All language subtitles for Nip.Tuck.S04E15.Gala.Gallardo.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,235 Previously on Nip / Tuck... 2 00:00:02,320 --> 00:00:04,550 Your boss, James, worked for me. 3 00:00:04,640 --> 00:00:07,916 And now that she's gone, you're gonna take her place. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,879 I told you that if you fix my face, I set you free as well. 5 00:00:11,960 --> 00:00:15,589 A man is nothing in this world if he doesn't keep his word. 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,671 Do you know that aggressive sex during pregnancy 7 00:00:17,760 --> 00:00:20,035 can be interpreted by the fetus as abuse? 8 00:00:20,120 --> 00:00:22,190 I fear for your child's future. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,998 I want you and Michelle to buy me out. 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,718 I don't know who I am without you! 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,711 I need to find that out. 12 00:00:35,240 --> 00:00:37,595 Smudge the air over the couch, honey. 13 00:00:38,920 --> 00:00:41,036 And then cleanse the TV area, 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,271 just in case they watched one of those dirty cable shows. 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,518 -Good point. -Good point. 16 00:00:46,960 --> 00:00:49,838 -What the hell are they doing? -Sage-ing the place. 17 00:00:50,720 --> 00:00:53,234 Some kind of feng shui thing, I don't know. 18 00:00:53,600 --> 00:00:57,798 Burning sage supposedly cleanses the environment of bad events, bad memories. 19 00:00:58,400 --> 00:00:59,913 Like a divorce. 20 00:01:00,800 --> 00:01:04,793 Or if someone was shot in the head in the living room, that sort of thing. 21 00:01:06,280 --> 00:01:08,999 They still paid top dollar, though. I got exactly what I asked for. 22 00:01:09,080 --> 00:01:12,197 Yeah, yeah, that's good. That lighting has got to go. 23 00:01:12,280 --> 00:01:13,759 It's so Pottery Barn in here. 24 00:01:13,840 --> 00:01:15,273 It is, it is. 25 00:01:15,520 --> 00:01:16,839 Actually, they're kind of cute. 26 00:01:16,920 --> 00:01:19,798 They remind me of you and Julia before the whole... 27 00:01:20,120 --> 00:01:21,394 You know. 28 00:01:22,960 --> 00:01:24,109 Sorry. 29 00:01:26,080 --> 00:01:27,957 Hey, you guys might want to sage the nursery. 30 00:01:28,040 --> 00:01:30,270 His ex-wife screwed a dwarf in there. 31 00:01:31,000 --> 00:01:32,638 Let's get in there now. 32 00:01:34,000 --> 00:01:35,991 -Thank you. -Thanks. 33 00:01:37,560 --> 00:01:38,675 Nice. 34 00:01:45,360 --> 00:01:46,395 What the hell are we doing, Sean? 35 00:01:46,480 --> 00:01:47,515 We're packing up all your shit, 36 00:01:47,600 --> 00:01:48,715 we don't even know where you're going yet. 37 00:01:48,800 --> 00:01:49,869 Yes, I do. 38 00:01:51,000 --> 00:01:51,989 Where? 39 00:01:53,000 --> 00:01:55,070 The plastic surgery capital of the world. 40 00:01:55,160 --> 00:01:56,673 -Brazil? -Los Angeles. 41 00:01:57,360 --> 00:02:01,399 I have a job interview at a cooperative next week, they're very interested. 42 00:02:01,960 --> 00:02:05,191 You are so not gonna deal with not being your own boss. 43 00:02:05,280 --> 00:02:07,475 If I put up with Michelle for almost a whole year, 44 00:02:07,560 --> 00:02:08,993 think I'll be fine. 45 00:02:11,680 --> 00:02:13,398 -Easy. -Oh, that reminds me. 46 00:02:14,040 --> 00:02:16,315 I have your going away present. 47 00:02:17,120 --> 00:02:20,556 It's in the amount you asked for. You're officially bought out. 48 00:02:29,040 --> 00:02:30,632 -Thanks. -Yeah. 49 00:02:31,760 --> 00:02:32,749 Great. 50 00:02:33,080 --> 00:02:35,071 But I'm gonna need royalties on the name, my friend. 51 00:02:35,160 --> 00:02:36,957 Actually, we're gonna change the name. 52 00:02:37,040 --> 00:02:40,032 To Troy /Landau. Maybe Troy /Troy, after we get married. 53 00:02:43,040 --> 00:02:45,429 You'll be there for the ceremony, right? 54 00:02:46,640 --> 00:02:48,596 Wouldn't miss it for the world. 55 00:02:49,320 --> 00:02:50,435 Okay. 56 00:02:52,280 --> 00:02:55,431 So, we'll be back in an hour, to continue the ceremony. 57 00:02:55,520 --> 00:02:56,555 Why not finish now? 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,198 We tried to sage the master bedroom, 59 00:02:58,280 --> 00:03:00,840 but the handyman said we were disturbing him. 60 00:03:04,440 --> 00:03:06,954 -I didn't know you had a handyman. -I don't. 61 00:03:14,920 --> 00:03:16,273 I need you. 62 00:04:03,720 --> 00:04:06,188 Okay, you can take the blindfolds off now. 63 00:04:08,760 --> 00:04:11,558 I really appreciate you guys coming along like gentleman. Give me. 64 00:04:11,640 --> 00:04:12,629 Yeah, like we had a choice 65 00:04:12,720 --> 00:04:15,359 with the Paul Mitchell twins pointing guns at our heads. 66 00:04:15,440 --> 00:04:17,908 You know, that really hurts me, Christian. 67 00:04:18,080 --> 00:04:21,868 Now, I gave my word to Sean after you fixed my face that we were even. 68 00:04:21,960 --> 00:04:24,599 You'll understand if we find that hard to believe. What is this? 69 00:04:24,680 --> 00:04:26,477 It's a consult. Have a seat. 70 00:04:38,080 --> 00:04:39,752 Okay, say it. 71 00:04:41,000 --> 00:04:43,594 -You know, your line. -Is this some kind of joke? 72 00:04:45,760 --> 00:04:46,749 Say it! 73 00:04:49,400 --> 00:04:51,072 Tell me what you don't like about yourself, Ms... 74 00:04:51,160 --> 00:04:52,832 Mrs. Gallardo. 75 00:04:53,600 --> 00:04:55,079 Gala Gallardo. 76 00:04:55,480 --> 00:04:57,869 McNamara, Troy, I'd like you to meet my wife. 77 00:05:01,000 --> 00:05:02,319 This is bullshit. 78 00:05:02,400 --> 00:05:03,913 Christian. Christian! 79 00:05:05,800 --> 00:05:06,869 You're embarrassing me. 80 00:05:06,960 --> 00:05:08,279 I don't give two shits about what I'm doing. 81 00:05:08,360 --> 00:05:09,918 You wanna give your wife a free boob job? 82 00:05:10,000 --> 00:05:12,150 I need reconstructive surgery. 83 00:05:12,280 --> 00:05:14,635 My husband says that you are the best in Miami, no? 84 00:05:14,720 --> 00:05:16,119 I like to think so. 85 00:05:18,040 --> 00:05:19,996 Sit down. This won't take long. 86 00:05:26,120 --> 00:05:29,510 I took over my husband's pharmaceutical business in Cali 87 00:05:29,600 --> 00:05:30,874 while he was in jail. 88 00:05:30,960 --> 00:05:34,157 You know, profits have doubled since my girl took the reins. 89 00:05:34,240 --> 00:05:36,595 Wow, a female drug lord. 90 00:05:37,440 --> 00:05:39,874 You have a family? Children, yes? 91 00:05:41,440 --> 00:05:43,271 My husband has many enemies. 92 00:05:43,360 --> 00:05:46,591 They want him dead, they want me dead, they want my children dead. 93 00:05:46,680 --> 00:05:50,559 The only safety in Colombia is money, mountains of it. 94 00:05:50,640 --> 00:05:53,108 I do what I have to, to protect my family. 95 00:05:53,760 --> 00:05:58,959 Unfortunately, the hatred is so strong you can't build walls high enough. 96 00:06:05,440 --> 00:06:08,796 There was this girl, Antonia Ramos. Do you remember her? 97 00:06:08,880 --> 00:06:10,791 One of his double-D drug mules. 98 00:06:10,880 --> 00:06:13,269 She developed an infection from her implants. 99 00:06:13,360 --> 00:06:16,591 She lost both of her breasts when she returned to Colombia. 100 00:06:17,160 --> 00:06:20,118 Her brothers couldn't get to him, 101 00:06:21,440 --> 00:06:23,112 so they came for me. 102 00:06:30,000 --> 00:06:34,551 I was taken from a cafe, in front of my children, tortured. 103 00:06:37,680 --> 00:06:39,511 I thought they will kill me, 104 00:06:41,720 --> 00:06:45,349 but they just wanted to make me suffer, like their sister suffered. 105 00:07:02,280 --> 00:07:03,759 You know, every night in prison 106 00:07:03,840 --> 00:07:08,277 I closed my eyes and I dreamed of my bride's perfect sweater puppies. 107 00:07:08,360 --> 00:07:09,713 Now look at them. 108 00:07:10,440 --> 00:07:12,908 I will not return home to our family, to our lives, 109 00:07:13,000 --> 00:07:14,877 until they are perfect again. 110 00:07:15,000 --> 00:07:17,673 Are you currently on medication for the pain? 111 00:07:17,760 --> 00:07:20,797 Yes, but I lowered the dosage. 112 00:07:22,720 --> 00:07:24,438 I can handle agony. 113 00:07:30,480 --> 00:07:34,075 Two-hundred fifty grand. That's your fee for the surgery. 114 00:07:34,720 --> 00:07:36,551 I understand you've been through a lot, Mrs. Gallardo, 115 00:07:36,640 --> 00:07:40,553 but the last time I took a briefcase full of cash from your husband 116 00:07:40,640 --> 00:07:41,868 I got a BOTOX shot in the dick. 117 00:07:41,960 --> 00:07:44,872 Hey, Christian, I can't just walk into some doctor's office 118 00:07:44,960 --> 00:07:46,518 and give them my Blue Cross number, okay? 119 00:07:46,600 --> 00:07:48,113 I had to sneak Gala into the country. 120 00:07:48,200 --> 00:07:50,873 If the Feds knew she was here, we'd both go to prison. 121 00:07:50,960 --> 00:07:52,518 Why not have the surgery done in Colombia? 122 00:07:52,600 --> 00:07:54,909 We are too hated there, we trust no one. 123 00:07:55,000 --> 00:07:57,389 Okay, look. Please, I'm begging you, as a friend. 124 00:07:57,480 --> 00:08:00,040 Friends don't shoot their friend's anesthesiologists, 125 00:08:00,120 --> 00:08:02,236 they don't threaten their families. 126 00:08:15,240 --> 00:08:18,118 My wife and I have different ideas about how to do business. 127 00:08:18,200 --> 00:08:20,031 She thinks you attract more flies with honey. 128 00:08:20,120 --> 00:08:21,155 Look, the fact is, 129 00:08:21,240 --> 00:08:23,196 as soon as you murdered Alejandro Perez in my living room 130 00:08:23,280 --> 00:08:25,555 you lost any power you had over us. 131 00:08:30,520 --> 00:08:32,590 We're not getting involved with you anymore. 132 00:08:32,680 --> 00:08:35,638 How dare you talk to me that way in front of my wife. 133 00:08:38,240 --> 00:08:39,753 Take them home. 134 00:08:40,800 --> 00:08:43,758 Or haven't you learned it's not good to make enemies? 135 00:08:49,720 --> 00:08:51,551 Man of your word, huh? 136 00:08:57,120 --> 00:08:58,439 I'm sorry, Mami. 137 00:09:03,640 --> 00:09:05,392 Get me a Diet Coke. 138 00:09:32,520 --> 00:09:36,513 You know, your day job is really starting to get in the way of my business. 139 00:09:40,320 --> 00:09:41,594 That's Natalie. 140 00:09:42,920 --> 00:09:45,434 You'll be working with her tonight up in Coral Springs. 141 00:09:45,520 --> 00:09:47,351 Order is for two kidneys. 142 00:09:49,400 --> 00:09:51,356 Call me on this when it's done. 143 00:09:55,440 --> 00:09:56,475 No. 144 00:10:06,640 --> 00:10:08,517 I want you to listen to me. 145 00:10:08,600 --> 00:10:12,559 I'm not as polite as that old British hag you took orders from before. 146 00:10:13,760 --> 00:10:15,990 You don't get second chances with me. 147 00:10:16,240 --> 00:10:18,708 Kill me. I can't do this anymore, I won't. 148 00:10:19,600 --> 00:10:22,876 -You're just gonna have to kill me. -You believe this shit? 149 00:10:30,000 --> 00:10:32,673 Look, we had an arrangement. Didn't we? 150 00:10:33,520 --> 00:10:37,274 Med school for four years of service. There was a trust factor. 151 00:10:39,120 --> 00:10:42,510 Frankly, reneging like this really calls into question your character. 152 00:10:42,600 --> 00:10:43,828 My character? 153 00:10:43,920 --> 00:10:48,198 I realize as your boss, physically hurting you only reduces my inventory. 154 00:10:49,680 --> 00:10:53,150 You really wanna pay off your debt? You wanna do us both a favor? 155 00:10:53,240 --> 00:10:54,309 My wife. 156 00:10:58,080 --> 00:11:00,355 She has this problem with her breasts. 157 00:11:00,600 --> 00:11:03,319 She needs a skilled surgeon to reconstruct them. 158 00:11:04,040 --> 00:11:08,875 Get your fianc� to do the job. I swear, I'll consider us even. 159 00:11:10,760 --> 00:11:12,273 He's not cooperating. 160 00:11:13,920 --> 00:11:16,275 Men listen to their women. 161 00:11:19,800 --> 00:11:21,438 Don't I know it, right? 162 00:11:22,280 --> 00:11:23,599 What do you say? 163 00:11:25,320 --> 00:11:27,390 I don't need to involve Christian. 164 00:11:28,720 --> 00:11:30,233 I have a better idea. 165 00:11:31,720 --> 00:11:33,119 I bet you do. 166 00:11:52,960 --> 00:11:56,316 -Don't you dare. -I can't help it. I miss you already. 167 00:11:57,640 --> 00:12:00,279 When it's all over we'll have a good cry over margaritas. 168 00:12:00,360 --> 00:12:03,432 In the meantime, let's focus on making the last one a good one. 169 00:12:03,520 --> 00:12:04,839 10-blade. 170 00:12:08,480 --> 00:12:11,119 -I don't need any assistance, Michelle. -I'm just here to watch. 171 00:12:11,200 --> 00:12:15,637 This is your last surgery and I wanted to soak up every last bit of your expertise. 172 00:12:23,560 --> 00:12:27,189 I've normally seen you go in through the armpit or under the breast? 173 00:12:27,280 --> 00:12:30,590 I prefer going through the original scars on a mastectomy patient. 174 00:12:30,680 --> 00:12:31,829 There are a lot of adhesions, 175 00:12:31,920 --> 00:12:34,992 it keeps the bleeding down and the landmarks consistent. 176 00:12:36,000 --> 00:12:39,151 And why did you choose not to do the free flap procedure? 177 00:12:39,440 --> 00:12:42,238 When it's a prophylactic mastectomy, I think the implants are preferable. 178 00:12:42,320 --> 00:12:44,072 Can you step back a little? 179 00:12:51,520 --> 00:12:54,637 Are you planning on inserting the implant under the muscle, or over it? 180 00:12:54,720 --> 00:12:56,199 What is up with you, Michelle? 181 00:12:56,280 --> 00:12:58,191 You know better than to disrupt a procedure. 182 00:12:58,280 --> 00:13:00,589 Can I have the implants, please, Linda? 183 00:13:00,760 --> 00:13:05,072 I'm so sorry, Sean. I guess I am a little over-eager. 184 00:13:08,640 --> 00:13:12,519 I've decided to finish medical school and do my surgical residency here. 185 00:13:13,120 --> 00:13:15,076 I'm gonna be a plastic surgeon. 186 00:13:23,320 --> 00:13:25,834 What are you doing with my coffeemaker, Sean? 187 00:13:25,920 --> 00:13:27,831 Since it's one of the few things of mine in here, 188 00:13:27,920 --> 00:13:29,512 I figured I'd take it with me to Los Angeles. 189 00:13:29,600 --> 00:13:30,999 Michelle and I bought you out, 190 00:13:31,080 --> 00:13:34,117 which means that we own everything in this place. 191 00:13:34,440 --> 00:13:36,510 You can take the fishies from your office if you like, 192 00:13:36,600 --> 00:13:38,352 but the coffeemaker stays. 193 00:13:38,800 --> 00:13:40,392 Cichlids don't travel well, Christian. 194 00:13:40,480 --> 00:13:42,869 I have surgery this afternoon, Sean. If I don't get my caffeine, 195 00:13:42,960 --> 00:13:45,758 I will fire Linda as soon as she even thinks about rolling her eyes at me. 196 00:13:45,840 --> 00:13:49,230 Linda is irreplaceable. There is no McNamara/Troy without her. 197 00:13:49,800 --> 00:13:51,677 And there shouldn't be a Troy /Landau without her, either. 198 00:13:51,760 --> 00:13:53,990 You're the one I can't replace, Sean. 199 00:13:56,400 --> 00:13:58,595 Well, after Michelle finishes med school, 200 00:13:58,680 --> 00:14:01,797 I'm sure her surgical skills will complement yours quite well. 201 00:14:01,880 --> 00:14:04,155 And, for once, you'll be the one with the talent and experience. 202 00:14:04,240 --> 00:14:06,071 Michelle's not going back to medical school. 203 00:14:06,160 --> 00:14:08,390 That's not what she said in the OR today. 204 00:14:08,480 --> 00:14:11,995 Scrubbed and gloved and asking 20 questions about breast reconstruction. 205 00:14:12,080 --> 00:14:14,150 She seemed like a student already. 206 00:14:16,840 --> 00:14:19,434 She said she was going back to medical school? 207 00:14:19,520 --> 00:14:23,035 If this is news, Christian, I can only wonder what else she hasn't told you. 208 00:14:23,120 --> 00:14:24,633 Look, I know you never liked her, 209 00:14:24,720 --> 00:14:26,756 but that doesn't mean you have to go throwing wrenches around 210 00:14:26,840 --> 00:14:27,909 right when you're leaving, all right? 211 00:14:28,000 --> 00:14:29,399 Michelle and I are fine. Okay? 212 00:14:29,480 --> 00:14:31,994 You just misinterpreted whatever's happening. 213 00:14:32,720 --> 00:14:34,790 Yeah, I'm sure that's what it was. 214 00:14:36,760 --> 00:14:39,479 Take the freaking coffeemaker, for Christ's sakes. 215 00:14:39,560 --> 00:14:43,235 Maybe when you become a big successful Beverly Hills plastic surgeon 216 00:14:43,320 --> 00:14:45,709 it'll remind you of where you came from. 217 00:14:55,000 --> 00:14:56,319 Wilber's out. 218 00:14:56,400 --> 00:14:59,631 Elsa said he fell asleep the second she put his jammies on. 219 00:15:00,280 --> 00:15:03,078 I don't know how anyone manages these days without help. 220 00:15:03,160 --> 00:15:04,718 Especially at his age. 221 00:15:06,880 --> 00:15:08,279 What's the matter? 222 00:15:08,800 --> 00:15:12,873 Why didn't you tell me you were thinking about going back to medical school? 223 00:15:13,960 --> 00:15:15,279 Sean told me. 224 00:15:15,360 --> 00:15:18,636 It's something I've been thinking about. It isn't definite. 225 00:15:20,080 --> 00:15:22,150 I was gonna talk to you about it. 226 00:15:23,320 --> 00:15:24,958 What other surprises haven't you told me about? 227 00:15:25,040 --> 00:15:26,029 Nothing. 228 00:15:28,880 --> 00:15:30,518 I'm sorry you feel you can't trust me. 229 00:15:30,600 --> 00:15:34,513 I do, it's just, I don't like hearing things about you from other people. 230 00:15:35,960 --> 00:15:38,235 You weren't exactly up-front about your past, and I don't know... 231 00:15:38,320 --> 00:15:39,878 Would you have been if you were me? 232 00:15:39,960 --> 00:15:41,518 We need to be able to be honest with each other. 233 00:15:41,600 --> 00:15:42,715 I am. 234 00:16:00,800 --> 00:16:01,949 Hello? 235 00:16:03,680 --> 00:16:04,908 Yes, of course. 236 00:16:07,280 --> 00:16:08,633 No, I understand. 237 00:16:11,800 --> 00:16:13,756 I'll be there as soon as I can. 238 00:16:17,120 --> 00:16:20,874 The alarms went off at one of Burt's office buildings, down on Wilson. 239 00:16:20,960 --> 00:16:22,029 Security's already there, 240 00:16:22,120 --> 00:16:25,749 but they need me to inspect the place before they file a report. 241 00:16:29,040 --> 00:16:31,349 Would you like to go with me to make sure I'm telling the truth? 242 00:16:31,440 --> 00:16:34,238 No, I think I'll skip playing detective right now. 243 00:16:34,400 --> 00:16:37,995 It's much more fun playing sleep-deprived physician. 244 00:16:49,920 --> 00:16:52,480 -Any trouble getting through? -Not at all. 245 00:16:52,560 --> 00:16:55,199 Her face was bandaged, just like you told me. 246 00:16:55,280 --> 00:16:58,238 Good. We'll give you some general anesthesia, 247 00:16:58,320 --> 00:17:01,596 and the procedure should take no longer than two hours. 248 00:17:01,680 --> 00:17:03,352 I want them to look natural. 249 00:17:03,440 --> 00:17:06,238 That's why I came to this country to have it done. 250 00:17:06,360 --> 00:17:07,588 No scars. 251 00:17:08,840 --> 00:17:11,434 -Escobar wouldn't like it. -I understand. 252 00:17:13,280 --> 00:17:16,716 -How many of these have you done? -Too many to count. 253 00:17:16,800 --> 00:17:19,519 As I told your husband, I studied with the best. 254 00:17:25,120 --> 00:17:26,758 Count backwards from 10. 255 00:17:28,000 --> 00:17:32,437 Ten. Nine. Eight. Seven. 256 00:17:42,800 --> 00:17:46,713 You shouldn't have agreed to this if you're not sure of what you're doing. 257 00:17:46,800 --> 00:17:50,156 -It will be bad for both of us. -This is something I can do. 258 00:17:50,240 --> 00:17:52,470 Okay, then why is your hand shaking? 259 00:18:09,800 --> 00:18:11,631 What the hell are you doing? 260 00:18:18,600 --> 00:18:21,353 -Why did you lie? -I didn't want to involve you. 261 00:18:21,440 --> 00:18:23,351 You decide to put on a gown and play surgeon? 262 00:18:23,440 --> 00:18:25,670 -Tell me the goddamn truth! -Escobar came to me. 263 00:18:25,760 --> 00:18:27,830 He said you and Sean refused to operate on his wife 264 00:18:27,920 --> 00:18:29,194 and he was gonna make you pay. 265 00:18:29,280 --> 00:18:31,271 -So I begged him not to. I could do it. -You're lying! 266 00:18:31,360 --> 00:18:32,839 Everything you say is a goddamn lie. 267 00:18:32,920 --> 00:18:35,434 -Why did he come to you? -He knew we were engaged. 268 00:18:35,520 --> 00:18:38,717 That I loved you. He was hoping I could change your mind. 269 00:18:39,640 --> 00:18:40,675 How do you know him? 270 00:18:40,760 --> 00:18:43,672 -How do you know him? -Christian, you're hurting me! 271 00:18:48,440 --> 00:18:49,998 James worked for him. 272 00:18:51,120 --> 00:18:52,997 Prostitution? That's bullshit. 273 00:18:53,080 --> 00:18:54,991 He stuffs his bitches' tits full of heroin. 274 00:18:55,080 --> 00:18:57,674 They're worth more to him as mules than they are whores. 275 00:18:57,760 --> 00:19:00,957 He runs an international organ harvesting ring. 276 00:19:01,080 --> 00:19:02,115 What? 277 00:19:02,200 --> 00:19:03,792 That's when I stopped working for James. 278 00:19:03,880 --> 00:19:06,155 When she expanded her business and joined forces with him. 279 00:19:06,240 --> 00:19:07,559 So Liz's kidney... 280 00:19:07,640 --> 00:19:08,993 James had a quota to meet. 281 00:19:09,080 --> 00:19:11,548 Escobar hated it when you were behind. 282 00:19:12,040 --> 00:19:14,634 When I refused to help her, she took Liz's kidney as a punishment. 283 00:19:14,720 --> 00:19:16,711 -God! -I didn't know anything about it. 284 00:19:16,800 --> 00:19:19,030 I swear. You can't think that of me. 285 00:19:19,480 --> 00:19:21,311 He said if I helped with his wife's procedure, 286 00:19:21,400 --> 00:19:23,152 he'd leave afterwards. I'd be free. 287 00:19:23,240 --> 00:19:25,549 So coming to McNamara/Troy, was that all part of your plan? 288 00:19:25,640 --> 00:19:27,870 Burt was humiliated after his cancer operation. 289 00:19:27,960 --> 00:19:30,076 James trafficked in beautiful people. 290 00:19:30,160 --> 00:19:32,879 When she said you were the best, I believed her. 291 00:19:33,360 --> 00:19:35,510 She must have heard it from Escobar. 292 00:19:37,560 --> 00:19:39,994 Is there anything you haven't lied about? 293 00:19:41,280 --> 00:19:45,034 That I love you. I love you. I've never lied about that. 294 00:19:51,920 --> 00:19:53,797 And what does he have on you? 295 00:19:54,600 --> 00:19:56,909 What? What are you talking about? 296 00:19:57,440 --> 00:20:00,000 I'm not the only one with secrets, Christian. 297 00:20:00,200 --> 00:20:03,590 There's a reason you agreed to fix his face. A known criminal. 298 00:20:05,800 --> 00:20:07,199 I'm a plastic surgeon. 299 00:20:07,280 --> 00:20:10,636 If somebody wants to improve their appearance, I quote them a price. 300 00:20:10,720 --> 00:20:13,109 I don't ask them how they're gonna pay for it. 301 00:20:13,200 --> 00:20:15,668 Christian, help me. Help us. 302 00:20:26,200 --> 00:20:28,270 Thanks for helping me out, partner. 303 00:20:28,360 --> 00:20:30,999 The nerve damage is so severe, I could never fly solo on this one. 304 00:20:31,080 --> 00:20:32,718 Don't "partner" me, Christian. 305 00:20:32,800 --> 00:20:34,756 I'm consenting to do this as a favor to you. 306 00:20:34,840 --> 00:20:37,229 That doesn't mean I'm consenting to your choices. 307 00:20:37,320 --> 00:20:38,469 What the hell is that supposed to mean? 308 00:20:38,560 --> 00:20:41,950 How many times does she have to lie before you open your eyes? 309 00:20:42,440 --> 00:20:44,237 She may not have actually removed Liz's kidney, 310 00:20:44,320 --> 00:20:46,629 but she brought the people who did into our lives. 311 00:20:46,720 --> 00:20:50,030 We do this, he leaves, and takes his wife with him. Right? 312 00:20:50,120 --> 00:20:51,997 We're free, finally. 313 00:20:52,080 --> 00:20:53,638 Look, we've all done something we're ashamed of, 314 00:20:53,720 --> 00:20:55,039 and this surgery is gonna make things right. 315 00:20:55,120 --> 00:20:58,635 It's not the past I'm worried about, Christian, it's your future. 316 00:20:58,760 --> 00:21:01,149 Liars don't just pick a day to stop lying. 317 00:21:01,240 --> 00:21:04,391 And if you lay down with dogs you can wake up with fleas. 318 00:21:05,760 --> 00:21:08,228 -Speaking of dogs... -Okay, not today, Christian. 319 00:21:08,320 --> 00:21:10,470 I'm only here because of my feminist guilt. 320 00:21:10,560 --> 00:21:13,028 If that woman hadn't been brutalized even worse than I was, 321 00:21:13,120 --> 00:21:16,112 there is no way in hell you'd get me in the same room with her pig husband. 322 00:21:16,200 --> 00:21:18,475 I can always find myself another anesthesiologist. 323 00:21:18,560 --> 00:21:21,074 Well, you know what, Christian? That is a really good idea. 324 00:21:21,160 --> 00:21:25,039 Because if this is indicative of how things are gonna be at Troy /Landau, 325 00:21:25,120 --> 00:21:27,270 I won't be working here much longer. 326 00:21:28,120 --> 00:21:29,109 You still haven't told me how the hell 327 00:21:29,200 --> 00:21:30,952 we're supposed to sneak this past the authorities. 328 00:21:31,040 --> 00:21:32,029 Michelle already told them 329 00:21:32,120 --> 00:21:35,032 that the surveillance cameras and the coffee-swilling G-men 330 00:21:35,120 --> 00:21:36,678 were bad for business. 331 00:21:37,760 --> 00:21:38,829 They haven't had a lead in a month. 332 00:21:38,920 --> 00:21:42,071 They agreed it was a waste of time and taxpayers' money. 333 00:21:44,160 --> 00:21:45,878 Just so we're clear, then. 334 00:21:46,000 --> 00:21:49,436 Not only has your fianc�e brought a psychotic killer back into our office, 335 00:21:49,520 --> 00:21:52,990 she's dismissed the people who were here to protect us from him. 336 00:22:02,880 --> 00:22:04,279 You're in my seat. 337 00:22:06,160 --> 00:22:07,309 Hey, Lizzie. 338 00:22:08,000 --> 00:22:10,070 Hey, I just wanted you to know that your kidney 339 00:22:10,160 --> 00:22:12,628 went to a very deserving Saudi businessman. 340 00:22:12,720 --> 00:22:14,836 I think he was a member of the royal family. 341 00:22:14,920 --> 00:22:17,480 I think all those guys are members of the royal family, right? 342 00:22:17,560 --> 00:22:19,312 -I can't do this. -Wait. 343 00:22:23,840 --> 00:22:28,152 If you want to touch those implants again, you say sorry to this woman. 344 00:22:39,760 --> 00:22:40,875 I'm sorry. 345 00:22:50,360 --> 00:22:52,476 Make me beautiful again. 346 00:22:54,400 --> 00:22:55,992 Lizzie, hit it. 347 00:24:04,280 --> 00:24:06,840 Hard part's done, you can finish on your own. 348 00:24:07,800 --> 00:24:11,076 Sean, wait, you can't leave yet, man, those titties have got to be perfect. 349 00:24:11,160 --> 00:24:14,675 I'm sure Dr. Troy's new partner will be happy to help him finish. 350 00:24:22,480 --> 00:24:23,799 Thank you. 351 00:24:44,720 --> 00:24:45,835 -Hey. -Hey, Mattie. 352 00:24:45,920 --> 00:24:46,909 Well, come on in. 353 00:24:47,040 --> 00:24:50,032 Kimber around? I brought something for the two of you. 354 00:24:50,320 --> 00:24:54,677 No, she's in the bathroom getting dressed. We have to be at the church in an hour. 355 00:24:54,840 --> 00:24:57,593 You know, I'm sorry I couldn't make it to the house to help you pack up. 356 00:24:57,680 --> 00:24:59,079 Kimber had me running all over town 357 00:24:59,160 --> 00:25:01,833 trying to find this cream for her nonexistent stretch marks. 358 00:25:01,920 --> 00:25:03,592 That's okay, you're busy. 359 00:25:04,560 --> 00:25:07,028 I just wanted to give you this. Come here. 360 00:25:08,800 --> 00:25:10,836 The house sold for the asking price. 361 00:25:10,920 --> 00:25:14,993 Christian and Michelle gave me my share of what the business is worth, so... 362 00:25:16,240 --> 00:25:18,879 I wanted you to have your share of it all, too. 363 00:25:19,520 --> 00:25:21,351 To help start your nest egg. 364 00:25:30,440 --> 00:25:32,192 Dad, this is a lot of money. 365 00:25:32,280 --> 00:25:34,236 It's to help pay for your child's education. 366 00:25:34,320 --> 00:25:36,880 Or yours, if you decide to go back to school. 367 00:25:40,400 --> 00:25:43,631 Kimber will really appreciate it. Thank you. 368 00:25:48,640 --> 00:25:50,551 Does she appreciate you? 369 00:25:52,240 --> 00:25:55,437 How is married life? Everything you thought it'd be? 370 00:25:58,120 --> 00:25:59,439 Yeah, it's great. 371 00:26:06,320 --> 00:26:08,834 You don't have to stay with her, you know. 372 00:26:12,080 --> 00:26:13,911 I think Christian was right. 373 00:26:16,360 --> 00:26:18,590 I think she's still in love with him. 374 00:26:19,840 --> 00:26:24,550 And I think she just married me in some twisted way to get back at him. 375 00:26:26,880 --> 00:26:28,711 Oh, Matt. Come here. 376 00:26:30,280 --> 00:26:35,832 Listen, sometimes it's better for parents to be apart. 377 00:26:38,840 --> 00:26:41,434 Your mother and I could never make it work. 378 00:26:44,920 --> 00:26:46,512 We put you and Annie through so much. 379 00:26:46,600 --> 00:26:48,955 Matt? Was that the doorbell? 380 00:26:51,480 --> 00:26:54,950 Yeah, it was just my dad. He just came by to drop something off. 381 00:26:56,440 --> 00:26:57,589 I should go. 382 00:26:59,080 --> 00:27:01,799 I still have a lot to do before I leave tomorrow. 383 00:27:04,040 --> 00:27:07,794 You'll come back for the birth, though, right? Help deliver the baby? 384 00:27:11,320 --> 00:27:12,833 It would be an honor. 385 00:27:22,520 --> 00:27:25,637 -Sean, hi. -Hi. 386 00:27:28,160 --> 00:27:32,950 My dad just gave us a lot of money for the baby's education fund. 387 00:27:34,560 --> 00:27:38,030 Well, that's generous of you, thank you. 388 00:27:39,320 --> 00:27:44,474 -You're gonna change? -Yeah. I'll get dressed. 389 00:27:52,640 --> 00:27:57,395 So, you're gonna go find some cute movie star out in Hollywood? 390 00:27:58,280 --> 00:28:01,875 -Do you know how much he loves you? -What's that supposed to mean? 391 00:28:02,440 --> 00:28:04,510 Do you even know how to be loved? 392 00:28:06,120 --> 00:28:09,669 -I love Matt, Sean. -No, you don't, and you know it. 393 00:28:09,760 --> 00:28:12,718 And the sad thing is, that baby's gonna know it, too. 394 00:28:15,720 --> 00:28:16,835 I'm trying. 395 00:28:20,040 --> 00:28:21,758 Well, try a little harder. 396 00:28:53,920 --> 00:28:55,672 I want to thank you. 397 00:28:56,360 --> 00:28:58,920 That's not necessary. This is my job. 398 00:28:59,600 --> 00:29:00,999 I'm aware of that. 399 00:29:02,080 --> 00:29:05,038 I'm thanking you because you could so easily kill me. 400 00:29:05,560 --> 00:29:07,949 Put a little extra something in the IV 401 00:29:08,760 --> 00:29:10,034 for revenge. 402 00:29:10,720 --> 00:29:15,111 I know you'd like to kill my husband. It's natural. But you're afraid. 403 00:29:15,880 --> 00:29:17,313 I'm second best now. 404 00:29:20,040 --> 00:29:22,600 Don't tell me you haven't thought about that. 405 00:29:24,920 --> 00:29:26,273 Of course I have. 406 00:29:26,880 --> 00:29:31,635 I have been shot, seduced, humiliated, cut up. 407 00:29:31,720 --> 00:29:33,278 I almost lost my life. 408 00:29:33,920 --> 00:29:36,912 I spent weeks afraid to leave my own house. 409 00:29:37,600 --> 00:29:39,875 I still can't sleep through the night. 410 00:29:47,000 --> 00:29:50,834 So, I know this is the $64,000 question 411 00:29:50,920 --> 00:29:55,630 and probably there is no answer that will really satisfy me, but I have to ask. 412 00:29:56,600 --> 00:29:59,319 Why did you marry a pig like him? 413 00:30:00,080 --> 00:30:03,152 Why did I marry him, or why am I still here? 414 00:30:03,840 --> 00:30:05,796 These are two different questions. 415 00:30:05,880 --> 00:30:10,078 Well, I assume that when you married him, you didn't know any better. Right? 416 00:30:11,640 --> 00:30:13,631 He was quiet and soft-spoken. 417 00:30:16,000 --> 00:30:17,831 I mistake that for sweetness. 418 00:30:17,920 --> 00:30:21,435 But he is not sweet, he is weak. 419 00:30:22,720 --> 00:30:25,951 You know what they say, "Beware of weak men." 420 00:30:26,400 --> 00:30:30,393 They're the most dangerous because they'll do anything for a little power. 421 00:30:31,520 --> 00:30:33,476 With all the money and the drugs, 422 00:30:33,560 --> 00:30:36,870 it wasn't long before he became a complete monster. 423 00:30:37,800 --> 00:30:39,597 But doesn't being married to him 424 00:30:39,680 --> 00:30:43,150 and running his business make you Mrs. Monster? 425 00:30:44,920 --> 00:30:46,797 History will decide that. 426 00:30:47,680 --> 00:30:50,274 My husband has a very long reach. 427 00:30:50,880 --> 00:30:52,518 I'm a practical woman. 428 00:30:54,080 --> 00:30:56,071 I want to keep my children safe. 429 00:30:58,840 --> 00:31:03,356 I want to thank you, because you have made me feel very blessed. 430 00:31:04,120 --> 00:31:08,432 When you leave here, you're still stuck in your living hell. 431 00:31:09,200 --> 00:31:11,668 But me, I'll be free. 432 00:31:25,840 --> 00:31:29,116 -Tell me what you want, baby. -Tell what? 433 00:31:29,960 --> 00:31:32,190 Anything. Tell me. 434 00:31:33,040 --> 00:31:36,828 I want to know if you had anything to do with taking people's kidneys. 435 00:31:39,960 --> 00:31:41,154 No. 436 00:31:46,160 --> 00:31:48,958 Then why would Escobar trust you with the surgery? 437 00:31:51,960 --> 00:31:54,428 And why did he come to you to fix his face? 438 00:31:56,200 --> 00:31:58,634 Is there something you're not telling me? 439 00:32:02,080 --> 00:32:03,957 I already told you the truth. 440 00:32:23,640 --> 00:32:24,709 The nanny called. 441 00:32:24,800 --> 00:32:27,758 She said she had to take her mom to the doctor tomorrow. 442 00:32:27,840 --> 00:32:30,115 I said I'd stay home and watch Wilber. 443 00:32:54,800 --> 00:32:55,915 We're ready. 444 00:32:56,840 --> 00:32:58,831 The big unveiling. I can't wait. 445 00:33:06,400 --> 00:33:07,992 Where are you two perverts going? 446 00:33:08,080 --> 00:33:10,640 You think I'm gonna let you see my wife's tits? 447 00:33:10,720 --> 00:33:14,110 You stay here, and stop screwing around with the lotions. 448 00:33:14,200 --> 00:33:16,589 You smell like a couple of panty liners. 449 00:33:29,080 --> 00:33:30,115 Let's begin. 450 00:33:30,200 --> 00:33:34,910 Doctors, if you don't mind I'd like to finish undressing my bride. 451 00:33:48,720 --> 00:33:50,039 It's okay? 452 00:33:52,480 --> 00:33:54,391 Get your hands off her. 453 00:33:54,480 --> 00:33:56,675 -Jesus Christ, Liz. -Have you gone crazy? 454 00:33:56,760 --> 00:33:59,035 Crazy is trusting that this monster is ever gonna leave us alone. 455 00:33:59,120 --> 00:34:00,997 This is gonna end right here. 456 00:34:01,480 --> 00:34:05,234 Hey, Lizzie, my sweet little angel, what's gotten into you? 457 00:34:05,320 --> 00:34:07,038 I'll tell you what's gotten into me. 458 00:34:07,120 --> 00:34:09,554 You took my kidney, you asshole! 459 00:34:09,640 --> 00:34:12,757 You opened me up and you took it out! 460 00:34:13,400 --> 00:34:14,958 Liz, just put the gun down, all right? 461 00:34:15,040 --> 00:34:16,632 -Dr. Cruz? -Come on, put it down. 462 00:34:16,720 --> 00:34:18,392 Look at the way your hand is shaking. 463 00:34:18,480 --> 00:34:20,072 Baby, you ever even held a gun before? 464 00:34:20,160 --> 00:34:21,639 For Christ's sake, put the gun down! 465 00:34:21,720 --> 00:34:22,948 I'm not putting this gun down. 466 00:34:23,040 --> 00:34:27,079 I have wanted to do this ever since you put a bullet in my leg. 467 00:34:27,160 --> 00:34:29,674 The only reason I agreed to help with her surgery 468 00:34:29,760 --> 00:34:34,117 is so that I could get close enough to you to return the favor. 469 00:34:34,800 --> 00:34:37,155 This is gonna end, right here! 470 00:34:37,960 --> 00:34:40,997 Pull the trigger, then. Kill me. Pull the trigger, anesthesiologist. 471 00:34:41,080 --> 00:34:43,640 -Put me to sleep. -Shut up! Shut up. 472 00:34:43,720 --> 00:34:47,269 Dr. Cruz. Dr. Cruz, this is not your way. I know your pain. 473 00:34:47,360 --> 00:34:50,557 -Lizzie, put the gun down. -Dr. Cruz, give me the gun. 474 00:34:51,320 --> 00:34:54,630 -I said, give me the gun. -Lizzie, put the gun down. 475 00:34:57,040 --> 00:34:58,837 Come on, put it down! 476 00:35:14,080 --> 00:35:17,675 See, that's my girl, saving my ass again. Is she the bomb or what? 477 00:35:22,840 --> 00:35:24,034 Christ. 478 00:35:29,640 --> 00:35:32,359 Put them down. Put them down! 479 00:35:35,280 --> 00:35:38,078 Do you want to work for me or a dead body? 480 00:35:40,600 --> 00:35:43,068 Good, then go get my car. 481 00:35:50,520 --> 00:35:51,555 You killed him. 482 00:35:51,640 --> 00:35:54,996 Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again. 483 00:35:55,880 --> 00:35:59,156 That pedazo de mierda makes love like an adolescent bull. 484 00:36:00,440 --> 00:36:02,874 Besides, business was better without him. 485 00:36:04,080 --> 00:36:06,674 Take it as payment for the surgery. 486 00:36:09,040 --> 00:36:11,873 Now you can be sure that he'll leave you alone. 487 00:36:15,760 --> 00:36:19,150 -So, am I checked out or what? -You need to take him with you. 488 00:36:20,080 --> 00:36:23,356 I know. It would be a bitch to get through customs. 489 00:36:23,440 --> 00:36:24,839 You can have him. 490 00:36:26,600 --> 00:36:29,114 Thank you for my breasts, Doctor. 491 00:36:39,960 --> 00:36:42,520 Well? What are we gonna do? 492 00:36:43,840 --> 00:36:46,434 -What are we gonna do, fix this? -How? 493 00:36:46,520 --> 00:36:50,115 Can't go to the authorities now, the questioning would never end. 494 00:36:50,200 --> 00:36:51,918 -We have to get rid of him. -Well, where? 495 00:36:52,000 --> 00:36:53,752 Where are we gonna do that? 496 00:36:54,000 --> 00:36:54,989 Where? 497 00:36:57,040 --> 00:36:58,268 I know a place. 498 00:37:08,400 --> 00:37:09,799 You got the twine? 499 00:37:12,360 --> 00:37:14,396 There we go. Twine. 500 00:37:49,080 --> 00:37:50,638 Now what do we do? 501 00:37:51,120 --> 00:37:52,235 Wait. 502 00:37:52,680 --> 00:37:54,955 This is what you did to Silvio's body. 503 00:37:56,760 --> 00:37:59,433 Yeah. No evidence. 504 00:38:10,600 --> 00:38:12,511 Lizzie, you missed a bit. 505 00:38:16,160 --> 00:38:19,232 I'm gonna need a raise, Christian. Big raise. 506 00:38:28,800 --> 00:38:30,358 Thank you for waiting. 507 00:38:37,120 --> 00:38:39,953 Well, judging from your qualifications, 508 00:38:40,040 --> 00:38:42,600 I would think you're interviewing for my job. 509 00:38:43,320 --> 00:38:46,153 I'm really not interested in that kind of pressure anymore. 510 00:38:46,240 --> 00:38:47,912 You wouldn't have that problem here. 511 00:38:48,000 --> 00:38:51,037 85% of our clients are breast enlargement, 512 00:38:51,120 --> 00:38:54,556 actresses who want lipo and BOTOX shots, that sort of thing. 513 00:38:57,360 --> 00:39:00,716 Are you sure you're interested in joining such a large staff? 514 00:39:02,720 --> 00:39:05,951 With all due respect, I've spent the better part of my life 515 00:39:06,120 --> 00:39:11,433 trying too hard to really change people, give them new faces, new bodies. 516 00:39:13,200 --> 00:39:14,519 It doesn't work. 517 00:39:16,440 --> 00:39:18,954 I think I'm the one who needs to change now. 518 00:39:19,160 --> 00:39:20,673 Well, what can I say? 519 00:39:21,000 --> 00:39:24,834 Welcome to California, Doctor McNamara. And welcome to the team. 520 00:43:40,840 --> 00:43:43,559 Are you ready to make the first incision, Doctor? 521 00:43:43,640 --> 00:43:46,279 Actually, I'd prefer if you made the first cut, Dr. McNamara. 522 00:43:46,360 --> 00:43:47,839 I'm kind of nervous. 523 00:43:47,920 --> 00:43:51,356 And actually, I'm not a doctor. Third-year intern. 524 00:43:53,120 --> 00:43:55,156 -And I take it this is your first assist? -Yeah. 525 00:43:55,240 --> 00:43:57,276 And it is such an honor to do it with you. 526 00:43:57,360 --> 00:43:59,237 I mean, we read about you and your partner in med school. 527 00:43:59,320 --> 00:44:02,551 The Rosenberg surgery, your son's recent ectrodactyly operation. 528 00:44:02,640 --> 00:44:06,519 You're kind of a legend. Way too legendary to be working here. 529 00:44:07,840 --> 00:44:10,400 I'll do the first eye, you can do the second. 530 00:44:10,480 --> 00:44:12,948 And don't be nervous, you're in good hands. 531 00:44:14,760 --> 00:44:15,749 Got it. 532 00:44:16,040 --> 00:44:17,268 15-blade. 533 00:44:27,080 --> 00:44:28,149 Suction. 534 00:44:28,240 --> 00:44:31,232 You want that, you'll have to take me to dinner first. 535 00:44:31,640 --> 00:44:33,073 Scoot over, junior. 536 00:44:33,360 --> 00:44:34,634 I'm sorry, you are... 537 00:44:34,720 --> 00:44:36,312 Dr. Troy, from McNamara/Troy. 538 00:44:36,400 --> 00:44:38,516 -Maybe you've heard of us. -Dr. Troy? Oh, my God. 539 00:44:38,600 --> 00:44:41,114 -I was just telling Doctor... -What kind of car do you drive, son? 540 00:44:41,200 --> 00:44:42,838 -A Civic? -How'd you know that? 541 00:44:42,920 --> 00:44:44,433 Hate to burst your bubble, buddy, 542 00:44:44,520 --> 00:44:47,637 but I think you're a little inexperienced to be assisting my partner, Dr. McNamara, 543 00:44:47,720 --> 00:44:49,312 in a very, very complicated surgery. 544 00:44:49,400 --> 00:44:51,550 I know. I was worried about it, too. 545 00:44:52,240 --> 00:44:54,879 Listen to me, son. There's a Lamborghini out front. 546 00:44:54,960 --> 00:44:58,111 Take it for a drive, take it for a wash, and then have it back in an hour. 547 00:44:58,200 --> 00:44:59,713 -Yes, sir. -Thank you. 548 00:45:01,480 --> 00:45:02,595 Yeah. 549 00:45:03,160 --> 00:45:05,196 Nice place you're working at here. 550 00:45:05,280 --> 00:45:06,679 I haven't seen color on walls like this 551 00:45:06,760 --> 00:45:10,230 since we puked up wine coolers during our sophomore year, remember? 552 00:45:10,320 --> 00:45:12,788 I remember. What are you doing here? 553 00:45:13,840 --> 00:45:15,239 Taking a vacation. 554 00:45:15,480 --> 00:45:17,948 Yeah, took Wilber up to Universal City, 555 00:45:18,040 --> 00:45:19,951 left him with the nanny at the Peninsula Hotel, 556 00:45:20,040 --> 00:45:22,918 did the whole Mann Chinese Theatre stuff, all the touristy crap. 557 00:45:23,000 --> 00:45:24,831 -Get me a sponge. -Sure. 558 00:45:26,400 --> 00:45:29,198 You know what my first impression of Hollywood is, Sean? 559 00:45:29,280 --> 00:45:30,599 It's a shithole. 560 00:45:30,920 --> 00:45:33,878 Where's the excitement I grew up reading about, where's the glamour? 561 00:45:33,960 --> 00:45:36,076 Huh? This town needs me. 562 00:45:37,680 --> 00:45:39,557 Which is why I'm moving here. 563 00:45:40,120 --> 00:45:42,714 -With Michelle? -Actually, she bought me out. 564 00:45:45,840 --> 00:45:47,478 You love her, Christian. 565 00:45:49,760 --> 00:45:52,274 I do love her. But I can't trust her. 566 00:45:53,120 --> 00:45:55,759 Apparently, you're the only person I can trust. 567 00:45:57,160 --> 00:45:58,513 Absolutely trust. 568 00:46:01,280 --> 00:46:03,794 Which got me thinking, I'm auditioning new partners. 569 00:46:03,880 --> 00:46:05,518 Maybe you're interested. 570 00:46:06,160 --> 00:46:07,513 Why would you need a partner? 571 00:46:07,600 --> 00:46:10,194 You must be rolling in it after Michelle's buyout. 572 00:46:10,280 --> 00:46:13,431 Actually, the buyout isn't so lucrative when you quit, 573 00:46:14,320 --> 00:46:16,788 and ask for the ring back on the same day. 574 00:46:17,640 --> 00:46:18,789 Yeah. 575 00:46:20,360 --> 00:46:23,636 Just so you know, this Encino crap ain't gonna cut it. All right? 576 00:46:23,720 --> 00:46:26,029 It's Rodeo Drive the whole way. 577 00:46:26,120 --> 00:46:29,237 With my sizzling good looks and brilliant business savvy, 578 00:46:29,320 --> 00:46:33,393 and your moderately impressive talent, I think we could take over this town. 579 00:46:34,640 --> 00:46:37,200 Sorry, not interested. 580 00:46:40,360 --> 00:46:42,635 Unless I get to pick out the carpet this time, 581 00:46:42,720 --> 00:46:45,029 and retain my customary first billing. 582 00:46:47,840 --> 00:46:50,991 I think we could work something out. Yeah. 583 00:46:54,480 --> 00:46:56,869 Hey, sweetheart? It's quieter than an ant's fart in here. 584 00:46:56,960 --> 00:46:58,916 Can you get that music playing? 585 00:47:01,760 --> 00:47:04,274 -You stay away from her. -Don't think I can. 586 00:47:04,360 --> 00:47:07,033 -Well, you'll have to absolutely, yes. -Oh, no, no, no. 587 00:47:07,120 --> 00:47:09,190 You're gonna have to. She's mine. 47740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.