All language subtitles for Cold Feet s09e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,677 --> 00:00:10,396 BIRDS CHIRPING 2 00:00:12,437 --> 00:00:13,797 ALARM CLOCK RINGS 3 00:00:13,837 --> 00:00:16,957 MUSIC: 'Do I Love You?' by Frank Wilson 4 00:00:25,500 --> 00:00:26,901 Good morning, darling. 5 00:00:28,901 --> 00:00:31,460 Do I love you? 6 00:00:32,701 --> 00:00:35,980 As long as there is life in me Your happiness is guaranteed 7 00:00:36,020 --> 00:00:39,740 I'll fill your heart with ecstasy Forever, darling 8 00:00:39,781 --> 00:00:42,541 Do I love you...? 9 00:00:42,581 --> 00:00:45,300 Good morning, Father. Morning, champ. 10 00:00:45,340 --> 00:00:47,740 Hope you cleaned up after yourself? Of course. 11 00:00:47,781 --> 00:00:51,941 Do I love you? Indeed I do 12 00:00:51,980 --> 00:00:54,501 Sweet darling, indeed I do 13 00:00:57,740 --> 00:00:59,901 The very thing That I want most... 14 00:00:59,941 --> 00:01:00,861 Thank you, girls. 15 00:01:02,020 --> 00:01:03,300 BOTH: You're welcome. 16 00:01:04,700 --> 00:01:07,141 From early morning Till late at night 17 00:01:07,181 --> 00:01:08,620 You fill my heart With pure delight 18 00:01:08,660 --> 00:01:11,100 Do I love you? 19 00:01:11,141 --> 00:01:13,861 Whenever I lay me down to sleep... BELL DINGS 20 00:01:15,660 --> 00:01:19,180 And bring you home safe to me Forever, darling 21 00:01:19,221 --> 00:01:22,660 Do I love you? 22 00:01:22,701 --> 00:01:26,341 Do I love you? 23 00:01:26,380 --> 00:01:30,380 Do I love you? Indeed I do 24 00:01:30,421 --> 00:01:33,820 Sweet darling, indeed I do... 25 00:01:36,581 --> 00:01:39,141 HE GROANS, VEHICLE REVERSING OUTSIDE 26 00:01:48,020 --> 00:01:49,740 DOG BARKING 27 00:01:49,781 --> 00:01:52,501 Oh, God. Close the shutters. 28 00:01:55,501 --> 00:01:57,660 Sorry, darling. Look, don't call me darling, 29 00:01:57,701 --> 00:01:59,501 it sounds weird. Right. 30 00:02:05,740 --> 00:02:06,941 All right? All right. 31 00:02:08,380 --> 00:02:11,941 Matt! Matt! Have you seen the state of it in there? 32 00:02:11,981 --> 00:02:14,581 Wha...? Oi! HE PROTESTS 33 00:02:17,181 --> 00:02:19,301 INDISTINCT CHATTER 34 00:02:57,941 --> 00:03:01,660 Right! That's it. House meeting, in here, ten minutes! 35 00:03:01,700 --> 00:03:03,221 Excuse me? 36 00:03:04,501 --> 00:03:05,580 20 minutes. 37 00:03:08,901 --> 00:03:10,021 Whenever you're ready. 38 00:03:12,221 --> 00:03:14,221 JENNY: Chuck us the tea, will you, love? 39 00:03:14,260 --> 00:03:15,860 INDISTINCT CHATTER 40 00:03:15,901 --> 00:03:19,021 Well? How do I look? Like you're going to court. 41 00:03:19,061 --> 00:03:20,341 I AM going to court. 42 00:03:20,380 --> 00:03:22,660 Yeah, but you look like you're the one on trial. 43 00:03:22,700 --> 00:03:25,501 Honestly, Pete, you do realise most people would rather be 44 00:03:25,540 --> 00:03:28,140 on death row than do jury service? 45 00:03:28,181 --> 00:03:31,700 Not me. I happen to consider it an honour. 46 00:03:31,741 --> 00:03:34,061 Yeah. We picked up on that. 47 00:03:36,341 --> 00:03:38,461 CELESTIAL MUSIC 48 00:03:40,660 --> 00:03:43,420 MUSIC CRESCENDOS I've been chosen! 49 00:03:43,461 --> 00:03:44,580 MUSIC CUTS OFF 50 00:03:44,621 --> 00:03:47,140 I don't know why you're getting so excited. 51 00:03:47,181 --> 00:03:50,021 It'll probably just be someone with ten years' worth 52 00:03:50,061 --> 00:03:51,901 of unpaid parking fines or something. 53 00:03:51,941 --> 00:03:54,700 It's hardly likely to be a serial killer, is it? Might be. 54 00:03:54,741 --> 00:03:58,501 Right, I better get going before I'm held in contempt of court. 55 00:03:58,540 --> 00:04:00,741 Are you guys ready? Yeah. 56 00:04:00,781 --> 00:04:02,021 See you later. See you. 57 00:04:02,061 --> 00:04:04,860 I'm, er, meeting Adam and David later. 58 00:04:04,901 --> 00:04:07,660 I'm going to try and lay my male bonding proposal on them, 59 00:04:07,700 --> 00:04:10,140 try and get things back to normal again. Mm. 60 00:04:11,221 --> 00:04:14,021 Normal'd be nice. I'll see you tonight, though. 61 00:04:15,580 --> 00:04:16,941 See you, Judge Judy. 62 00:04:16,980 --> 00:04:18,100 Ha! 63 00:04:18,140 --> 00:04:19,820 Right, quick sup of wakey-wakey juice, 64 00:04:19,860 --> 00:04:22,580 and I'm off to my hair appointment. Do you want to come with me? 65 00:04:24,741 --> 00:04:26,541 Jen? Eh? 66 00:04:26,580 --> 00:04:29,861 Oh. Erm, no, course not. What they gonna do with mine? 67 00:04:29,900 --> 00:04:34,101 Stick it through a washing machine? No, you get off, you're all right. 68 00:04:34,140 --> 00:04:36,900 You sure? What are you going to do all day? 69 00:04:37,941 --> 00:04:42,140 Erm... absolutely anything I want! 70 00:04:42,181 --> 00:04:44,501 I'm Jenny 2.0 now, remember? 71 00:04:44,541 --> 00:04:47,181 I could drink champagne from a shoe all day if I wanted. 72 00:04:47,220 --> 00:04:49,380 Ooh! In fact, I think I might. 73 00:04:49,421 --> 00:04:51,140 Maybe not one of Pete's, though, eh? 74 00:04:51,181 --> 00:04:53,941 No. Ooh, no, not one of Pete's. 75 00:04:55,700 --> 00:04:56,741 No. 76 00:04:58,541 --> 00:05:01,020 MUSIC: 'Happy Hour' by The Housemartins 77 00:05:02,661 --> 00:05:06,861 It's happy hour again I think I might be happy 78 00:05:06,900 --> 00:05:09,061 If I wasn't out with them And they're happy 79 00:05:09,101 --> 00:05:10,541 It's a lovely place to be 80 00:05:10,580 --> 00:05:14,780 Happy that the fire is real The barman is a she 81 00:05:14,820 --> 00:05:18,340 Where the haircuts smile And the meaning of style 82 00:05:18,380 --> 00:05:19,981 Is a night out with the boss 83 00:05:20,020 --> 00:05:23,421 Where you win or you lose And it's them who choose 84 00:05:23,460 --> 00:05:26,220 And if you don't win Then you've lost 85 00:05:26,260 --> 00:05:28,101 What a good place to be 86 00:05:28,140 --> 00:05:29,380 Don't believe it 87 00:05:29,421 --> 00:05:30,900 Cos they speak A different language 88 00:05:30,941 --> 00:05:32,580 And it's never really happened To me 89 00:05:32,621 --> 00:05:35,820 Don't believe it, oh, no 90 00:05:35,861 --> 00:05:41,101 Cos it's happy hour again And again and again 91 00:05:41,140 --> 00:05:43,900 It's happy hour again. 92 00:05:43,941 --> 00:05:47,661 Is this gonna take long? Some of us have got a job, you know? 93 00:05:47,700 --> 00:05:49,501 Calm down, you've only been there a day. 94 00:05:49,541 --> 00:05:51,900 Dad's hardly likely to fire you, is he? 95 00:05:51,941 --> 00:05:54,621 Couldn't if he wanted to, he's basically a caretaker. 96 00:05:54,661 --> 00:05:56,861 Adam. Sorry. 97 00:05:56,900 --> 00:05:59,340 Sorry! I'm just trying to get it out of my system 98 00:05:59,380 --> 00:06:01,140 before tonight's male bonding exercise, 99 00:06:01,181 --> 00:06:02,260 whatever the hell that is. 100 00:06:03,741 --> 00:06:05,580 Look, as long as it doesn't involve hugging, 101 00:06:05,621 --> 00:06:07,220 I'll make the effort, OK? 102 00:06:07,260 --> 00:06:09,541 Right, check this out. Gather, gather. 103 00:06:15,421 --> 00:06:17,421 Ta-da! What do you think? 104 00:06:17,460 --> 00:06:20,181 So, is this some kind of bathroom rota or something? 105 00:06:20,220 --> 00:06:22,220 No, not just bathroom, it's got everything on. 106 00:06:22,260 --> 00:06:23,580 Cooking, cleaning, washing up. 107 00:06:23,621 --> 00:06:27,501 Don't see your name down on the washing-up column, Dad. Um... 108 00:06:27,541 --> 00:06:30,741 Interesting. Yeah, well, obviously, it still needs some finessing... 109 00:06:30,780 --> 00:06:32,340 And you did all this all by yourself, 110 00:06:32,380 --> 00:06:34,181 all with different colours and everything? 111 00:06:34,220 --> 00:06:35,541 Yes, I did. Great! 112 00:06:35,580 --> 00:06:37,101 You should stick it on the fridge. 113 00:06:37,140 --> 00:06:38,621 KIDS SNIGGER Um, well... 114 00:06:38,661 --> 00:06:40,501 I could print it... out if... 115 00:06:41,741 --> 00:06:42,861 Oh, that's very funny (!) 116 00:06:42,900 --> 00:06:44,301 Yes. 117 00:06:44,340 --> 00:06:46,861 Look, Matt and I, we're the ones that land it on you guys. 118 00:06:46,900 --> 00:06:49,621 You know, it's your world that's been turned upside down, not ours. 119 00:06:49,661 --> 00:06:51,541 I'm just trying to make it better for you. 120 00:06:51,580 --> 00:06:54,101 For all of us. That's it. 121 00:06:54,140 --> 00:06:55,981 OK, you sure you're not just freaking out 122 00:06:56,020 --> 00:06:58,541 now all of this is becoming a reality? 123 00:06:58,580 --> 00:07:01,020 No, I'm trying to show you it can work, not that it can't. 124 00:07:01,061 --> 00:07:04,741 OK. OK, fine. We will try your magic system. 125 00:07:04,780 --> 00:07:07,220 Ha-ha! You won't regret it! The numbers work, Karen. 126 00:07:07,260 --> 00:07:09,741 It's tight, I'm not gonna lie, but they work. 127 00:07:09,780 --> 00:07:11,340 Five people CAN live together 128 00:07:11,380 --> 00:07:14,820 without everyone having to live on top of each other, you'll see! 129 00:07:15,861 --> 00:07:16,861 Er... 130 00:07:20,900 --> 00:07:24,181 HEATHER: Ola, everyone! Heather? 131 00:07:24,220 --> 00:07:25,301 Grandma? Mum? 132 00:07:25,340 --> 00:07:26,780 Yay! 133 00:07:32,061 --> 00:07:34,661 MUSIC: 'I Fought The Law' by The Clash 134 00:07:38,421 --> 00:07:41,900 Breakin' rocks in the hot sun 135 00:07:41,941 --> 00:07:45,101 I fought the law and the law won 136 00:07:45,140 --> 00:07:48,421 I fought the law and the law won 137 00:07:48,460 --> 00:07:51,260 I needed money cos I had none 138 00:07:51,301 --> 00:07:54,181 I fought the law and the law won 139 00:07:54,220 --> 00:07:57,020 I fought the law and the... 140 00:07:57,061 --> 00:07:59,541 Oh, no, no, I'm not... No. 141 00:07:59,580 --> 00:08:02,861 I'm on the jury! I'm one of you! HE CHUCKLES 142 00:08:05,380 --> 00:08:07,541 It's not about whether I'm pleased to see you, Mum, 143 00:08:07,580 --> 00:08:09,301 it's about you appearing on our doorstep, 144 00:08:09,340 --> 00:08:10,501 completely unannounced. 145 00:08:10,541 --> 00:08:12,900 What are you talking about? Adam asked me to stay. 146 00:08:12,941 --> 00:08:14,380 BOTH: What? When? 147 00:08:14,421 --> 00:08:15,621 Last Tuesday. 148 00:08:18,661 --> 00:08:20,900 HEATHER ON PHONE: 'The reason I wanted to talk to her 149 00:08:20,941 --> 00:08:24,460 'was to see if I might be able to pop over and see you all. 150 00:08:24,501 --> 00:08:26,220 'Just a couple of days. 151 00:08:26,260 --> 00:08:29,981 'I was actually thinking next Monday. 152 00:08:30,020 --> 00:08:32,380 'Do you think that might be all right?' 153 00:08:32,421 --> 00:08:35,380 Ye-e-e-e-es! 154 00:08:35,421 --> 00:08:38,541 'Oh! Well, you certainly sound very happy about it!' 155 00:08:41,261 --> 00:08:43,781 I wanted it to be a surprise! Oh! 156 00:08:43,820 --> 00:08:46,460 Surprise! And when you planned this surprise, 157 00:08:46,500 --> 00:08:48,220 did you think about where she might sleep? 158 00:08:48,261 --> 00:08:50,860 Um... No. No. 159 00:08:50,901 --> 00:08:54,021 Well, it's not going to be in the bathroom, is it? No! No. No. 160 00:08:54,061 --> 00:08:55,460 Actually, I thought Matt's room. 161 00:08:55,500 --> 00:08:58,021 Er, I have a question... Where am I going to sl...? 162 00:08:58,061 --> 00:09:00,061 You'll share with Liv. I mean, you are a couple. 163 00:09:00,100 --> 00:09:02,980 They're a couple? You're going out? 164 00:09:03,021 --> 00:09:05,460 And you're living with your parents and THEY'RE going out? 165 00:09:05,500 --> 00:09:07,661 Well, that must be a bit weird. 166 00:09:07,700 --> 00:09:09,381 No. It's fine. 167 00:09:09,421 --> 00:09:11,541 No, actually, it is weird. 168 00:09:14,781 --> 00:09:16,661 Well, it is, isn't it? 169 00:09:16,700 --> 00:09:18,500 And I don't much like being told 170 00:09:18,541 --> 00:09:20,301 where to sleep in my own house, thank you. 171 00:09:20,340 --> 00:09:22,220 You've barely been here ten minutes yourself. 172 00:09:22,261 --> 00:09:24,181 Liv! What? 173 00:09:24,220 --> 00:09:27,661 I just... I don't think I'd be very comfortable with it, OK? 174 00:09:27,700 --> 00:09:29,261 Not here, anyway. 175 00:09:29,301 --> 00:09:31,460 She's refusing to sleep with her boyfriend 176 00:09:31,500 --> 00:09:33,620 whilst living under your roof, Mum! 177 00:09:33,661 --> 00:09:35,820 Isn't that meant to be the other way round? 178 00:09:35,860 --> 00:09:37,340 SHE LAUGHS 179 00:09:37,381 --> 00:09:38,740 Sorry, sorry. 180 00:09:38,781 --> 00:09:41,141 Just, I never used to have these problems with you, did I? 181 00:09:41,181 --> 00:09:42,381 SHE CHUCKLES 182 00:09:42,421 --> 00:09:44,061 Back when your mum was your age, 183 00:09:44,100 --> 00:09:46,781 I honestly thought she'd wind up joining a convent or something. 184 00:09:46,820 --> 00:09:48,181 Excuse me! 185 00:09:48,220 --> 00:09:51,820 I had boyfriends. I had a life. I just didn't tell YOU about it. 186 00:09:51,860 --> 00:09:53,661 Oh, please! I used to read your diary. 187 00:09:53,700 --> 00:09:55,421 You did what?! 188 00:09:55,460 --> 00:09:57,381 No, do you know what? This was Adam's surprise, 189 00:09:57,421 --> 00:09:59,381 so Adam can sort out the sleeping arrangements. 190 00:09:59,421 --> 00:10:01,421 I've got to go. Come on, Ellie. 191 00:10:01,460 --> 00:10:02,860 What, you're going? 192 00:10:02,901 --> 00:10:04,740 I thought we were going to spend time together? 193 00:10:04,781 --> 00:10:06,541 Well, that's the thing with surprises, 194 00:10:06,580 --> 00:10:09,580 they're so very, very unexpected. 195 00:10:09,620 --> 00:10:11,381 Have fun, you two. 196 00:10:13,340 --> 00:10:16,100 Oh, here, I suppose someone could sleep on the sofa! 197 00:10:16,141 --> 00:10:17,301 FRONT DOOR SLAMS 198 00:10:17,340 --> 00:10:19,261 Something tells me you already are, Dad. 199 00:10:26,620 --> 00:10:27,661 FRONT DOOR SLAMS 200 00:10:44,149 --> 00:10:46,548 Good morning, everybody. If you'd like to come with me, 201 00:10:46,588 --> 00:10:47,669 I'll get you all briefed, 202 00:10:47,708 --> 00:10:49,468 and then we'll head off to the court room. 203 00:10:50,629 --> 00:10:53,269 Always nice to see someone make an effort. 204 00:10:53,308 --> 00:10:54,749 Aw, thanks very much. 205 00:10:56,149 --> 00:10:57,548 Bloody teacher's pet. 206 00:11:10,869 --> 00:11:12,389 FRONT DOOR SHUTS 207 00:11:19,428 --> 00:11:21,708 Oh, hiya. Um, I thought you'd gone to the hairdressers. 208 00:11:21,749 --> 00:11:23,749 I've been! 209 00:11:23,789 --> 00:11:24,948 JENNY LAUGHS 210 00:11:24,989 --> 00:11:28,228 Oh, no, I'm sorry. I mean, it looks nice. 211 00:11:28,269 --> 00:11:30,669 Yes. Well, when I find a style I like, 212 00:11:30,708 --> 00:11:31,749 I stick with it. 213 00:11:31,789 --> 00:11:34,468 And I'm sure that one's due a comeback any day now. 214 00:11:35,588 --> 00:11:39,109 Right, I can't stand around here chatting about fashion. 215 00:11:39,149 --> 00:11:40,629 Booked a pole dancing class. 216 00:11:40,669 --> 00:11:42,828 Really? No, not really. 217 00:11:42,869 --> 00:11:44,509 I'm just gonna have a coffee with Karen. 218 00:11:45,588 --> 00:11:48,509 But who knows? Maybe I'll book one for tomorrow. 219 00:11:48,548 --> 00:11:50,989 See you! Bye, love. 220 00:11:53,588 --> 00:11:54,669 FRONT DOOR SHUTS 221 00:12:06,869 --> 00:12:08,228 I'm off out! 222 00:12:08,269 --> 00:12:12,068 Wait, wait, wait, wait, please. What? No. 223 00:12:13,389 --> 00:12:15,269 You're not going out, are you? 224 00:12:15,308 --> 00:12:17,669 You can't leave me alone. With her. 225 00:12:17,708 --> 00:12:19,588 She might start asking awkward questions 226 00:12:19,629 --> 00:12:21,468 about my relationship with her daughter. 227 00:12:21,509 --> 00:12:23,109 Oh. Welcome to my world. 228 00:12:23,149 --> 00:12:25,789 Aye, but Karen's cool, she's bonkers. 229 00:12:25,828 --> 00:12:28,749 I've got things to do. Matt, here... Hey. 230 00:12:31,188 --> 00:12:34,149 She didn't mean it, you know. Liv. 231 00:12:36,389 --> 00:12:39,308 You know, it's like I said, it's us that landed on them. 232 00:12:39,348 --> 00:12:42,269 It's just going to take a bit of... re-adjusting. 233 00:12:42,308 --> 00:12:45,109 Yeah, I know. She's right, isn't she? 234 00:12:45,149 --> 00:12:47,068 It is weird, all this. What? 235 00:12:47,109 --> 00:12:49,948 This. And it's not as if we ever had a say in it, 236 00:12:49,989 --> 00:12:51,548 me, her, Ellie. 237 00:12:52,588 --> 00:12:54,869 Trust me, it'll work out. 238 00:12:54,909 --> 00:12:57,428 Sure. I'll see you later. 239 00:13:01,548 --> 00:13:03,828 Adam? Where are you? 240 00:13:05,789 --> 00:13:07,228 HE GROANS QUIETLY 241 00:13:12,389 --> 00:13:15,149 Hey. This rota thing of yours, 242 00:13:15,188 --> 00:13:17,149 why aren't you on the washing-up column? 243 00:13:18,708 --> 00:13:20,188 It's a work in progress. 244 00:13:21,989 --> 00:13:23,989 What's that? Sangria. 245 00:13:24,029 --> 00:13:27,708 Oh. It's OK, I'm technically still on Spanish time. 246 00:13:27,749 --> 00:13:30,708 There's only one hour's difference. I know, should have started earlier. 247 00:13:30,749 --> 00:13:33,109 Do you want one? Um... Good. 248 00:13:33,149 --> 00:13:35,389 Because as my new potential son-in-law, 249 00:13:35,428 --> 00:13:36,629 I think we should probably 250 00:13:36,669 --> 00:13:38,989 get to know each other a little better, don't you? 251 00:13:41,149 --> 00:13:42,228 HE LAUGHS 252 00:13:42,269 --> 00:13:44,269 Sorry, I shouldn't laugh, I really shouldn't. 253 00:13:45,428 --> 00:13:46,708 Heather. 254 00:13:46,749 --> 00:13:48,389 Give her my love, will you? 255 00:13:48,428 --> 00:13:49,948 And Adam my sympathies. 256 00:13:49,989 --> 00:13:51,749 You can give him them yourself, David. 257 00:13:51,789 --> 00:13:54,068 I gather poor Pete's arranging another intervention 258 00:13:54,109 --> 00:13:56,749 for you both tonight? Oh, God, I forgot about that. 259 00:13:56,789 --> 00:13:59,789 Yeah, the male bonding exercise he's so keen for us to do. 260 00:14:01,188 --> 00:14:03,188 I'm going, I'm going. Don't worry. 261 00:14:03,228 --> 00:14:05,029 I may be many things, Karen, 262 00:14:05,068 --> 00:14:07,708 but I'm not someone who runs and hides from a problem when it... 263 00:14:07,749 --> 00:14:08,789 Shit! 264 00:14:10,228 --> 00:14:12,669 David? Outside! Man at the table! 265 00:14:12,708 --> 00:14:13,869 He's my old boss. 266 00:14:14,989 --> 00:14:17,188 The one I sort of blackmailed. What?! 267 00:14:17,228 --> 00:14:19,188 Long story. Anyway, he had it coming. 268 00:14:19,228 --> 00:14:21,548 David, why are you hiding? You were the bigger man! 269 00:14:21,588 --> 00:14:23,749 On that occasion, anyway. I don't feel very big now. 270 00:14:23,789 --> 00:14:25,669 I cannot let him see me like this. 271 00:14:25,708 --> 00:14:27,869 I thought you were over all of that loss-of-status, 272 00:14:27,909 --> 00:14:29,828 feeling-sorry-for-yourself nonsense? 273 00:14:31,749 --> 00:14:33,909 It's a lot easier when you're surrounded by people 274 00:14:33,948 --> 00:14:35,308 with nothing better to do all day. 275 00:14:35,348 --> 00:14:37,109 David, you have nothing to be ashamed of. 276 00:14:37,149 --> 00:14:39,389 You go out there and you serve him. 277 00:14:53,109 --> 00:14:55,588 We lost sales, but we'll talk about that next week. 278 00:14:56,909 --> 00:14:58,068 I'll just write that down. 279 00:14:58,109 --> 00:14:59,828 Morning, what can I get you? 280 00:14:59,869 --> 00:15:01,068 Hey. We'll, erm... 281 00:15:02,789 --> 00:15:05,149 Good lord. David Marsden. 282 00:15:05,188 --> 00:15:07,629 Oh. Hello, Roger. 283 00:15:07,669 --> 00:15:08,869 David used to work for me. 284 00:15:08,909 --> 00:15:11,389 Although, originally, I worked for you, didn't I, David? 285 00:15:12,389 --> 00:15:14,828 So, er, you're a waiter, now? 286 00:15:15,948 --> 00:15:17,068 Actually, I run the place. 287 00:15:17,109 --> 00:15:20,269 Really? I thought this place was called Mary's? 288 00:15:20,308 --> 00:15:21,629 Hmm. 289 00:15:22,989 --> 00:15:24,629 LAUGHS 290 00:15:24,669 --> 00:15:26,389 It's fine, I'm just busting your balls. 291 00:15:26,428 --> 00:15:29,629 Seriously, though, I know you've had a rough couple of years. 292 00:15:29,669 --> 00:15:32,228 It's good to see you still hanging in there. 293 00:15:33,348 --> 00:15:34,669 Two coffees. 294 00:15:34,708 --> 00:15:36,188 Sure. 295 00:15:39,909 --> 00:15:42,068 There you are, you see. It wasn't so bad, was it? 296 00:15:42,109 --> 00:15:43,669 Karen, that was brutal. 297 00:15:51,228 --> 00:15:52,308 Yes. 298 00:15:52,348 --> 00:15:53,548 Yes, what? 299 00:15:53,588 --> 00:15:54,909 Yes, I love her. 300 00:15:54,948 --> 00:15:56,348 Thank you! 301 00:15:56,389 --> 00:15:59,708 Honestly, Adam, hardly a difficult question. 302 00:15:59,749 --> 00:16:02,188 Gonna be a lot tougher from here on in. 303 00:16:02,228 --> 00:16:05,029 Excellent (!) I'm winding you up. 304 00:16:05,068 --> 00:16:08,948 Well, sort of winding you up. Stop sweating. 305 00:16:10,149 --> 00:16:11,308 But she is my daughter, 306 00:16:11,348 --> 00:16:13,109 and I've only had the barest of information 307 00:16:13,149 --> 00:16:15,629 about all this during her monthly courtesy calls to me. 308 00:16:15,669 --> 00:16:19,509 For example, I don't know how David feels about it all. 309 00:16:19,548 --> 00:16:21,869 He's fine with it. Is he? 310 00:16:21,909 --> 00:16:23,109 No. 311 00:16:23,149 --> 00:16:25,749 But he will be. He'll get used to it. 312 00:16:25,789 --> 00:16:27,389 Everyone will just get used to it. 313 00:16:27,428 --> 00:16:29,708 And they say romance is dead (!) 314 00:16:29,749 --> 00:16:31,909 Look, the truth is, neither of us could predict 315 00:16:31,948 --> 00:16:33,708 the different ways this would affect people. 316 00:16:33,749 --> 00:16:36,548 Our kids, our exes, friends. 317 00:16:36,588 --> 00:16:38,468 It's new to everybody, including us. 318 00:16:38,509 --> 00:16:40,428 But you're committed, both of you? 319 00:16:40,468 --> 00:16:42,149 Of course. 320 00:16:42,188 --> 00:16:43,389 Well, I'm glad to hear it. 321 00:16:44,909 --> 00:16:46,588 So you might want to stick yourself down 322 00:16:46,629 --> 00:16:48,789 on the washing-up rota, in that case. 323 00:16:48,828 --> 00:16:49,989 Just to prove it. 324 00:16:50,029 --> 00:16:51,629 GROANS 325 00:16:51,669 --> 00:16:53,269 I'll have a top-up while you're there. 326 00:16:56,948 --> 00:16:59,228 So, what, she just arrived without warning? 327 00:17:00,348 --> 00:17:01,749 Something like that, yes. 328 00:17:01,789 --> 00:17:04,228 Hence, Karen hiding here all day. 329 00:17:04,269 --> 00:17:05,669 No, actually, I'm here because 330 00:17:05,708 --> 00:17:08,269 you refuse to do the accounts at mine when Adam's there. 331 00:17:09,869 --> 00:17:12,389 QUIETLY: Mostly cos I'm hiding from my mother. 332 00:17:13,748 --> 00:17:15,349 How are you, Jen? 333 00:17:15,389 --> 00:17:18,028 Me? Yeah, I'm great. 334 00:17:19,069 --> 00:17:21,788 In remission. And on a mission. 335 00:17:21,829 --> 00:17:27,069 Speaking of which, you know you were asking about new book ideas? 336 00:17:27,109 --> 00:17:30,629 Yeah. Well, I've sort of had an idea. 337 00:17:32,069 --> 00:17:34,589 Me. My story. 338 00:17:34,629 --> 00:17:38,349 Or journey, as people insist on calling it. 339 00:17:38,389 --> 00:17:41,589 The whole thing's been a right bloody rollercoaster of emotions, 340 00:17:41,629 --> 00:17:46,028 and I thought by whacking down all the thoughts and feelings 341 00:17:46,069 --> 00:17:50,508 that I went through... I don't know, I might help other people. 342 00:17:50,549 --> 00:17:54,228 And... and I'd try and make it funny in places, obviously. 343 00:17:57,228 --> 00:17:58,508 It's a shit idea, isn't it? 344 00:17:58,549 --> 00:18:00,549 No, listen, listen, that is a great idea. 345 00:18:00,589 --> 00:18:02,349 It's just one that's already been done. 346 00:18:02,389 --> 00:18:04,829 Mostly by famous people. 347 00:18:04,869 --> 00:18:06,428 Oh. Yeah. 348 00:18:06,468 --> 00:18:09,069 Bloody celebrities, they corner everything, don't they? 349 00:18:09,109 --> 00:18:10,669 Even cancer. 350 00:18:10,708 --> 00:18:13,468 Look, it was just a passing thought. 351 00:18:13,508 --> 00:18:15,109 I'll keep thinking. 352 00:18:15,149 --> 00:18:17,069 You off? Hell, yeah. 353 00:18:17,109 --> 00:18:18,629 Afternoon is young 354 00:18:18,669 --> 00:18:21,708 and I'm way overdue a spending spree. 355 00:18:21,748 --> 00:18:24,149 The Arndale ain't gonna know what's hit it. 356 00:18:24,188 --> 00:18:25,549 Have fun, Jen. 357 00:18:25,589 --> 00:18:28,389 You know it, girlfriend. Bye, David. 358 00:18:28,428 --> 00:18:29,948 Bye, Jen. 359 00:18:33,549 --> 00:18:35,389 JUDGE: Good morning, ladies and gentlemen. 360 00:18:35,428 --> 00:18:38,988 And thank you for being here and performing your public duty. 361 00:18:39,028 --> 00:18:42,309 This trial should take no longer than two days. 362 00:18:42,349 --> 00:18:45,428 At this point, I have to give you several instructions. 363 00:18:45,468 --> 00:18:48,228 Firstly, it is your duty to try the case 364 00:18:48,268 --> 00:18:51,109 only on the evidence presented in this courtroom. 365 00:18:51,149 --> 00:18:52,428 Jelly baby? 366 00:18:52,468 --> 00:18:54,069 What? 367 00:18:54,109 --> 00:18:57,188 No, I don't want a jelly baby. Put them away. 368 00:18:57,228 --> 00:19:00,349 No food and drink was literally the first thing he told us. 369 00:19:00,389 --> 00:19:02,028 All right, jobsworth. Jesus. 370 00:19:02,069 --> 00:19:06,268 You must not discuss any aspect of this case with anyone, 371 00:19:06,309 --> 00:19:07,948 other than among yourselves. 372 00:19:09,149 --> 00:19:12,109 That one there. Guilty. If a friend or family member 373 00:19:12,149 --> 00:19:14,708 should ask you what the case is about, you simply tell them 374 00:19:14,748 --> 00:19:17,228 that you are not allowed to talk about it. 375 00:19:20,549 --> 00:19:22,869 DOOR OPENS, BELL JANGLES 376 00:19:23,909 --> 00:19:24,948 Nice coffee, David. 377 00:19:24,988 --> 00:19:28,028 The corporate world's loss is the greasy spoon's gain. 378 00:19:28,069 --> 00:19:33,549 In fact, service like that deserves an appropriately generous tip. 379 00:19:37,309 --> 00:19:41,228 Oh, don't think of it as charity, David, this is for a job well done. 380 00:19:50,228 --> 00:19:53,589 Actually, you know, Roger, no. You're wrong. 381 00:19:53,629 --> 00:19:56,149 The corporate world's loss is MY gain. 382 00:19:56,188 --> 00:19:59,748 The last 30 years, I did what you're just about to go and do. 383 00:19:59,788 --> 00:20:02,028 Scuttling back to your sweaty little office, 384 00:20:02,069 --> 00:20:03,948 pushing numbers around on spreadsheets, 385 00:20:03,988 --> 00:20:05,708 and pretending it's all so important... 386 00:20:05,748 --> 00:20:09,948 because you've got a tailored suit and an ergonomic chair. Yay (!) 387 00:20:09,988 --> 00:20:11,948 And it's not that important, is it, really? 388 00:20:11,988 --> 00:20:13,909 And I don't miss it. 389 00:20:13,948 --> 00:20:16,349 Because for the first time in my life, 390 00:20:16,389 --> 00:20:18,589 I feel happy and fulfilled. 391 00:20:19,708 --> 00:20:21,629 I'm not putting numbers on spreadsheets, 392 00:20:21,669 --> 00:20:24,349 but I am putting delicious cakes on people's plates 393 00:20:24,389 --> 00:20:25,988 and a smile on people's faces. 394 00:20:27,188 --> 00:20:29,708 Oh, and by the way, this is charity. 395 00:20:31,708 --> 00:20:33,508 And the homeless people of Manchester... 396 00:20:34,669 --> 00:20:38,069 ..of which I was one, thank you for it. 397 00:20:40,508 --> 00:20:41,869 Do come again. 398 00:20:58,069 --> 00:21:00,188 Oh, my God, that was amazing. 399 00:21:00,228 --> 00:21:01,909 Do you know what, David? 400 00:21:01,948 --> 00:21:03,909 It really was. 401 00:21:03,948 --> 00:21:06,188 Yes. If truth be told, it did feel rather good. 402 00:21:07,748 --> 00:21:10,109 Look after the till for a moment, Ellie, will you? 403 00:21:11,149 --> 00:21:12,508 I think I'm gonna throw up. 404 00:21:22,313 --> 00:21:24,473 BIRDSONG, WATER TRICKLING 405 00:21:34,400 --> 00:21:36,999 I don't know why I keep coming here. 406 00:21:38,120 --> 00:21:39,160 I do. 407 00:21:42,199 --> 00:21:44,840 It's the only place where you don't have to put on a front. 408 00:21:44,880 --> 00:21:46,479 Pretend everything's OK. 409 00:21:48,560 --> 00:21:50,880 It's the only place you can feel normal. 410 00:21:50,920 --> 00:21:52,439 Normal? 411 00:21:52,479 --> 00:21:54,479 I'm sat talking to someone who's been dead 412 00:21:54,519 --> 00:21:55,920 for the better part of a year. 413 00:22:00,439 --> 00:22:01,759 EXHALES 414 00:22:03,039 --> 00:22:04,799 I miss you, Charlie. 415 00:22:06,560 --> 00:22:10,999 Everyone thinks I'm OK, everyone thinks it's over. 416 00:22:12,799 --> 00:22:14,999 That it ended with my final treatment, 417 00:22:15,039 --> 00:22:18,239 and all that's left is to grow back my flippin' hair 418 00:22:18,279 --> 00:22:20,039 and celebrate being alive. 419 00:22:20,080 --> 00:22:21,840 You're letting everyone think that. 420 00:22:21,880 --> 00:22:24,880 Yeah, because that's what it's supposed to be like. 421 00:22:24,920 --> 00:22:26,519 It's not. Is it? 422 00:22:31,080 --> 00:22:33,360 You're just acting how you think you're supposed to act. 423 00:22:33,400 --> 00:22:34,719 Lying to everyone. 424 00:22:34,759 --> 00:22:37,199 I'm not lying to you. 425 00:22:38,279 --> 00:22:39,519 Nice try, Jen. 426 00:22:43,880 --> 00:22:45,360 I'm not sure I count. 427 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 Jesus. 428 00:23:23,680 --> 00:23:25,400 It's like trying to get Oasis to reform. 429 00:23:28,360 --> 00:23:30,360 I'm not sitting down till you both shake hands. 430 00:23:37,640 --> 00:23:38,759 Thank you. 431 00:23:44,759 --> 00:23:46,439 CHUCKLES 432 00:23:50,360 --> 00:23:52,279 So, not only do I buy the drinks, 433 00:23:52,320 --> 00:23:54,479 I have to start the conversation as well, do I? 434 00:23:56,519 --> 00:23:57,719 All right, then. 435 00:24:03,519 --> 00:24:05,799 I can't think of anything to say. You put me on the spot. 436 00:24:06,999 --> 00:24:08,279 How was jury service? 437 00:24:08,320 --> 00:24:10,560 Oh, yeah. What's the big case? Oh, great (!) 438 00:24:10,600 --> 00:24:12,999 Pick the one thing I'm not legally allowed to talk about. 439 00:24:15,600 --> 00:24:16,959 All right, then. 440 00:24:16,999 --> 00:24:18,759 I could do with some outsider opinions, 441 00:24:18,799 --> 00:24:19,799 it's doing my head in. 442 00:24:23,560 --> 00:24:26,320 Young woman, just out of her 20s. 443 00:24:26,360 --> 00:24:29,680 Possession of a controlled substance with intent to supply, 444 00:24:29,719 --> 00:24:32,640 resisting arrest and assaulting a police officer. 445 00:24:32,680 --> 00:24:34,799 Sounds like a nice girl (!) 446 00:24:34,840 --> 00:24:36,400 Didn't take you long to make up your mind. 447 00:24:36,439 --> 00:24:38,640 I'm sorry, I take it back. She sounds like a real keeper. 448 00:24:38,680 --> 00:24:41,279 Here, maybe you could try and get her number, give it to David. 449 00:24:41,320 --> 00:24:43,479 Why don't you give it to me yourself? 450 00:24:43,519 --> 00:24:44,999 I'm sure she's in your address book. 451 00:24:45,039 --> 00:24:46,640 Along with half the women of Manchester. 452 00:24:46,680 --> 00:24:49,680 Look, do you want to hear about this case or what? 453 00:24:53,880 --> 00:24:56,479 Thanks, Gran. Oh, there you are. 454 00:24:56,519 --> 00:24:59,160 Just in time. All right, Mum. Where've you been? 455 00:24:59,199 --> 00:25:02,400 Er... out. Shopping. 456 00:25:02,439 --> 00:25:04,560 What did you get? 457 00:25:04,600 --> 00:25:07,560 Erm... I don't know. Just stuff. 458 00:25:07,600 --> 00:25:10,320 Sorry, Mum, keep mine warm, will you? 459 00:25:10,360 --> 00:25:12,360 I've got a bit of a headache, I fancy a quick bath. 460 00:25:12,400 --> 00:25:13,640 Of course, love. 461 00:25:18,080 --> 00:25:19,199 Adam? 462 00:25:20,239 --> 00:25:23,239 Liv? Ellie? Matt? 463 00:25:26,320 --> 00:25:28,799 Mum? Up here! 464 00:25:37,160 --> 00:25:38,959 Hey! 465 00:25:38,999 --> 00:25:40,680 Talked Liv into sharing, then, did you? 466 00:25:40,719 --> 00:25:43,519 Didn't have to talk her into anything, she just gave me her room. 467 00:25:43,560 --> 00:25:45,759 Said she'd stay with a friend for a couple of days. 468 00:25:45,799 --> 00:25:46,880 What? 469 00:25:46,920 --> 00:25:50,039 Just till I go home. When will that be? 470 00:25:50,080 --> 00:25:51,959 For God's sake, I'm not trying to get rid of you, 471 00:25:51,999 --> 00:25:54,279 I just want to know how long Liv's gonna be away from home. 472 00:25:54,320 --> 00:25:57,279 Friday. Friday. Thank you. 473 00:25:57,320 --> 00:25:58,560 'Hello?' 474 00:25:58,600 --> 00:25:59,880 Liv? 475 00:25:59,920 --> 00:26:01,719 'You really didn't have to do this.' 476 00:26:01,759 --> 00:26:03,160 It's all right. Don't mind. 477 00:26:03,199 --> 00:26:04,360 Where are you staying? 478 00:26:05,640 --> 00:26:07,160 With a friend. 479 00:26:07,199 --> 00:26:09,920 I was kind of looking for a name there, Liv. 480 00:26:09,959 --> 00:26:11,880 Holly. 481 00:26:11,920 --> 00:26:14,199 Holly? Never heard you mention a Holly. 482 00:26:14,239 --> 00:26:15,719 Well, she's in my study group. 483 00:26:15,759 --> 00:26:17,920 'In fact, we're kind of in the middle 484 00:26:17,959 --> 00:26:19,360 'of an assignment right now, so...' 485 00:26:19,400 --> 00:26:20,759 Right. I'll let you get on, then. 486 00:26:20,799 --> 00:26:22,199 Thanks. 487 00:26:22,239 --> 00:26:23,560 Don't work too hard. 488 00:26:23,600 --> 00:26:27,920 Honestly, Karen, still don't know who your own daughter's friends are. 489 00:26:29,439 --> 00:26:31,880 See? That's why you should always read their diaries. 490 00:26:31,920 --> 00:26:33,840 Thank you for that, mother of the year 1983 (!) 491 00:26:33,880 --> 00:26:37,239 But for your information, teenagers don't write diaries any more. 492 00:26:37,279 --> 00:26:40,600 I do, however, follow them on Instagram. 493 00:26:40,640 --> 00:26:42,239 You follow me on Instagram? 494 00:26:42,279 --> 00:26:43,519 No. 495 00:26:44,640 --> 00:26:46,560 Just Snapchat. 496 00:26:46,600 --> 00:26:48,719 JEN SOBBING 497 00:26:59,039 --> 00:27:00,479 I'm in the bath. 498 00:27:01,799 --> 00:27:04,959 I said I was in the bath! You haven't even run the bath. 499 00:27:06,080 --> 00:27:09,199 I've lived here long enough to know what sound the pipes make. 500 00:27:11,560 --> 00:27:15,160 Sorry, Mum. I'll be OK. 501 00:27:16,279 --> 00:27:18,439 Just having a bit of an off day, that's all. 502 00:27:18,479 --> 00:27:19,959 No, you're not. 503 00:27:19,999 --> 00:27:23,959 Sweetheart, you've been so strong for so long, 504 00:27:23,999 --> 00:27:27,120 I think you've earned the right to break just a little. 505 00:27:28,759 --> 00:27:30,719 And to talk to people who'd understand. 506 00:27:30,759 --> 00:27:33,320 I don't know if anybody can. 507 00:27:33,360 --> 00:27:35,640 I don't even know if I do. 508 00:27:35,680 --> 00:27:39,039 I don't know if what I'm even feeling is normal. 509 00:27:40,519 --> 00:27:41,999 I'm scared I'm gonna walk in there, 510 00:27:42,039 --> 00:27:44,519 and they'll be spouting their hippy-dippy bollocks 511 00:27:44,560 --> 00:27:47,519 about a second chance in life and dancing the conga. 512 00:27:47,560 --> 00:27:51,880 Well, I wouldn't call that normal. The conga went out with my hairdo. 513 00:27:51,920 --> 00:27:53,680 Bit after, to be fair. 514 00:27:55,640 --> 00:27:59,840 Jen, love, I can't pretend to know what you're going through. 515 00:27:59,880 --> 00:28:01,360 They can. 516 00:28:02,479 --> 00:28:03,640 But if it helps, 517 00:28:03,680 --> 00:28:06,439 there is another group you could talk to first. 518 00:28:09,519 --> 00:28:11,039 For pity's sake, Adam, you talk as if 519 00:28:11,080 --> 00:28:13,640 you've never engaged in a bit of recreational drugs yourself. 520 00:28:13,680 --> 00:28:14,920 If I did, I was never caught. 521 00:28:14,959 --> 00:28:17,120 You take chances, you face consequences. 522 00:28:17,160 --> 00:28:19,320 Chances? What chance has she ever had? 523 00:28:19,360 --> 00:28:21,519 You heard the kind of life she led. 524 00:28:21,560 --> 00:28:23,400 In and out of foster care, homeless at 18, 525 00:28:23,439 --> 00:28:26,279 living in squats and shelters, doing whatever it takes to survive. 526 00:28:26,320 --> 00:28:28,320 You were homeless yourself once, weren't you? 527 00:28:28,360 --> 00:28:31,439 I don't recall that turning you into Pablo Escobar. 528 00:28:32,560 --> 00:28:33,799 Though, of course... 529 00:28:33,840 --> 00:28:35,999 you have been to prison, haven't you? 530 00:28:36,039 --> 00:28:38,239 On remand. What's that got to do with anything? 531 00:28:38,279 --> 00:28:39,439 Nothing. 532 00:28:39,479 --> 00:28:43,439 Well, thanks for your help. I can see things much clearer now. 533 00:28:43,479 --> 00:28:44,759 I'm sure it'll be fine, Pete. 534 00:28:44,799 --> 00:28:46,640 Here, I'll come along tomorrow, bring Matt. 535 00:28:46,680 --> 00:28:48,199 He's doing law for one of his A-levels. 536 00:28:48,239 --> 00:28:51,680 I'd be there too, Pete, but I've got a cafe to run. You mean, caretake. 537 00:28:51,719 --> 00:28:54,880 I mean run. It's called doing a hard day's work. 538 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 Something I suspect you don't have much time for, 539 00:28:56,959 --> 00:28:59,199 with all the sexual harassment suits you're fighting. 540 00:28:59,239 --> 00:29:00,239 That's below the belt. 541 00:29:00,279 --> 00:29:01,640 I bet that's what she said. 542 00:29:01,680 --> 00:29:03,479 PHONE VIBRATES 543 00:29:03,519 --> 00:29:05,439 It's Barbara. I've got to go. 544 00:29:05,479 --> 00:29:07,120 Go? What, now? 545 00:29:07,160 --> 00:29:10,199 Yes, now. I've been summoned by a much higher court. 546 00:29:10,239 --> 00:29:12,560 And, fortunately for you two, 547 00:29:12,600 --> 00:29:16,880 this disaster of an evening wasn't the male bonding exercise. 548 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 This is. 549 00:29:19,199 --> 00:29:21,880 I want you to get as many sponsors as possible, 550 00:29:21,920 --> 00:29:23,719 and, yes, we're doing it, 551 00:29:23,759 --> 00:29:25,279 the three of us together. 552 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 No ifs, no buts. 553 00:29:29,479 --> 00:29:31,680 And I hope you're not afraid of heights. 554 00:29:38,959 --> 00:29:40,320 Jen? 555 00:29:40,360 --> 00:29:42,239 She's in here. 556 00:29:55,320 --> 00:29:56,840 Is everything all right? 557 00:30:07,611 --> 00:30:09,892 TELEVISION: 'Tend to stay near water sources. 558 00:30:09,932 --> 00:30:12,771 'They can smell water from 5km away...' 559 00:30:14,611 --> 00:30:16,331 Hello. Hey. 560 00:30:20,611 --> 00:30:21,771 What? Nothing. 561 00:30:21,811 --> 00:30:23,932 Just checking for bruises. 562 00:30:23,972 --> 00:30:26,692 There's none now, but there might be this time next week. 563 00:30:26,732 --> 00:30:28,372 Up. 564 00:30:30,412 --> 00:30:34,611 May I present Peter's male bonding exercise. 565 00:30:36,091 --> 00:30:37,251 Scafell Pike? 566 00:30:37,291 --> 00:30:38,611 Yeah. For charity? 567 00:30:38,652 --> 00:30:41,892 I think I'd have preferred to have been hugged. 568 00:30:44,492 --> 00:30:46,692 SIGHS 569 00:30:46,732 --> 00:30:48,212 Where's Mum? 570 00:30:48,251 --> 00:30:50,531 Oh, God, please don't start calling her that. 571 00:30:50,571 --> 00:30:52,291 She's gone off to read in bed. 572 00:30:53,452 --> 00:30:54,531 Liv's bed. 573 00:30:54,571 --> 00:30:56,372 Yeah, sorry about that, 574 00:30:56,412 --> 00:30:58,412 but it was Liv's idea that she stay with a friend. 575 00:30:58,452 --> 00:31:00,692 I very much doubt that. My mum has quite the talent 576 00:31:00,732 --> 00:31:02,892 for making people think things are their idea. 577 00:31:02,932 --> 00:31:06,771 This surprise visit, for example. Yeah. 578 00:31:06,811 --> 00:31:09,372 Well, it is possible that I might not have been 579 00:31:09,412 --> 00:31:11,571 fully paying attention when she rang. 580 00:31:13,811 --> 00:31:15,212 Did she say when she's, erm...? 581 00:31:15,251 --> 00:31:16,972 Friday. Friday? 582 00:31:17,011 --> 00:31:18,251 Three days. 583 00:31:18,291 --> 00:31:21,172 72 hours. Don't say that, it makes it sound longer. 584 00:31:21,212 --> 00:31:22,611 Stick with three days. 585 00:31:24,811 --> 00:31:27,452 We can play nice for three days. 586 00:31:29,011 --> 00:31:31,172 Speaking of playing nice... 587 00:31:31,212 --> 00:31:33,811 Shall we go to bed? TV? 588 00:31:33,851 --> 00:31:35,251 Yeah. 589 00:31:39,291 --> 00:31:41,452 KAREN SHRIEKS Jesus Christ! 590 00:31:41,492 --> 00:31:43,372 Forgot my glasses. 591 00:31:49,611 --> 00:31:51,091 How much of that do you think she...? 592 00:31:51,132 --> 00:31:53,251 FOOTSTEPS RECEDING 593 00:31:53,291 --> 00:31:54,892 DOOR SLAMS SHUT 594 00:31:57,051 --> 00:32:00,251 I'm guessing... all of it. 595 00:32:08,412 --> 00:32:09,652 Here's yours. 596 00:32:09,692 --> 00:32:10,972 Thank you. 597 00:32:11,011 --> 00:32:13,771 Now, if you need a refill, just let me know. Thank you. 598 00:32:13,811 --> 00:32:16,531 Robyn Duff in a cafe? 599 00:32:16,571 --> 00:32:19,251 Truly, we are living through strange times. 600 00:32:19,291 --> 00:32:20,892 Yeah, well, don't get too excited. 601 00:32:20,932 --> 00:32:23,132 You can hold the bacon sarnie for now. 602 00:32:23,172 --> 00:32:25,851 Listen, David, I actually just popped in 603 00:32:25,892 --> 00:32:28,531 to get your take on what's happening at home. 604 00:32:29,611 --> 00:32:31,892 Not your home, Olivia's home. 605 00:32:31,932 --> 00:32:34,932 Olivia's home? Yeah. Look, she doesn't know that I'm here. 606 00:32:34,972 --> 00:32:38,571 OK? And obviously, I'm happy for her to stay as long as she likes. 607 00:32:38,611 --> 00:32:41,851 But I just wanted to make sure... 608 00:32:43,011 --> 00:32:44,611 Sorry, you do know 609 00:32:44,652 --> 00:32:47,892 that she's staying with me at the moment, right? I... 610 00:32:49,132 --> 00:32:50,212 Ah. 611 00:32:53,492 --> 00:32:54,771 Oh, good, you're awake. 612 00:32:54,811 --> 00:32:56,972 I thought I'd better give you a lie-in. 613 00:32:57,011 --> 00:32:59,132 It's gone 11, though, OK? 614 00:33:07,212 --> 00:33:09,372 So, how many hours is it till I leave now? 615 00:33:09,412 --> 00:33:11,011 Mum... 616 00:33:12,132 --> 00:33:14,932 We were just talking, we didn't actually mean it. 617 00:33:14,972 --> 00:33:17,571 Not in the way you've taken it, anyway. 618 00:33:17,611 --> 00:33:19,251 Really, honestly, look... 619 00:33:19,291 --> 00:33:21,811 things are just a bit hectic around here at the moment. 620 00:33:21,851 --> 00:33:23,851 We've started this whole new family together, 621 00:33:23,892 --> 00:33:25,692 we're all trying to get used to that. 622 00:33:25,732 --> 00:33:27,051 I'm up to my ears at work, 623 00:33:27,091 --> 00:33:29,452 Adam's fallen out with David, and now you're here. 624 00:33:29,492 --> 00:33:31,892 Now I'm here? Sorry. 625 00:33:31,932 --> 00:33:34,531 That came out slightly differently from how I intended. 626 00:33:34,571 --> 00:33:36,692 What I meant to say was... 627 00:33:36,732 --> 00:33:40,531 No, do you know what? Why am I apologising? 628 00:33:40,571 --> 00:33:43,172 For the past God knows how many years, 629 00:33:43,212 --> 00:33:45,531 I'm the one who's maintained this relationship, not you. 630 00:33:45,571 --> 00:33:47,011 It's not like you ever call me, is it? 631 00:33:47,051 --> 00:33:50,412 I call you at least twice a month. 632 00:33:50,452 --> 00:33:52,571 It's true, isn't it? 633 00:33:52,611 --> 00:33:54,732 And when I do call you, 634 00:33:54,771 --> 00:33:56,932 you're always just off to some cocktail bar 635 00:33:56,972 --> 00:33:58,452 or some beach barbecue. 636 00:33:58,492 --> 00:34:00,051 Same excuses I heard when I was a teen, 637 00:34:00,091 --> 00:34:02,251 just a slightly more exotic twist. 638 00:34:04,492 --> 00:34:05,692 Yes, well... 639 00:34:07,932 --> 00:34:09,011 ..as you said... 640 00:34:11,011 --> 00:34:12,091 ..I'm here now. 641 00:34:15,531 --> 00:34:17,651 Why are you really here, Mum? 642 00:34:19,972 --> 00:34:22,091 KNOCK ON DOOR 643 00:34:28,691 --> 00:34:30,571 David. You all right? Has something happened? 644 00:34:30,611 --> 00:34:32,131 I've no idea. Has it? 645 00:34:32,171 --> 00:34:34,611 I seem to be the last person to know anything around here. 646 00:34:37,051 --> 00:34:39,011 Come in. 647 00:34:39,051 --> 00:34:40,412 DOORBELL RINGS 648 00:34:44,051 --> 00:34:45,412 Jenny. Yeah. 649 00:34:45,452 --> 00:34:47,691 Hello. So glad you could make it. 650 00:34:47,731 --> 00:34:50,011 Come on in and meet everyone. Thank you. 651 00:34:51,731 --> 00:34:54,452 I'm sorry, Karen, but it all seems a bit much, you know? 652 00:34:54,492 --> 00:34:57,452 Having to hear from my ex-wife that my own daughter's 653 00:34:57,492 --> 00:35:01,051 now apparently living with her, instead of my other ex-wife. 654 00:35:01,091 --> 00:35:03,332 I prefer the term "first". 655 00:35:03,372 --> 00:35:04,932 Sorry, my first ex-wife. 656 00:35:04,972 --> 00:35:06,452 I didn't know, David, honestly. 657 00:35:06,492 --> 00:35:09,332 She told me she was staying with a friend, I'd no idea why. 658 00:35:09,372 --> 00:35:10,731 She hasn't moved out or anything, 659 00:35:10,772 --> 00:35:13,171 she's just given up her bed while my mum's here, that's all. 660 00:35:13,211 --> 00:35:14,292 You sure? 661 00:35:14,332 --> 00:35:16,611 Because I really don't think this is about your mother. 662 00:35:17,611 --> 00:35:18,972 Where is she, by the way? 663 00:35:19,011 --> 00:35:21,892 She's been listening outside the door for the last five minutes. 664 00:35:21,932 --> 00:35:24,332 No, I haven't. Hello, David. 665 00:35:24,372 --> 00:35:25,892 Hello, Heather. You're looking well. 666 00:35:25,932 --> 00:35:27,452 Yes, I know. 667 00:35:27,492 --> 00:35:29,892 David, what did you mean, it wasn't just about my mum? 668 00:35:29,932 --> 00:35:31,492 What else would it be about? 669 00:35:32,611 --> 00:35:34,611 Oh, for God's sake, don't be ridiculous. 670 00:35:34,651 --> 00:35:35,932 Well, the way Robyn tells it, 671 00:35:35,972 --> 00:35:37,571 it sounds as if she feels this whole, 672 00:35:37,611 --> 00:35:40,492 "living together as a family" thing's been forced on her a bit. 673 00:35:40,531 --> 00:35:44,051 And what with her and Matt, er... 674 00:35:44,091 --> 00:35:46,492 Shagging. ..being an item. 675 00:35:47,571 --> 00:35:49,252 An item suddenly living together 676 00:35:49,292 --> 00:35:51,452 at least five or six years before they ever planned to. 677 00:35:51,492 --> 00:35:53,772 If they ever planned to. Which I'm sure they haven't. 678 00:35:53,812 --> 00:35:58,211 She actually said all this, did she? To Robyn? 679 00:35:58,252 --> 00:35:59,571 Yeah, I'm sorry. 680 00:35:59,611 --> 00:36:02,252 She did actually say this to you, too, Karen, yesterday. 681 00:36:02,292 --> 00:36:04,252 I am aware of that, thank you very much. 682 00:36:04,292 --> 00:36:06,452 I am also aware that she's struggling to readjust. 683 00:36:06,492 --> 00:36:08,372 We're all struggling to readjust. 684 00:36:08,412 --> 00:36:10,571 Running away's not gonna solve anything, is it? 685 00:36:10,611 --> 00:36:13,332 I'm gonna phone her now, get the whole thing sorted out. 686 00:36:13,372 --> 00:36:15,211 Shall I tell you what'll happen if you call her? 687 00:36:15,252 --> 00:36:16,252 Oh, great (!) 688 00:36:16,292 --> 00:36:18,772 I'm gonna get parenting advice from you now, am I? 689 00:36:18,812 --> 00:36:21,011 No, but I can paint you a picture of the future. 690 00:36:21,051 --> 00:36:23,171 You, 30 years from now, 691 00:36:23,211 --> 00:36:26,772 you've moved away from your children and maybe you and Adam got married. 692 00:36:26,812 --> 00:36:28,772 Maybe that ended. 693 00:36:28,812 --> 00:36:31,252 Maybe you started seeing a Spanish bar-owner for a while. 694 00:36:31,292 --> 00:36:32,531 Spanish bar-owner? 695 00:36:32,571 --> 00:36:34,731 Maybe he left you, too, for a German tourist. 696 00:36:34,772 --> 00:36:38,972 And all those friends who invite you for cocktails and beach barbecues, 697 00:36:39,011 --> 00:36:40,531 maybe you started to realise 698 00:36:40,571 --> 00:36:42,531 that they see you as a tragic charity case. 699 00:36:42,571 --> 00:36:44,091 They only invite you out of pity. 700 00:36:45,892 --> 00:36:48,171 And maybe you're left wishing that you weren't so alone 701 00:36:48,211 --> 00:36:49,731 and you hadn't lost touch. 702 00:36:50,972 --> 00:36:53,252 And you haven't accidentally pushed away a daughter 703 00:36:53,292 --> 00:36:54,492 who never did anything wrong. 704 00:36:56,091 --> 00:36:58,452 Maybe she didn't always tell you everything. 705 00:36:58,492 --> 00:37:01,691 Why would Karen start dating a Spanish bar-owner? 706 00:37:12,211 --> 00:37:14,892 Sorry, excuse me. Thank you. 707 00:37:17,852 --> 00:37:19,731 No, you can't wave. 708 00:37:19,772 --> 00:37:23,372 You are about to retire to consider your verdicts. 709 00:37:23,412 --> 00:37:25,852 Please take any notes you have made with you. 710 00:37:25,892 --> 00:37:27,372 Which one's the accused? 711 00:37:27,412 --> 00:37:30,171 Defendant. She's there. Ah. 712 00:37:30,211 --> 00:37:33,011 The only verdict I can accept from you for now, 713 00:37:33,051 --> 00:37:34,611 is a unanimous verdict. 714 00:37:34,651 --> 00:37:35,772 That's funny. 715 00:37:35,812 --> 00:37:38,332 The first thing you might like to do... She looks a bit familiar. 716 00:37:38,372 --> 00:37:41,171 ..they can chair your discussions and make sure... 717 00:37:43,531 --> 00:37:45,531 I've made you a cuppa... 718 00:37:48,651 --> 00:37:51,531 Mum, listen. You're right. 719 00:37:52,571 --> 00:37:53,651 I was angry and upset, 720 00:37:53,691 --> 00:37:55,531 and if I'd spoken to Liv like that... 721 00:37:57,372 --> 00:37:59,011 I'll talk to her later, calmly. 722 00:37:59,051 --> 00:38:01,772 Because we're gonna make this work. 723 00:38:01,812 --> 00:38:03,252 All of it. 724 00:38:03,292 --> 00:38:06,131 I think that's something everyone's going to have to learn to accept. 725 00:38:07,731 --> 00:38:09,332 Just like you're going to have to accept 726 00:38:09,372 --> 00:38:10,691 the "no daytime drinking" rules, 727 00:38:10,731 --> 00:38:13,691 if you're going to be staying here a bit longer. Are you sure? 728 00:38:14,772 --> 00:38:16,651 We'll play it by ear. 729 00:38:16,691 --> 00:38:18,091 Thank you. 730 00:38:19,131 --> 00:38:20,651 I'm not being funny or anything, 731 00:38:20,691 --> 00:38:22,852 but do you think Adam will be OK with this? 732 00:38:22,892 --> 00:38:24,171 I've no idea. 733 00:38:24,211 --> 00:38:25,292 No. 734 00:38:25,332 --> 00:38:27,011 Can I tell him? 735 00:38:27,051 --> 00:38:28,412 GROANS 736 00:38:33,852 --> 00:38:37,011 Great, that's a majority. Guilty. Let's go. 737 00:38:37,051 --> 00:38:38,531 Whoa, whoa, hang on. 738 00:38:38,571 --> 00:38:40,852 What do you mean, "Let's go"? 739 00:38:40,892 --> 00:38:42,651 7 - 5 isn't unanimous. 740 00:38:42,691 --> 00:38:45,852 This is supposed to be an in-depth deliberation. 741 00:38:45,892 --> 00:38:48,332 Not some one-off straw poll. 742 00:38:48,372 --> 00:38:49,892 Nothing to deliberate, she's guilty. 743 00:38:49,932 --> 00:38:54,131 Did you get that from all the notes you didn't bother taking, did you? 744 00:38:54,171 --> 00:38:57,011 Nothing like keeping an open mind, eh? 745 00:38:57,051 --> 00:39:01,932 Look... nobody wants to argue with the facts. 746 00:39:01,972 --> 00:39:03,252 They speak for themselves. 747 00:39:04,332 --> 00:39:05,852 Our job, as jurors, 748 00:39:05,892 --> 00:39:09,171 is to view this thing... holistically. 749 00:39:09,211 --> 00:39:10,651 What? 750 00:39:10,691 --> 00:39:12,611 As a whole. 751 00:39:13,611 --> 00:39:18,051 Yes, Laura did have in her possession a quantity of cocaine 752 00:39:18,091 --> 00:39:21,731 that just tipped her over the boundaries of personal use. 753 00:39:21,772 --> 00:39:24,892 But... she was carrying it for her boyfriend. 754 00:39:24,932 --> 00:39:26,211 So she says. 755 00:39:26,252 --> 00:39:31,011 Yeah, so the prosecution says. You've heard the story. 756 00:39:31,051 --> 00:39:32,772 Do you think she had a choice? 757 00:39:32,812 --> 00:39:34,611 She did have a choice. 758 00:39:34,651 --> 00:39:37,252 Yes, between that and being beaten black and blue. 759 00:39:39,171 --> 00:39:41,011 Assaulting a police officer. 760 00:39:41,051 --> 00:39:43,332 She just shoved him when he was trying to put the cuffs on. 761 00:39:43,372 --> 00:39:44,531 That's all. 762 00:39:46,292 --> 00:39:49,412 There's a young girl here on the verge of losing her freedom. 763 00:39:51,292 --> 00:39:53,731 Now, I don't know if any of you have come close 764 00:39:53,772 --> 00:39:57,292 to losing something precious in your lives, but I have. 765 00:39:59,772 --> 00:40:02,051 That's how important this decision is. 766 00:40:02,091 --> 00:40:05,372 And that is how we have to treat it. 767 00:40:13,812 --> 00:40:17,531 Yeah, so, this is my fourth... I think, fourth session. 768 00:40:17,571 --> 00:40:19,892 Right. You OK, Jenny? 769 00:40:21,011 --> 00:40:22,932 I know it can be a bit daunting this, 770 00:40:22,972 --> 00:40:25,972 so, you know, no pressure. But if you, erm, 771 00:40:26,011 --> 00:40:29,691 did want to say anything or talk about anything... 772 00:40:31,492 --> 00:40:34,252 Erm... OK. 773 00:40:35,571 --> 00:40:38,852 Erm, I don't know if I'm meant to say, 774 00:40:38,892 --> 00:40:41,772 "Hello, my name is..." like at the AA. Am I? 775 00:40:41,812 --> 00:40:43,651 LAUGHTER No. 776 00:40:43,691 --> 00:40:45,571 OK, right. 777 00:40:45,611 --> 00:40:49,131 I do know that we're supposed to talk openly 778 00:40:49,171 --> 00:40:51,292 about our feelings here. 779 00:40:53,211 --> 00:40:59,452 Thing is, I don't know exactly what I feel. 780 00:41:00,852 --> 00:41:02,131 Erm... 781 00:41:02,171 --> 00:41:04,492 I knew how I felt when I was diagnosed. 782 00:41:04,531 --> 00:41:06,131 Shit scared, basically. 783 00:41:06,171 --> 00:41:07,892 And I knew that was normal, 784 00:41:07,932 --> 00:41:12,292 cos I had a dozen nurses and specialists 785 00:41:12,332 --> 00:41:14,492 all telling me it was, all the way through... 786 00:41:14,531 --> 00:41:17,651 normal to be afraid, normal to be angry. 787 00:41:18,651 --> 00:41:21,171 And then on my last treatment, 788 00:41:21,211 --> 00:41:23,852 I knew how to feel then, an' all. 789 00:41:25,171 --> 00:41:27,051 I mean, that one's a no-brainer, isn't it? 790 00:41:27,091 --> 00:41:30,731 You know, just joy. Relief. 791 00:41:30,772 --> 00:41:32,892 Happy, I was really happy. 792 00:41:36,011 --> 00:41:37,852 And then it went. 793 00:41:39,492 --> 00:41:42,292 Just like that. In a couple of days. I mean, if that. 794 00:41:44,691 --> 00:41:49,531 And I've tried to hang onto it. I mean, I really have. 795 00:41:49,571 --> 00:41:54,252 That elation, especially after everything I put you all through. 796 00:41:54,292 --> 00:41:56,571 Jenny, you haven't put us through anything. 797 00:41:56,611 --> 00:41:59,252 No, I mean, I have. I know I have. 798 00:42:00,372 --> 00:42:01,731 I know that, Pete. 799 00:42:05,051 --> 00:42:09,691 Everything is supposed to be back to normal, 800 00:42:09,731 --> 00:42:13,372 but I... I am, I'm really sorry, guys... 801 00:42:15,011 --> 00:42:16,932 It's just not. 802 00:42:19,452 --> 00:42:23,011 And the fear's come back. 803 00:42:23,051 --> 00:42:26,852 But the anger hasn't, and without it, I just feel... 804 00:42:26,892 --> 00:42:28,211 Depressed. 805 00:42:30,452 --> 00:42:32,571 I can't help wondering 806 00:42:32,611 --> 00:42:35,932 what the hell does that say about me? 807 00:42:35,972 --> 00:42:37,611 It says that you're normal, Jenny. 808 00:42:38,892 --> 00:42:41,011 It just says that you're normal. 809 00:42:46,452 --> 00:42:47,691 Love... 810 00:42:48,852 --> 00:42:50,852 ..there's no rule book to all this. 811 00:42:50,892 --> 00:42:53,091 You're allowed to feel anything you want. 812 00:42:54,211 --> 00:42:56,812 But not alone. Come on. 813 00:43:03,091 --> 00:43:04,731 Thanks, guys. 814 00:43:05,932 --> 00:43:07,131 I'm sorry. 815 00:43:13,412 --> 00:43:16,211 Wait, so how long is she staying, now? I've no idea. 816 00:43:16,252 --> 00:43:18,571 Sounds as though it's completely open-ended. 817 00:43:19,691 --> 00:43:22,332 Don't worry, Ellie, there's always a bed here if it gets too much. 818 00:43:22,372 --> 00:43:24,611 No, I don't mind. Grandma's cool. 819 00:43:24,651 --> 00:43:28,252 I hope I'm like her at that age. Dear, God, please don't say that. 820 00:43:30,571 --> 00:43:33,091 Hello, what can I...? Ah. 821 00:43:33,131 --> 00:43:35,252 Yeah, hi, hi. 822 00:43:35,292 --> 00:43:38,332 I just wanted to apologise for my colleague yesterday. 823 00:43:38,372 --> 00:43:40,051 He's a... An arsehole? 824 00:43:40,091 --> 00:43:44,651 Yes. Something we have no shortage of where I work, I can assure you. 825 00:43:44,691 --> 00:43:46,812 Anyway, as his boss... 826 00:43:46,852 --> 00:43:47,932 His boss? 827 00:43:47,972 --> 00:43:50,372 You didn't think that he was in charge, did you? 828 00:43:50,412 --> 00:43:52,412 Most of that embarrassing display yesterday 829 00:43:52,452 --> 00:43:54,691 was just an attempt to impress me. 830 00:43:54,731 --> 00:43:56,972 A tactic that failed, by the way. 831 00:43:57,011 --> 00:43:58,731 Now, listen, this is my number. 832 00:43:58,772 --> 00:44:02,731 I'm in the process of arranging a series of motivational seminars. 833 00:44:02,772 --> 00:44:06,011 Not that they motivate anyone usually, 834 00:44:06,051 --> 00:44:08,211 but a talk from someone who's been in the business 835 00:44:08,252 --> 00:44:09,292 then fell out the business, 836 00:44:09,332 --> 00:44:13,211 then rebuilt themselves the way you have and found purpose... 837 00:44:13,252 --> 00:44:16,892 well, that might actually give people hope. I know it did me. 838 00:44:16,932 --> 00:44:18,011 It did? 839 00:44:18,051 --> 00:44:19,571 Course it did. 840 00:44:19,611 --> 00:44:22,252 Listen, no pressure. Just have a think about it. 841 00:44:22,292 --> 00:44:24,011 Er, I just... 842 00:44:24,051 --> 00:44:25,131 He'll call you tomorrow. 843 00:44:25,171 --> 00:44:28,691 Great. We'll speak then. Bye-bye. 844 00:44:31,131 --> 00:44:32,932 I mean, it's very flattering that she... 845 00:44:32,972 --> 00:44:34,211 You're calling her tomorrow. 846 00:44:36,412 --> 00:44:39,332 JUDGE: Would the foreman of the jury please stand. 847 00:44:41,492 --> 00:44:45,372 In the case of the Crown against Laura Louise Jocelyn, 848 00:44:45,412 --> 00:44:49,051 have you reached a decision upon which you all agree, 849 00:44:49,091 --> 00:44:50,731 and in respect of all counts? 850 00:44:50,772 --> 00:44:52,011 Yes, we have, Your Honour. 851 00:44:52,051 --> 00:44:54,452 Laura Louise Jocelyn, 852 00:44:54,492 --> 00:44:58,412 on count one of resisting arrest, how do you find the defendant? 853 00:44:58,452 --> 00:44:59,651 Guilty. 854 00:44:59,691 --> 00:45:01,691 Holy shit. 855 00:45:01,731 --> 00:45:05,691 ..assaulting a police officer during the lawful execution of his duties, 856 00:45:05,731 --> 00:45:07,452 how do you find the defendant? 857 00:45:07,492 --> 00:45:08,812 Guilty. 858 00:45:08,852 --> 00:45:11,531 And on count three, possession of a controlled substance 859 00:45:11,571 --> 00:45:12,611 with intent to supply... 860 00:45:12,651 --> 00:45:14,292 Dad? You all right? 861 00:45:14,332 --> 00:45:16,932 ..how do you find the defendant? 862 00:45:21,651 --> 00:45:22,772 Not guilty. 863 00:45:22,812 --> 00:45:26,611 Ladies and gentlemen, that concludes your time on this jury. 864 00:45:26,651 --> 00:45:30,852 Thank you for your assistance. Please now go with the usher. 865 00:45:30,892 --> 00:45:32,051 Talk to me. 866 00:45:33,531 --> 00:45:35,852 I do know her. What do you mean? 867 00:45:38,372 --> 00:45:39,412 Who is she? 868 00:46:00,051 --> 00:46:01,691 She was almost my daughter. 869 00:46:01,741 --> 00:46:06,291 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.