Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,175 --> 00:00:05,175
(projector rattling)
(dramatic music)
2
00:00:06,301 --> 00:00:09,301
(suspenseful music)
3
00:00:23,004 --> 00:00:25,754
(dramatic music)
4
00:00:27,363 --> 00:00:30,196
(explosion roars)
5
00:00:31,100 --> 00:00:34,320
- Everyone seems to be in
hurry for world to end.
6
00:00:34,320 --> 00:00:35,638
Have you noticed?
7
00:00:35,638 --> 00:00:38,221
(solemn music)
8
00:00:42,520 --> 00:00:44,850
Let me tell you a story.
9
00:00:44,850 --> 00:00:46,703
Is good one, I promise.
10
00:00:50,400 --> 00:00:54,320
Once upon a time, there was a good man
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,673
with a bad bomb.
12
00:00:58,090 --> 00:01:00,863
Story of burden and sacrifice,
13
00:01:02,470 --> 00:01:04,560
of love gone terribly wrong
14
00:01:05,887 --> 00:01:07,603
and wonderfully right,
15
00:01:09,491 --> 00:01:11,110
(water splats)
(Boris groans)
16
00:01:11,110 --> 00:01:13,283
a quest for nobility,
17
00:01:15,810 --> 00:01:18,393
a story of second chances,
18
00:01:20,203 --> 00:01:21,863
enormous mistakes.
19
00:01:23,530 --> 00:01:27,971
Is complicated story,
but is mine and yours.
20
00:01:27,971 --> 00:01:30,721
(dramatic music)
21
00:01:46,379 --> 00:01:47,879
And there you are.
22
00:01:49,743 --> 00:01:51,977
And here I am.
23
00:01:51,977 --> 00:01:53,394
And now we begin.
24
00:01:54,425 --> 00:01:57,008
(solemn music)
25
00:02:50,632 --> 00:02:53,382
(birds chirping)
26
00:03:16,819 --> 00:03:18,320
(dramatic music)
27
00:03:18,320 --> 00:03:19,772
Okay.
28
00:03:19,772 --> 00:03:21,680
(Boris sighs)
29
00:03:21,680 --> 00:03:24,083
Here we are, my bombastic friend,
30
00:03:25,070 --> 00:03:26,803
together again,
31
00:03:28,080 --> 00:03:29,613
like two atoms fused.
32
00:03:30,980 --> 00:03:33,883
I keep hoping I can get
rid of you or ignore you.
33
00:03:35,170 --> 00:03:37,620
But here we are, once
again, on the run (groans).
34
00:03:39,510 --> 00:03:41,620
Boris has plan, this time.
35
00:03:41,620 --> 00:03:42,570
Oh, you don't believe me?
36
00:03:42,570 --> 00:03:45,828
Ha, you never believe me.
37
00:03:45,828 --> 00:03:47,760
(sighs) It's true, I have plan.
38
00:03:47,760 --> 00:03:48,890
It's good plan.
39
00:03:48,890 --> 00:03:51,750
Plan that may end things
without you ending things
40
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
for us all (laughs).
41
00:03:54,963 --> 00:03:56,241
(switch clicks)
42
00:03:56,241 --> 00:03:57,489
(bomb beeping)
43
00:03:57,489 --> 00:03:58,981
- [Bomb] Trouble, trouble.
44
00:03:58,981 --> 00:04:00,496
(Boris grunts)
45
00:04:00,496 --> 00:04:02,033
- You just beeped.
46
00:04:02,033 --> 00:04:06,200
(gasps) You just beeped.
47
00:04:06,200 --> 00:04:07,890
That is not so good.
48
00:04:07,890 --> 00:04:10,860
No, no, no, no, no, no,
49
00:04:10,860 --> 00:04:13,355
no, no, no, no, no, no, no, no!
50
00:04:13,355 --> 00:04:14,840
(metal clangs)
51
00:04:14,840 --> 00:04:15,673
Ah!
52
00:04:16,748 --> 00:04:18,238
Come on.
53
00:04:18,238 --> 00:04:21,080
No.
(tense music)
54
00:04:21,080 --> 00:04:22,883
Okay, stop it, stop.
55
00:04:24,223 --> 00:04:26,639
No, no, no, no, stop, stop, stop it.
56
00:04:26,639 --> 00:04:28,767
Boris Ivanov.
57
00:04:28,767 --> 00:04:30,190
- [Bomb] Nyet.
58
00:04:30,190 --> 00:04:31,603
- Boris Eliot Ivanov!
59
00:04:31,603 --> 00:04:32,450
- [Bomb] Nyet.
60
00:04:32,450 --> 00:04:33,964
Come on!
61
00:04:33,964 --> 00:04:35,879
You're not listening to me.
62
00:04:35,879 --> 00:04:37,455
(Boris grunts)
63
00:04:37,455 --> 00:04:38,815
You never listen to me.
64
00:04:38,815 --> 00:04:40,496
- [Bomb] Nyet, nyet.
65
00:04:40,496 --> 00:04:43,770
- Now, now I must walk
faster towards solution.
66
00:04:43,770 --> 00:04:46,330
I had plan, but plan will require car.
67
00:04:46,330 --> 00:04:48,690
Now very fast car!
68
00:04:48,690 --> 00:04:51,380
Now I, ah, this is not good.
69
00:04:51,380 --> 00:04:52,740
This is so not good!
70
00:04:52,740 --> 00:04:53,609
This not good.
71
00:04:53,609 --> 00:04:55,276
This is so not good.
72
00:04:56,114 --> 00:04:58,614
(tense music)
73
00:05:03,603 --> 00:05:06,603
(suspenseful music)
74
00:05:11,470 --> 00:05:14,310
(shovel thuds)
(Dwight grunting)
75
00:05:14,310 --> 00:05:15,143
- [Dwight] Dude!
76
00:05:20,800 --> 00:05:21,768
- Only two?
77
00:05:21,768 --> 00:05:22,935
I am offended.
78
00:05:31,332 --> 00:05:32,749
Still, only four.
79
00:05:33,962 --> 00:05:35,045
- Is that it?
80
00:05:36,210 --> 00:05:37,320
Get it!
81
00:05:37,320 --> 00:05:39,330
- I just got hit with a shovel.
82
00:05:39,330 --> 00:05:40,163
You get it.
83
00:05:44,635 --> 00:05:47,385
(dramatic music)
84
00:05:53,428 --> 00:05:55,740
- (sighs) Boris Ivanov.
85
00:05:55,740 --> 00:05:56,903
- Hello, Rafael.
86
00:05:57,960 --> 00:05:59,140
- You escaped.
87
00:05:59,140 --> 00:06:00,580
- You made it possible.
88
00:06:00,580 --> 00:06:02,767
Boris' escape brought to you by Rafael.
89
00:06:03,835 --> 00:06:06,483
- (chuckles) Is that it?
90
00:06:08,200 --> 00:06:09,790
Led us right to it.
91
00:06:09,790 --> 00:06:10,623
Thank you.
92
00:06:10,623 --> 00:06:13,410
That's, seriously, Boris,
thank you very much.
93
00:06:13,410 --> 00:06:14,940
Right, Dwight?
94
00:06:14,940 --> 00:06:15,789
- Super.
95
00:06:15,789 --> 00:06:18,372
(phone chimes)
96
00:06:20,643 --> 00:06:21,726
It's for you.
97
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
- He's here with us.
98
00:06:28,410 --> 00:06:29,738
Take a look for yourself.
99
00:06:29,738 --> 00:06:30,880
- Open the bag.
100
00:06:30,880 --> 00:06:32,520
- Why don't you open the bag?
101
00:06:32,520 --> 00:06:33,720
Oh, that's right, you cannot.
102
00:06:33,720 --> 00:06:34,963
You are not here.
103
00:06:36,600 --> 00:06:37,657
- Open the bag.
104
00:06:37,657 --> 00:06:40,520
- You are like selfie stick for Wallace.
105
00:06:40,520 --> 00:06:41,680
- Just show him what's in the bag.
106
00:06:41,680 --> 00:06:44,613
- Is it heavy holding a video
of man with such big ego?
107
00:06:45,563 --> 00:06:47,050
- You think just because you're going
108
00:06:47,050 --> 00:06:50,678
to beat up Rafael's men and
make them feel weak and pitiful,
109
00:06:50,678 --> 00:06:53,816
and then beatin' them within
a microsecond of their lives,
110
00:06:53,816 --> 00:06:56,024
that I won't get what I want.
111
00:06:56,024 --> 00:06:58,673
(laughs) You might beat these men,
112
00:06:59,721 --> 00:07:01,448
but you'll never beat The Group.
113
00:07:01,448 --> 00:07:02,750
(Boris laughs)
114
00:07:02,750 --> 00:07:04,947
- Did he just say we were gonna lose?
115
00:07:06,040 --> 00:07:09,433
- Hey, you answer to me, not to Wallace!
116
00:07:10,420 --> 00:07:11,443
Get the bag!
117
00:07:12,871 --> 00:07:17,871
(fighters grunting)
(strikes thudding)
118
00:07:31,577 --> 00:07:32,410
(gun clicks)
119
00:07:32,410 --> 00:07:33,243
(Boris groans)
120
00:07:33,243 --> 00:07:34,200
- I'm not supposed to kill you,
121
00:07:34,200 --> 00:07:35,860
but I, I really want to.
122
00:07:35,860 --> 00:07:36,693
I really do.
123
00:07:38,632 --> 00:07:43,632
(fighters grunting)
(strikes thud)
124
00:07:55,937 --> 00:07:59,329
(dramatic music)
125
00:07:59,329 --> 00:08:01,009
- Are you okay?
126
00:08:01,009 --> 00:08:01,842
I'm so proud of you.
127
00:08:01,842 --> 00:08:03,747
You did not go boom (grunts).
128
00:08:03,747 --> 00:08:05,330
- [Bomb] Thank you.
129
00:08:07,857 --> 00:08:09,478
- [Rafael] Boris!
130
00:08:09,478 --> 00:08:10,468
(gun bangs)
131
00:08:10,468 --> 00:08:13,715
(tires squeal)
132
00:08:13,715 --> 00:08:14,548
- Get in!
133
00:08:15,958 --> 00:08:17,934
(Boris grunting)
134
00:08:17,934 --> 00:08:20,528
- Go, go, go, go!
135
00:08:20,528 --> 00:08:22,993
(dramatic music)
136
00:08:22,993 --> 00:08:24,243
Go, go, go, go.
137
00:08:26,480 --> 00:08:29,063
(tires squeal)
138
00:08:30,476 --> 00:08:33,143
(timer ticking)
139
00:08:37,019 --> 00:08:39,896
(engine revs)
140
00:08:39,896 --> 00:08:41,680
(tires squealing)
141
00:08:41,680 --> 00:08:43,030
I do not think we are being followed.
142
00:08:43,030 --> 00:08:44,486
You can drive more carefully.
143
00:08:44,486 --> 00:08:45,983
(tires squeal)
Ah!
144
00:08:45,983 --> 00:08:48,005
God (groans), I took care of it.
145
00:08:48,005 --> 00:08:50,102
They are not following (grunts).
146
00:08:50,102 --> 00:08:50,935
God!
147
00:08:52,760 --> 00:08:56,137
(tires screech)
148
00:08:56,137 --> 00:08:57,557
(Boris groans)
149
00:08:57,557 --> 00:08:58,730
- I know it's hard to believe,
150
00:08:58,730 --> 00:09:00,360
but not everything is about you.
151
00:09:00,360 --> 00:09:01,537
Stay here.
152
00:09:01,537 --> 00:09:04,120
(gentle music)
153
00:09:14,390 --> 00:09:16,073
Lilly, what has gotten into you?
154
00:09:17,060 --> 00:09:20,270
No kid of mine comes home from
a dance all covered in blood.
155
00:09:20,270 --> 00:09:22,048
- At least it wasn't mine.
156
00:09:22,048 --> 00:09:22,960
(Maya sighs)
157
00:09:22,960 --> 00:09:25,260
Delilah had it coming.
158
00:09:25,260 --> 00:09:26,960
- You broke her nose.
159
00:09:26,960 --> 00:09:30,010
- She picks on kids all the time.
160
00:09:30,010 --> 00:09:31,540
And she spread rumors.
161
00:09:31,540 --> 00:09:33,293
She spread a rumor about you.
162
00:09:34,700 --> 00:09:35,640
- What'd she say?
163
00:09:35,640 --> 00:09:38,130
- She said that since
you're a yoga teacher,
164
00:09:38,130 --> 00:09:39,883
that you probably sell drugs.
165
00:09:40,720 --> 00:09:42,310
- Huh?
166
00:09:42,310 --> 00:09:43,143
Little shit.
167
00:09:45,730 --> 00:09:48,060
Is that why her mother
asked me about an eighth?
168
00:09:48,060 --> 00:09:50,368
I thought she was talking
about eighth grade.
169
00:09:50,368 --> 00:09:51,201
(Maya sighs)
170
00:09:51,201 --> 00:09:53,853
- See, even you want to punch her now.
171
00:09:55,130 --> 00:09:58,380
I just, I just wanted to remind Delilah
172
00:09:58,380 --> 00:10:01,670
why it would be a bad idea
to keep pickin' on people,
173
00:10:01,670 --> 00:10:03,890
you know, consequences.
174
00:10:03,890 --> 00:10:06,810
- Violence only causes more problems.
175
00:10:06,810 --> 00:10:09,363
- Right, that's what running away is for.
176
00:10:11,570 --> 00:10:12,713
- Mother is right.
177
00:10:13,965 --> 00:10:15,133
What?
178
00:10:15,133 --> 00:10:16,697
I had a good mother, hm.
179
00:10:17,710 --> 00:10:19,540
She would say same thing.
180
00:10:19,540 --> 00:10:20,793
I wish I had listened.
181
00:10:22,070 --> 00:10:22,903
- Who are you?
182
00:10:24,080 --> 00:10:25,683
- Lilly, headphones.
183
00:10:26,592 --> 00:10:30,070
(upbeat dance music)
184
00:10:30,070 --> 00:10:31,500
What is going on?
185
00:10:31,500 --> 00:10:34,140
And why did you call
me from Rafael's phone?
186
00:10:34,140 --> 00:10:36,088
And what's in the bag?
187
00:10:36,088 --> 00:10:40,488
- Uh, I am not sure which
question to answer first.
188
00:10:40,488 --> 00:10:44,130
To sum up, I may have
used your relationship
189
00:10:44,130 --> 00:10:48,460
with Rafael to taunt Wallace
while escaping torture.
190
00:10:48,460 --> 00:10:50,470
- What did you tell Wallace?
191
00:10:50,470 --> 00:10:52,587
- I brought him with news
of you and Rafael, old news.
192
00:10:52,587 --> 00:10:54,363
I did not think you would mind.
193
00:10:55,460 --> 00:10:57,603
He was torturing me.
194
00:10:57,603 --> 00:11:02,603
(Boris yelling)
(electricity crackling)
195
00:11:26,771 --> 00:11:27,876
- Sorry, brother dear,
196
00:11:27,876 --> 00:11:31,126
but I am done paying for your fuck-ups.
197
00:11:32,141 --> 00:11:33,391
- He's no use to us dead.
198
00:11:35,930 --> 00:11:36,763
Sonia!
199
00:11:38,285 --> 00:11:39,567
(chains rattle)
200
00:11:39,567 --> 00:11:42,234
(Boris gasping)
201
00:11:44,080 --> 00:11:45,120
Your methods aren't working,
202
00:11:45,120 --> 00:11:46,620
and we're runnin' out of time.
203
00:11:48,117 --> 00:11:50,510
(Wallace sniffs)
204
00:11:50,510 --> 00:11:51,593
- I hate you.
205
00:11:55,270 --> 00:11:58,103
(Rafael chuckles)
206
00:12:01,340 --> 00:12:03,423
- The feeling is entirely mutual.
207
00:12:04,997 --> 00:12:07,664
(ominous music)
208
00:12:11,072 --> 00:12:13,739
(Wallace sighs)
209
00:12:16,980 --> 00:12:18,543
- Where is the bomb?
210
00:12:21,141 --> 00:12:24,141
(suspenseful music)
211
00:12:30,332 --> 00:12:32,986
- Maya (laughs).
212
00:12:32,986 --> 00:12:35,736
(dramatic music)
213
00:12:43,840 --> 00:12:44,673
- No!
214
00:12:44,673 --> 00:12:49,360
(Boris grunting)
(Rafael growling)
215
00:12:49,360 --> 00:12:52,488
- You know Maya?
(Rafael yells)
216
00:12:52,488 --> 00:12:56,014
What about Maya?
(strikes thudding)
217
00:12:56,014 --> 00:12:57,162
(Rafael groaning)
218
00:12:57,162 --> 00:12:59,912
(Boris chuckles)
219
00:13:00,762 --> 00:13:03,233
(Rafael laughs)
220
00:13:03,233 --> 00:13:06,123
- Oh, boy, he, uh (laughs),
221
00:13:06,123 --> 00:13:08,250
he's just trying to turn
us against each other.
222
00:13:08,250 --> 00:13:09,536
He'll say anything.
223
00:13:09,536 --> 00:13:12,119
(Boris laughs)
224
00:13:12,974 --> 00:13:15,720
(Rafael sighs)
225
00:13:15,720 --> 00:13:17,510
- What do know, old man?
226
00:13:17,510 --> 00:13:19,810
- Rafael and Maya, they were a couple,
227
00:13:19,810 --> 00:13:22,713
for several years, secretly,
228
00:13:23,600 --> 00:13:28,230
before and after you,
probably during as well.
229
00:13:28,230 --> 00:13:29,970
(Boris laughs)
230
00:13:29,970 --> 00:13:31,930
They were in love.
231
00:13:31,930 --> 00:13:34,959
You were an assignment.
232
00:13:34,959 --> 00:13:37,328
(Rafael laughs)
233
00:13:37,328 --> 00:13:38,940
(Wallace yells)
234
00:13:38,940 --> 00:13:42,070
Rafael and Maya sitting in a tree,
235
00:13:42,070 --> 00:13:44,633
K-I-S-S-I-N-G.
236
00:13:44,633 --> 00:13:45,995
(Boris laughing)
237
00:13:45,995 --> 00:13:48,544
(Rafael gags)
238
00:13:48,544 --> 00:13:49,725
(Wallace yells)
239
00:13:49,725 --> 00:13:52,773
(Boris laughs)
240
00:13:52,773 --> 00:13:57,096
(punches thudding)
(Wallace grunting)
241
00:13:57,096 --> 00:14:00,096
(fighters grunting)
242
00:14:06,022 --> 00:14:07,330
- No!
243
00:14:07,330 --> 00:14:08,585
Don't even!
244
00:14:08,585 --> 00:14:11,769
(fighters grunt)
245
00:14:11,769 --> 00:14:14,269
(phone rings)
246
00:14:18,200 --> 00:14:20,550
- He was torturing me.
247
00:14:20,550 --> 00:14:22,630
I promise, this is all part of plan.
248
00:14:22,630 --> 00:14:23,692
I will--
(tires squeal)
249
00:14:23,692 --> 00:14:24,525
God!
250
00:14:25,740 --> 00:14:28,658
Maya (grunts)!
251
00:14:28,658 --> 00:14:29,491
Maya.
252
00:14:32,220 --> 00:14:34,400
- I owed you, Uncle Boris.
253
00:14:34,400 --> 00:14:37,730
When my parents died,
you were my only family.
254
00:14:37,730 --> 00:14:41,910
But you have completely blown
up my life with this plan.
255
00:14:41,910 --> 00:14:43,380
Get out!
256
00:14:43,380 --> 00:14:44,763
Do not call me again.
257
00:14:45,640 --> 00:14:47,693
Debt paid in full.
258
00:14:48,640 --> 00:14:49,473
- Maya, I--
259
00:14:50,343 --> 00:14:53,006
(gun clicks)
260
00:14:53,006 --> 00:14:55,100
(Boris sighs)
261
00:14:55,100 --> 00:14:55,933
I am going.
262
00:14:58,070 --> 00:14:58,903
I am sorry.
263
00:15:00,172 --> 00:15:01,930
I never meant to hurt you.
264
00:15:01,930 --> 00:15:04,280
You look more like your mother, every day.
265
00:15:05,900 --> 00:15:08,347
- She's dead, and I'm not her.
266
00:15:08,347 --> 00:15:09,180
Get out!
267
00:15:12,059 --> 00:15:17,059
(engine revs)
(tires squeal)
268
00:15:17,410 --> 00:15:19,250
- [Lilly] Who was that?
269
00:15:19,250 --> 00:15:20,800
- No one that matters, anymore.
270
00:15:23,320 --> 00:15:25,823
- You know, it felt good hitting Delilah.
271
00:15:28,690 --> 00:15:31,463
Do you get that, like at all?
272
00:15:32,930 --> 00:15:34,580
You've probably never hit anyone.
273
00:15:37,563 --> 00:15:39,513
- When we get home, I need you to pack.
274
00:15:41,010 --> 00:15:42,457
We're moving tonight.
275
00:15:42,457 --> 00:15:46,500
- No, no, no, no, please, Mom.
276
00:15:46,500 --> 00:15:48,430
I will take whatever punishment.
277
00:15:48,430 --> 00:15:51,290
Do not make me move again, please.
278
00:15:51,290 --> 00:15:52,830
- Baby, it's not a punishment.
279
00:15:52,830 --> 00:15:54,870
It's just what has to happen.
280
00:15:54,870 --> 00:15:56,387
Go pack.
281
00:15:56,387 --> 00:15:59,730
(Maya sighing)
282
00:15:59,730 --> 00:16:01,533
We're leaving in 20 minutes.
283
00:16:05,030 --> 00:16:09,560
- I never finished unpacking
from the last time,
284
00:16:09,560 --> 00:16:11,813
not that you would notice or care!
285
00:16:12,932 --> 00:16:14,560
(Lilly grunts)
286
00:16:14,560 --> 00:16:17,484
Thank you so much for your wonderful job.
287
00:16:17,484 --> 00:16:20,453
(car door thuds)
288
00:16:20,453 --> 00:16:22,363
- I am really messing up that kid.
289
00:16:26,510 --> 00:16:28,030
- I am not taking you any further.
290
00:16:28,030 --> 00:16:29,270
You're a rude passenger.
291
00:16:29,270 --> 00:16:31,340
Now exit the car now.
292
00:16:31,340 --> 00:16:33,110
- I'm not getting out of this car.
293
00:16:33,110 --> 00:16:36,340
- Section B, paragraph 2 of
the Yuber user agreement says,
294
00:16:36,340 --> 00:16:39,180
I do not have to take rowdy
passengers any further.
295
00:16:39,180 --> 00:16:40,490
Please get out of my car.
296
00:16:40,490 --> 00:16:42,180
I've asked you nicely, twice.
297
00:16:42,180 --> 00:16:43,210
Now please get out.
- I don't give a shit.
298
00:16:43,210 --> 00:16:44,250
You want me to give you a bad review?
299
00:16:44,250 --> 00:16:46,630
I'll give you a bad, I'll
call Yuber or Youber or Uber,
300
00:16:46,630 --> 00:16:47,805
or whatever the hell you call it.
301
00:16:47,805 --> 00:16:49,330
- That's Yuber with a Y.
- I don't give a shit.
302
00:16:49,330 --> 00:16:51,090
You're gonna drive me to a play.
303
00:16:51,090 --> 00:16:51,923
That's what you're gonna do.
304
00:16:51,923 --> 00:16:53,650
- I need you to leave the car now,
305
00:16:53,650 --> 00:16:55,123
or I'll call the police.
306
00:16:57,090 --> 00:16:59,160
- Beautiful, beautiful, fuckin' beautiful,
307
00:16:59,160 --> 00:17:00,930
you're a goddamn fuckin' saint.
308
00:17:00,930 --> 00:17:02,210
You just saved the whole world
309
00:17:02,210 --> 00:17:04,333
by making me late, ya piece of shit.
310
00:17:05,440 --> 00:17:06,540
Fuckin' asshole.
311
00:17:06,540 --> 00:17:08,100
- No, fuck you!
312
00:17:08,100 --> 00:17:10,777
- [Passenger] You, you
fuckin' arrogant prick!
313
00:17:12,727 --> 00:17:15,227
(Jimmy sighs)
314
00:17:27,130 --> 00:17:30,253
- Come on, Jimmy, only three more months.
315
00:17:31,254 --> 00:17:33,470
(siren wails)
316
00:17:33,470 --> 00:17:35,430
Money to Life with Stan Jenkins,
317
00:17:35,430 --> 00:17:38,370
tired of your boring, one-road life?
318
00:17:38,370 --> 00:17:39,433
Fuck yeah.
319
00:17:40,320 --> 00:17:42,123
Get on the right path with Stan.
320
00:17:43,000 --> 00:17:45,693
That's right, me and
you, Stan, me and you.
321
00:17:47,240 --> 00:17:48,220
Financial adventure?
322
00:17:48,220 --> 00:17:50,203
I just need some financial security.
323
00:17:54,690 --> 00:17:57,730
- (sighs) Los Angeles County
Mental Hospital (coughs).
324
00:17:57,730 --> 00:17:58,720
- What the?
325
00:17:58,720 --> 00:18:00,450
Who are you, and what
are you doin' in my car?
326
00:18:00,450 --> 00:18:02,210
- You are Uber driver, no?
327
00:18:02,210 --> 00:18:03,770
- No, Yuber, with a Y,
328
00:18:03,770 --> 00:18:07,350
and that's not even how
Uber or Yuber works.
329
00:18:07,350 --> 00:18:08,770
- You pick people up from one place.
330
00:18:08,770 --> 00:18:10,280
You drop them off at another, da?
331
00:18:10,280 --> 00:18:11,940
- Well, yeah.
332
00:18:11,940 --> 00:18:13,694
- Los Angeles County Mental Hospital.
333
00:18:13,694 --> 00:18:15,430
- No, no, no, no, no, no.
334
00:18:15,430 --> 00:18:17,830
Look, I'm not losin' my job, okay?
335
00:18:17,830 --> 00:18:18,840
I got three more months
336
00:18:18,840 --> 00:18:20,720
till I can take a vacation in Florida.
337
00:18:20,720 --> 00:18:21,940
- Florida?
338
00:18:21,940 --> 00:18:23,800
Why would you go to Florida?
339
00:18:23,800 --> 00:18:24,830
They have beaches here.
340
00:18:24,830 --> 00:18:25,920
I was just at beach.
341
00:18:25,920 --> 00:18:29,593
It was very nice, very wet, very sandy.
342
00:18:31,070 --> 00:18:33,870
- Florida is as far away
as I can get from my ex.
343
00:18:33,870 --> 00:18:36,200
(ominous music)
344
00:18:36,200 --> 00:18:38,430
Oh, will you look, look at all this sand?
345
00:18:38,430 --> 00:18:41,230
We, do you know how hard
it is to get sand out
346
00:18:41,230 --> 00:18:43,030
of the back seat, huh?
347
00:18:43,030 --> 00:18:44,430
Will ya just please leave?
348
00:18:44,430 --> 00:18:47,913
- Silly Boris, you forget
most important part.
349
00:18:49,230 --> 00:18:50,063
Motivation.
350
00:18:50,063 --> 00:18:51,650
- Don't, don't shoot, don't shoot, okay?
351
00:18:51,650 --> 00:18:52,580
I'll take you wherever you want to go.
352
00:18:52,580 --> 00:18:54,835
Just, just, just please don't shoot me.
353
00:18:54,835 --> 00:18:55,668
- Okay.
354
00:18:56,690 --> 00:18:59,973
I could, but I prefer to try this instead.
355
00:19:05,470 --> 00:19:06,303
Is enough?
356
00:19:07,754 --> 00:19:10,530
- Uh, yeah.
357
00:19:10,530 --> 00:19:15,530
- Okay, Los Angeles County
Mental Hospital, please.
358
00:19:16,290 --> 00:19:18,540
- Yeah, I'm startin' to think
359
00:19:18,540 --> 00:19:20,240
that's exactly where I need to go.
360
00:19:22,011 --> 00:19:24,594
(Boris coughs)
361
00:19:25,850 --> 00:19:28,350
(siren wails)
362
00:19:32,889 --> 00:19:34,312
(Taylor grunts)
(dramatic music)
363
00:19:34,312 --> 00:19:35,231
- Hey!
364
00:19:35,231 --> 00:19:36,064
Hey!
- Sorry!
365
00:19:36,064 --> 00:19:37,848
But I have to chase the bad guys!
366
00:19:37,848 --> 00:19:40,181
(gun bangs)
367
00:19:42,905 --> 00:19:45,010
A'ron, Scotts, pick up in the backyard.
368
00:19:45,010 --> 00:19:46,733
- Come on, we got a cleanup.
369
00:19:47,800 --> 00:19:49,117
Wake up, you idiot!
370
00:19:49,117 --> 00:19:51,637
(fist slaps)
Oh!
371
00:19:51,637 --> 00:19:53,930
You are an asshole!
372
00:19:53,930 --> 00:19:55,694
- Sorry, instinct.
373
00:19:55,694 --> 00:19:57,477
(A'ron groans)
374
00:19:57,477 --> 00:19:58,600
Hurry up, hurry up.
375
00:19:58,600 --> 00:19:59,590
- Wait.
376
00:19:59,590 --> 00:20:01,075
- He's bleeding out.
377
00:20:01,075 --> 00:20:03,658
(quirky music)
378
00:20:05,203 --> 00:20:07,987
Will you get my hand?
- Just...
379
00:20:07,987 --> 00:20:08,820
- Thank you.
380
00:20:08,820 --> 00:20:09,653
(dramatic music)
381
00:20:09,653 --> 00:20:10,604
(Taylor laughs)
382
00:20:10,604 --> 00:20:11,437
- Woo!
383
00:20:12,315 --> 00:20:15,184
(Emily grunts)
384
00:20:15,184 --> 00:20:16,017
- Oh good.
385
00:20:18,760 --> 00:20:20,029
- Oh, what the hell's goin' on?
386
00:20:20,029 --> 00:20:21,765
- [Scotts] Hey, let's hurry up, and relax.
387
00:20:21,765 --> 00:20:24,515
(dramatic music)
388
00:20:26,188 --> 00:20:27,676
(footsteps clatter)
389
00:20:27,676 --> 00:20:29,637
- Howdy, boys!
390
00:20:29,637 --> 00:20:30,470
It's all right.
391
00:20:30,470 --> 00:20:33,500
They got an FBI bitch on my ass, okay?
392
00:20:33,500 --> 00:20:37,300
Jimmy-Ray, Ralf, it's kind of
a shoot-on-sight sort of deal.
393
00:20:37,300 --> 00:20:40,030
So kill her, please, a lot,
394
00:20:40,030 --> 00:20:42,110
several times, if necessary.
395
00:20:42,110 --> 00:20:43,820
- You want me to shoot
her in the eye, Taylor,
396
00:20:43,820 --> 00:20:45,636
that's gonna be pretty
hard, if she's moving.
397
00:20:45,636 --> 00:20:47,590
- No, I, no, shoot on sight.
398
00:20:47,590 --> 00:20:49,527
That means, like, when
you see her, shoot her.
399
00:20:49,527 --> 00:20:51,170
And that's it.
400
00:20:51,170 --> 00:20:52,120
- We'll shoot her in the ass!
401
00:20:52,120 --> 00:20:53,816
- Thank you, Ralf.
402
00:20:53,816 --> 00:20:54,649
(Taylor sighs)
403
00:20:54,649 --> 00:20:55,980
- How am I gonna shoot her in the ass
404
00:20:55,980 --> 00:20:57,010
if I'm in front of her?
405
00:20:57,010 --> 00:20:58,020
Do you want me to go around?
406
00:20:58,020 --> 00:21:01,328
- You are dumber than a
bucket of wet hair, Jimmy-Ray.
407
00:21:01,328 --> 00:21:04,078
(dramatic music)
408
00:21:09,910 --> 00:21:12,301
- Look, just shoot her when ya, oh!
409
00:21:12,301 --> 00:21:14,801
(gun banging)
410
00:21:18,010 --> 00:21:21,530
Well, well, whatever did I do
411
00:21:21,530 --> 00:21:23,850
to deserve this, Special Agent Holmes?
412
00:21:23,850 --> 00:21:27,106
- You stole an experimental
stealth drone, Taylor.
413
00:21:27,106 --> 00:21:28,723
- Well, I like to look at it
414
00:21:28,723 --> 00:21:32,554
as occupyin' a experimental stealth drone.
415
00:21:32,554 --> 00:21:34,730
(gun bangs)
(Taylor grunts)
416
00:21:34,730 --> 00:21:36,373
(dramatic music)
417
00:21:36,373 --> 00:21:38,569
(drone whirring)
418
00:21:38,569 --> 00:21:40,153
(Emily yells)
419
00:21:40,153 --> 00:21:43,153
(thrusters roaring)
420
00:21:52,971 --> 00:21:55,554
(guns banging)
421
00:21:57,209 --> 00:21:58,042
Oh.
422
00:21:58,042 --> 00:22:00,041
- Ah, Special Agent Holmes (laughs).
423
00:22:00,041 --> 00:22:01,140
- Senator Duckwall.
- How's the FBI treating you
424
00:22:01,140 --> 00:22:02,570
since I left.
- Uh, what do you want?
425
00:22:02,570 --> 00:22:03,980
I'm a little busy.
426
00:22:03,980 --> 00:22:05,498
- Hold on.
427
00:22:05,498 --> 00:22:06,331
(phone chimes)
428
00:22:06,331 --> 00:22:07,164
- Oh shit.
429
00:22:08,441 --> 00:22:09,720
- Oh shit.
430
00:22:09,720 --> 00:22:11,890
- Another heart attack
dinner there, for you, Kale.
431
00:22:11,890 --> 00:22:13,193
- I'm on a stakeout.
432
00:22:14,540 --> 00:22:17,890
I don't recall managing my diet being part
433
00:22:17,890 --> 00:22:19,203
of our divorce papers.
434
00:22:20,150 --> 00:22:22,580
- Kids, I hate your
personal history, okay.
435
00:22:22,580 --> 00:22:23,603
It's gross.
436
00:22:24,590 --> 00:22:26,650
I'm on the Senate Arms Services Committee,
437
00:22:26,650 --> 00:22:28,890
and I'm on some other committees.
438
00:22:28,890 --> 00:22:31,446
I need you to find your
old friend Boris Ivanov
439
00:22:31,446 --> 00:22:32,279
and bring him in.
440
00:22:32,279 --> 00:22:33,893
- What'd Boris do now?
441
00:22:35,380 --> 00:22:36,580
- He has a nuclear bomb.
442
00:22:38,970 --> 00:22:40,900
- Okay, I find that hard to believe.
443
00:22:40,900 --> 00:22:42,104
- Hard to believe or not, it's true.
444
00:22:42,104 --> 00:22:42,990
(explosion booms)
Okay?
445
00:22:42,990 --> 00:22:46,370
So bring him in alive, or mostly.
446
00:22:46,370 --> 00:22:47,290
Be discreet.
447
00:22:47,290 --> 00:22:48,770
- Why us?
448
00:22:48,770 --> 00:22:50,740
- Because you worked
with him for four years.
449
00:22:50,740 --> 00:22:52,010
You know how he thinks.
450
00:22:52,010 --> 00:22:54,077
You know where he might
hide out if he's in a pinch.
451
00:22:54,077 --> 00:22:54,910
(drone guns banging)
452
00:22:54,910 --> 00:22:57,100
- Ooh, what does, what does
Boris want to do with a bomb?
453
00:22:57,100 --> 00:22:58,140
- We don't know.
454
00:22:58,140 --> 00:22:59,850
We'd rather not take the risk.
455
00:22:59,850 --> 00:23:01,100
- And what's your source?
456
00:23:02,850 --> 00:23:04,710
- A mole inside The Group.
457
00:23:04,710 --> 00:23:05,980
- The group, which one?
458
00:23:05,980 --> 00:23:08,920
- The really old secret
terrorist-type, mafia-type group
459
00:23:08,920 --> 00:23:10,685
that calls themselves The Group.
460
00:23:10,685 --> 00:23:12,036
- Yeah, that's a confusing name.
461
00:23:12,036 --> 00:23:13,100
- Very confusing.
462
00:23:13,100 --> 00:23:14,553
Hey, is that beer?
463
00:23:17,270 --> 00:23:19,690
- You two, get Boris and the bomb,
464
00:23:19,690 --> 00:23:21,840
working together, starting now.
465
00:23:21,840 --> 00:23:24,189
The fate of the world might be at stake.
466
00:23:24,189 --> 00:23:25,117
(phone warbles)
467
00:23:25,117 --> 00:23:26,360
Oh, I, I, I got to take this call.
468
00:23:26,360 --> 00:23:28,010
- But, sir, I, I, I, I have a drone
469
00:23:28,010 --> 00:23:29,540
on autopilot shooting at me.
470
00:23:29,540 --> 00:23:31,275
I need help.
(drone gun banging)
471
00:23:31,275 --> 00:23:34,402
(explosion booms)
472
00:23:34,402 --> 00:23:36,801
(dramatic music)
473
00:23:36,801 --> 00:23:39,468
(phone buzzing)
474
00:23:45,105 --> 00:23:47,433
(phone beeps)
475
00:23:47,433 --> 00:23:50,250
- Pete, Peter, it's Kale.
476
00:23:50,250 --> 00:23:51,083
- Oh.
477
00:23:52,290 --> 00:23:54,681
Hey, Kale, I'm retired.
478
00:23:54,681 --> 00:23:56,050
- Yeah, I know.
479
00:23:56,050 --> 00:23:57,350
Have you heard from Boris?
480
00:23:58,795 --> 00:24:02,210
- Tell whoever that
is, if they wake Zooey,
481
00:24:02,210 --> 00:24:03,412
I will cut them.
482
00:24:03,412 --> 00:24:06,459
(Peter sighs)
483
00:24:06,459 --> 00:24:08,200
- Is that Amy?
484
00:24:08,200 --> 00:24:09,770
You guys have kids?
485
00:24:09,770 --> 00:24:12,570
- Uh, yeah, I've got one.
486
00:24:12,570 --> 00:24:13,760
Yeah, we got to be quiet.
487
00:24:13,760 --> 00:24:16,633
If we wake her up, she's
gonna want to play house.
488
00:24:17,490 --> 00:24:19,660
So what's Boris gotten into now?
489
00:24:19,660 --> 00:24:20,750
- I can't tell you.
490
00:24:20,750 --> 00:24:21,680
It's classified,
491
00:24:21,680 --> 00:24:23,950
and you are retired.
- Retired.
492
00:24:23,950 --> 00:24:25,481
Yeah, I know.
493
00:24:25,481 --> 00:24:26,314
I get it.
494
00:24:27,280 --> 00:24:28,950
- [Kale] Call me if you hear anything.
495
00:24:28,950 --> 00:24:29,923
- Yeah, sure.
496
00:24:38,754 --> 00:24:40,254
- I see Dada, you!
497
00:24:42,128 --> 00:24:44,114
(Zooey laughing)
- I'm awake!
498
00:24:44,114 --> 00:24:46,697
(gentle music)
499
00:24:55,740 --> 00:24:58,710
- So how was your honeymoon, huh?
500
00:24:58,710 --> 00:25:00,530
- Um, it was--
501
00:25:00,530 --> 00:25:03,363
- Is, how is our honeymoon?
502
00:25:04,430 --> 00:25:06,123
You interrupted us, right in the middle--
503
00:25:06,123 --> 00:25:07,880
- Right (laughs).
- Of playing--
504
00:25:07,880 --> 00:25:08,768
- [Peter] Poker?
505
00:25:08,768 --> 00:25:10,401
- I'm surprised you
two answered the phone.
506
00:25:10,401 --> 00:25:11,400
(Boris laughs)
507
00:25:11,400 --> 00:25:13,182
- Well, we are dedicated to our unit.
508
00:25:13,182 --> 00:25:14,870
(all laugh)
509
00:25:14,870 --> 00:25:16,300
- Gross.
510
00:25:16,300 --> 00:25:17,973
- It's unsettling seeing you two together.
511
00:25:17,973 --> 00:25:19,700
- Aw, are you jealous?
512
00:25:19,700 --> 00:25:22,042
- Yeah, Pete, we all know
you had a crush on me.
513
00:25:22,042 --> 00:25:22,979
- No, I didn't.
514
00:25:22,979 --> 00:25:24,339
- Yes, you did.
515
00:25:24,339 --> 00:25:25,500
- No, no, I didn't.
516
00:25:25,500 --> 00:25:27,210
- You're totally crushing on her,
517
00:25:27,210 --> 00:25:29,813
and now you're all Mr.
Brooding-Unrequited.
518
00:25:30,960 --> 00:25:33,029
- Emily's not the person
I have a crush on, okay.
519
00:25:33,029 --> 00:25:33,946
- Then who?
520
00:25:38,758 --> 00:25:39,591
Oh.
521
00:25:45,620 --> 00:25:48,823
- All right, we are here.
522
00:25:49,768 --> 00:25:51,570
- (coughs) Who are we
fighting, again, tonight?
523
00:25:51,570 --> 00:25:54,027
- Uh, I think Yakuza, Yakuza?
524
00:25:54,027 --> 00:25:56,106
- Yeah, Yakuza.
(gun clicks)
525
00:25:56,106 --> 00:25:57,528
- Great.
(guns clicking)
526
00:25:57,528 --> 00:25:58,641
- Let's roll.
- Okay.
527
00:25:58,641 --> 00:25:59,946
(solemn music)
528
00:25:59,946 --> 00:26:01,078
Why is it in the middle?
529
00:26:01,078 --> 00:26:03,661
- About here?
- I got this one.
530
00:26:18,063 --> 00:26:19,783
- Heck of a cut you got there.
531
00:26:21,368 --> 00:26:23,573
- Ah, it keeps opening up.
532
00:26:24,801 --> 00:26:26,093
Very frustrating.
533
00:26:28,220 --> 00:26:29,120
- How'd it happen?
534
00:26:31,210 --> 00:26:32,834
- Cut myself shaving.
535
00:26:32,834 --> 00:26:37,834
(Wallace grunting)
(strikes thudding)
536
00:26:39,815 --> 00:26:41,392
(Boris thuds)
537
00:26:41,392 --> 00:26:44,040
- You cut yourself shaving?
538
00:26:44,040 --> 00:26:45,050
Why don't I believe you?
539
00:26:45,050 --> 00:26:47,721
- You'd be surprised at
who might believe that.
540
00:26:47,721 --> 00:26:49,600
- (laughs) Great.
541
00:26:49,600 --> 00:26:50,533
I'm gonna die.
542
00:26:51,699 --> 00:26:53,425
(fighters grunting)
543
00:26:53,425 --> 00:26:55,925
(phone rings)
544
00:27:00,885 --> 00:27:03,385
(phone beeps)
545
00:27:05,230 --> 00:27:07,190
- How's our prisoner?
546
00:27:07,190 --> 00:27:08,820
Where is it, Boris?
547
00:27:08,820 --> 00:27:09,858
- Nowhere.
548
00:27:09,858 --> 00:27:11,623
- Where's our little bomb, nearby?
549
00:27:11,623 --> 00:27:13,790
Did you move it, huh, 'cause we looked
550
00:27:13,790 --> 00:27:15,130
at the last place you buried it?
551
00:27:15,130 --> 00:27:17,140
We found traces of radiation,
552
00:27:17,140 --> 00:27:18,720
but we didn't find the bomb,
553
00:27:18,720 --> 00:27:21,424
like the last 50 fucking times.
554
00:27:21,424 --> 00:27:22,924
Where is the bomb?
555
00:27:24,010 --> 00:27:24,924
- Gone poof.
556
00:27:24,924 --> 00:27:28,040
Duckwall, I always knew
you were part of Group.
557
00:27:28,040 --> 00:27:28,873
- Did not.
558
00:27:28,873 --> 00:27:30,450
- I did.
559
00:27:30,450 --> 00:27:32,190
You're terrible at being double agent.
560
00:27:32,190 --> 00:27:34,090
- Okay, I've been in
The Group my whole life,
561
00:27:34,090 --> 00:27:35,310
and now, I'm a U.S. senator,
562
00:27:35,310 --> 00:27:37,320
so I think I got a pretty good grip on it.
563
00:27:37,320 --> 00:27:38,153
- If you say so.
564
00:27:39,676 --> 00:27:41,540
- You know what, you
are full of shit, okay.
565
00:27:41,540 --> 00:27:43,860
If you knew it, you would've
done something about it.
566
00:27:43,860 --> 00:27:45,964
Why haven't you?
567
00:27:45,964 --> 00:27:46,797
- Timing.
568
00:27:47,949 --> 00:27:52,412
(chains rattling)
(Boris yells)
569
00:27:52,412 --> 00:27:57,125
(chains snap)
(dramatic music)
570
00:27:57,125 --> 00:27:58,380
(Boris growls)
- Whoa, whoa!
571
00:27:58,380 --> 00:28:00,371
(chains whirring)
572
00:28:00,371 --> 00:28:02,578
(chains thud)
(Rafael grunts)
573
00:28:02,578 --> 00:28:05,543
- Get him!
(Boris grunts)
574
00:28:05,543 --> 00:28:06,685
(Wallace yells)
575
00:28:06,685 --> 00:28:09,181
(punch thuds)
576
00:28:09,181 --> 00:28:10,867
- So you like to hit?
577
00:28:10,867 --> 00:28:15,029
(chain whirring)
(Wallace grunting)
578
00:28:15,029 --> 00:28:17,779
(chain thudding)
579
00:28:19,174 --> 00:28:21,185
(Wallace yells)
580
00:28:21,185 --> 00:28:23,685
(punch thuds)
581
00:28:28,257 --> 00:28:31,505
(Boris sighs)
582
00:28:31,505 --> 00:28:34,118
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
583
00:28:34,118 --> 00:28:36,701
(solemn music)
584
00:28:40,661 --> 00:28:43,566
- You should have got stronger gang.
585
00:28:43,566 --> 00:28:45,490
- I knew you'd beat them.
586
00:28:45,490 --> 00:28:48,360
I'm going to get the bomb.
587
00:28:48,360 --> 00:28:49,193
- I know.
588
00:28:51,160 --> 00:28:52,193
I'm counting on it.
589
00:28:53,301 --> 00:28:55,884
(solemn music)
590
00:29:01,230 --> 00:29:04,333
How much longer to mental hospital?
591
00:29:04,333 --> 00:29:05,730
- This is Los Angeles.
592
00:29:05,730 --> 00:29:06,923
It's gonna be a while.
593
00:29:08,474 --> 00:29:10,290
(Boris sighs)
594
00:29:10,290 --> 00:29:11,542
(audience laughing)
595
00:29:11,542 --> 00:29:13,548
- I'm like, what the fuck is that?
596
00:29:13,548 --> 00:29:14,807
And then it happens again.
597
00:29:14,807 --> 00:29:17,140
And I try to ignore it,
and finally, I'm like,
598
00:29:17,140 --> 00:29:19,320
all right, honey, look,
that better be a queef,
599
00:29:19,320 --> 00:29:21,068
or I'm gonna need my 30 bucks back.
600
00:29:21,068 --> 00:29:21,901
You know what I mean?
(audience laughs)
601
00:29:21,901 --> 00:29:23,450
This is not--
- Let me guess, queeving,
602
00:29:23,450 --> 00:29:25,300
it sounds like a clown
making a balloon animal,
603
00:29:25,300 --> 00:29:27,250
followed by something
about the F to VE rules.
604
00:29:27,250 --> 00:29:28,340
- The fuck you doin' here, Nick?
605
00:29:28,340 --> 00:29:29,173
- You stole my queef joke.
606
00:29:29,173 --> 00:29:31,350
- I didn't fuckin' steal, oh, really?
607
00:29:31,350 --> 00:29:32,990
You stole my #jizz thing.
608
00:29:32,990 --> 00:29:34,400
You made it a fuckin' cat phrase.
609
00:29:34,400 --> 00:29:35,250
You say it at every show.
610
00:29:35,250 --> 00:29:36,673
And you put it on a fuckin' T-shirt.
611
00:29:36,673 --> 00:29:37,721
- I offered to go halfsies
612
00:29:37,721 --> 00:29:38,554
on the T-shirts.
- No, you didn't!
613
00:29:38,554 --> 00:29:39,690
No, you didn't, eat shit!
614
00:29:39,690 --> 00:29:40,523
You never did.
615
00:29:40,523 --> 00:29:42,027
Now so fuck you!
(both grunting)
616
00:29:42,027 --> 00:29:47,027
(strikes thudding)
(all grunting)
617
00:29:47,314 --> 00:29:49,970
- Stick my finger up your butt!
618
00:29:49,970 --> 00:29:51,216
I have your butt, dude.
619
00:29:51,216 --> 00:29:52,946
Hey, hey, I got my finger in your ass,
620
00:29:52,946 --> 00:29:54,626
'cause your jeans are cheap!
- Get your finger out
621
00:29:54,626 --> 00:29:55,781
of my ass!
- I feel your balls,
622
00:29:55,781 --> 00:29:57,989
right now!
- Get your fuckin' finger--
623
00:29:57,989 --> 00:29:59,280
- I want my queef joke.
624
00:29:59,280 --> 00:30:01,197
- Yeah, where's my
fuck, I want my hashtag.
625
00:30:01,197 --> 00:30:03,999
(phone buzzing)
626
00:30:03,999 --> 00:30:06,499
(Peter sighs)
627
00:30:07,570 --> 00:30:08,470
- Peter.
628
00:30:08,470 --> 00:30:09,303
- Hey, Keena.
629
00:30:09,303 --> 00:30:11,080
- You'd better get out to the club.
630
00:30:11,080 --> 00:30:13,180
- Hey, are you the one who pays us?
631
00:30:13,180 --> 00:30:14,311
- Hurry up.
632
00:30:14,311 --> 00:30:16,218
(Jerry gagging)
- Hey, two questions.
633
00:30:16,218 --> 00:30:17,750
- Hon!
- Hm?
634
00:30:17,750 --> 00:30:19,437
- There's trouble out back at the club.
635
00:30:19,437 --> 00:30:20,789
(Amy sighs)
636
00:30:20,789 --> 00:30:23,372
(gentle music)
637
00:30:32,760 --> 00:30:34,433
- So what's in your sack?
638
00:30:35,510 --> 00:30:37,160
- That is very personal question.
639
00:30:38,200 --> 00:30:41,463
- Okay, what's your name?
640
00:30:41,463 --> 00:30:43,373
- That is also personal question.
641
00:30:45,610 --> 00:30:46,443
- Mine's Jimmy.
642
00:30:51,340 --> 00:30:52,173
- Boris.
643
00:30:53,735 --> 00:30:55,085
- So where you from, Boris?
644
00:30:56,433 --> 00:30:59,330
You know, you sound German
or Russian, or I don't know.
645
00:30:59,330 --> 00:31:00,875
I sometimes get those mixed up.
646
00:31:00,875 --> 00:31:03,670
(engine rumbles)
647
00:31:03,670 --> 00:31:05,860
- Jimmy, my new friend,
I will pay you $1,000
648
00:31:05,860 --> 00:31:07,750
if you run this red
light when I tell you to.
649
00:31:07,750 --> 00:31:11,420
- No, no, I'm not breaking laws for you.
650
00:31:11,420 --> 00:31:12,690
- 2,000.
651
00:31:12,690 --> 00:31:16,343
- You don't (whistles),
$2,000, that's a lot.
652
00:31:17,200 --> 00:31:20,260
Uh, but, but, but, but,
but, but, but, no, no.
653
00:31:20,260 --> 00:31:22,310
- When the people following us catch us,
654
00:31:22,310 --> 00:31:23,820
take my sack and kill you,
655
00:31:23,820 --> 00:31:25,940
I will let them know you
do not like to break laws.
656
00:31:25,940 --> 00:31:27,290
- What?
657
00:31:27,290 --> 00:31:28,453
- [Boris] Go!
658
00:31:28,453 --> 00:31:30,953
(engine revs)
659
00:31:32,876 --> 00:31:34,140
- Oh my God, oh, I hate this.
660
00:31:34,140 --> 00:31:36,255
I hate this, I hate this!
661
00:31:36,255 --> 00:31:38,193
- Okay, turn right, here.
662
00:31:38,193 --> 00:31:40,289
(tires screech)
663
00:31:40,289 --> 00:31:42,539
Okay, turn left into alley.
664
00:31:44,463 --> 00:31:47,113
All right, pull to the right.
665
00:31:47,113 --> 00:31:48,970
Cut engine, turn off lights.
666
00:31:48,970 --> 00:31:51,970
(suspenseful music)
667
00:31:54,780 --> 00:31:56,641
- Oh my God, oh my God, oh my God.
668
00:31:56,641 --> 00:31:57,474
- Shh, shh, shh, shh, shh.
- Oh my God, oh my God,
669
00:31:57,474 --> 00:31:59,491
oh my God.
- Shh, shh, shh, shh.
670
00:31:59,491 --> 00:32:01,305
(Jimmy panting)
671
00:32:01,305 --> 00:32:03,555
- This is not worth $2,000.
672
00:32:04,817 --> 00:32:06,120
- [Boris] 3,000.
673
00:32:06,120 --> 00:32:06,953
- Oh shit.
674
00:32:10,513 --> 00:32:12,263
- Okay, not that one.
675
00:32:13,920 --> 00:32:15,290
I am waiting for the people
676
00:32:15,290 --> 00:32:18,990
that I do not want following us to pass.
677
00:32:18,990 --> 00:32:21,750
- There's people you
do want following you?
678
00:32:21,750 --> 00:32:22,877
- Sometimes (laughs).
679
00:32:26,192 --> 00:32:27,780
- Are they gone?
680
00:32:27,780 --> 00:32:28,613
- Not likely.
681
00:32:32,097 --> 00:32:34,847
(engine rumbles)
682
00:32:35,860 --> 00:32:38,233
Okay, start car, start
car, start car, start car.
683
00:32:38,233 --> 00:32:40,594
- Okay, okay, okay, okay, okay, okay.
684
00:32:40,594 --> 00:32:42,503
(engine revs)
(tires squeal)
685
00:32:42,503 --> 00:32:43,490
- Go.
686
00:32:43,490 --> 00:32:44,323
Go now!
687
00:32:45,568 --> 00:32:47,248
- Why won't the car start?
688
00:32:47,248 --> 00:32:49,006
Come on, car.
689
00:32:49,006 --> 00:32:50,006
Okay.
690
00:32:50,006 --> 00:32:51,791
(engine revs)
691
00:32:51,791 --> 00:32:54,541
(dramatic music)
692
00:33:01,006 --> 00:33:03,839
(tires squealing)
693
00:33:22,078 --> 00:33:22,974
- Turn!
694
00:33:22,974 --> 00:33:24,640
- I'm pretty sure car
chases violates some sort
695
00:33:24,640 --> 00:33:26,693
of Yuber user agreement.
696
00:33:26,693 --> 00:33:29,526
(engines revving)
697
00:33:36,310 --> 00:33:37,143
(gun bangs)
698
00:33:37,143 --> 00:33:38,076
Did they just shoot my car?
699
00:33:38,076 --> 00:33:38,909
- [Boris] A little.
700
00:33:38,909 --> 00:33:39,826
- A little?
701
00:33:40,928 --> 00:33:42,526
- A stronger deterrent.
702
00:33:42,526 --> 00:33:43,817
- Gun, gun, you have a gun!
703
00:33:43,817 --> 00:33:45,256
Shit, that's a big gun!
704
00:33:45,256 --> 00:33:48,841
- Ah, you Americans, so
concerned about size.
705
00:33:48,841 --> 00:33:52,037
(gun bangs)
Hold car steady.
706
00:33:52,037 --> 00:33:52,870
(guns banging)
707
00:33:52,870 --> 00:33:53,870
- Oh my God!
708
00:33:59,015 --> 00:34:01,254
Will you hit him or something?
709
00:34:01,254 --> 00:34:02,173
- [Boris] You try to do it.
710
00:34:02,173 --> 00:34:04,174
You want to trade places?
711
00:34:04,174 --> 00:34:05,622
- No, I'll drive.
712
00:34:05,622 --> 00:34:08,372
(dramatic music)
713
00:34:23,016 --> 00:34:25,749
- Cops (coughs), fuckin' pigs.
714
00:34:25,749 --> 00:34:26,749
- It's over.
715
00:34:27,726 --> 00:34:28,726
Hi, officer.
716
00:34:29,623 --> 00:34:31,591
Keep going, keep going.
717
00:34:31,591 --> 00:34:34,091
(engine revs)
718
00:34:37,952 --> 00:34:39,105
Yeah, yeah.
719
00:34:39,105 --> 00:34:39,946
- Is that it?
720
00:34:39,946 --> 00:34:40,779
- No, no.
721
00:34:41,939 --> 00:34:43,341
Oh man.
722
00:34:43,341 --> 00:34:44,522
- I thought you had them.
723
00:34:44,522 --> 00:34:48,522
- You're the one that was
driving like a turtle.
724
00:34:50,626 --> 00:34:51,459
- Okay.
725
00:34:52,667 --> 00:34:53,620
The tail is gone.
726
00:34:53,620 --> 00:34:55,070
- But, but what's in the bag?
727
00:34:55,070 --> 00:34:58,724
I, I don't want to be part of
some drug deal or gang thing.
728
00:34:58,724 --> 00:35:01,690
- It's, it's, it's not,
it's not gang thing.
729
00:35:01,690 --> 00:35:03,640
Oh, actually, it might be gang thing.
730
00:35:03,640 --> 00:35:08,360
But, uh, no, it, I am not
gang, and it is not drugs.
731
00:35:08,360 --> 00:35:09,513
- Is it illegal?
732
00:35:14,000 --> 00:35:15,700
Did you kill someone or somethin'?
733
00:35:17,370 --> 00:35:19,230
Oh my God, there's,
there's not someone's head
734
00:35:19,230 --> 00:35:20,170
in that sack, is there?
735
00:35:20,170 --> 00:35:22,594
- No (laughs), of course not.
736
00:35:22,594 --> 00:35:25,650
This is just, uh (sighs),
737
00:35:25,650 --> 00:35:27,947
who I was once upon a time.
738
00:35:27,947 --> 00:35:30,670
I was different man when I was younger.
739
00:35:30,670 --> 00:35:32,410
I needed less,
740
00:35:32,410 --> 00:35:33,603
expected more,
741
00:35:36,470 --> 00:35:38,253
easily swayed by honor,
742
00:35:41,000 --> 00:35:41,833
by promise.
743
00:35:42,939 --> 00:35:45,522
(solemn music)
744
00:35:55,463 --> 00:35:56,551
(explosion booms)
745
00:35:56,551 --> 00:35:58,718
- [Jimmy] Hey, hey, Boris.
746
00:36:00,624 --> 00:36:01,890
(Boris groans)
747
00:36:01,890 --> 00:36:03,550
- Sorry.
748
00:36:03,550 --> 00:36:04,383
Lost in thought.
749
00:36:05,447 --> 00:36:07,100
- You know, if I had messed
up as many times as you,
750
00:36:07,100 --> 00:36:08,820
I would've been sold into slavery by now.
751
00:36:08,820 --> 00:36:09,653
- Sonia,
752
00:36:10,580 --> 00:36:11,413
shut up.
753
00:36:11,413 --> 00:36:13,570
- Ah, look, I'm tracking the bomb.
754
00:36:13,570 --> 00:36:16,160
It's leaving a trace of radioactivity,
755
00:36:16,160 --> 00:36:19,760
which is increasing, by the
way, so we might want to hurry,
756
00:36:19,760 --> 00:36:22,030
or it might go off, on its own.
757
00:36:22,030 --> 00:36:23,787
(phone chimes)
Oh (laughs).
758
00:36:23,787 --> 00:36:24,860
Oh, it's Dante.
759
00:36:24,860 --> 00:36:26,510
Did you want the message,
or should I just,
760
00:36:26,510 --> 00:36:27,660
I should just back off.
761
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
Just be glad that he's
texting me and not you,
762
00:36:30,240 --> 00:36:32,180
since Boris has your phone.
763
00:36:32,180 --> 00:36:34,121
- (grunts) Goddammit!
764
00:36:34,121 --> 00:36:36,704
(gentle music)
765
00:36:38,297 --> 00:36:41,825
(suspenseful music)
766
00:36:41,825 --> 00:36:44,042
(engine revs)
(Boris groans)
767
00:36:44,042 --> 00:36:47,274
God, ah, (speaking in foreign language).
768
00:36:47,274 --> 00:36:48,449
(brakes squeal)
769
00:36:48,449 --> 00:36:50,949
(tense music)
770
00:36:53,657 --> 00:36:55,551
(speaking in foreign language)
771
00:36:55,551 --> 00:36:58,936
(Jimmy grunts)
772
00:36:58,936 --> 00:36:59,769
- [Bomb] Nyet.
773
00:36:59,769 --> 00:37:03,430
- There, no bag, no one follows us.
774
00:37:03,430 --> 00:37:05,060
You get to the loony bin.
775
00:37:05,060 --> 00:37:06,250
I get paid and go home
776
00:37:06,250 --> 00:37:08,420
and take a sleeping
pill chased by a scotch,
777
00:37:08,420 --> 00:37:10,939
and we act like this never happened, da?
778
00:37:10,939 --> 00:37:13,560
- You threw my sack!
779
00:37:13,560 --> 00:37:14,950
- Yeah, I threw your sack.
780
00:37:14,950 --> 00:37:15,978
- It is a bomb.
781
00:37:15,978 --> 00:37:18,786
- (laughs) Yeah, so it's a bomb, sure.
782
00:37:18,786 --> 00:37:21,369
- It is a bomb, a nuclear bomb.
783
00:37:22,621 --> 00:37:27,520
- Sure, it's a nuclear
bomb (laughs), right.
784
00:37:27,520 --> 00:37:28,367
Da (laughs).
785
00:37:31,010 --> 00:37:33,140
It's a nuclear bomb?
- Da!
786
00:37:33,140 --> 00:37:34,520
- In my car, this whole time?
787
00:37:34,520 --> 00:37:35,920
What?
- If they tamper with bomb,
788
00:37:35,920 --> 00:37:37,130
it goes poof.
789
00:37:37,130 --> 00:37:38,300
Everything goes poof!
790
00:37:38,300 --> 00:37:40,330
Do you want everything to go poof?
791
00:37:40,330 --> 00:37:41,788
- I don't want anything to go poof.
792
00:37:41,788 --> 00:37:42,940
(Boris grunts)
793
00:37:42,940 --> 00:37:44,748
Shit!
- Get down.
794
00:37:44,748 --> 00:37:46,670
(Boris groaning)
795
00:37:46,670 --> 00:37:47,563
- Ah!
796
00:37:49,050 --> 00:37:50,610
Give up, Boris.
797
00:37:50,610 --> 00:37:51,443
This is the second time I've caught you
798
00:37:51,443 --> 00:37:52,450
in a matter of hours.
799
00:37:52,450 --> 00:37:53,919
It's becoming repetitive.
800
00:37:53,919 --> 00:37:56,660
- (laughs) Caught but not captured.
801
00:37:56,660 --> 00:37:57,934
There is difference.
802
00:37:57,934 --> 00:38:00,780
- (laughs) Yeah, but now,
see, now you're not alone.
803
00:38:00,780 --> 00:38:02,233
You have a liability.
804
00:38:05,270 --> 00:38:06,900
- Have you shot gun before?
805
00:38:06,900 --> 00:38:07,830
- I play Call of Duty.
806
00:38:07,830 --> 00:38:09,080
- Cover me.
807
00:38:09,080 --> 00:38:11,960
Just like Call of Duty, no big deal, huh?
808
00:38:12,807 --> 00:38:13,640
(Boris groaning)
809
00:38:13,640 --> 00:38:15,073
- But no, but, Boris, but--
810
00:38:15,073 --> 00:38:16,729
- [Boris] No but, but, but, but, Boris!
811
00:38:16,729 --> 00:38:18,065
- Shit!
812
00:38:18,065 --> 00:38:19,573
I suck at Call of Duty.
813
00:38:20,450 --> 00:38:21,283
(gun bangs)
814
00:38:21,283 --> 00:38:24,114
- Dante, shoot the sidekick.
815
00:38:24,114 --> 00:38:27,390
Dwight, get the bomb.
(gun bangs)
816
00:38:27,390 --> 00:38:29,973
(guns banging)
817
00:38:34,350 --> 00:38:35,946
(both grunting)
818
00:38:35,946 --> 00:38:38,253
- What the, oh, oh shit!
819
00:38:38,253 --> 00:38:39,086
- Ha!
820
00:38:39,086 --> 00:38:41,836
(Boris grunting)
821
00:38:43,218 --> 00:38:45,264
(Dwight groaning)
822
00:38:45,264 --> 00:38:48,399
(solemn music)
823
00:38:48,399 --> 00:38:53,399
(guns banging)
(tires squeal)
824
00:38:55,556 --> 00:38:57,563
(Boris laughs)
825
00:38:57,563 --> 00:39:00,730
- You are a tough little bomb.
826
00:39:00,730 --> 00:39:02,170
- So how's our friend back there?
827
00:39:02,170 --> 00:39:04,150
Is he ticking, still, or not ticking,
828
00:39:04,150 --> 00:39:06,890
or whatever it is you say when
you don't want a nuclear bomb
829
00:39:06,890 --> 00:39:08,620
to go off in the backseat of your car?
830
00:39:08,620 --> 00:39:09,760
- Is safe.
831
00:39:09,760 --> 00:39:12,160
Is dented (chuckles), but safe.
832
00:39:12,160 --> 00:39:13,560
Dwight's head very hard.
833
00:39:13,560 --> 00:39:15,170
- He got dented.
834
00:39:15,170 --> 00:39:16,530
Well, that's not good, right?
835
00:39:16,530 --> 00:39:18,380
Oh shit!
- It's okay.
836
00:39:18,380 --> 00:39:21,512
Bomb is built to take a
beating, just like Boris.
837
00:39:21,512 --> 00:39:22,889
(Boris laughs)
(bomb dings)
838
00:39:22,889 --> 00:39:24,068
Or, um,
839
00:39:24,068 --> 00:39:26,428
(tense music)
840
00:39:26,428 --> 00:39:28,563
maybe--
- Maybe what, what?
841
00:39:32,436 --> 00:39:33,760
(bomb beeps)
842
00:39:33,760 --> 00:39:37,433
- Oh, um, never mind (laughs).
843
00:39:39,074 --> 00:39:40,859
(Boris groans)
844
00:39:40,859 --> 00:39:42,462
Ah!
845
00:39:42,462 --> 00:39:43,500
(Boris gasps)
846
00:39:43,500 --> 00:39:45,189
- Did I shoot you?
847
00:39:45,189 --> 00:39:46,873
Oh, great, I'm a murderer!
848
00:39:46,873 --> 00:39:49,160
- Oh no, no, no, no, no, no.
849
00:39:49,160 --> 00:39:52,220
Rafael shot me before I got into your car.
850
00:39:52,220 --> 00:39:54,900
Please, we must get to mental hospital.
851
00:39:54,900 --> 00:39:56,458
- Sure you don't need a normal hospital.
852
00:39:56,458 --> 00:39:57,300
(Boris laughs)
853
00:39:57,300 --> 00:40:01,302
- No, Los Angeles County
Mental Hospital, please.
854
00:40:01,302 --> 00:40:03,802
(Boris gasps)
855
00:40:06,460 --> 00:40:09,043
(phone chimes)
856
00:40:11,370 --> 00:40:13,350
- Oh, okay, we should stop.
857
00:40:13,350 --> 00:40:14,540
- No, we don't have time.
858
00:40:14,540 --> 00:40:15,373
- It's Boris.
859
00:40:15,373 --> 00:40:16,913
He says check the trunk.
860
00:40:18,712 --> 00:40:19,545
- Hey, careful, it could, hey, stop!
861
00:40:19,545 --> 00:40:21,535
It could be a bomb, stop.
862
00:40:21,535 --> 00:40:23,330
- (scoffs) Yeah, I'm sure
you felt the same way,
863
00:40:23,330 --> 00:40:24,283
12 years ago.
864
00:40:25,800 --> 00:40:28,113
Behold, the brat.
865
00:40:28,950 --> 00:40:30,300
- Hey, Aunt Sonia (laughs).
866
00:40:31,790 --> 00:40:32,960
- Lilly.
867
00:40:32,960 --> 00:40:34,220
- Hey, Dad.
868
00:40:34,220 --> 00:40:36,050
- I can't believe you gave up our spot
869
00:40:36,050 --> 00:40:37,553
in The Group for that.
870
00:40:41,430 --> 00:40:42,583
- Let's go, come on.
871
00:40:43,540 --> 00:40:44,790
- Surprise (laughs).
872
00:40:44,790 --> 00:40:46,922
- [Rafael] Let's get outta here, come on.
873
00:40:46,922 --> 00:40:48,883
(Rafael grunts)
874
00:40:48,883 --> 00:40:51,466
(solemn music)
875
00:40:54,846 --> 00:40:55,679
(Emily sighs)
876
00:40:55,679 --> 00:40:57,030
- What happened to you?
877
00:40:57,030 --> 00:40:58,163
- Drive.
878
00:40:58,163 --> 00:41:00,663
(engine revs)
879
00:41:02,820 --> 00:41:03,710
You know what, I can't believe it.
880
00:41:03,710 --> 00:41:06,490
After everything, you're
just gonna betray Boris
881
00:41:06,490 --> 00:41:08,360
and hand him over to Duckwall.
882
00:41:08,360 --> 00:41:09,950
- Boris may come off all cuddly,
883
00:41:09,950 --> 00:41:13,240
with his justice not revenge and all that,
884
00:41:13,240 --> 00:41:15,880
but more often than not,
he's got his own agenda,
885
00:41:15,880 --> 00:41:17,680
and he doesn't care who
gets hurt in the process.
886
00:41:17,680 --> 00:41:19,490
- 'Cause he's a spy.
887
00:41:19,490 --> 00:41:24,149
- Yeah, a rogue one with a nuclear bomb.
888
00:41:24,149 --> 00:41:25,499
And I'm gonna bring him in,
889
00:41:26,520 --> 00:41:28,115
with or without you.
(Emily scoffs)
890
00:41:28,115 --> 00:41:31,621
(Emily laughing)
891
00:41:31,621 --> 00:41:34,553
Oh, you find that amusing.
892
00:41:34,553 --> 00:41:37,480
- I would love to see you
try to bring in Boris,
893
00:41:37,480 --> 00:41:39,690
just all by your lonesome.
894
00:41:39,690 --> 00:41:41,413
- Captain Corn Dog would
go down, all right.
895
00:41:41,413 --> 00:41:43,208
- Have a heart attack, running after him,
896
00:41:43,208 --> 00:41:45,493
after that hamburger.
- Oh yeah.
897
00:41:45,493 --> 00:41:48,201
(Kale laughs)
898
00:41:48,201 --> 00:41:50,701
(engine revs)
899
00:41:54,430 --> 00:41:55,983
- [Jimmy] Hey, you still alive?
900
00:41:58,683 --> 00:42:01,740
- [Boris] (sighs) For a moment.
901
00:42:01,740 --> 00:42:03,697
- Los Angeles County Mental Hospital.
902
00:42:03,697 --> 00:42:06,903
- $6,000, if you wait and
take me to next destination.
903
00:42:10,747 --> 00:42:12,355
- Eight.
904
00:42:12,355 --> 00:42:13,188
- Eight.
905
00:42:14,283 --> 00:42:17,185
(sighs) Eight.
906
00:42:17,185 --> 00:42:18,327
(solemn music)
907
00:42:18,327 --> 00:42:19,280
- Mine!
- Mine.
908
00:42:19,280 --> 00:42:20,680
- [Zooey] Mine!
909
00:42:20,680 --> 00:42:22,393
- Stop stepping on my dreams.
910
00:42:22,393 --> 00:42:23,360
- Mine!
911
00:42:23,360 --> 00:42:24,298
- This is my mic.
912
00:42:24,298 --> 00:42:25,131
- Mine!
913
00:42:25,131 --> 00:42:26,923
- I've got five good minutes.
- Mine, mine, mine!
914
00:42:26,923 --> 00:42:27,970
- I've got five minutes.
915
00:42:27,970 --> 00:42:28,803
I gotta do 'em.
916
00:42:28,803 --> 00:42:29,917
- Jonny, stop, I'm sorry
about this, everybody.
917
00:42:29,917 --> 00:42:31,030
Sorry, folks.
918
00:42:31,030 --> 00:42:32,000
Sorry about this.
919
00:42:32,000 --> 00:42:34,347
Princess, I need you to give
the microphone to Jonny.
920
00:42:34,347 --> 00:42:37,290
(phone chimes)
921
00:42:37,290 --> 00:42:39,580
- Tiki Taka Kentucky,
home of the surf and turf
922
00:42:39,580 --> 00:42:41,640
and veggie burger, how can I help you?
923
00:42:41,640 --> 00:42:42,970
- Peter Mulligan.
924
00:42:42,970 --> 00:42:44,550
(fingers snap)
925
00:42:44,550 --> 00:42:45,383
- Peter?
- Yeah.
926
00:42:45,383 --> 00:42:46,216
Okay, hey, yeah.
927
00:42:47,360 --> 00:42:48,230
- Give me my mic.
928
00:42:48,230 --> 00:42:50,090
- Mulligan.
- Peter?
929
00:42:50,090 --> 00:42:51,810
- Boris?
- Da.
930
00:42:51,810 --> 00:42:52,870
- I'm outta the game.
931
00:42:52,870 --> 00:42:54,371
- I know.
932
00:42:54,371 --> 00:42:55,230
I need your help.
933
00:42:55,230 --> 00:42:57,360
- Oh yeah, hold, hold on a second.
934
00:42:57,360 --> 00:42:58,893
Princess, I need you to give--
935
00:43:01,610 --> 00:43:05,246
Honey, I need some help, please!
936
00:43:05,246 --> 00:43:06,545
- [Zooey] Mine!
937
00:43:06,545 --> 00:43:07,545
- All right.
938
00:43:08,513 --> 00:43:10,465
(Amy sighs)
(audience chattering)
939
00:43:10,465 --> 00:43:11,626
- Microphone to Jonny, please.
940
00:43:11,626 --> 00:43:13,986
Okay, good girl, good
girl, hey, good girl,
941
00:43:13,986 --> 00:43:15,111
good girl.
- Let's start a comedy club
942
00:43:15,111 --> 00:43:16,330
in the backyard, he said.
943
00:43:16,330 --> 00:43:17,350
Work from home, he said.
944
00:43:17,350 --> 00:43:20,193
So much quality family time, he said.
945
00:43:21,040 --> 00:43:21,873
- All clear.
946
00:43:23,029 --> 00:43:27,110
(punch thuds)
(dramatic music)
947
00:43:27,110 --> 00:43:27,943
- Hello.
948
00:43:28,890 --> 00:43:29,820
I need help.
949
00:43:29,820 --> 00:43:30,653
- Boris?
950
00:43:31,630 --> 00:43:32,527
- Amy!
951
00:43:32,527 --> 00:43:33,360
- Da.
- Good news, everybody,
952
00:43:33,360 --> 00:43:34,550
I have a date Friday night.
- Look, we're out of the game,
953
00:43:34,550 --> 00:43:37,110
but if you're ever in the area, hit us up.
954
00:43:37,110 --> 00:43:38,410
We're always good for a meal.
955
00:43:38,410 --> 00:43:40,410
- I look forward to it.
956
00:43:40,410 --> 00:43:41,653
I love Kentucky Gumbo.
957
00:43:47,433 --> 00:43:49,780
(playful music)
958
00:43:49,780 --> 00:43:51,230
- Hey, what's Kentucky Gumbo?
959
00:43:53,457 --> 00:43:55,874
(baby cries)
960
00:43:57,193 --> 00:44:00,276
(Professor grunting)
961
00:44:01,475 --> 00:44:04,808
(electricity crackling)
962
00:44:06,360 --> 00:44:08,832
- I never really saw you as motherly type.
963
00:44:08,832 --> 00:44:09,900
(Professor gasping)
964
00:44:09,900 --> 00:44:11,140
I am good judge of character.
965
00:44:11,140 --> 00:44:13,105
It is why I had you committed.
966
00:44:13,105 --> 00:44:16,048
(doll crying)
967
00:44:16,048 --> 00:44:18,472
(Boris groans)
968
00:44:18,472 --> 00:44:20,003
(dramatic music)
969
00:44:20,003 --> 00:44:21,363
- I'll get that bullet out and sew you up,
970
00:44:21,363 --> 00:44:24,201
if you get this thing to shut up!
971
00:44:24,201 --> 00:44:26,701
(Boris sighs)
972
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
- Aww.
973
00:44:30,921 --> 00:44:31,754
Really?
974
00:44:34,090 --> 00:44:34,994
Hmm.
975
00:44:34,994 --> 00:44:38,509
♪ Go to sleep, go to sleep ♪
976
00:44:38,509 --> 00:44:42,092
♪ Go to sleep, little baby ♪
977
00:44:45,163 --> 00:44:46,913
- I honestly never thought of that.
978
00:44:48,660 --> 00:44:51,405
Why, Boris, you're radiant.
979
00:44:51,405 --> 00:44:52,813
(gentle music)
980
00:44:52,813 --> 00:44:54,210
(Professor sniffs)
981
00:44:54,210 --> 00:44:56,453
You've been exposed to a
significant amount of radiation,
982
00:44:56,453 --> 00:44:57,720
(Professor sniffs)
983
00:44:57,720 --> 00:44:59,693
low-level, but consistent.
984
00:45:03,005 --> 00:45:04,883
What's in the sack?
985
00:45:04,883 --> 00:45:09,283
- Nothing, just last meager
possession of poor Boris.
986
00:45:10,691 --> 00:45:12,530
- Right, you know, I could
just let you bleed out
987
00:45:12,530 --> 00:45:13,661
and find out for myself.
988
00:45:13,661 --> 00:45:16,244
(Boris groans)
989
00:45:17,253 --> 00:45:18,753
- And I could, uh,
990
00:45:20,154 --> 00:45:21,987
I could wake the baby.
991
00:45:25,114 --> 00:45:27,947
(Professor yells)
992
00:45:31,508 --> 00:45:34,341
(Professor sighs)
993
00:45:35,578 --> 00:45:38,934
(Boris groaning)
994
00:45:38,934 --> 00:45:39,767
Oh!
995
00:45:40,615 --> 00:45:41,448
Oh!
996
00:45:42,807 --> 00:45:45,224
Oh (grunts)!
997
00:45:46,491 --> 00:45:48,409
Oh, Professor, oi!
998
00:45:48,409 --> 00:45:50,992
(gentle music)
999
00:45:53,042 --> 00:45:58,002
(Boris gags)
(dramatic music)
1000
00:45:58,002 --> 00:46:00,502
(siren wails)
1001
00:46:07,514 --> 00:46:10,503
(bright music)
1002
00:46:10,503 --> 00:46:12,166
- Doing okay there, Boris?
1003
00:46:12,166 --> 00:46:13,166
- I, I, I...
1004
00:46:16,881 --> 00:46:17,798
What did...
1005
00:46:18,810 --> 00:46:19,643
Pills.
1006
00:46:22,659 --> 00:46:26,326
- Hmm, just a few
sedatives, antipsychotics,
1007
00:46:28,257 --> 00:46:31,418
and something I mixed up myself,
1008
00:46:31,418 --> 00:46:32,610
'cause I'm a genius chemist.
1009
00:46:35,146 --> 00:46:37,729
(Boris groans)
1010
00:46:46,475 --> 00:46:48,658
- There are two of you.
1011
00:46:48,658 --> 00:46:50,350
(ominous music)
1012
00:46:50,350 --> 00:46:53,330
- You think you can trust anyone, ever?
1013
00:46:53,330 --> 00:46:54,223
So naive.
1014
00:46:56,150 --> 00:46:58,963
People do what they need
to do for themselves.
1015
00:46:59,890 --> 00:47:01,630
- Oh.
- And they never forget.
1016
00:47:01,630 --> 00:47:02,930
And they always come back.
1017
00:47:04,571 --> 00:47:07,154
(quirky music)
1018
00:47:14,675 --> 00:47:17,592
And they'll always steal your bomb.
1019
00:47:30,760 --> 00:47:33,760
(suspenseful music)
1020
00:47:57,837 --> 00:47:59,577
- [Boris] Professor, I need help.
1021
00:47:59,577 --> 00:48:01,070
- [Professor] It can't be disarmed.
1022
00:48:01,070 --> 00:48:05,191
So I can't help you, I can't
help you, I can't help you.
1023
00:48:05,191 --> 00:48:07,720
- [Bomb] The big bomb will
kill, big bomb will kill,
1024
00:48:07,720 --> 00:48:10,149
big bomb will kill,
(dramatic music)
1025
00:48:10,149 --> 00:48:12,864
big bomb will kill, big bomb will kill.
1026
00:48:12,864 --> 00:48:15,076
- It might go off, go off.
- It could.
1027
00:48:15,076 --> 00:48:17,067
They'll never know.
- Big bomb, big, big, big.
1028
00:48:17,067 --> 00:48:20,237
- [Professor] Oh dear (laughs)!
1029
00:48:20,237 --> 00:48:23,154
(punches thudding)
1030
00:48:28,554 --> 00:48:31,094
- Can you help me?
- Yes.
1031
00:48:31,094 --> 00:48:32,600
- [Boris] Help me now.
1032
00:48:32,600 --> 00:48:34,419
(Professor laughs)
1033
00:48:34,419 --> 00:48:36,836
(Maya yells)
1034
00:48:41,660 --> 00:48:43,102
(Boris grunting)
1035
00:48:43,102 --> 00:48:45,769
(Boris gasping)
1036
00:48:52,814 --> 00:48:55,647
(explosion roars)
1037
00:48:56,842 --> 00:49:00,020
(solemn music)
1038
00:49:00,020 --> 00:49:01,454
- [Bomb] The big bomb will kill.
1039
00:49:01,454 --> 00:49:03,645
(dramatic music)
1040
00:49:03,645 --> 00:49:05,562
The big bomb will kill.
1041
00:49:28,242 --> 00:49:29,075
- Stop!
1042
00:49:30,563 --> 00:49:31,563
Boris, stop!
1043
00:49:34,279 --> 00:49:36,223
Gimme the bomb.
1044
00:49:36,223 --> 00:49:41,223
(guns bang)
(bullet clangs)
1045
00:49:45,537 --> 00:49:46,780
- I know you.
1046
00:49:46,780 --> 00:49:48,060
- Yes.
1047
00:49:48,060 --> 00:49:49,163
- Sammi, Sammi Reddi.
1048
00:49:51,007 --> 00:49:51,963
You look good,
1049
00:49:53,164 --> 00:49:56,493
uh, older and bald, but good,
1050
00:49:57,470 --> 00:50:00,000
particularly for figment
of my mind (laughs).
1051
00:50:00,000 --> 00:50:02,693
- We were good friends.
1052
00:50:03,930 --> 00:50:05,003
- Once upon a time,
1053
00:50:06,440 --> 00:50:09,200
until I, uh, killed you.
1054
00:50:09,200 --> 00:50:10,131
- The bomb.
1055
00:50:10,131 --> 00:50:12,130
- Professor just stole.
1056
00:50:12,130 --> 00:50:12,963
- I saw.
1057
00:50:17,333 --> 00:50:20,210
- I do not think I like this
hallucination any longer.
1058
00:50:20,210 --> 00:50:23,697
- Our friendship was real, if
that means anything to you.
1059
00:50:24,720 --> 00:50:26,960
I didn't even mind you
falling in love with my wife.
1060
00:50:26,960 --> 00:50:28,500
- I didn't.
1061
00:50:28,500 --> 00:50:31,960
- Our marriage was just a cover.
1062
00:50:31,960 --> 00:50:34,463
- I saved her, that day,
1063
00:50:35,460 --> 00:50:39,293
and your daughter, the day I ran.
1064
00:50:41,030 --> 00:50:42,833
I saved her and Maya.
1065
00:50:44,572 --> 00:50:45,833
- Boris, stop!
1066
00:50:47,810 --> 00:50:48,643
Gimme the bomb.
1067
00:50:49,970 --> 00:50:50,973
- You know I cannot.
1068
00:50:52,400 --> 00:50:53,233
I'm sorry.
1069
00:50:53,233 --> 00:50:55,470
I never meant to hurt you,
Aashirya or your daughter.
1070
00:50:56,712 --> 00:50:58,664
That's why I'm running.
1071
00:50:58,664 --> 00:51:01,416
- [Man] Get down and stop, don't move.
1072
00:51:01,416 --> 00:51:03,295
- You misunderstand.
1073
00:51:03,295 --> 00:51:06,050
(guns bang)
(bullet clangs)
1074
00:51:06,050 --> 00:51:08,633
(somber music)
1075
00:51:09,746 --> 00:51:11,860
You did shoot me.
1076
00:51:11,860 --> 00:51:12,693
That's true.
1077
00:51:12,693 --> 00:51:14,863
- You are not here.
1078
00:51:16,520 --> 00:51:17,353
- I am here
1079
00:51:18,960 --> 00:51:22,753
to kill you and end this.
1080
00:51:23,630 --> 00:51:26,793
Some things should remain buried.
1081
00:51:28,290 --> 00:51:30,223
- But you are figment.
1082
00:51:31,550 --> 00:51:34,603
And you need me to stop bomb.
1083
00:51:34,603 --> 00:51:36,393
(chuckles) Is counting down.
1084
00:51:37,290 --> 00:51:39,480
Bomb is broken.
1085
00:51:39,480 --> 00:51:41,580
- What do you mean the bomb is broken?
1086
00:51:41,580 --> 00:51:42,413
It was activated.
1087
00:51:42,413 --> 00:51:43,983
- Bomb is old.
1088
00:51:44,830 --> 00:51:46,730
Bomb is not so well.
1089
00:51:46,730 --> 00:51:48,090
- Is it counting down?
1090
00:51:48,090 --> 00:51:51,207
- Da, less than 48 hours then boom.
1091
00:51:52,580 --> 00:51:57,580
(explosions popping)
(solemn music)
1092
00:51:57,973 --> 00:51:59,823
- Then you must go catch it.
1093
00:52:01,964 --> 00:52:04,714
(dramatic music)
1094
00:52:12,302 --> 00:52:13,749
- [PA Announcer] Maxine
Majors, nurses' station,
1095
00:52:13,749 --> 00:52:16,332
Maxine Majors, nurses' station.
1096
00:52:19,982 --> 00:52:22,482
(door clacks)
1097
00:52:26,318 --> 00:52:28,985
(Boris gasping)
1098
00:52:41,810 --> 00:52:43,187
- Stop.
1099
00:52:43,187 --> 00:52:46,120
- (laughs) You aren't going to shoot me.
1100
00:52:46,120 --> 00:52:49,053
You're the great morally conflicted Boris.
1101
00:52:49,890 --> 00:52:52,150
Let me guess, you were supposed
1102
00:52:52,150 --> 00:52:55,500
to set this sucker off but couldn't do it,
1103
00:52:55,500 --> 00:52:57,983
the fatal flaw that
makes you a tragic hero.
1104
00:52:59,596 --> 00:53:00,763
Come on, hero.
1105
00:53:03,410 --> 00:53:05,083
Murder me and save the world.
1106
00:53:06,110 --> 00:53:08,138
(gun bangs)
Oh shoot!
1107
00:53:08,138 --> 00:53:10,594
(Boris gasping)
1108
00:53:10,594 --> 00:53:14,110
(Professor growls)
1109
00:53:14,110 --> 00:53:15,770
- It did not go off.
1110
00:53:15,770 --> 00:53:16,603
Good (laughs).
1111
00:53:18,700 --> 00:53:19,963
Where did I leave Jimmy?
1112
00:53:23,382 --> 00:53:24,215
Ah!
1113
00:53:25,645 --> 00:53:29,690
Jimmy, my friend, you did not leave me.
1114
00:53:29,690 --> 00:53:30,930
- No, I did not.
1115
00:53:30,930 --> 00:53:32,283
Blame my alimony bill.
1116
00:53:33,860 --> 00:53:34,693
Boris.
1117
00:53:37,069 --> 00:53:39,410
(solemn music)
1118
00:53:39,410 --> 00:53:41,803
- Go away, figment, go away!
1119
00:53:44,570 --> 00:53:45,403
Let us go.
1120
00:53:45,403 --> 00:53:47,773
- So who's that bald
guy you were yelling at?
1121
00:53:48,743 --> 00:53:50,193
Is that who you came to meet?
1122
00:53:51,390 --> 00:53:52,920
- You saw him, too?
1123
00:53:52,920 --> 00:53:53,753
- Yeah.
1124
00:53:54,940 --> 00:53:55,950
- Let us go.
1125
00:53:55,950 --> 00:53:58,060
- You haven't told us
where we're goin' yet.
1126
00:53:58,060 --> 00:53:59,950
Ooh, let me guess,
1127
00:53:59,950 --> 00:54:02,378
to find a homeless person
who does excellent dental.
1128
00:54:02,378 --> 00:54:04,670
- (laughs) No.
1129
00:54:04,670 --> 00:54:06,430
That was funny.
1130
00:54:06,430 --> 00:54:07,803
You're funny man, Jimmy.
1131
00:54:09,670 --> 00:54:10,803
East, my friend.
1132
00:54:12,060 --> 00:54:15,013
East is where our fate is met.
1133
00:54:18,669 --> 00:54:21,169
(sighs) Okay.
1134
00:54:24,506 --> 00:54:25,790
(timer ticking)
1135
00:54:25,790 --> 00:54:28,590
- [Jimmy] Your bomb is
outside the window, Boris.
1136
00:54:28,590 --> 00:54:29,567
- [Boris] Oh (laughs).
1137
00:54:31,434 --> 00:54:34,082
(gentle music)
1138
00:54:34,082 --> 00:54:37,665
♪ Skip on over, skip on in ♪
1139
00:54:44,122 --> 00:54:45,930
♪ The search within ♪
1140
00:54:45,930 --> 00:54:47,276
- Pick up, dammit.
1141
00:54:47,276 --> 00:54:49,054
Rafael, pick up.
1142
00:54:49,054 --> 00:54:50,454
- [Boris] Maya!
1143
00:54:50,454 --> 00:54:51,810
- Boris?
1144
00:54:51,810 --> 00:54:53,400
Why do you have Rafael's phone?
1145
00:54:53,400 --> 00:54:54,780
- [Boris] I took it when escaped.
1146
00:54:54,780 --> 00:54:55,920
I needed phone.
1147
00:54:55,920 --> 00:54:56,753
Why?
1148
00:54:56,753 --> 00:54:57,803
- Lilly's missing.
1149
00:54:59,100 --> 00:55:00,190
- So why'd you run?
1150
00:55:00,190 --> 00:55:02,393
- She wants us to move, again.
1151
00:55:04,093 --> 00:55:05,900
- Oh, it's Boris again.
1152
00:55:05,900 --> 00:55:07,610
He says, "Call Maya."
1153
00:55:07,610 --> 00:55:10,240
You know, you really
need to get a new phone.
1154
00:55:10,240 --> 00:55:11,340
- I had a phone.
1155
00:55:11,340 --> 00:55:13,060
He took my phone.
1156
00:55:13,060 --> 00:55:15,443
Boris and the bomb and my phone.
1157
00:55:23,864 --> 00:55:26,281
(Maya sighs)
1158
00:55:27,948 --> 00:55:30,515
- Please, Lilly, please.
1159
00:55:30,515 --> 00:55:34,240
Come on, universe, make my
preteen not act like a preteen
1160
00:55:34,240 --> 00:55:35,957
and call me (groans).
1161
00:55:35,957 --> 00:55:37,411
(phone chimes)
1162
00:55:37,411 --> 00:55:39,750
(Maya sighs)
1163
00:55:39,750 --> 00:55:41,730
Next, we'll talk money.
1164
00:55:41,730 --> 00:55:42,563
Lilly!
1165
00:55:43,550 --> 00:55:44,960
- Hey, Mom.
1166
00:55:44,960 --> 00:55:46,747
- Little girl, do you have any idea--
1167
00:55:46,747 --> 00:55:47,580
- I'm okay.
1168
00:55:47,580 --> 00:55:49,610
I'm with Dad, see?
1169
00:55:49,610 --> 00:55:52,643
- Hi, she snuck in my trunk, again.
1170
00:55:52,643 --> 00:55:54,670
- Lilly, headphones now!
1171
00:55:54,670 --> 00:55:55,503
- I--
1172
00:55:55,503 --> 00:55:56,400
- [Rafael And Maya] Now!
1173
00:55:59,538 --> 00:56:00,842
- Rafael, what were you thinking?
1174
00:56:00,842 --> 00:56:02,906
- [Rafael] Boris has the bomb.
1175
00:56:02,906 --> 00:56:04,430
- [Maya] What bomb?
1176
00:56:04,430 --> 00:56:05,893
- [Rafael] The bomb.
1177
00:56:09,500 --> 00:56:10,653
- Boris had the bomb?
1178
00:56:11,830 --> 00:56:14,380
- [Rafael] If you help me,
I can bring in the bomb,
1179
00:56:15,510 --> 00:56:20,500
the bomb that The Group has
been looking for, for 30 years.
1180
00:56:20,500 --> 00:56:21,333
- Rafael.
1181
00:56:21,333 --> 00:56:23,584
- [Rafael] I can regain my status.
1182
00:56:23,584 --> 00:56:24,503
- Oh God.
1183
00:56:25,470 --> 00:56:28,893
- Bring me the bomb and we
can all start over again.
1184
00:56:30,520 --> 00:56:31,483
We can be a family.
1185
00:56:41,420 --> 00:56:43,330
- [Jimmy] So how long exactly
have you been carrying
1186
00:56:43,330 --> 00:56:44,163
that bomb around?
1187
00:56:44,163 --> 00:56:48,173
- Uh, (speaks in foreign
language), uh, 30 years.
1188
00:56:55,180 --> 00:56:59,648
Bomb was evidence, but I
didn't know who to trust.
1189
00:56:59,648 --> 00:57:04,093
So I buried the bomb, again and again.
1190
00:57:04,980 --> 00:57:09,847
I walked around the world
with my bomb, with my burden,
1191
00:57:12,401 --> 00:57:13,401
like a fool.
1192
00:57:14,392 --> 00:57:16,975
(solemn music)
1193
00:57:48,210 --> 00:57:50,710
- Well, at least you traveled.
1194
00:57:52,016 --> 00:57:54,599
(Boris laughs)
1195
00:58:03,114 --> 00:58:05,203
(both laughing)
1196
00:58:05,203 --> 00:58:07,244
- Do you hear that, little bomb?
1197
00:58:07,244 --> 00:58:09,765
We traveled (laughs).
1198
00:58:09,765 --> 00:58:12,432
(both laughing)
1199
00:58:14,731 --> 00:58:16,550
- (sighs) What am I doing?
1200
00:58:16,550 --> 00:58:17,523
Why am I here?
1201
00:58:23,850 --> 00:58:24,899
- [Peter] Get the bag.
1202
00:58:24,899 --> 00:58:25,732
- [Amy] Get the stroller.
1203
00:58:25,732 --> 00:58:27,444
- Gettin' the stroller.
1204
00:58:27,444 --> 00:58:29,008
- [Zooey] Let's go!
1205
00:58:29,008 --> 00:58:31,128
- Got it?
- I got it.
1206
00:58:31,128 --> 00:58:32,289
- Let's go.
- Want me to get it?
1207
00:58:32,289 --> 00:58:33,269
- No, no, I got it.
1208
00:58:33,269 --> 00:58:34,519
Ah, ah, ah, ah!
1209
00:58:36,096 --> 00:58:38,183
I got it, got it.
1210
00:58:38,183 --> 00:58:40,030
- [Zooey] Let's go!
1211
00:58:40,030 --> 00:58:40,863
Let's go!
1212
00:58:42,704 --> 00:58:44,208
- Get in there!
1213
00:58:44,208 --> 00:58:45,719
Get!
1214
00:58:45,719 --> 00:58:47,847
Get, get!
(Zooey laughs)
1215
00:58:47,847 --> 00:58:50,888
(Peter sighs)
1216
00:58:50,888 --> 00:58:51,721
Let's go.
1217
00:58:55,990 --> 00:58:57,887
Who's ready to go to Dollywood?
1218
00:58:57,887 --> 00:58:58,820
(Zooey laughs)
1219
00:58:58,820 --> 00:59:00,300
- Are you sure about this?
1220
00:59:00,300 --> 00:59:03,443
Boris is--
- Yes, family.
1221
00:59:04,860 --> 00:59:06,410
Family time always comes first.
1222
00:59:08,790 --> 00:59:10,630
- Go, Daddy, go!
1223
00:59:10,630 --> 00:59:12,583
- But what about Kentucky Gumbo?
1224
00:59:13,840 --> 00:59:17,020
- Yeah, that's, uh,
it's a little troubling,
1225
00:59:17,020 --> 00:59:17,853
but we'll be back before.
1226
00:59:17,853 --> 00:59:20,961
(phone buzzes)
- Okay.
1227
00:59:22,424 --> 00:59:24,512
(Amy groans)
1228
00:59:24,512 --> 00:59:25,713
- Poop.
1229
00:59:25,713 --> 00:59:27,920
- Go, go, Daddy!
1230
00:59:29,370 --> 00:59:31,370
- Come on, guys, we're on a schedule.
1231
00:59:31,370 --> 00:59:32,203
We've got a lot to--
1232
00:59:32,203 --> 00:59:34,703
(game beeping)
1233
00:59:37,118 --> 00:59:39,170
And who are you supposed to be?
1234
00:59:39,170 --> 00:59:41,833
- My dad told me not to
move, so I'm not moving.
1235
00:59:42,742 --> 00:59:44,792
- You're Maya's little chick, aren't you?
1236
00:59:49,490 --> 00:59:51,633
How old are you, exactly?
1237
00:59:52,534 --> 00:59:54,191
- I'm 12.
1238
00:59:54,191 --> 00:59:55,024
Why?
1239
00:59:57,976 --> 00:59:59,391
- No reason.
1240
00:59:59,391 --> 01:00:02,840
(birds twittering)
1241
01:00:02,840 --> 01:00:04,590
What are you playing?
1242
01:00:07,010 --> 01:00:10,561
Find the hidden tunnel,
yet, on level five?
1243
01:00:10,561 --> 01:00:12,100
- No.
1244
01:00:12,100 --> 01:00:12,933
- Let's have it.
1245
01:00:14,070 --> 01:00:15,220
Come on, I'll show you.
1246
01:00:18,483 --> 01:00:19,870
(game beeping)
1247
01:00:19,870 --> 01:00:20,743
There.
1248
01:00:20,743 --> 01:00:22,993
So past the duck.
- Quack.
1249
01:00:24,135 --> 01:00:26,663
- And then, and then there's a fox.
1250
01:00:26,663 --> 01:00:27,951
(triumphant music)
1251
01:00:27,951 --> 01:00:30,534
Pass him, and there's a tunnel.
1252
01:00:32,319 --> 01:00:33,463
(Wallace laughs)
1253
01:00:33,463 --> 01:00:35,730
- I've been trying that for weeks.
1254
01:00:35,730 --> 01:00:37,630
I was gonna delete the game.
1255
01:00:37,630 --> 01:00:38,463
- Try it.
1256
01:00:40,163 --> 01:00:41,525
Go on.
1257
01:00:41,525 --> 01:00:44,308
(game beeping)
1258
01:00:44,308 --> 01:00:45,141
Yeah?
1259
01:00:46,573 --> 01:00:47,651
(triumphant music)
That's it.
1260
01:00:47,651 --> 01:00:48,484
That's it.
1261
01:00:48,484 --> 01:00:49,573
You did it.
1262
01:00:50,750 --> 01:00:52,210
That's it!
1263
01:00:52,210 --> 01:00:53,260
- Thank you (laughs).
1264
01:00:54,590 --> 01:00:56,190
What do I do at the tunnel?
1265
01:00:56,190 --> 01:00:57,023
- You explore.
1266
01:00:59,409 --> 01:01:00,870
(timer ticking)
1267
01:01:00,870 --> 01:01:03,750
- Tired, I need to stop.
1268
01:01:03,750 --> 01:01:07,270
What do you say we find a B&B
that takes same-day arrivals?
1269
01:01:07,270 --> 01:01:08,120
There's this app.
1270
01:01:09,130 --> 01:01:10,517
- Bomb is okay (laughs).
1271
01:01:11,470 --> 01:01:14,123
Sleep would be good, short sleep,
1272
01:01:16,070 --> 01:01:16,903
very short.
1273
01:01:23,220 --> 01:01:24,943
- And there it is.
1274
01:01:26,460 --> 01:01:27,793
Ah, great.
1275
01:01:29,000 --> 01:01:30,420
We're right next to a freeway.
1276
01:01:30,420 --> 01:01:32,170
We're never gonna be able to sleep.
1277
01:01:32,170 --> 01:01:34,190
No wonder it's so cheap.
1278
01:01:34,190 --> 01:01:35,513
- Why is my neck bleeding?
1279
01:01:36,412 --> 01:01:38,110
- Oh, you were sleep-fighting.
1280
01:01:38,110 --> 01:01:38,943
And you lost.
1281
01:01:41,131 --> 01:01:41,964
- I lost?
1282
01:01:45,932 --> 01:01:47,110
(ethereal music)
1283
01:01:47,110 --> 01:01:49,300
- Oh good, perfect timing.
1284
01:01:49,300 --> 01:01:51,030
We just had a couple cancel on us.
1285
01:01:51,030 --> 01:01:52,130
Okay, I'm not gonna lie.
1286
01:01:52,130 --> 01:01:54,933
They walked out, but it wasn't
because of anything we did.
1287
01:01:55,790 --> 01:01:56,870
- Oh, are these our heroes?
1288
01:01:56,870 --> 01:01:57,940
Hi, I'm Dani.
1289
01:01:57,940 --> 01:01:59,970
You have saved Francis and me.
1290
01:01:59,970 --> 01:02:00,803
I swear it wasn't because
1291
01:02:00,803 --> 01:02:04,770
of anything we did.
(Francis chuckles)
1292
01:02:04,770 --> 01:02:05,603
- What's in your bag?
1293
01:02:05,603 --> 01:02:07,970
- Uh, is, uh, just laundry, eh.
1294
01:02:07,970 --> 01:02:09,490
- Oh, well, I'd be happy
to wash it for you.
1295
01:02:09,490 --> 01:02:10,800
We're full-service.
1296
01:02:10,800 --> 01:02:11,633
Happy to wash it.
1297
01:02:11,633 --> 01:02:12,466
- I'd rather not.
1298
01:02:12,466 --> 01:02:13,829
- Oh no, really.
- Really, no.
1299
01:02:13,829 --> 01:02:15,086
- It's free.
- It's okay.
1300
01:02:15,086 --> 01:02:16,285
- No trouble.
- It's okay.
1301
01:02:16,285 --> 01:02:17,540
- Okay, let me--
- It's okay!
1302
01:02:21,737 --> 01:02:22,970
(cheerful music)
1303
01:02:22,970 --> 01:02:25,230
- Okay (laughs).
1304
01:02:25,230 --> 01:02:27,130
Well, anyway, I think
you'll really love the room.
1305
01:02:27,130 --> 01:02:27,980
It's very big.
1306
01:02:27,980 --> 01:02:28,930
It's very spacious.
1307
01:02:28,930 --> 01:02:31,470
- Very spacious, very comfortable.
1308
01:02:31,470 --> 01:02:32,303
- Sounds perfect.
1309
01:02:32,303 --> 01:02:33,579
- We will not be staying long.
1310
01:02:33,579 --> 01:02:34,899
- Okay.
(Boris chuckles)
1311
01:02:34,899 --> 01:02:36,170
Hey, are you okay?
1312
01:02:36,170 --> 01:02:38,800
- Yeah, no, I'm sure I
just cut myself shaving.
1313
01:02:38,800 --> 01:02:40,684
- I have Neosporin.
1314
01:02:40,684 --> 01:02:42,035
(gentle music)
1315
01:02:42,035 --> 01:02:44,785
(Jimmy grunting)
1316
01:02:45,990 --> 01:02:47,093
- Trouble sleeping?
1317
01:02:48,150 --> 01:02:49,423
- It's mocking me.
1318
01:02:50,970 --> 01:02:51,803
Look at it.
1319
01:02:53,910 --> 01:02:54,743
It's smirking.
1320
01:02:59,697 --> 01:03:02,447
(Boris chuckles)
1321
01:03:08,620 --> 01:03:09,850
- Is it better?
1322
01:03:09,850 --> 01:03:10,683
- I guess.
1323
01:03:12,970 --> 01:03:15,740
You know, I've never actually seen it.
1324
01:03:15,740 --> 01:03:16,573
- The bomb?
1325
01:03:17,580 --> 01:03:19,600
Do you want to see?
1326
01:03:19,600 --> 01:03:20,600
- Yeah.
1327
01:03:20,600 --> 01:03:22,140
No.
1328
01:03:22,140 --> 01:03:23,203
Yeah, uh, no.
1329
01:03:25,580 --> 01:03:26,993
Yeah, let me see it.
1330
01:03:29,560 --> 01:03:31,190
Wait, no!
1331
01:03:31,190 --> 01:03:33,860
No, the less I know the better,
1332
01:03:33,860 --> 01:03:35,910
you know, when I get
interviewed by Homeland Security
1333
01:03:35,910 --> 01:03:37,320
and taken to a black site.
1334
01:03:37,320 --> 01:03:38,153
- Are you sure?
1335
01:03:40,510 --> 01:03:41,985
- Shit, just show me.
1336
01:03:41,985 --> 01:03:44,568
(Boris laughs)
1337
01:03:48,320 --> 01:03:49,153
Can I touch it?
1338
01:03:50,340 --> 01:03:52,963
- You want to touch my
bomb inside my sack?
1339
01:03:53,881 --> 01:03:54,960
- Hey, come on.
1340
01:03:54,960 --> 01:03:56,623
- Just teasing, go ahead.
1341
01:04:00,100 --> 01:04:01,630
- (gasps) It's warm.
1342
01:04:01,630 --> 01:04:02,764
- It's warm?
1343
01:04:02,764 --> 01:04:03,988
- Is that bad?
1344
01:04:03,988 --> 01:04:05,990
- No, it's fine.
1345
01:04:05,990 --> 01:04:07,083
It is old.
1346
01:04:08,245 --> 01:04:10,244
It's warm.
- Uh-huh.
1347
01:04:10,244 --> 01:04:11,244
- It's okay.
1348
01:04:13,630 --> 01:04:14,780
- How did you get this?
1349
01:04:16,140 --> 01:04:18,213
- That was not so okay.
1350
01:04:19,270 --> 01:04:20,173
I was young,
1351
01:04:22,030 --> 01:04:26,710
wanted to make impression,
volunteer for special program,
1352
01:04:26,710 --> 01:04:28,813
big Soviet honor in KGB.
1353
01:04:30,910 --> 01:04:32,981
I was a fool.
1354
01:04:32,981 --> 01:04:35,564
(Jimmy laughs)
1355
01:04:36,590 --> 01:04:38,163
- So who's the girl?
1356
01:04:41,308 --> 01:04:43,320
(Boris chuckles)
1357
01:04:43,320 --> 01:04:46,780
- Her name was Aashirya.
1358
01:04:46,780 --> 01:04:50,167
And I was in love with her.
1359
01:04:50,167 --> 01:04:55,167
And she was in love with my
best friend, Sammi Reddi,
1360
01:04:55,610 --> 01:04:57,987
as the story always goes (laughs).
1361
01:04:59,295 --> 01:05:00,930
(Boris sighs)
1362
01:05:00,930 --> 01:05:01,993
They had Maya.
1363
01:05:03,000 --> 01:05:03,993
They were a family.
1364
01:05:05,200 --> 01:05:07,230
I was to detonate bomb in London,
1365
01:05:07,230 --> 01:05:09,970
set timer with my partner Nikolai,
1366
01:05:09,970 --> 01:05:11,920
get out in time to stay alive.
1367
01:05:11,920 --> 01:05:14,090
(Boris laughs)
- What is so funny?
1368
01:05:14,090 --> 01:05:14,930
- I had a change of heart.
1369
01:05:14,930 --> 01:05:18,523
Oh, my friend's daughter Maya
told me joke, this morning.
1370
01:05:19,650 --> 01:05:20,483
Here it is.
1371
01:05:21,584 --> 01:05:22,667
Knock, knock.
1372
01:05:23,976 --> 01:05:25,376
- Who's there?
1373
01:05:25,376 --> 01:05:26,890
- Knock, knock.
1374
01:05:26,890 --> 01:05:27,920
- Who's there?
1375
01:05:27,920 --> 01:05:29,580
- Knock, knock.
1376
01:05:29,580 --> 01:05:31,130
- Who's there?
1377
01:05:31,130 --> 01:05:33,960
- It's your cousin Knock
Knock, from next door.
1378
01:05:33,960 --> 01:05:36,427
(Boris laughs)
1379
01:05:36,427 --> 01:05:37,385
- [Bomb] Subject, Nikolai.
1380
01:05:37,385 --> 01:05:42,385
(strikes thudding)
(both grunting)
1381
01:05:42,615 --> 01:05:44,948
(guns bang)
1382
01:05:47,192 --> 01:05:49,942
(dramatic music)
1383
01:05:53,911 --> 01:05:56,494
(solemn music)
1384
01:06:00,277 --> 01:06:02,610
(gun bangs)
1385
01:06:04,230 --> 01:06:05,480
- And so I ran.
1386
01:06:08,170 --> 01:06:09,003
And still run.
1387
01:06:13,531 --> 01:06:16,891
(Jimmy snores)
1388
01:06:16,891 --> 01:06:17,724
Good.
1389
01:06:19,700 --> 01:06:22,323
And I will tuck you in, too.
1390
01:06:25,160 --> 01:06:26,460
Nighty-night, little bomb.
1391
01:06:27,490 --> 01:06:28,960
- We tracked the bomb to Missouri,
1392
01:06:28,960 --> 01:06:30,380
just outside Saint Louis.
1393
01:06:30,380 --> 01:06:33,380
He used the B&B app we sent,
group-friendly safehouses.
1394
01:06:33,380 --> 01:06:34,213
- Right-o.
1395
01:06:35,530 --> 01:06:38,800
Dwight, find this B&B he speaks of.
1396
01:06:38,800 --> 01:06:42,570
- It's called BGB&B,
Bad Guys' B&B (laughs).
1397
01:06:42,570 --> 01:06:43,820
- I don't care!
1398
01:06:43,820 --> 01:06:44,653
Stop talking.
1399
01:06:46,777 --> 01:06:48,650
You're boring me.
1400
01:06:48,650 --> 01:06:50,086
Just book it.
1401
01:06:50,086 --> 01:06:52,669
(solemn music)
1402
01:07:03,511 --> 01:07:05,094
- It's clear night.
1403
01:07:07,510 --> 01:07:11,150
To think each of those stars is filled
1404
01:07:11,150 --> 01:07:14,293
with little bombs, like you, huh,
1405
01:07:15,690 --> 01:07:17,763
exploding and exploding.
1406
01:07:19,500 --> 01:07:21,683
Poof, poof, poof, poof.
1407
01:07:25,490 --> 01:07:26,323
Is matter.
1408
01:07:27,200 --> 01:07:28,223
Is not matter.
1409
01:07:29,380 --> 01:07:33,663
One moment, is, one moment, is not.
1410
01:07:38,030 --> 01:07:38,930
Or is that Hamlet?
1411
01:07:40,470 --> 01:07:43,087
I may still be very high from
professor's drugs (laughs).
1412
01:07:44,030 --> 01:07:46,282
- Is that why you decided
to destroy my life,
1413
01:07:46,282 --> 01:07:49,240
(solemn music)
1414
01:07:49,240 --> 01:07:51,633
Because I don't matter or
I just don't matter enough?
1415
01:07:52,820 --> 01:07:53,653
- Maya.
1416
01:07:56,500 --> 01:07:58,307
- I know you killed my father.
1417
01:08:01,480 --> 01:08:04,720
I know it was you that ran.
1418
01:08:04,720 --> 01:08:08,663
God (laughs), all this time, I thought...
1419
01:08:08,663 --> 01:08:11,633
I infiltrated The Group
to find his killer!
1420
01:08:13,550 --> 01:08:15,303
- It's not what you think.
1421
01:08:16,633 --> 01:08:19,701
I ran to protect you and your mother.
1422
01:08:19,701 --> 01:08:22,180
(Maya scoffs)
1423
01:08:22,180 --> 01:08:25,510
If I had not, you would both
have died in the explosion.
1424
01:08:25,510 --> 01:08:28,950
As long as I am alive and
bomb is hidden, buried,
1425
01:08:28,950 --> 01:08:32,860
The Group could not touch
me or the people I care for.
1426
01:08:34,243 --> 01:08:36,179
- I don't know if I believe you.
1427
01:08:36,179 --> 01:08:41,179
(container pops)
(suspenseful music)
1428
01:08:42,683 --> 01:08:47,058
(bomb thuds)
(Boris grunts)
1429
01:08:47,058 --> 01:08:49,641
(solemn music)
1430
01:09:20,595 --> 01:09:23,012
- I wouldn't want to sleep in this site.
1431
01:09:23,012 --> 01:09:24,512
It makes one soft.
1432
01:09:25,828 --> 01:09:26,964
- I have my daughter with me,
1433
01:09:26,964 --> 01:09:31,837
and I appreciate security over
arcane ideas of manliness.
1434
01:09:31,837 --> 01:09:33,000
(quirky music)
1435
01:09:33,000 --> 01:09:33,833
- Yes.
1436
01:09:34,920 --> 01:09:36,220
Anything for the daughter.
1437
01:09:37,740 --> 01:09:38,920
We require lodging.
1438
01:09:38,920 --> 01:09:41,270
- But first we're gonna discuss the rules.
1439
01:09:41,270 --> 01:09:43,080
If there's going to be any killings,
1440
01:09:43,080 --> 01:09:45,660
I'd prefer if you do them outside.
1441
01:09:45,660 --> 01:09:47,970
For body disposal, we
have plastic sheeting
1442
01:09:47,970 --> 01:09:49,560
in the plastic sheeting room.
1443
01:09:49,560 --> 01:09:51,443
There's also bleach in the bleach room.
1444
01:09:51,443 --> 01:09:55,570
And I need all of your
weapons to be stored outside
1445
01:09:55,570 --> 01:09:58,340
in the provided cubbies
because of the residue.
1446
01:09:58,340 --> 01:09:59,173
You understand.
1447
01:10:02,240 --> 01:10:03,830
This way, please.
1448
01:10:03,830 --> 01:10:05,200
- What do you mean you
don't have the bomb?
1449
01:10:05,200 --> 01:10:07,310
- Not to worry, I can track
bomb but only from so far.
1450
01:10:07,310 --> 01:10:09,650
She's just ahead of us,
leading us to final chapter.
1451
01:10:09,650 --> 01:10:10,483
We must hurry,
1452
01:10:10,483 --> 01:10:11,316
'cause time is ticking.
- I'm hurrying.
1453
01:10:11,316 --> 01:10:12,950
I'm not even awake yet, but I'm hurrying.
1454
01:10:12,950 --> 01:10:14,990
- No, I meant clock on bomb is ticking.
1455
01:10:14,990 --> 01:10:17,543
We have less than 30 hours before poof.
1456
01:10:18,845 --> 01:10:19,928
- I hate you.
1457
01:10:23,483 --> 01:10:25,280
- Another one left.
1458
01:10:25,280 --> 01:10:26,980
- We're not doin' somethin' right.
1459
01:10:29,990 --> 01:10:30,992
- We?
1460
01:10:30,992 --> 01:10:34,075
(upbeat dance music)
1461
01:10:37,249 --> 01:10:39,152
(Sonia gasps)
1462
01:10:39,152 --> 01:10:42,210
(Dante panting)
1463
01:10:42,210 --> 01:10:44,970
- You know what would really turn me on?
1464
01:10:44,970 --> 01:10:45,803
- What?
1465
01:10:47,222 --> 01:10:49,223
- The bomb,
1466
01:10:49,223 --> 01:10:51,223
a big, fat nuclear bomb.
1467
01:10:57,261 --> 01:10:58,178
- Oh Sonia.
1468
01:10:59,275 --> 01:11:00,804
- Get me the bomb.
1469
01:11:00,804 --> 01:11:01,637
(Dante chuckles)
1470
01:11:01,637 --> 01:11:02,930
♪ You know where to find me ♪
1471
01:11:02,930 --> 01:11:07,250
♪ I can't help what happens if you stay ♪
1472
01:11:07,250 --> 01:11:08,837
(door thuds)
1473
01:11:08,837 --> 01:11:10,174
♪ You're making me regret ♪
1474
01:11:10,174 --> 01:11:11,860
- Who slammed that door, hmm?
1475
01:11:11,860 --> 01:11:14,660
And you, you can't have food
outside of the dining room.
1476
01:11:16,948 --> 01:11:19,737
(groans) I have a peanut allergy, ah!
1477
01:11:22,478 --> 01:11:24,414
♪ Take your best shot ♪
1478
01:11:24,414 --> 01:11:26,356
♪ Give it all you got ♪
1479
01:11:26,356 --> 01:11:30,413
♪ Watch me as I work so you
could tell me if it's hot ♪
1480
01:11:30,413 --> 01:11:33,080
(Wallace gasps)
1481
01:11:35,806 --> 01:11:38,139
(both moan)
1482
01:11:40,151 --> 01:11:40,984
- Ah.
1483
01:11:43,093 --> 01:11:45,260
Welcome home, little bird.
1484
01:11:46,193 --> 01:11:47,577
- I brought you the bomb.
1485
01:11:47,577 --> 01:11:49,563
Now let me take Lilly and go.
1486
01:11:51,374 --> 01:11:53,957
(both gasping)
1487
01:11:56,375 --> 01:11:59,158
♪ It's what I do ♪
1488
01:11:59,158 --> 01:12:01,908
(Wallace grunts)
1489
01:12:09,878 --> 01:12:12,510
- Is it counting down?
1490
01:12:12,510 --> 01:12:13,593
- [Maya] Yes.
1491
01:12:15,758 --> 01:12:17,841
- We'd better hurry then.
1492
01:12:20,312 --> 01:12:23,696
(solemn music)
1493
01:12:23,696 --> 01:12:25,208
- Shit!
1494
01:12:25,208 --> 01:12:26,750
- Peter!
1495
01:12:26,750 --> 01:12:27,600
- Who's Peter?
1496
01:12:27,600 --> 01:12:29,400
- He's my old partner.
1497
01:12:29,400 --> 01:12:31,503
- He doesn't want to kill you, does he?
1498
01:12:33,410 --> 01:12:34,243
- I hope not.
1499
01:12:35,080 --> 01:12:35,913
Peter.
1500
01:12:37,100 --> 01:12:38,250
You got my text.
1501
01:12:38,250 --> 01:12:40,090
- Next time, not so many emojis.
1502
01:12:40,090 --> 01:12:41,190
Almost went to Mexico.
1503
01:12:41,190 --> 01:12:42,289
- Oh.
- Mexico!
1504
01:12:42,289 --> 01:12:43,122
- Ah!
1505
01:12:43,122 --> 01:12:45,100
Are you ready for this?
1506
01:12:45,100 --> 01:12:47,100
- I didn't just drive six hours
to turn around and go home
1507
01:12:47,100 --> 01:12:48,630
and get yelled at by Amy.
1508
01:12:48,630 --> 01:12:50,557
She said, "Find the bomb, save the world,
1509
01:12:50,557 --> 01:12:51,890
"it's on the couch, you."
1510
01:12:51,890 --> 01:12:52,880
- If we don't get this thing,
1511
01:12:52,880 --> 01:12:54,420
I don't think there's
gonna be a couch left.
1512
01:12:54,420 --> 01:12:56,520
He knows it's nuclear, right?
1513
01:12:56,520 --> 01:12:57,793
- Yeah, I know.
1514
01:12:58,670 --> 01:12:59,503
Who's this?
1515
01:12:59,503 --> 01:13:01,040
- Oh, this is Jimmy, my Uber driver.
1516
01:13:01,040 --> 01:13:02,900
- Well, Yuber with a Y, high-five!
1517
01:13:02,900 --> 01:13:05,540
- So, did you get the help I asked for?
1518
01:13:05,540 --> 01:13:07,000
- Yeah, they should be arriving
1519
01:13:07,000 --> 01:13:08,683
at the Tiki Taka Kentucky now.
1520
01:13:09,723 --> 01:13:12,030
They said they may have a solution.
1521
01:13:12,030 --> 01:13:12,863
- Let's hope so.
1522
01:13:12,863 --> 01:13:15,768
Now, let's go get the bomb back.
1523
01:13:15,768 --> 01:13:16,820
(timer ticking)
1524
01:13:16,820 --> 01:13:18,109
- We're going to Kentucky?
1525
01:13:18,109 --> 01:13:19,283
- [Boris] Da.
1526
01:13:19,283 --> 01:13:20,690
- I am so miserable.
1527
01:13:20,690 --> 01:13:22,530
I am just so happy.
1528
01:13:22,530 --> 01:13:23,637
I'm not gonna lie.
1529
01:13:23,637 --> 01:13:25,150
Can I take a swig off your drink?
1530
01:13:25,150 --> 01:13:26,010
What is this?
1531
01:13:26,010 --> 01:13:26,843
- Hello!
- Oh!
1532
01:13:27,706 --> 01:13:28,980
- 10 buck cover.
1533
01:13:28,980 --> 01:13:33,510
- Oh, um (coughs), did someone
here call about a bomb?
1534
01:13:33,510 --> 01:13:35,060
- A nuclear bomb, specifically.
1535
01:13:35,920 --> 01:13:36,753
- We're closed.
1536
01:13:36,753 --> 01:13:38,183
Everybody, out!
1537
01:13:41,250 --> 01:13:44,600
- All right, fine, we will find Boris.
1538
01:13:44,600 --> 01:13:46,100
We'll figure out what's going on,
1539
01:13:46,100 --> 01:13:48,803
and then we'll decide what to do.
1540
01:13:56,570 --> 01:13:58,490
- This time, let's keep
'em till breakfast.
1541
01:13:58,490 --> 01:14:00,690
This is a bed and
breakfast, not just a bed.
1542
01:14:01,590 --> 01:14:03,020
Okay.
1543
01:14:03,020 --> 01:14:03,853
Hello!
1544
01:14:03,853 --> 01:14:04,840
- Hi.
- Hello.
1545
01:14:04,840 --> 01:14:06,000
- We heard about a room.
1546
01:14:06,000 --> 01:14:09,443
We just got remarried (laughs), yeah.
1547
01:14:11,903 --> 01:14:13,843
- Oh.
1548
01:14:14,800 --> 01:14:15,890
- Yeah, do you have a room?
1549
01:14:15,890 --> 01:14:17,780
- Yes, one just opened up.
1550
01:14:17,780 --> 01:14:20,960
A Russian guy just took
off with his boyfriend.
1551
01:14:20,960 --> 01:14:22,296
- How long ago?
1552
01:14:22,296 --> 01:14:23,975
- About an hour.
1553
01:14:23,975 --> 01:14:25,010
- Russian guy.
- Wait!
1554
01:14:25,010 --> 01:14:26,100
You can't just come in like that.
1555
01:14:26,100 --> 01:14:27,185
That's not how this works.
1556
01:14:27,185 --> 01:14:28,018
- We're FBI.
1557
01:14:28,018 --> 01:14:29,970
It's how we work.
1558
01:14:29,970 --> 01:14:32,090
I'm sorry, you said he
had a boyfriend, really?
1559
01:14:32,090 --> 01:14:33,820
- I think they were just friends.
1560
01:14:33,820 --> 01:14:35,420
Dani sees love everywhere.
1561
01:14:35,420 --> 01:14:37,730
- Oh (laughs), that's nice.
1562
01:14:37,730 --> 01:14:39,290
- Really?
1563
01:14:39,290 --> 01:14:41,560
- Yeah, it's cute sometimes.
1564
01:14:41,560 --> 01:14:42,393
- Really?
1565
01:14:42,393 --> 01:14:43,263
- Sometimes.
1566
01:14:56,061 --> 01:14:57,420
- They said they left in a car that seemed
1567
01:14:57,420 --> 01:14:58,950
to be an Uber or something.
1568
01:14:58,950 --> 01:14:59,783
I don't know.
1569
01:14:59,783 --> 01:15:00,630
Maybe we could track it.
1570
01:15:01,860 --> 01:15:03,960
- Well, you know exactly where he'll head.
1571
01:15:05,479 --> 01:15:06,312
Peter.
- Peter.
1572
01:15:08,470 --> 01:15:11,020
- Hey, we could, uh, crash here
1573
01:15:11,020 --> 01:15:12,770
for a couple of hours, if you want.
1574
01:15:17,567 --> 01:15:18,735
- Maybe.
1575
01:15:18,735 --> 01:15:19,635
- Maybe.
- Maybe.
1576
01:15:24,447 --> 01:15:29,447
(gun bangs)
(suspenseful music)
1577
01:15:31,159 --> 01:15:33,742
(Maya moaning)
1578
01:15:46,218 --> 01:15:48,193
- Thank you for that.
1579
01:15:51,010 --> 01:15:52,237
That was beautiful.
1580
01:15:55,700 --> 01:15:58,200
(Maya grunts)
1581
01:16:00,370 --> 01:16:02,883
You stole my child, Maya.
1582
01:16:04,930 --> 01:16:08,715
Lilly, she is mine, isn't she?
1583
01:16:08,715 --> 01:16:10,170
(Maya sighs)
1584
01:16:10,170 --> 01:16:11,003
Isn't she?
1585
01:16:13,059 --> 01:16:14,343
- Yes.
1586
01:16:15,803 --> 01:16:18,303
(door clacks)
1587
01:16:21,403 --> 01:16:22,571
(door thuds)
1588
01:16:22,571 --> 01:16:25,445
(Maya gasping)
1589
01:16:25,445 --> 01:16:28,028
(gentle music)
1590
01:16:29,405 --> 01:16:32,072
(playful music)
1591
01:16:37,300 --> 01:16:38,133
- Jeez.
1592
01:16:41,991 --> 01:16:44,400
(objects clattering)
(Wallace and Maya grunting)
1593
01:16:44,400 --> 01:16:45,860
- I see Maya brought the bomb,
1594
01:16:45,860 --> 01:16:47,130
and not to you.
1595
01:16:47,130 --> 01:16:48,600
- Dad, my phone's dead,
1596
01:16:48,600 --> 01:16:51,060
and the weirdo host won't let me charge.
1597
01:16:51,060 --> 01:16:52,260
I'm gonna go in the car.
1598
01:16:53,604 --> 01:16:56,560
- It's okay, Lilly bug,
do whatever you need.
1599
01:16:56,560 --> 01:16:59,220
- She's Wallace's, isn't she?
1600
01:16:59,220 --> 01:17:00,720
We can use this.
1601
01:17:00,720 --> 01:17:02,393
We can leverage Lilly.
1602
01:17:03,268 --> 01:17:04,253
(hand slaps)
1603
01:17:04,253 --> 01:17:06,221
(solemn music)
1604
01:17:06,221 --> 01:17:07,933
- Maya, hold on, listen up!
1605
01:17:07,933 --> 01:17:09,274
(both grunt)
1606
01:17:09,274 --> 01:17:11,033
(Maya squeals)
1607
01:17:11,033 --> 01:17:12,793
(dramatic music)
1608
01:17:12,793 --> 01:17:14,429
(Maya grunting)
1609
01:17:14,429 --> 01:17:17,012
(Maya gasping)
1610
01:17:18,627 --> 01:17:20,130
(Wallace laughs)
1611
01:17:20,130 --> 01:17:21,477
- [Maya] Rafael.
1612
01:17:21,477 --> 01:17:25,950
- Finally, I have a good
enough reason to end you.
1613
01:17:28,182 --> 01:17:31,559
(both grunting)
(strikes thudding)
1614
01:17:31,559 --> 01:17:32,559
Bloody hell.
1615
01:17:35,383 --> 01:17:38,133
(Wallace grunts)
1616
01:17:41,298 --> 01:17:46,298
(both grunting)
(strikes thudding)
1617
01:17:46,750 --> 01:17:48,087
- Dad!
1618
01:17:48,087 --> 01:17:49,590
(gun clicks)
1619
01:17:49,590 --> 01:17:52,340
(dramatic music)
1620
01:17:54,359 --> 01:17:57,109
(glass clatters)
1621
01:17:58,271 --> 01:17:59,104
- Sorry.
1622
01:18:02,440 --> 01:18:03,640
- Get away from my dad,
1623
01:18:03,640 --> 01:18:04,527
now!
- Lilly!
1624
01:18:07,330 --> 01:18:09,020
I promise I'll explain later,
1625
01:18:09,020 --> 01:18:11,490
but right now, I need
you to put down the gun.
1626
01:18:11,490 --> 01:18:12,660
- I'm okay, sweetie, I'm okay.
1627
01:18:12,660 --> 01:18:14,810
I love you, put, put
the gun down, come on.
1628
01:18:16,787 --> 01:18:18,759
There you go.
(Lilly cries)
1629
01:18:18,759 --> 01:18:19,592
- Shh.
1630
01:18:20,743 --> 01:18:21,993
It's all right.
1631
01:18:25,070 --> 01:18:27,010
So since everyone's lost their minds,
1632
01:18:27,010 --> 01:18:29,932
and I have the bomb, I'm taking control.
1633
01:18:29,932 --> 01:18:31,428
- (sobs) Daddy!
1634
01:18:31,428 --> 01:18:33,928
(tense music)
1635
01:18:34,837 --> 01:18:36,123
- Sonia, come on now, put the gun down.
1636
01:18:36,123 --> 01:18:38,670
- Did you not notice
the bomb ticking down?
1637
01:18:38,670 --> 01:18:39,937
No more liabilities.
1638
01:18:39,937 --> 01:18:43,496
(dramatic music)
1639
01:18:43,496 --> 01:18:46,163
(clock ticking)
1640
01:18:56,863 --> 01:18:59,446
(solemn music)
1641
01:19:09,857 --> 01:19:14,857
(strikes thudding)
(fighters grunting)
1642
01:19:19,990 --> 01:19:20,912
- Hah!
(glass clatters)
1643
01:19:20,912 --> 01:19:22,045
(henchman thuds)
1644
01:19:22,045 --> 01:19:24,628
(solemn music)
1645
01:19:31,840 --> 01:19:33,100
You guys go ahead.
1646
01:19:33,100 --> 01:19:34,049
I'll wait here.
1647
01:19:34,049 --> 01:19:37,225
(dramatic music)
1648
01:19:37,225 --> 01:19:38,089
(elbow thuds)
(Lilly grunts)
1649
01:19:38,089 --> 01:19:40,347
- Ah, ah!
- Give me the gun!
1650
01:19:40,347 --> 01:19:43,210
- No, let go, you stupid brat.
1651
01:19:43,210 --> 01:19:44,604
- [Lilly] You're trying to kill my mom!
1652
01:19:44,604 --> 01:19:45,748
- [Sonia] Yeah.
1653
01:19:45,748 --> 01:19:46,897
(gun bangs)
- Lilly!
1654
01:19:46,897 --> 01:19:47,730
(dramatic music)
1655
01:19:47,730 --> 01:19:50,397
(Sonia gasping)
1656
01:19:52,003 --> 01:19:55,160
(Lilly sobs)
1657
01:19:55,160 --> 01:19:57,743
(solemn music)
1658
01:20:01,060 --> 01:20:02,073
Well done, Lilly.
1659
01:20:03,290 --> 01:20:04,952
That's my girl.
1660
01:20:04,952 --> 01:20:06,928
(tense music)
1661
01:20:06,928 --> 01:20:07,761
- Ah!
1662
01:20:07,761 --> 01:20:12,761
(strikes thudding)
(both grunting)
1663
01:20:13,570 --> 01:20:16,320
(Rafael gasping)
1664
01:20:17,815 --> 01:20:20,482
(Wallace roars)
1665
01:20:28,154 --> 01:20:30,888
(clock ticking)
1666
01:20:30,888 --> 01:20:35,888
(gun bangs)
(dramatic music)
1667
01:20:38,903 --> 01:20:40,407
- Kale!
1668
01:20:40,407 --> 01:20:43,074
(Wallace roars)
1669
01:20:43,935 --> 01:20:46,685
(Rafael gasping)
1670
01:20:47,591 --> 01:20:48,737
(gun bangs)
1671
01:20:48,737 --> 01:20:53,737
(Wallace gagging)
(solemn music)
1672
01:21:05,302 --> 01:21:06,135
(gun clatters)
1673
01:21:06,135 --> 01:21:08,183
(Emily gasping)
1674
01:21:08,183 --> 01:21:09,433
- This--
- It's okay.
1675
01:21:09,433 --> 01:21:11,037
- This is not good.
- No, you're fine.
1676
01:21:11,037 --> 01:21:12,830
You're fine, you're gonna be fine.
1677
01:21:12,830 --> 01:21:13,689
It's fine, you're great.
1678
01:21:13,689 --> 01:21:15,945
Okay, okay, baby, okay?
1679
01:21:15,945 --> 01:21:18,257
(Kale coughs)
1680
01:21:18,257 --> 01:21:19,590
- I missed this.
1681
01:21:21,349 --> 01:21:23,253
- What, getting shot?
1682
01:21:23,253 --> 01:21:26,236
(Emily sobs)
1683
01:21:26,236 --> 01:21:27,069
- You.
1684
01:21:29,175 --> 01:21:30,383
(Kale gags)
- Don't die,
1685
01:21:30,383 --> 01:21:32,610
don't die, don't die on me,
1686
01:21:32,610 --> 01:21:34,243
don't die on me, Kale.
1687
01:21:34,243 --> 01:21:35,398
(Kale coughs)
Don't you fuckin' die on me.
1688
01:21:35,398 --> 01:21:36,608
- I'm sorry.
1689
01:21:36,608 --> 01:21:38,384
- Don't you fucking die.
1690
01:21:38,384 --> 01:21:40,134
I'm sorry, I'm sorry.
1691
01:21:42,319 --> 01:21:43,687
No!
1692
01:21:43,687 --> 01:21:48,687
(somber music)
(Emily cries)
1693
01:21:48,883 --> 01:21:51,633
(dramatic music)
1694
01:22:05,583 --> 01:22:08,416
(footsteps clack)
1695
01:22:10,602 --> 01:22:15,602
(bomb humming)
(suspenseful music)
1696
01:22:23,594 --> 01:22:26,011
(Maya sighs)
1697
01:22:33,361 --> 01:22:35,333
- For bomb that has yet to go off,
1698
01:22:37,640 --> 01:22:39,243
so much destruction.
1699
01:22:46,563 --> 01:22:48,310
I am sorry about your father.
1700
01:22:48,310 --> 01:22:49,573
- I know.
1701
01:22:52,355 --> 01:22:53,493
- We need to go.
1702
01:22:53,493 --> 01:22:54,690
They're waiting on us.
1703
01:22:54,690 --> 01:22:56,427
- Why did you kill him?
1704
01:22:58,890 --> 01:22:59,723
- He shot.
1705
01:23:01,650 --> 01:23:05,690
I reacted, reflexes.
1706
01:23:05,690 --> 01:23:07,840
It's not the first time
we shot each other.
1707
01:23:10,990 --> 01:23:13,703
But I am not sure now
what really happened.
1708
01:23:15,010 --> 01:23:16,850
I may be very wrong.
1709
01:23:16,850 --> 01:23:17,893
- What do you mean?
1710
01:23:18,940 --> 01:23:20,355
- I must go.
1711
01:23:20,355 --> 01:23:21,438
- Go, go, go.
1712
01:23:22,667 --> 01:23:24,134
(dogs barking)
(metal clatters)
1713
01:23:24,134 --> 01:23:24,967
- Shh!
1714
01:23:26,984 --> 01:23:28,017
(door clacks)
1715
01:23:28,017 --> 01:23:29,287
Boris, wait for me!
1716
01:23:29,287 --> 01:23:32,287
(suspenseful music)
1717
01:23:34,020 --> 01:23:34,970
- I'm taking Lilly.
1718
01:23:40,968 --> 01:23:43,335
(Lilly sobbing)
1719
01:23:43,335 --> 01:23:44,168
I know.
1720
01:23:47,257 --> 01:23:50,260
(Rafael yells)
1721
01:23:50,260 --> 01:23:51,673
Drive as fast and as far as you can go.
1722
01:23:51,673 --> 01:23:54,010
I'll be in touch if, when I can.
1723
01:23:54,010 --> 01:23:55,610
- Oh, don't worry, she'll be safe with me.
1724
01:23:55,610 --> 01:23:57,320
Hey, are you okay?
1725
01:23:57,320 --> 01:23:59,749
- I wish I could tell
you how not okay I am.
1726
01:23:59,749 --> 01:24:00,949
(Lilly sobs)
Baby, hey.
1727
01:24:01,796 --> 01:24:03,392
I love you.
1728
01:24:03,392 --> 01:24:05,113
- Love you, too.
1729
01:24:05,113 --> 01:24:06,561
And I like the British accent.
1730
01:24:06,561 --> 01:24:08,153
(Maya laughs)
1731
01:24:08,153 --> 01:24:10,457
- Yeah, you didn't have
that before, did you?
1732
01:24:10,457 --> 01:24:12,124
- Go, go.
- Let's go.
1733
01:24:16,096 --> 01:24:17,027
(Maya sighs)
1734
01:24:17,027 --> 01:24:19,777
(dramatic music)
1735
01:24:25,171 --> 01:24:26,754
- Get to your feet.
1736
01:24:28,444 --> 01:24:29,409
We know where they're going.
1737
01:24:29,409 --> 01:24:31,909
(siren wails)
1738
01:24:43,623 --> 01:24:45,842
- No, the FBI will not
be cleaning your carpet.
1739
01:24:45,842 --> 01:24:47,162
I don't care whose blood it is.
1740
01:24:47,162 --> 01:24:47,995
- What?
1741
01:24:47,995 --> 01:24:49,415
- I thought the blood
actually accents the--
1742
01:24:49,415 --> 01:24:50,903
- So, well, what if it
was your blood, huh?
1743
01:24:50,903 --> 01:24:53,183
Would the FBI come and clean that up?
1744
01:24:53,183 --> 01:24:54,253
- Yes, of course.
1745
01:24:55,230 --> 01:24:56,680
- Don't help the psychopaths.
1746
01:24:57,910 --> 01:24:58,860
- So what happened?
1747
01:24:58,860 --> 01:25:00,313
- Larry wants his brother
Barry to kill A'ron
1748
01:25:00,313 --> 01:25:03,010
so the FBI will pay to
clean up all the blood.
1749
01:25:03,010 --> 01:25:03,843
- Right.
1750
01:25:03,843 --> 01:25:06,010
- Yeah, remind me to never
ever talk to you first again.
1751
01:25:06,010 --> 01:25:07,620
- Yes, sir.
- A'ron.
1752
01:25:07,620 --> 01:25:09,210
- Looks like The Group was staying here.
1753
01:25:09,210 --> 01:25:11,806
- Did you transport Kale's
body from the other B&B?
1754
01:25:11,806 --> 01:25:14,895
- Yes, but it was just him and
the two women, no assailant.
1755
01:25:14,895 --> 01:25:16,130
- Well, that's not good.
1756
01:25:16,130 --> 01:25:17,543
Well, who died at this B&B?
1757
01:25:18,649 --> 01:25:20,281
It wasn't Boris' blood, was it?
1758
01:25:20,281 --> 01:25:24,247
- No, uh, Wallace and
a woman, uh, a Sonia.
1759
01:25:25,370 --> 01:25:27,820
- Well, I know where they're off to, then.
1760
01:25:27,820 --> 01:25:30,860
Okay, take these two in, secure this site
1761
01:25:30,860 --> 01:25:31,950
and meet me in the third act.
1762
01:25:31,950 --> 01:25:35,296
I have a feeling there's
gonna be a higher body count.
1763
01:25:35,296 --> 01:25:37,596
- Oh, and apparently the
bomb is ticking down!
1764
01:25:38,580 --> 01:25:41,255
- Probably should've led with that.
1765
01:25:41,255 --> 01:25:42,088
Now, turn around.
1766
01:25:42,088 --> 01:25:43,033
(plane whirs)
1767
01:25:43,033 --> 01:25:44,203
- Barry, get him!
1768
01:25:45,060 --> 01:25:46,550
- We're close.
1769
01:25:46,550 --> 01:25:48,090
- You've made a mess.
1770
01:25:48,090 --> 01:25:50,410
- She's not mine.
- Not yours?
1771
01:25:50,410 --> 01:25:51,717
You raised her.
1772
01:25:51,717 --> 01:25:54,240
You were there at her
birth, her first birthday,
1773
01:25:54,240 --> 01:25:55,163
her first word.
1774
01:25:56,200 --> 01:25:57,123
You seemed happy.
1775
01:26:00,730 --> 01:26:02,200
- You knew.
1776
01:26:02,200 --> 01:26:04,733
- I know everything about
my granddaughter Lilly.
1777
01:26:06,419 --> 01:26:08,567
When this is over, I'll
make sure that you go
1778
01:26:08,567 --> 01:26:11,510
and raise Lilly somewhere in peace,
1779
01:26:11,510 --> 01:26:13,560
until she's ready to help with the cause.
1780
01:26:14,930 --> 01:26:15,763
- And where are we going?
1781
01:26:15,763 --> 01:26:18,620
Why don't we just have
Boris deal with the bomb?
1782
01:26:18,620 --> 01:26:22,570
- Boris' bomb is not the only bomb.
1783
01:26:22,570 --> 01:26:24,920
- Oh, goody, story time,
just what we need (laughs).
1784
01:26:24,920 --> 01:26:26,100
Can you step on it, please?
1785
01:26:26,100 --> 01:26:30,330
- Seven bombs, seven continents,
seven pairs of agents,
1786
01:26:30,330 --> 01:26:32,990
reset the world, turn it
off, turn it back on again,
1787
01:26:32,990 --> 01:26:34,203
that was the plan.
1788
01:26:35,360 --> 01:26:38,210
And we enter the chaos and run the world.
1789
01:26:38,210 --> 01:26:40,970
Boris' bomb was the key bomb.
1790
01:26:40,970 --> 01:26:44,620
When it went off, it would've
triggered the other six.
1791
01:26:44,620 --> 01:26:45,760
- And what happened?
1792
01:26:45,760 --> 01:26:47,271
- Boris.
1793
01:26:47,271 --> 01:26:50,890
He grew a conscience,
in love with my wife.
1794
01:26:50,890 --> 01:26:52,130
It was the '80s.
1795
01:26:52,130 --> 01:26:54,350
It turns out we didn't
need a nuclear solution.
1796
01:26:54,350 --> 01:26:55,580
The Group was back to power
1797
01:26:55,580 --> 01:27:00,563
with the most predictable
of devices, politics.
1798
01:27:01,690 --> 01:27:04,412
Right, Senator Duckwall?
1799
01:27:04,412 --> 01:27:06,130
- And we can't have a nuclear war.
1800
01:27:06,130 --> 01:27:08,290
We would never get reelected.
1801
01:27:08,290 --> 01:27:10,220
- Why not help Boris disarm the bomb?
1802
01:27:10,220 --> 01:27:13,770
- Because it is not his bomb.
1803
01:27:13,770 --> 01:27:14,603
It's mine.
1804
01:27:18,110 --> 01:27:19,523
Is that him?
1805
01:27:19,523 --> 01:27:21,360
Is that Boris?
1806
01:27:21,360 --> 01:27:22,193
- Yeah.
1807
01:27:24,100 --> 01:27:25,355
- Run him off the road.
1808
01:27:25,355 --> 01:27:27,448
(dramatic music)
1809
01:27:27,448 --> 01:27:30,115
(timer ticking)
1810
01:27:35,573 --> 01:27:40,573
- Oh shit, shit, shit,
shit, shit, shit (gasps).
1811
01:27:41,897 --> 01:27:44,564
Oh shit, shit, shit, shit, shit.
1812
01:27:46,020 --> 01:27:47,260
- Where's Boris?
1813
01:27:47,260 --> 01:27:48,484
- I don't know.
1814
01:27:48,484 --> 01:27:51,067
(gentle music)
1815
01:27:54,530 --> 01:27:55,650
- How's the bomb doing?
1816
01:27:55,650 --> 01:27:57,000
- You may want to speed up.
1817
01:27:58,360 --> 01:27:59,193
Did you miss it?
1818
01:27:59,193 --> 01:28:00,780
- I'm semi-retired.
1819
01:28:00,780 --> 01:28:02,563
I don't do fieldwork, but I dabble.
1820
01:28:03,690 --> 01:28:05,040
Amy hates it when I dabble.
1821
01:28:07,220 --> 01:28:10,460
You know, we surprisingly
run a successful comedy club
1822
01:28:10,460 --> 01:28:11,543
in suburban Kentucky.
1823
01:28:12,560 --> 01:28:15,723
That and a three-year-old, I
don't have a lot of free time.
1824
01:28:15,723 --> 01:28:17,210
- [Boris] Ah.
1825
01:28:17,210 --> 01:28:20,200
- Of course now I'm
driving a dented, smoking,
1826
01:28:20,200 --> 01:28:22,770
countdown nuclear bomb towards my family,
1827
01:28:22,770 --> 01:28:24,310
which could all go boom, thanks to you.
1828
01:28:24,310 --> 01:28:25,553
- I know, I know.
1829
01:28:26,640 --> 01:28:28,870
- Look, I'm not trying to be an asshole.
1830
01:28:28,870 --> 01:28:32,573
It's just I do have a wife and a kid.
1831
01:28:35,710 --> 01:28:36,650
And that's a nuclear bomb.
1832
01:28:36,650 --> 01:28:37,610
- You have a life.
1833
01:28:37,610 --> 01:28:39,380
I will not let you down,
1834
01:28:39,380 --> 01:28:41,523
just because I made different choice.
1835
01:28:44,070 --> 01:28:45,820
But you might want to drive faster.
1836
01:28:46,936 --> 01:28:48,472
(engine revs)
1837
01:28:48,472 --> 01:28:49,912
(gentle music)
1838
01:28:49,912 --> 01:28:51,729
♪ And I was well out of sight ♪
1839
01:28:51,729 --> 01:28:54,113
♪ Till the turn of the tide ♪
1840
01:28:54,113 --> 01:28:57,523
♪ Cut through the ice,
so I could see outside ♪
1841
01:28:57,523 --> 01:29:01,383
♪ And I've never quite known
what's real from a dream ♪
1842
01:29:01,383 --> 01:29:03,319
♪ But when I'm out on the peaks ♪
1843
01:29:03,319 --> 01:29:05,318
♪ I feel right in between ♪
1844
01:29:05,318 --> 01:29:09,202
♪ Lookin' down ♪
1845
01:29:09,202 --> 01:29:12,939
♪ Lookin' down ♪
1846
01:29:12,939 --> 01:29:15,856
♪ I'm lookin' down ♪
1847
01:29:18,219 --> 01:29:20,510
- You are so spun, man, relax.
1848
01:29:20,510 --> 01:29:21,898
I probably won't kill you.
1849
01:29:21,898 --> 01:29:22,953
- Hey, pull over.
1850
01:29:23,810 --> 01:29:24,943
We're gonna get someone.
1851
01:29:28,080 --> 01:29:29,043
Here's good, stop.
1852
01:29:32,124 --> 01:29:35,291
(gentle guitar music)
1853
01:29:43,643 --> 01:29:48,090
♪ Rainbows of shadows
all tossin' and turnin' ♪
1854
01:29:48,090 --> 01:29:52,614
♪ Minds disappear with the night ♪
1855
01:29:52,614 --> 01:29:55,903
♪ Waterfalls crashing
and dewdrops of rain ♪
1856
01:29:55,903 --> 01:29:58,653
(Rafael sighing)
1857
01:30:02,784 --> 01:30:03,617
- Go, go!
1858
01:30:04,643 --> 01:30:05,548
What are you fuckin' waitin' for?
1859
01:30:05,548 --> 01:30:06,423
Go!
1860
01:30:06,423 --> 01:30:08,110
- I'm trying, I'm trying.
1861
01:30:08,110 --> 01:30:10,917
♪ Who turned him to stone ♪
1862
01:30:10,917 --> 01:30:15,917
♪ And here I sit, always
alone in my mind ♪
1863
01:30:20,069 --> 01:30:24,885
♪ I'd like to take a shot at the world ♪
1864
01:30:24,885 --> 01:30:29,372
♪ Just open my eyes and fly ♪
1865
01:30:29,372 --> 01:30:34,372
♪ Take a shot to remind myself ♪
1866
01:30:34,693 --> 01:30:39,277
♪ That this is where I'm alive ♪
1867
01:30:39,277 --> 01:30:43,909
♪ That this is where I'm alive ♪
1868
01:30:43,909 --> 01:30:48,501
♪ The boy ran away to be a clown ♪
1869
01:30:48,501 --> 01:30:52,534
♪ To ride in the circus
on their merry-go-round ♪
1870
01:30:52,534 --> 01:30:57,534
♪ So we follow the laughter
from town to town ♪
1871
01:30:57,862 --> 01:31:02,182
♪ Just to get thrown in the well ♪
1872
01:31:02,182 --> 01:31:06,631
♪ The mountains, they opened
and started to shake ♪
1873
01:31:06,631 --> 01:31:10,912
♪ The waves crashed down
on the tropical lake ♪
1874
01:31:10,912 --> 01:31:15,302
♪ The fool had been kissed
by a princess forsake ♪
1875
01:31:15,302 --> 01:31:20,302
♪ They were blown away with the wind ♪
1876
01:31:20,550 --> 01:31:25,398
♪ I'd like to take a shot at the world ♪
1877
01:31:25,398 --> 01:31:29,926
♪ Just open my eyes and fly ♪
1878
01:31:29,926 --> 01:31:34,926
♪ Take a shot to remind myself ♪
1879
01:31:35,254 --> 01:31:39,895
♪ That this is where I'm alive ♪
1880
01:31:39,895 --> 01:31:43,812
♪ That this is where I'm alive ♪
1881
01:31:48,570 --> 01:31:51,710
- Boris, this is Dr. Jones,
Dr. Baker, my bouncer Keena.
1882
01:31:51,710 --> 01:31:53,502
- Hello.
- Is this the bomb?
1883
01:31:53,502 --> 01:31:54,335
- Da.
- Oh!
1884
01:31:55,180 --> 01:31:56,013
Don't worry.
1885
01:31:57,060 --> 01:31:57,893
Ooh!
- Gently.
1886
01:31:57,893 --> 01:31:59,550
(Dr. Jones grunts)
1887
01:31:59,550 --> 01:32:01,450
- [Dr. Jones] Come, Dr. Baker!
1888
01:32:01,450 --> 01:32:02,327
Dr. Baker, let's go.
1889
01:32:02,327 --> 01:32:03,160
- [Dr. Baker] Careful.
1890
01:32:03,160 --> 01:32:05,478
(Dr. Jones grunting)
1891
01:32:05,478 --> 01:32:07,257
- The gate, the gate!
1892
01:32:08,374 --> 01:32:09,880
It's badly damaged, dented.
1893
01:32:09,880 --> 01:32:12,453
- Did someone use this
nuclear bomb as a weapon?
1894
01:32:12,453 --> 01:32:13,373
- You should get the club.
1895
01:32:13,373 --> 01:32:14,680
Amy needs you.
1896
01:32:14,680 --> 01:32:16,850
- Oh, you mean she's mad at me.
1897
01:32:16,850 --> 01:32:17,753
- Yes.
1898
01:32:19,245 --> 01:32:20,545
- [Peter] Coming, sweetie!
1899
01:32:22,130 --> 01:32:23,733
- Don't even think about it.
1900
01:32:25,484 --> 01:32:26,801
- All right?
1901
01:32:26,801 --> 01:32:27,634
- I am fine.
1902
01:32:32,010 --> 01:32:33,010
- I'm taking you in.
1903
01:32:34,758 --> 01:32:36,830
- First, I have to stop bomb.
1904
01:32:36,830 --> 01:32:37,990
Then, if you must--
1905
01:32:37,990 --> 01:32:39,610
- I know that Duckwall is involved.
1906
01:32:39,610 --> 01:32:41,020
I get that that bomb is a nuke
1907
01:32:41,020 --> 01:32:41,990
and probably about to go off.
1908
01:32:41,990 --> 01:32:43,362
I get all of that.
1909
01:32:43,362 --> 01:32:46,063
What I don't understand is
why did Kale have to die?
1910
01:32:48,850 --> 01:32:49,683
- Kale is dead?
1911
01:32:49,683 --> 01:32:52,913
- Yeah, Boris, Kale is dead,
1912
01:32:54,100 --> 01:32:55,003
chasing you.
1913
01:32:56,231 --> 01:32:57,503
(suspenseful music)
1914
01:32:57,503 --> 01:33:00,060
- [Dr. Jones] (whistles) Here we go.
1915
01:33:00,060 --> 01:33:01,570
- We have six hours left.
1916
01:33:01,570 --> 01:33:02,672
- Are you okay?
1917
01:33:02,672 --> 01:33:03,505
- I'm okay?
1918
01:33:03,505 --> 01:33:04,640
He asks me if I'm okay?
1919
01:33:06,230 --> 01:33:09,260
No, no, I am not okay!
1920
01:33:09,260 --> 01:33:11,770
You're supposed to be semi-retired,
1921
01:33:11,770 --> 01:33:14,370
not bringing us closer to Armageddon.
1922
01:33:14,370 --> 01:33:17,782
- I am semi-retired.
1923
01:33:17,782 --> 01:33:21,450
(switch clicks)
(shelf squeaks)
1924
01:33:21,450 --> 01:33:22,360
- Dammit!
1925
01:33:22,360 --> 01:33:24,207
Does, does that look semi-retired to me?
1926
01:33:24,207 --> 01:33:25,483
- I knew you'd be angry!
1927
01:33:26,830 --> 01:33:28,130
And those are your knives.
1928
01:33:32,090 --> 01:33:32,923
- We're here.
1929
01:33:32,923 --> 01:33:35,400
Um, you know, I'll just, um--
1930
01:33:35,400 --> 01:33:38,285
- Dwight, would you please
take care of the driver?
1931
01:33:38,285 --> 01:33:40,868
(solemn music)
1932
01:33:42,429 --> 01:33:43,262
- [Rafael] What are we waiting for?
1933
01:33:43,262 --> 01:33:44,620
Boris is in there with the bomb.
1934
01:33:44,620 --> 01:33:45,883
- So impulsive.
1935
01:33:47,010 --> 01:33:49,327
If you're gonna lead The Group,
1936
01:33:49,327 --> 01:33:50,840
you need to learn patience.
1937
01:33:50,840 --> 01:33:53,173
(gun bangs)
1938
01:33:55,751 --> 01:33:57,668
Show that to me, today.
1939
01:33:59,720 --> 01:34:00,553
- How?
1940
01:34:01,780 --> 01:34:02,613
- Kill Maya.
1941
01:34:04,430 --> 01:34:05,420
- Maya took Lilly and ran.
1942
01:34:05,420 --> 01:34:06,294
I have no idea where they are.
1943
01:34:06,294 --> 01:34:08,630
(Sammi laughs)
1944
01:34:08,630 --> 01:34:09,463
No, she didn't.
1945
01:34:17,421 --> 01:34:18,260
- You never cared before.
1946
01:34:18,260 --> 01:34:20,235
What changed?
- I'm pregnant!
1947
01:34:20,235 --> 01:34:21,690
(bomb clacks)
- Oops!
1948
01:34:21,690 --> 01:34:22,523
- Oops?
1949
01:34:22,523 --> 01:34:23,356
- You're pregnant?
1950
01:34:24,300 --> 01:34:25,133
Again?
1951
01:34:25,133 --> 01:34:26,830
- You just say oops?
1952
01:34:26,830 --> 01:34:29,909
- Yes, first, congratulations on the baby.
1953
01:34:29,909 --> 01:34:32,633
Second, the bomb, we have, um,
1954
01:34:33,640 --> 01:34:34,640
we have 20 minutes now.
1955
01:34:34,640 --> 01:34:37,650
- How exactly is it that
you're being helpful?
1956
01:34:37,650 --> 01:34:38,773
- I am sorry for Kale.
1957
01:34:39,663 --> 01:34:41,137
He was my friend, too.
1958
01:34:41,137 --> 01:34:42,913
- He was my husband.
1959
01:34:43,760 --> 01:34:45,981
I don't give a shit what the
fuck this is about anymore.
1960
01:34:45,981 --> 01:34:48,930
I don't care about The
Group or Wallace or Maya
1961
01:34:48,930 --> 01:34:51,220
or your damned, stupid, fucking past!
1962
01:34:51,220 --> 01:34:52,053
Kale is dead.
1963
01:34:53,093 --> 01:34:53,926
- Emily.
1964
01:34:54,970 --> 01:34:57,403
- It just went from six
hours to 20 minutes, Boris.
1965
01:34:58,949 --> 01:35:00,360
(Emily sighs)
1966
01:35:00,360 --> 01:35:02,560
- When this is over,
you're so fucking mine!
1967
01:35:05,964 --> 01:35:07,460
(dramatic music)
1968
01:35:07,460 --> 01:35:08,500
- What happened to bomb?
1969
01:35:08,500 --> 01:35:10,500
- Uh, we had a bit of an oops.
1970
01:35:10,500 --> 01:35:12,300
- My family's about to die
in a nuclear explosion,
1971
01:35:12,300 --> 01:35:13,760
and all you can say is oops?
1972
01:35:13,760 --> 01:35:15,200
- Well, there is some good news.
1973
01:35:15,200 --> 01:35:17,820
- We may have neutralized the
polarity with this device.
1974
01:35:17,820 --> 01:35:18,740
- And?
1975
01:35:18,740 --> 01:35:20,150
- Potentially no boom.
1976
01:35:20,150 --> 01:35:21,798
- Or potentially bigger boom.
1977
01:35:21,798 --> 01:35:24,030
- Or potentially small boom.
1978
01:35:24,030 --> 01:35:26,290
- Well, you two are very reassuring.
1979
01:35:26,290 --> 01:35:28,640
Okay, how far away can we
get in the next 18 minutes?
1980
01:35:28,640 --> 01:35:30,288
- Not far enough.
1981
01:35:30,288 --> 01:35:33,070
- Ah, Boris, now would you
grab the handle of the bomb?
1982
01:35:33,070 --> 01:35:35,269
- I need my old partner Nikolai
1983
01:35:35,269 --> 01:35:36,560
or the biometrics not work.
1984
01:35:36,560 --> 01:35:38,860
- I can save your information
into the limited memory
1985
01:35:38,860 --> 01:35:40,350
of the computer, as old as it is,
1986
01:35:40,350 --> 01:35:43,130
and that might get us
halfway to disarming it.
1987
01:35:43,130 --> 01:35:44,570
- Is true?
1988
01:35:44,570 --> 01:35:46,070
- Couldn't hurt at this point.
1989
01:35:47,590 --> 01:35:48,780
- Boris Ivanov.
1990
01:35:48,780 --> 01:35:50,329
(bomb beeps)
- Oh sure.
1991
01:35:50,329 --> 01:35:52,912
(gentle music)
1992
01:35:54,370 --> 01:35:56,300
- Well, that's good, right?
1993
01:35:57,868 --> 01:36:00,368
(Peter sighs)
1994
01:36:01,747 --> 01:36:04,110
(bomb hisses)
- Okay.
1995
01:36:04,110 --> 01:36:04,943
(Boris sighs)
1996
01:36:04,943 --> 01:36:06,500
- We're all gonna die.
1997
01:36:06,500 --> 01:36:08,059
- Sammi's alive.
1998
01:36:08,059 --> 01:36:10,426
(dramatic music)
1999
01:36:10,426 --> 01:36:11,960
- I thought he was a bad guy.
2000
01:36:11,960 --> 01:36:13,743
- Turns out no.
2001
01:36:13,743 --> 01:36:15,200
(bright music)
2002
01:36:15,200 --> 01:36:18,730
- Oh, it's Jimmy, my Uber driver (laughs).
2003
01:36:18,730 --> 01:36:19,883
- Yuber with a Y.
2004
01:36:22,030 --> 01:36:23,170
- He is with me.
2005
01:36:23,170 --> 01:36:24,240
It was not a dream?
2006
01:36:24,240 --> 01:36:25,270
- No, and he's here.
2007
01:36:25,270 --> 01:36:27,432
You want to fill them in.
2008
01:36:27,432 --> 01:36:28,265
(Boris sighs)
2009
01:36:28,265 --> 01:36:30,100
(dramatic music)
(timer ticking)
2010
01:36:30,100 --> 01:36:31,260
- Make it count.
2011
01:36:31,260 --> 01:36:32,093
- Oh, I will.
2012
01:36:33,719 --> 01:36:36,520
(punch thuds)
(both grunt)
2013
01:36:36,520 --> 01:36:37,731
(speaking in foreign language)
2014
01:36:37,731 --> 01:36:42,731
(Dwight laughing)
(Boris groaning)
2015
01:36:43,820 --> 01:36:45,028
Got him.
2016
01:36:45,028 --> 01:36:47,611
(solemn music)
2017
01:37:00,647 --> 01:37:03,392
(gun bangs)
2018
01:37:03,392 --> 01:37:04,870
(Jimmy groans)
2019
01:37:04,870 --> 01:37:06,760
- For once, I wish you'd
fill us in on the whole plan.
2020
01:37:06,760 --> 01:37:07,593
- Right?
2021
01:37:08,910 --> 01:37:10,300
- Not that this isn't fascinating,
2022
01:37:10,300 --> 01:37:12,490
but we do have a nuclear
bomb here set to explode
2023
01:37:12,490 --> 01:37:13,450
in, oh, 18 minutes.
2024
01:37:13,450 --> 01:37:15,308
- Not one, seven.
2025
01:37:15,308 --> 01:37:16,141
(Dr. Jones gasps)
2026
01:37:16,141 --> 01:37:17,390
- This bomb is key bomb.
2027
01:37:17,390 --> 01:37:18,223
If it goes off,
2028
01:37:18,223 --> 01:37:21,140
bombs in countries all
over the world go off.
2029
01:37:21,140 --> 01:37:24,460
The Group used the KGB to
try to start world war.
2030
01:37:24,460 --> 01:37:27,440
They framed Russia, also USA.
2031
01:37:27,440 --> 01:37:30,112
- Our latest intel shows that
six bombs are still out there.
2032
01:37:30,112 --> 01:37:31,990
- That's just fucking great!
2033
01:37:31,990 --> 01:37:35,568
- Oh, and I'm CIA, so you might
want to put your guns down.
2034
01:37:35,568 --> 01:37:36,615
(playful music)
2035
01:37:36,615 --> 01:37:39,032
(gun clicks)
2036
01:37:43,485 --> 01:37:47,060
(suspenseful music)
2037
01:37:47,060 --> 01:37:48,130
- Where's Lilly?
2038
01:37:48,130 --> 01:37:49,909
- She's safe.
2039
01:37:49,909 --> 01:37:52,659
(dramatic music)
2040
01:37:54,860 --> 01:37:56,170
- 17 minutes.
2041
01:37:58,803 --> 01:38:00,204
- Incoming hostiles!
2042
01:38:00,204 --> 01:38:02,045
Lots of incoming hostiles!
2043
01:38:02,045 --> 01:38:03,683
(hostiles yelling)
2044
01:38:03,683 --> 01:38:05,491
- No, no, no, no, no guns, please.
2045
01:38:05,491 --> 01:38:06,850
The bomb's in such a fragile state
2046
01:38:06,850 --> 01:38:08,786
that one stray bullet could set this off.
2047
01:38:08,786 --> 01:38:10,090
(dramatic music)
(blades clink)
2048
01:38:10,090 --> 01:38:13,007
(hostiles yelling)
2049
01:38:17,699 --> 01:38:20,366
(both grunting)
2050
01:38:21,471 --> 01:38:23,735
(knife clinks)
2051
01:38:23,735 --> 01:38:26,652
(hostiles yelling)
2052
01:38:29,172 --> 01:38:30,005
- Huh?
2053
01:38:32,430 --> 01:38:37,430
(fighters grunting)
(strikes thudding)
2054
01:38:45,380 --> 01:38:46,846
- Take that!
2055
01:38:46,846 --> 01:38:48,086
(Jimmy grunts)
2056
01:38:48,086 --> 01:38:50,586
(Jimmy gasps)
2057
01:38:51,679 --> 01:38:56,033
(fighters grunting)
(strikes thudding)
2058
01:38:56,033 --> 01:39:00,401
(knife clinking)
(fighters grunting)
2059
01:39:00,401 --> 01:39:01,568
- [Amy] Peter!
2060
01:39:02,936 --> 01:39:04,721
(gun bangs)
2061
01:39:04,721 --> 01:39:07,370
(Amy sighs)
2062
01:39:07,370 --> 01:39:08,856
- Love you, baby.
- Love you, baby.
2063
01:39:08,856 --> 01:39:10,236
On your three!
2064
01:39:10,236 --> 01:39:15,236
(fighters grunting)
(strikes thudding)
2065
01:39:19,108 --> 01:39:20,461
- Catch assist.
2066
01:39:20,461 --> 01:39:25,461
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2067
01:39:28,614 --> 01:39:30,531
You're pregnant?
- Yeah.
2068
01:39:31,805 --> 01:39:33,237
- Sweet.
2069
01:39:33,237 --> 01:39:35,654
(Amy laughs)
2070
01:39:36,806 --> 01:39:39,306
(Dante yells)
2071
01:39:41,463 --> 01:39:46,463
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2072
01:39:57,544 --> 01:39:59,093
- Oh, Boris, oh.
2073
01:39:59,093 --> 01:40:03,492
(punches thudding)
(Dante grunting)
2074
01:40:03,492 --> 01:40:04,909
Oh, I can't look.
2075
01:40:06,725 --> 01:40:08,025
(Dr. Jones grunts)
2076
01:40:08,025 --> 01:40:10,396
(punch thuds)
(flesh splats)
2077
01:40:10,396 --> 01:40:11,387
- No, it can't be 3.5.
2078
01:40:11,387 --> 01:40:12,581
It was 3.25.
2079
01:40:12,581 --> 01:40:13,414
- It's not working.
2080
01:40:13,414 --> 01:40:14,340
It's not working!
2081
01:40:14,340 --> 01:40:19,340
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2082
01:40:28,461 --> 01:40:33,378
(gun bangs)
(Dante grunts)
2083
01:40:34,572 --> 01:40:39,572
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2084
01:40:40,318 --> 01:40:42,568
- Come on, Dwight, come on!
2085
01:40:43,609 --> 01:40:47,016
(Rafael groans)
2086
01:40:47,016 --> 01:40:49,331
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2087
01:40:49,331 --> 01:40:52,256
(Rafael gags)
2088
01:40:52,256 --> 01:40:55,006
(dramatic music)
2089
01:41:23,526 --> 01:41:26,109
(gentle music)
2090
01:41:28,966 --> 01:41:33,966
(strike thuds)
(Rafael grunts)
2091
01:41:50,598 --> 01:41:52,444
(Emily gasping)
2092
01:41:52,444 --> 01:41:57,444
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2093
01:42:16,648 --> 01:42:18,810
- Oh sure.
- I'm in stasis!
2094
01:42:18,810 --> 01:42:20,527
- Well, Dr. Baker,
2095
01:42:20,527 --> 01:42:23,452
stasis is death.
2096
01:42:23,452 --> 01:42:26,467
(gun bangs)
2097
01:42:26,467 --> 01:42:28,256
(dramatic music)
2098
01:42:28,256 --> 01:42:33,256
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2099
01:42:38,240 --> 01:42:39,073
Armando!
2100
01:42:44,340 --> 01:42:45,476
- Fuck that.
2101
01:42:45,476 --> 01:42:46,790
(gun bangs)
2102
01:42:46,790 --> 01:42:50,310
(solemn music)
(Dr. Jones grunting)
2103
01:42:50,310 --> 01:42:55,310
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2104
01:43:02,977 --> 01:43:04,617
(Armando yells)
2105
01:43:04,617 --> 01:43:07,284
(bomb whirring)
2106
01:43:09,896 --> 01:43:12,563
(ominous music)
2107
01:43:15,730 --> 01:43:16,970
- Sammi.
2108
01:43:16,970 --> 01:43:17,970
- Hello, old friend.
2109
01:43:19,760 --> 01:43:20,817
(gun bangs)
2110
01:43:20,817 --> 01:43:21,650
- No!
2111
01:43:23,058 --> 01:43:23,891
- Get Boris.
2112
01:43:23,891 --> 01:43:25,459
(henchmen yelling)
2113
01:43:25,459 --> 01:43:27,211
- Fuck this.
2114
01:43:27,211 --> 01:43:32,211
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2115
01:43:37,932 --> 01:43:40,515
(solemn music)
2116
01:43:45,123 --> 01:43:50,123
- Maya, my sweet Maya.
2117
01:43:51,820 --> 01:43:52,737
- You died.
2118
01:43:54,250 --> 01:43:55,513
I was at your funeral.
2119
01:43:56,350 --> 01:43:57,550
- My shift simply ended.
2120
01:43:58,730 --> 01:43:59,563
I went home
2121
01:44:00,600 --> 01:44:03,863
to my real family.
2122
01:44:05,820 --> 01:44:06,653
- No.
2123
01:44:08,710 --> 01:44:10,360
- I'm sorry, for what it's worth.
2124
01:44:11,963 --> 01:44:13,296
It seems a waste
2125
01:44:15,175 --> 01:44:16,592
but not entirely.
2126
01:44:18,140 --> 01:44:21,223
We have Lilly.
2127
01:44:22,296 --> 01:44:23,284
- What do you mean?
2128
01:44:23,284 --> 01:44:25,013
(ominous music)
2129
01:44:25,013 --> 01:44:25,949
- No!
2130
01:44:25,949 --> 01:44:27,830
Let go of me (sobs)!
2131
01:44:27,830 --> 01:44:29,960
- Why are you doing this?
2132
01:44:29,960 --> 01:44:31,030
I'm your daughter.
2133
01:44:31,030 --> 01:44:32,923
- The legacy, The Group.
2134
01:44:34,350 --> 01:44:36,150
- You keep Lilly out of this.
2135
01:44:36,150 --> 01:44:37,560
- Too late.
2136
01:44:37,560 --> 01:44:39,893
Given that her bloodline is
filled with mine and Wallace's
2137
01:44:39,893 --> 01:44:44,893
and raised by your (laughs) boyfriend,
2138
01:44:47,740 --> 01:44:50,203
or whatever you think he is.
2139
01:44:50,203 --> 01:44:51,570
(gun clicks)
2140
01:44:51,570 --> 01:44:53,257
But he's loyal, and I like that.
2141
01:44:55,953 --> 01:44:59,233
I can't have another anchor to my past.
2142
01:45:00,119 --> 01:45:02,702
(solemn music)
2143
01:45:07,415 --> 01:45:12,415
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2144
01:45:32,192 --> 01:45:34,692
(neck cracks)
2145
01:45:37,001 --> 01:45:39,190
(Boris grunts)
(strike thuds)
2146
01:45:39,190 --> 01:45:41,035
- Sammi!
- Boris.
2147
01:45:41,035 --> 01:45:45,470
(strikes thudding)
(Boris grunting)
2148
01:45:45,470 --> 01:45:46,417
- I killed you!
2149
01:45:46,417 --> 01:45:47,562
- Not very well.
2150
01:45:47,562 --> 01:45:51,130
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2151
01:45:51,130 --> 01:45:53,221
(thunder rumbles)
(timer ticking)
2152
01:45:53,221 --> 01:45:55,443
(both grunting)
2153
01:45:55,443 --> 01:45:57,716
- And now you want the bomb to go off!
2154
01:45:57,716 --> 01:45:59,396
- A lot you know.
2155
01:45:59,396 --> 01:46:02,030
I can't risk The Group losing power
2156
01:46:02,030 --> 01:46:05,949
because of an old KGB
washout and an ancient bomb!
2157
01:46:05,949 --> 01:46:09,229
(both growling)
2158
01:46:09,229 --> 01:46:14,229
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2159
01:46:15,909 --> 01:46:18,326
(gun clicks)
2160
01:46:20,005 --> 01:46:20,838
Pathetic!
2161
01:46:21,849 --> 01:46:23,242
(solemn music)
2162
01:46:23,242 --> 01:46:24,979
(gun clicks)
2163
01:46:24,979 --> 01:46:27,646
(both grunting)
2164
01:46:31,059 --> 01:46:36,059
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2165
01:46:38,316 --> 01:46:40,106
(Peter and Amy gasp)
2166
01:46:40,106 --> 01:46:41,356
- This is more fun than I remember.
2167
01:46:41,356 --> 01:46:43,533
(Peter sighs)
2168
01:46:43,533 --> 01:46:45,063
I love watching you fight.
2169
01:46:48,883 --> 01:46:51,466
(blades clink)
2170
01:46:52,588 --> 01:46:53,956
(Peter groans)
2171
01:46:53,956 --> 01:46:55,492
Peter!
2172
01:46:55,492 --> 01:46:58,046
Here, here, let me see.
2173
01:46:58,046 --> 01:47:00,318
Ah, it's not too bad.
2174
01:47:00,318 --> 01:47:01,401
- Yeah, yeah.
2175
01:47:03,934 --> 01:47:08,934
(suspenseful music)
(timer ticking)
2176
01:47:18,694 --> 01:47:21,194
(bomb clangs)
2177
01:47:22,686 --> 01:47:27,686
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2178
01:47:29,182 --> 01:47:33,629
(Boris growls)
(neck cracks)
2179
01:47:33,629 --> 01:47:38,137
(Dante grunts)
(kick thuds)
2180
01:47:38,137 --> 01:47:40,724
(Dante yells)
2181
01:47:40,724 --> 01:47:45,724
(strikes thudding)
(fighters grunting)
2182
01:47:51,943 --> 01:47:54,134
(Dante yells)
2183
01:47:54,134 --> 01:47:55,773
(Boris growls)
2184
01:47:55,773 --> 01:47:56,656
(neck cracks)
2185
01:47:56,656 --> 01:47:59,480
(solemn music)
2186
01:47:59,480 --> 01:48:01,430
- Stop fooling around and get the bomb!
2187
01:48:03,238 --> 01:48:05,821
(gentle music)
2188
01:48:11,300 --> 01:48:13,943
- I may have used all your data.
2189
01:48:13,943 --> 01:48:17,526
(Boris and Rafael chuckle)
2190
01:48:21,127 --> 01:48:23,877
(dramatic music)
2191
01:48:28,230 --> 01:48:30,730
(Sammi yells)
2192
01:48:32,937 --> 01:48:34,142
- You ruined everything.
2193
01:48:34,142 --> 01:48:39,142
(punches thudding)
(Sammi grunting)
2194
01:48:40,246 --> 01:48:41,079
- I saved your--
2195
01:48:41,079 --> 01:48:43,910
- They were not my family!
2196
01:48:43,910 --> 01:48:45,020
They were job, just like you.
2197
01:48:45,020 --> 01:48:47,030
Now I'm trying to save my real family,
2198
01:48:47,030 --> 01:48:48,800
but you have to be so noble.
2199
01:48:48,800 --> 01:48:52,680
I'll get that bomb and
stop it or die trying.
2200
01:48:52,680 --> 01:48:54,721
You have to die!
2201
01:48:54,721 --> 01:48:56,696
(Sammi growls)
2202
01:48:56,696 --> 01:48:59,029
(gun bangs)
2203
01:49:03,130 --> 01:49:06,244
(solemn music)
2204
01:49:06,244 --> 01:49:08,911
(Boris gasping)
2205
01:49:42,240 --> 01:49:44,509
- You do know how to drive, right?
2206
01:49:44,509 --> 01:49:47,017
(Boris laughs)
2207
01:49:47,017 --> 01:49:52,017
(timer ticking)
(engine revs)
2208
01:49:56,560 --> 01:50:00,610
- It's time for the end,
my little bomb friend.
2209
01:50:00,610 --> 01:50:03,123
I had so hoped I could
avoid you going boom.
2210
01:50:04,470 --> 01:50:08,823
But I made mistake, many mistakes.
2211
01:50:09,720 --> 01:50:10,913
I was arrogant.
2212
01:50:11,866 --> 01:50:15,986
And now (sighs), you will
incinerate me for my arrogance.
2213
01:50:15,986 --> 01:50:18,569
(solemn music)
2214
01:50:25,642 --> 01:50:30,298
♪ There's a lantern on a branch ♪
2215
01:50:30,298 --> 01:50:34,626
♪ That glows against the sky ♪
2216
01:50:34,626 --> 01:50:38,308
♪ Fire sparks golden wings in the night ♪
2217
01:50:38,308 --> 01:50:43,226
♪ And the eagle cries ♪
2218
01:50:43,226 --> 01:50:48,226
♪ So we laid to rest our
country down, down, down ♪
2219
01:50:51,138 --> 01:50:56,138
♪ And people gazed as
banners waved goodbye ♪
2220
01:50:56,400 --> 01:50:58,193
- [Boris] If we all have our bombs,
2221
01:50:59,302 --> 01:51:01,630
the decisions that define us,
2222
01:51:01,630 --> 01:51:06,040
the mistakes that motivate us,
2223
01:51:06,040 --> 01:51:07,433
ticking and ticking,
2224
01:51:09,040 --> 01:51:12,623
sometimes we embrace the
past or accept our future,
2225
01:51:13,905 --> 01:51:18,490
and sometimes we have
to let the bombs go off.
2226
01:51:18,490 --> 01:51:20,030
♪ All ideals are lost ♪
2227
01:51:20,030 --> 01:51:21,883
- [Boris] To find something, no,
2228
01:51:23,180 --> 01:51:24,763
a future to believe in again.
2229
01:51:26,143 --> 01:51:27,767
♪ Once proud to praise ♪
2230
01:51:27,767 --> 01:51:29,070
♪ Now who will raise our flag ♪
2231
01:51:29,070 --> 01:51:31,559
- [Boris] We all have our bombs.
2232
01:51:31,559 --> 01:51:36,559
♪ Come the dawn ♪
2233
01:51:37,167 --> 01:51:40,144
♪ From coast to coast ♪
2234
01:51:40,144 --> 01:51:42,340
♪ And on throughout the land ♪
2235
01:51:42,340 --> 01:51:43,450
- I understand, Mr. President,
2236
01:51:43,450 --> 01:51:47,951
but, yes, yes.
♪ Stories of our past ♪
2237
01:51:47,951 --> 01:51:52,808
♪ Were carried once again ♪
2238
01:51:52,808 --> 01:51:55,487
♪ The constitution ♪
2239
01:51:55,487 --> 01:51:56,320
- Call you back.
2240
01:51:56,320 --> 01:51:59,637
♪ Had faded with the use ♪
2241
01:51:59,637 --> 01:52:04,637
♪ Yet people longed to reunite
the states that disappeared ♪
2242
01:52:10,774 --> 01:52:14,005
♪ The mist shall rise ♪
2243
01:52:14,005 --> 01:52:18,053
♪ The lantern shall glow ♪
2244
01:52:18,053 --> 01:52:22,149
♪ As kindle creaks, incentive speaks ♪
2245
01:52:22,149 --> 01:52:26,629
♪ To those who feel they know ♪
2246
01:52:26,629 --> 01:52:31,629
♪ And men who shall prevail
over what's lost, lost, lost ♪
2247
01:52:34,791 --> 01:52:39,266
♪ And morning dew to wake the few ♪
2248
01:52:39,266 --> 01:52:43,266
♪ From slumber's softened frost ♪
2249
01:52:54,882 --> 01:52:57,132
- I was not expecting this.
2250
01:52:58,178 --> 01:53:00,580
(gentle music)
2251
01:53:00,580 --> 01:53:01,730
I am going to miss you.
2252
01:53:06,130 --> 01:53:08,280
You've been whispering
to me, for 30 years,
2253
01:53:09,270 --> 01:53:12,083
beckoning me back to the past,
2254
01:53:13,350 --> 01:53:15,050
when I fell as a person
2255
01:53:16,497 --> 01:53:18,653
and ran away with all my principles.
2256
01:53:19,865 --> 01:53:21,633
Principles, huh.
2257
01:53:23,210 --> 01:53:26,853
All I did was avoid and put off,
2258
01:53:27,720 --> 01:53:29,183
delay what needed to be done.
2259
01:53:30,381 --> 01:53:32,964
(somber music)
2260
01:53:38,270 --> 01:53:39,923
(sniffs) You are my family.
2261
01:53:43,150 --> 01:53:44,650
My nuclear family.
2262
01:53:46,372 --> 01:53:49,122
(Boris chuckles)
2263
01:53:52,267 --> 01:53:53,100
Goodbye.
2264
01:53:54,347 --> 01:53:57,097
(dramatic music)
2265
01:54:19,815 --> 01:54:22,482
(Boris panting)
2266
01:54:28,263 --> 01:54:31,346
(explosions popping)
2267
01:54:32,533 --> 01:54:35,283
(Boris laughing)
2268
01:54:36,829 --> 01:54:39,611
Little bomb, you are little bomb,
2269
01:54:39,611 --> 01:54:42,861
not big bomb (laughs).
2270
01:54:46,443 --> 01:54:49,483
(Boris sighs)
2271
01:54:49,483 --> 01:54:51,400
It is done, it is done.
2272
01:54:57,627 --> 01:54:59,467
(speaking in foreign language)
2273
01:54:59,467 --> 01:55:04,467
(explosions popping)
(dramatic music)
2274
01:55:07,676 --> 01:55:11,018
(water gurgling)
2275
01:55:11,018 --> 01:55:14,018
(upbeat rock music)
2276
01:55:20,795 --> 01:55:22,411
♪ Young love ♪
2277
01:55:22,411 --> 01:55:25,043
♪ Throw in some dumb luck ♪
2278
01:55:25,043 --> 01:55:27,427
♪ But not scared enough ♪
2279
01:55:27,427 --> 01:55:29,939
♪ To turn around ♪
2280
01:55:29,939 --> 01:55:32,411
♪ Gotta prove ♪
2281
01:55:32,411 --> 01:55:34,860
♪ We belong here ♪
2282
01:55:34,860 --> 01:55:36,995
♪ Home sweet home ♪
2283
01:55:36,995 --> 01:55:40,135
♪ The sirens scream one block over ♪
2284
01:55:40,135 --> 01:55:41,279
♪ 'Cause we're leaving far behind ♪
2285
01:55:41,279 --> 01:55:42,711
♪ All the kids from the small town ♪
2286
01:55:42,711 --> 01:55:45,239
♪ The cheerleaders and jocks
and the guy from the K-mart ♪
2287
01:55:45,239 --> 01:55:46,463
♪ Drive till the sunset ♪
2288
01:55:46,463 --> 01:55:47,679
♪ Didn't get a round trip ♪
2289
01:55:47,679 --> 01:55:48,895
♪ I don't need a reason ♪
2290
01:55:48,895 --> 01:55:50,759
♪ I don't need a membership ♪
2291
01:55:50,759 --> 01:55:55,631
♪ Walkin' down Seventh
Street, but I'm not worried ♪
2292
01:55:55,631 --> 01:56:00,583
♪ Got a key between my
knuckles like a switchblade ♪
2293
01:56:00,583 --> 01:56:05,414
♪ Bullocks Wilshire, where we
haunt the night like devils ♪
2294
01:56:05,414 --> 01:56:07,551
♪ Dirty city ♪
2295
01:56:07,551 --> 01:56:12,551
♪ City of Angels ♪
2296
01:56:14,584 --> 01:56:18,935
♪ Late nights, whisky-born fights ♪
2297
01:56:18,935 --> 01:56:21,359
♪ Hit the taco truck ♪
2298
01:56:21,359 --> 01:56:23,839
♪ Then we'll subway home ♪
2299
01:56:23,839 --> 01:56:28,744
♪ On the Red Line,
breathing smog and smoke ♪
2300
01:56:28,744 --> 01:56:32,733
♪ 40 ounces of, in brown bags of hope ♪
2301
01:56:32,733 --> 01:56:34,084
♪ We're takin' home ♪
2302
01:56:34,084 --> 01:56:35,172
♪ 'Cause we're leaving far behind ♪
2303
01:56:35,172 --> 01:56:36,620
♪ All the kids from the small town ♪
2304
01:56:36,620 --> 01:56:39,124
♪ The cheerleaders and jocks
and the guy from the K-mart ♪
2305
01:56:39,124 --> 01:56:40,341
♪ Drive till the sunset ♪
2306
01:56:40,341 --> 01:56:41,572
♪ Didn't get a round trip ♪
2307
01:56:41,572 --> 01:56:42,820
♪ I don't need a reason ♪
2308
01:56:42,820 --> 01:56:44,636
♪ I don't need a membership ♪
2309
01:56:44,636 --> 01:56:45,532
♪ Walkin' down ♪
2310
01:56:45,532 --> 01:56:47,172
- Oh my God!
2311
01:56:47,172 --> 01:56:49,553
Oh my God, there's a body.
2312
01:56:49,553 --> 01:56:50,670
He's dead.
2313
01:56:50,670 --> 01:56:53,980
Oh my God, it's a corpse on my carpet!
2314
01:56:53,980 --> 01:56:56,670
You got your blood on my carpet.
2315
01:56:56,670 --> 01:56:57,647
You leaked all over!
2316
01:56:57,647 --> 01:56:59,420
Why no plastic?
2317
01:56:59,420 --> 01:57:00,955
We discussed this.
2318
01:57:00,955 --> 01:57:01,947
Look at it.
2319
01:57:01,947 --> 01:57:03,859
Oh, it's on my shoes!
2320
01:57:03,859 --> 01:57:06,307
- We're gonna need the big jug of bleach.
2321
01:57:06,307 --> 01:57:07,337
♪ Neighbor falls, you pick them up ♪
2322
01:57:07,337 --> 01:57:08,541
♪ Skank, you mosh you circle up ♪
2323
01:57:08,541 --> 01:57:09,810
♪ No one's special, no one cares ♪
2324
01:57:09,810 --> 01:57:11,005
♪ Don't hold it back, nobody cares ♪
2325
01:57:11,005 --> 01:57:12,197
♪ Suck it up, nobody cares ♪
2326
01:57:12,197 --> 01:57:17,197
♪ Suck it up, nobody cares ♪
2327
01:57:18,052 --> 01:57:19,205
♪ 'Cause we're leaving far behind ♪
2328
01:57:19,205 --> 01:57:20,637
♪ All the kids from the small town ♪
2329
01:57:20,637 --> 01:57:23,213
♪ The cheerleaders and jocks
and the guy from the K-mart ♪
2330
01:57:23,213 --> 01:57:24,406
♪ Drive till the sunset ♪
2331
01:57:24,406 --> 01:57:25,633
♪ Didn't get a round trip ♪
2332
01:57:25,633 --> 01:57:26,913
♪ I don't need a reason ♪
2333
01:57:26,913 --> 01:57:28,697
♪ I don't need a membership ♪
2334
01:57:28,697 --> 01:57:29,697
- Stay safe.
2335
01:57:31,753 --> 01:57:34,280
Now, all I need to do is call Yuber,
2336
01:57:34,280 --> 01:57:36,797
so I can get a ride home
to Los Angeles (laughs).
2337
01:57:40,497 --> 01:57:41,703
Boris has got my phone.
2338
01:57:43,030 --> 01:57:44,440
Great!
2339
01:57:44,440 --> 01:57:45,750
Stuck in the middle of Kentucky,
2340
01:57:45,750 --> 01:57:48,376
with no car, no phone.
2341
01:57:48,376 --> 01:57:51,901
♪ Walking down Seventh
Street, but I'm not worried ♪
2342
01:57:51,901 --> 01:57:53,251
- With a shit load of cash.
2343
01:57:55,490 --> 01:57:58,144
This is all gonna lead to more trouble.
2344
01:57:58,144 --> 01:58:03,009
♪ Bullocks Wilshire, where we
haunt the night like devils ♪
2345
01:58:03,009 --> 01:58:05,169
♪ Dirty city ♪
2346
01:58:05,169 --> 01:58:07,919
♪ City of Angels ♪
145229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.