All language subtitles for Modern Family s11e12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,172 Question. I need to hire an assistant. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,739 Do you think it would be unethical 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,241 to hire the second most qualified candidate? 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,542 What's wrong with the most qualified? 5 00:00:08,576 --> 00:00:09,577 Well... 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,679 And after graduating Stanford engineering, 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,647 I was offered a Rhodes Scholarship. 8 00:00:13,681 --> 00:00:15,816 [ Giggles ] Do you have any questions for me? 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,518 [ Giggles ] 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,420 I definitely have to carve out some extra time for giggling. 11 00:00:19,453 --> 00:00:20,988 You can't discriminate against the poor guy 12 00:00:21,021 --> 00:00:22,556 just because he's a smoke show. 13 00:00:22,590 --> 00:00:24,892 I've been battling hot-shaming my entire life. 14 00:00:24,925 --> 00:00:25,959 Please don't say "hot lives matter." 15 00:00:27,361 --> 00:00:28,562 Hey, Grandpa. What's up? 16 00:00:28,596 --> 00:00:30,331 Returning this to your mom. 17 00:00:30,364 --> 00:00:31,565 Who's the beefcake? 18 00:00:31,599 --> 00:00:32,733 Oh -- [ Sighs ] 19 00:00:32,766 --> 00:00:34,268 I need to hire an assistant, 20 00:00:34,302 --> 00:00:36,337 and this gentleman is currently the frontrunner. 21 00:00:36,370 --> 00:00:37,705 Does he get a normal paycheck, 22 00:00:37,738 --> 00:00:39,607 or are you just gonna stuff ones down his G-string? 23 00:00:39,640 --> 00:00:41,675 I do have some trepidation about the optics. 24 00:00:41,709 --> 00:00:43,944 Well, you should. These are sensitive times. 25 00:00:43,977 --> 00:00:45,513 Perception is everything. 26 00:00:45,546 --> 00:00:47,681 I didn't care about any of that crap. 27 00:00:47,715 --> 00:00:49,950 I don't have enough work for my assistant, Margaret. 28 00:00:49,983 --> 00:00:51,619 Been with me 40 years. 29 00:00:51,652 --> 00:00:53,121 I can't just put her out to pasture 30 00:00:53,154 --> 00:00:55,055 like some worn-out plow horse. 31 00:00:55,089 --> 00:00:57,891 The old broad deserves a little respect. 32 00:00:57,925 --> 00:00:59,393 No offense, Grandpa, but I need someone 33 00:00:59,427 --> 00:01:00,694 who can hit the ground running. 34 00:01:00,728 --> 00:01:02,696 Margaret's more someone who would hit a pedestrian 35 00:01:02,730 --> 00:01:03,764 and not even realize it. 36 00:01:03,797 --> 00:01:05,733 Just because she's no Christie Brinkley, 37 00:01:05,766 --> 00:01:07,301 who, by the way, is a year older than Margaret, 38 00:01:07,335 --> 00:01:09,137 doesn't mean we throw her on the scrap heap. 39 00:01:09,170 --> 00:01:10,771 Well, she'd have to start tomorrow. 40 00:01:10,804 --> 00:01:12,606 Is she okay working on a Saturday? 41 00:01:12,640 --> 00:01:13,541 That's the advantage of hiring somebody 42 00:01:13,574 --> 00:01:14,875 with a few miles on her -- 43 00:01:14,908 --> 00:01:16,944 by 6:00 a.m., she will have had two soft-boiled eggs 44 00:01:16,977 --> 00:01:18,346 and be raring to go. 45 00:01:20,080 --> 00:01:23,284 -- Captions by VITAC -- 46 00:01:28,256 --> 00:01:31,925 ** 47 00:01:31,959 --> 00:01:33,761 Cam, come on, let's go. 48 00:01:33,794 --> 00:01:36,096 No, hold on just a second. I need to finish this. 49 00:01:36,130 --> 00:01:38,466 Please tell me this isn't another letter-writing campaign. 50 00:01:38,499 --> 00:01:39,967 They're not going to rename our street. 51 00:01:40,000 --> 00:01:41,335 Okay, Mary Kay Place would be 52 00:01:41,369 --> 00:01:43,604 a very fun tribute to an American treasure, 53 00:01:43,637 --> 00:01:44,672 but, no, that's not what this is. 54 00:01:44,705 --> 00:01:46,006 Cam, come on. I want to go. 55 00:01:46,039 --> 00:01:48,176 The store opens in a half-hour, okay? 56 00:01:48,209 --> 00:01:49,943 You know I get all my pants for the entire year at this sale, 57 00:01:49,977 --> 00:01:51,912 and 32 is a very, very common pant size. 58 00:01:51,945 --> 00:01:53,013 It'd be great if we could go a day 59 00:01:53,046 --> 00:01:55,149 without you mentioning your 32-inch waist size. 60 00:01:55,183 --> 00:01:56,684 No, this is urgent. 61 00:01:56,717 --> 00:01:59,620 Señor Kaplan cut my "Wind Beneath My Wings" number 62 00:01:59,653 --> 00:02:01,755 at the faculty follies "for time." 63 00:02:01,789 --> 00:02:04,625 So I'm turning him in to the IRS 64 00:02:04,658 --> 00:02:05,859 for deducting his breakfast burritos. 65 00:02:05,893 --> 00:02:08,028 You're wasting your life with these rivalries. 66 00:02:08,061 --> 00:02:10,531 There is a guy at work who always eats my peanut butter, 67 00:02:10,564 --> 00:02:13,033 but I just let it go because life's too short 68 00:02:13,066 --> 00:02:14,802 and so is he, and maybe the peanut butter 69 00:02:14,835 --> 00:02:16,970 is just his creamy substitute for human affection. 70 00:02:17,004 --> 00:02:18,839 Okay? Can we go? Could we please go? 71 00:02:18,872 --> 00:02:19,907 [ Sighs ] Yes. Thank you. 72 00:02:21,141 --> 00:02:22,109 Oh!Ah!Oh, my gosh. 73 00:02:22,142 --> 00:02:24,144 I'm s-- Uh... C-Can we help you? 74 00:02:24,178 --> 00:02:25,479 Name's Murray Clark. 75 00:02:25,513 --> 00:02:26,980 I grew up in this house. 76 00:02:27,014 --> 00:02:29,183 Oh! Hi!Oh! 77 00:02:29,217 --> 00:02:32,119 Well, my name is Cameron. This is my husband, Mitchell. 78 00:02:32,152 --> 00:02:33,020 Well, that's funny. [ Chuckles ] 79 00:02:33,053 --> 00:02:34,688 Okay. 80 00:02:34,722 --> 00:02:35,856 Uh, so, we were just about to leave. 81 00:02:35,889 --> 00:02:37,291 See, I get all my pants -- 82 00:02:37,325 --> 00:02:40,228 I haven't seen this house since I went off to war. 83 00:02:40,261 --> 00:02:42,062 Oh, and you'd like to come in 84 00:02:42,095 --> 00:02:43,297 and take a look around a little bit? 85 00:02:43,331 --> 00:02:45,366 No, nothing like that. 86 00:02:45,399 --> 00:02:47,535 I just came here to die. 87 00:02:47,568 --> 00:02:50,070 Uh, excuse me? I'm sorry? 88 00:02:50,103 --> 00:02:53,841 Oh, it's nothing sad. I'll just be a minute. 89 00:02:53,874 --> 00:02:54,875 [ Groaning ] 90 00:02:56,677 --> 00:02:59,480 Actually, could I get a juice first? 91 00:02:59,513 --> 00:03:00,848 Oh, of course. 92 00:03:00,881 --> 00:03:02,850 Why not? Sure, yeah. 93 00:03:02,883 --> 00:03:04,652 [ Groans ] 94 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 What are you doing? Being a gracious host. 95 00:03:06,720 --> 00:03:08,322 To a stranger who wants to die here? 96 00:03:08,356 --> 00:03:09,757 Oh, come on, Mitchell, nothing's going to happen. 97 00:03:09,790 --> 00:03:11,392 It's just a cry for help. 98 00:03:11,425 --> 00:03:13,594 Okay, if I can't get a pair of slim-cut chinos in French Blue, 99 00:03:13,627 --> 00:03:14,995 you're gonna die here. 100 00:03:15,028 --> 00:03:17,365 Marvin? Milton? No, it's Murray. 101 00:03:17,398 --> 00:03:20,033 Murray? Murray! Murray! 102 00:03:20,067 --> 00:03:21,569 Oh, my God. Did he actually die? 103 00:03:21,602 --> 00:03:23,036 Calm down! I'm -- I'm first aid certified! 104 00:03:23,070 --> 00:03:23,871 Murray? 105 00:03:23,904 --> 00:03:25,205 Murray!! 106 00:03:25,239 --> 00:03:27,441 Who taught you first aid, a nanny on death row? 107 00:03:27,475 --> 00:03:28,842 Wake up! Damn it! 108 00:03:28,876 --> 00:03:31,111 Oh! I flew coach all the way from Florida 109 00:03:31,144 --> 00:03:33,581 to die in this house, and you ruined it! 110 00:03:33,614 --> 00:03:35,082 Oh, my God. That's insane. 111 00:03:35,115 --> 00:03:37,418 You knew you were going to die and you flew coach? 112 00:03:37,451 --> 00:03:39,387 What are you doing? 113 00:03:39,420 --> 00:03:41,555 Oh, I'm trying to spruce up my résumé. 114 00:03:41,589 --> 00:03:43,190 This job hunt is killing me. 115 00:03:43,223 --> 00:03:45,192 I'm sorry, Mom, but if those companies 116 00:03:45,225 --> 00:03:46,627 aren't smart enough to hire you, 117 00:03:46,660 --> 00:03:48,061 you don't want to work with them anyway. 118 00:03:48,095 --> 00:03:49,863 That's what I used to tell Alex about boys. 119 00:03:49,897 --> 00:03:51,365 Just don't jump at the first offer. 120 00:03:51,399 --> 00:03:53,233 That's what I used to tell you about boys. 121 00:03:53,267 --> 00:03:56,069 [ Doorbell rings ] He's here! He's here!! 122 00:03:56,103 --> 00:03:57,938 Today, our old neighbor- turned-tech-titan, 123 00:03:57,971 --> 00:03:59,407 Kenneth, is coming to visit. 124 00:03:59,440 --> 00:04:01,609 And he says he has a "big surprise" for me. 125 00:04:01,642 --> 00:04:04,412 I don't know if the super rich have access to time travel, 126 00:04:04,445 --> 00:04:06,280 but if they do, I'm going back to the '90s. 127 00:04:06,314 --> 00:04:08,215 Ooh, to buy a whole bunch of Amazon stock? 128 00:04:08,248 --> 00:04:10,784 No! 129 00:04:10,818 --> 00:04:13,554 I'm going to tell Felicity not to cut her hair. 130 00:04:13,587 --> 00:04:14,722 [ Squeals ] 131 00:04:14,755 --> 00:04:16,089 Yeah! 132 00:04:16,123 --> 00:04:17,558 [ Laughs ] 133 00:04:17,591 --> 00:04:18,659 [ Squeals ] 134 00:04:18,692 --> 00:04:19,660 Hi. 135 00:04:19,693 --> 00:04:21,094 Okay. [ Squeals ] 136 00:04:21,128 --> 00:04:24,298 Haley, get in here! Nah, I'm good. 137 00:04:24,332 --> 00:04:26,166 We're not letting go of each other until you get in here. 138 00:04:26,199 --> 00:04:27,000 Haley, get in the hug! 139 00:04:27,034 --> 00:04:28,101 Oh! 140 00:04:28,135 --> 00:04:31,004 Oh, this feels so good! 141 00:04:31,038 --> 00:04:32,973 Sure, but who needs hugs when you can... 142 00:04:33,006 --> 00:04:34,942 man-shake! Man-shake! 143 00:04:34,975 --> 00:04:36,744 Uh-oh. You're gonna want to give them some space for this. 144 00:04:36,777 --> 00:04:38,178 Mm, mm, mm.Mm, mm, mm. 145 00:04:38,211 --> 00:04:38,946 Pew!Pew! 146 00:04:41,815 --> 00:04:43,183 Ooh, what are the cameras for? 147 00:04:43,216 --> 00:04:45,185 Huh? Oh! 148 00:04:45,218 --> 00:04:47,755 This is for a documentary about tech visionaries 149 00:04:47,788 --> 00:04:50,090 going back to thank the people who inspired them. 150 00:04:50,123 --> 00:04:52,660 Elon Musk got his math teacher an island. 151 00:04:52,693 --> 00:04:53,761 What am I getting? 152 00:04:53,794 --> 00:04:55,295 Assuming it's...me. 153 00:04:55,329 --> 00:04:57,631 Well, are the cameras rolling? Man: Yes. 154 00:04:57,665 --> 00:04:59,433 What is the one thing 155 00:04:59,467 --> 00:05:01,301 that we've always dreamed of doing together? 156 00:05:01,335 --> 00:05:02,970 Going to college in New York with Felicity? 157 00:05:03,003 --> 00:05:04,338 No. 158 00:05:04,372 --> 00:05:06,173 This man right here, 159 00:05:06,206 --> 00:05:08,809 he taught me to always dream big 160 00:05:08,842 --> 00:05:10,711 and reach for the stars. 161 00:05:10,744 --> 00:05:13,381 And as a thank-you, Phil, 162 00:05:13,414 --> 00:05:16,617 would you make me the happiest man on Earth 163 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 and leave Earth with me? 164 00:05:19,186 --> 00:05:21,121 W-W-What?! 165 00:05:21,154 --> 00:05:25,559 I just got us two tickets on the next Russian flight 166 00:05:25,593 --> 00:05:29,329 to the International Space Station! 167 00:05:29,363 --> 00:05:31,031 This is the most amazing thing that's ever happened to me! 168 00:05:31,064 --> 00:05:32,666 Except of -- of course, 169 00:05:32,700 --> 00:05:34,402 [ Chuckles lightly ] 170 00:05:34,435 --> 00:05:37,538 ...winning two non-consecutive Realtor of the Year Awards. 171 00:05:37,571 --> 00:05:39,473 I'm -- I'm going to cry. 172 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 Uh, don't cry yet. I'm so sorry. We had a sound issue. 173 00:05:41,575 --> 00:05:42,743 Can we do all that again? 174 00:05:42,776 --> 00:05:45,245 Yeah! Should we take it back to the hug? 175 00:05:45,278 --> 00:05:46,380 [ Laughs ] 176 00:05:46,414 --> 00:05:48,315 [ Squeals ] 177 00:05:48,348 --> 00:05:51,184 So, tickets for my show today are at will call. 178 00:05:51,218 --> 00:05:53,020 And good news -- I was able to get you comps. 179 00:05:53,053 --> 00:05:55,155 I'm sure it'll cost me in other ways. 180 00:05:55,188 --> 00:05:57,558 [ Cellphone vibrating ] It's from Dad. "I'm almost there." 181 00:05:57,591 --> 00:06:00,928 If "almost there" was a place, Javier would be the mayor. 182 00:06:00,961 --> 00:06:03,497 [ Laughs ] Please stop taking pot shots at his expense. 183 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 Pot shots are the only thing 184 00:06:04,898 --> 00:06:06,700 that we can take at his expense. 185 00:06:06,734 --> 00:06:08,168 [ Laughs ] 186 00:06:08,201 --> 00:06:09,870 I mean it, Mom. You've even poisoned Joe. 187 00:06:09,903 --> 00:06:12,239 You mean with her cooking? 188 00:06:12,272 --> 00:06:13,340 Hey, we're only making fun of Javier! 189 00:06:13,373 --> 00:06:15,342 [ Doorbell rings ] No, we're not. 190 00:06:15,375 --> 00:06:17,445 Promise me. Okay, fine, I promise. 191 00:06:17,478 --> 00:06:20,080 If my good-natured ribbing is making you uncomfortable, 192 00:06:20,113 --> 00:06:22,282 I will refrain. 193 00:06:22,315 --> 00:06:24,585 I've got her on Word a Day cards. 194 00:06:24,618 --> 00:06:26,053 We'll see how long it holds. 195 00:06:27,421 --> 00:06:28,889 Hola, Gloria. 196 00:06:28,922 --> 00:06:30,691 Oh, Javier, h-- Eeeee. 197 00:06:30,724 --> 00:06:32,192 Gloria: Nice teeth. 198 00:06:32,225 --> 00:06:35,295 Did you get them at the dentist or at the piano store? 199 00:06:35,328 --> 00:06:37,465 I haven't seen anything so white and square 200 00:06:37,498 --> 00:06:39,700 since the Mormons knocked on my door. 201 00:06:39,733 --> 00:06:42,202 And those were just off the top of my head, 202 00:06:42,235 --> 00:06:44,071 but I promised Manny, so -- Pbht! 203 00:06:44,104 --> 00:06:45,906 Nice to see you. Come in. 204 00:06:45,939 --> 00:06:48,408 Manny: Hey, Dad! There's my boy! 205 00:06:48,442 --> 00:06:49,810 [ Laughs ] 206 00:06:49,843 --> 00:06:51,311 Whee! 207 00:06:51,344 --> 00:06:55,248 Someone has been wearing my custom-made cologne -- 208 00:06:55,282 --> 00:06:56,750 Javier! 209 00:06:56,784 --> 00:06:59,453 For the man who wants to smell a little bit like a woman. 210 00:06:59,487 --> 00:07:00,754 Thanks for coming to my show, Dad. 211 00:07:00,788 --> 00:07:02,155 Of course. I wouldn't miss it. 212 00:07:02,189 --> 00:07:04,892 But, hey, that is not the only reason I am in town. 213 00:07:04,925 --> 00:07:07,160 I, um... I have a proposition -- 214 00:07:07,194 --> 00:07:09,997 something for you to chew on. 215 00:07:10,030 --> 00:07:11,832 Couldn't you chew on it for us 216 00:07:11,865 --> 00:07:14,434 with your giant, new beaver mouth? 217 00:07:14,468 --> 00:07:16,637 [ Chuckles ] I don't know why I made that stupid promise. 218 00:07:16,670 --> 00:07:18,438 I am on fire! 219 00:07:18,472 --> 00:07:21,842 I was in a high-stakes poker game with a King-high Flush. 220 00:07:21,875 --> 00:07:23,176 So I bet my house. 221 00:07:23,210 --> 00:07:24,411 No, no, no, no, no. 222 00:07:24,444 --> 00:07:25,979 You're not living in Manny's room. 223 00:07:26,013 --> 00:07:29,650 I won a year-long cruise around the world. 224 00:07:29,683 --> 00:07:32,419 I want you to set sail with me for the entire voyage! 225 00:07:32,452 --> 00:07:34,287 What?! Absolutely not. 226 00:07:34,321 --> 00:07:36,023 I should ask my gal at Nordstrom 227 00:07:36,056 --> 00:07:37,357 to pull some cruise looks for me. 228 00:07:37,390 --> 00:07:39,292 Look at him, he's chomping at the bit. 229 00:07:39,326 --> 00:07:40,894 Stop setting me up! 230 00:07:43,163 --> 00:07:46,700 Here you go. A cup of joe, the old-fashioned way. 231 00:07:46,734 --> 00:07:48,135 Oh, thanks, Margaret. Mm-hmm. 232 00:07:49,369 --> 00:07:50,437 Mnh! 233 00:07:50,470 --> 00:07:52,873 Oh, God. I-Is there bourbon in this? 234 00:07:52,906 --> 00:07:54,441 When you asked for coffee, 235 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 didn't you give me a "wink-wink"? 236 00:07:57,010 --> 00:07:58,879 No. It's the morning. 237 00:07:58,912 --> 00:08:00,814 Well, that's why there's coffee in it. 238 00:08:00,848 --> 00:08:02,349 [ Chuckles nervously ] 239 00:08:02,382 --> 00:08:04,184 Could you just make me a lunch reservation, please? 240 00:08:04,217 --> 00:08:06,787 Oh. No problem. 241 00:08:06,820 --> 00:08:08,355 What's that thing? 242 00:08:08,388 --> 00:08:10,624 Oh, these are all the great restaurants 243 00:08:10,658 --> 00:08:12,025 that Jay used to go to. 244 00:08:12,059 --> 00:08:15,162 Oh. Do you like Steak Diane? 245 00:08:16,429 --> 00:08:19,600 It took her 12 tries to find a place that had a salad. 246 00:08:20,901 --> 00:08:23,236 Uh, w-what are you doing? 247 00:08:23,270 --> 00:08:24,705 Oh, I was just getting the couch ready 248 00:08:24,738 --> 00:08:26,674 for your afternoon "meeting." 249 00:08:26,707 --> 00:08:28,742 Why are you saying "meeting" like it's not really a meeting? 250 00:08:28,776 --> 00:08:30,544 Just so you know, 251 00:08:30,578 --> 00:08:33,380 when I say something, that's exactly what I mean. 252 00:08:33,413 --> 00:08:35,082 Also, when you called me from your car, 253 00:08:35,115 --> 00:08:36,383 I couldn't really understand you. 254 00:08:36,416 --> 00:08:37,985 You may want to fix your Bluetooth. 255 00:08:38,018 --> 00:08:40,153 Oh. You noticed? 256 00:08:40,187 --> 00:08:42,723 The nerve died a few years ago. 257 00:08:42,756 --> 00:08:45,425 But if it bothers you, I'll have it yanked. 258 00:08:46,894 --> 00:08:49,597 So, Manny, what is your show about? 259 00:08:49,630 --> 00:08:52,365 Will there be pirates and tasteful nudity? 260 00:08:52,399 --> 00:08:53,934 It'll be different from my last one. 261 00:08:53,967 --> 00:08:55,502 This is a one-man play 262 00:08:55,535 --> 00:08:57,537 in which I portray four characters in a café 263 00:08:57,571 --> 00:08:58,739 from different walks of life. 264 00:08:58,772 --> 00:08:59,907 When the Internet goes out, 265 00:08:59,940 --> 00:09:01,742 they're forced to talk to each other. 266 00:09:01,775 --> 00:09:05,378 I call it "Who, What, When, Where, Wi-Fi." 267 00:09:05,412 --> 00:09:06,513 I'd throw in a pirate. 268 00:09:06,546 --> 00:09:08,616 I should go get into characters. 269 00:09:10,417 --> 00:09:12,519 Manny's not going on that trip. 270 00:09:12,552 --> 00:09:14,922 I know what an adventure with you means. 271 00:09:14,955 --> 00:09:17,057 Seedy bars, con men, 272 00:09:17,090 --> 00:09:19,026 souvenir pens that when you flip them, 273 00:09:19,059 --> 00:09:20,694 the lady's clothes come off. 274 00:09:20,728 --> 00:09:22,896 If my son wants to spend some time with me, 275 00:09:22,930 --> 00:09:23,964 he should be able to. 276 00:09:23,997 --> 00:09:25,966 Jay...back me up. 277 00:09:25,999 --> 00:09:27,300 He's not gonna back you up. 278 00:09:27,334 --> 00:09:29,369 Gloria, let Manny go on the trip. He'll be fine. 279 00:09:29,402 --> 00:09:31,204 He's been 40 since he was 10. 280 00:09:31,238 --> 00:09:32,973 And he's been 10 for 40 years. 281 00:09:33,006 --> 00:09:34,474 It's not happening. 282 00:09:34,507 --> 00:09:36,443 Look, I understand your concern, 283 00:09:36,476 --> 00:09:38,445 but I want to bond with Manny before it's too late. 284 00:09:39,847 --> 00:09:42,415 I think I'm having a mid-life crisis. 285 00:09:42,449 --> 00:09:44,718 You probably didn't notice, but I got veneers. 286 00:09:44,752 --> 00:09:46,153 Oh, that's what that is! 287 00:09:47,454 --> 00:09:49,322 Please don't die in our house. 288 00:09:49,356 --> 00:09:50,891 What the hell do you care? 289 00:09:50,924 --> 00:09:52,592 For starters, if we ever want to sell this place, 290 00:09:52,626 --> 00:09:54,227 we'll have to disclose that someone died here. 291 00:09:54,261 --> 00:09:55,896 Why? The last owners didn't. 292 00:09:55,929 --> 00:09:57,998 For the millionth time, I moved that chair. 293 00:09:58,031 --> 00:10:00,567 My wife passed years ago. I don't have any other family. 294 00:10:00,600 --> 00:10:03,470 I just want to close my eyes and drift off. 295 00:10:03,503 --> 00:10:05,505 There are lots of reasons to want to continue to live. 296 00:10:05,538 --> 00:10:07,407 I know you miss your missus, 297 00:10:07,440 --> 00:10:08,942 but living alone is underrated. 298 00:10:08,976 --> 00:10:11,311 For one, you can have whatever you want for dinner. 299 00:10:11,344 --> 00:10:13,747 Huh. Two, you can move the couch wherever you'd like. 300 00:10:13,781 --> 00:10:15,115 It's been 10 years. 301 00:10:15,148 --> 00:10:16,684 Where -- Where would the couch look better? 302 00:10:16,717 --> 00:10:19,452 I appreciate what you think passes for support. 303 00:10:19,486 --> 00:10:21,121 I'm just not interested. 304 00:10:21,154 --> 00:10:23,123 I think you need a more positive outlook on life. 305 00:10:23,156 --> 00:10:25,325 Our neighbor Herschel, he's about your age. 306 00:10:25,358 --> 00:10:27,160 Herschel Braverman? Yeah. 307 00:10:27,194 --> 00:10:29,329 We grew up together. We love Herschel! 308 00:10:29,362 --> 00:10:31,832 We -- We bring him a corned beef sandwich every time we go to the deli. 309 00:10:31,865 --> 00:10:33,033 Yeah, see? There's something to live for. 310 00:10:33,066 --> 00:10:35,502 Yeah. You should go reunite with your old friend. 311 00:10:35,535 --> 00:10:36,937 Right now. Okay, you know what? 312 00:10:36,970 --> 00:10:38,806 Don't be rude. We'll walk him over. 313 00:10:38,839 --> 00:10:40,540 He's just in a hurry to get to a pants sale 314 00:10:40,573 --> 00:10:41,975 that started 30 minutes ago. 315 00:10:42,009 --> 00:10:43,376 What are you, a 32? 316 00:10:43,410 --> 00:10:44,778 I am. 317 00:10:44,812 --> 00:10:48,115 All the good stuff's already gone. 318 00:10:48,148 --> 00:10:49,449 [ Inhales deeply ] 319 00:10:49,482 --> 00:10:51,184 If you guys want to keep up with the Russians, 320 00:10:51,218 --> 00:10:53,153 you're gonna have to train. Oh. 321 00:10:53,186 --> 00:10:54,221 I'll get the vodka! 322 00:10:54,254 --> 00:10:56,489 [ Laughter ] 323 00:10:56,523 --> 00:10:58,158 If I could build a fembot with lifelike skin, 324 00:10:58,191 --> 00:10:59,626 it would be just like her. 325 00:10:59,659 --> 00:11:01,561 Did you get a weird vibe from Claire? 326 00:11:01,594 --> 00:11:03,831 No, she seemed super positive and supportive. 327 00:11:03,864 --> 00:11:05,065 That's exactly what I mean. 328 00:11:05,098 --> 00:11:07,034 [ Chuckles ] 329 00:11:07,067 --> 00:11:09,536 Oh, while I'm here, I'm gonna see if we have any Tang! 330 00:11:09,569 --> 00:11:12,139 I don't want to go to space, Claire! I'm terrified! 331 00:11:12,172 --> 00:11:14,407 What happens if I break something and we can't breathe? 332 00:11:14,441 --> 00:11:16,744 Oh, my God. Oh, my God. I can't breathe right now. 333 00:11:16,777 --> 00:11:19,579 Honey, calm down! The Russians know what they're doing! 334 00:11:19,612 --> 00:11:21,514 I'm going to die up there! 335 00:11:21,548 --> 00:11:23,216 Just tell him you don't want to go. 336 00:11:23,250 --> 00:11:25,352 This is such an amazing gift, it'll crush him. 337 00:11:25,385 --> 00:11:27,554 Plus, I'll look like a coward in that documentary. 338 00:11:27,587 --> 00:11:29,056 You're right, we don't want to see this on film. 339 00:11:29,089 --> 00:11:31,091 I'm taping over it already in my mind. 340 00:11:31,124 --> 00:11:32,592 You've gotta shut this down. What?! 341 00:11:32,625 --> 00:11:34,728 Help me, Claire. You're my only hope. 342 00:11:34,762 --> 00:11:36,163 Fine. 343 00:11:36,196 --> 00:11:37,664 But if I do this, you're not allowed 344 00:11:37,697 --> 00:11:38,899 to quote "Star Wars" to me anymore. 345 00:11:38,932 --> 00:11:40,467 I love you. I know. 346 00:11:43,536 --> 00:11:45,672 Hey...Kenneth. 347 00:11:45,705 --> 00:11:47,841 I was just talking to Buzz-kill Aldrin over here -- 348 00:11:47,875 --> 00:11:49,209 Claire, I-I hope you don't mind terribly, 349 00:11:49,242 --> 00:11:50,911 but I was just taking a peek at your résumé. 350 00:11:50,944 --> 00:11:52,545 It is very impressive. 351 00:11:52,579 --> 00:11:53,747 Have you landed anywhere? 352 00:11:53,781 --> 00:11:55,348 Uh, not yet, no. 353 00:11:55,382 --> 00:11:58,752 You know, speaking of landings, unfortunately -- Wow, really? 354 00:11:58,786 --> 00:12:00,954 Well, we should talk about a really interesting job opportunity 355 00:12:00,988 --> 00:12:02,222 that just opened up at my company. 356 00:12:02,255 --> 00:12:03,924 I would love that. 357 00:12:03,957 --> 00:12:07,060 I'm looking for a bold candidate who loves to take chances. 358 00:12:07,094 --> 00:12:09,529 No, you are looking at a bold candidate 359 00:12:09,562 --> 00:12:11,098 who loves to take chances. 360 00:12:11,131 --> 00:12:12,399 [ Laughter ] 361 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 I know, but, still, um, Claire has -- 362 00:12:14,601 --> 00:12:16,136 Claire has some concerns. 363 00:12:17,938 --> 00:12:20,073 If I'm working for you, do I still get hugs? 364 00:12:20,107 --> 00:12:21,541 No, not in this climate. Oh. 365 00:12:21,574 --> 00:12:23,710 Best I can offer is a wo-man shake! 366 00:12:23,743 --> 00:12:25,112 Ha! What? 367 00:12:25,145 --> 00:12:26,746 Uh, uh, pew! 368 00:12:26,780 --> 00:12:28,148 Whoa! What? 369 00:12:28,181 --> 00:12:29,482 Wow, you are a quick study. How am I doing this?! 370 00:12:31,684 --> 00:12:33,787 Remember, shred this, don't fax it. 371 00:12:33,821 --> 00:12:36,323 Hey, honey. Hi, Jay. Grandpa. 372 00:12:36,356 --> 00:12:37,424 Cup of coffee, Margaret? [ Clicks tongue ] 373 00:12:37,457 --> 00:12:39,626 Grandpa, what are you doing here? 374 00:12:39,659 --> 00:12:42,062 A terrible thing happened today at Manny's one-man show -- 375 00:12:42,095 --> 00:12:44,431 he got me a ticket. [ Groans ] 376 00:12:44,464 --> 00:12:46,233 No, I just stopped in to see how Margaret's working out. 377 00:12:46,266 --> 00:12:47,600 She's not. 378 00:12:47,634 --> 00:12:49,236 As much as I enjoyed her pairing 379 00:12:49,269 --> 00:12:52,172 the glass of Chablis with my surprise shrimp cocktail, 380 00:12:52,205 --> 00:12:54,441 that's not a skill I need in an assistant. 381 00:12:54,474 --> 00:12:55,909 You have to fire her. 382 00:12:55,943 --> 00:12:57,677 I can't. She worked for me her whole life. 383 00:12:57,710 --> 00:13:00,313 She slept on the sidewalk to get me Nancy Sinatra tickets. 384 00:13:00,347 --> 00:13:01,982 Fine. I'll do it. 385 00:13:02,015 --> 00:13:03,817 Margaret, could you come in here, please? 386 00:13:03,851 --> 00:13:05,785 This is the second thing today I can't watch. 387 00:13:05,819 --> 00:13:08,088 I did everything I could for you. 388 00:13:08,121 --> 00:13:09,322 She's a cold one. 389 00:13:09,356 --> 00:13:11,624 What's going on here? 390 00:13:11,658 --> 00:13:13,160 Am I fired? 391 00:13:13,193 --> 00:13:14,294 I'm afraid so. 392 00:13:14,327 --> 00:13:16,263 Oh, thank God! 393 00:13:16,296 --> 00:13:18,465 I've been wanting to retire for years now, 394 00:13:18,498 --> 00:13:20,700 but I could never let Jay down. 395 00:13:20,733 --> 00:13:23,971 I just want to sleep, tend my cannabis garden, 396 00:13:24,004 --> 00:13:26,106 and never work again. 397 00:13:26,139 --> 00:13:28,375 Margaret, I want you back at Dog Beds. 398 00:13:28,408 --> 00:13:30,777 Oh, whatever you say, Jay. 399 00:13:30,810 --> 00:13:31,979 See you tomorrow. 400 00:13:32,012 --> 00:13:33,013 No! 401 00:13:33,046 --> 00:13:34,982 Grandpa, Margaret wants to retire. 402 00:13:35,015 --> 00:13:37,817 It's not what I want. It's what Jay needs. 403 00:13:37,851 --> 00:13:39,719 Ugh, what is wrong with you two? 404 00:13:39,752 --> 00:13:41,321 You don't need an assistant, 405 00:13:41,354 --> 00:13:42,722 and she doesn't want to work anymore. 406 00:13:42,755 --> 00:13:44,524 Is this true? Do you really want to hang it up? 407 00:13:44,557 --> 00:13:47,227 There are some things I wouldn't mind trying. 408 00:13:47,260 --> 00:13:48,795 Well, then you should do it. I'll manage. 409 00:13:48,828 --> 00:13:50,163 It's going to be weird, though. 410 00:13:50,197 --> 00:13:52,900 I mean, you're the longest relationship I've ever had. 411 00:13:52,933 --> 00:13:55,502 Four husbands, three heart attacks, 412 00:13:55,535 --> 00:13:57,237 countless lovers, 413 00:13:57,270 --> 00:14:00,307 and you stood by me through it all. 414 00:14:00,340 --> 00:14:01,774 I love you, Jay. 415 00:14:03,911 --> 00:14:05,245 I love you, too, Margaret. 416 00:14:06,579 --> 00:14:08,015 It's been a great run. 417 00:14:08,048 --> 00:14:09,316 And we'll always have Mitchell. 418 00:14:09,349 --> 00:14:10,550 What?! 419 00:14:10,583 --> 00:14:12,052 She's messing with you. 420 00:14:12,085 --> 00:14:13,353 [ Laughter ] 421 00:14:13,386 --> 00:14:15,889 No, our kid moved away a long time ago. 422 00:14:15,923 --> 00:14:19,592 [ Jay and Margaret laugh ] 423 00:14:19,626 --> 00:14:21,494 Hey, forget what I told you earlier. 424 00:14:21,528 --> 00:14:23,063 It's okay to hire the hot one. 425 00:14:23,096 --> 00:14:24,764 You may make a friend for life. 426 00:14:27,367 --> 00:14:29,669 Hey, fellas! 427 00:14:29,702 --> 00:14:30,570 Hey, Herschel! 428 00:14:30,603 --> 00:14:31,939 You bring me a sandwich? 429 00:14:31,972 --> 00:14:33,941 Oh, no, we didn't go to the deli today. 430 00:14:33,974 --> 00:14:36,109 Eh... No, no, no! Wait, wait, wait! 431 00:14:36,143 --> 00:14:38,711 But how about a trip down memory lane instead? 432 00:14:38,745 --> 00:14:39,712 Eh... 433 00:14:39,746 --> 00:14:41,248 W-Wait, wait, wait. 434 00:14:41,281 --> 00:14:43,050 Herschel, look, we have your old friend 435 00:14:43,083 --> 00:14:45,685 Murray Clark! Clark! 436 00:14:45,718 --> 00:14:47,520 Well, what do you know? 437 00:14:47,554 --> 00:14:48,788 Hello, Hersch. 438 00:14:48,821 --> 00:14:50,357 It's been a lifetime. 439 00:14:50,390 --> 00:14:53,961 Don't give me that, you smug sonuvabitch. 440 00:14:53,994 --> 00:14:55,395 What -- W-What's happening? 441 00:14:55,428 --> 00:14:59,066 This bastard told our football coach I was a communist. 442 00:14:59,099 --> 00:15:00,567 Got me kicked off the team. 443 00:15:00,600 --> 00:15:02,102 I could've gone pro! 444 00:15:02,135 --> 00:15:05,405 I only did that 'cause he stole my paper route! 445 00:15:05,438 --> 00:15:08,375 I had to deliver ice to support my family. 446 00:15:08,408 --> 00:15:10,110 Deliver ice? How old are you guys? 447 00:15:10,143 --> 00:15:12,212 You're a snake! You're a rat! 448 00:15:12,245 --> 00:15:14,247 He stole my girl when I went to war, 449 00:15:14,281 --> 00:15:16,383 and he stayed home with a fake limp. 450 00:15:16,416 --> 00:15:17,917 You should be grateful! 451 00:15:17,951 --> 00:15:19,386 That woman gave me the clap! 452 00:15:19,419 --> 00:15:21,454 That was a little gift from me! 453 00:15:21,488 --> 00:15:22,755 Eh! 454 00:15:22,789 --> 00:15:24,057 Murray, what the heck was that? 455 00:15:24,091 --> 00:15:25,325 Just the beginning. 456 00:15:25,358 --> 00:15:26,593 The beg-- the beginning? 457 00:15:26,626 --> 00:15:28,161 [ Sighs ] 458 00:15:28,195 --> 00:15:31,164 Oh -- Murray. Uh, what are you doing, buddy? 459 00:15:31,198 --> 00:15:32,599 Nobody talks to me like that. 460 00:15:32,632 --> 00:15:34,467 [ Grunts ] 461 00:15:34,501 --> 00:15:35,668 Oh. 462 00:15:35,702 --> 00:15:36,803 Fine. 463 00:15:36,836 --> 00:15:38,605 I'm taking it. 464 00:15:38,638 --> 00:15:41,274 And when I get home, I'm going to sign him up 465 00:15:41,308 --> 00:15:43,076 for a bunch of those fringe religions. 466 00:15:43,110 --> 00:15:45,845 Let's see how he likes getting all those singing visitors 467 00:15:45,878 --> 00:15:47,647 and all those free Bibles. 468 00:15:47,680 --> 00:15:49,916 I'm going to ruin the rest of his life. 469 00:15:49,949 --> 00:15:51,985 See, Mitchell, he's making plans for the future. 470 00:15:52,019 --> 00:15:54,187 That's why you have rivals. It's something to live for. 471 00:15:54,221 --> 00:15:56,789 Okay, you're just justifying bad behavior. 472 00:15:56,823 --> 00:15:58,525 Okay, Murray, Mitchell has somebody at work that keeps stealing his peanut butter, 473 00:15:58,558 --> 00:16:00,093 and he won't do anything about it. 474 00:16:00,127 --> 00:16:03,296 You want to stop it? Try mixing in some laxatives. 475 00:16:03,330 --> 00:16:04,864 And then put an "under construction" sign 476 00:16:04,897 --> 00:16:06,199 on the bathroom door. 477 00:16:06,233 --> 00:16:08,601 And if you really want to ruin his day -- 478 00:16:08,635 --> 00:16:10,103 Okay, now, hold on, hold on. Let me write these down. 479 00:16:10,137 --> 00:16:12,672 Alright. You call his wife... 480 00:16:12,705 --> 00:16:15,175 Hey, the Wi-Fi's out. 481 00:16:17,744 --> 00:16:19,379 Huge bummer, man. 482 00:16:19,412 --> 00:16:21,748 I was just about to finish writing my poem. 483 00:16:23,550 --> 00:16:26,853 You're a writer, too? Well, knock me over with a feather. 484 00:16:26,886 --> 00:16:29,522 Blaine Lemarque, playwright. 485 00:16:29,556 --> 00:16:31,791 Power used to go out all the time in the bayou. 486 00:16:31,824 --> 00:16:34,527 So crazy, I'm writing a movie 487 00:16:34,561 --> 00:16:36,963 set in the bayou called "Swamp Cops." 488 00:16:36,996 --> 00:16:40,500 I'm in film school, but soon, everyone's gonna know my name -- 489 00:16:40,533 --> 00:16:41,534 Keith Fank! 490 00:16:41,568 --> 00:16:44,337 I couldn't help overhearing. 491 00:16:44,371 --> 00:16:46,639 I'm Rhonda Jamowitz, gossip columnist for the local rag. 492 00:16:46,673 --> 00:16:49,909 You'll never guess which starlet was in here yesterday 493 00:16:49,942 --> 00:16:52,545 with a new man and a newer nose. 494 00:16:53,780 --> 00:16:56,483 I was hoping that the play was gonna get better. 495 00:16:56,516 --> 00:16:59,186 With maybe a little less Rhonda. 496 00:16:59,219 --> 00:17:01,188 I know I'm going on and on, 497 00:17:01,221 --> 00:17:03,356 but for the first time since Mother passed, 498 00:17:03,390 --> 00:17:04,724 I don't feel alone. 499 00:17:04,757 --> 00:17:06,359 Brilliant. 500 00:17:06,393 --> 00:17:08,328 I don't miss the nudity at all. 501 00:17:08,361 --> 00:17:10,663 We're so worried about staying connected, 502 00:17:10,697 --> 00:17:12,865 ignoring the walls that are being erected. 503 00:17:12,899 --> 00:17:15,268 We let the information confound us, 504 00:17:15,302 --> 00:17:18,271 when there's so much love swirling around us, 505 00:17:18,305 --> 00:17:19,906 that all we need to do is -- 506 00:17:19,939 --> 00:17:21,174 [ Devices chime ] 507 00:17:21,208 --> 00:17:22,542 Wi-Fi's back on! 508 00:17:26,779 --> 00:17:28,215 [ Chuckles ] 509 00:17:33,586 --> 00:17:35,922 I blame myself. 510 00:17:35,955 --> 00:17:37,457 "You got an A? Have a hat." 511 00:17:37,490 --> 00:17:39,626 "You skinned your knee? Have a hat." 512 00:17:39,659 --> 00:17:42,229 [ Chuckles ] Sorry for making you guys wait. 513 00:17:42,262 --> 00:17:43,630 It took me a little longer than I thought 514 00:17:43,663 --> 00:17:45,132 to find my way back to Manny. 515 00:17:45,165 --> 00:17:46,399 Bravo, bravo! [ Smooches ] 516 00:17:46,433 --> 00:17:47,800 Another triumph, eh? 517 00:17:47,834 --> 00:17:49,035 Thanks. 518 00:17:49,068 --> 00:17:50,570 You know, I really think I have something here. 519 00:17:50,603 --> 00:17:52,205 Maybe instead of going on that cruise, 520 00:17:52,239 --> 00:17:53,306 I should stay home and work on -- 521 00:17:53,340 --> 00:17:54,974 You are going on that cruise! 522 00:17:55,775 --> 00:17:57,310 It's gonna be good for you. 523 00:17:57,344 --> 00:17:58,978 it's so important for your father. 524 00:17:59,011 --> 00:18:00,913 He planned a whole adventure! 525 00:18:00,947 --> 00:18:02,649 We'll drink tequila in Honduras. 526 00:18:02,682 --> 00:18:04,451 We'll swim with the dolphins in Bali. 527 00:18:04,484 --> 00:18:06,786 But when we travel through the Panama Canal, 528 00:18:06,819 --> 00:18:08,288 we'll be required to do some light housekeeping. 529 00:18:08,321 --> 00:18:09,489 It's part of the deal. 530 00:18:09,522 --> 00:18:11,224 [ Chuckles ] Okay, then. 531 00:18:11,258 --> 00:18:12,392 I'll just go grab my stuff 532 00:18:12,425 --> 00:18:14,194 and take some selfies with my fan. 533 00:18:15,662 --> 00:18:17,464 Gloria, dime -- 534 00:18:17,497 --> 00:18:19,666 why are you suddenly so on board with this trip? 535 00:18:19,699 --> 00:18:21,601 I've sheltered him for too long. 536 00:18:21,634 --> 00:18:25,405 He needs something real that he can write about. 537 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 Take him to the seediest bars, 538 00:18:27,974 --> 00:18:30,177 introduce him to con men. 539 00:18:30,210 --> 00:18:32,845 Let him taste danger. 540 00:18:32,879 --> 00:18:36,916 But not shrimp, because it makes his eyelid feel funny. 541 00:18:36,949 --> 00:18:38,318 No, señor! 542 00:18:38,351 --> 00:18:40,820 The cycle ends here! 543 00:18:44,524 --> 00:18:46,459 Really? You just sold me out for a job? 544 00:18:46,493 --> 00:18:48,828 Honey, he wants a risk-taker. 545 00:18:48,861 --> 00:18:51,198 How's it going to look if I squash your boys' trip? 546 00:18:51,231 --> 00:18:54,267 Boys' trip?! We're leaving the planet! 547 00:18:54,301 --> 00:18:56,269 You know the scariest part of a roller coaster? 548 00:18:56,303 --> 00:18:57,437 It's a month of that! 549 00:18:57,470 --> 00:18:58,938 Dad, you don't want to go to space? 550 00:18:58,971 --> 00:19:00,039 No, I do. 551 00:19:00,072 --> 00:19:01,308 I-I just -- I worry 552 00:19:01,341 --> 00:19:03,109 that it might be too traumatic for you -- 553 00:19:03,142 --> 00:19:04,711 Oh, no, it'll be fun to tell the kids 554 00:19:04,744 --> 00:19:06,313 their Pop-Pop is an astronaut. 555 00:19:06,346 --> 00:19:08,648 Pop-Pop might be the last sound I make. 556 00:19:08,681 --> 00:19:10,483 Claire, if it's not too much trouble, 557 00:19:10,517 --> 00:19:13,152 would you please, um, pick out a family photo for me to clutch 558 00:19:13,186 --> 00:19:14,687 after my tether snaps 559 00:19:14,721 --> 00:19:16,223 and I tumble endlessly through the void? 560 00:19:16,256 --> 00:19:18,858 It is much more likely 561 00:19:18,891 --> 00:19:21,494 that you will just incinerate upon re-entry. 562 00:19:21,528 --> 00:19:22,662 You guys talking about space? 563 00:19:22,695 --> 00:19:23,963 Yeah. 564 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 Um...look, buddy, 565 00:19:26,032 --> 00:19:28,668 I appreciate all this, but I don't want to go. 566 00:19:28,701 --> 00:19:29,702 [ Chuckling ] What? 567 00:19:29,736 --> 00:19:32,239 I'm sorry. I'm just so scared. 568 00:19:32,272 --> 00:19:33,706 But y-you're my rock. 569 00:19:33,740 --> 00:19:35,508 I-I can't -- I can't do this without you. 570 00:19:35,542 --> 00:19:36,576 I'm your rock? 571 00:19:36,609 --> 00:19:39,646 [ Crying ] What did I get us into? 572 00:19:39,679 --> 00:19:42,549 I didn't even want to go. 573 00:19:42,582 --> 00:19:45,252 I just wanted to look cool in front of Bezos 574 00:19:45,285 --> 00:19:48,688 and Elon and Zuck-Zuck. 575 00:19:48,721 --> 00:19:50,757 That's the reason why you're going? 576 00:19:50,790 --> 00:19:53,360 I'm sorry, but launching white dudes into space 577 00:19:53,393 --> 00:19:54,694 hasn't been cool for years. 578 00:19:54,727 --> 00:19:55,995 [ Whispering ] But the cameras. 579 00:19:56,028 --> 00:19:57,564 How am I going to get out of this? 580 00:19:57,597 --> 00:19:59,399 Well, if you're trying to look cool, 581 00:19:59,432 --> 00:20:01,000 just throw some splashy event 582 00:20:01,033 --> 00:20:02,669 and auction off the space trip to charity. 583 00:20:02,702 --> 00:20:04,337 That could work. 584 00:20:04,371 --> 00:20:05,505 What kind of charity? 585 00:20:05,538 --> 00:20:06,539 Wolves are hot right now. 586 00:20:06,573 --> 00:20:07,707 I love that. 587 00:20:07,740 --> 00:20:09,742 I'm going to save the wolves! 588 00:20:09,776 --> 00:20:11,578 We're saving them, right? Yeah. 589 00:20:11,611 --> 00:20:14,247 I like the way you think outside the box. 590 00:20:14,281 --> 00:20:16,883 I may have a really interesting job opportunity for you. 591 00:20:16,916 --> 00:20:18,751 Haley, we could be working together! 592 00:20:18,785 --> 00:20:20,787 No, it's really just the one job. 593 00:20:20,820 --> 00:20:24,457 And, Phil, while it's not a trip to space, 594 00:20:24,491 --> 00:20:27,927 I hope that the Phil Dunphy Center for Wolves 595 00:20:27,960 --> 00:20:30,463 will be a fitting honor for the man who changed my life. 596 00:20:30,497 --> 00:20:33,433 We'll have a big opening ceremony. 597 00:20:33,466 --> 00:20:34,734 You'll meet all the wolves! 598 00:20:34,767 --> 00:20:36,469 Now let's go do this again in front of the cameras! 599 00:20:36,503 --> 00:20:38,571 [ Laughs ] 600 00:20:40,740 --> 00:20:42,842 I'm terrified of wolves! 601 00:20:45,312 --> 00:20:47,046 Oh, good, you're here. 602 00:20:47,079 --> 00:20:49,449 Manny's about to model his new cruise wear for me. 603 00:20:49,482 --> 00:20:50,950 This should be good. 604 00:20:50,983 --> 00:20:52,752 Jay, don't make him self-conscious. 605 00:20:52,785 --> 00:20:54,120 Promise you're going to be nice. 606 00:20:55,588 --> 00:20:57,123 Very smart. 607 00:20:57,156 --> 00:20:58,124 Thanks, Mom. 608 00:20:58,157 --> 00:20:59,626 Jay, what do you think? 609 00:21:00,693 --> 00:21:02,762 Hey, El Capitán Kangaroo. 610 00:21:02,795 --> 00:21:04,664 What are you, the Untalented Mr. Ripley? 611 00:21:04,697 --> 00:21:06,833 You should be directing traffic in the Bahamas. 612 00:21:06,866 --> 00:21:07,834 Tennille called -- 613 00:21:07,867 --> 00:21:09,402 D-Did I do that one yet? 614 00:21:09,436 --> 00:21:11,270 Anyway, she thinks you look like the kid 615 00:21:11,304 --> 00:21:13,906 in an '80s movie we're supposed to hate. 616 00:21:13,940 --> 00:21:16,309 You look amazing. 617 00:21:16,343 --> 00:21:19,979 Amazing-ly like the last Kennedy picked in a touch football game. 618 00:21:20,012 --> 00:21:22,081 These are too good. [ Chuckling ] I gotta tell him. 619 00:21:22,114 --> 00:21:24,283 Manny, put the outfit back on! 620 00:21:24,317 --> 00:21:26,152 [ Laughs ] 45413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.