All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,992 --> 00:00:05,992 MEREDITH: You're not in it alone. 2 00:00:08,086 --> 00:00:10,086 MAN: [ECHOING] Coming through! 3 00:00:10,092 --> 00:00:13,576 It's a nice thought, but pretty useless in an O.R. 4 00:00:13,599 --> 00:00:15,199 Heads up! 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,224 [SIREN WAILING, INDISTINCT RADIO CHATTER] 6 00:00:20,097 --> 00:00:22,097 [BABY CRIES] 7 00:00:23,275 --> 00:00:25,275 Behind you! 8 00:00:26,065 --> 00:00:28,176 Get her to CT. 9 00:00:28,201 --> 00:00:30,045 [RADIO CHATTER] 10 00:00:30,068 --> 00:00:31,413 [GURNEY RATTLES] 11 00:00:31,437 --> 00:00:33,215 TEDDY: Clear trauma one, two, and three. 12 00:00:33,238 --> 00:00:35,984 And let CT know we'll be rolling upstairs in a few minutes. 13 00:00:36,008 --> 00:00:37,219 [GASPS] 14 00:00:37,243 --> 00:00:40,756 Uh, okay, these guys go straight to the front of the line. 15 00:00:40,780 --> 00:00:43,402 - Okay, Altman, take Parker. - Got it. 16 00:00:43,426 --> 00:00:45,326 Page everyone. It's all hands on deck. 17 00:00:45,350 --> 00:00:47,896 Come on. Let's move. Move, move! 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,831 Hey, hey, hey, if you're gonna be here, so am I, all right? 19 00:00:49,854 --> 00:00:51,432 Give me privileges. I can hop in. 20 00:00:51,457 --> 00:00:54,603 Uh, okay, see if Altman needs help with Parker. 21 00:00:54,627 --> 00:00:56,505 After that, go where needed in the E.R. 22 00:00:56,529 --> 00:00:58,941 But, Ben, that's it. I can't have you in an O.R. 23 00:00:58,965 --> 00:01:00,741 [BREATHING HEAVILY] 24 00:01:00,765 --> 00:01:02,009 Okay, let's move. 25 00:01:02,033 --> 00:01:03,911 The better you are as a surgeon... 26 00:01:03,936 --> 00:01:05,881 [EXHALES SHARPLY] 27 00:01:05,905 --> 00:01:07,394 ...the more likely it is 28 00:01:07,418 --> 00:01:09,518 that no one else can do what you can do. 29 00:01:09,542 --> 00:01:11,609 [INHALES SHARPLY] 30 00:01:12,311 --> 00:01:15,040 A good outcome, a loss... 31 00:01:15,847 --> 00:01:19,093 100% of that rests solely on your shoulders. 32 00:01:19,117 --> 00:01:20,861 [GROANING] 33 00:01:20,885 --> 00:01:22,364 LEVI: [SOBBING] 34 00:01:22,388 --> 00:01:24,722 It's a ridiculous amount of pressure. 35 00:01:26,986 --> 00:01:28,296 - Schmitt. - I'm sorry. 36 00:01:28,320 --> 00:01:30,099 I just... I-I-I-I don't know why I'm in here. 37 00:01:30,123 --> 00:01:31,567 Oh, you were in the bar. 38 00:01:31,591 --> 00:01:34,302 - Uh, are you hurt? - No. 39 00:01:34,326 --> 00:01:35,805 I'm j... Uh, no. 40 00:01:35,829 --> 00:01:37,539 I, uh... But my friends. 41 00:01:37,563 --> 00:01:39,641 Mm. I hear you. 42 00:01:39,665 --> 00:01:41,644 [SOBBING] 43 00:01:41,668 --> 00:01:43,378 [SNIFFLES] 44 00:01:43,402 --> 00:01:47,015 But right now, your friends need your help. 45 00:01:47,039 --> 00:01:48,551 And mine, too. 46 00:01:48,575 --> 00:01:51,987 So, look, whatever we're f-feeling, 47 00:01:52,012 --> 00:01:54,546 we put it aside and we help. 48 00:01:56,415 --> 00:01:57,933 Come on, let's go. 49 00:01:58,884 --> 00:02:01,352 Let's go. Let's go to work. 50 00:02:03,088 --> 00:02:04,332 [DOOR OPENS] 51 00:02:04,356 --> 00:02:07,069 - [DOOR CLOSES] - And I've seen it shatter the best of us. 52 00:02:07,093 --> 00:02:11,973 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:11,997 --> 00:02:14,110 [BABY COOING] 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,377 Shh. 55 00:02:15,401 --> 00:02:18,079 He had a really hard day. 56 00:02:18,103 --> 00:02:21,283 Yeah, and it just got harder 'cause now he's been kidnapped. 57 00:02:21,307 --> 00:02:22,717 I didn't kidnap him. 58 00:02:22,741 --> 00:02:24,454 I just didn't take him to the hospital right away. 59 00:02:24,478 --> 00:02:25,388 He wasn't ready. 60 00:02:25,412 --> 00:02:27,289 I-I don't think a Safe Haven volunteer's 61 00:02:27,313 --> 00:02:28,824 supposed to make that decision. 62 00:02:28,848 --> 00:02:31,127 I just wanted him to have one cozy night 63 00:02:31,151 --> 00:02:34,629 before a social worker turns him into a pile of paperwork. 64 00:02:34,653 --> 00:02:35,997 - [KNOCK ON DOOR] - [GASPS] 65 00:02:36,021 --> 00:02:37,533 Oh, my God. It's the cops. 66 00:02:37,557 --> 00:02:38,935 [GASPS] Okay, okay. 67 00:02:38,959 --> 00:02:40,069 Wait, don't answer the door. 68 00:02:40,093 --> 00:02:41,069 Wait, wait! Wait, wait! 69 00:02:41,093 --> 00:02:42,337 Answer the door, and tell them 70 00:02:42,361 --> 00:02:44,674 that I brought the baby here for a wellness check with Alex. 71 00:02:44,698 --> 00:02:45,974 He's a peds doctor. 72 00:02:45,998 --> 00:02:47,409 He's in Iowa. 73 00:02:47,433 --> 00:02:49,145 - [SIGHS] - Who is it? 74 00:02:49,168 --> 00:02:50,212 It's Meredith. 75 00:02:50,236 --> 00:02:52,771 Oh, it's Meredith. Let her in. 76 00:02:54,106 --> 00:02:55,270 You're not Alex. 77 00:02:55,293 --> 00:02:57,286 Oh, yeah, he's, uh, visiting his mom. 78 00:02:57,310 --> 00:03:00,188 Well, Cristina sent an obnoxious Irishman as a gift 79 00:03:00,212 --> 00:03:02,358 and he stole your husband's old job. 80 00:03:02,382 --> 00:03:03,558 And who is that? 81 00:03:03,582 --> 00:03:05,127 Oh, we already have a bottle open. 82 00:03:05,151 --> 00:03:06,695 Can you get her a glass? 83 00:03:06,719 --> 00:03:07,830 Jo stole a baby. 84 00:03:07,854 --> 00:03:09,264 I did not steal a baby. 85 00:03:09,288 --> 00:03:11,032 Well, that's what I said when I stole a baby. 86 00:03:11,056 --> 00:03:12,634 Why are people stealing babies? 87 00:03:12,658 --> 00:03:13,669 He was left at Station 19, 88 00:03:13,693 --> 00:03:15,670 and they called me to take him to the hospital, 89 00:03:15,694 --> 00:03:16,806 and I... didn't. 90 00:03:16,829 --> 00:03:19,207 Well, because you didn't want him to go into the system 91 00:03:19,231 --> 00:03:20,877 and have a miserable life like you did. 92 00:03:20,901 --> 00:03:22,812 - Exactly. - She gets it. 93 00:03:22,836 --> 00:03:24,180 But I'm a convicted felon. 94 00:03:24,204 --> 00:03:25,882 She's a convicted felon. [CELLPHONES VIBRATING] 95 00:03:25,906 --> 00:03:28,484 She's a felon. She's a convicted felon. 96 00:03:28,508 --> 00:03:30,218 Oh, no. 97 00:03:30,242 --> 00:03:31,521 Multiple traumas. 98 00:03:31,545 --> 00:03:32,889 We should go back to the hospital. 99 00:03:32,913 --> 00:03:33,889 You know what? 100 00:03:33,913 --> 00:03:35,024 I've had two glasses of wine, 101 00:03:35,048 --> 00:03:36,192 - so I really can't. - Don't worry. 102 00:03:36,216 --> 00:03:39,170 We'll call on the way, tell peds a Safe Haven's there 103 00:03:39,195 --> 00:03:40,439 waiting for a wellness check. 104 00:03:40,463 --> 00:03:41,942 You can sneak him into the nursery, 105 00:03:41,966 --> 00:03:43,610 pretend he's been there all night... 106 00:03:43,634 --> 00:03:45,545 Like he should have been. 107 00:03:45,569 --> 00:03:48,180 [SCOFFS] Come on. 108 00:03:48,204 --> 00:03:49,716 [SIREN WAILS] 109 00:03:49,740 --> 00:03:51,852 ♪ 110 00:03:51,876 --> 00:03:53,653 Hey, I just heard. Is everyone alive? 111 00:03:53,677 --> 00:03:55,055 So far. 112 00:03:55,079 --> 00:03:57,189 Uh, do you know if Maggie has been paged? 113 00:03:57,213 --> 00:03:59,492 I kinda have a thing, a personal... a talk thing, 114 00:03:59,516 --> 00:04:02,094 need to... a girl talk. Uh, girl thing. 115 00:04:02,118 --> 00:04:03,330 Can you smile for me? 116 00:04:03,354 --> 00:04:04,463 Ew, don't be that guy, Tom. 117 00:04:04,487 --> 00:04:06,066 No, I want to make sure you're not having a stroke. 118 00:04:06,090 --> 00:04:07,967 - Pierce quit. - What? Why? 119 00:04:07,991 --> 00:04:09,271 WOMAN ON P.A.: Dr. Mahoney to the E.R. 120 00:04:09,271 --> 00:04:11,016 Hey, big trauma? 121 00:04:11,040 --> 00:04:12,185 You should head upstairs. 122 00:04:12,209 --> 00:04:14,152 Elliott Calhoun was just transferred to the CCU on ECMO. 123 00:04:14,176 --> 00:04:17,115 Go up there, sit with him, hold his wife's hand, whatever. 124 00:04:17,139 --> 00:04:18,423 His heart still hasn't restarted. 125 00:04:18,447 --> 00:04:20,093 I'm chief resident. I-I should go... 126 00:04:20,117 --> 00:04:22,228 He has a premature baby and a hole in his chest. 127 00:04:22,252 --> 00:04:23,651 You should go where I say you should go. 128 00:04:25,889 --> 00:04:27,165 WOMAN: We need more O-neg! 129 00:04:27,189 --> 00:04:28,968 WOMAN #2: I need some bandages over here. 130 00:04:28,992 --> 00:04:30,336 MAN: Get his vitals right away. 131 00:04:30,360 --> 00:04:32,471 How bad is it? 132 00:04:32,495 --> 00:04:34,574 Simms and Helm got the worst of it... 133 00:04:34,598 --> 00:04:36,908 Well, if you don't count the couple who were in the car. 134 00:04:36,932 --> 00:04:37,944 [BABY CRYING] 135 00:04:37,968 --> 00:04:39,711 - [SIGHS] - JO: It's okay, it's okay, it's okay. 136 00:04:39,735 --> 00:04:41,413 AMELIA: Who is that? 137 00:04:41,437 --> 00:04:43,783 Dr. Karev is a Safe Haven volunteer, 138 00:04:43,807 --> 00:04:45,951 and she is taking the baby to the nursery. 139 00:04:45,975 --> 00:04:47,386 Right, Dr. Karev? 140 00:04:47,409 --> 00:04:50,411 Yep. Here I go. 141 00:04:52,449 --> 00:04:56,329 So, how'd the ultrasound go? Everything okay? 142 00:04:56,353 --> 00:04:58,297 Everything is... 143 00:04:58,321 --> 00:05:02,535 Yes. Uh, baby's healthy, uh, great, developing. 144 00:05:02,559 --> 00:05:05,471 Uh, Lincoln, Shepherd, can you guys jump in here? 145 00:05:05,495 --> 00:05:08,641 Not only are we swamped, but we're short-staffed. 146 00:05:08,665 --> 00:05:11,511 Well, not anymore, because I've called in reinforcements. 147 00:05:11,535 --> 00:05:13,312 Webber and Hunt were fired from this hospital. 148 00:05:13,336 --> 00:05:14,413 OWEN: Lay off, Koracick. 149 00:05:14,437 --> 00:05:16,581 RICHARD: Look, I don't care. They are my students. 150 00:05:16,605 --> 00:05:18,451 I hired them. 151 00:05:18,475 --> 00:05:21,220 Okay, temporary privileges granted. We need the help. 152 00:05:21,244 --> 00:05:23,389 Everyone, gowns and gloves, and keep up. 153 00:05:23,413 --> 00:05:25,324 [GOLD BROTHER FEAT. LIIV'S "BEFORE YOU DO IT AGAIN" PLAYS] 154 00:05:25,348 --> 00:05:27,826 BAILEY: Blake Simms, mid-face instability, 155 00:05:27,850 --> 00:05:29,095 criked in the field. 156 00:05:29,119 --> 00:05:30,495 Needs to head up to CT ASAP. 157 00:05:30,519 --> 00:05:32,064 - Hunt, join Avery. - Yep. 158 00:05:32,088 --> 00:05:34,332 I should be in here. In case there's any neuro. 159 00:05:34,356 --> 00:05:37,235 Any other requests from the peanut gallery? 160 00:05:37,259 --> 00:05:39,838 Good. Moving on. 161 00:05:39,862 --> 00:05:42,675 BAILEY: Taryn Helm, hemodynamically stable, 162 00:05:42,699 --> 00:05:44,110 tib-fib fracture, 163 00:05:44,134 --> 00:05:46,444 but complains of pain in the pelvis, 164 00:05:46,468 --> 00:05:49,682 so we need a pelvic X-ray, chest X-ray, 165 00:05:49,706 --> 00:05:50,783 F.A.S.T. exam, the works. 166 00:05:50,807 --> 00:05:53,110 Webber, Lincoln, Grey, go. 167 00:05:53,843 --> 00:05:55,321 Where's Andrew DeLuca? 168 00:05:55,345 --> 00:05:57,146 Uh, around here somewhere. 169 00:05:58,415 --> 00:05:59,826 No, with patients. He's working. 170 00:05:59,850 --> 00:06:01,127 - Oh. - He's okay, Meredith. 171 00:06:01,151 --> 00:06:02,228 Okay. 172 00:06:02,252 --> 00:06:04,430 Casey Parker... he took a nasty blow to the head. 173 00:06:04,454 --> 00:06:06,199 He's got a palpable scalp hematoma. 174 00:06:06,223 --> 00:06:07,333 Did a bomb go off? 175 00:06:07,357 --> 00:06:09,035 We're taking him up to CT now. 176 00:06:09,059 --> 00:06:10,636 Uh, uh, well, you've got Shepherd. 177 00:06:10,660 --> 00:06:12,170 And here I am. 178 00:06:12,194 --> 00:06:13,973 ♪ Before you do it again ♪ 179 00:06:13,997 --> 00:06:15,173 [SIGHS] 180 00:06:15,197 --> 00:06:16,942 [EXHALES SHARPLY] 181 00:06:16,966 --> 00:06:18,845 Hey, how is she? 182 00:06:18,869 --> 00:06:21,213 Minor lacs and bruises, but neuro check's clear. 183 00:06:21,237 --> 00:06:22,848 I'm okay. I want to help. 184 00:06:23,300 --> 00:06:25,951 Get cleaned up. Then jump in wherever needed. 185 00:06:25,975 --> 00:06:29,288 ♪ You came in and you took me by surprise ♪ 186 00:06:29,312 --> 00:06:30,555 And, uh, what about you? 187 00:06:30,579 --> 00:06:31,641 What about me? 188 00:06:31,665 --> 00:06:33,558 You good to operate on your residents? 189 00:06:33,582 --> 00:06:35,595 Wouldn't be the first time. 190 00:06:35,619 --> 00:06:40,066 ♪ Precious crimes, my body's sinking ♪ 191 00:06:40,090 --> 00:06:42,401 - Thanks for coming. - Oh, thanks for calling. 192 00:06:42,425 --> 00:06:44,637 She seems okay. 193 00:06:44,661 --> 00:06:45,872 She's not. 194 00:06:45,896 --> 00:06:48,441 I mean, she says she is, but I... 195 00:06:48,465 --> 00:06:50,375 She's working through a miscarriage. 196 00:06:50,399 --> 00:06:52,245 She hasn't had time to take a break yet. 197 00:06:52,269 --> 00:06:55,548 I-I can't be there in that O.R. with her, 198 00:06:55,572 --> 00:06:58,250 so someone else who loves her needs to be there. 199 00:06:58,274 --> 00:07:00,552 - In case she breaks. - Of course. 200 00:07:00,576 --> 00:07:02,053 Thank you. 201 00:07:02,077 --> 00:07:03,723 Warren. 202 00:07:03,747 --> 00:07:04,923 Are y okay? 203 00:07:04,947 --> 00:07:06,492 No. 204 00:07:06,516 --> 00:07:09,262 But Miranda comes first. 205 00:07:09,286 --> 00:07:12,031 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 206 00:07:12,055 --> 00:07:14,432 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 207 00:07:14,456 --> 00:07:16,334 There was a bomb. 208 00:07:16,358 --> 00:07:17,569 [BUTTON CLICKS] 209 00:07:17,593 --> 00:07:20,038 TEDDY: No, Casey, it wasn't a bomb. It was a car. 210 00:07:20,062 --> 00:07:21,507 - [SIGHS] - Stay nice and still, okay? 211 00:07:21,531 --> 00:07:22,507 Are we in the green zone? 212 00:07:22,531 --> 00:07:23,942 He was in the military, right? 213 00:07:23,966 --> 00:07:25,343 Mm. 214 00:07:25,367 --> 00:07:27,146 Do you think he has PTSD? 215 00:07:27,170 --> 00:07:28,581 We all do. 216 00:07:28,605 --> 00:07:31,283 War. Life. 217 00:07:31,307 --> 00:07:32,685 [SIGHS] 218 00:07:32,709 --> 00:07:34,653 How far along are you? 219 00:07:34,677 --> 00:07:36,521 Oh, um... 220 00:07:36,545 --> 00:07:38,490 20 weeks-ish? 221 00:07:38,514 --> 00:07:39,992 They're always a little off, though, right? 222 00:07:40,016 --> 00:07:42,894 With the whole counting-from-ovulation thing? 223 00:07:42,918 --> 00:07:45,430 [SCOFFS] When I hit 30 weeks, I thought I was gonna pop. 224 00:07:45,454 --> 00:07:48,466 [MONITOR BEEPING] 225 00:07:48,490 --> 00:07:50,435 Temporal lobe contusion. 226 00:07:50,459 --> 00:07:52,904 Yeah, explains the PTSD exacerbation. 227 00:07:52,928 --> 00:07:55,608 He needs to be in the neuro ICU, closely monitored, 228 00:07:55,632 --> 00:07:57,209 - with q2 hour checks. - [DOOR OPENS] 229 00:07:57,233 --> 00:07:59,045 Dr. Shepherd, I just stepped out for a minute 230 00:07:59,069 --> 00:08:01,170 to prep the next patient, and when I came back... 231 00:08:13,997 --> 00:08:15,942 Chief, there seem to be a lot of doctors in here, 232 00:08:15,966 --> 00:08:17,610 and I don't want to get in the way of anyone, 233 00:08:17,634 --> 00:08:19,312 specifically... You're in my way. 234 00:08:19,336 --> 00:08:21,115 Move. Forward. How are we? 235 00:08:21,139 --> 00:08:23,783 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - I'm fantastic. 236 00:08:23,807 --> 00:08:25,285 Dr. Grey is here. 237 00:08:25,309 --> 00:08:27,487 - Hi, Dr. Grey. - MEREDITH: Hi, Helm. 238 00:08:27,512 --> 00:08:29,055 Jackson gave her a whiskey sedative at the scene 239 00:08:29,079 --> 00:08:30,223 to set her leg. 240 00:08:30,247 --> 00:08:31,858 I just gave her a little bit of fentanyl for the pain. 241 00:08:31,882 --> 00:08:34,161 And the X-ray doesn't show pelvic fractures. 242 00:08:34,184 --> 00:08:37,264 CT showed an infrarenal IVC injury with a clot... 243 00:08:37,288 --> 00:08:38,341 That's near my kidney. 244 00:08:38,365 --> 00:08:40,933 It also showed a small retrohepatic hematoma 245 00:08:40,957 --> 00:08:43,236 - by the IVC. - Oh, no. 246 00:08:43,260 --> 00:08:44,772 I'm bruised in the liver. 247 00:08:44,796 --> 00:08:47,307 Doppler shows, uh, vascular compromise to the foot, 248 00:08:47,331 --> 00:08:49,209 which is probably due to the fracture, 249 00:08:49,232 --> 00:08:51,311 so I'd like to get her to an O.R. ASAP. 250 00:08:51,335 --> 00:08:52,980 We should put in an IVC filter 251 00:08:53,004 --> 00:08:55,282 to reduce the risk of pulmonary embolism. 252 00:08:55,306 --> 00:08:56,783 Mm. But he just said my foot could die. 253 00:08:56,807 --> 00:08:59,318 Don't worry, Helm, we got you. She's not wrong. 254 00:08:59,342 --> 00:09:00,421 I can do the filter 255 00:09:00,445 --> 00:09:02,322 while she's getting prepped in the O.R. for her leg. 256 00:09:02,346 --> 00:09:04,313 Okay. [SIGHS] Let's get to work. 257 00:09:06,116 --> 00:09:07,394 [TELEPHONE RINGS] 258 00:09:07,418 --> 00:09:09,263 Can I scrub in? 259 00:09:09,287 --> 00:09:11,063 Sure. 260 00:09:11,087 --> 00:09:12,732 Bailey. 261 00:09:12,756 --> 00:09:15,836 Uh, you have full privileges, so jump in wherever needed. 262 00:09:15,860 --> 00:09:17,804 Uh, Ben called me. 263 00:09:18,166 --> 00:09:20,000 He shouldn't have done that. 264 00:09:20,730 --> 00:09:24,378 But like I said, jump in wherever needed. 265 00:09:24,402 --> 00:09:25,469 Look. 266 00:09:29,240 --> 00:09:30,384 Where are we on Blake Simms? 267 00:09:30,408 --> 00:09:33,419 Uh, doesn't appear to be any traumatic brain injuries. 268 00:09:33,443 --> 00:09:34,554 Leave that to the expert, Red. 269 00:09:34,578 --> 00:09:38,048 Yep, no epidural, subdural, or subarachnoid hemorrhage. 270 00:09:38,072 --> 00:09:39,826 How many of these have you done? 271 00:09:39,850 --> 00:09:40,894 Me? 272 00:09:40,918 --> 00:09:42,428 I'm sure it's in our records. 273 00:09:42,452 --> 00:09:43,429 More than 20? 274 00:09:43,453 --> 00:09:44,998 This is a rare injury, the surgery extensive... 275 00:09:45,022 --> 00:09:46,567 I have had a long night, Tom. 276 00:09:46,591 --> 00:09:48,268 I don't have the energy to defend myself to you. 277 00:09:48,292 --> 00:09:49,711 I'm well aware of your night, Avery. 278 00:09:49,735 --> 00:09:52,457 It's just dumb luck those scans aren't of you. Or Brody. 279 00:09:52,481 --> 00:09:54,207 You're about to peel off my protégé's face 280 00:09:54,231 --> 00:09:55,741 and bolt his fractured facial bones back into their place. 281 00:09:55,765 --> 00:09:56,809 I want to make sure 282 00:09:56,834 --> 00:09:59,111 that you're in the right state of mind to do that. 283 00:09:59,749 --> 00:10:01,447 I'm good. 284 00:10:01,471 --> 00:10:02,850 Go babysit someone else. 285 00:10:02,874 --> 00:10:06,019 Okay, let's, um, take him up to the O.R. 286 00:10:06,043 --> 00:10:07,421 Brody, do you know of any relatives 287 00:10:07,445 --> 00:10:08,721 that we can reach out to? 288 00:10:08,745 --> 00:10:11,057 I didn't even know his first name till I saw it on the scan. 289 00:10:11,081 --> 00:10:13,460 His grandmother's local. I'll call her. 290 00:10:13,484 --> 00:10:16,263 Brody, just get him to the O.R. 291 00:10:16,287 --> 00:10:18,355 [COMPUTER BEEPING] 292 00:10:20,423 --> 00:10:22,269 [BABY COOS] 293 00:10:22,293 --> 00:10:24,738 [BABIES CRYING] 294 00:10:24,761 --> 00:10:26,572 - Hi. - Hello. 295 00:10:26,596 --> 00:10:28,475 So, who do we have here? 296 00:10:28,499 --> 00:10:31,611 Oh, Dr. Karev. Jo Karev. 297 00:10:31,635 --> 00:10:33,413 Nice to meet you. But I meant the baby. 298 00:10:33,437 --> 00:10:35,931 Oh, right, yes. Uh, so, boy. 299 00:10:35,956 --> 00:10:37,799 - Less than three days old. - Mm-hmm. 300 00:10:37,823 --> 00:10:39,469 Bottle feeding's been good. 301 00:10:39,493 --> 00:10:41,169 - He's sleeping well. - Mm-hmm. 302 00:10:41,193 --> 00:10:43,706 Good job. Oh, there we go. 303 00:10:43,730 --> 00:10:45,774 - [BABY FUSSES] - Okay. 304 00:10:45,798 --> 00:10:47,777 Let's get that hat off. Let's have a look. 305 00:10:47,801 --> 00:10:51,379 - Normal chest contour. - Okay. 306 00:10:51,403 --> 00:10:53,282 Motor function. Oh, yeah. 307 00:10:53,306 --> 00:10:55,684 Does this hospital have a baby hatch? 308 00:10:55,709 --> 00:10:57,352 A what? 309 00:10:57,376 --> 00:10:58,921 A baby hatch. 310 00:10:58,945 --> 00:11:01,791 It's like a post box but for babies. 311 00:11:01,815 --> 00:11:03,658 That sounds not great. 312 00:11:03,682 --> 00:11:04,860 No, actually, they're brilliant. 313 00:11:04,884 --> 00:11:06,696 Decorated like a little nursery inside, 314 00:11:06,720 --> 00:11:07,764 connect straight to the E.R. 315 00:11:07,788 --> 00:11:09,197 Mum puts the baby in. 316 00:11:09,221 --> 00:11:11,634 A sensor notifies the staff to come. 317 00:11:11,658 --> 00:11:13,970 My last hospital had one. They're safe and anonymous. 318 00:11:13,994 --> 00:11:15,837 Where was your last hospital? 319 00:11:15,861 --> 00:11:17,139 That was in Switzerland. 320 00:11:17,163 --> 00:11:18,230 Oh, you're him? 321 00:11:19,331 --> 00:11:20,308 Him? 322 00:11:20,332 --> 00:11:22,211 You're new guy. 323 00:11:22,235 --> 00:11:24,547 New chief of peds guy. 324 00:11:24,571 --> 00:11:26,315 Well, yes, I suppose I am. 325 00:11:26,338 --> 00:11:28,150 Oh, you're related to the old chief of peds? Okay. 326 00:11:28,174 --> 00:11:29,652 Yes. Wife. 327 00:11:29,676 --> 00:11:30,886 I've heard good things. 328 00:11:30,911 --> 00:11:32,443 [SCOFFS] About me? 329 00:11:33,346 --> 00:11:34,724 Um, no, 330 00:11:34,748 --> 00:11:37,927 but, um, let's have a listen. 331 00:11:38,389 --> 00:11:39,796 I got nothing. 332 00:11:39,820 --> 00:11:41,029 - You? - Nothing. 333 00:11:41,053 --> 00:11:43,499 - Hey. - Hey. 334 00:11:43,523 --> 00:11:44,602 What are you doing up here? 335 00:11:44,626 --> 00:11:45,868 Uh, scrubbing in with Avery on Simms. 336 00:11:45,892 --> 00:11:47,003 Type III Le Fort fracture. 337 00:11:47,027 --> 00:11:48,004 - Ugh. - Oof. 338 00:11:48,028 --> 00:11:48,870 Yeah, it's bad. 339 00:11:48,894 --> 00:11:50,505 And Koracick's leaning heavy on Avery 340 00:11:50,529 --> 00:11:51,673 to get the reconstruction right. 341 00:11:51,697 --> 00:11:54,138 Well, making sure we get things right is Tom's job. 342 00:11:54,162 --> 00:11:55,577 Yeah, well, being an ass about it isn't. 343 00:11:55,601 --> 00:11:56,678 What are you two looking for? 344 00:11:56,702 --> 00:11:58,748 AMELIA: Parker's MIA with a temporal lobe contusion 345 00:11:58,772 --> 00:12:01,683 and a nasty episode of PTSD about a really big bomb. 346 00:12:01,707 --> 00:12:03,019 Well, if I were scared about a bomb, 347 00:12:03,043 --> 00:12:04,791 I'd be looking for a bomb shelter. 348 00:12:05,544 --> 00:12:06,655 Maybe check the morgue and the basement, 349 00:12:06,679 --> 00:12:08,256 - and I'll meet you in security. - [ELEVATOR BELL DINGS] 350 00:12:08,280 --> 00:12:09,325 - Owen. - OWEN: Yeah? 351 00:12:09,349 --> 00:12:10,893 Cut Tom some slack. 352 00:12:10,917 --> 00:12:14,397 ♪ 353 00:12:14,421 --> 00:12:16,399 [BUTTON CLICKS] 354 00:12:16,423 --> 00:12:20,769 ♪ 355 00:12:20,793 --> 00:12:23,371 [MONITOR BEEPING] 356 00:12:23,395 --> 00:12:25,841 MEREDITH: Umbrella filter has been deployed. 357 00:12:26,395 --> 00:12:28,311 She's got the umbrella in. 358 00:12:28,335 --> 00:12:30,613 - Thank you, Helm. - You're welcome. 359 00:12:30,636 --> 00:12:33,749 Are you gonna fix my tib-fib, too? 360 00:12:33,773 --> 00:12:35,217 I don't do bones. 361 00:12:35,241 --> 00:12:37,485 [CHUCKLES] Me neither. 362 00:12:37,509 --> 00:12:39,889 And these are not regular bones. 363 00:12:39,913 --> 00:12:42,859 These are my bones. 364 00:12:42,883 --> 00:12:45,126 Helm bones. 365 00:12:45,150 --> 00:12:47,457 Helmones. 366 00:12:48,388 --> 00:12:50,799 Helm-mouth. I get it. 367 00:12:50,823 --> 00:12:52,601 Dr. Schmitt, let's prep her, 368 00:12:52,625 --> 00:12:54,604 and let's remind Dr. Kim and Dr. Lincoln 369 00:12:54,628 --> 00:12:57,240 to check her neck for hematomas and recheck her H&H. 370 00:12:57,264 --> 00:12:59,508 Mm, no, no. No Schmitt. 371 00:12:59,532 --> 00:13:00,749 It's his fault you left me. 372 00:13:00,773 --> 00:13:01,893 Helm... 373 00:13:01,917 --> 00:13:04,725 He got the love of my life fired. 374 00:13:05,171 --> 00:13:06,849 Which is you. 375 00:13:06,873 --> 00:13:08,812 Surprise. 376 00:13:09,442 --> 00:13:12,087 I love you, Meredith Grey. 377 00:13:12,111 --> 00:13:14,990 And I know it's stupid and I should get over it, 378 00:13:15,014 --> 00:13:20,028 and I will if I ever meet anyone else. 379 00:13:20,052 --> 00:13:22,721 I'm starting to think I never will. 380 00:13:24,957 --> 00:13:28,770 I'm embarrassed now, so I'm... I'm gonna go prep myself. 381 00:13:28,794 --> 00:13:30,951 [CHUCKLES] Thank you for that, Helm. 382 00:13:30,975 --> 00:13:32,047 Thank you. 383 00:13:32,071 --> 00:13:34,143 We'll have Dr. Kim prep you, okay? 384 00:13:34,167 --> 00:13:35,845 Kim's a traitor-lover. 385 00:13:35,869 --> 00:13:38,713 Schmitt, let's go downstairs. 386 00:13:38,738 --> 00:13:40,272 Dr. Schmitt? 387 00:13:41,841 --> 00:13:43,875 - Hey! Guys! - NICO: Oh, my God. Levi. 388 00:13:45,044 --> 00:13:46,788 LINK: Schmitt. 389 00:13:46,812 --> 00:13:49,114 ♪ 390 00:13:55,591 --> 00:13:57,210 What? 391 00:13:57,211 --> 00:13:58,394 What's happening? 392 00:13:58,418 --> 00:13:59,962 [BREATHING HEAVILY] 393 00:13:59,986 --> 00:14:01,932 You fainted in the O.R., Schmitt. 394 00:14:01,956 --> 00:14:03,734 I'm doing a full work-up. 395 00:14:03,758 --> 00:14:06,836 I fainted and you're okay being my doctor? 396 00:14:06,860 --> 00:14:09,072 I couldn't really leave you there on the O.R. floor. 397 00:14:09,096 --> 00:14:10,774 They could take away my license for that. 398 00:14:10,798 --> 00:14:12,642 Your blood work all looks good, 399 00:14:12,666 --> 00:14:15,678 except for your cardiac enzymes are slightly elevated, 400 00:14:15,702 --> 00:14:16,746 which could indicate... 401 00:14:16,770 --> 00:14:18,115 I'm having a heart attack? 402 00:14:18,139 --> 00:14:20,417 That's very unlikely at your age, 403 00:14:20,441 --> 00:14:22,552 but I'm gonna do an echo just to be sure. 404 00:14:22,576 --> 00:14:24,754 I'm not even 30. 405 00:14:24,778 --> 00:14:27,224 I take fish oil every morning. 406 00:14:27,248 --> 00:14:29,292 And, y-yeah, I had double cheeseburgers 407 00:14:29,316 --> 00:14:30,626 every day freshman year, 408 00:14:30,650 --> 00:14:33,129 but since then, I-I've been pretty good. 409 00:14:33,605 --> 00:14:36,334 Okay, but you do need to calm down, Schmitt. 410 00:14:36,357 --> 00:14:37,500 Okay? 411 00:14:37,524 --> 00:14:39,269 Is there anyone I can call for you? 412 00:14:39,293 --> 00:14:42,605 Well, I'd say my mom, but she'd only panic. 413 00:14:42,629 --> 00:14:44,640 Probably have her own heart attack. 414 00:14:44,664 --> 00:14:46,076 And then I'd say Taryn Helm, 415 00:14:46,100 --> 00:14:49,078 but she hates me because of what I did to you, 416 00:14:49,102 --> 00:14:50,113 and she's dying. 417 00:14:50,136 --> 00:14:51,648 So then I'd say Nico, 418 00:14:51,672 --> 00:14:53,950 but he's in the O.R., saving Taryn's life. 419 00:14:53,974 --> 00:14:55,721 [BREATHING HEAVILY] 420 00:14:55,745 --> 00:14:56,753 There's no one to call. 421 00:14:56,777 --> 00:14:58,288 Take a deep breath, Schmitt. 422 00:14:58,312 --> 00:15:00,190 [BREATHES DEEPLY] 423 00:15:00,214 --> 00:15:01,346 I gotcha. 424 00:15:04,051 --> 00:15:05,513 Any updates? 425 00:15:06,187 --> 00:15:08,365 We just finished temporarily wiring his jaw, 426 00:15:08,389 --> 00:15:10,500 and now we're doing our coronal incision 427 00:15:10,524 --> 00:15:12,635 to expose the superior orbit and zygoma. 428 00:15:12,659 --> 00:15:15,004 All right, keep me posted. Every update. 429 00:15:15,028 --> 00:15:16,005 You know what, Tom? 430 00:15:16,029 --> 00:15:17,506 You might as well bring in a camera crew here. 431 00:15:17,530 --> 00:15:18,642 Really great press. 432 00:15:18,666 --> 00:15:22,044 Plenty of human drama and vulnerability to exploit. 433 00:15:22,068 --> 00:15:23,655 You'd love it. 434 00:15:24,071 --> 00:15:25,148 No? Okay. 435 00:15:25,172 --> 00:15:27,317 OWEN: Lap pads. 436 00:15:28,036 --> 00:15:30,253 I do not miss that guy. 437 00:15:30,277 --> 00:15:31,888 Nope. Suction. 438 00:15:31,912 --> 00:15:34,024 Altman could do so much better. 439 00:15:34,459 --> 00:15:36,091 Meaning? 440 00:15:36,115 --> 00:15:37,726 Are you serious? 441 00:15:37,750 --> 00:15:39,010 Altman's a badass. 442 00:15:39,034 --> 00:15:41,530 She's smart and skilled and hot. 443 00:15:41,554 --> 00:15:44,467 Koracick's just like a creepy frat-house uncle. 444 00:15:44,491 --> 00:15:47,169 She has done better, Brody. She's with Hunt. 445 00:15:47,193 --> 00:15:49,673 Periosteal elevator, please. 446 00:15:49,697 --> 00:15:52,075 Oh, I'm so sorry. 447 00:15:52,099 --> 00:15:53,109 It's just the way that he talks to her... 448 00:15:53,133 --> 00:15:55,077 Yeah, don't worry about it. [CLEARS THROAT] 449 00:15:55,101 --> 00:15:57,047 Skin hooks, please. 450 00:15:57,071 --> 00:16:00,735 Owen, these flaps are coming along pretty nicely. 451 00:16:01,174 --> 00:16:03,320 Speaking of which, how are you two doing? You set a date yet? 452 00:16:03,344 --> 00:16:06,655 W-We're... We're not engaged. 453 00:16:06,679 --> 00:16:08,591 - Really? - Mnh-mnh. 454 00:16:08,615 --> 00:16:11,528 Wow. I figured 'cause you have two kids together, 455 00:16:11,552 --> 00:16:13,363 you live together, you marry everyone... 456 00:16:13,386 --> 00:16:16,198 but I guess you have been busy, haven't you? 457 00:16:16,222 --> 00:16:19,769 Okay, let's, um, take a look at these fractures. 458 00:16:19,793 --> 00:16:20,826 Sure. 459 00:16:23,663 --> 00:16:25,075 LINK: Almost done here. 460 00:16:25,099 --> 00:16:27,177 If you want to tap out, it's cool. 461 00:16:27,201 --> 00:16:28,888 I'm fine. 462 00:16:29,503 --> 00:16:31,715 Your boyfriend did just collapse. 463 00:16:31,739 --> 00:16:33,350 Helm needed a plate and screws, 464 00:16:33,374 --> 00:16:35,719 so I'm doing a plate and screws. 465 00:16:35,743 --> 00:16:37,419 Me stopping to freak out 466 00:16:37,443 --> 00:16:39,121 won't change the outcome of Levi's condition. 467 00:16:39,145 --> 00:16:41,191 And, plus, Helm is Levi's best friend. 468 00:16:41,215 --> 00:16:42,325 Fair enough. 469 00:16:42,349 --> 00:16:44,260 [HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY] 470 00:16:44,284 --> 00:16:45,562 She's hypotensive and tachycardic. 471 00:16:45,586 --> 00:16:47,452 - Page Bailey. - WOMAN: Right away, Dr. Lincoln. 472 00:16:49,423 --> 00:16:50,866 AMELIA: He's not in the morgue. 473 00:16:50,890 --> 00:16:53,470 Did you check the exits? 474 00:16:53,494 --> 00:16:55,272 Backed up all the tapes half an hour. 475 00:16:55,296 --> 00:16:56,572 I didn't see him leave. 476 00:16:56,596 --> 00:16:58,163 Here's the basement. 477 00:16:59,947 --> 00:17:02,725 I can do this without you if you want to go. 478 00:17:03,056 --> 00:17:04,817 He's a veteran and he's suffering. 479 00:17:04,843 --> 00:17:08,105 We send people overseas and we ask them to give up their lives, 480 00:17:08,174 --> 00:17:09,586 their health, their families, 481 00:17:09,609 --> 00:17:10,586 and when they come home, 482 00:17:10,611 --> 00:17:12,890 we don't even give them mental health care. 483 00:17:13,747 --> 00:17:14,846 Owen. 484 00:17:15,615 --> 00:17:18,595 And Riggs. And Megan. And... 485 00:17:18,618 --> 00:17:20,397 And me. 486 00:17:21,481 --> 00:17:22,729 I can't imagine. 487 00:17:22,752 --> 00:17:24,134 Do you think that Owen's... 488 00:17:24,157 --> 00:17:25,935 God. [CHUCKLES] Forget it. 489 00:17:25,960 --> 00:17:28,298 It's not appropriate. [SIGHS] 490 00:17:29,529 --> 00:17:31,307 Do I think Owen's what? 491 00:17:32,451 --> 00:17:34,109 Mm, triggered. 492 00:17:34,134 --> 00:17:36,546 PTSD is about patterns. 493 00:17:36,569 --> 00:17:39,182 Owen has a history of feeling trapped. 494 00:17:39,205 --> 00:17:42,384 By fear of disappointing, fear of hurting people, 495 00:17:42,409 --> 00:17:43,619 trapped by obligations. 496 00:17:43,644 --> 00:17:46,913 And I arrived here with a belly full of a heavy obligation. 497 00:17:50,317 --> 00:17:53,395 Honestly, Teddy, I don't think that Owen is triggered. 498 00:17:53,420 --> 00:17:55,971 I think... 499 00:17:55,997 --> 00:17:57,008 he loves you. 500 00:17:57,032 --> 00:17:58,710 Well, he hasn't proposed. 501 00:17:58,734 --> 00:18:02,682 And I feel really embarrassed saying that out loud, 502 00:18:02,707 --> 00:18:04,275 but it's, uh... 503 00:18:06,165 --> 00:18:09,311 You know, it's... it's not like I'm a stupid little girl 504 00:18:09,336 --> 00:18:12,214 waiting for a ring from a man. 505 00:18:12,239 --> 00:18:13,616 - It's just... - Hang on. 506 00:18:13,641 --> 00:18:16,353 If he felt trapped by an obligation, 507 00:18:16,376 --> 00:18:18,478 don't you think he would've proposed by now? 508 00:18:21,214 --> 00:18:23,877 I really think he's just... 509 00:18:25,352 --> 00:18:26,986 trying to do things differently. 510 00:18:28,321 --> 00:18:33,202 You are incredibly kind, Amelia Shepherd. 511 00:18:33,227 --> 00:18:35,327 [KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPS] 512 00:18:37,664 --> 00:18:39,174 There. 513 00:18:39,199 --> 00:18:40,685 Parker. 514 00:18:41,642 --> 00:18:43,689 The hyperbaric chamber. 515 00:18:44,203 --> 00:18:45,448 Bomb shelter. 516 00:18:45,471 --> 00:18:47,384 - Thank you. - Mm-hmm. 517 00:18:47,407 --> 00:18:49,551 - [MONITOR ALARMS BEEPING] - Talk to me. 518 00:18:49,576 --> 00:18:51,688 We repaired her leg, and her vitals just plummeted. 519 00:18:51,711 --> 00:18:53,990 She's hypotensive with a worsening base deficit. 520 00:18:54,013 --> 00:18:56,192 Uh, did you check her abdomen? 521 00:18:56,215 --> 00:18:57,411 No. 522 00:18:59,853 --> 00:19:01,931 [SIGHS] Abdomen's distended. 523 00:19:01,954 --> 00:19:04,299 Okay, prep for an ex-lap and call Dr. Grey. 524 00:19:04,324 --> 00:19:05,567 Okay. I-I can assist. 525 00:19:05,592 --> 00:19:06,769 [SIGHS] Dr. Webber. 526 00:19:06,794 --> 00:19:08,270 Look, I hired Dr. Helm. 527 00:19:08,295 --> 00:19:10,339 I'm gonna help, and you can't stop me. 528 00:19:10,364 --> 00:19:11,740 [BREATHES DEEPLY] 529 00:19:11,765 --> 00:19:14,834 [BEEPING CONTINUES] 530 00:19:17,730 --> 00:19:21,009 [RESPIRATOR HISSING] 531 00:19:21,035 --> 00:19:23,513 [SIGHS] 532 00:19:23,538 --> 00:19:26,217 [CELLPHONE CLICKING] 533 00:19:26,241 --> 00:19:28,509 [CELLPHONE SWISHES] _ 534 00:19:30,517 --> 00:19:32,095 [SIGHS] 535 00:19:32,118 --> 00:19:34,252 [MONITOR BEEPS] 536 00:19:36,917 --> 00:19:39,863 [EXHALES SHARPLY] 537 00:19:39,887 --> 00:19:42,366 His heart. What is it? What's wrong? 538 00:19:42,415 --> 00:19:44,426 It's coming back. It's... It's beating. 539 00:19:44,451 --> 00:19:46,096 His heart's beating. 540 00:19:46,121 --> 00:19:48,266 Okay, uh, need to try and wean him off 541 00:19:48,290 --> 00:19:49,589 the pacing wires and ECMO. 542 00:19:49,635 --> 00:19:50,646 Oh, my God. 543 00:19:50,671 --> 00:19:51,714 Page Dr. Altman. 544 00:19:51,739 --> 00:19:53,950 - WOMAN: Right away, Doctor. - [CRYING] Oh, my God. 545 00:19:53,973 --> 00:19:55,907 [CHUCKLES] 546 00:19:59,767 --> 00:20:04,180 PARKER: [WHIMPERS, BREATHES HEAVILY] 547 00:20:04,203 --> 00:20:05,448 AMELIA: Parker? 548 00:20:05,471 --> 00:20:07,049 We got incoming. 549 00:20:07,074 --> 00:20:10,819 Lieutenant Parker, permission to approach. 550 00:20:10,844 --> 00:20:13,070 [BREATHES SHAKILY] 551 00:20:13,071 --> 00:20:15,217 Hi. 552 00:20:15,240 --> 00:20:16,542 TEDDY: I am right here, Parker. 553 00:20:16,573 --> 00:20:18,753 We're in a hospital. You're at Grey-Sloan. 554 00:20:19,595 --> 00:20:20,722 Hey. 555 00:20:20,747 --> 00:20:22,090 We're safe. 556 00:20:22,115 --> 00:20:24,226 Okay? 557 00:20:24,250 --> 00:20:26,260 You want to come with me and we'll get you some help? 558 00:20:26,285 --> 00:20:27,695 [SNIFFLES] 559 00:20:27,720 --> 00:20:30,065 Okay. I got you. 560 00:20:30,088 --> 00:20:31,900 I got you. Yep. 561 00:20:31,923 --> 00:20:33,102 - [SNIFFLING] - I got you. 562 00:20:33,125 --> 00:20:34,103 Here we go. 563 00:20:34,126 --> 00:20:35,871 It's all right. 564 00:20:35,894 --> 00:20:39,575 ♪ 565 00:20:39,598 --> 00:20:41,143 Oh. 566 00:20:41,166 --> 00:20:44,613 Dr. Altman, Elliott Calhoun's heart started beating again. 567 00:20:44,636 --> 00:20:46,248 He's ready to come off ECMO. 568 00:20:46,271 --> 00:20:47,615 Whoa. Parker, what happened? 569 00:20:47,640 --> 00:20:49,151 He took a blow to the head at Joe's. 570 00:20:49,174 --> 00:20:50,355 Did you get into a bar fight? 571 00:20:50,378 --> 00:20:52,287 AMELIA: There was an accident at Joe's Bar. 572 00:20:52,310 --> 00:20:54,323 Casey and some of the residents were there. 573 00:20:54,346 --> 00:20:57,593 We are taking him up to the ICU to monitor his contusion. 574 00:20:57,616 --> 00:20:59,427 Damn it. Grey needs me. 575 00:20:59,451 --> 00:21:01,130 - It... It's Schmitt. - Whoa, whoa, whoa. 576 00:21:01,153 --> 00:21:02,463 Schmitt was there, too? What the hell happened? 577 00:21:02,488 --> 00:21:03,898 Apparently, it's cardiomyopathy. 578 00:21:03,923 --> 00:21:05,267 I need to meet them in the cath lab. 579 00:21:05,290 --> 00:21:06,439 What about Elliott Calhoun? 580 00:21:06,462 --> 00:21:08,237 All right, why don't you prep him? Clear an O.R. 581 00:21:08,260 --> 00:21:09,411 I will go handle Schmitt, 582 00:21:09,434 --> 00:21:10,605 and then I'll join you when I can. 583 00:21:10,630 --> 00:21:12,406 Page me with any updates on Parker. 584 00:21:12,431 --> 00:21:14,432 [CELLPHONE CLICKING] 585 00:21:16,169 --> 00:21:19,147 The rash is just a little erythema toxicum, so... 586 00:21:19,172 --> 00:21:21,784 But it's not remarkable. Nothing to worry about. 587 00:21:21,807 --> 00:21:23,818 So I think we can bring in social services 588 00:21:23,843 --> 00:21:26,320 - for his placement. - [BABY CRYING] 589 00:21:26,345 --> 00:21:27,711 Shh. 590 00:21:28,815 --> 00:21:32,193 Maybe we can wait for another couple of minutes. 591 00:21:32,218 --> 00:21:33,884 What do you think? 592 00:21:35,020 --> 00:21:36,131 Do you have kids? 593 00:21:36,154 --> 00:21:38,166 Yes. Two. 594 00:21:38,191 --> 00:21:41,336 Boys. Teenagers. 595 00:21:41,359 --> 00:21:44,173 - Hellions. - [LAUGHS] 596 00:21:44,197 --> 00:21:46,741 - You? - No. No, not yet. 597 00:21:46,766 --> 00:21:48,343 I'm just volunteering. 598 00:21:48,366 --> 00:21:50,625 Oh, hello. 599 00:21:52,086 --> 00:21:54,003 [CHUCKLES] 600 00:21:54,539 --> 00:21:57,508 I was in residency when my boys were this age. 601 00:21:58,759 --> 00:22:00,823 All the pictures I have with them, my eyes are half-closed. 602 00:22:00,846 --> 00:22:02,657 [LAUGHS] 603 00:22:02,682 --> 00:22:04,826 I love my boys, but sometimes I think 604 00:22:04,851 --> 00:22:07,395 I probably missed their perfect stage, you know? 605 00:22:07,420 --> 00:22:09,163 Yeah, he's pretty perfect. 606 00:22:09,188 --> 00:22:11,266 Don't know how you even brought this guy in. 607 00:22:11,596 --> 00:22:13,263 I think I would've stolen him. 608 00:22:15,193 --> 00:22:16,270 [CHUCKLES] 609 00:22:16,295 --> 00:22:20,174 ♪ 610 00:22:20,199 --> 00:22:21,977 [MONITOR ALARM BEEPING] 611 00:22:22,000 --> 00:22:23,778 [SUCTION GURGLING] 612 00:22:23,803 --> 00:22:26,280 The subcostal incision isn't enough. 613 00:22:26,305 --> 00:22:28,450 Uh, can you visualize the IVC? 614 00:22:28,473 --> 00:22:29,750 I can't see from my side. 615 00:22:29,775 --> 00:22:32,054 Okay, we need to extend up to a sternotomy 616 00:22:32,077 --> 00:22:33,588 to get better visualization. 617 00:22:33,613 --> 00:22:35,390 Clamp the IVC from all directions 618 00:22:35,413 --> 00:22:37,230 so I can isolate the bleed. 619 00:22:37,287 --> 00:22:38,897 You want to crack her chest, too? 620 00:22:38,923 --> 00:22:40,700 No, but I don't want her to die, 621 00:22:40,724 --> 00:22:42,393 and this is the only way we can get control. 622 00:22:44,088 --> 00:22:45,689 You can do it if you feel more comfortable. 623 00:22:46,459 --> 00:22:47,592 Scalpel. 624 00:22:51,063 --> 00:22:52,540 Get the saw ready. 625 00:22:52,565 --> 00:22:55,644 [BEEPING CONTINUES] 626 00:22:55,667 --> 00:23:03,885 ♪ 627 00:23:03,910 --> 00:23:12,027 ♪ 628 00:23:12,050 --> 00:23:14,262 Okay. 629 00:23:14,287 --> 00:23:19,201 ♪ 630 00:23:19,224 --> 00:23:24,239 ♪ 631 00:23:24,262 --> 00:23:26,842 [SUCTION GURGLING] 632 00:23:26,865 --> 00:23:31,512 ♪ 633 00:23:31,537 --> 00:23:34,215 [TELEPHONE RINGS] Very good alignment. 634 00:23:34,240 --> 00:23:35,750 Dr. Hunt, the E.R. is asking 635 00:23:35,775 --> 00:23:37,752 if we can spare anyone for an intake. 636 00:23:37,777 --> 00:23:38,907 Uh, Brody, we got this. 637 00:23:38,932 --> 00:23:39,974 But we haven't closed the skin yet. 638 00:23:39,999 --> 00:23:42,891 Dr. Avery is perfectly capable of doing it, so... 639 00:23:42,914 --> 00:23:44,292 Okay? 640 00:23:44,317 --> 00:23:46,094 Thanks, Brody. 641 00:23:46,117 --> 00:23:48,297 It's not her fault she didn't know about you and Teddy. 642 00:23:48,320 --> 00:23:49,631 [SIGHS] 643 00:23:49,654 --> 00:23:51,423 [DOOR CLOSES] 644 00:23:53,125 --> 00:23:55,369 Listen, I want to marry Teddy, okay? 645 00:23:55,394 --> 00:23:57,439 - It's just complicated. - How's it complicated? 646 00:23:57,462 --> 00:23:59,641 - I'm afraid. - That you'll screw the whole thing up? 647 00:23:59,664 --> 00:24:01,442 I am afraid it won't be big enough 648 00:24:01,467 --> 00:24:04,211 to make up for the fact that I didn't do this sooner. 649 00:24:04,236 --> 00:24:06,580 And I'm not talking about 650 00:24:06,605 --> 00:24:08,482 the months since Allison's been here. 651 00:24:08,507 --> 00:24:10,451 I'm talking about years, decades. 652 00:24:10,476 --> 00:24:12,320 That is a lot of pressure. 653 00:24:12,345 --> 00:24:14,655 But pressure or not, don't wait too long. 654 00:24:14,680 --> 00:24:17,358 If it's somebody you feel like you want to be with forever, 655 00:24:17,383 --> 00:24:18,549 that should include now. 656 00:24:21,554 --> 00:24:24,333 What part of "updates at every stage" was unclear? 657 00:24:24,356 --> 00:24:27,336 Well, you know how it is when you're in the zone. 658 00:24:27,359 --> 00:24:30,471 Sometimes you just forget everything else, right? 659 00:24:30,496 --> 00:24:32,641 Fractures are reduced. 660 00:24:32,664 --> 00:24:34,509 We're ready to reattach the coronal flap. 661 00:24:34,532 --> 00:24:37,244 I mean, unless you want to check my handiwork first. 662 00:24:37,269 --> 00:24:38,814 No need. 663 00:24:38,837 --> 00:24:40,449 All right. We're ready for closure. 664 00:24:40,472 --> 00:24:42,483 - 4-0 Vicryl, please. - [INHALES SHARPLY] 665 00:24:42,508 --> 00:24:44,552 Whoa. Wait, Avery. 666 00:24:44,576 --> 00:24:45,733 Koracick, look. 667 00:24:45,758 --> 00:24:49,023 There is clear fluid around the blood. Look. 668 00:24:49,048 --> 00:24:51,326 CSF fluid's leaking from his brain, damn it. 669 00:24:51,349 --> 00:24:53,095 - You said scans didn't indicate... - Well, it doesn't matter now, does it? 670 00:24:53,118 --> 00:24:54,395 I got to find the leak and seal it. 671 00:24:54,420 --> 00:24:55,497 I said updates every stage. 672 00:24:55,520 --> 00:24:57,632 If I hadn't shown up, he'd be dead on your table. 673 00:24:57,655 --> 00:24:59,522 Suture scissors. 674 00:25:00,726 --> 00:25:02,794 [WATER RUNNING] 675 00:25:07,760 --> 00:25:10,138 Now, when I clamp the intrapericardial IVC, 676 00:25:10,163 --> 00:25:11,240 she'll flatline, 677 00:25:11,265 --> 00:25:12,843 and then I have about a minute to find the bleeding. 678 00:25:12,866 --> 00:25:14,701 You'll have less than a minute. 679 00:25:15,769 --> 00:25:17,181 All right, on my count. 680 00:25:17,204 --> 00:25:20,683 1, 2... 681 00:25:20,708 --> 00:25:21,785 3. 682 00:25:21,808 --> 00:25:22,986 [FLATLINE] 683 00:25:23,009 --> 00:25:24,520 Starting cardiac massage. 684 00:25:24,545 --> 00:25:27,324 Oh, man, I still can't see it. It's too much blood. 685 00:25:27,347 --> 00:25:28,659 Suction. 686 00:25:28,682 --> 00:25:30,928 Do not die. Do you hear me? 687 00:25:30,951 --> 00:25:33,830 You are not dying. You are not dying today. 688 00:25:33,855 --> 00:25:34,998 - Okay. - I will not let you. 689 00:25:35,021 --> 00:25:36,299 No one is dying. 690 00:25:36,324 --> 00:25:38,325 Ah, okay. There, there, there. I found it. 691 00:25:38,348 --> 00:25:40,304 Okay. 6-0 Prolene. Okay, Richard, seconds. 692 00:25:40,327 --> 00:25:42,538 Okay, I'm repairing the IVC. 693 00:25:42,563 --> 00:25:43,673 Hold it. 694 00:25:43,698 --> 00:25:45,142 - Richard. - Hold on. 695 00:25:45,165 --> 00:25:46,375 We're gonna lose her! 696 00:25:46,400 --> 00:25:47,877 Got it. I'm releasing the clamp. 697 00:25:47,902 --> 00:25:49,613 Good. 698 00:25:49,636 --> 00:25:50,814 [FLATLINE CONTINUES] 699 00:25:50,837 --> 00:25:52,481 Okay. 700 00:25:52,506 --> 00:25:53,750 Okay. 701 00:25:53,773 --> 00:25:55,663 Come on, come on. 702 00:25:57,478 --> 00:25:58,488 - [MONITOR BEEPS] - Ah! 703 00:25:58,511 --> 00:25:59,990 Ah. 704 00:26:00,013 --> 00:26:01,458 She's back. 705 00:26:01,481 --> 00:26:03,492 [CHUCKLES] 706 00:26:03,517 --> 00:26:04,627 - Great job, doctors. - All right. 707 00:26:04,652 --> 00:26:06,028 - Ah! - All right! 708 00:26:06,053 --> 00:26:08,131 ♪ 709 00:26:08,154 --> 00:26:11,535 Okay. Okay. Okay. 710 00:26:12,179 --> 00:26:15,038 You should so hate me right now. 711 00:26:15,061 --> 00:26:16,707 Schmitt, try and relax. 712 00:26:16,730 --> 00:26:20,844 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 713 00:26:20,867 --> 00:26:22,001 Schmitt! 714 00:26:23,436 --> 00:26:25,315 I forgive you. 715 00:26:25,338 --> 00:26:27,384 I have my license. I have my job. 716 00:26:27,407 --> 00:26:28,710 I forgive you. 717 00:26:28,733 --> 00:26:30,554 But I need you to be quiet and stay still 718 00:26:30,577 --> 00:26:32,521 so Dr. Altman can do her job. 719 00:26:32,546 --> 00:26:34,492 Okay. 720 00:26:36,483 --> 00:26:38,427 Dr. Altman, am I dying? 721 00:26:38,451 --> 00:26:40,396 No, it just felt like it. 722 00:26:40,421 --> 00:26:41,541 No blockages? 723 00:26:41,578 --> 00:26:43,467 No, he didn't have a heart attack. 724 00:26:43,490 --> 00:26:45,434 It appears from the echo and angio 725 00:26:45,459 --> 00:26:47,604 that he has broken-heart syndrome. 726 00:26:47,627 --> 00:26:48,704 What's that? 727 00:26:48,729 --> 00:26:50,406 It's when you have the symptoms of a heart attack... 728 00:26:50,431 --> 00:26:52,675 Chest pain, shortness of breath... 729 00:26:52,700 --> 00:26:54,377 But there's nothing wrong. 730 00:26:54,402 --> 00:26:56,179 It's rare. 731 00:26:56,202 --> 00:26:58,214 Comes from extreme stress. 732 00:26:58,239 --> 00:27:01,018 No. Schmitt's as cool as a cucumber. 733 00:27:01,041 --> 00:27:03,686 No, I'm not. I'm the most stressed-out person... 734 00:27:03,711 --> 00:27:05,422 Oh, you're kidding. 735 00:27:05,445 --> 00:27:06,923 I'm kidding. 736 00:27:06,948 --> 00:27:08,191 [CHUCKLES] Oh. 737 00:27:08,214 --> 00:27:09,715 I'm glad you're okay. 738 00:27:11,551 --> 00:27:14,530 ♪ The world was in my hands, it was weighing on my... ♪ 739 00:27:14,555 --> 00:27:17,733 You may have gotten off to a bumpy start, 740 00:27:17,758 --> 00:27:20,455 but you're gonna be just fine, buddy. 741 00:27:21,028 --> 00:27:23,707 You got people looking out for you, 742 00:27:23,730 --> 00:27:25,836 people who love you. 743 00:27:26,534 --> 00:27:28,144 Never doubt that. 744 00:27:28,169 --> 00:27:32,082 ♪ Here on my knees ♪ 745 00:27:32,105 --> 00:27:35,318 - ♪ Show me where to start ♪ - [CHUCKLES] 746 00:27:35,343 --> 00:27:36,286 Okay. 747 00:27:36,309 --> 00:27:38,922 ♪ And tell me how to stop ♪ 748 00:27:38,945 --> 00:27:42,992 ♪ Let the strength of my heart ♪ 749 00:27:43,017 --> 00:27:44,560 Thank you, Dr. Karev. 750 00:27:44,585 --> 00:27:47,163 ♪ Be the weight of your love ♪ 751 00:27:47,188 --> 00:27:48,397 [BABY FUSSES] 752 00:27:48,422 --> 00:27:50,701 ♪ When I fall apart ♪ 753 00:27:50,724 --> 00:27:52,635 [SIGHS] 754 00:27:52,660 --> 00:27:53,718 You okay? 755 00:27:53,741 --> 00:27:55,605 ♪ I know I'll rise above ♪ 756 00:27:55,628 --> 00:27:58,709 When I signed up to volunteer, I just wanted to heal me. 757 00:27:58,732 --> 00:28:00,477 But I... 758 00:28:00,500 --> 00:28:03,814 I fell a little bit in love with him. [CHUCKLES] 759 00:28:03,837 --> 00:28:05,404 Is that weird? 760 00:28:07,141 --> 00:28:09,486 Uh, you're asking the wrong guy. 761 00:28:09,509 --> 00:28:11,488 I'm in love with a baby that hasn't even been born yet. 762 00:28:11,511 --> 00:28:13,323 [LAUGHS] 763 00:28:13,346 --> 00:28:14,458 [SIGHS] 764 00:28:14,481 --> 00:28:18,680 I went from being terrified about being a father to... 765 00:28:19,686 --> 00:28:22,566 I'm just sunk. [CHUCKLES] 766 00:28:23,769 --> 00:28:25,602 And, uh, if this Safe Haven thing 767 00:28:25,625 --> 00:28:27,269 is too much for you, 768 00:28:27,294 --> 00:28:30,807 you are welcome to come hang with our kid anytime you want. 769 00:28:31,902 --> 00:28:33,710 As long as there's no kidnapping involved. 770 00:28:33,733 --> 00:28:35,412 Are you... I... 771 00:28:35,435 --> 00:28:37,948 [LAUGHS] 772 00:28:37,971 --> 00:28:39,682 ♪ Of your love ♪ 773 00:28:39,707 --> 00:28:40,973 RICHARD: Thank you. 774 00:28:45,813 --> 00:28:48,815 [INDISTINCT CONVERSATION] 775 00:28:50,384 --> 00:28:52,519 [DOOR OPENS] 776 00:28:59,559 --> 00:29:02,538 [DOOR CLOSES] 777 00:29:02,563 --> 00:29:04,931 [SIGHS] 778 00:29:11,939 --> 00:29:13,734 Helm's gonna be okay. 779 00:29:14,842 --> 00:29:17,614 You can tell her it was my call to crack the chest. 780 00:29:19,646 --> 00:29:21,324 What about, uh, Simms? 781 00:29:21,347 --> 00:29:23,026 Linda said they just closed, 782 00:29:23,049 --> 00:29:25,628 and they are taking him up to the ICU now. 783 00:29:26,248 --> 00:29:27,897 And Parker? 784 00:29:27,922 --> 00:29:28,999 They found him. 785 00:29:29,022 --> 00:29:30,666 Shepherd's been monitoring him. 786 00:29:30,691 --> 00:29:32,234 She's optimistic, 787 00:29:32,259 --> 00:29:35,798 and, uh, his recovery will take awhile. 788 00:29:36,630 --> 00:29:39,241 Anyone figure out what happened to Schmitt? 789 00:29:39,266 --> 00:29:41,545 Heartbreak syndrome, apparently. 790 00:29:41,568 --> 00:29:43,936 He'll need a few weeks rest. 791 00:29:45,839 --> 00:29:47,644 Bailey, everyone's fine. 792 00:29:50,411 --> 00:29:51,731 Everyone. 793 00:29:52,579 --> 00:29:53,757 Everyone. 794 00:29:53,780 --> 00:29:56,226 [BREATHES SHAKILY] 795 00:29:56,250 --> 00:29:58,528 Everyone I touched today, 796 00:29:58,551 --> 00:30:01,897 everyone I held in my hands 797 00:30:01,922 --> 00:30:05,602 or gave to another surgeon 798 00:30:05,625 --> 00:30:08,137 to put back together again, 799 00:30:08,162 --> 00:30:10,395 and fine. 800 00:30:11,731 --> 00:30:15,130 I lose you and Grey, 801 00:30:15,935 --> 00:30:18,714 Hunt, Karev, 802 00:30:18,739 --> 00:30:20,784 but I made that fine. 803 00:30:21,121 --> 00:30:23,521 I made that work. 804 00:30:26,113 --> 00:30:30,326 [VOICE BREAKING] But this... this... 805 00:30:30,351 --> 00:30:33,773 This [CLICKS TONGUE] I... 806 00:30:35,756 --> 00:30:39,858 [CRYING] I am not fine. 807 00:30:42,796 --> 00:30:46,411 She isn't fine! 808 00:30:47,101 --> 00:30:51,415 And I can't even hold her in my hands 809 00:30:53,460 --> 00:30:55,285 or put her in someone else's hands 810 00:30:55,308 --> 00:30:56,987 who could put her back together again. 811 00:30:57,010 --> 00:30:59,923 She just was! 812 00:30:59,947 --> 00:31:01,657 Oh, God. 813 00:31:01,682 --> 00:31:04,627 And now she isn't. 814 00:31:04,652 --> 00:31:10,685 And I can't do anything but just stand here... 815 00:31:12,660 --> 00:31:16,940 [SOBS] Stand here and lose her. 816 00:31:16,963 --> 00:31:20,032 [CRYING] 817 00:31:29,742 --> 00:31:32,644 [CRYING CONTINUES] 818 00:31:50,398 --> 00:31:54,512 LEVI: [BREATHING HEAVILY] 819 00:31:54,537 --> 00:31:58,006 [GRUNTS] 820 00:31:59,040 --> 00:32:01,375 [SIGHS] 821 00:32:03,829 --> 00:32:05,141 Hey. 822 00:32:05,164 --> 00:32:06,107 Hey. 823 00:32:06,132 --> 00:32:08,232 My heart was broken. 824 00:32:09,903 --> 00:32:11,403 Mine too. 825 00:32:13,699 --> 00:32:15,109 Taryn's out of surgery. 826 00:32:15,134 --> 00:32:17,345 She's okay. 827 00:32:17,368 --> 00:32:19,748 - Can I go see her? - Yeah. 828 00:32:20,417 --> 00:32:22,285 In a minute. 829 00:32:24,710 --> 00:32:30,224 ♪ 830 00:32:30,249 --> 00:32:35,864 ♪ 831 00:32:35,887 --> 00:32:37,298 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 832 00:32:37,322 --> 00:32:39,867 He did have facial fractures we were able to fix, 833 00:32:39,892 --> 00:32:42,703 and then we discovered he had fluid leaking from his brain, 834 00:32:42,728 --> 00:32:44,038 but Dr. Koracick was able to get in there 835 00:32:44,063 --> 00:32:45,906 and patch up the leak. 836 00:32:45,931 --> 00:32:47,307 Dr. Tommy operated on him? 837 00:32:47,332 --> 00:32:49,743 Dr. Tommy is...? 838 00:32:49,768 --> 00:32:51,378 Tommy. Koracick. 839 00:32:51,403 --> 00:32:53,013 - Oh. - Oh. 840 00:32:53,038 --> 00:32:54,782 Yeah. Yes. [CHUCKLES] 841 00:32:54,807 --> 00:32:56,384 Well, he's our angel. 842 00:32:56,676 --> 00:32:58,355 When he offered Blake the job to come out here, 843 00:32:58,378 --> 00:32:59,522 Blake said no. 844 00:32:59,547 --> 00:33:00,891 He didn't want to leave me behind. 845 00:33:00,914 --> 00:33:02,558 It's... [SIGHS] 846 00:33:02,583 --> 00:33:05,528 It's just been the two of us since his parents died. 847 00:33:05,553 --> 00:33:07,798 But Dr. Tommy wanted him badly enough 848 00:33:07,821 --> 00:33:09,499 he paid for me to move to Seattle. 849 00:33:09,522 --> 00:33:12,201 I know he must be beating himself up that this happened. 850 00:33:12,226 --> 00:33:15,137 I told him that it was a freak accident, 851 00:33:15,162 --> 00:33:17,830 but you... you know how emotional he is. 852 00:33:19,366 --> 00:33:20,810 - Koracick. - Of course, yeah. 853 00:33:20,835 --> 00:33:23,046 - Mm-hmm. - Yeah, s-super emotional guy. 854 00:33:23,069 --> 00:33:25,949 So, um, will Blake be okay? 855 00:33:25,972 --> 00:33:27,817 There is a slow recovery. 856 00:33:27,842 --> 00:33:30,220 His trach should come out in a day or two. 857 00:33:30,243 --> 00:33:32,422 - As long as everything goes well... - KORACICK: Lorraine? 858 00:33:32,445 --> 00:33:34,156 Are these two men bothering you? 859 00:33:34,181 --> 00:33:35,929 - No, not at all. - [CHUCKLES] 860 00:33:35,952 --> 00:33:37,827 Um, can I go in the room? 861 00:33:37,852 --> 00:33:39,061 - Absolutely. - Okay. 862 00:33:39,086 --> 00:33:41,163 Dr. Avery, lead the way. 863 00:33:41,188 --> 00:33:42,855 Of course, yeah. 864 00:33:47,461 --> 00:33:49,638 - Hunt. - Mm-hmm. 865 00:33:49,663 --> 00:33:52,174 That CSF leak, that was a great catch. 866 00:33:52,199 --> 00:33:54,377 I'm grateful. 867 00:33:54,402 --> 00:33:55,851 Truly. 868 00:33:56,770 --> 00:33:58,448 [HAMZAA'S "BREATHING" PLAYS] 869 00:33:58,471 --> 00:34:01,050 ♪ All my life ♪ 870 00:34:01,075 --> 00:34:02,152 Hm. 871 00:34:02,175 --> 00:34:04,019 ♪ I've been searching ♪ 872 00:34:04,044 --> 00:34:06,589 [SIGHS] Hey, you and Avery got this? 873 00:34:06,614 --> 00:34:09,525 - Yeah. - I got, uh, something I need to do. 874 00:34:09,550 --> 00:34:10,559 Oh. 875 00:34:10,583 --> 00:34:13,195 ♪ When all this time ♪ 876 00:34:13,219 --> 00:34:15,264 - ♪ It was all ♪ - [CLEARS THROAT] 877 00:34:15,289 --> 00:34:17,222 ♪ In me ♪ 878 00:34:19,126 --> 00:34:20,202 You're here early. 879 00:34:20,226 --> 00:34:21,271 ♪ I had lost my way ♪ 880 00:34:21,295 --> 00:34:22,668 Got called in. 881 00:34:23,396 --> 00:34:25,838 Me too. Same. 882 00:34:26,500 --> 00:34:28,612 [SIGHS] 883 00:34:28,635 --> 00:34:31,248 ♪ 884 00:34:31,271 --> 00:34:32,416 [CLEARS THROAT] 885 00:34:32,440 --> 00:34:34,784 I have to say, I kinda see it. 886 00:34:34,809 --> 00:34:36,152 Really? You have to say that? 887 00:34:36,177 --> 00:34:37,454 [CHUCKLES] Oh, don't be mad at me. 888 00:34:37,478 --> 00:34:39,054 He's Yang's gift. 889 00:34:39,079 --> 00:34:41,291 ♪ All I had to do was try ♪ 890 00:34:41,315 --> 00:34:42,259 ♪ Now I'm breathing ♪ 891 00:34:42,282 --> 00:34:43,592 - Meredith. - Huh? 892 00:34:43,617 --> 00:34:45,074 Do you have a minute? 893 00:34:45,920 --> 00:34:49,155 ♪ In the sky, I have spread my wings ♪ 894 00:34:51,157 --> 00:34:54,336 ♪ No more will I cry ♪ 895 00:34:54,360 --> 00:34:55,994 He didn't die. 896 00:34:56,797 --> 00:35:00,175 No. No, he did not die. He just... 897 00:35:00,367 --> 00:35:02,478 had a really terrifying nap. 898 00:35:02,503 --> 00:35:04,148 ♪ Sending my help ♪ 899 00:35:04,172 --> 00:35:06,110 You saved him. 900 00:35:06,135 --> 00:35:08,097 Thank you. Thank you so much. 901 00:35:08,121 --> 00:35:09,152 Oh, no, no, no. 902 00:35:09,175 --> 00:35:11,153 This was all Dr. Pierce and Dr. Altman. 903 00:35:11,177 --> 00:35:12,922 I, uh... I just helped. 904 00:35:12,947 --> 00:35:15,257 Well, you're the only one that's here. 905 00:35:15,282 --> 00:35:17,083 So thank you. 906 00:35:19,186 --> 00:35:21,465 Um, in here. This will work. 907 00:35:21,489 --> 00:35:22,998 [CLEARS THROAT] 908 00:35:23,023 --> 00:35:24,300 [DOOR CLOSES] 909 00:35:24,324 --> 00:35:27,436 Give me this. And this. 910 00:35:27,460 --> 00:35:29,271 And... 911 00:35:29,295 --> 00:35:30,474 Oh, my God, Owen. What are you doing? 912 00:35:30,498 --> 00:35:32,775 - Teddy. - What are you doing? 913 00:35:32,800 --> 00:35:34,634 This ring was my mom's. 914 00:35:36,469 --> 00:35:38,315 She gave it to me the day that Allison was born, 915 00:35:38,338 --> 00:35:40,851 and I've been carrying it around with me in my pocket 916 00:35:40,875 --> 00:35:42,164 ever since. 917 00:35:43,043 --> 00:35:44,286 And I love you. 918 00:35:44,708 --> 00:35:46,322 And there's no perfect moment, 919 00:35:46,347 --> 00:35:48,224 and I am not a perfect man, 920 00:35:48,248 --> 00:35:50,673 but the one thing I know for sure is 921 00:35:52,219 --> 00:35:53,996 you're the perfect woman for me. 922 00:35:54,021 --> 00:35:58,367 So, Theodora Grace Altman, will you... 923 00:35:58,391 --> 00:36:00,302 Owen, no. [CLEARS THROAT] 924 00:36:00,327 --> 00:36:01,538 No? What? 925 00:36:01,561 --> 00:36:03,639 Is it Tom? [SCOFFS] 926 00:36:03,664 --> 00:36:05,208 - [RING BOX CLOSES] - [SIGHS] Oh, my God, Teddy. 927 00:36:05,231 --> 00:36:07,905 Owen, stand up. Get up. Listen to me. 928 00:36:07,929 --> 00:36:09,545 You are not obligated to marry me. 929 00:36:09,570 --> 00:36:10,646 You don't have to do this. 930 00:36:10,670 --> 00:36:12,849 I want you to break the patterns, not reinforce them. 931 00:36:12,873 --> 00:36:14,507 I'm not repeating a pattern. 932 00:36:16,409 --> 00:36:18,288 I'm starting a new one. 933 00:36:18,311 --> 00:36:19,744 Loving you, 934 00:36:21,215 --> 00:36:22,998 loving our family, 935 00:36:23,717 --> 00:36:26,630 with my whole heart, every day. 936 00:36:27,210 --> 00:36:29,255 That's my new pattern. 937 00:36:30,257 --> 00:36:32,358 I love you. 938 00:36:36,630 --> 00:36:38,742 [WHISPERING] I love you. 939 00:36:38,766 --> 00:36:40,143 Teddy, marry me. 940 00:36:40,166 --> 00:36:42,235 Marry me. 941 00:36:46,072 --> 00:36:48,083 Marry me, Teddy. 942 00:36:48,108 --> 00:36:53,722 ♪ 943 00:36:53,746 --> 00:36:55,291 [EXHALES SHARPLY] 944 00:36:55,315 --> 00:37:01,297 ♪ 945 00:37:01,322 --> 00:37:03,400 [SIGHS] 946 00:37:03,423 --> 00:37:04,768 - Hi. - Hey. 947 00:37:04,791 --> 00:37:07,369 Uh, I have to tell you something, 948 00:37:07,393 --> 00:37:09,239 um, and I'm sorry to do it at work. 949 00:37:09,262 --> 00:37:11,942 I... It deserves dinner and privacy, 950 00:37:11,965 --> 00:37:13,208 but if I don't spit it out... 951 00:37:13,233 --> 00:37:14,798 Oh, it's okay. What is it? 952 00:37:15,675 --> 00:37:17,047 It appears... 953 00:37:17,070 --> 00:37:18,565 [CLEARS THROAT] We got news. 954 00:37:18,590 --> 00:37:19,615 [LAUGHS] 955 00:37:19,639 --> 00:37:20,704 We're getting married. [LAUGHS] 956 00:37:20,728 --> 00:37:21,784 - Oh! - Oh, wow! 957 00:37:21,809 --> 00:37:22,952 - Hey! - Oh, my goodness! 958 00:37:22,976 --> 00:37:25,956 - Congratulations! - [CHUCKLES] I, uh... Congratulations. 959 00:37:25,980 --> 00:37:27,322 - Thanks, man. Aww, thank you so much. - That's wonderful. 960 00:37:27,347 --> 00:37:29,092 - I know. - Wonderful. [LAUGHS] 961 00:37:29,115 --> 00:37:30,393 ♪ It's a beautiful life ♪ 962 00:37:30,416 --> 00:37:32,795 - TEDDY: I know. - Wow! 963 00:37:32,820 --> 00:37:35,731 [CHUCKLES] 964 00:37:35,755 --> 00:37:38,300 LINK: Congratulations. Thank you so much. 965 00:37:38,324 --> 00:37:42,472 ♪ Miss you for always, feel you on Sundays ♪ 966 00:37:42,496 --> 00:37:43,806 ♪ Yellow and purple... ♪ 967 00:37:43,831 --> 00:37:45,041 So, you had something you wanted to tell me? 968 00:37:45,065 --> 00:37:46,706 Um... 969 00:37:47,367 --> 00:37:50,246 I didn't want to know, uh, but... 970 00:37:50,269 --> 00:37:51,313 it's a boy. 971 00:37:51,338 --> 00:37:52,282 [GASPS] 972 00:37:52,306 --> 00:37:54,083 Aah! [LAUGHING] 973 00:37:54,108 --> 00:37:56,518 - [LAUGHS] Careful. - Sorry. 974 00:37:56,543 --> 00:37:57,586 [BOTH CHUCKLE] 975 00:37:57,610 --> 00:38:00,489 [SIGHS] 976 00:38:00,514 --> 00:38:02,458 What do you think of the name Scout? 977 00:38:02,483 --> 00:38:04,494 Like Atticus and Scout? 978 00:38:04,518 --> 00:38:07,429 I know it's a discussion, but I want it in the mix. 979 00:38:07,454 --> 00:38:08,965 So cute. [CHUCKLES] 980 00:38:08,989 --> 00:38:10,300 Oh. 981 00:38:10,324 --> 00:38:11,501 [BOTH LAUGH] 982 00:38:11,525 --> 00:38:14,704 ♪ It's a beautiful life ♪ 983 00:38:14,728 --> 00:38:18,440 ♪ And I wonder if it hurts or not ♪ 984 00:38:18,465 --> 00:38:21,467 ♪ Hurts or not ♪ 985 00:38:23,369 --> 00:38:26,516 ♪ I wonder if it hurts or not ♪ 986 00:38:26,539 --> 00:38:29,219 ♪ 987 00:38:29,242 --> 00:38:30,583 I, uh... 988 00:38:32,146 --> 00:38:33,690 I'll understand if you don't want me to... 989 00:38:33,713 --> 00:38:35,125 Shut up. 990 00:38:35,148 --> 00:38:37,527 ♪ This isn't goodbye ♪ 991 00:38:37,550 --> 00:38:39,262 ♪ Just until next time ♪ 992 00:38:39,286 --> 00:38:41,097 ♪ Forever on our minds ♪ 993 00:38:41,121 --> 00:38:42,331 I forgive you. 994 00:38:42,356 --> 00:38:43,333 ♪ And even though we cry 995 00:38:43,356 --> 00:38:44,768 [CHUCKLES] 996 00:38:44,791 --> 00:38:45,668 ♪ It's a beautiful life ♪ 997 00:38:45,693 --> 00:38:48,438 You're my best friend at this place, 998 00:38:48,461 --> 00:38:52,509 and if I don't have you, I'm done for. 999 00:38:52,532 --> 00:38:55,010 Same. 1000 00:38:55,034 --> 00:38:57,380 ♪ I wonder if it hurts or not ♪ 1001 00:38:57,403 --> 00:38:59,481 [SIGHS] 1002 00:38:59,505 --> 00:39:01,451 [GROANS] 1003 00:39:01,474 --> 00:39:04,987 I told Meredith Grey I loved her. 1004 00:39:05,012 --> 00:39:07,289 - You did. - I heard. 1005 00:39:07,313 --> 00:39:11,193 She didn't say it back, did she? 1006 00:39:11,217 --> 00:39:13,530 - No. - [CHUCKLES] 1007 00:39:13,554 --> 00:39:16,065 But you will find someone. I promise. 1008 00:39:16,090 --> 00:39:18,001 Yeah, it's easy for you to say. 1009 00:39:18,025 --> 00:39:19,802 You get to make out with that every night. 1010 00:39:19,827 --> 00:39:23,773 Yeah. But it took me my whole life to find him. 1011 00:39:23,797 --> 00:39:25,442 And, also, for what it's worth, 1012 00:39:25,465 --> 00:39:29,878 I am amazing, but I am no Meredith Grey. 1013 00:39:29,902 --> 00:39:32,449 [CHUCKLES] Word. 1014 00:39:32,472 --> 00:39:34,617 [LAUGHTER] 1015 00:39:34,641 --> 00:39:36,518 ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ 1016 00:39:36,543 --> 00:39:38,320 MEREDITH: Knowing you're alone in the O.R. 1017 00:39:38,344 --> 00:39:39,389 can make you the best. 1018 00:39:39,413 --> 00:39:41,614 ♪ Beautiful life ♪ 1019 00:39:43,250 --> 00:39:45,994 But that attitude can ruin your personal life. 1020 00:39:46,018 --> 00:39:48,019 [KNOCK ON DOOR] 1021 00:39:49,422 --> 00:39:52,525 [KNOCKING ON DOOR] 1022 00:39:53,726 --> 00:39:56,539 All right, I-I'm coming. 1023 00:39:56,563 --> 00:39:58,063 [SIGHS] 1024 00:39:59,032 --> 00:40:01,311 - Hey. - I turned off my phone for a reason. 1025 00:40:01,335 --> 00:40:02,277 Okay, hey, hey, hey. 1026 00:40:02,302 --> 00:40:05,070 Elliott Calhoun's heart started beating again. 1027 00:40:07,273 --> 00:40:08,351 [SIGHS] 1028 00:40:08,375 --> 00:40:11,286 Yeah. You did that. 1029 00:40:11,311 --> 00:40:12,851 You saved him. 1030 00:40:13,179 --> 00:40:16,559 Oh, God. Thank you. Thank you, um... 1031 00:40:16,583 --> 00:40:18,858 Thank you for telling me. I needed to hear that. 1032 00:40:19,952 --> 00:40:22,965 Hey, c-can I... Could we, um, talk? 1033 00:40:23,536 --> 00:40:25,135 Yeah. 1034 00:40:26,592 --> 00:40:28,438 [SIGHS] Look, I blew it, I think. 1035 00:40:28,461 --> 00:40:30,072 I think I made a big mistake with Meredith. 1036 00:40:30,097 --> 00:40:31,641 I asked her to take time. 1037 00:40:31,664 --> 00:40:33,742 I don't know. I... 1038 00:40:33,766 --> 00:40:35,445 I meant some of what I said. 1039 00:40:35,469 --> 00:40:37,146 I-I-I wanted her to see me. 1040 00:40:37,170 --> 00:40:39,114 I wanted to know she respected me. 1041 00:40:39,139 --> 00:40:42,452 But I think asking her to take time 1042 00:40:42,476 --> 00:40:44,119 might've had the opposite effect. 1043 00:40:44,143 --> 00:40:45,188 You hurt someone 1044 00:40:45,211 --> 00:40:47,523 who's had more than enough hurt for a lifetime. 1045 00:40:47,547 --> 00:40:49,958 I know. And I don't know how to undo it. 1046 00:40:49,983 --> 00:40:51,237 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1047 00:40:51,260 --> 00:40:52,728 Dr. Margaret Pierce? 1048 00:40:52,753 --> 00:40:54,059 Yeah? 1049 00:40:54,554 --> 00:40:55,755 You've been served. 1050 00:40:58,324 --> 00:41:01,603 That's why depression, fatigue, and burnout 1051 00:41:01,628 --> 00:41:04,030 are so common in our profession. 1052 00:41:05,347 --> 00:41:07,277 I'm being sued for wrongful death. 1053 00:41:07,300 --> 00:41:09,144 [SIGHS] 1054 00:41:09,168 --> 00:41:10,547 Who's Sabrina Webber? 1055 00:41:10,570 --> 00:41:13,349 ♪ 1056 00:41:13,373 --> 00:41:15,123 My cousin. 1057 00:41:16,009 --> 00:41:18,110 [BREATHES DEEPLY] 1058 00:41:20,614 --> 00:41:22,315 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 1059 00:41:23,684 --> 00:41:26,795 But if you're going to make a life of this, 1060 00:41:26,820 --> 00:41:29,846 you need to learn to rely on others whenever possible. 1061 00:41:30,724 --> 00:41:31,900 Get in here. 1062 00:41:31,925 --> 00:41:39,141 ♪ 1063 00:41:39,166 --> 00:41:42,644 [SIGHS] 1064 00:41:42,668 --> 00:41:44,614 I had a miscarriage once. 1065 00:41:44,637 --> 00:41:46,583 I never felt so lonely. 1066 00:41:46,606 --> 00:41:51,487 ♪ 1067 00:41:51,510 --> 00:41:56,391 ♪ 1068 00:41:56,416 --> 00:41:59,320 Well, did... did you bring me the doughnuts? Did you bring... 1069 00:41:59,344 --> 00:42:01,530 - [LAUGHTER] - And that if you break, 1070 00:42:01,554 --> 00:42:05,101 it's okay to let your friends put you back together. 1071 00:42:05,125 --> 00:42:10,195 ♪ 72855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.