All language subtitles for Into.the.Dark.S02E01.Uncanny.Annie.HULU.AJP69+ION10+TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,984 --> 00:00:14,007 ♪ Into the Dark 2x01 ♪ Uncanny Annie 2 00:00:14,008 --> 00:00:22,008 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 3 00:00:45,150 --> 00:00:47,029 Oh, fuck. 4 00:01:12,580 --> 00:01:15,629 I so enjoyed our game together. 5 00:01:17,380 --> 00:01:18,759 Fuck. 6 00:01:21,720 --> 00:01:23,889 But you broke the rules. 7 00:03:36,820 --> 00:03:39,539 None of your vile tricks shall stop us! 8 00:03:39,540 --> 00:03:42,089 Demon! 9 00:03:44,590 --> 00:03:48,059 Craig, who are you yelling at exactly? 10 00:03:48,060 --> 00:03:49,849 Sorry. 11 00:03:49,850 --> 00:03:52,109 Got carried away. 12 00:03:55,361 --> 00:03:57,119 Thank you. As I was saying, 13 00:03:57,120 --> 00:03:58,739 you're faced with a huge nine-headed... 14 00:03:59,750 --> 00:04:01,019 - Dude! - Craig! 15 00:04:01,020 --> 00:04:02,029 Sorry. 16 00:04:02,030 --> 00:04:03,873 It is honestly infuriating. 17 00:04:03,874 --> 00:04:06,379 - We put a lot of time into this. - It's a game. 18 00:04:06,380 --> 00:04:08,889 In the greater scheme of things, it means nothing. 19 00:04:08,890 --> 00:04:10,269 So have fun. 20 00:04:10,270 --> 00:04:12,349 That philosophy class has turned you into a dick. 21 00:04:12,350 --> 00:04:14,569 - You know it. - I should get going anyway. 22 00:04:14,570 --> 00:04:16,629 Wait, no, nine-headed Hydra! 23 00:04:16,630 --> 00:04:17,639 Don't worry. 24 00:04:17,640 --> 00:04:19,409 On your deathbed, you're not gonna miss us. 25 00:04:19,410 --> 00:04:20,410 Wait, you're going too? 26 00:04:20,410 --> 00:04:21,410 Come on, dude, the night is young. 27 00:04:21,411 --> 00:04:22,469 Exactly. 28 00:04:22,470 --> 00:04:23,879 Well, we're gonna be hanging out all night, 29 00:04:23,880 --> 00:04:26,009 so when you strike out at your little party, 30 00:04:26,010 --> 00:04:28,009 we might accept you back. 31 00:04:28,010 --> 00:04:29,299 Don't wait up. 32 00:04:30,430 --> 00:04:31,809 Happy Halloween, fellas. 33 00:04:31,810 --> 00:04:32,939 Be safe out there. 34 00:04:32,940 --> 00:04:34,269 All right, Peter. 35 00:04:35,400 --> 00:04:36,939 Happy Halloween! 36 00:04:36,940 --> 00:04:38,569 Trick or treat, motherfucker! 37 00:04:48,720 --> 00:04:51,309 Wasn't really feeling it tonight anyways. 38 00:04:51,310 --> 00:04:52,939 Really? Even before you went 39 00:04:52,940 --> 00:04:55,399 all Brienne of Tarth on us? 40 00:04:57,440 --> 00:04:59,869 Dude, I swear, the gamers these days play 41 00:04:59,870 --> 00:05:02,829 like they're in the fucking White House Situation Room. 42 00:05:02,830 --> 00:05:04,209 Tony didn't do that shit. 43 00:05:04,210 --> 00:05:05,959 - I'm gonna kill you! - Fuck! Jesus Christ! 44 00:05:05,960 --> 00:05:07,969 That was good, I got you really good. 45 00:05:07,970 --> 00:05:12,179 Oh, did, uh, did Spock and the horny tomato leave? 46 00:05:12,180 --> 00:05:14,849 That's probably for the best, we're still chillin' upstairs. 47 00:05:14,850 --> 00:05:17,939 What's with the Santa hat anyways? 48 00:05:17,940 --> 00:05:19,609 It's Halloween, dude. 49 00:05:19,610 --> 00:05:21,829 Are you guys coming down any time soon or... 50 00:05:21,830 --> 00:05:24,329 No, no, I think Wendy wanted to... 51 00:05:24,330 --> 00:05:26,459 stay upstairs for a little bit. 52 00:05:26,460 --> 00:05:29,469 You know, think she's feeling a little emotional. 53 00:05:29,470 --> 00:05:32,009 You're not using Tony's death as an excuse to get laid. 54 00:05:32,010 --> 00:05:33,349 - Are you, Michael? - Hey, dude. 55 00:05:33,350 --> 00:05:35,309 It's not... me, it's Wendy. 56 00:05:35,310 --> 00:05:36,609 And you can talk to her about that. 57 00:05:36,610 --> 00:05:38,189 Bullshit, Wendy likes hanging out with us, 58 00:05:38,190 --> 00:05:39,489 and you agreed that you would hang out... 59 00:05:39,490 --> 00:05:42,449 Yeah, no, I know, I know, yeah, I know, I agreed. 60 00:05:42,450 --> 00:05:43,829 I promised, okay? 61 00:05:43,830 --> 00:05:45,709 So give me like five minutes. 62 00:05:45,710 --> 00:05:47,129 I'll come down, 63 00:05:47,130 --> 00:05:49,759 we can spend all night with each other. 64 00:05:49,760 --> 00:05:51,469 All right. 65 00:05:51,470 --> 00:05:53,139 Uh, oh, also, uh, 66 00:05:53,140 --> 00:05:56,519 can you guys Postmates us some beers? 67 00:05:56,520 --> 00:05:57,609 I'll pay you back. 68 00:05:57,610 --> 00:05:58,859 No, you won't. 69 00:05:58,860 --> 00:05:59,899 Ah, you got me. 70 00:05:59,900 --> 00:06:01,859 I'll just deduct it from your rent. 71 00:06:01,860 --> 00:06:04,539 Wendy invited a couple of her girlfriends to come by, 72 00:06:04,540 --> 00:06:06,999 so just order enough beer for everybody, okay? 73 00:06:07,000 --> 00:06:10,669 Wait, she didn't invite Eve, did she? 74 00:06:10,670 --> 00:06:12,549 You know, even if I had that information, 75 00:06:12,550 --> 00:06:16,979 I could not possibly divulge that sort of info. 76 00:06:16,980 --> 00:06:18,229 But I don't know. 77 00:06:19,980 --> 00:06:21,399 But probably. 78 00:06:24,660 --> 00:06:27,419 ♪ I saw you outside my window ♪ 79 00:06:31,420 --> 00:06:34,639 ♪ You've been driving around with the lights on ♪ 80 00:06:36,890 --> 00:06:38,939 What do you think? 81 00:06:38,940 --> 00:06:40,069 Adorable. 82 00:06:40,070 --> 00:06:42,569 Uh, I don't want to just be adorable. 83 00:06:42,570 --> 00:06:44,659 You look like such a badass. 84 00:06:44,660 --> 00:06:45,699 How's that? 85 00:06:45,700 --> 00:06:47,579 It's much better. 86 00:06:47,580 --> 00:06:50,959 Dinner is served, milady. 87 00:06:52,920 --> 00:06:55,099 Um, the girls will be arriving soon. 88 00:06:55,100 --> 00:06:56,719 We should probably eat with everyone. 89 00:06:56,720 --> 00:06:58,059 Right, no, yeah, yeah, we will. 90 00:06:58,060 --> 00:06:59,559 - Is my eyeliner even? - Yeah, no, it looks great. 91 00:06:59,560 --> 00:07:02,689 Um, yeah, we will, I was just, uh, you know, 92 00:07:02,690 --> 00:07:06,699 thinkin' that we could, uh, spend a little time... 93 00:07:06,700 --> 00:07:09,169 just us first, you know. 94 00:07:09,170 --> 00:07:10,839 - Oh. - Mm-hm. 95 00:07:10,840 --> 00:07:12,709 We've kind of already been doing that. 96 00:07:12,710 --> 00:07:16,099 Right, right, we have been talking, 97 00:07:16,100 --> 00:07:18,599 which has been great, but, you know, 98 00:07:18,600 --> 00:07:20,309 I was thinkin' that we could... 99 00:07:20,310 --> 00:07:23,442 Okay, you stop it, I just finished getting ready. 100 00:07:23,443 --> 00:07:27,369 Yeah, and... you look incredible. 101 00:07:27,370 --> 00:07:28,869 - Thank you. - Which is 102 00:07:28,870 --> 00:07:32,749 a great lead-in to an idea that I had. 103 00:07:34,010 --> 00:07:37,759 But, okay, look, you look really, really sexy. 104 00:07:37,760 --> 00:07:40,939 And you are the cutest Santa I have ever seen. 105 00:07:40,940 --> 00:07:42,229 Thank you. 106 00:07:42,230 --> 00:07:45,319 But, we did agree that we would spend tonight 107 00:07:45,320 --> 00:07:49,119 with everyone, together, for Tony. 108 00:07:49,120 --> 00:07:50,249 Right. 109 00:07:50,250 --> 00:07:51,749 And Christmas is just around the corner. 110 00:07:51,750 --> 00:07:53,459 That's... 111 00:07:53,460 --> 00:07:55,629 - You like that, that's funny? - That's a funny joke. 112 00:07:55,630 --> 00:07:59,139 You're not actually gonna make me wait until Christmas, right? 113 00:07:59,140 --> 00:08:01,019 That's crazy. 114 00:08:01,020 --> 00:08:02,649 Try me. 115 00:08:04,150 --> 00:08:05,859 Okay, all right. 116 00:08:05,860 --> 00:08:09,039 You're right, this is important, 117 00:08:09,040 --> 00:08:11,119 and I'm sorry. 118 00:08:11,120 --> 00:08:14,799 Good, now go put a shirt on, Mr. Claus. 119 00:08:16,550 --> 00:08:18,799 He should've told us earlier that she was coming. 120 00:08:18,800 --> 00:08:20,559 How would it change anything if he did? 121 00:08:20,560 --> 00:08:22,139 She has every right to be here tonight. 122 00:08:22,140 --> 00:08:23,923 I could've been mentally prepared, for one. 123 00:08:23,924 --> 00:08:25,504 We haven't really spoken since we broke up. 124 00:08:25,505 --> 00:08:28,659 I still don't even know why we broke up. 125 00:08:28,660 --> 00:08:31,039 Whatever, you think another six-pack is good enough? 126 00:08:31,040 --> 00:08:33,069 - Two maybe? - Chill, it's one night. 127 00:08:33,070 --> 00:08:34,864 Well, dude, what if I make an ass of myself? 128 00:08:34,865 --> 00:08:36,589 Oh, my God, if you don't shut up, 129 00:08:36,590 --> 00:08:38,469 I'm gonna break up with you. 130 00:08:39,510 --> 00:08:40,769 Hello? 131 00:08:42,140 --> 00:08:43,479 Hey. 132 00:08:43,480 --> 00:08:44,769 Hey, hi. 133 00:08:44,770 --> 00:08:46,649 - Hey. - Hey. 134 00:08:46,650 --> 00:08:48,223 I swear, if I have to hear 135 00:08:48,224 --> 00:08:51,119 one more terrible Halloween song tonight, I'm gonna... 136 00:08:53,540 --> 00:08:56,249 Peter, this is Grace. 137 00:08:56,250 --> 00:08:59,929 - Hi. Peter. - Grace. 138 00:08:59,930 --> 00:09:01,809 I love the muumuu. 139 00:09:01,810 --> 00:09:03,309 Uh... thanks. 140 00:09:03,310 --> 00:09:05,149 Hi. Craig. 141 00:09:05,150 --> 00:09:07,899 Oh, Craig, hi! 142 00:09:07,900 --> 00:09:11,029 - Grace. - Please don't, uh, believe 143 00:09:11,030 --> 00:09:13,039 everything she says about me. 144 00:09:13,040 --> 00:09:15,539 Oh, every word. 145 00:09:15,540 --> 00:09:16,749 Nice costume. 146 00:09:16,750 --> 00:09:19,299 You look just like my prom date senior year, 147 00:09:19,300 --> 00:09:21,299 except way healthier. 148 00:09:21,300 --> 00:09:23,429 What costume? 149 00:09:26,150 --> 00:09:28,029 No way, you have a money cat? 150 00:09:28,030 --> 00:09:30,409 - Oh, yeah. - I love Japanese culture. 151 00:09:30,410 --> 00:09:33,909 - So, how you been? - Uh, good. 152 00:09:33,910 --> 00:09:35,459 Yeah, you? 153 00:09:35,460 --> 00:09:37,039 Great. 154 00:09:37,040 --> 00:09:38,403 I've been meaning to text you... 155 00:09:38,404 --> 00:09:40,719 Can we please not talk about it tonight? 156 00:09:42,600 --> 00:09:44,229 Beers, uh, anyone want a beer? 157 00:09:44,230 --> 00:09:46,439 - Yes. Grace? - Sure, yeah. 158 00:09:50,200 --> 00:09:53,079 You okay? You seem a little stressed out. 159 00:09:53,080 --> 00:09:54,780 Yeah, just, you know, 160 00:09:54,781 --> 00:09:57,669 the weirdness never really hits until I'm in a room with him. 161 00:09:57,670 --> 00:09:59,089 Sup, witches! 162 00:09:59,090 --> 00:10:00,719 - Hey! - Hey! 163 00:10:00,720 --> 00:10:03,679 Oh, Evie, it wouldn't be the same without you. 164 00:10:03,680 --> 00:10:05,679 Well, I have been groped enough on Halloween 165 00:10:05,680 --> 00:10:07,398 to never go to a campus party again. 166 00:10:07,399 --> 00:10:10,699 Grace, it's so good of you to come. Thank you. 167 00:10:12,110 --> 00:10:14,489 Okay, so you've met the boys, right? 168 00:10:14,490 --> 00:10:15,749 They're Michael's roommates. 169 00:10:15,750 --> 00:10:17,904 Yeah, I think we've already made a great impression. 170 00:10:17,905 --> 00:10:19,664 I'm sure you have. 171 00:10:19,665 --> 00:10:21,379 Um, can you join me in the kitchen, please? 172 00:10:21,380 --> 00:10:23,089 Yeah, yes. 173 00:10:23,090 --> 00:10:25,639 Thank you. 174 00:10:40,710 --> 00:10:42,759 Did you know, statistically, 175 00:10:42,760 --> 00:10:45,259 that one of you is a rapist? 176 00:10:54,870 --> 00:10:57,289 Get over here, Evie! 177 00:10:57,290 --> 00:10:59,289 Mm, how are you holding up? 178 00:10:59,290 --> 00:11:01,379 What do you mean? 179 00:11:01,380 --> 00:11:04,179 I'm fine. 180 00:11:04,180 --> 00:11:07,195 Okay, real talk, this is tough for all of us. 181 00:11:07,196 --> 00:11:09,519 I just don't want you to be messed up over Craig, 182 00:11:09,520 --> 00:11:11,019 on top of everything else. 183 00:11:11,020 --> 00:11:13,029 I know, I get it, 184 00:11:13,030 --> 00:11:14,149 but it's all good. 185 00:11:14,150 --> 00:11:18,619 Really, I'm... I'm happy to be here tonight. 186 00:11:18,620 --> 00:11:21,169 So, uh... 187 00:11:21,170 --> 00:11:22,499 Grace and Peter? 188 00:11:22,500 --> 00:11:25,421 Why do you always insist on playing matchmaker? 189 00:11:25,422 --> 00:11:27,525 I don't know what you're talking about! 190 00:11:27,526 --> 00:11:30,269 I just think that they could stand to loosen up a little, 191 00:11:30,270 --> 00:11:31,649 get to know each other. 192 00:11:31,650 --> 00:11:33,569 On this somber occasion? 193 00:11:36,200 --> 00:11:38,159 Right, yeah. 194 00:11:38,160 --> 00:11:39,709 Good point, you're right. 195 00:11:41,290 --> 00:11:44,209 Look, Evie, I didn't mean to be insensitive. 196 00:11:44,210 --> 00:11:46,299 I'm just trying to look out. 197 00:11:48,350 --> 00:11:50,349 Can I be honest with you? 198 00:11:50,350 --> 00:11:52,019 Yeah. 199 00:11:55,070 --> 00:11:57,199 Grace is gonna eat Peter alive. 200 00:12:03,109 --> 00:12:04,799 Oh, I kept it in my mouth for too long. 201 00:12:04,800 --> 00:12:06,469 - It's like paint thinner. - Yeah. 202 00:12:14,940 --> 00:12:16,835 Wow, that's impressive. 203 00:12:16,836 --> 00:12:18,949 Well, frankly, I find American beers 204 00:12:18,950 --> 00:12:21,079 a lot like making love in a canoe. 205 00:12:21,080 --> 00:12:23,129 Fucking close to water! 206 00:12:23,130 --> 00:12:24,839 You like Monty Python? 207 00:12:24,840 --> 00:12:27,589 Who doesn't? 208 00:12:27,590 --> 00:12:30,099 So, what are your guys' majors? 209 00:12:30,100 --> 00:12:32,099 Uh, English lit. 210 00:12:32,100 --> 00:12:33,609 I'm a physics major. 211 00:12:33,610 --> 00:12:35,439 Ooh, brainiac! 212 00:12:37,240 --> 00:12:38,359 You? 213 00:12:38,360 --> 00:12:40,199 Ethnomusicology. 214 00:12:40,200 --> 00:12:41,829 Oh, nice. 215 00:12:50,260 --> 00:12:52,139 Can I ask, though, 216 00:12:52,140 --> 00:12:54,019 and I'm sorry if I'm being rude, 217 00:12:54,020 --> 00:12:57,649 but... what really happened with your friend? 218 00:12:59,490 --> 00:13:02,539 They said he drowned in less than six inches of water. 219 00:13:02,540 --> 00:13:04,789 - How is that even possible? - Yeah, well, you know, 220 00:13:04,790 --> 00:13:08,679 I mean, it happened, so, I guess it's possible. 221 00:13:08,680 --> 00:13:10,639 Look it up if you want. 222 00:13:12,770 --> 00:13:15,899 Sorry, I shouldn't have asked. 223 00:13:15,900 --> 00:13:18,109 I can't believe it's already been a year. 224 00:13:18,110 --> 00:13:20,279 Yeah, he loved Halloween. 225 00:13:21,620 --> 00:13:24,039 He got so psyched for it every year. 226 00:13:24,040 --> 00:13:26,999 Guess he got a little... too psyched. 227 00:13:32,060 --> 00:13:35,149 Yeah, so, none of us really felt like going out tonight. 228 00:13:35,150 --> 00:13:37,939 Figured we'd stay home, play some games. 229 00:13:37,940 --> 00:13:39,819 He loved games. 230 00:13:39,820 --> 00:13:41,319 I get it. 231 00:13:41,320 --> 00:13:44,329 You probably wish you told Eve you were busy tonight, huh? 232 00:13:44,330 --> 00:13:45,579 No. 233 00:13:45,580 --> 00:13:47,959 I always like the more macabre side of Halloween 234 00:13:47,960 --> 00:13:51,299 than the orange Jell-O shot side anyway. 235 00:13:52,470 --> 00:13:54,849 So, what are we all talking about? 236 00:13:54,850 --> 00:13:56,939 Oh, they were telling me about Tony. 237 00:13:56,940 --> 00:13:58,019 Oh. 238 00:13:58,020 --> 00:13:59,319 It's cool, all happy memories. 239 00:13:59,320 --> 00:14:01,449 Yo, Craig, you ordered more beer, yeah? 240 00:14:01,450 --> 00:14:02,829 Yeah, they're comin'. 241 00:14:02,830 --> 00:14:04,909 Sick. Thanks, man. 242 00:14:04,910 --> 00:14:07,079 So what kind of games was Tony into? 243 00:14:07,080 --> 00:14:09,049 Um, Settlers of Catan, 244 00:14:09,050 --> 00:14:10,469 the Legacy ones. 245 00:14:10,470 --> 00:14:13,469 Pretty much any board game that took all day long to play. 246 00:14:14,471 --> 00:14:15,729 That's why we're here, right? 247 00:14:15,730 --> 00:14:17,349 - We should play a board game. - Yeah. 248 00:14:17,350 --> 00:14:19,674 Okay, just don't pick anything too difficult. 249 00:14:19,675 --> 00:14:21,340 I don't want to spend three hours arguing 250 00:14:21,341 --> 00:14:22,719 over something I don't understand. 251 00:14:22,720 --> 00:14:24,239 Yeah, I'll just get us a selection 252 00:14:24,240 --> 00:14:25,999 and then we can all pick one. 253 00:14:26,000 --> 00:14:29,499 Oh, wait, um, the games are in the basement now. 254 00:14:30,630 --> 00:14:32,509 I can go get them, if you want. 255 00:14:32,510 --> 00:14:34,139 No, no, I'm good, I got it. 256 00:14:34,140 --> 00:14:38,229 Oh, the, uh, light doesn't work, by the way. 257 00:14:39,860 --> 00:14:41,359 Of course it doesn't. 258 00:14:41,360 --> 00:14:44,239 Hey, seriously, I can get the games if... 259 00:14:49,710 --> 00:14:52,259 You're doing real good, buddy. 260 00:15:48,040 --> 00:15:49,659 Oh, hell no. 261 00:15:50,830 --> 00:15:52,459 You'd really rent out a dead man's room? 262 00:15:52,460 --> 00:15:54,669 Well, it's not like he died in the room. 263 00:15:54,670 --> 00:15:56,469 Maybe I pretend to find it a little freaky 264 00:15:56,470 --> 00:15:59,099 just so you can knock a couple hundred off the rent. 265 00:16:01,061 --> 00:16:02,439 - Oh, my! - Jeez! 266 00:16:02,440 --> 00:16:04,439 Jesus Christ! 267 00:16:04,440 --> 00:16:07,409 Sorry. 268 00:16:07,410 --> 00:16:08,659 You're so brave. 269 00:16:08,660 --> 00:16:10,579 Okay, let's see what you got. 270 00:16:11,581 --> 00:16:13,669 Whoa! 271 00:16:13,670 --> 00:16:16,679 - Nope, boring. - These are all kid games. 272 00:16:16,680 --> 00:16:19,179 How about a wholesome game of... 273 00:16:19,180 --> 00:16:20,349 Whistle Stop? 274 00:16:21,560 --> 00:16:23,609 Don't you guys have Cards Against Humanity 275 00:16:23,610 --> 00:16:25,319 or, um, Exploding Kittens? 276 00:16:25,320 --> 00:16:26,989 What the hell's Exploding Kittens? 277 00:16:26,990 --> 00:16:30,499 A game for people who are into kittens and explosions. 278 00:16:30,500 --> 00:16:31,999 What about this one? 279 00:16:32,000 --> 00:16:33,709 This one looks creepy. 280 00:16:33,710 --> 00:16:34,999 Uncanny Annie. 281 00:16:35,000 --> 00:16:37,489 I'm assuming this is Annie. 282 00:16:37,490 --> 00:16:38,510 Thoughts? 283 00:16:38,511 --> 00:16:40,543 - I've never seen that one before. - Let me see. 284 00:16:40,544 --> 00:16:42,519 It was down there with the rest of them. 285 00:16:42,520 --> 00:16:43,979 It's seasonal at least, right? 286 00:16:43,980 --> 00:16:45,069 Oh, must've belonged 287 00:16:45,070 --> 00:16:46,489 to the guys who lived here before us. 288 00:16:46,490 --> 00:16:48,819 Well, that guy was a fuckin' weirdo. 289 00:16:49,870 --> 00:16:51,086 Ages 8 and up! 290 00:16:51,087 --> 00:16:53,249 Oh, Wendy can help you keep up! 291 00:16:53,250 --> 00:16:54,629 Perfect for you, babe. 292 00:16:54,630 --> 00:16:57,759 That's a really great story, man. 293 00:16:58,890 --> 00:17:00,219 What do you think? 294 00:17:00,220 --> 00:17:02,639 Um... yeah, I'm down. 295 00:17:02,640 --> 00:17:05,189 Okay, so how do we play? 296 00:17:05,190 --> 00:17:07,189 Let's find out. 297 00:17:12,830 --> 00:17:15,039 "You are now in Annie's Dark Box of Fun, 298 00:17:15,040 --> 00:17:17,549 where you must play along to see the sun." 299 00:17:17,550 --> 00:17:19,299 Ooh, Dark Box of Fun! 300 00:17:19,300 --> 00:17:21,719 Looks like tonight might be your lucky night, boys! 301 00:17:22,810 --> 00:17:23,979 - Babe, gross. - What? 302 00:17:23,980 --> 00:17:25,689 I... I didn't say the joke, she did. 303 00:17:25,690 --> 00:17:26,793 No, you laughed. 304 00:17:26,794 --> 00:17:29,199 "Annie loves games and needs new friends to play with. 305 00:17:29,200 --> 00:17:31,579 Clever and eager, she plays for keeps. 306 00:17:31,580 --> 00:17:33,829 On each turn, a player picks a Challenge Card. 307 00:17:33,830 --> 00:17:36,669 If you succeed, you win the round and add a tile. 308 00:17:36,670 --> 00:17:38,839 If you don't, you have to draw a Mischief Card 309 00:17:38,840 --> 00:17:41,219 which gives you the last chance to survive. 310 00:17:41,220 --> 00:17:43,349 Otherwise you'll be eliminated. 311 00:17:43,350 --> 00:17:46,609 Spell out Annie's name and seal the box in time, 312 00:17:46,610 --> 00:17:49,739 or out of Annie's void you'll never climb." 313 00:17:49,740 --> 00:17:53,119 So then, so we spell out Annie's name and we win, 314 00:17:53,120 --> 00:17:55,869 and the game kills our players and we lose. 315 00:17:55,870 --> 00:17:57,589 - Okay. - There's more. 316 00:17:57,590 --> 00:18:00,469 "It isn't safe for the box to be open for too long. 317 00:18:00,470 --> 00:18:03,639 Finish within an hour because Annie's keeping time, 318 00:18:03,640 --> 00:18:05,099 so don't step wrong." 319 00:18:05,100 --> 00:18:06,309 Oh, wait, wait, wait, wait. 320 00:18:06,310 --> 00:18:08,229 That card's like a timekeeper or something? 321 00:18:08,230 --> 00:18:09,989 That doesn't make sense. 322 00:18:09,990 --> 00:18:11,319 Yeah, I don't know. 323 00:18:11,320 --> 00:18:12,989 The only other thing it says is, 324 00:18:12,990 --> 00:18:15,619 "Fight back, survive, or Annie will get you, 325 00:18:15,620 --> 00:18:18,339 but if you break the rules, Annie will too." 326 00:18:18,340 --> 00:18:21,629 Ooh, Annie sounds like a real bitch. 327 00:18:21,630 --> 00:18:23,849 And what's this for? 328 00:18:26,640 --> 00:18:29,269 Maybe that comes up in the Mischief too. 329 00:18:29,270 --> 00:18:32,529 I have a feeling the cards will dictate most of this stuff. 330 00:18:32,530 --> 00:18:34,789 This is pretty dumb. 331 00:18:34,790 --> 00:18:36,369 I like it. 332 00:18:36,370 --> 00:18:39,919 Come on, "Annie" is like... A-N-N-I-E. 333 00:18:39,920 --> 00:18:41,669 Five letters. There's six of us. 334 00:18:41,670 --> 00:18:44,639 How hard is it gonna be to beat this game? 335 00:18:44,640 --> 00:18:45,929 All right, fuck it! 336 00:18:45,930 --> 00:18:47,809 I'll get things rolling. 337 00:19:01,130 --> 00:19:04,049 All right! Let's do it. 338 00:19:04,050 --> 00:19:06,009 Okay, "Fears. 339 00:19:06,010 --> 00:19:08,309 Are you ready to play Annie's game? 340 00:19:08,310 --> 00:19:12,569 If so, a deep fear you must claim." 341 00:19:12,570 --> 00:19:16,159 Okay, well, what if you're not really afraid of anything? 342 00:19:16,160 --> 00:19:18,209 - Come on, tough guy. - What, what? 343 00:19:18,210 --> 00:19:20,079 - Spill the beans. - Okay, all right. 344 00:19:20,080 --> 00:19:21,919 All right, be honest, Michael, it's okay. 345 00:19:21,920 --> 00:19:23,589 Like, you're amongst friends here. 346 00:19:23,590 --> 00:19:25,179 Oh, God, all right, fine. 347 00:19:25,180 --> 00:19:28,689 Um, uh, yeah, uh, 348 00:19:28,690 --> 00:19:31,309 driving alone at night kinda freaks me out, I guess. 349 00:19:31,310 --> 00:19:33,039 What? What? 350 00:19:33,040 --> 00:19:34,529 - Babe. - What? What? 351 00:19:34,530 --> 00:19:36,069 What the fuck's funny about that? 352 00:19:36,070 --> 00:19:37,789 Nothing, nothing, nothing. I just... 353 00:19:37,790 --> 00:19:39,959 You want to tell me what the fuck's so funny about that? 354 00:19:39,960 --> 00:19:42,169 Nothing, uh, it just humanizes you, dude. 355 00:19:42,170 --> 00:19:43,719 Okay. What are you afraid of? 356 00:19:43,720 --> 00:19:44,839 Are you afraid of the dark? 357 00:19:44,840 --> 00:19:46,679 I didn't pick the card. 358 00:19:46,680 --> 00:19:48,309 Eye drops. 359 00:19:48,310 --> 00:19:50,229 - Really? - What? 360 00:19:50,230 --> 00:19:51,859 When I used to wear contacts, 361 00:19:51,860 --> 00:19:55,595 I was always afraid someone would, like, prank me 362 00:19:55,596 --> 00:19:58,239 and switch my eye drops with Krazy Glue. 363 00:19:59,580 --> 00:20:02,339 I saw it in a movie once, it was scarring. 364 00:20:02,340 --> 00:20:05,089 And literally now, I can't do anything with eyes. 365 00:20:05,090 --> 00:20:10,599 Uh, well, I legit have... ekplixiphobia. 366 00:20:10,600 --> 00:20:12,359 It's a... a fear of surprises. 367 00:20:12,360 --> 00:20:14,189 - Mm-hm. - That's a thing? 368 00:20:14,190 --> 00:20:16,319 Yup, and if you'd been at my 13th birthday, 369 00:20:16,320 --> 00:20:19,829 you would know it was totally a thing. 370 00:20:19,830 --> 00:20:21,249 Peter? 371 00:20:21,250 --> 00:20:25,339 Um, I am afraid of... 372 00:20:25,340 --> 00:20:27,889 how small and irrelevant we are in the grand scheme of things. 373 00:20:27,890 --> 00:20:30,155 Oh, God, you're just dripping 374 00:20:30,156 --> 00:20:33,099 - with sexy existential dread. - Well, you know, 375 00:20:33,100 --> 00:20:35,029 at least I'm not afraid of the fucking highway. 376 00:20:35,030 --> 00:20:37,029 Okay, it's not the highway. 377 00:20:37,030 --> 00:20:39,030 - All right. - Oh, no, wait, wait, wait. 378 00:20:39,031 --> 00:20:40,539 Michael won, right? He won. 379 00:20:40,540 --> 00:20:42,159 - Oh, yeah! - I guess you did. 380 00:20:42,160 --> 00:20:44,749 - Yeah, dude, keep it up. - Nice, easy peasy. 381 00:20:44,750 --> 00:20:46,549 Maybe graduate to the 10-and-up games. 382 00:20:46,550 --> 00:20:50,059 Okay, you know what? Here, put this under the pile. 383 00:20:50,060 --> 00:20:51,769 Okay, my turn? 384 00:20:53,730 --> 00:20:55,609 "Don't lose your head. 385 00:20:55,610 --> 00:20:59,159 Choose someone you care about, and when they next play, 386 00:20:59,160 --> 00:21:02,249 they'll see that love doth have a price to pay." 387 00:21:02,250 --> 00:21:04,419 Who you gonna pick? 388 00:21:04,420 --> 00:21:06,169 Fine, I choose Peter. 389 00:21:07,550 --> 00:21:08,929 Let's go, Pete! 390 00:21:10,930 --> 00:21:13,809 Wow! Okay, Grace. Okay. 391 00:21:13,810 --> 00:21:14,810 Yeah! 392 00:21:14,811 --> 00:21:15,939 Okay. 393 00:21:15,940 --> 00:21:17,189 Nice, this is so easy! 394 00:21:17,190 --> 00:21:19,279 We're gonna be done with this in like five minutes. 395 00:21:19,280 --> 00:21:20,319 Hey, stop that. 396 00:21:20,320 --> 00:21:21,579 Put another game in the queue. 397 00:21:21,580 --> 00:21:24,039 Look, you... you're going to hurt Annie's feelings. 398 00:21:24,040 --> 00:21:25,169 Help me. 399 00:21:28,470 --> 00:21:30,340 - Whoa, you good? - What? 400 00:21:32,470 --> 00:21:34,389 Nothing, I... 401 00:21:34,390 --> 00:21:35,690 Never mind. 402 00:21:36,820 --> 00:21:37,939 No, what? You... 403 00:21:37,940 --> 00:21:40,319 That was some hardcore staring. 404 00:21:40,320 --> 00:21:43,329 I should probably just, like, slow down. 405 00:21:43,330 --> 00:21:45,079 Yeah, I have that effect sometimes. 406 00:21:45,080 --> 00:21:47,039 - Oh, my God. - Oh, yes, all right. 407 00:21:47,040 --> 00:21:48,339 Pretentious, pretentious! 408 00:21:48,340 --> 00:21:49,929 I'm just kidding, I'm just kidding. 409 00:21:49,930 --> 00:21:51,179 My turn. 410 00:21:51,180 --> 00:21:52,763 Vl... Vlkoslak? 411 00:21:52,764 --> 00:21:54,349 - Vl... Vlkoslak. - Okay, you know what? 412 00:21:54,350 --> 00:21:55,439 It doesn't matter. 413 00:21:55,440 --> 00:21:56,979 "To satisfy a bloodthirst need, 414 00:21:56,980 --> 00:21:59,699 bite a friend's neck until red does bleed." 415 00:21:59,700 --> 00:22:01,239 - Gross! - What the fuck? 416 00:22:01,240 --> 00:22:03,739 Whoa, how the hell is this game ages 8 and up? 417 00:22:03,740 --> 00:22:05,499 I am not doing that, absolutely not. 418 00:22:05,500 --> 00:22:07,129 It's a dare, you have to do it. 419 00:22:07,130 --> 00:22:08,339 - What? - Yeah. 420 00:22:08,340 --> 00:22:09,439 - No! - Not my neck. 421 00:22:09,440 --> 00:22:12,139 - You have the teeth for it. - No, that's super gross. 422 00:22:12,140 --> 00:22:14,139 Okay, well, you get a Mischief then. 423 00:22:14,140 --> 00:22:15,519 Oh, yeah, right. 424 00:22:15,520 --> 00:22:17,479 Mischief. 425 00:22:17,480 --> 00:22:19,109 Please don't be weird. 426 00:22:19,110 --> 00:22:20,489 Mischief. 427 00:22:20,490 --> 00:22:22,989 "Summons. Find a mirror and shut the door 428 00:22:22,990 --> 00:22:24,239 so there is light no more. 429 00:22:24,240 --> 00:22:25,829 Face the mirror and three times say, 430 00:22:25,830 --> 00:22:27,749 'I summon thee, Annie, it's time to play'". What? 431 00:22:27,750 --> 00:22:29,209 Oh, that's like Bloody Mary. 432 00:22:29,210 --> 00:22:30,759 My little sister played that with her friends 433 00:22:30,760 --> 00:22:32,639 when she was a kid all the time. That's so stupid. 434 00:22:32,640 --> 00:22:34,886 No, I don't want to do that either! 435 00:22:34,887 --> 00:22:37,019 This is how people in the Candyman movies die. 436 00:22:37,020 --> 00:22:39,109 It's Halloween, just have some fun. 437 00:22:39,110 --> 00:22:40,279 For Michael's little sister's sake. 438 00:22:40,280 --> 00:22:41,529 Yeah, for my little sister's sake. 439 00:22:41,530 --> 00:22:43,869 Wendy, it's just a bit of fun, come on. 440 00:22:43,870 --> 00:22:45,749 - Better than the other one. - Okay, all right, 441 00:22:45,750 --> 00:22:48,249 I'll do it, but if I die, I'm coming back 442 00:22:48,250 --> 00:22:50,169 to haunt all your asses. 443 00:22:50,170 --> 00:22:51,799 - No, you won't. - Yes, I am. 444 00:22:51,800 --> 00:22:54,299 - No, you won't. - Yes, I am! 445 00:22:54,300 --> 00:22:57,809 - You really have to do it. - You got this, baby. 446 00:23:08,291 --> 00:23:09,879 Okay. 447 00:23:09,880 --> 00:23:10,919 All right. 448 00:23:14,180 --> 00:23:16,769 I summon thee, Annie, it's time to play. 449 00:23:16,770 --> 00:23:19,059 I summon thee, Annie, it's time to play. 450 00:23:19,060 --> 00:23:21,819 I summon thee, Annie, it's time to play. 451 00:23:38,601 --> 00:23:40,559 What the fuck! 452 00:23:40,560 --> 00:23:43,939 I don't know how you did it, but it wasn't funny! 453 00:23:43,940 --> 00:23:45,699 What... what happened? 454 00:23:45,700 --> 00:23:48,664 I heard this... creepy little girl giggle, 455 00:23:48,665 --> 00:23:52,027 and then one of those stupid, foggy mirror messages appeared 456 00:23:52,028 --> 00:23:54,699 and it said, "Thank you for choosing my game, Wendy." 457 00:23:54,700 --> 00:23:55,720 What? 458 00:23:55,721 --> 00:23:57,219 I mean, we were all here. 459 00:23:57,220 --> 00:23:59,229 Well, then one of you must have set it up 460 00:23:59,230 --> 00:24:00,939 before we started playing. 461 00:24:00,940 --> 00:24:02,689 Set it up how, exactly? 462 00:24:02,690 --> 00:24:03,939 Well, I don't know, 463 00:24:03,940 --> 00:24:05,609 but how else could it have gotten there? 464 00:24:05,610 --> 00:24:07,119 One of you had to have done it! 465 00:24:07,120 --> 00:24:09,619 All right. Show me. 466 00:24:09,620 --> 00:24:11,579 Show me, come on. 467 00:24:11,580 --> 00:24:13,879 I'll go first. 468 00:24:13,880 --> 00:24:15,129 It's okay! 469 00:24:16,131 --> 00:24:17,720 Did you do it? 470 00:24:22,980 --> 00:24:24,229 It was right there! 471 00:24:24,230 --> 00:24:26,569 I know, I know, I'm sure it was. 472 00:24:26,570 --> 00:24:28,119 Michael, I'm not lying. 473 00:24:28,120 --> 00:24:30,119 I came in and I heard this little girl giggle, 474 00:24:30,120 --> 00:24:33,459 and... and there was a message on the mirror. 475 00:24:33,460 --> 00:24:36,259 You know, your eyes were probably adjusting 476 00:24:36,260 --> 00:24:37,889 when you turned the light on. 477 00:24:37,890 --> 00:24:40,019 You know, that happens. 478 00:24:40,020 --> 00:24:41,849 It's fine. 479 00:24:41,850 --> 00:24:43,270 Wait a second. 480 00:24:51,290 --> 00:24:52,919 You're cute. 481 00:24:52,920 --> 00:24:55,169 - Babe. - It's fine. 482 00:24:55,170 --> 00:24:56,549 It's fine. 483 00:24:58,800 --> 00:25:00,809 That's pretty rough. How's she doing? 484 00:25:00,810 --> 00:25:02,019 But, I mean... 485 00:25:02,020 --> 00:25:03,439 Oh. 486 00:25:03,440 --> 00:25:05,269 There she is. 487 00:25:05,270 --> 00:25:07,109 Are we good to keep going? 488 00:25:07,110 --> 00:25:08,110 Yes. 489 00:25:08,111 --> 00:25:09,239 Everything okay? 490 00:25:10,410 --> 00:25:11,909 - I didn't do it. - I don't know. 491 00:25:11,910 --> 00:25:14,789 Wendy, he's just fucking with you. 492 00:25:14,790 --> 00:25:16,799 Challenge, "First Blood. 493 00:25:16,800 --> 00:25:19,009 Pierce death before it pierces you." 494 00:25:19,010 --> 00:25:21,309 What is that supposed to mean? 495 00:25:21,310 --> 00:25:22,519 Metaphor? 496 00:25:23,640 --> 00:25:24,689 What was that? 497 00:25:24,690 --> 00:25:26,069 It's not my phone. 498 00:25:26,070 --> 00:25:27,899 What was that? 499 00:25:30,580 --> 00:25:31,830 Is that the box? 500 00:25:35,210 --> 00:25:36,959 Must be rigged somehow? 501 00:25:50,530 --> 00:25:52,699 Uh, what was that? 502 00:25:52,700 --> 00:25:55,579 - That was upstairs. - Yeah. 503 00:25:55,580 --> 00:25:58,339 Okay, you know what? This is not funny anymore. 504 00:25:58,340 --> 00:25:59,719 - It's not me. - Michael! 505 00:25:59,720 --> 00:26:01,849 I didn't... how the fuck would I do that? 506 00:26:01,850 --> 00:26:03,849 Is someone else upstairs? 507 00:26:03,850 --> 00:26:05,349 I... I don't think so. 508 00:26:05,350 --> 00:26:07,309 Michael and I were upstairs all evening. 509 00:26:07,310 --> 00:26:10,109 Okay, well, did someone leave their window open? 510 00:26:11,740 --> 00:26:13,239 Where do you keep your tools at? 511 00:26:13,240 --> 00:26:15,079 Tools? Um, under the sink. 512 00:26:15,080 --> 00:26:17,508 Tools, are you gonna fucking build a deck? 513 00:26:17,509 --> 00:26:19,129 - Like, what? - Okay, dude, your sarcasm, 514 00:26:19,130 --> 00:26:20,379 it's not helping. 515 00:26:23,010 --> 00:26:24,769 What the fuck are you doing? 516 00:26:24,770 --> 00:26:26,729 Grace, where do you think you're going? 517 00:26:26,730 --> 00:26:28,189 Gonna go see who's upstairs. 518 00:26:28,190 --> 00:26:29,609 What the fuck, he probably has a gun. 519 00:26:29,610 --> 00:26:30,989 I'm gonna scare the fuck out of him. 520 00:26:30,990 --> 00:26:32,359 I'm going too, just call the cops just in case. 521 00:26:32,360 --> 00:26:33,619 You're going up there too, dude? 522 00:26:33,620 --> 00:26:35,079 - What are you gonna do? - Grace! 523 00:26:35,080 --> 00:26:37,999 I'll stay here and make sure the girls are okay. 524 00:26:49,730 --> 00:26:51,529 Is that from Michael's room? 525 00:26:51,530 --> 00:26:53,109 I think so. 526 00:27:37,040 --> 00:27:38,829 This is fuckin' weird. 527 00:27:39,831 --> 00:27:41,839 No monsters under the bed. 528 00:27:41,840 --> 00:27:43,169 No monsters anywhere. 529 00:27:43,170 --> 00:27:45,589 I think we're just creeping each other out, you guys. 530 00:27:45,590 --> 00:27:48,429 Yeah, but you guys both heard that, right? 531 00:27:48,430 --> 00:27:50,099 My fucking phone isn't working! 532 00:27:50,100 --> 00:27:51,439 I think we should go check on them. 533 00:27:51,440 --> 00:27:52,440 What if they're in trouble? 534 00:27:52,441 --> 00:27:53,569 If they're in trouble, they'll scream. 535 00:27:53,570 --> 00:27:54,949 That's what you do when you're in trouble. 536 00:27:54,950 --> 00:27:57,449 They're not screaming, so it's probably fine. 537 00:27:57,450 --> 00:27:59,829 Come on! 538 00:27:59,830 --> 00:28:01,959 - What the fuck? - _ 539 00:28:01,960 --> 00:28:03,459 Let's go check the other rooms. 540 00:28:03,460 --> 00:28:05,839 I'll go check my room. 541 00:28:05,840 --> 00:28:07,099 What? 542 00:28:19,950 --> 00:28:22,209 Help! Help! 543 00:28:25,340 --> 00:28:27,339 - Fuck this. - No, no, no, Peter, Peter! 544 00:28:30,600 --> 00:28:32,019 Stop him! 545 00:28:32,020 --> 00:28:34,689 Pierce death before he pierces you, just like the card said! 546 00:28:34,690 --> 00:28:35,739 Oh, my God! 547 00:28:35,740 --> 00:28:36,819 Peter! 548 00:28:54,270 --> 00:28:55,899 Let's go. Go, go, go, go, go! 549 00:28:55,900 --> 00:28:57,609 Okay, okay, let's go. 550 00:28:58,780 --> 00:29:00,029 Evie, let's get the fuck outta here! 551 00:29:00,030 --> 00:29:03,039 - What happened? - Go, go, go, go, go! 552 00:29:05,800 --> 00:29:08,259 - What the fuck, man? - Wait, wait. 553 00:29:09,760 --> 00:29:11,679 What the fuck? 554 00:29:25,040 --> 00:29:28,759 Yo, where are all the lights? 555 00:29:28,760 --> 00:29:30,049 Where is everything? 556 00:29:30,050 --> 00:29:32,809 You can't even see the house across the street. 557 00:29:32,810 --> 00:29:35,019 It's pure darkness. 558 00:29:35,020 --> 00:29:36,189 A dark box. 559 00:29:36,190 --> 00:29:38,279 What? What the fuck are you talking about? 560 00:29:38,280 --> 00:29:40,569 From the game instructions. 561 00:29:40,570 --> 00:29:45,169 It's crazy, but we're inside the Dark Box. 562 00:29:45,170 --> 00:29:47,169 No, come on, it's like... no, it's like a... 563 00:29:47,170 --> 00:29:51,219 It's like a power outage, or like fucking... someone... 564 00:29:51,220 --> 00:29:53,849 you know, I don't know, someone TP'd the lights. 565 00:29:53,850 --> 00:29:56,819 Fuck, like, improbable my ass, dude. 566 00:29:58,570 --> 00:29:59,819 I don't think a power outage 567 00:29:59,820 --> 00:30:01,319 would make the pavement disappear. 568 00:30:01,320 --> 00:30:02,409 It's a card game! 569 00:30:02,410 --> 00:30:04,159 It can't teleport houses into black holes. 570 00:30:04,160 --> 00:30:05,289 That just doesn't happen! 571 00:30:05,290 --> 00:30:06,579 Then where is everything, Michael? 572 00:30:06,580 --> 00:30:08,459 - An eclipse maybe. - Yeah, sure. 573 00:30:08,460 --> 00:30:10,719 - Wait, wait! - What the fuck? 574 00:30:13,720 --> 00:30:15,099 It's solid. 575 00:30:15,100 --> 00:30:16,689 Jesus Christ. 576 00:30:18,320 --> 00:30:20,189 Hello? 577 00:30:22,120 --> 00:30:23,329 Anyone? 578 00:30:23,330 --> 00:30:24,829 Is anyone out there? 579 00:30:24,830 --> 00:30:26,879 Jesus Christ, this is real. 580 00:30:26,880 --> 00:30:27,959 We're in the game. 581 00:30:27,960 --> 00:30:29,499 It's like another dimension. 582 00:30:30,880 --> 00:30:32,849 Or the quantum realm. 583 00:30:32,850 --> 00:30:35,519 Maybe something went wrong at the Large Hadron Collider. 584 00:30:35,520 --> 00:30:36,899 There are these nanotubes, right? 585 00:30:36,900 --> 00:30:38,609 Microscopic carbon, they absorb almost all light. 586 00:30:38,610 --> 00:30:40,479 - Peter. - What? 587 00:30:40,480 --> 00:30:41,859 If we can figure out how... 588 00:30:49,250 --> 00:30:50,629 Help me. 589 00:30:58,350 --> 00:31:00,649 - Get inside, get inside! - Go, go, go, go! 590 00:31:17,180 --> 00:31:19,229 Fuck, fuck, fuck. 591 00:32:07,450 --> 00:32:09,329 We're in the game now. 592 00:32:09,330 --> 00:32:11,209 We have to keep playing. 593 00:32:14,090 --> 00:32:16,679 Peter is... was right. 594 00:32:17,850 --> 00:32:20,099 However improbable, we have to accept 595 00:32:20,100 --> 00:32:21,809 the reality around us. 596 00:32:24,480 --> 00:32:26,989 Uncanny Annie is keeping time. 597 00:32:26,990 --> 00:32:28,739 You know what, fuck this reality. 598 00:32:28,740 --> 00:32:29,949 Fuck this reality. 599 00:32:29,950 --> 00:32:31,619 It's a fucking game. 600 00:32:31,620 --> 00:32:33,959 - A game can't kill people. - It just fucking did! 601 00:32:33,960 --> 00:32:35,879 You know what, fuck this game! 602 00:32:35,880 --> 00:32:37,259 Okay, fuck this game! 603 00:32:40,980 --> 00:32:42,729 What the fuck? 604 00:32:45,360 --> 00:32:48,949 Michael, I know it doesn't make any sense, 605 00:32:48,950 --> 00:32:50,369 but Grace is right. 606 00:32:50,370 --> 00:32:52,119 The darkness out there is real. 607 00:32:52,120 --> 00:32:53,839 The game is real. 608 00:32:55,340 --> 00:32:57,629 What is it, Michael? 609 00:32:57,630 --> 00:32:59,969 What is it? 610 00:32:59,970 --> 00:33:01,139 Look. 611 00:33:02,730 --> 00:33:04,519 It wasn't there. 612 00:33:05,650 --> 00:33:08,529 Oh, my God. 613 00:33:08,530 --> 00:33:10,159 My God. 614 00:33:10,160 --> 00:33:11,749 That can't be Peter. 615 00:33:11,750 --> 00:33:13,629 Either you all are fucking with me 616 00:33:13,630 --> 00:33:16,549 in the most... elaborate way possible, 617 00:33:16,550 --> 00:33:18,549 or we're all fucking screwed. 618 00:33:18,550 --> 00:33:21,059 It had to be on there before, right? 619 00:33:21,060 --> 00:33:23,019 That's impossible. 620 00:33:23,020 --> 00:33:25,359 Wait, wait, wait, wait, it's a game, it's a game. 621 00:33:25,360 --> 00:33:27,899 Right, so if we don't play the game, 622 00:33:27,900 --> 00:33:29,659 then nothing bad can happen, right? 623 00:33:29,660 --> 00:33:32,159 The card changed! 624 00:33:32,160 --> 00:33:34,169 Annie is keeping time. 625 00:33:34,170 --> 00:33:35,669 She's almost halfway turned, 626 00:33:35,670 --> 00:33:37,879 which means she doesn't have much time left. 627 00:33:37,880 --> 00:33:39,799 What happens when our time runs out? 628 00:33:39,800 --> 00:33:41,049 She might kill us all! 629 00:33:41,050 --> 00:33:43,179 Can you really say with confidence 630 00:33:43,180 --> 00:33:45,059 that... that that's impossible? 631 00:33:50,820 --> 00:33:54,409 Michael, you can't... beat a game by quitting. 632 00:33:56,960 --> 00:33:58,839 We have to play to win. 633 00:34:00,720 --> 00:34:04,729 So that we... that we all end up on the... on the fucking box? 634 00:34:04,730 --> 00:34:06,689 No, fuck that, I'm not gonna do that. 635 00:34:06,690 --> 00:34:08,529 But m... but maybe if we beat it, 636 00:34:08,530 --> 00:34:09,899 then we get Peter back, right? 637 00:34:09,900 --> 00:34:12,619 And then everything goes to normal, like in Jumanji? 638 00:34:12,620 --> 00:34:15,999 Yeah, yeah, and what if we beat the game... 639 00:34:16,000 --> 00:34:17,169 and it doesn't, what then? 640 00:34:17,170 --> 00:34:18,759 Then at least we tried. 641 00:34:18,760 --> 00:34:22,799 Give me a better option and I'll gladly take it. 642 00:34:22,800 --> 00:34:25,429 Must have thought that Peter was... 643 00:34:25,430 --> 00:34:28,899 trying to run? 644 00:34:28,900 --> 00:34:32,570 We can't... run from this thing. 645 00:34:36,460 --> 00:34:38,919 Then we find weapons, 646 00:34:38,920 --> 00:34:41,929 we stay here, and we play. 647 00:34:47,560 --> 00:34:49,070 Your turn, Craig. 648 00:34:54,160 --> 00:34:56,159 "The Prankster. 649 00:34:56,160 --> 00:34:58,329 Thirty-minute challenge. 650 00:34:58,330 --> 00:35:02,469 He thinks he's funny, but really he's a bother. 651 00:35:02,470 --> 00:35:05,099 Protect this card from the thieving little robber." 652 00:35:05,100 --> 00:35:06,679 Thirty minutes? 653 00:35:06,680 --> 00:35:08,599 Are you serious? 654 00:35:08,600 --> 00:35:10,110 I guess so. 655 00:35:12,990 --> 00:35:15,989 Okay, well, keep your eyes open. 656 00:35:49,770 --> 00:35:51,899 It's a goddamn poltergeist. 657 00:35:59,041 --> 00:36:00,169 What the fuck? 658 00:36:02,500 --> 00:36:04,799 Watch out! 659 00:36:04,800 --> 00:36:07,299 He's trying to distract us! 660 00:36:07,300 --> 00:36:09,519 - The card! - Go, get it, get it! 661 00:36:09,520 --> 00:36:11,519 I can't move the card, it's stuck on the table. 662 00:36:11,520 --> 00:36:13,529 - What's happening? - I don't know, it's stuck! 663 00:36:13,530 --> 00:36:15,029 Protect the card! 664 00:36:15,030 --> 00:36:18,489 - Go away! - Stop, leave us alone! 665 00:36:24,510 --> 00:36:25,799 It's a person! 666 00:36:25,800 --> 00:36:27,299 - I think he's invisible. - What? What do you mean? 667 00:36:27,300 --> 00:36:29,559 I don't know where he went. 668 00:36:29,560 --> 00:36:31,189 What the fuck? 669 00:36:31,190 --> 00:36:32,809 Oh! 670 00:36:32,810 --> 00:36:34,689 What the fuck! 671 00:36:34,690 --> 00:36:36,529 It was right there, it was right there! 672 00:36:36,530 --> 00:36:38,329 I swear to God, he was... 673 00:36:38,330 --> 00:36:40,039 Don't let him get that card. 674 00:36:40,040 --> 00:36:41,539 Somebody watch my back. 675 00:36:41,540 --> 00:36:43,460 - On it. - Okay. 676 00:36:57,950 --> 00:36:59,699 Let's trap him in the kitchen. 677 00:36:59,700 --> 00:37:01,709 Keep your hand on that card! 678 00:37:01,710 --> 00:37:03,539 - Yeah. - Just go. 679 00:37:36,070 --> 00:37:37,819 Oh, my God! Oh my God, oh my God. 680 00:37:37,820 --> 00:37:40,989 Gracie? Gracie, Gracie? 681 00:37:42,080 --> 00:37:44,329 - Come on, come on. - Oh, my God. 682 00:38:13,890 --> 00:38:15,189 Fuck! 683 00:38:17,770 --> 00:38:20,739 Goddamn it, fuck! 684 00:38:20,740 --> 00:38:22,909 Goddamn it, Craig. 685 00:38:24,870 --> 00:38:26,669 What happened? 686 00:38:26,670 --> 00:38:28,670 The... the card was... 687 00:38:34,430 --> 00:38:36,140 Are you okay? 688 00:38:37,310 --> 00:38:39,280 Did he get the card? 689 00:38:40,950 --> 00:38:42,660 Yeah. 690 00:38:44,580 --> 00:38:46,329 Okay. 691 00:38:46,330 --> 00:38:49,090 So you get a Mischief Card now. 692 00:38:57,980 --> 00:39:00,070 "Spin and get a kiss, Craig." 693 00:39:03,450 --> 00:39:05,659 What? 694 00:39:05,660 --> 00:39:07,159 The card has my name on it. 695 00:39:07,160 --> 00:39:10,839 "Spin and get a kiss, Craig." 696 00:39:10,840 --> 00:39:12,679 I don't get it. 697 00:39:12,680 --> 00:39:14,549 The Challenge and the Mischief Cards 698 00:39:14,550 --> 00:39:16,099 are basically the same, right? 699 00:39:16,100 --> 00:39:17,599 Yeah, yeah, they're the same. 700 00:39:17,600 --> 00:39:20,109 They both fucking suck. 701 00:39:20,110 --> 00:39:21,739 She's fucking with us. 702 00:39:21,740 --> 00:39:24,449 What... what the fuck do you mean it's fucking with us? 703 00:39:24,450 --> 00:39:26,369 Think, Michael, look at the card! 704 00:39:26,370 --> 00:39:29,379 The game is fucking with us! 705 00:39:32,010 --> 00:39:34,219 Let's sit you down, yeah? 706 00:39:34,220 --> 00:39:35,389 Okay? 707 00:39:35,390 --> 00:39:37,269 I'm so sorry. 708 00:39:56,760 --> 00:39:59,849 You don't have to do it. 709 00:39:59,850 --> 00:40:03,899 I'll take a kiss over whatever the penalty is for dodging it. 710 00:40:09,410 --> 00:40:11,919 Probably the most romantic thing I've ever heard. 711 00:40:29,410 --> 00:40:31,539 What are you... what... 712 00:40:31,540 --> 00:40:32,800 What the fuck, Craig? 713 00:40:32,801 --> 00:40:34,049 What are you doing? 714 00:40:37,430 --> 00:40:39,679 Dude, what the fuck is wrong with you? 715 00:40:39,680 --> 00:40:41,559 It wasn't me, I'm sorry, I didn't do it. 716 00:40:41,560 --> 00:40:43,899 I didn't do it, it wasn't me! 717 00:40:43,900 --> 00:40:45,439 Why would you do that? 718 00:40:45,440 --> 00:40:48,699 No, no, it wasn't fucking me! 719 00:40:48,700 --> 00:40:50,499 I didn't even know... 720 00:40:50,500 --> 00:40:51,529 get off of me! 721 00:40:51,530 --> 00:40:53,633 Something made me do it, I didn't even know. 722 00:40:53,634 --> 00:40:55,617 I believe him. 723 00:40:55,618 --> 00:40:57,441 It's the game. 724 00:40:57,442 --> 00:40:59,349 Eve... 725 00:40:59,350 --> 00:41:01,479 Eve? 726 00:41:01,480 --> 00:41:04,899 Look at me, okay. 727 00:41:04,900 --> 00:41:08,449 You know me. 728 00:41:08,450 --> 00:41:10,079 I would never hurt you. 729 00:41:17,300 --> 00:41:19,089 So there's a first aid kit in the kitchen 730 00:41:19,090 --> 00:41:22,599 under the sink. 731 00:41:22,600 --> 00:41:24,309 Fuck! 732 00:41:35,380 --> 00:41:38,379 Thank you, I'm all right. 733 00:41:38,380 --> 00:41:39,889 Okay, who's next? 734 00:41:39,890 --> 00:41:41,969 Let's get this over with. 735 00:41:41,970 --> 00:41:44,270 It's, uh, your turn. 736 00:41:47,570 --> 00:41:49,739 Okay. 737 00:41:53,120 --> 00:41:55,829 "Truth & truth." 738 00:41:55,830 --> 00:41:58,129 That's all it says. 739 00:42:05,140 --> 00:42:07,529 The card is changing. 740 00:42:07,530 --> 00:42:10,149 "Annie bids the player answer five questions. 741 00:42:10,150 --> 00:42:14,749 Speak only truth and no lies and gain your prize." 742 00:42:14,750 --> 00:42:16,419 What questions? 743 00:42:16,420 --> 00:42:19,669 I don't know, it... 744 00:42:19,670 --> 00:42:22,049 okay, here's a question. 745 00:42:22,050 --> 00:42:23,809 "Do you have a secret?" 746 00:42:27,190 --> 00:42:29,609 I... sure. 747 00:42:29,610 --> 00:42:30,739 Okay. 748 00:42:30,740 --> 00:42:33,279 "Do you know the secret of which I speak?" 749 00:42:37,540 --> 00:42:39,169 Yes. 750 00:42:39,170 --> 00:42:41,429 "Do you hold this secret 751 00:42:41,430 --> 00:42:44,059 because it would hurt someone in this room?" 752 00:42:49,400 --> 00:42:51,999 Yes. 753 00:42:52,000 --> 00:42:53,319 You've just got two more, 754 00:42:53,320 --> 00:42:56,459 just two more to go, okay? 755 00:42:56,460 --> 00:42:58,209 "Do you love this person?" 756 00:43:07,350 --> 00:43:09,669 Yes. 757 00:43:09,670 --> 00:43:11,398 One more, we're almost done. 758 00:43:11,399 --> 00:43:14,579 Almost done, yeah? 759 00:43:16,080 --> 00:43:19,459 "Before tonight, did you ever have any plan 760 00:43:19,460 --> 00:43:22,589 of telling this person the truth?" 761 00:43:28,600 --> 00:43:30,059 No. 762 00:43:34,110 --> 00:43:35,163 You did it. 763 00:43:35,164 --> 00:43:37,223 - You did it, you won, you won, Evie. - Yeah? 764 00:43:37,224 --> 00:43:38,367 Oh God, you won. 765 00:43:38,368 --> 00:43:40,151 - She did it? - Yeah. 766 00:43:40,152 --> 00:43:41,815 Awesome, thank God. 767 00:43:41,816 --> 00:43:44,469 Great, great, okay, nice, all right, 768 00:43:44,470 --> 00:43:45,509 almost done. 769 00:43:45,510 --> 00:43:47,139 Almost done. 770 00:43:47,140 --> 00:43:49,019 Okay! 771 00:43:49,020 --> 00:43:50,979 All right, one more. 772 00:43:50,980 --> 00:43:53,110 One more, one more. 773 00:43:56,620 --> 00:43:58,370 Um... 774 00:44:03,630 --> 00:44:06,139 it's the same... it's the same card. 775 00:44:06,140 --> 00:44:08,219 What? 776 00:44:10,980 --> 00:44:16,029 It's, uh... 777 00:44:16,030 --> 00:44:18,409 No, no, no, no, it's a mistake. 778 00:44:18,410 --> 00:44:21,289 It's gotta be a mistake, right? 779 00:44:21,290 --> 00:44:22,299 Right? 780 00:44:22,300 --> 00:44:23,350 I don't think anything's a mistake. 781 00:44:23,351 --> 00:44:25,170 No... 782 00:44:34,400 --> 00:44:36,780 "Do you have a secret?" 783 00:44:39,290 --> 00:44:43,129 Yeah, okay, sure, yes, yeah, I'll play along, fine. 784 00:44:43,130 --> 00:44:45,169 I have a secret. 785 00:44:45,170 --> 00:44:46,799 "Are you willing to divulge 786 00:44:46,800 --> 00:44:48,679 the secret tonight?" 787 00:44:53,060 --> 00:44:54,779 This is bullshit. 788 00:44:54,780 --> 00:44:56,319 - Michael... - What? It's her thing, 789 00:44:56,320 --> 00:44:57,949 it's not my thing. 790 00:44:57,950 --> 00:45:01,079 Look, Michael, I just want to get out of here, okay? 791 00:45:01,080 --> 00:45:02,829 You just answer these questions 792 00:45:02,830 --> 00:45:05,089 and then we win, and then we win! 793 00:45:05,090 --> 00:45:07,309 - Answer the fucking question, Michael. - Hey, shut the fuck up! 794 00:45:07,310 --> 00:45:09,469 Look, I don't even care what the answers are. 795 00:45:09,470 --> 00:45:12,559 I promise you I won't be mad, okay? 796 00:45:12,560 --> 00:45:17,699 Just... just... just answer it. 797 00:45:17,700 --> 00:45:19,779 No. 798 00:45:19,780 --> 00:45:23,108 You know what, no, no, I have no idea 799 00:45:23,109 --> 00:45:24,709 what it's talking about. 800 00:45:26,242 --> 00:45:27,935 Sorry, but no. 801 00:45:37,158 --> 00:45:39,431 Oh God, the card isn't changing. 802 00:45:39,432 --> 00:45:41,085 Fuck. 803 00:45:41,086 --> 00:45:42,619 What's going on? 804 00:45:42,620 --> 00:45:44,249 The card isn't changing. 805 00:45:44,250 --> 00:45:46,129 Guys, the card isn't changing! 806 00:45:46,130 --> 00:45:47,759 Oh my God, oh my God. 807 00:45:59,240 --> 00:46:00,739 Michael? 808 00:46:00,740 --> 00:46:02,749 - Michael! - Michael. 809 00:46:02,750 --> 00:46:05,209 - Where is he? - Michael! 810 00:46:05,210 --> 00:46:06,879 Come on! 811 00:46:16,350 --> 00:46:18,649 What the fuck? 812 00:46:22,660 --> 00:46:25,669 Guys? Guys? 813 00:47:09,290 --> 00:47:11,969 His face isn't on the box. 814 00:47:11,970 --> 00:47:13,849 That means he's alive, right? 815 00:47:16,470 --> 00:47:18,479 Guys, look. 816 00:47:25,830 --> 00:47:27,079 Who the hell is that? 817 00:47:27,080 --> 00:47:29,209 There's something moving in there. 818 00:47:30,960 --> 00:47:32,969 What just happened? 819 00:47:32,970 --> 00:47:34,849 It happened when I picked up the box. 820 00:47:38,480 --> 00:47:41,479 Are we actually in this fucking box? 821 00:47:41,480 --> 00:47:43,569 No, no, no, no, no. 822 00:47:43,570 --> 00:47:45,739 If we're inside the box, 823 00:47:45,740 --> 00:47:48,749 then what's that? 824 00:48:15,720 --> 00:48:18,769 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, don't! 825 00:48:28,410 --> 00:48:32,379 Get in the car... 826 00:48:32,380 --> 00:48:35,419 What the fuck? 827 00:48:38,180 --> 00:48:42,189 Shit, dude, well, we're almost home. 828 00:48:42,190 --> 00:48:44,109 Tony? 829 00:48:44,110 --> 00:48:46,529 Yo, Tony, Tony! 830 00:48:48,226 --> 00:48:50,159 Yo, what the hell, man? 831 00:48:50,160 --> 00:48:51,669 What the fuck is wrong with you? 832 00:48:51,670 --> 00:48:53,289 Hey, don't... don't touch me. 833 00:48:53,290 --> 00:48:54,669 Dude, what the fuck's wrong with you? 834 00:48:54,670 --> 00:48:55,879 What is up? 835 00:48:55,880 --> 00:48:57,889 I just needed a break. 836 00:48:57,890 --> 00:48:59,769 Okay, all right, we can take a break. 837 00:48:59,770 --> 00:49:01,488 Here, I can drive, gimme the keys. 838 00:49:01,489 --> 00:49:03,402 - No, no, no, fuck no. - I'll drive. 839 00:49:03,403 --> 00:49:05,056 You're more drunk than I am. 840 00:49:05,057 --> 00:49:07,529 All right, yeah, well, dude, 841 00:49:07,530 --> 00:49:10,199 one of us has to drive and it's my car, 842 00:49:10,200 --> 00:49:11,829 so I'll drive, it's fine. 843 00:49:11,830 --> 00:49:13,438 What's the rush? 844 00:49:13,439 --> 00:49:15,002 - What do you mean? - Did I interrupt 845 00:49:15,003 --> 00:49:16,719 your little makeout session or what? 846 00:49:16,720 --> 00:49:18,589 Dude, it's fucking raining! 847 00:49:18,590 --> 00:49:21,979 Look, Craig is my fucking friend, man. 848 00:49:21,980 --> 00:49:25,939 Whatever I do is none of your business. 849 00:49:25,940 --> 00:49:27,169 So like just get out... 850 00:49:27,170 --> 00:49:28,659 Yo, you don't want to touch me right now. 851 00:49:28,660 --> 00:49:30,199 Stop, stop! 852 00:49:30,200 --> 00:49:32,079 You know, I think you can just fuckin' walk home. 853 00:49:32,080 --> 00:49:33,080 I can walk home? 854 00:49:33,081 --> 00:49:34,589 No, see, I think you can walk home. 855 00:49:40,470 --> 00:49:42,979 You're fine. 856 00:49:50,950 --> 00:49:52,869 Walk! 857 00:49:52,870 --> 00:49:55,379 Yeah, so, you know, walk home, think about it. 858 00:49:55,380 --> 00:49:57,249 Walk in the rain'll be good for you. 859 00:49:57,250 --> 00:49:59,009 Hey, we can't just leave him. 860 00:49:59,010 --> 00:50:00,063 He's gonna be fine. 861 00:50:00,064 --> 00:50:01,797 You're gonna be fine, all right? 862 00:50:01,798 --> 00:50:03,821 I'll see you tomorrow, buddy. 863 00:50:03,822 --> 00:50:05,765 Tony! 864 00:50:42,890 --> 00:50:45,639 I'm sorry, I thought... 865 00:50:45,640 --> 00:50:47,809 I thought that you... 866 00:50:47,810 --> 00:50:51,029 I thought that you would come home 867 00:50:51,030 --> 00:50:54,409 and apologize to me. 868 00:50:54,410 --> 00:50:56,499 I'm sorry, I'm sorry. 869 00:50:59,000 --> 00:51:00,669 I'm sorry. 870 00:51:09,520 --> 00:51:10,899 What the fuck? 871 00:51:25,600 --> 00:51:27,099 Oh, fuck! 872 00:52:13,360 --> 00:52:16,829 I've looked everywhere, I can't find him. 873 00:52:16,830 --> 00:52:21,709 I think we have to keep playing. 874 00:52:21,710 --> 00:52:23,339 The only chance of getting him back 875 00:52:23,340 --> 00:52:25,969 is if we keep going. 876 00:52:25,970 --> 00:52:28,769 Wendy, we need to keep playing. 877 00:52:28,770 --> 00:52:31,609 I don't think I can. 878 00:52:31,610 --> 00:52:34,279 You have to. 879 00:52:34,280 --> 00:52:38,739 You're better off without him anyway. 880 00:52:38,740 --> 00:52:41,539 How can you say that? 881 00:52:41,540 --> 00:52:43,919 Michael chose not to answer the question. 882 00:52:43,920 --> 00:52:45,679 He didn't know if the game was gonna take him 883 00:52:45,680 --> 00:52:48,179 or take any of us or all of us. 884 00:52:48,180 --> 00:52:50,309 He put all of our lives at risk. 885 00:52:50,310 --> 00:52:52,439 He can take care of himself. 886 00:52:52,440 --> 00:52:54,109 We should be out there looking for him. 887 00:52:54,110 --> 00:52:55,708 Why aren't we risking that? 888 00:52:55,709 --> 00:52:57,933 Because it's not a risk, Wendy, it's death. 889 00:52:59,490 --> 00:53:02,789 Wendy, Michael's gone because 890 00:53:02,790 --> 00:53:05,549 he didn't play the game. 891 00:53:05,550 --> 00:53:07,379 We do not have to live with the consequences 892 00:53:07,380 --> 00:53:09,889 of his decisions. 893 00:53:09,890 --> 00:53:11,810 Please. 894 00:53:32,850 --> 00:53:35,109 What does it say? 895 00:53:35,110 --> 00:53:37,529 "Mourning period. 896 00:53:37,530 --> 00:53:39,529 Take a moment to reflect, 897 00:53:39,530 --> 00:53:43,579 then draw another card from the deck." 898 00:53:43,580 --> 00:53:46,340 I'm so sorry. 899 00:54:13,390 --> 00:54:16,019 Wendy, I'm so sorry. 900 00:54:30,970 --> 00:54:32,639 Wendy... 901 00:54:34,140 --> 00:54:36,349 Whenever you're ready. 902 00:54:53,810 --> 00:54:55,939 "Hide and seek. 903 00:54:55,940 --> 00:54:58,769 Hide, hide, hide before it finds you. 904 00:54:58,770 --> 00:55:00,739 Make it home and you'll be fine, 905 00:55:00,740 --> 00:55:05,159 but if he sees you, then you're next in line." 906 00:55:08,290 --> 00:55:09,379 Hide! 907 00:55:09,380 --> 00:55:11,169 Come on, come on. 908 00:55:11,170 --> 00:55:12,179 Let's split up. 909 00:55:12,180 --> 00:55:13,799 No! That's the worst idea ever. 910 00:55:13,800 --> 00:55:15,429 We split up, we'll at least have an idea 911 00:55:15,430 --> 00:55:17,689 of where to find home, okay? 912 00:55:17,690 --> 00:55:19,189 Stay hidden! 913 00:55:19,190 --> 00:55:20,779 Wendy, hide! 914 00:55:24,950 --> 00:55:25,950 Where should I... 915 00:55:25,951 --> 00:55:28,789 Fuck! 916 00:55:54,220 --> 00:55:56,849 Craig. 917 00:55:56,850 --> 00:55:59,189 There's something that I really need to tell you. 918 00:56:04,565 --> 00:56:06,989 Whatever it is, 919 00:56:06,990 --> 00:56:09,899 we'll have all the time in the world once we get out of here, okay? 920 00:56:11,500 --> 00:56:14,219 I hope so. 921 00:56:14,220 --> 00:56:17,389 But if we don't, 922 00:56:17,390 --> 00:56:19,389 I'm so sorry. 923 00:56:19,390 --> 00:56:21,019 It's okay. 924 00:58:40,130 --> 00:58:42,009 What the hell was that? 925 00:58:42,010 --> 00:58:44,652 It's a phone alarm that I set for the Prankster. 926 00:59:15,229 --> 00:59:17,312 Guys, get in here, I have an idea! 927 00:59:17,313 --> 00:59:18,618 Craig! You guys... 928 00:59:18,619 --> 00:59:20,169 no, no, no, no, no, no, no! Stop, stop, stop, stop. 929 00:59:20,170 --> 00:59:21,549 - What? - The card said something 930 00:59:21,550 --> 00:59:22,550 about there being a home, right? 931 00:59:22,551 --> 00:59:23,613 Like a home base. 932 00:59:23,614 --> 00:59:25,389 It might be the box where it came from. 933 00:59:25,390 --> 00:59:27,389 Okay, uh... 934 00:59:27,390 --> 00:59:29,037 you go, I'll get the door. 935 00:59:29,038 --> 00:59:30,939 - Okay. - Go, go, go, go! 936 00:59:30,940 --> 00:59:33,199 Grace, Grace, get down here! 937 00:59:35,700 --> 00:59:37,509 What happened? 938 00:59:37,510 --> 00:59:38,580 The box, go to the box. 939 00:59:38,581 --> 00:59:40,419 Grace! 940 00:59:40,420 --> 00:59:41,589 Nothing's moving. 941 00:59:41,590 --> 00:59:42,799 Nothing, I don't know what to do... 942 00:59:42,800 --> 00:59:44,089 Nothing's changing, what do we do? 943 00:59:44,090 --> 00:59:45,099 What do we do? 944 00:59:45,100 --> 00:59:47,229 I don't know, touch the board! 945 00:59:57,540 --> 00:59:58,620 Did it work? 946 01:00:00,330 --> 01:00:02,339 It stopped. 947 01:00:05,600 --> 01:00:06,849 Okay. 948 01:00:06,850 --> 01:00:08,729 God, I hate that guy. 949 01:00:10,810 --> 01:00:14,859 Craig? Craig? 950 01:00:17,920 --> 01:00:18,960 Craig? 951 01:00:18,961 --> 01:00:20,459 No, no... Evie. 952 01:00:55,430 --> 01:00:56,980 What the fuck? 953 01:00:59,682 --> 01:01:01,482 Oh my God! 954 01:01:03,920 --> 01:01:05,799 Evie... 955 01:01:13,310 --> 01:01:14,779 Oh my God. 956 01:01:14,780 --> 01:01:16,053 Evie, Evie... 957 01:01:16,054 --> 01:01:18,239 Guys... 958 01:01:18,240 --> 01:01:19,811 Evie, oh my God, Evie. 959 01:01:21,870 --> 01:01:24,549 We have to draw a Mischief card. 960 01:01:24,550 --> 01:01:25,799 Are you serious? 961 01:01:25,800 --> 01:01:27,799 Can you just give her a fucking second? 962 01:01:27,800 --> 01:01:29,679 The game isn't giving us a second, Wendy! 963 01:01:29,680 --> 01:01:31,429 Someone she loves just died. 964 01:01:31,430 --> 01:01:34,189 There's only one way out of this. 965 01:01:34,190 --> 01:01:36,337 We have to finish the game. 966 01:01:38,530 --> 01:01:41,079 I don't want anyone else to die. 967 01:01:41,080 --> 01:01:43,540 And maybe Craig will... 968 01:01:53,350 --> 01:01:55,359 Draw the card. 969 01:02:00,280 --> 01:02:02,329 Whatever happens, 970 01:02:02,330 --> 01:02:05,209 we make it through this to the end. 971 01:02:05,210 --> 01:02:09,549 Any challenge, any mischief, any secret, 972 01:02:09,550 --> 01:02:11,849 we do whatever it wants us to do. 973 01:02:20,820 --> 01:02:22,619 "Quiet game. 974 01:02:22,620 --> 01:02:25,329 Hold perfectly still and don't make a sound. 975 01:02:25,330 --> 01:02:28,339 That filthy Prankster is lurking around." 976 01:03:00,860 --> 01:03:03,279 Shh! 977 01:03:23,740 --> 01:03:25,789 No! 978 01:04:05,030 --> 01:04:06,829 It's my turn. 979 01:04:10,170 --> 01:04:13,929 I can't believe this is happening. 980 01:04:13,930 --> 01:04:16,349 We're gonna die. 981 01:04:20,100 --> 01:04:23,263 We just have one tile left. 982 01:04:23,264 --> 01:04:24,889 And whatever we have to do, 983 01:04:24,890 --> 01:04:26,619 we're going to get it, okay? 984 01:04:26,620 --> 01:04:28,249 We're gonna... 985 01:04:28,250 --> 01:04:30,119 we're gonna get out of this alive. 986 01:05:25,990 --> 01:05:27,659 Hello, girls. 987 01:05:32,040 --> 01:05:36,259 I'm so happy you're playing with me. 988 01:05:40,260 --> 01:05:41,929 Why are you doing this to us? 989 01:05:41,930 --> 01:05:44,189 What do you want? 990 01:05:44,190 --> 01:05:48,699 To have some fun! 991 01:05:48,700 --> 01:05:51,949 You've reached the wager. 992 01:05:54,580 --> 01:05:58,169 It's a game of chance. 993 01:05:58,170 --> 01:06:00,969 Stake something of value. 994 01:06:00,970 --> 01:06:05,439 Something that would pain you to lose. 995 01:06:05,440 --> 01:06:07,779 I'll do the same. 996 01:06:07,780 --> 01:06:10,949 Roll the die. 997 01:06:13,960 --> 01:06:15,709 I want my friends back. 998 01:06:15,710 --> 01:06:17,459 All of them. 999 01:06:18,970 --> 01:06:22,349 What a wonderful idea, Wendy. 1000 01:06:22,350 --> 01:06:25,349 That shall be my stake. 1001 01:06:25,350 --> 01:06:28,109 All I want is one 1002 01:06:28,110 --> 01:06:32,739 single life in return. 1003 01:06:32,740 --> 01:06:34,459 Okay. 1004 01:06:34,460 --> 01:06:36,079 Fuck you, I bet my life. 1005 01:06:36,080 --> 01:06:39,219 Wendy, no! 1006 01:06:39,220 --> 01:06:42,139 I want her. 1007 01:06:42,140 --> 01:06:43,173 No! 1008 01:06:43,174 --> 01:06:44,867 You wanted a life, I bet mine, 1009 01:06:44,868 --> 01:06:47,149 I drew the card I get to choose! 1010 01:06:48,980 --> 01:06:51,989 That's not how this works, Wendy. 1011 01:06:51,990 --> 01:06:54,449 - It's not fair. - Fair? 1012 01:06:58,340 --> 01:07:03,009 I'm looking forward to spending time with you, Evie. 1013 01:07:03,010 --> 01:07:04,389 No! 1014 01:07:04,390 --> 01:07:06,019 It's me if we lose... 1015 01:07:06,020 --> 01:07:08,979 Wendy... 1016 01:07:08,980 --> 01:07:10,649 just let me do it. 1017 01:07:10,650 --> 01:07:12,359 It's my turn! 1018 01:07:12,360 --> 01:07:14,619 She would cost you more to lose. 1019 01:07:14,620 --> 01:07:16,539 I can tell. 1020 01:07:16,540 --> 01:07:18,669 - No. - But I want her! 1021 01:07:20,550 --> 01:07:22,299 You have to give me her! 1022 01:07:22,300 --> 01:07:24,389 No! 1023 01:07:24,390 --> 01:07:26,889 Then I take back my stake. 1024 01:07:30,530 --> 01:07:34,159 I'm not gonna offer up my friend to die, Annie. 1025 01:07:34,160 --> 01:07:38,419 Where have I heard that before? 1026 01:07:40,880 --> 01:07:44,889 Do you hear them? 1027 01:07:44,890 --> 01:07:49,689 All the people that have ever played the game. 1028 01:07:51,179 --> 01:07:54,199 They're all in the box, 1029 01:07:54,200 --> 01:07:56,949 including your friends. 1030 01:08:01,960 --> 01:08:03,969 You give me her, 1031 01:08:03,970 --> 01:08:07,979 and perhaps I'll let them all go. 1032 01:08:07,980 --> 01:08:12,069 How lovely. 1033 01:08:12,070 --> 01:08:13,699 Wendy, 1034 01:08:13,700 --> 01:08:15,699 if it has to be one of us, 1035 01:08:15,700 --> 01:08:17,699 it should be me. 1036 01:08:18,826 --> 01:08:20,459 I deserve it. 1037 01:08:20,460 --> 01:08:22,023 Stop it. 1038 01:08:22,024 --> 01:08:24,034 It's true. 1039 01:08:26,260 --> 01:08:28,520 I betrayed you. 1040 01:08:30,270 --> 01:08:31,729 And I betrayed Craig. 1041 01:08:31,730 --> 01:08:32,899 What are you talking about? 1042 01:08:32,900 --> 01:08:34,899 This is all my fault. 1043 01:08:34,900 --> 01:08:36,619 And if I would have told you sooner, 1044 01:08:36,620 --> 01:08:38,999 we wouldn't all be here tonight playing this game. 1045 01:08:39,000 --> 01:08:40,499 No, Evie... 1046 01:08:45,300 --> 01:08:49,059 I was there the night that Tony died. 1047 01:08:51,690 --> 01:08:54,229 I was hooking up with Michael. 1048 01:08:54,230 --> 01:08:56,909 He was there too. 1049 01:08:56,910 --> 01:09:00,789 You were... 1050 01:09:00,790 --> 01:09:03,169 I could have saved Tony! 1051 01:09:03,170 --> 01:09:04,669 It was an accident. 1052 01:09:04,670 --> 01:09:06,049 They had a fight... 1053 01:09:06,050 --> 01:09:07,549 - What do you mean? - We all drove 1054 01:09:07,550 --> 01:09:09,309 home together, 1055 01:09:09,310 --> 01:09:10,432 and we were all drunk. 1056 01:09:10,433 --> 01:09:12,085 Tick tock, tick tock! 1057 01:09:13,770 --> 01:09:17,569 Tony tried to stop me and Michael. 1058 01:09:17,570 --> 01:09:19,829 But then Michael shoved him down 1059 01:09:19,830 --> 01:09:21,959 in the middle of the road 1060 01:09:21,960 --> 01:09:23,839 and I just watched. 1061 01:09:23,840 --> 01:09:25,169 What are you doing? 1062 01:09:25,170 --> 01:09:27,839 - We can't just leave him. - He's gonna be all right. 1063 01:09:27,840 --> 01:09:29,469 You're gonna be fine. 1064 01:09:29,470 --> 01:09:30,719 I'll see you tomorrow. 1065 01:09:30,720 --> 01:09:32,689 Tony! 1066 01:09:36,700 --> 01:09:40,329 You just left him in the fucking street? 1067 01:09:40,330 --> 01:09:43,459 Fucking my boyfriend was more important than Tony's life? 1068 01:09:43,460 --> 01:09:45,459 No, no, if I would have known... 1069 01:09:45,460 --> 01:09:47,169 Shut up! 1070 01:09:57,740 --> 01:09:59,109 Okay. 1071 01:10:01,700 --> 01:10:04,459 I wager her life. 1072 01:10:04,460 --> 01:10:05,999 Goody! 1073 01:10:11,640 --> 01:10:17,029 If it lands on me, you both walk free. 1074 01:10:17,030 --> 01:10:20,109 If it lands on death, 1075 01:10:20,110 --> 01:10:23,628 it will be your last breath. 1076 01:10:36,650 --> 01:10:39,529 Pay me! 1077 01:10:42,910 --> 01:10:46,289 We never had any chance of winning this, did we? 1078 01:10:49,170 --> 01:10:51,509 I'm so sorry, Wendy. 1079 01:10:51,510 --> 01:10:54,269 I'm so sorry! 1080 01:11:09,670 --> 01:11:11,799 Take your wager. 1081 01:11:11,800 --> 01:11:13,049 Here I am. 1082 01:11:15,680 --> 01:11:18,439 No. 1083 01:11:18,440 --> 01:11:21,069 Wendy, you pay me. 1084 01:11:21,070 --> 01:11:24,159 Take her life. 1085 01:11:24,160 --> 01:11:25,829 What? 1086 01:11:25,830 --> 01:11:28,459 It's okay. 1087 01:11:28,460 --> 01:11:29,919 It's okay. 1088 01:11:37,310 --> 01:11:38,609 Just... just do it, okay? 1089 01:11:38,610 --> 01:11:39,979 Just get it over with 1090 01:11:39,980 --> 01:11:41,949 before she takes both of us. 1091 01:11:45,830 --> 01:11:48,709 I'm sorry. 1092 01:11:51,710 --> 01:11:52,969 But I can't. 1093 01:12:03,860 --> 01:12:06,369 You broke the rules, Wendy. 1094 01:12:10,380 --> 01:12:12,509 I can't move. 1095 01:12:12,510 --> 01:12:14,589 Wendy, I can't move. 1096 01:12:16,350 --> 01:12:18,639 I always get what's mine. 1097 01:12:27,620 --> 01:12:31,379 You can't hide in here, Wendy. 1098 01:12:36,720 --> 01:12:38,639 Hey, Annie. 1099 01:12:38,640 --> 01:12:40,769 Fuck your rules! 1100 01:12:40,770 --> 01:12:42,899 No! 1101 01:14:08,450 --> 01:14:11,079 Hello? 1102 01:14:11,080 --> 01:14:15,129 Michael? Eve? 1103 01:15:15,540 --> 01:15:16,919 Anyone? 1104 01:15:27,270 --> 01:15:28,569 Michael! 1105 01:16:28,270 --> 01:16:29,769 Eve? 1106 01:16:52,610 --> 01:16:56,739 You broke the rules, Wendy. 1107 01:17:27,584 --> 01:17:35,584 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 74676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.