Harlow was horrific,
391
00:23:42,879 --> 00:23:45,298
but it brought you and your sister
into our lives.
392
00:23:45,382 --> 00:23:48,427
And you deserve to know the truth.
We should have told you.
393
00:23:48,510 --> 00:23:51,096
I... I just... All I could see
was danger around you.
394
00:23:51,847 --> 00:23:54,558
I... I wish it had come out
some other way... I... I...
395
00:23:55,475 --> 00:23:59,062
I wish that your mother
knew you two the way that I do.
396
00:23:59,688 --> 00:24:01,356
I can't undo anything I've done.
397
00:24:02,274 --> 00:24:04,276
- I ju... I can only...
- Mom, it's okay.
398
00:24:04,818 --> 00:24:06,236
- I'm sorry.
- It's fine.
399
00:24:06,319 --> 00:24:08,029
Oh, my beautiful boy.
400
00:24:10,657 --> 00:24:11,741
[sighs]
401
00:24:12,742 --> 00:24:14,327
Okay. Okay, what do we do?
402
00:24:14,703 --> 00:24:16,663
What do we do?
I mean, Jesus, the whole town...
403
00:24:16,746 --> 00:24:17,998
bodies hosting warlocks?
404
00:24:18,081 --> 00:24:19,291
I've got a plan...
405
00:24:19,916 --> 00:24:21,376
but we need your sister on our side.
406
00:24:21,460 --> 00:24:23,170
You two are connected by blood magic.
407
00:24:23,253 --> 00:24:24,253
Find her...
408
00:24:24,963 --> 00:24:25,839
and make it work.
409
00:24:25,922 --> 00:24:27,382
- [crashing]
- [gasps]
410
00:24:32,053 --> 00:24:33,972
So I never get to leave this house, do I?
411
00:24:35,474 --> 00:24:36,474
That's up to you.
412
00:24:37,184 --> 00:24:40,896
Me? I can leave here any time I want.
But you...
413
00:24:41,313 --> 00:24:43,565
you're struggling with if you've been
a good father...
414
00:24:44,983 --> 00:24:48,445
if you've been... better or worse
than your old man?
415
00:24:51,615 --> 00:24:53,158
You're definitely an Allen, my boy.
416
00:24:53,241 --> 00:24:56,536
Today, we are here to unite two people
who love each other.
417
00:24:56,953 --> 00:24:58,622
[screeches]
418
00:24:59,039 --> 00:25:00,373
- Congratulations.
- [applause]
419
00:25:02,209 --> 00:25:03,460
Seth was strong...
420
00:25:03,960 --> 00:25:05,337
and look what happened to him.
421
00:25:05,795 --> 00:25:07,214
You were there!
422
00:25:07,297 --> 00:25:09,257
You could've saved him and you didn't!
423
00:25:09,799 --> 00:25:14,554
We are gonna take out
the greatest threat to humanity.
424
00:25:14,971 --> 00:25:15,972
Warlocks.
425
00:25:16,389 --> 00:25:20,602
I must say, your dad
had some fine things.
426
00:25:25,732 --> 00:25:26,942
[sighs]
427
00:25:28,109 --> 00:25:30,570
You grew up in a Gothic nightmare
of privilege
428
00:25:30,904 --> 00:25:33,031
and yet, you raised two open-minded,
429
00:25:33,114 --> 00:25:35,367
authentic and deeply caring children.
430
00:25:35,450 --> 00:25:37,744
No, no, no, no. That's them. That's you.
431
00:25:38,370 --> 00:25:40,163
I was a miserable son of a bitch.
432
00:25:44,751 --> 00:25:45,751
I mean...
433
00:25:47,921 --> 00:25:49,923
I wanted to be
so much better than my father,
434
00:25:50,006 --> 00:25:51,006
but what happened?
435
00:25:51,675 --> 00:25:53,677
I gave them a life of being nomads...
436
00:25:54,386 --> 00:25:56,805
hiding from forces
that wanted to kill them.
437
00:25:56,888 --> 00:25:59,516
Raised by people who helped murder
your parents.
438
00:25:59,599 --> 00:26:01,434
I mean, come on, man, that's dark.
439
00:26:04,688 --> 00:26:05,688
That's dark.
440
00:26:08,608 --> 00:26:10,026
No, I deserve this.
441
00:26:21,246 --> 00:26:22,246
Great.
442
00:26:22,998 --> 00:26:26,209
Eternity being psychologically fucked with
by the man I killed.
443
00:26:26,293 --> 00:26:27,877
This is great, this is perfect.
444
00:26:28,920 --> 00:26:31,089
That's the difference between humans
and our kind.
445
00:26:32,549 --> 00:26:35,552
You think that life is finite,
but it's not. It's the opposite.
446
00:26:35,635 --> 00:26:36,635
Energy...
447
00:26:36,886 --> 00:26:39,264
warlock, human, everything lives on.
448
00:26:39,347 --> 00:26:40,348
There's no end.
449
00:26:40,432 --> 00:26:41,516
What does that mean?
450
00:26:41,600 --> 00:26:42,642
It means there's a window.
451
00:26:43,560 --> 00:26:45,812
- A window?
- For you to go back and fix things.
452
00:26:45,895 --> 00:26:48,481
That's why I'm here. Do you think
I wanna hang out with you?
453
00:26:49,524 --> 00:26:50,734
Why me? Why not you?
454
00:26:51,026 --> 00:26:53,194
You... stole my children...
455
00:26:53,278 --> 00:26:54,321
I saved them!
456
00:26:54,404 --> 00:26:56,804
...who are right now at the mercy
of highly trained murderers
457
00:26:56,865 --> 00:26:58,116
of which you are one.
458
00:26:58,199 --> 00:27:00,452
Logic dictates that you can
save Viv and Geoff,
459
00:27:00,535 --> 00:27:02,829
but only if you see things
from a new perspective.
460
00:27:02,912 --> 00:27:05,707
I'm appealing to you as a father...
461
00:27:08,251 --> 00:27:09,961
After all the killing you've done,
462
00:27:10,045 --> 00:27:12,130
this is a chance to make things right.
463
00:27:13,423 --> 00:27:14,423
To do better.
464
00:27:17,969 --> 00:27:19,888
You were willing to die for our children.
465
00:27:20,472 --> 00:27:23,516
Question is... are you willing
to live for them?
466
00:27:30,440 --> 00:27:32,150
[Viv] So our people can't die?
467
00:27:32,984 --> 00:27:34,903
Well, souls are immortal.
468
00:27:35,612 --> 00:27:36,946
Bodies, not so much.
469
00:27:38,156 --> 00:27:41,117
But yeah, those Presidio fuckers
shot me to deathand here I am.
470
00:27:42,911 --> 00:27:46,498
[Viv] That whole massacre,
my parents' involvement, I can't even.
471
00:27:46,831 --> 00:27:48,833
- [sighs]
- Can't even what?
472
00:27:49,292 --> 00:27:51,252
Wrap my head around them being killers.
473
00:27:52,587 --> 00:27:54,506
I wouldn't judge them too hard.
474
00:27:55,006 --> 00:27:56,006
I mean...
475
00:27:56,675 --> 00:27:59,177
the last face that I remember seeing
was your dad's.
476
00:27:59,844 --> 00:28:00,845
Your human dad's.
477
00:28:02,681 --> 00:28:03,890
- [gunfire]
- [man] No!
478
00:28:04,516 --> 00:28:05,516
Please, no!
479
00:28:05,558 --> 00:28:06,726
Leave him! Let him suffer!
480
00:28:06,810 --> 00:28:09,104
Orders are to collect intel.
We can't if they're all dead.
481
00:28:09,187 --> 00:28:10,313
Better them than us!
482
00:28:12,315 --> 00:28:13,315
Stay with me, kid.
483
00:28:13,733 --> 00:28:15,413
[Aiden] I think
taking you and Geoff was...
484
00:28:15,485 --> 00:28:17,028
- Hey, kid!
- I don't know...
485
00:28:17,112 --> 00:28:17,946
Try to hang in there!
486
00:28:18,029 --> 00:28:19,029
...an act of rebellion.
487
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
Hold on, they tried to save you?
488
00:28:21,658 --> 00:28:22,701
And failed.
489
00:28:23,493 --> 00:28:26,653
But, hey, they drew the line at genocide,
and I guess that counts for something.
490
00:28:29,249 --> 00:28:30,291
[sighs]
491
00:28:33,962 --> 00:28:37,382
Hey, did they ever
release the last Lord of the Rings movie,
492
00:28:38,174 --> 00:28:39,174
Return of the King?
493
00:28:39,551 --> 00:28:41,052
I died after Two Towers.
494
00:28:42,262 --> 00:28:43,638
Oscar for Best Picture.
495
00:28:43,722 --> 00:28:45,181
- No fucking way.
- Way.
496
00:28:45,890 --> 00:28:49,644
I just streamed it actually with... you.
497
00:28:50,687 --> 00:28:53,064
Actually, the...
the person who's body you're in.
498
00:28:53,148 --> 00:28:54,566
She loved those movies.
499
00:28:55,066 --> 00:28:57,569
Always thought of herself as a Samwise.
500
00:29:00,196 --> 00:29:01,196
What was her name?
501
00:29:01,698 --> 00:29:02,698
The owner.
502
00:29:03,199 --> 00:29:04,325
Oh, Cathy.
503
00:29:04,409 --> 00:29:05,744
She was wonderful.
504
00:29:07,412 --> 00:29:09,789
Neurotic... but in a way I loved.
505
00:29:13,752 --> 00:29:15,962
I have no right to use her body as a host.
506
00:29:17,422 --> 00:29:20,675
It's not really how the ashes
in the circle are supposed to work.
507
00:29:21,217 --> 00:29:22,302
Re-birth is...
508
00:29:23,261 --> 00:29:25,847
It's apparently
way more complicated than this.
509
00:29:26,306 --> 00:29:28,016
At least, that's what Omari taught me.
510
00:29:28,433 --> 00:29:29,768
Coming back should be...
511
00:29:30,518 --> 00:29:32,937
a mutual choice between spirit and host...
512
00:29:33,772 --> 00:29:35,315
Anything else is just wrong.
513
00:29:36,316 --> 00:29:37,316
Ai... Aiden?
514
00:29:39,319 --> 00:29:40,528
What are you saying?
515
00:29:42,322 --> 00:29:43,865
I'm... [sighs]
516
00:29:43,948 --> 00:29:46,034
I'm gonna give Samwise her body back.
517
00:29:49,120 --> 00:29:50,538
Go easy on Miss Alice.
518
00:29:51,581 --> 00:29:52,665
She's a good teacher.
519
00:29:56,127 --> 00:29:58,213
And I'm glad our kind is still around.
520
00:30:10,975 --> 00:30:12,644
[gasping]
521
00:30:22,278 --> 00:30:23,278
Cathy.
522
00:30:25,573 --> 00:30:26,573
Yeah?
523
00:30:26,866 --> 00:30:27,700
Oh!
524
00:30:27,784 --> 00:30:30,328
Holy fucking shit!
525
00:30:30,620 --> 00:30:32,620
I'm gonna have the twins
and all the other warlocks
526
00:30:32,664 --> 00:30:35,083
transferred to Montauk
for long term research.
527
00:30:35,166 --> 00:30:38,711
Oh... and that fucked up creature
that Samuel created...
528
00:30:39,170 --> 00:30:41,631
he goes to Ithaca
for reprogramming and training.
529
00:30:42,090 --> 00:30:43,132
[chuckles]
530
00:30:43,216 --> 00:30:45,218
A serial killer with an assassin's soul.
531
00:30:45,635 --> 00:30:47,470
- Merry Christmas.
- Hell of a win.
532
00:30:49,347 --> 00:30:51,683
Well, the age of the Allens
has finally ended.
533
00:30:51,766 --> 00:30:53,393
[man] Pick it up! Move out.
534
00:31:02,735 --> 00:31:04,320
[radio chatter]
535
00:31:07,615 --> 00:31:08,825
[bangs door]
536
00:31:10,952 --> 00:31:12,871
I know you probably
have a million questions.
537
00:31:12,954 --> 00:31:15,123
No! No, actually, I ju... I...
538
00:31:15,498 --> 00:31:17,876
a warlock Ubered my body and...
539
00:31:18,167 --> 00:31:19,487
you think I'm a wonderful friend,
540
00:31:19,544 --> 00:31:21,254
and now, I... I'm back in control.
541
00:31:21,337 --> 00:31:22,797
- I...
- Okay, wait. Just...
542
00:31:22,881 --> 00:31:25,008
- And they turned your house into a morgue.
- Almost.
543
00:31:27,093 --> 00:31:30,680
So, Viv... go all warlock.
544
00:31:30,763 --> 00:31:32,015
Kick some ass.
545
00:31:32,098 --> 00:31:33,098
I can't.
546
00:31:33,391 --> 00:31:34,391
They drugged me.
547
00:31:35,518 --> 00:31:37,520
What I... What I need is my brother.
548
00:31:37,604 --> 00:31:39,981
Just tell me where he is,
you fascist bitch!
549
00:31:40,064 --> 00:31:41,399
I need your cooperation.
550
00:31:41,482 --> 00:31:43,651
You bring my boyfriend here,
right now,
551
00:31:43,735 --> 00:31:46,029
or I will make every step of my transport
a living hell.
552
00:31:46,112 --> 00:31:48,448
- Or I knock you out for the journey.
- Oh, go right ahead.
553
00:31:48,531 --> 00:31:50,571
There's no telling what more sedative
will do to me.
554
00:31:50,617 --> 00:31:52,737
I'm sure the boss lady
won't mind if yours truly is...
555
00:31:52,785 --> 00:31:55,121
Oh, I don't know,
brain damaged upon arrival.
556
00:31:55,872 --> 00:31:58,708
Not that I believe she's gonna
keep me and my sister alive for long.
557
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
- I am not the monster that you think I am.
- [scoffs]
558
00:32:03,004 --> 00:32:04,047
Oh, is that so?
559
00:32:06,424 --> 00:32:07,675
Bring 691 in.
560
00:32:14,641 --> 00:32:15,641
Alice.
561
00:32:16,267 --> 00:32:17,310
Alice.
562
00:32:19,646 --> 00:32:20,646
Alice!
563
00:32:21,314 --> 00:32:22,314
Look at me.
564
00:32:28,112 --> 00:32:29,197
Where are they?
565
00:32:30,406 --> 00:32:32,116
- Where are the kids?
- Not safe.
566
00:32:35,745 --> 00:32:36,788
It's my fault.
567
00:32:38,915 --> 00:32:39,915
All of it.
568
00:32:41,292 --> 00:32:43,252
I wanted to hurt you.
569
00:32:47,090 --> 00:32:49,342
I wanted to make you feel what I felt.
570
00:32:51,552 --> 00:32:52,845
And then you saw them.
571
00:32:59,978 --> 00:33:02,689
And after that, I just wanted
my family back together.
572
00:33:03,690 --> 00:33:05,066
But it was more than that.
573
00:33:05,858 --> 00:33:08,653
Edith found Harlow because of me.
574
00:33:09,237 --> 00:33:12,615
My people died because I betrayed them.
575
00:33:13,825 --> 00:33:14,825
And I thought...
576
00:33:17,203 --> 00:33:19,330
if only I could bring them back.
577
00:33:22,542 --> 00:33:26,087
If only I could bring back my husband
to see his children.
578
00:33:30,842 --> 00:33:32,301
She killed both our husbands.
579
00:33:33,177 --> 00:33:34,177
Edith.
580
00:33:34,554 --> 00:33:36,055
And she's gonna kill the kids.
581
00:33:44,147 --> 00:33:45,147
[grunting]
582
00:33:45,565 --> 00:33:46,899
Touch me again, stormtrooper,
583
00:33:46,983 --> 00:33:48,663
I swear I will take your fucking head off.
584
00:33:49,152 --> 00:33:50,945
Big man with a big gun, huh?
585
00:33:51,029 --> 00:33:52,363
Come on, take my handcuffs off,
586
00:33:52,822 --> 00:33:54,866
I'll show you how we run this town,
asshole!
587
00:33:54,949 --> 00:33:56,409
You're so hot when you're mad.
588
00:33:56,492 --> 00:33:57,492
Geoff?
589
00:33:57,869 --> 00:34:00,163
Jesus Christ!
Where the hell have you been?
590
00:34:01,330 --> 00:34:02,331
I was worried about you.
591
00:34:03,124 --> 00:34:04,500
- Did they hurt you?
- I'm fine.
592
00:34:04,584 --> 00:34:06,711
You've got one minute,
then you're on the bus to town
593
00:34:06,794 --> 00:34:08,129
and you're on the road with us.
594
00:34:11,215 --> 00:34:12,425
- Fuck.
- [sighs]
595
00:34:12,842 --> 00:34:13,842
Are you okay?
596
00:34:13,885 --> 00:34:14,885
Yeah...
597
00:34:16,179 --> 00:34:18,181
I mean, I was worried as hell. I mean...
598
00:34:18,473 --> 00:34:21,033
I know these people are bad guys
and they wanna hurt you and Viv.
599
00:34:21,059 --> 00:34:22,685
Have you seen her? Where is she?
600
00:34:24,020 --> 00:34:25,938
She's in the next room, in the parlor.
601
00:34:26,355 --> 00:34:28,024
The taken people, the hosts.
602
00:34:28,149 --> 00:34:30,349
What does she mean, on the road?
Where's she taking you?
603
00:34:30,401 --> 00:34:32,487
I don't know. Somewhere awful, I'm sure.
604
00:34:33,696 --> 00:34:35,156
Listen, I need to get to Viv.
605
00:34:35,865 --> 00:34:37,992
There's something we need to do, together.
606
00:34:38,076 --> 00:34:39,702
- Is it a warlock thing?
- Yes.
607
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
- A warlock thing.
- [shudders]
608
00:34:42,371 --> 00:34:45,011
Because they drugged the shit out of me,
I can't do it without her.
609
00:34:46,667 --> 00:34:49,962
Geoff, these people have guns.
If you try anything, they'll kill you.
610
00:34:50,046 --> 00:34:51,589
They'll kill us all no matter what.
611
00:34:54,383 --> 00:34:57,011
- Oh, fuck.
- I must clear your path to the end zone.
612
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
Time's up, boys.
613
00:35:01,057 --> 00:35:02,537
- Let's do this quietly.
- I got this.
614
00:35:02,600 --> 00:35:04,185
I got this. [grunts]
615
00:35:04,894 --> 00:35:05,894
Phillip!
616
00:35:08,147 --> 00:35:10,358
Hey! Where are you taking her? Hey!
617
00:35:17,365 --> 00:35:18,658
Stop him!
618
00:35:19,033 --> 00:35:20,243
- [yells]
- [grunts]
619
00:35:22,411 --> 00:35:24,080
- Ah, fuck!
- [groaning]
620
00:35:24,163 --> 00:35:25,163
What the hell is that?
621
00:35:31,796 --> 00:35:33,714
- [Phillip] The fuck off me!
- [men yelling]
622
00:35:35,299 --> 00:35:36,884
- [shouting]
- What the fuck?
623
00:35:37,426 --> 00:35:38,845
- [man yells]
- Holy shit.
624
00:35:39,220 --> 00:35:41,180
Who's with me? Let's go.
625
00:35:46,018 --> 00:35:47,103
Fuck! Fuck it!
626
00:35:48,312 --> 00:35:49,814
[shouting]
627
00:35:52,400 --> 00:35:55,153
- Geoff!
- Viv! Come here, give me your hands.
628
00:35:56,195 --> 00:35:57,989
- Come on, give me your hands!
- Okay, okay!
629
00:36:02,618 --> 00:36:04,579
[vibrations]
630
00:36:10,376 --> 00:36:11,376
They found me.
631
00:36:11,836 --> 00:36:12,836
The twins.
632
00:36:13,963 --> 00:36:15,131
I asked them to.
633
00:36:17,216 --> 00:36:18,342
Why help me?
634
00:36:20,636 --> 00:36:21,636
They're our kids.
635
00:36:23,181 --> 00:36:25,433
Yes... they are.
636
00:36:27,685 --> 00:36:30,563
I can protect them, keep them safe.
637
00:36:30,646 --> 00:36:33,608
But we... we need to work together.
638
00:36:50,416 --> 00:36:51,626
[sighs]
639
00:36:53,753 --> 00:36:54,753
[zapping]
640
00:36:57,548 --> 00:36:58,548
Whew.
641
00:36:58,841 --> 00:37:00,218
Hold onto something.
642
00:37:01,469 --> 00:37:03,346
- [crashing]
- [tires squealing]
643
00:37:09,352 --> 00:37:10,519
[men groaning]
644
00:37:30,539 --> 00:37:31,707
Time to give up, Edith!
645
00:37:33,960 --> 00:37:36,128
Look at the balls on you, lady!
646
00:37:36,212 --> 00:37:38,547
Did you really think
I'd let you take my kids?
647
00:37:38,631 --> 00:37:42,593
Are you really gonna let the most
powerful warlock in the world go free?
648
00:37:42,677 --> 00:37:45,221
They will hunt you down, both of you!
649
00:37:45,304 --> 00:37:46,389
They won't!
650
00:37:47,515 --> 00:37:50,142
Not once Maggie Allen is head of Presidio!
651
00:37:50,559 --> 00:37:54,438
And as ranking member of the board,
she's next in line to take over.
652
00:37:54,689 --> 00:37:57,650
I'm pretty sure my mother-in-law
will leave my family alone
653
00:37:57,733 --> 00:38:00,611
in exchange for complete control
of the Initiative.
654
00:38:00,695 --> 00:38:04,615
Especially when she learns
you killed her only surviving son!
655
00:38:05,074 --> 00:38:06,784
Well. [inhales]
656
00:38:06,867 --> 00:38:08,536
Samuel was sure wrong about you.
657
00:38:08,619 --> 00:38:10,371
You are Presidio material.
658
00:38:14,667 --> 00:38:16,127
You killed my husband,
659
00:38:17,712 --> 00:38:19,171
you took over my house,
660
00:38:19,463 --> 00:38:21,340
and you came after my family.
661
00:38:21,424 --> 00:38:23,217
Viv and Geoff are an abomination.
662
00:38:26,595 --> 00:38:27,847
I'm just doing my job.
663
00:38:27,930 --> 00:38:29,432
And I'm doing mine.
664
00:38:29,515 --> 00:38:30,515
You have one gun.
665
00:38:30,933 --> 00:38:32,310
I have all of Presidio.
666
00:38:33,519 --> 00:38:34,603
I like my odds.
667
00:38:38,607 --> 00:38:39,607
Yeah, well...
668
00:38:41,819 --> 00:38:43,571
I've got something better.
669
00:38:43,988 --> 00:38:45,781
[whooshing thump]
670
00:38:52,705 --> 00:38:54,040
Take care of our children.
671
00:38:58,961 --> 00:39:00,004
Goodbye, Edith.
672
00:39:08,929 --> 00:39:10,556
Like you once said to me...
673
00:39:11,891 --> 00:39:13,893
I'm just a harbinger of a better world.
674
00:39:14,894 --> 00:39:16,854
[whooshing thump]
675
00:39:16,937 --> 00:39:18,814
[loud vibrations]
676
00:39:18,898 --> 00:39:20,566
[screaming and gurgling]
677
00:39:23,652 --> 00:39:26,655
♪ I soaked the blood out ♪
678
00:39:28,699 --> 00:39:32,119
♪ He's watchin' me ♪
679
00:39:33,662 --> 00:39:35,998
♪ You stood there lifeless ♪
680
00:39:36,082 --> 00:39:38,751
♪ At the end of the deep ♪
681
00:39:38,834 --> 00:39:40,086
You drink coffee, right?
682
00:39:44,465 --> 00:39:46,217
You got some raw meat I can put in it?
683
00:39:47,343 --> 00:39:49,887
- ♪ I'll send you falling... ♪
- [laughs] Fuck you.
684
00:39:49,970 --> 00:39:51,389
- [laughs]
- [scoffs]
685
00:39:53,349 --> 00:39:54,266
Oh.
686
00:39:54,350 --> 00:39:55,559
I'm gonna need my guns.
687
00:39:56,102 --> 00:39:57,102
Yes.
688
00:40:01,399 --> 00:40:03,192
- There you go.
- Thank you.
689
00:40:05,861 --> 00:40:06,861
I guess that's it.
690
00:40:07,196 --> 00:40:08,406
I got my town back.
691
00:40:08,489 --> 00:40:10,616
Even got to stick around to see it,
thanks to you.
692
00:40:11,659 --> 00:40:13,452
But you never got your fugitive.
693
00:40:14,286 --> 00:40:16,122
Alice Harlow is out there somewhere.
694
00:40:16,205 --> 00:40:17,957
Believe me, I'll find her.
695
00:40:18,332 --> 00:40:20,626
That woman killed a lot of people
in my jurisdiction.
696
00:40:21,001 --> 00:40:23,129
I was thinking,
now that I'm back on my feet,
697
00:40:23,212 --> 00:40:24,572
maybe you and me together might...
698
00:40:27,883 --> 00:40:29,677
You don't work with humans.
699
00:40:32,430 --> 00:40:33,514
I do now.
700
00:40:42,231 --> 00:40:43,566
- [bleep]
- [door opens]
701
00:41:07,756 --> 00:41:08,756
[Maggie] Look at us.
702
00:41:09,467 --> 00:41:11,093
Almost a family again.
703
00:41:13,137 --> 00:41:14,680
It takes a mother's love.
704
00:41:21,437 --> 00:41:23,939
Why in the world did I let you
convince me to do this?
705
00:41:24,023 --> 00:41:26,484
- What if...
- [Phillip] Shut up. Show me the egg!
706
00:41:26,567 --> 00:41:28,047
- It's right here! It's here!
- Right.
707
00:41:28,110 --> 00:41:30,030
- It's a nice big brown egg.
- Three, two, one...
708
00:41:30,362 --> 00:41:31,363
and crack the egg!
709
00:41:32,281 --> 00:41:33,115
Shit!
710
00:41:33,199 --> 00:41:35,319
[Deloris] We started this
wanting to protect people...
711
00:41:36,952 --> 00:41:39,538
and now, we're finally on the right side.
712
00:41:41,081 --> 00:41:43,584
Maybe I can't make up
for all the bad things we did...
713
00:41:45,169 --> 00:41:46,754
but I'm sure as hell gonna try.
714
00:42:05,314 --> 00:42:06,607
[soft creaking]
715
00:42:08,400 --> 00:42:09,735
[thump]
716
00:42:13,280 --> 00:42:14,740
- [thump]
- [rattling]
717
00:42:16,242 --> 00:42:17,868
[creaking]
718
00:42:17,952 --> 00:42:19,537
[crash]
719
00:42:19,620 --> 00:42:20,996
[growling]
720
00:42:21,121 --> 00:42:22,373
[crashing]
721
00:42:25,209 --> 00:42:26,919
[snarling]
722
00:42:27,378 --> 00:42:28,254
[clattering]
723
00:42:28,337 --> 00:42:30,130
[roaring]
50552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.