All language subtitles for Boris.and.the.Bomb.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,175 --> 00:00:05,175 (projector rattling) (dramatic music) 2 00:00:06,301 --> 00:00:09,301 (suspenseful music) 3 00:00:23,004 --> 00:00:25,754 (dramatic music) 4 00:00:27,363 --> 00:00:30,196 (explosion roars) 5 00:00:31,100 --> 00:00:34,320 - Everyone seems to be in hurry for world to end. 6 00:00:34,320 --> 00:00:35,638 Have you noticed? 7 00:00:35,638 --> 00:00:38,221 (solemn music) 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,850 Let me tell you a story. 9 00:00:44,850 --> 00:00:46,703 Is good one, I promise. 10 00:00:50,400 --> 00:00:54,320 Once upon a time, there was a good man 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,673 with a bad bomb. 12 00:00:58,090 --> 00:01:00,863 Story of burden and sacrifice, 13 00:01:02,470 --> 00:01:04,560 of love gone terribly wrong 14 00:01:05,887 --> 00:01:07,603 and wonderfully right, 15 00:01:09,491 --> 00:01:11,110 (water splats) (Boris groans) 16 00:01:11,110 --> 00:01:13,283 a quest for nobility, 17 00:01:15,810 --> 00:01:18,393 a story of second chances, 18 00:01:20,203 --> 00:01:21,863 enormous mistakes. 19 00:01:23,530 --> 00:01:27,971 Is complicated story, but is mine and yours. 20 00:01:27,971 --> 00:01:30,721 (dramatic music) 21 00:01:46,379 --> 00:01:47,879 And there you are. 22 00:01:49,743 --> 00:01:51,977 And here I am. 23 00:01:51,977 --> 00:01:53,394 And now we begin. 24 00:01:54,425 --> 00:01:57,008 (solemn music) 25 00:02:50,632 --> 00:02:53,382 (birds chirping) 26 00:03:16,819 --> 00:03:18,320 (dramatic music) 27 00:03:18,320 --> 00:03:19,772 Okay. 28 00:03:19,772 --> 00:03:21,680 (Boris sighs) 29 00:03:21,680 --> 00:03:24,083 Here we are, my bombastic friend, 30 00:03:25,070 --> 00:03:26,803 together again, 31 00:03:28,080 --> 00:03:29,613 like two atoms fused. 32 00:03:30,980 --> 00:03:33,883 I keep hoping I can get rid of you or ignore you. 33 00:03:35,170 --> 00:03:37,620 But here we are, once again, on the run (groans). 34 00:03:39,510 --> 00:03:41,620 Boris has plan, this time. 35 00:03:41,620 --> 00:03:42,570 Oh, you don't believe me? 36 00:03:42,570 --> 00:03:45,828 Ha, you never believe me. 37 00:03:45,828 --> 00:03:47,760 (sighs) It's true, I have plan. 38 00:03:47,760 --> 00:03:48,890 It's good plan. 39 00:03:48,890 --> 00:03:51,750 Plan that may end things without you ending things 40 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 for us all (laughs). 41 00:03:54,963 --> 00:03:56,241 (switch clicks) 42 00:03:56,241 --> 00:03:57,489 (bomb beeping) 43 00:03:57,489 --> 00:03:58,981 - [Bomb] Trouble, trouble. 44 00:03:58,981 --> 00:04:00,496 (Boris grunts) 45 00:04:00,496 --> 00:04:02,033 - You just beeped. 46 00:04:02,033 --> 00:04:06,200 (gasps) You just beeped. 47 00:04:06,200 --> 00:04:07,890 That is not so good. 48 00:04:07,890 --> 00:04:10,860 No, no, no, no, no, no, 49 00:04:10,860 --> 00:04:13,355 no, no, no, no, no, no, no, no! 50 00:04:13,355 --> 00:04:14,840 (metal clangs) 51 00:04:14,840 --> 00:04:15,673 Ah! 52 00:04:16,748 --> 00:04:18,238 Come on. 53 00:04:18,238 --> 00:04:21,080 No. (tense music) 54 00:04:21,080 --> 00:04:22,883 Okay, stop it, stop. 55 00:04:24,223 --> 00:04:26,639 No, no, no, no, stop, stop, stop it. 56 00:04:26,639 --> 00:04:28,767 Boris Ivanov. 57 00:04:28,767 --> 00:04:30,190 - [Bomb] Nyet. 58 00:04:30,190 --> 00:04:31,603 - Boris Eliot Ivanov! 59 00:04:31,603 --> 00:04:32,450 - [Bomb] Nyet. 60 00:04:32,450 --> 00:04:33,964 Come on! 61 00:04:33,964 --> 00:04:35,879 You're not listening to me. 62 00:04:35,879 --> 00:04:37,455 (Boris grunts) 63 00:04:37,455 --> 00:04:38,815 You never listen to me. 64 00:04:38,815 --> 00:04:40,496 - [Bomb] Nyet, nyet. 65 00:04:40,496 --> 00:04:43,770 - Now, now I must walk faster towards solution. 66 00:04:43,770 --> 00:04:46,330 I had plan, but plan will require car. 67 00:04:46,330 --> 00:04:48,690 Now very fast car! 68 00:04:48,690 --> 00:04:51,380 Now I, ah, this is not good. 69 00:04:51,380 --> 00:04:52,740 This is so not good! 70 00:04:52,740 --> 00:04:53,609 This not good. 71 00:04:53,609 --> 00:04:55,276 This is so not good. 72 00:04:56,114 --> 00:04:58,614 (tense music) 73 00:05:03,603 --> 00:05:06,603 (suspenseful music) 74 00:05:11,470 --> 00:05:14,310 (shovel thuds) (Dwight grunting) 75 00:05:14,310 --> 00:05:15,143 - [Dwight] Dude! 76 00:05:20,800 --> 00:05:21,768 - Only two? 77 00:05:21,768 --> 00:05:22,935 I am offended. 78 00:05:31,332 --> 00:05:32,749 Still, only four. 79 00:05:33,962 --> 00:05:35,045 - Is that it? 80 00:05:36,210 --> 00:05:37,320 Get it! 81 00:05:37,320 --> 00:05:39,330 - I just got hit with a shovel. 82 00:05:39,330 --> 00:05:40,163 You get it. 83 00:05:44,635 --> 00:05:47,385 (dramatic music) 84 00:05:53,428 --> 00:05:55,740 - (sighs) Boris Ivanov. 85 00:05:55,740 --> 00:05:56,903 - Hello, Rafael. 86 00:05:57,960 --> 00:05:59,140 - You escaped. 87 00:05:59,140 --> 00:06:00,580 - You made it possible. 88 00:06:00,580 --> 00:06:02,767 Boris' escape brought to you by Rafael. 89 00:06:03,835 --> 00:06:06,483 - (chuckles) Is that it? 90 00:06:08,200 --> 00:06:09,790 Led us right to it. 91 00:06:09,790 --> 00:06:10,623 Thank you. 92 00:06:10,623 --> 00:06:13,410 That's, seriously, Boris, thank you very much. 93 00:06:13,410 --> 00:06:14,940 Right, Dwight? 94 00:06:14,940 --> 00:06:15,789 - Super. 95 00:06:15,789 --> 00:06:18,372 (phone chimes) 96 00:06:20,643 --> 00:06:21,726 It's for you. 97 00:06:25,900 --> 00:06:26,900 - He's here with us. 98 00:06:28,410 --> 00:06:29,738 Take a look for yourself. 99 00:06:29,738 --> 00:06:30,880 - Open the bag. 100 00:06:30,880 --> 00:06:32,520 - Why don't you open the bag? 101 00:06:32,520 --> 00:06:33,720 Oh, that's right, you cannot. 102 00:06:33,720 --> 00:06:34,963 You are not here. 103 00:06:36,600 --> 00:06:37,657 - Open the bag. 104 00:06:37,657 --> 00:06:40,520 - You are like selfie stick for Wallace. 105 00:06:40,520 --> 00:06:41,680 - Just show him what's in the bag. 106 00:06:41,680 --> 00:06:44,613 - Is it heavy holding a video of man with such big ego? 107 00:06:45,563 --> 00:06:47,050 - You think just because you're going 108 00:06:47,050 --> 00:06:50,678 to beat up Rafael's men and make them feel weak and pitiful, 109 00:06:50,678 --> 00:06:53,816 and then beatin' them within a microsecond of their lives, 110 00:06:53,816 --> 00:06:56,024 that I won't get what I want. 111 00:06:56,024 --> 00:06:58,673 (laughs) You might beat these men, 112 00:06:59,721 --> 00:07:01,448 but you'll never beat The Group. 113 00:07:01,448 --> 00:07:02,750 (Boris laughs) 114 00:07:02,750 --> 00:07:04,947 - Did he just say we were gonna lose? 115 00:07:06,040 --> 00:07:09,433 - Hey, you answer to me, not to Wallace! 116 00:07:10,420 --> 00:07:11,443 Get the bag! 117 00:07:12,871 --> 00:07:17,871 (fighters grunting) (strikes thudding) 118 00:07:31,577 --> 00:07:32,410 (gun clicks) 119 00:07:32,410 --> 00:07:33,243 (Boris groans) 120 00:07:33,243 --> 00:07:34,200 - I'm not supposed to kill you, 121 00:07:34,200 --> 00:07:35,860 but I, I really want to. 122 00:07:35,860 --> 00:07:36,693 I really do. 123 00:07:38,632 --> 00:07:43,632 (fighters grunting) (strikes thud) 124 00:07:55,937 --> 00:07:59,329 (dramatic music) 125 00:07:59,329 --> 00:08:01,009 - Are you okay? 126 00:08:01,009 --> 00:08:01,842 I'm so proud of you. 127 00:08:01,842 --> 00:08:03,747 You did not go boom (grunts). 128 00:08:03,747 --> 00:08:05,330 - [Bomb] Thank you. 129 00:08:07,857 --> 00:08:09,478 - [Rafael] Boris! 130 00:08:09,478 --> 00:08:10,468 (gun bangs) 131 00:08:10,468 --> 00:08:13,715 (tires squeal) 132 00:08:13,715 --> 00:08:14,548 - Get in! 133 00:08:15,958 --> 00:08:17,934 (Boris grunting) 134 00:08:17,934 --> 00:08:20,528 - Go, go, go, go! 135 00:08:20,528 --> 00:08:22,993 (dramatic music) 136 00:08:22,993 --> 00:08:24,243 Go, go, go, go. 137 00:08:26,480 --> 00:08:29,063 (tires squeal) 138 00:08:30,476 --> 00:08:33,143 (timer ticking) 139 00:08:37,019 --> 00:08:39,896 (engine revs) 140 00:08:39,896 --> 00:08:41,680 (tires squealing) 141 00:08:41,680 --> 00:08:43,030 I do not think we are being followed. 142 00:08:43,030 --> 00:08:44,486 You can drive more carefully. 143 00:08:44,486 --> 00:08:45,983 (tires squeal) Ah! 144 00:08:45,983 --> 00:08:48,005 God (groans), I took care of it. 145 00:08:48,005 --> 00:08:50,102 They are not following (grunts). 146 00:08:50,102 --> 00:08:50,935 God! 147 00:08:52,760 --> 00:08:56,137 (tires screech) 148 00:08:56,137 --> 00:08:57,557 (Boris groans) 149 00:08:57,557 --> 00:08:58,730 - I know it's hard to believe, 150 00:08:58,730 --> 00:09:00,360 but not everything is about you. 151 00:09:00,360 --> 00:09:01,537 Stay here. 152 00:09:01,537 --> 00:09:04,120 (gentle music) 153 00:09:14,390 --> 00:09:16,073 Lilly, what has gotten into you? 154 00:09:17,060 --> 00:09:20,270 No kid of mine comes home from a dance all covered in blood. 155 00:09:20,270 --> 00:09:22,048 - At least it wasn't mine. 156 00:09:22,048 --> 00:09:22,960 (Maya sighs) 157 00:09:22,960 --> 00:09:25,260 Delilah had it coming. 158 00:09:25,260 --> 00:09:26,960 - You broke her nose. 159 00:09:26,960 --> 00:09:30,010 - She picks on kids all the time. 160 00:09:30,010 --> 00:09:31,540 And she spread rumors. 161 00:09:31,540 --> 00:09:33,293 She spread a rumor about you. 162 00:09:34,700 --> 00:09:35,640 - What'd she say? 163 00:09:35,640 --> 00:09:38,130 - She said that since you're a yoga teacher, 164 00:09:38,130 --> 00:09:39,883 that you probably sell drugs. 165 00:09:40,720 --> 00:09:42,310 - Huh? 166 00:09:42,310 --> 00:09:43,143 Little shit. 167 00:09:45,730 --> 00:09:48,060 Is that why her mother asked me about an eighth? 168 00:09:48,060 --> 00:09:50,368 I thought she was talking about eighth grade. 169 00:09:50,368 --> 00:09:51,201 (Maya sighs) 170 00:09:51,201 --> 00:09:53,853 - See, even you want to punch her now. 171 00:09:55,130 --> 00:09:58,380 I just, I just wanted to remind Delilah 172 00:09:58,380 --> 00:10:01,670 why it would be a bad idea to keep pickin' on people, 173 00:10:01,670 --> 00:10:03,890 you know, consequences. 174 00:10:03,890 --> 00:10:06,810 - Violence only causes more problems. 175 00:10:06,810 --> 00:10:09,363 - Right, that's what running away is for. 176 00:10:11,570 --> 00:10:12,713 - Mother is right. 177 00:10:13,965 --> 00:10:15,133 What? 178 00:10:15,133 --> 00:10:16,697 I had a good mother, hm. 179 00:10:17,710 --> 00:10:19,540 She would say same thing. 180 00:10:19,540 --> 00:10:20,793 I wish I had listened. 181 00:10:22,070 --> 00:10:22,903 - Who are you? 182 00:10:24,080 --> 00:10:25,683 - Lilly, headphones. 183 00:10:26,592 --> 00:10:30,070 (upbeat dance music) 184 00:10:30,070 --> 00:10:31,500 What is going on? 185 00:10:31,500 --> 00:10:34,140 And why did you call me from Rafael's phone? 186 00:10:34,140 --> 00:10:36,088 And what's in the bag? 187 00:10:36,088 --> 00:10:40,488 - Uh, I am not sure which question to answer first. 188 00:10:40,488 --> 00:10:44,130 To sum up, I may have used your relationship 189 00:10:44,130 --> 00:10:48,460 with Rafael to taunt Wallace while escaping torture. 190 00:10:48,460 --> 00:10:50,470 - What did you tell Wallace? 191 00:10:50,470 --> 00:10:52,587 - I brought him with news of you and Rafael, old news. 192 00:10:52,587 --> 00:10:54,363 I did not think you would mind. 193 00:10:55,460 --> 00:10:57,603 He was torturing me. 194 00:10:57,603 --> 00:11:02,603 (Boris yelling) (electricity crackling) 195 00:11:26,771 --> 00:11:27,876 - Sorry, brother dear, 196 00:11:27,876 --> 00:11:31,126 but I am done paying for your fuck-ups. 197 00:11:32,141 --> 00:11:33,391 - He's no use to us dead. 198 00:11:35,930 --> 00:11:36,763 Sonia! 199 00:11:38,285 --> 00:11:39,567 (chains rattle) 200 00:11:39,567 --> 00:11:42,234 (Boris gasping) 201 00:11:44,080 --> 00:11:45,120 Your methods aren't working, 202 00:11:45,120 --> 00:11:46,620 and we're runnin' out of time. 203 00:11:48,117 --> 00:11:50,510 (Wallace sniffs) 204 00:11:50,510 --> 00:11:51,593 - I hate you. 205 00:11:55,270 --> 00:11:58,103 (Rafael chuckles) 206 00:12:01,340 --> 00:12:03,423 - The feeling is entirely mutual. 207 00:12:04,997 --> 00:12:07,664 (ominous music) 208 00:12:11,072 --> 00:12:13,739 (Wallace sighs) 209 00:12:16,980 --> 00:12:18,543 - Where is the bomb? 210 00:12:21,141 --> 00:12:24,141 (suspenseful music) 211 00:12:30,332 --> 00:12:32,986 - Maya (laughs). 212 00:12:32,986 --> 00:12:35,736 (dramatic music) 213 00:12:43,840 --> 00:12:44,673 - No! 214 00:12:44,673 --> 00:12:49,360 (Boris grunting) (Rafael growling) 215 00:12:49,360 --> 00:12:52,488 - You know Maya? (Rafael yells) 216 00:12:52,488 --> 00:12:56,014 What about Maya? (strikes thudding) 217 00:12:56,014 --> 00:12:57,162 (Rafael groaning) 218 00:12:57,162 --> 00:12:59,912 (Boris chuckles) 219 00:13:00,762 --> 00:13:03,233 (Rafael laughs) 220 00:13:03,233 --> 00:13:06,123 - Oh, boy, he, uh (laughs), 221 00:13:06,123 --> 00:13:08,250 he's just trying to turn us against each other. 222 00:13:08,250 --> 00:13:09,536 He'll say anything. 223 00:13:09,536 --> 00:13:12,119 (Boris laughs) 224 00:13:12,974 --> 00:13:15,720 (Rafael sighs) 225 00:13:15,720 --> 00:13:17,510 - What do know, old man? 226 00:13:17,510 --> 00:13:19,810 - Rafael and Maya, they were a couple, 227 00:13:19,810 --> 00:13:22,713 for several years, secretly, 228 00:13:23,600 --> 00:13:28,230 before and after you, probably during as well. 229 00:13:28,230 --> 00:13:29,970 (Boris laughs) 230 00:13:29,970 --> 00:13:31,930 They were in love. 231 00:13:31,930 --> 00:13:34,959 You were an assignment. 232 00:13:34,959 --> 00:13:37,328 (Rafael laughs) 233 00:13:37,328 --> 00:13:38,940 (Wallace yells) 234 00:13:38,940 --> 00:13:42,070 Rafael and Maya sitting in a tree, 235 00:13:42,070 --> 00:13:44,633 K-I-S-S-I-N-G. 236 00:13:44,633 --> 00:13:45,995 (Boris laughing) 237 00:13:45,995 --> 00:13:48,544 (Rafael gags) 238 00:13:48,544 --> 00:13:49,725 (Wallace yells) 239 00:13:49,725 --> 00:13:52,773 (Boris laughs) 240 00:13:52,773 --> 00:13:57,096 (punches thudding) (Wallace grunting) 241 00:13:57,096 --> 00:14:00,096 (fighters grunting) 242 00:14:06,022 --> 00:14:07,330 - No! 243 00:14:07,330 --> 00:14:08,585 Don't even! 244 00:14:08,585 --> 00:14:11,769 (fighters grunt) 245 00:14:11,769 --> 00:14:14,269 (phone rings) 246 00:14:18,200 --> 00:14:20,550 - He was torturing me. 247 00:14:20,550 --> 00:14:22,630 I promise, this is all part of plan. 248 00:14:22,630 --> 00:14:23,692 I will-- (tires squeal) 249 00:14:23,692 --> 00:14:24,525 God! 250 00:14:25,740 --> 00:14:28,658 Maya (grunts)! 251 00:14:28,658 --> 00:14:29,491 Maya. 252 00:14:32,220 --> 00:14:34,400 - I owed you, Uncle Boris. 253 00:14:34,400 --> 00:14:37,730 When my parents died, you were my only family. 254 00:14:37,730 --> 00:14:41,910 But you have completely blown up my life with this plan. 255 00:14:41,910 --> 00:14:43,380 Get out! 256 00:14:43,380 --> 00:14:44,763 Do not call me again. 257 00:14:45,640 --> 00:14:47,693 Debt paid in full. 258 00:14:48,640 --> 00:14:49,473 - Maya, I-- 259 00:14:50,343 --> 00:14:53,006 (gun clicks) 260 00:14:53,006 --> 00:14:55,100 (Boris sighs) 261 00:14:55,100 --> 00:14:55,933 I am going. 262 00:14:58,070 --> 00:14:58,903 I am sorry. 263 00:15:00,172 --> 00:15:01,930 I never meant to hurt you. 264 00:15:01,930 --> 00:15:04,280 You look more like your mother, every day. 265 00:15:05,900 --> 00:15:08,347 - She's dead, and I'm not her. 266 00:15:08,347 --> 00:15:09,180 Get out! 267 00:15:12,059 --> 00:15:17,059 (engine revs) (tires squeal) 268 00:15:17,410 --> 00:15:19,250 - [Lilly] Who was that? 269 00:15:19,250 --> 00:15:20,800 - No one that matters, anymore. 270 00:15:23,320 --> 00:15:25,823 - You know, it felt good hitting Delilah. 271 00:15:28,690 --> 00:15:31,463 Do you get that, like at all? 272 00:15:32,930 --> 00:15:34,580 You've probably never hit anyone. 273 00:15:37,563 --> 00:15:39,513 - When we get home, I need you to pack. 274 00:15:41,010 --> 00:15:42,457 We're moving tonight. 275 00:15:42,457 --> 00:15:46,500 - No, no, no, no, please, Mom. 276 00:15:46,500 --> 00:15:48,430 I will take whatever punishment. 277 00:15:48,430 --> 00:15:51,290 Do not make me move again, please. 278 00:15:51,290 --> 00:15:52,830 - Baby, it's not a punishment. 279 00:15:52,830 --> 00:15:54,870 It's just what has to happen. 280 00:15:54,870 --> 00:15:56,387 Go pack. 281 00:15:56,387 --> 00:15:59,730 (Maya sighing) 282 00:15:59,730 --> 00:16:01,533 We're leaving in 20 minutes. 283 00:16:05,030 --> 00:16:09,560 - I never finished unpacking from the last time, 284 00:16:09,560 --> 00:16:11,813 not that you would notice or care! 285 00:16:12,932 --> 00:16:14,560 (Lilly grunts) 286 00:16:14,560 --> 00:16:17,484 Thank you so much for your wonderful job. 287 00:16:17,484 --> 00:16:20,453 (car door thuds) 288 00:16:20,453 --> 00:16:22,363 - I am really messing up that kid. 289 00:16:26,510 --> 00:16:28,030 - I am not taking you any further. 290 00:16:28,030 --> 00:16:29,270 You're a rude passenger. 291 00:16:29,270 --> 00:16:31,340 Now exit the car now. 292 00:16:31,340 --> 00:16:33,110 - I'm not getting out of this car. 293 00:16:33,110 --> 00:16:36,340 - Section B, paragraph 2 of the Yuber user agreement says, 294 00:16:36,340 --> 00:16:39,180 I do not have to take rowdy passengers any further. 295 00:16:39,180 --> 00:16:40,490 Please get out of my car. 296 00:16:40,490 --> 00:16:42,180 I've asked you nicely, twice. 297 00:16:42,180 --> 00:16:43,210 Now please get out. - I don't give a shit. 298 00:16:43,210 --> 00:16:44,250 You want me to give you a bad review? 299 00:16:44,250 --> 00:16:46,630 I'll give you a bad, I'll call Yuber or Youber or Uber, 300 00:16:46,630 --> 00:16:47,805 or whatever the hell you call it. 301 00:16:47,805 --> 00:16:49,330 - That's Yuber with a Y. - I don't give a shit. 302 00:16:49,330 --> 00:16:51,090 You're gonna drive me to a play. 303 00:16:51,090 --> 00:16:51,923 That's what you're gonna do. 304 00:16:51,923 --> 00:16:53,650 - I need you to leave the car now, 305 00:16:53,650 --> 00:16:55,123 or I'll call the police. 306 00:16:57,090 --> 00:16:59,160 - Beautiful, beautiful, fuckin' beautiful, 307 00:16:59,160 --> 00:17:00,930 you're a goddamn fuckin' saint. 308 00:17:00,930 --> 00:17:02,210 You just saved the whole world 309 00:17:02,210 --> 00:17:04,333 by making me late, ya piece of shit. 310 00:17:05,440 --> 00:17:06,540 Fuckin' asshole. 311 00:17:06,540 --> 00:17:08,100 - No, fuck you! 312 00:17:08,100 --> 00:17:10,777 - [Passenger] You, you fuckin' arrogant prick! 313 00:17:12,727 --> 00:17:15,227 (Jimmy sighs) 314 00:17:27,130 --> 00:17:30,253 - Come on, Jimmy, only three more months. 315 00:17:31,254 --> 00:17:33,470 (siren wails) 316 00:17:33,470 --> 00:17:35,430 Money to Life with Stan Jenkins, 317 00:17:35,430 --> 00:17:38,370 tired of your boring, one-road life? 318 00:17:38,370 --> 00:17:39,433 Fuck yeah. 319 00:17:40,320 --> 00:17:42,123 Get on the right path with Stan. 320 00:17:43,000 --> 00:17:45,693 That's right, me and you, Stan, me and you. 321 00:17:47,240 --> 00:17:48,220 Financial adventure? 322 00:17:48,220 --> 00:17:50,203 I just need some financial security. 323 00:17:54,690 --> 00:17:57,730 - (sighs) Los Angeles County Mental Hospital (coughs). 324 00:17:57,730 --> 00:17:58,720 - What the? 325 00:17:58,720 --> 00:18:00,450 Who are you, and what are you doin' in my car? 326 00:18:00,450 --> 00:18:02,210 - You are Uber driver, no? 327 00:18:02,210 --> 00:18:03,770 - No, Yuber, with a Y, 328 00:18:03,770 --> 00:18:07,350 and that's not even how Uber or Yuber works. 329 00:18:07,350 --> 00:18:08,770 - You pick people up from one place. 330 00:18:08,770 --> 00:18:10,280 You drop them off at another, da? 331 00:18:10,280 --> 00:18:11,940 - Well, yeah. 332 00:18:11,940 --> 00:18:13,694 - Los Angeles County Mental Hospital. 333 00:18:13,694 --> 00:18:15,430 - No, no, no, no, no, no. 334 00:18:15,430 --> 00:18:17,830 Look, I'm not losin' my job, okay? 335 00:18:17,830 --> 00:18:18,840 I got three more months 336 00:18:18,840 --> 00:18:20,720 till I can take a vacation in Florida. 337 00:18:20,720 --> 00:18:21,940 - Florida? 338 00:18:21,940 --> 00:18:23,800 Why would you go to Florida? 339 00:18:23,800 --> 00:18:24,830 They have beaches here. 340 00:18:24,830 --> 00:18:25,920 I was just at beach. 341 00:18:25,920 --> 00:18:29,593 It was very nice, very wet, very sandy. 342 00:18:31,070 --> 00:18:33,870 - Florida is as far away as I can get from my ex. 343 00:18:33,870 --> 00:18:36,200 (ominous music) 344 00:18:36,200 --> 00:18:38,430 Oh, will you look, look at all this sand? 345 00:18:38,430 --> 00:18:41,230 We, do you know how hard it is to get sand out 346 00:18:41,230 --> 00:18:43,030 of the back seat, huh? 347 00:18:43,030 --> 00:18:44,430 Will ya just please leave? 348 00:18:44,430 --> 00:18:47,913 - Silly Boris, you forget most important part. 349 00:18:49,230 --> 00:18:50,063 Motivation. 350 00:18:50,063 --> 00:18:51,650 - Don't, don't shoot, don't shoot, okay? 351 00:18:51,650 --> 00:18:52,580 I'll take you wherever you want to go. 352 00:18:52,580 --> 00:18:54,835 Just, just, just please don't shoot me. 353 00:18:54,835 --> 00:18:55,668 - Okay. 354 00:18:56,690 --> 00:18:59,973 I could, but I prefer to try this instead. 355 00:19:05,470 --> 00:19:06,303 Is enough? 356 00:19:07,754 --> 00:19:10,530 - Uh, yeah. 357 00:19:10,530 --> 00:19:15,530 - Okay, Los Angeles County Mental Hospital, please. 358 00:19:16,290 --> 00:19:18,540 - Yeah, I'm startin' to think 359 00:19:18,540 --> 00:19:20,240 that's exactly where I need to go. 360 00:19:22,011 --> 00:19:24,594 (Boris coughs) 361 00:19:25,850 --> 00:19:28,350 (siren wails) 362 00:19:32,889 --> 00:19:34,312 (Taylor grunts) (dramatic music) 363 00:19:34,312 --> 00:19:35,231 - Hey! 364 00:19:35,231 --> 00:19:36,064 Hey! - Sorry! 365 00:19:36,064 --> 00:19:37,848 But I have to chase the bad guys! 366 00:19:37,848 --> 00:19:40,181 (gun bangs) 367 00:19:42,905 --> 00:19:45,010 A'ron, Scotts, pick up in the backyard. 368 00:19:45,010 --> 00:19:46,733 - Come on, we got a cleanup. 369 00:19:47,800 --> 00:19:49,117 Wake up, you idiot! 370 00:19:49,117 --> 00:19:51,637 (fist slaps) Oh! 371 00:19:51,637 --> 00:19:53,930 You are an asshole! 372 00:19:53,930 --> 00:19:55,694 - Sorry, instinct. 373 00:19:55,694 --> 00:19:57,477 (A'ron groans) 374 00:19:57,477 --> 00:19:58,600 Hurry up, hurry up. 375 00:19:58,600 --> 00:19:59,590 - Wait. 376 00:19:59,590 --> 00:20:01,075 - He's bleeding out. 377 00:20:01,075 --> 00:20:03,658 (quirky music) 378 00:20:05,203 --> 00:20:07,987 Will you get my hand? - Just... 379 00:20:07,987 --> 00:20:08,820 - Thank you. 380 00:20:08,820 --> 00:20:09,653 (dramatic music) 381 00:20:09,653 --> 00:20:10,604 (Taylor laughs) 382 00:20:10,604 --> 00:20:11,437 - Woo! 383 00:20:12,315 --> 00:20:15,184 (Emily grunts) 384 00:20:15,184 --> 00:20:16,017 - Oh good. 385 00:20:18,760 --> 00:20:20,029 - Oh, what the hell's goin' on? 386 00:20:20,029 --> 00:20:21,765 - [Scotts] Hey, let's hurry up, and relax. 387 00:20:21,765 --> 00:20:24,515 (dramatic music) 388 00:20:26,188 --> 00:20:27,676 (footsteps clatter) 389 00:20:27,676 --> 00:20:29,637 - Howdy, boys! 390 00:20:29,637 --> 00:20:30,470 It's all right. 391 00:20:30,470 --> 00:20:33,500 They got an FBI bitch on my ass, okay? 392 00:20:33,500 --> 00:20:37,300 Jimmy-Ray, Ralf, it's kind of a shoot-on-sight sort of deal. 393 00:20:37,300 --> 00:20:40,030 So kill her, please, a lot, 394 00:20:40,030 --> 00:20:42,110 several times, if necessary. 395 00:20:42,110 --> 00:20:43,820 - You want me to shoot her in the eye, Taylor, 396 00:20:43,820 --> 00:20:45,636 that's gonna be pretty hard, if she's moving. 397 00:20:45,636 --> 00:20:47,590 - No, I, no, shoot on sight. 398 00:20:47,590 --> 00:20:49,527 That means, like, when you see her, shoot her. 399 00:20:49,527 --> 00:20:51,170 And that's it. 400 00:20:51,170 --> 00:20:52,120 - We'll shoot her in the ass! 401 00:20:52,120 --> 00:20:53,816 - Thank you, Ralf. 402 00:20:53,816 --> 00:20:54,649 (Taylor sighs) 403 00:20:54,649 --> 00:20:55,980 - How am I gonna shoot her in the ass 404 00:20:55,980 --> 00:20:57,010 if I'm in front of her? 405 00:20:57,010 --> 00:20:58,020 Do you want me to go around? 406 00:20:58,020 --> 00:21:01,328 - You are dumber than a bucket of wet hair, Jimmy-Ray. 407 00:21:01,328 --> 00:21:04,078 (dramatic music) 408 00:21:09,910 --> 00:21:12,301 - Look, just shoot her when ya, oh! 409 00:21:12,301 --> 00:21:14,801 (gun banging) 410 00:21:18,010 --> 00:21:21,530 Well, well, whatever did I do 411 00:21:21,530 --> 00:21:23,850 to deserve this, Special Agent Holmes? 412 00:21:23,850 --> 00:21:27,106 - You stole an experimental stealth drone, Taylor. 413 00:21:27,106 --> 00:21:28,723 - Well, I like to look at it 414 00:21:28,723 --> 00:21:32,554 as occupyin' a experimental stealth drone. 415 00:21:32,554 --> 00:21:34,730 (gun bangs) (Taylor grunts) 416 00:21:34,730 --> 00:21:36,373 (dramatic music) 417 00:21:36,373 --> 00:21:38,569 (drone whirring) 418 00:21:38,569 --> 00:21:40,153 (Emily yells) 419 00:21:40,153 --> 00:21:43,153 (thrusters roaring) 420 00:21:52,971 --> 00:21:55,554 (guns banging) 421 00:21:57,209 --> 00:21:58,042 Oh. 422 00:21:58,042 --> 00:22:00,041 - Ah, Special Agent Holmes (laughs). 423 00:22:00,041 --> 00:22:01,140 - Senator Duckwall. - How's the FBI treating you 424 00:22:01,140 --> 00:22:02,570 since I left. - Uh, what do you want? 425 00:22:02,570 --> 00:22:03,980 I'm a little busy. 426 00:22:03,980 --> 00:22:05,498 - Hold on. 427 00:22:05,498 --> 00:22:06,331 (phone chimes) 428 00:22:06,331 --> 00:22:07,164 - Oh shit. 429 00:22:08,441 --> 00:22:09,720 - Oh shit. 430 00:22:09,720 --> 00:22:11,890 - Another heart attack dinner there, for you, Kale. 431 00:22:11,890 --> 00:22:13,193 - I'm on a stakeout. 432 00:22:14,540 --> 00:22:17,890 I don't recall managing my diet being part 433 00:22:17,890 --> 00:22:19,203 of our divorce papers. 434 00:22:20,150 --> 00:22:22,580 - Kids, I hate your personal history, okay. 435 00:22:22,580 --> 00:22:23,603 It's gross. 436 00:22:24,590 --> 00:22:26,650 I'm on the Senate Arms Services Committee, 437 00:22:26,650 --> 00:22:28,890 and I'm on some other committees. 438 00:22:28,890 --> 00:22:31,446 I need you to find your old friend Boris Ivanov 439 00:22:31,446 --> 00:22:32,279 and bring him in. 440 00:22:32,279 --> 00:22:33,893 - What'd Boris do now? 441 00:22:35,380 --> 00:22:36,580 - He has a nuclear bomb. 442 00:22:38,970 --> 00:22:40,900 - Okay, I find that hard to believe. 443 00:22:40,900 --> 00:22:42,104 - Hard to believe or not, it's true. 444 00:22:42,104 --> 00:22:42,990 (explosion booms) Okay? 445 00:22:42,990 --> 00:22:46,370 So bring him in alive, or mostly. 446 00:22:46,370 --> 00:22:47,290 Be discreet. 447 00:22:47,290 --> 00:22:48,770 - Why us? 448 00:22:48,770 --> 00:22:50,740 - Because you worked with him for four years. 449 00:22:50,740 --> 00:22:52,010 You know how he thinks. 450 00:22:52,010 --> 00:22:54,077 You know where he might hide out if he's in a pinch. 451 00:22:54,077 --> 00:22:54,910 (drone guns banging) 452 00:22:54,910 --> 00:22:57,100 - Ooh, what does, what does Boris want to do with a bomb? 453 00:22:57,100 --> 00:22:58,140 - We don't know. 454 00:22:58,140 --> 00:22:59,850 We'd rather not take the risk. 455 00:22:59,850 --> 00:23:01,100 - And what's your source? 456 00:23:02,850 --> 00:23:04,710 - A mole inside The Group. 457 00:23:04,710 --> 00:23:05,980 - The group, which one? 458 00:23:05,980 --> 00:23:08,920 - The really old secret terrorist-type, mafia-type group 459 00:23:08,920 --> 00:23:10,685 that calls themselves The Group. 460 00:23:10,685 --> 00:23:12,036 - Yeah, that's a confusing name. 461 00:23:12,036 --> 00:23:13,100 - Very confusing. 462 00:23:13,100 --> 00:23:14,553 Hey, is that beer? 463 00:23:17,270 --> 00:23:19,690 - You two, get Boris and the bomb, 464 00:23:19,690 --> 00:23:21,840 working together, starting now. 465 00:23:21,840 --> 00:23:24,189 The fate of the world might be at stake. 466 00:23:24,189 --> 00:23:25,117 (phone warbles) 467 00:23:25,117 --> 00:23:26,360 Oh, I, I, I got to take this call. 468 00:23:26,360 --> 00:23:28,010 - But, sir, I, I, I, I have a drone 469 00:23:28,010 --> 00:23:29,540 on autopilot shooting at me. 470 00:23:29,540 --> 00:23:31,275 I need help. (drone gun banging) 471 00:23:31,275 --> 00:23:34,402 (explosion booms) 472 00:23:34,402 --> 00:23:36,801 (dramatic music) 473 00:23:36,801 --> 00:23:39,468 (phone buzzing) 474 00:23:45,105 --> 00:23:47,433 (phone beeps) 475 00:23:47,433 --> 00:23:50,250 - Pete, Peter, it's Kale. 476 00:23:50,250 --> 00:23:51,083 - Oh. 477 00:23:52,290 --> 00:23:54,681 Hey, Kale, I'm retired. 478 00:23:54,681 --> 00:23:56,050 - Yeah, I know. 479 00:23:56,050 --> 00:23:57,350 Have you heard from Boris? 480 00:23:58,795 --> 00:24:02,210 - Tell whoever that is, if they wake Zooey, 481 00:24:02,210 --> 00:24:03,412 I will cut them. 482 00:24:03,412 --> 00:24:06,459 (Peter sighs) 483 00:24:06,459 --> 00:24:08,200 - Is that Amy? 484 00:24:08,200 --> 00:24:09,770 You guys have kids? 485 00:24:09,770 --> 00:24:12,570 - Uh, yeah, I've got one. 486 00:24:12,570 --> 00:24:13,760 Yeah, we got to be quiet. 487 00:24:13,760 --> 00:24:16,633 If we wake her up, she's gonna want to play house. 488 00:24:17,490 --> 00:24:19,660 So what's Boris gotten into now? 489 00:24:19,660 --> 00:24:20,750 - I can't tell you. 490 00:24:20,750 --> 00:24:21,680 It's classified, 491 00:24:21,680 --> 00:24:23,950 and you are retired. - Retired. 492 00:24:23,950 --> 00:24:25,481 Yeah, I know. 493 00:24:25,481 --> 00:24:26,314 I get it. 494 00:24:27,280 --> 00:24:28,950 - [Kale] Call me if you hear anything. 495 00:24:28,950 --> 00:24:29,923 - Yeah, sure. 496 00:24:38,754 --> 00:24:40,254 - I see Dada, you! 497 00:24:42,128 --> 00:24:44,114 (Zooey laughing) - I'm awake! 498 00:24:44,114 --> 00:24:46,697 (gentle music) 499 00:24:55,740 --> 00:24:58,710 - So how was your honeymoon, huh? 500 00:24:58,710 --> 00:25:00,530 - Um, it was-- 501 00:25:00,530 --> 00:25:03,363 - Is, how is our honeymoon? 502 00:25:04,430 --> 00:25:06,123 You interrupted us, right in the middle-- 503 00:25:06,123 --> 00:25:07,880 - Right (laughs). - Of playing-- 504 00:25:07,880 --> 00:25:08,768 - [Peter] Poker? 505 00:25:08,768 --> 00:25:10,401 - I'm surprised you two answered the phone. 506 00:25:10,401 --> 00:25:11,400 (Boris laughs) 507 00:25:11,400 --> 00:25:13,182 - Well, we are dedicated to our unit. 508 00:25:13,182 --> 00:25:14,870 (all laugh) 509 00:25:14,870 --> 00:25:16,300 - Gross. 510 00:25:16,300 --> 00:25:17,973 - It's unsettling seeing you two together. 511 00:25:17,973 --> 00:25:19,700 - Aw, are you jealous? 512 00:25:19,700 --> 00:25:22,042 - Yeah, Pete, we all know you had a crush on me. 513 00:25:22,042 --> 00:25:22,979 - No, I didn't. 514 00:25:22,979 --> 00:25:24,339 - Yes, you did. 515 00:25:24,339 --> 00:25:25,500 - No, no, I didn't. 516 00:25:25,500 --> 00:25:27,210 - You're totally crushing on her, 517 00:25:27,210 --> 00:25:29,813 and now you're all Mr. Brooding-Unrequited. 518 00:25:30,960 --> 00:25:33,029 - Emily's not the person I have a crush on, okay. 519 00:25:33,029 --> 00:25:33,946 - Then who? 520 00:25:38,758 --> 00:25:39,591 Oh. 521 00:25:45,620 --> 00:25:48,823 - All right, we are here. 522 00:25:49,768 --> 00:25:51,570 - (coughs) Who are we fighting, again, tonight? 523 00:25:51,570 --> 00:25:54,027 - Uh, I think Yakuza, Yakuza? 524 00:25:54,027 --> 00:25:56,106 - Yeah, Yakuza. (gun clicks) 525 00:25:56,106 --> 00:25:57,528 - Great. (guns clicking) 526 00:25:57,528 --> 00:25:58,641 - Let's roll. - Okay. 527 00:25:58,641 --> 00:25:59,946 (solemn music) 528 00:25:59,946 --> 00:26:01,078 Why is it in the middle? 529 00:26:01,078 --> 00:26:03,661 - About here? - I got this one. 530 00:26:18,063 --> 00:26:19,783 - Heck of a cut you got there. 531 00:26:21,368 --> 00:26:23,573 - Ah, it keeps opening up. 532 00:26:24,801 --> 00:26:26,093 Very frustrating. 533 00:26:28,220 --> 00:26:29,120 - How'd it happen? 534 00:26:31,210 --> 00:26:32,834 - Cut myself shaving. 535 00:26:32,834 --> 00:26:37,834 (Wallace grunting) (strikes thudding) 536 00:26:39,815 --> 00:26:41,392 (Boris thuds) 537 00:26:41,392 --> 00:26:44,040 - You cut yourself shaving? 538 00:26:44,040 --> 00:26:45,050 Why don't I believe you? 539 00:26:45,050 --> 00:26:47,721 - You'd be surprised at who might believe that. 540 00:26:47,721 --> 00:26:49,600 - (laughs) Great. 541 00:26:49,600 --> 00:26:50,533 I'm gonna die. 542 00:26:51,699 --> 00:26:53,425 (fighters grunting) 543 00:26:53,425 --> 00:26:55,925 (phone rings) 544 00:27:00,885 --> 00:27:03,385 (phone beeps) 545 00:27:05,230 --> 00:27:07,190 - How's our prisoner? 546 00:27:07,190 --> 00:27:08,820 Where is it, Boris? 547 00:27:08,820 --> 00:27:09,858 - Nowhere. 548 00:27:09,858 --> 00:27:11,623 - Where's our little bomb, nearby? 549 00:27:11,623 --> 00:27:13,790 Did you move it, huh, 'cause we looked 550 00:27:13,790 --> 00:27:15,130 at the last place you buried it? 551 00:27:15,130 --> 00:27:17,140 We found traces of radiation, 552 00:27:17,140 --> 00:27:18,720 but we didn't find the bomb, 553 00:27:18,720 --> 00:27:21,424 like the last 50 fucking times. 554 00:27:21,424 --> 00:27:22,924 Where is the bomb? 555 00:27:24,010 --> 00:27:24,924 - Gone poof. 556 00:27:24,924 --> 00:27:28,040 Duckwall, I always knew you were part of Group. 557 00:27:28,040 --> 00:27:28,873 - Did not. 558 00:27:28,873 --> 00:27:30,450 - I did. 559 00:27:30,450 --> 00:27:32,190 You're terrible at being double agent. 560 00:27:32,190 --> 00:27:34,090 - Okay, I've been in The Group my whole life, 561 00:27:34,090 --> 00:27:35,310 and now, I'm a U.S. senator, 562 00:27:35,310 --> 00:27:37,320 so I think I got a pretty good grip on it. 563 00:27:37,320 --> 00:27:38,153 - If you say so. 564 00:27:39,676 --> 00:27:41,540 - You know what, you are full of shit, okay. 565 00:27:41,540 --> 00:27:43,860 If you knew it, you would've done something about it. 566 00:27:43,860 --> 00:27:45,964 Why haven't you? 567 00:27:45,964 --> 00:27:46,797 - Timing. 568 00:27:47,949 --> 00:27:52,412 (chains rattling) (Boris yells) 569 00:27:52,412 --> 00:27:57,125 (chains snap) (dramatic music) 570 00:27:57,125 --> 00:27:58,380 (Boris growls) - Whoa, whoa! 571 00:27:58,380 --> 00:28:00,371 (chains whirring) 572 00:28:00,371 --> 00:28:02,578 (chains thud) (Rafael grunts) 573 00:28:02,578 --> 00:28:05,543 - Get him! (Boris grunts) 574 00:28:05,543 --> 00:28:06,685 (Wallace yells) 575 00:28:06,685 --> 00:28:09,181 (punch thuds) 576 00:28:09,181 --> 00:28:10,867 - So you like to hit? 577 00:28:10,867 --> 00:28:15,029 (chain whirring) (Wallace grunting) 578 00:28:15,029 --> 00:28:17,779 (chain thudding) 579 00:28:19,174 --> 00:28:21,185 (Wallace yells) 580 00:28:21,185 --> 00:28:23,685 (punch thuds) 581 00:28:28,257 --> 00:28:31,505 (Boris sighs) 582 00:28:31,505 --> 00:28:34,118 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 583 00:28:34,118 --> 00:28:36,701 (solemn music) 584 00:28:40,661 --> 00:28:43,566 - You should have got stronger gang. 585 00:28:43,566 --> 00:28:45,490 - I knew you'd beat them. 586 00:28:45,490 --> 00:28:48,360 I'm going to get the bomb. 587 00:28:48,360 --> 00:28:49,193 - I know. 588 00:28:51,160 --> 00:28:52,193 I'm counting on it. 589 00:28:53,301 --> 00:28:55,884 (solemn music) 590 00:29:01,230 --> 00:29:04,333 How much longer to mental hospital? 591 00:29:04,333 --> 00:29:05,730 - This is Los Angeles. 592 00:29:05,730 --> 00:29:06,923 It's gonna be a while. 593 00:29:08,474 --> 00:29:10,290 (Boris sighs) 594 00:29:10,290 --> 00:29:11,542 (audience laughing) 595 00:29:11,542 --> 00:29:13,548 - I'm like, what the fuck is that? 596 00:29:13,548 --> 00:29:14,807 And then it happens again. 597 00:29:14,807 --> 00:29:17,140 And I try to ignore it, and finally, I'm like, 598 00:29:17,140 --> 00:29:19,320 all right, honey, look, that better be a queef, 599 00:29:19,320 --> 00:29:21,068 or I'm gonna need my 30 bucks back. 600 00:29:21,068 --> 00:29:21,901 You know what I mean? (audience laughs) 601 00:29:21,901 --> 00:29:23,450 This is not-- - Let me guess, queeving, 602 00:29:23,450 --> 00:29:25,300 it sounds like a clown making a balloon animal, 603 00:29:25,300 --> 00:29:27,250 followed by something about the F to VE rules. 604 00:29:27,250 --> 00:29:28,340 - The fuck you doin' here, Nick? 605 00:29:28,340 --> 00:29:29,173 - You stole my queef joke. 606 00:29:29,173 --> 00:29:31,350 - I didn't fuckin' steal, oh, really? 607 00:29:31,350 --> 00:29:32,990 You stole my #jizz thing. 608 00:29:32,990 --> 00:29:34,400 You made it a fuckin' cat phrase. 609 00:29:34,400 --> 00:29:35,250 You say it at every show. 610 00:29:35,250 --> 00:29:36,673 And you put it on a fuckin' T-shirt. 611 00:29:36,673 --> 00:29:37,721 - I offered to go halfsies 612 00:29:37,721 --> 00:29:38,554 on the T-shirts. - No, you didn't! 613 00:29:38,554 --> 00:29:39,690 No, you didn't, eat shit! 614 00:29:39,690 --> 00:29:40,523 You never did. 615 00:29:40,523 --> 00:29:42,027 Now so fuck you! (both grunting) 616 00:29:42,027 --> 00:29:47,027 (strikes thudding) (all grunting) 617 00:29:47,314 --> 00:29:49,970 - Stick my finger up your butt! 618 00:29:49,970 --> 00:29:51,216 I have your butt, dude. 619 00:29:51,216 --> 00:29:52,946 Hey, hey, I got my finger in your ass, 620 00:29:52,946 --> 00:29:54,626 'cause your jeans are cheap! - Get your finger out 621 00:29:54,626 --> 00:29:55,781 of my ass! - I feel your balls, 622 00:29:55,781 --> 00:29:57,989 right now! - Get your fuckin' finger-- 623 00:29:57,989 --> 00:29:59,280 - I want my queef joke. 624 00:29:59,280 --> 00:30:01,197 - Yeah, where's my fuck, I want my hashtag. 625 00:30:01,197 --> 00:30:03,999 (phone buzzing) 626 00:30:03,999 --> 00:30:06,499 (Peter sighs) 627 00:30:07,570 --> 00:30:08,470 - Peter. 628 00:30:08,470 --> 00:30:09,303 - Hey, Keena. 629 00:30:09,303 --> 00:30:11,080 - You'd better get out to the club. 630 00:30:11,080 --> 00:30:13,180 - Hey, are you the one who pays us? 631 00:30:13,180 --> 00:30:14,311 - Hurry up. 632 00:30:14,311 --> 00:30:16,218 (Jerry gagging) - Hey, two questions. 633 00:30:16,218 --> 00:30:17,750 - Hon! - Hm? 634 00:30:17,750 --> 00:30:19,437 - There's trouble out back at the club. 635 00:30:19,437 --> 00:30:20,789 (Amy sighs) 636 00:30:20,789 --> 00:30:23,372 (gentle music) 637 00:30:32,760 --> 00:30:34,433 - So what's in your sack? 638 00:30:35,510 --> 00:30:37,160 - That is very personal question. 639 00:30:38,200 --> 00:30:41,463 - Okay, what's your name? 640 00:30:41,463 --> 00:30:43,373 - That is also personal question. 641 00:30:45,610 --> 00:30:46,443 - Mine's Jimmy. 642 00:30:51,340 --> 00:30:52,173 - Boris. 643 00:30:53,735 --> 00:30:55,085 - So where you from, Boris? 644 00:30:56,433 --> 00:30:59,330 You know, you sound German or Russian, or I don't know. 645 00:30:59,330 --> 00:31:00,875 I sometimes get those mixed up. 646 00:31:00,875 --> 00:31:03,670 (engine rumbles) 647 00:31:03,670 --> 00:31:05,860 - Jimmy, my new friend, I will pay you $1,000 648 00:31:05,860 --> 00:31:07,750 if you run this red light when I tell you to. 649 00:31:07,750 --> 00:31:11,420 - No, no, I'm not breaking laws for you. 650 00:31:11,420 --> 00:31:12,690 - 2,000. 651 00:31:12,690 --> 00:31:16,343 - You don't (whistles), $2,000, that's a lot. 652 00:31:17,200 --> 00:31:20,260 Uh, but, but, but, but, but, but, but, no, no. 653 00:31:20,260 --> 00:31:22,310 - When the people following us catch us, 654 00:31:22,310 --> 00:31:23,820 take my sack and kill you, 655 00:31:23,820 --> 00:31:25,940 I will let them know you do not like to break laws. 656 00:31:25,940 --> 00:31:27,290 - What? 657 00:31:27,290 --> 00:31:28,453 - [Boris] Go! 658 00:31:28,453 --> 00:31:30,953 (engine revs) 659 00:31:32,876 --> 00:31:34,140 - Oh my God, oh, I hate this. 660 00:31:34,140 --> 00:31:36,255 I hate this, I hate this! 661 00:31:36,255 --> 00:31:38,193 - Okay, turn right, here. 662 00:31:38,193 --> 00:31:40,289 (tires screech) 663 00:31:40,289 --> 00:31:42,539 Okay, turn left into alley. 664 00:31:44,463 --> 00:31:47,113 All right, pull to the right. 665 00:31:47,113 --> 00:31:48,970 Cut engine, turn off lights. 666 00:31:48,970 --> 00:31:51,970 (suspenseful music) 667 00:31:54,780 --> 00:31:56,641 - Oh my God, oh my God, oh my God. 668 00:31:56,641 --> 00:31:57,474 - Shh, shh, shh, shh, shh. - Oh my God, oh my God, 669 00:31:57,474 --> 00:31:59,491 oh my God. - Shh, shh, shh, shh. 670 00:31:59,491 --> 00:32:01,305 (Jimmy panting) 671 00:32:01,305 --> 00:32:03,555 - This is not worth $2,000. 672 00:32:04,817 --> 00:32:06,120 - [Boris] 3,000. 673 00:32:06,120 --> 00:32:06,953 - Oh shit. 674 00:32:10,513 --> 00:32:12,263 - Okay, not that one. 675 00:32:13,920 --> 00:32:15,290 I am waiting for the people 676 00:32:15,290 --> 00:32:18,990 that I do not want following us to pass. 677 00:32:18,990 --> 00:32:21,750 - There's people you do want following you? 678 00:32:21,750 --> 00:32:22,877 - Sometimes (laughs). 679 00:32:26,192 --> 00:32:27,780 - Are they gone? 680 00:32:27,780 --> 00:32:28,613 - Not likely. 681 00:32:32,097 --> 00:32:34,847 (engine rumbles) 682 00:32:35,860 --> 00:32:38,233 Okay, start car, start car, start car, start car. 683 00:32:38,233 --> 00:32:40,594 - Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 684 00:32:40,594 --> 00:32:42,503 (engine revs) (tires squeal) 685 00:32:42,503 --> 00:32:43,490 - Go. 686 00:32:43,490 --> 00:32:44,323 Go now! 687 00:32:45,568 --> 00:32:47,248 - Why won't the car start? 688 00:32:47,248 --> 00:32:49,006 Come on, car. 689 00:32:49,006 --> 00:32:50,006 Okay. 690 00:32:50,006 --> 00:32:51,791 (engine revs) 691 00:32:51,791 --> 00:32:54,541 (dramatic music) 692 00:33:01,006 --> 00:33:03,839 (tires squealing) 693 00:33:22,078 --> 00:33:22,974 - Turn! 694 00:33:22,974 --> 00:33:24,640 - I'm pretty sure car chases violates some sort 695 00:33:24,640 --> 00:33:26,693 of Yuber user agreement. 696 00:33:26,693 --> 00:33:29,526 (engines revving) 697 00:33:36,310 --> 00:33:37,143 (gun bangs) 698 00:33:37,143 --> 00:33:38,076 Did they just shoot my car? 699 00:33:38,076 --> 00:33:38,909 - [Boris] A little. 700 00:33:38,909 --> 00:33:39,826 - A little? 701 00:33:40,928 --> 00:33:42,526 - A stronger deterrent. 702 00:33:42,526 --> 00:33:43,817 - Gun, gun, you have a gun! 703 00:33:43,817 --> 00:33:45,256 Shit, that's a big gun! 704 00:33:45,256 --> 00:33:48,841 - Ah, you Americans, so concerned about size. 705 00:33:48,841 --> 00:33:52,037 (gun bangs) Hold car steady. 706 00:33:52,037 --> 00:33:52,870 (guns banging) 707 00:33:52,870 --> 00:33:53,870 - Oh my God! 708 00:33:59,015 --> 00:34:01,254 Will you hit him or something? 709 00:34:01,254 --> 00:34:02,173 - [Boris] You try to do it. 710 00:34:02,173 --> 00:34:04,174 You want to trade places? 711 00:34:04,174 --> 00:34:05,622 - No, I'll drive. 712 00:34:05,622 --> 00:34:08,372 (dramatic music) 713 00:34:23,016 --> 00:34:25,749 - Cops (coughs), fuckin' pigs. 714 00:34:25,749 --> 00:34:26,749 - It's over. 715 00:34:27,726 --> 00:34:28,726 Hi, officer. 716 00:34:29,623 --> 00:34:31,591 Keep going, keep going. 717 00:34:31,591 --> 00:34:34,091 (engine revs) 718 00:34:37,952 --> 00:34:39,105 Yeah, yeah. 719 00:34:39,105 --> 00:34:39,946 - Is that it? 720 00:34:39,946 --> 00:34:40,779 - No, no. 721 00:34:41,939 --> 00:34:43,341 Oh man. 722 00:34:43,341 --> 00:34:44,522 - I thought you had them. 723 00:34:44,522 --> 00:34:48,522 - You're the one that was driving like a turtle. 724 00:34:50,626 --> 00:34:51,459 - Okay. 725 00:34:52,667 --> 00:34:53,620 The tail is gone. 726 00:34:53,620 --> 00:34:55,070 - But, but what's in the bag? 727 00:34:55,070 --> 00:34:58,724 I, I don't want to be part of some drug deal or gang thing. 728 00:34:58,724 --> 00:35:01,690 - It's, it's, it's not, it's not gang thing. 729 00:35:01,690 --> 00:35:03,640 Oh, actually, it might be gang thing. 730 00:35:03,640 --> 00:35:08,360 But, uh, no, it, I am not gang, and it is not drugs. 731 00:35:08,360 --> 00:35:09,513 - Is it illegal? 732 00:35:14,000 --> 00:35:15,700 Did you kill someone or somethin'? 733 00:35:17,370 --> 00:35:19,230 Oh my God, there's, there's not someone's head 734 00:35:19,230 --> 00:35:20,170 in that sack, is there? 735 00:35:20,170 --> 00:35:22,594 - No (laughs), of course not. 736 00:35:22,594 --> 00:35:25,650 This is just, uh (sighs), 737 00:35:25,650 --> 00:35:27,947 who I was once upon a time. 738 00:35:27,947 --> 00:35:30,670 I was different man when I was younger. 739 00:35:30,670 --> 00:35:32,410 I needed less, 740 00:35:32,410 --> 00:35:33,603 expected more, 741 00:35:36,470 --> 00:35:38,253 easily swayed by honor, 742 00:35:41,000 --> 00:35:41,833 by promise. 743 00:35:42,939 --> 00:35:45,522 (solemn music) 744 00:35:55,463 --> 00:35:56,551 (explosion booms) 745 00:35:56,551 --> 00:35:58,718 - [Jimmy] Hey, hey, Boris. 746 00:36:00,624 --> 00:36:01,890 (Boris groans) 747 00:36:01,890 --> 00:36:03,550 - Sorry. 748 00:36:03,550 --> 00:36:04,383 Lost in thought. 749 00:36:05,447 --> 00:36:07,100 - You know, if I had messed up as many times as you, 750 00:36:07,100 --> 00:36:08,820 I would've been sold into slavery by now. 751 00:36:08,820 --> 00:36:09,653 - Sonia, 752 00:36:10,580 --> 00:36:11,413 shut up. 753 00:36:11,413 --> 00:36:13,570 - Ah, look, I'm tracking the bomb. 754 00:36:13,570 --> 00:36:16,160 It's leaving a trace of radioactivity, 755 00:36:16,160 --> 00:36:19,760 which is increasing, by the way, so we might want to hurry, 756 00:36:19,760 --> 00:36:22,030 or it might go off, on its own. 757 00:36:22,030 --> 00:36:23,787 (phone chimes) Oh (laughs). 758 00:36:23,787 --> 00:36:24,860 Oh, it's Dante. 759 00:36:24,860 --> 00:36:26,510 Did you want the message, or should I just, 760 00:36:26,510 --> 00:36:27,660 I should just back off. 761 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 Just be glad that he's texting me and not you, 762 00:36:30,240 --> 00:36:32,180 since Boris has your phone. 763 00:36:32,180 --> 00:36:34,121 - (grunts) Goddammit! 764 00:36:34,121 --> 00:36:36,704 (gentle music) 765 00:36:38,297 --> 00:36:41,825 (suspenseful music) 766 00:36:41,825 --> 00:36:44,042 (engine revs) (Boris groans) 767 00:36:44,042 --> 00:36:47,274 God, ah, (speaking in foreign language). 768 00:36:47,274 --> 00:36:48,449 (brakes squeal) 769 00:36:48,449 --> 00:36:50,949 (tense music) 770 00:36:53,657 --> 00:36:55,551 (speaking in foreign language) 771 00:36:55,551 --> 00:36:58,936 (Jimmy grunts) 772 00:36:58,936 --> 00:36:59,769 - [Bomb] Nyet. 773 00:36:59,769 --> 00:37:03,430 - There, no bag, no one follows us. 774 00:37:03,430 --> 00:37:05,060 You get to the loony bin. 775 00:37:05,060 --> 00:37:06,250 I get paid and go home 776 00:37:06,250 --> 00:37:08,420 and take a sleeping pill chased by a scotch, 777 00:37:08,420 --> 00:37:10,939 and we act like this never happened, da? 778 00:37:10,939 --> 00:37:13,560 - You threw my sack! 779 00:37:13,560 --> 00:37:14,950 - Yeah, I threw your sack. 780 00:37:14,950 --> 00:37:15,978 - It is a bomb. 781 00:37:15,978 --> 00:37:18,786 - (laughs) Yeah, so it's a bomb, sure. 782 00:37:18,786 --> 00:37:21,369 - It is a bomb, a nuclear bomb. 783 00:37:22,621 --> 00:37:27,520 - Sure, it's a nuclear bomb (laughs), right. 784 00:37:27,520 --> 00:37:28,367 Da (laughs). 785 00:37:31,010 --> 00:37:33,140 It's a nuclear bomb? - Da! 786 00:37:33,140 --> 00:37:34,520 - In my car, this whole time? 787 00:37:34,520 --> 00:37:35,920 What? - If they tamper with bomb, 788 00:37:35,920 --> 00:37:37,130 it goes poof. 789 00:37:37,130 --> 00:37:38,300 Everything goes poof! 790 00:37:38,300 --> 00:37:40,330 Do you want everything to go poof? 791 00:37:40,330 --> 00:37:41,788 - I don't want anything to go poof. 792 00:37:41,788 --> 00:37:42,940 (Boris grunts) 793 00:37:42,940 --> 00:37:44,748 Shit! - Get down. 794 00:37:44,748 --> 00:37:46,670 (Boris groaning) 795 00:37:46,670 --> 00:37:47,563 - Ah! 796 00:37:49,050 --> 00:37:50,610 Give up, Boris. 797 00:37:50,610 --> 00:37:51,443 This is the second time I've caught you 798 00:37:51,443 --> 00:37:52,450 in a matter of hours. 799 00:37:52,450 --> 00:37:53,919 It's becoming repetitive. 800 00:37:53,919 --> 00:37:56,660 - (laughs) Caught but not captured. 801 00:37:56,660 --> 00:37:57,934 There is difference. 802 00:37:57,934 --> 00:38:00,780 - (laughs) Yeah, but now, see, now you're not alone. 803 00:38:00,780 --> 00:38:02,233 You have a liability. 804 00:38:05,270 --> 00:38:06,900 - Have you shot gun before? 805 00:38:06,900 --> 00:38:07,830 - I play Call of Duty. 806 00:38:07,830 --> 00:38:09,080 - Cover me. 807 00:38:09,080 --> 00:38:11,960 Just like Call of Duty, no big deal, huh? 808 00:38:12,807 --> 00:38:13,640 (Boris groaning) 809 00:38:13,640 --> 00:38:15,073 - But no, but, Boris, but-- 810 00:38:15,073 --> 00:38:16,729 - [Boris] No but, but, but, but, Boris! 811 00:38:16,729 --> 00:38:18,065 - Shit! 812 00:38:18,065 --> 00:38:19,573 I suck at Call of Duty. 813 00:38:20,450 --> 00:38:21,283 (gun bangs) 814 00:38:21,283 --> 00:38:24,114 - Dante, shoot the sidekick. 815 00:38:24,114 --> 00:38:27,390 Dwight, get the bomb. (gun bangs) 816 00:38:27,390 --> 00:38:29,973 (guns banging) 817 00:38:34,350 --> 00:38:35,946 (both grunting) 818 00:38:35,946 --> 00:38:38,253 - What the, oh, oh shit! 819 00:38:38,253 --> 00:38:39,086 - Ha! 820 00:38:39,086 --> 00:38:41,836 (Boris grunting) 821 00:38:43,218 --> 00:38:45,264 (Dwight groaning) 822 00:38:45,264 --> 00:38:48,399 (solemn music) 823 00:38:48,399 --> 00:38:53,399 (guns banging) (tires squeal) 824 00:38:55,556 --> 00:38:57,563 (Boris laughs) 825 00:38:57,563 --> 00:39:00,730 - You are a tough little bomb. 826 00:39:00,730 --> 00:39:02,170 - So how's our friend back there? 827 00:39:02,170 --> 00:39:04,150 Is he ticking, still, or not ticking, 828 00:39:04,150 --> 00:39:06,890 or whatever it is you say when you don't want a nuclear bomb 829 00:39:06,890 --> 00:39:08,620 to go off in the backseat of your car? 830 00:39:08,620 --> 00:39:09,760 - Is safe. 831 00:39:09,760 --> 00:39:12,160 Is dented (chuckles), but safe. 832 00:39:12,160 --> 00:39:13,560 Dwight's head very hard. 833 00:39:13,560 --> 00:39:15,170 - He got dented. 834 00:39:15,170 --> 00:39:16,530 Well, that's not good, right? 835 00:39:16,530 --> 00:39:18,380 Oh shit! - It's okay. 836 00:39:18,380 --> 00:39:21,512 Bomb is built to take a beating, just like Boris. 837 00:39:21,512 --> 00:39:22,889 (Boris laughs) (bomb dings) 838 00:39:22,889 --> 00:39:24,068 Or, um, 839 00:39:24,068 --> 00:39:26,428 (tense music) 840 00:39:26,428 --> 00:39:28,563 maybe-- - Maybe what, what? 841 00:39:32,436 --> 00:39:33,760 (bomb beeps) 842 00:39:33,760 --> 00:39:37,433 - Oh, um, never mind (laughs). 843 00:39:39,074 --> 00:39:40,859 (Boris groans) 844 00:39:40,859 --> 00:39:42,462 Ah! 845 00:39:42,462 --> 00:39:43,500 (Boris gasps) 846 00:39:43,500 --> 00:39:45,189 - Did I shoot you? 847 00:39:45,189 --> 00:39:46,873 Oh, great, I'm a murderer! 848 00:39:46,873 --> 00:39:49,160 - Oh no, no, no, no, no, no. 849 00:39:49,160 --> 00:39:52,220 Rafael shot me before I got into your car. 850 00:39:52,220 --> 00:39:54,900 Please, we must get to mental hospital. 851 00:39:54,900 --> 00:39:56,458 - Sure you don't need a normal hospital. 852 00:39:56,458 --> 00:39:57,300 (Boris laughs) 853 00:39:57,300 --> 00:40:01,302 - No, Los Angeles County Mental Hospital, please. 854 00:40:01,302 --> 00:40:03,802 (Boris gasps) 855 00:40:06,460 --> 00:40:09,043 (phone chimes) 856 00:40:11,370 --> 00:40:13,350 - Oh, okay, we should stop. 857 00:40:13,350 --> 00:40:14,540 - No, we don't have time. 858 00:40:14,540 --> 00:40:15,373 - It's Boris. 859 00:40:15,373 --> 00:40:16,913 He says check the trunk. 860 00:40:18,712 --> 00:40:19,545 - Hey, careful, it could, hey, stop! 861 00:40:19,545 --> 00:40:21,535 It could be a bomb, stop. 862 00:40:21,535 --> 00:40:23,330 - (scoffs) Yeah, I'm sure you felt the same way, 863 00:40:23,330 --> 00:40:24,283 12 years ago. 864 00:40:25,800 --> 00:40:28,113 Behold, the brat. 865 00:40:28,950 --> 00:40:30,300 - Hey, Aunt Sonia (laughs). 866 00:40:31,790 --> 00:40:32,960 - Lilly. 867 00:40:32,960 --> 00:40:34,220 - Hey, Dad. 868 00:40:34,220 --> 00:40:36,050 - I can't believe you gave up our spot 869 00:40:36,050 --> 00:40:37,553 in The Group for that. 870 00:40:41,430 --> 00:40:42,583 - Let's go, come on. 871 00:40:43,540 --> 00:40:44,790 - Surprise (laughs). 872 00:40:44,790 --> 00:40:46,922 - [Rafael] Let's get outta here, come on. 873 00:40:46,922 --> 00:40:48,883 (Rafael grunts) 874 00:40:48,883 --> 00:40:51,466 (solemn music) 875 00:40:54,846 --> 00:40:55,679 (Emily sighs) 876 00:40:55,679 --> 00:40:57,030 - What happened to you? 877 00:40:57,030 --> 00:40:58,163 - Drive. 878 00:40:58,163 --> 00:41:00,663 (engine revs) 879 00:41:02,820 --> 00:41:03,710 You know what, I can't believe it. 880 00:41:03,710 --> 00:41:06,490 After everything, you're just gonna betray Boris 881 00:41:06,490 --> 00:41:08,360 and hand him over to Duckwall. 882 00:41:08,360 --> 00:41:09,950 - Boris may come off all cuddly, 883 00:41:09,950 --> 00:41:13,240 with his justice not revenge and all that, 884 00:41:13,240 --> 00:41:15,880 but more often than not, he's got his own agenda, 885 00:41:15,880 --> 00:41:17,680 and he doesn't care who gets hurt in the process. 886 00:41:17,680 --> 00:41:19,490 - 'Cause he's a spy. 887 00:41:19,490 --> 00:41:24,149 - Yeah, a rogue one with a nuclear bomb. 888 00:41:24,149 --> 00:41:25,499 And I'm gonna bring him in, 889 00:41:26,520 --> 00:41:28,115 with or without you. (Emily scoffs) 890 00:41:28,115 --> 00:41:31,621 (Emily laughing) 891 00:41:31,621 --> 00:41:34,553 Oh, you find that amusing. 892 00:41:34,553 --> 00:41:37,480 - I would love to see you try to bring in Boris, 893 00:41:37,480 --> 00:41:39,690 just all by your lonesome. 894 00:41:39,690 --> 00:41:41,413 - Captain Corn Dog would go down, all right. 895 00:41:41,413 --> 00:41:43,208 - Have a heart attack, running after him, 896 00:41:43,208 --> 00:41:45,493 after that hamburger. - Oh yeah. 897 00:41:45,493 --> 00:41:48,201 (Kale laughs) 898 00:41:48,201 --> 00:41:50,701 (engine revs) 899 00:41:54,430 --> 00:41:55,983 - [Jimmy] Hey, you still alive? 900 00:41:58,683 --> 00:42:01,740 - [Boris] (sighs) For a moment. 901 00:42:01,740 --> 00:42:03,697 - Los Angeles County Mental Hospital. 902 00:42:03,697 --> 00:42:06,903 - $6,000, if you wait and take me to next destination. 903 00:42:10,747 --> 00:42:12,355 - Eight. 904 00:42:12,355 --> 00:42:13,188 - Eight. 905 00:42:14,283 --> 00:42:17,185 (sighs) Eight. 906 00:42:17,185 --> 00:42:18,327 (solemn music) 907 00:42:18,327 --> 00:42:19,280 - Mine! - Mine. 908 00:42:19,280 --> 00:42:20,680 - [Zooey] Mine! 909 00:42:20,680 --> 00:42:22,393 - Stop stepping on my dreams. 910 00:42:22,393 --> 00:42:23,360 - Mine! 911 00:42:23,360 --> 00:42:24,298 - This is my mic. 912 00:42:24,298 --> 00:42:25,131 - Mine! 913 00:42:25,131 --> 00:42:26,923 - I've got five good minutes. - Mine, mine, mine! 914 00:42:26,923 --> 00:42:27,970 - I've got five minutes. 915 00:42:27,970 --> 00:42:28,803 I gotta do 'em. 916 00:42:28,803 --> 00:42:29,917 - Jonny, stop, I'm sorry about this, everybody. 917 00:42:29,917 --> 00:42:31,030 Sorry, folks. 918 00:42:31,030 --> 00:42:32,000 Sorry about this. 919 00:42:32,000 --> 00:42:34,347 Princess, I need you to give the microphone to Jonny. 920 00:42:34,347 --> 00:42:37,290 (phone chimes) 921 00:42:37,290 --> 00:42:39,580 - Tiki Taka Kentucky, home of the surf and turf 922 00:42:39,580 --> 00:42:41,640 and veggie burger, how can I help you? 923 00:42:41,640 --> 00:42:42,970 - Peter Mulligan. 924 00:42:42,970 --> 00:42:44,550 (fingers snap) 925 00:42:44,550 --> 00:42:45,383 - Peter? - Yeah. 926 00:42:45,383 --> 00:42:46,216 Okay, hey, yeah. 927 00:42:47,360 --> 00:42:48,230 - Give me my mic. 928 00:42:48,230 --> 00:42:50,090 - Mulligan. - Peter? 929 00:42:50,090 --> 00:42:51,810 - Boris? - Da. 930 00:42:51,810 --> 00:42:52,870 - I'm outta the game. 931 00:42:52,870 --> 00:42:54,371 - I know. 932 00:42:54,371 --> 00:42:55,230 I need your help. 933 00:42:55,230 --> 00:42:57,360 - Oh yeah, hold, hold on a second. 934 00:42:57,360 --> 00:42:58,893 Princess, I need you to give-- 935 00:43:01,610 --> 00:43:05,246 Honey, I need some help, please! 936 00:43:05,246 --> 00:43:06,545 - [Zooey] Mine! 937 00:43:06,545 --> 00:43:07,545 - All right. 938 00:43:08,513 --> 00:43:10,465 (Amy sighs) (audience chattering) 939 00:43:10,465 --> 00:43:11,626 - Microphone to Jonny, please. 940 00:43:11,626 --> 00:43:13,986 Okay, good girl, good girl, hey, good girl, 941 00:43:13,986 --> 00:43:15,111 good girl. - Let's start a comedy club 942 00:43:15,111 --> 00:43:16,330 in the backyard, he said. 943 00:43:16,330 --> 00:43:17,350 Work from home, he said. 944 00:43:17,350 --> 00:43:20,193 So much quality family time, he said. 945 00:43:21,040 --> 00:43:21,873 - All clear. 946 00:43:23,029 --> 00:43:27,110 (punch thuds) (dramatic music) 947 00:43:27,110 --> 00:43:27,943 - Hello. 948 00:43:28,890 --> 00:43:29,820 I need help. 949 00:43:29,820 --> 00:43:30,653 - Boris? 950 00:43:31,630 --> 00:43:32,527 - Amy! 951 00:43:32,527 --> 00:43:33,360 - Da. - Good news, everybody, 952 00:43:33,360 --> 00:43:34,550 I have a date Friday night. - Look, we're out of the game, 953 00:43:34,550 --> 00:43:37,110 but if you're ever in the area, hit us up. 954 00:43:37,110 --> 00:43:38,410 We're always good for a meal. 955 00:43:38,410 --> 00:43:40,410 - I look forward to it. 956 00:43:40,410 --> 00:43:41,653 I love Kentucky Gumbo. 957 00:43:47,433 --> 00:43:49,780 (playful music) 958 00:43:49,780 --> 00:43:51,230 - Hey, what's Kentucky Gumbo? 959 00:43:53,457 --> 00:43:55,874 (baby cries) 960 00:43:57,193 --> 00:44:00,276 (Professor grunting) 961 00:44:01,475 --> 00:44:04,808 (electricity crackling) 962 00:44:06,360 --> 00:44:08,832 - I never really saw you as motherly type. 963 00:44:08,832 --> 00:44:09,900 (Professor gasping) 964 00:44:09,900 --> 00:44:11,140 I am good judge of character. 965 00:44:11,140 --> 00:44:13,105 It is why I had you committed. 966 00:44:13,105 --> 00:44:16,048 (doll crying) 967 00:44:16,048 --> 00:44:18,472 (Boris groans) 968 00:44:18,472 --> 00:44:20,003 (dramatic music) 969 00:44:20,003 --> 00:44:21,363 - I'll get that bullet out and sew you up, 970 00:44:21,363 --> 00:44:24,201 if you get this thing to shut up! 971 00:44:24,201 --> 00:44:26,701 (Boris sighs) 972 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 - Aww. 973 00:44:30,921 --> 00:44:31,754 Really? 974 00:44:34,090 --> 00:44:34,994 Hmm. 975 00:44:34,994 --> 00:44:38,509 ♪ Go to sleep, go to sleep ♪ 976 00:44:38,509 --> 00:44:42,092 ♪ Go to sleep, little baby ♪ 977 00:44:45,163 --> 00:44:46,913 - I honestly never thought of that. 978 00:44:48,660 --> 00:44:51,405 Why, Boris, you're radiant. 979 00:44:51,405 --> 00:44:52,813 (gentle music) 980 00:44:52,813 --> 00:44:54,210 (Professor sniffs) 981 00:44:54,210 --> 00:44:56,453 You've been exposed to a significant amount of radiation, 982 00:44:56,453 --> 00:44:57,720 (Professor sniffs) 983 00:44:57,720 --> 00:44:59,693 low-level, but consistent. 984 00:45:03,005 --> 00:45:04,883 What's in the sack? 985 00:45:04,883 --> 00:45:09,283 - Nothing, just last meager possession of poor Boris. 986 00:45:10,691 --> 00:45:12,530 - Right, you know, I could just let you bleed out 987 00:45:12,530 --> 00:45:13,661 and find out for myself. 988 00:45:13,661 --> 00:45:16,244 (Boris groans) 989 00:45:17,253 --> 00:45:18,753 - And I could, uh, 990 00:45:20,154 --> 00:45:21,987 I could wake the baby. 991 00:45:25,114 --> 00:45:27,947 (Professor yells) 992 00:45:31,508 --> 00:45:34,341 (Professor sighs) 993 00:45:35,578 --> 00:45:38,934 (Boris groaning) 994 00:45:38,934 --> 00:45:39,767 Oh! 995 00:45:40,615 --> 00:45:41,448 Oh! 996 00:45:42,807 --> 00:45:45,224 Oh (grunts)! 997 00:45:46,491 --> 00:45:48,409 Oh, Professor, oi! 998 00:45:48,409 --> 00:45:50,992 (gentle music) 999 00:45:53,042 --> 00:45:58,002 (Boris gags) (dramatic music) 1000 00:45:58,002 --> 00:46:00,502 (siren wails) 1001 00:46:07,514 --> 00:46:10,503 (bright music) 1002 00:46:10,503 --> 00:46:12,166 - Doing okay there, Boris? 1003 00:46:12,166 --> 00:46:13,166 - I, I, I... 1004 00:46:16,881 --> 00:46:17,798 What did... 1005 00:46:18,810 --> 00:46:19,643 Pills. 1006 00:46:22,659 --> 00:46:26,326 - Hmm, just a few sedatives, antipsychotics, 1007 00:46:28,257 --> 00:46:31,418 and something I mixed up myself, 1008 00:46:31,418 --> 00:46:32,610 'cause I'm a genius chemist. 1009 00:46:35,146 --> 00:46:37,729 (Boris groans) 1010 00:46:46,475 --> 00:46:48,658 - There are two of you. 1011 00:46:48,658 --> 00:46:50,350 (ominous music) 1012 00:46:50,350 --> 00:46:53,330 - You think you can trust anyone, ever? 1013 00:46:53,330 --> 00:46:54,223 So naive. 1014 00:46:56,150 --> 00:46:58,963 People do what they need to do for themselves. 1015 00:46:59,890 --> 00:47:01,630 - Oh. - And they never forget. 1016 00:47:01,630 --> 00:47:02,930 And they always come back. 1017 00:47:04,571 --> 00:47:07,154 (quirky music) 1018 00:47:14,675 --> 00:47:17,592 And they'll always steal your bomb. 1019 00:47:30,760 --> 00:47:33,760 (suspenseful music) 1020 00:47:57,837 --> 00:47:59,577 - [Boris] Professor, I need help. 1021 00:47:59,577 --> 00:48:01,070 - [Professor] It can't be disarmed. 1022 00:48:01,070 --> 00:48:05,191 So I can't help you, I can't help you, I can't help you. 1023 00:48:05,191 --> 00:48:07,720 - [Bomb] The big bomb will kill, big bomb will kill, 1024 00:48:07,720 --> 00:48:10,149 big bomb will kill, (dramatic music) 1025 00:48:10,149 --> 00:48:12,864 big bomb will kill, big bomb will kill. 1026 00:48:12,864 --> 00:48:15,076 - It might go off, go off. - It could. 1027 00:48:15,076 --> 00:48:17,067 They'll never know. - Big bomb, big, big, big. 1028 00:48:17,067 --> 00:48:20,237 - [Professor] Oh dear (laughs)! 1029 00:48:20,237 --> 00:48:23,154 (punches thudding) 1030 00:48:28,554 --> 00:48:31,094 - Can you help me? - Yes. 1031 00:48:31,094 --> 00:48:32,600 - [Boris] Help me now. 1032 00:48:32,600 --> 00:48:34,419 (Professor laughs) 1033 00:48:34,419 --> 00:48:36,836 (Maya yells) 1034 00:48:41,660 --> 00:48:43,102 (Boris grunting) 1035 00:48:43,102 --> 00:48:45,769 (Boris gasping) 1036 00:48:52,814 --> 00:48:55,647 (explosion roars) 1037 00:48:56,842 --> 00:49:00,020 (solemn music) 1038 00:49:00,020 --> 00:49:01,454 - [Bomb] The big bomb will kill. 1039 00:49:01,454 --> 00:49:03,645 (dramatic music) 1040 00:49:03,645 --> 00:49:05,562 The big bomb will kill. 1041 00:49:28,242 --> 00:49:29,075 - Stop! 1042 00:49:30,563 --> 00:49:31,563 Boris, stop! 1043 00:49:34,279 --> 00:49:36,223 Gimme the bomb. 1044 00:49:36,223 --> 00:49:41,223 (guns bang) (bullet clangs) 1045 00:49:45,537 --> 00:49:46,780 - I know you. 1046 00:49:46,780 --> 00:49:48,060 - Yes. 1047 00:49:48,060 --> 00:49:49,163 - Sammi, Sammi Reddi. 1048 00:49:51,007 --> 00:49:51,963 You look good, 1049 00:49:53,164 --> 00:49:56,493 uh, older and bald, but good, 1050 00:49:57,470 --> 00:50:00,000 particularly for figment of my mind (laughs). 1051 00:50:00,000 --> 00:50:02,693 - We were good friends. 1052 00:50:03,930 --> 00:50:05,003 - Once upon a time, 1053 00:50:06,440 --> 00:50:09,200 until I, uh, killed you. 1054 00:50:09,200 --> 00:50:10,131 - The bomb. 1055 00:50:10,131 --> 00:50:12,130 - Professor just stole. 1056 00:50:12,130 --> 00:50:12,963 - I saw. 1057 00:50:17,333 --> 00:50:20,210 - I do not think I like this hallucination any longer. 1058 00:50:20,210 --> 00:50:23,697 - Our friendship was real, if that means anything to you. 1059 00:50:24,720 --> 00:50:26,960 I didn't even mind you falling in love with my wife. 1060 00:50:26,960 --> 00:50:28,500 - I didn't. 1061 00:50:28,500 --> 00:50:31,960 - Our marriage was just a cover. 1062 00:50:31,960 --> 00:50:34,463 - I saved her, that day, 1063 00:50:35,460 --> 00:50:39,293 and your daughter, the day I ran. 1064 00:50:41,030 --> 00:50:42,833 I saved her and Maya. 1065 00:50:44,572 --> 00:50:45,833 - Boris, stop! 1066 00:50:47,810 --> 00:50:48,643 Gimme the bomb. 1067 00:50:49,970 --> 00:50:50,973 - You know I cannot. 1068 00:50:52,400 --> 00:50:53,233 I'm sorry. 1069 00:50:53,233 --> 00:50:55,470 I never meant to hurt you, Aashirya or your daughter. 1070 00:50:56,712 --> 00:50:58,664 That's why I'm running. 1071 00:50:58,664 --> 00:51:01,416 - [Man] Get down and stop, don't move. 1072 00:51:01,416 --> 00:51:03,295 - You misunderstand. 1073 00:51:03,295 --> 00:51:06,050 (guns bang) (bullet clangs) 1074 00:51:06,050 --> 00:51:08,633 (somber music) 1075 00:51:09,746 --> 00:51:11,860 You did shoot me. 1076 00:51:11,860 --> 00:51:12,693 That's true. 1077 00:51:12,693 --> 00:51:14,863 - You are not here. 1078 00:51:16,520 --> 00:51:17,353 - I am here 1079 00:51:18,960 --> 00:51:22,753 to kill you and end this. 1080 00:51:23,630 --> 00:51:26,793 Some things should remain buried. 1081 00:51:28,290 --> 00:51:30,223 - But you are figment. 1082 00:51:31,550 --> 00:51:34,603 And you need me to stop bomb. 1083 00:51:34,603 --> 00:51:36,393 (chuckles) Is counting down. 1084 00:51:37,290 --> 00:51:39,480 Bomb is broken. 1085 00:51:39,480 --> 00:51:41,580 - What do you mean the bomb is broken? 1086 00:51:41,580 --> 00:51:42,413 It was activated. 1087 00:51:42,413 --> 00:51:43,983 - Bomb is old. 1088 00:51:44,830 --> 00:51:46,730 Bomb is not so well. 1089 00:51:46,730 --> 00:51:48,090 - Is it counting down? 1090 00:51:48,090 --> 00:51:51,207 - Da, less than 48 hours then boom. 1091 00:51:52,580 --> 00:51:57,580 (explosions popping) (solemn music) 1092 00:51:57,973 --> 00:51:59,823 - Then you must go catch it. 1093 00:52:01,964 --> 00:52:04,714 (dramatic music) 1094 00:52:12,302 --> 00:52:13,749 - [PA Announcer] Maxine Majors, nurses' station, 1095 00:52:13,749 --> 00:52:16,332 Maxine Majors, nurses' station. 1096 00:52:19,982 --> 00:52:22,482 (door clacks) 1097 00:52:26,318 --> 00:52:28,985 (Boris gasping) 1098 00:52:41,810 --> 00:52:43,187 - Stop. 1099 00:52:43,187 --> 00:52:46,120 - (laughs) You aren't going to shoot me. 1100 00:52:46,120 --> 00:52:49,053 You're the great morally conflicted Boris. 1101 00:52:49,890 --> 00:52:52,150 Let me guess, you were supposed 1102 00:52:52,150 --> 00:52:55,500 to set this sucker off but couldn't do it, 1103 00:52:55,500 --> 00:52:57,983 the fatal flaw that makes you a tragic hero. 1104 00:52:59,596 --> 00:53:00,763 Come on, hero. 1105 00:53:03,410 --> 00:53:05,083 Murder me and save the world. 1106 00:53:06,110 --> 00:53:08,138 (gun bangs) Oh shoot! 1107 00:53:08,138 --> 00:53:10,594 (Boris gasping) 1108 00:53:10,594 --> 00:53:14,110 (Professor growls) 1109 00:53:14,110 --> 00:53:15,770 - It did not go off. 1110 00:53:15,770 --> 00:53:16,603 Good (laughs). 1111 00:53:18,700 --> 00:53:19,963 Where did I leave Jimmy? 1112 00:53:23,382 --> 00:53:24,215 Ah! 1113 00:53:25,645 --> 00:53:29,690 Jimmy, my friend, you did not leave me. 1114 00:53:29,690 --> 00:53:30,930 - No, I did not. 1115 00:53:30,930 --> 00:53:32,283 Blame my alimony bill. 1116 00:53:33,860 --> 00:53:34,693 Boris. 1117 00:53:37,069 --> 00:53:39,410 (solemn music) 1118 00:53:39,410 --> 00:53:41,803 - Go away, figment, go away! 1119 00:53:44,570 --> 00:53:45,403 Let us go. 1120 00:53:45,403 --> 00:53:47,773 - So who's that bald guy you were yelling at? 1121 00:53:48,743 --> 00:53:50,193 Is that who you came to meet? 1122 00:53:51,390 --> 00:53:52,920 - You saw him, too? 1123 00:53:52,920 --> 00:53:53,753 - Yeah. 1124 00:53:54,940 --> 00:53:55,950 - Let us go. 1125 00:53:55,950 --> 00:53:58,060 - You haven't told us where we're goin' yet. 1126 00:53:58,060 --> 00:53:59,950 Ooh, let me guess, 1127 00:53:59,950 --> 00:54:02,378 to find a homeless person who does excellent dental. 1128 00:54:02,378 --> 00:54:04,670 - (laughs) No. 1129 00:54:04,670 --> 00:54:06,430 That was funny. 1130 00:54:06,430 --> 00:54:07,803 You're funny man, Jimmy. 1131 00:54:09,670 --> 00:54:10,803 East, my friend. 1132 00:54:12,060 --> 00:54:15,013 East is where our fate is met. 1133 00:54:18,669 --> 00:54:21,169 (sighs) Okay. 1134 00:54:24,506 --> 00:54:25,790 (timer ticking) 1135 00:54:25,790 --> 00:54:28,590 - [Jimmy] Your bomb is outside the window, Boris. 1136 00:54:28,590 --> 00:54:29,567 - [Boris] Oh (laughs). 1137 00:54:31,434 --> 00:54:34,082 (gentle music) 1138 00:54:34,082 --> 00:54:37,665 ♪ Skip on over, skip on in ♪ 1139 00:54:44,122 --> 00:54:45,930 ♪ The search within ♪ 1140 00:54:45,930 --> 00:54:47,276 - Pick up, dammit. 1141 00:54:47,276 --> 00:54:49,054 Rafael, pick up. 1142 00:54:49,054 --> 00:54:50,454 - [Boris] Maya! 1143 00:54:50,454 --> 00:54:51,810 - Boris? 1144 00:54:51,810 --> 00:54:53,400 Why do you have Rafael's phone? 1145 00:54:53,400 --> 00:54:54,780 - [Boris] I took it when escaped. 1146 00:54:54,780 --> 00:54:55,920 I needed phone. 1147 00:54:55,920 --> 00:54:56,753 Why? 1148 00:54:56,753 --> 00:54:57,803 - Lilly's missing. 1149 00:54:59,100 --> 00:55:00,190 - So why'd you run? 1150 00:55:00,190 --> 00:55:02,393 - She wants us to move, again. 1151 00:55:04,093 --> 00:55:05,900 - Oh, it's Boris again. 1152 00:55:05,900 --> 00:55:07,610 He says, "Call Maya." 1153 00:55:07,610 --> 00:55:10,240 You know, you really need to get a new phone. 1154 00:55:10,240 --> 00:55:11,340 - I had a phone. 1155 00:55:11,340 --> 00:55:13,060 He took my phone. 1156 00:55:13,060 --> 00:55:15,443 Boris and the bomb and my phone. 1157 00:55:23,864 --> 00:55:26,281 (Maya sighs) 1158 00:55:27,948 --> 00:55:30,515 - Please, Lilly, please. 1159 00:55:30,515 --> 00:55:34,240 Come on, universe, make my preteen not act like a preteen 1160 00:55:34,240 --> 00:55:35,957 and call me (groans). 1161 00:55:35,957 --> 00:55:37,411 (phone chimes) 1162 00:55:37,411 --> 00:55:39,750 (Maya sighs) 1163 00:55:39,750 --> 00:55:41,730 Next, we'll talk money. 1164 00:55:41,730 --> 00:55:42,563 Lilly! 1165 00:55:43,550 --> 00:55:44,960 - Hey, Mom. 1166 00:55:44,960 --> 00:55:46,747 - Little girl, do you have any idea-- 1167 00:55:46,747 --> 00:55:47,580 - I'm okay. 1168 00:55:47,580 --> 00:55:49,610 I'm with Dad, see? 1169 00:55:49,610 --> 00:55:52,643 - Hi, she snuck in my trunk, again. 1170 00:55:52,643 --> 00:55:54,670 - Lilly, headphones now! 1171 00:55:54,670 --> 00:55:55,503 - I-- 1172 00:55:55,503 --> 00:55:56,400 - [Rafael And Maya] Now! 1173 00:55:59,538 --> 00:56:00,842 - Rafael, what were you thinking? 1174 00:56:00,842 --> 00:56:02,906 - [Rafael] Boris has the bomb. 1175 00:56:02,906 --> 00:56:04,430 - [Maya] What bomb? 1176 00:56:04,430 --> 00:56:05,893 - [Rafael] The bomb. 1177 00:56:09,500 --> 00:56:10,653 - Boris had the bomb? 1178 00:56:11,830 --> 00:56:14,380 - [Rafael] If you help me, I can bring in the bomb, 1179 00:56:15,510 --> 00:56:20,500 the bomb that The Group has been looking for, for 30 years. 1180 00:56:20,500 --> 00:56:21,333 - Rafael. 1181 00:56:21,333 --> 00:56:23,584 - [Rafael] I can regain my status. 1182 00:56:23,584 --> 00:56:24,503 - Oh God. 1183 00:56:25,470 --> 00:56:28,893 - Bring me the bomb and we can all start over again. 1184 00:56:30,520 --> 00:56:31,483 We can be a family. 1185 00:56:41,420 --> 00:56:43,330 - [Jimmy] So how long exactly have you been carrying 1186 00:56:43,330 --> 00:56:44,163 that bomb around? 1187 00:56:44,163 --> 00:56:48,173 - Uh, (speaks in foreign language), uh, 30 years. 1188 00:56:55,180 --> 00:56:59,648 Bomb was evidence, but I didn't know who to trust. 1189 00:56:59,648 --> 00:57:04,093 So I buried the bomb, again and again. 1190 00:57:04,980 --> 00:57:09,847 I walked around the world with my bomb, with my burden, 1191 00:57:12,401 --> 00:57:13,401 like a fool. 1192 00:57:14,392 --> 00:57:16,975 (solemn music) 1193 00:57:48,210 --> 00:57:50,710 - Well, at least you traveled. 1194 00:57:52,016 --> 00:57:54,599 (Boris laughs) 1195 00:58:03,114 --> 00:58:05,203 (both laughing) 1196 00:58:05,203 --> 00:58:07,244 - Do you hear that, little bomb? 1197 00:58:07,244 --> 00:58:09,765 We traveled (laughs). 1198 00:58:09,765 --> 00:58:12,432 (both laughing) 1199 00:58:14,731 --> 00:58:16,550 - (sighs) What am I doing? 1200 00:58:16,550 --> 00:58:17,523 Why am I here? 1201 00:58:23,850 --> 00:58:24,899 - [Peter] Get the bag. 1202 00:58:24,899 --> 00:58:25,732 - [Amy] Get the stroller. 1203 00:58:25,732 --> 00:58:27,444 - Gettin' the stroller. 1204 00:58:27,444 --> 00:58:29,008 - [Zooey] Let's go! 1205 00:58:29,008 --> 00:58:31,128 - Got it? - I got it. 1206 00:58:31,128 --> 00:58:32,289 - Let's go. - Want me to get it? 1207 00:58:32,289 --> 00:58:33,269 - No, no, I got it. 1208 00:58:33,269 --> 00:58:34,519 Ah, ah, ah, ah! 1209 00:58:36,096 --> 00:58:38,183 I got it, got it. 1210 00:58:38,183 --> 00:58:40,030 - [Zooey] Let's go! 1211 00:58:40,030 --> 00:58:40,863 Let's go! 1212 00:58:42,704 --> 00:58:44,208 - Get in there! 1213 00:58:44,208 --> 00:58:45,719 Get! 1214 00:58:45,719 --> 00:58:47,847 Get, get! (Zooey laughs) 1215 00:58:47,847 --> 00:58:50,888 (Peter sighs) 1216 00:58:50,888 --> 00:58:51,721 Let's go. 1217 00:58:55,990 --> 00:58:57,887 Who's ready to go to Dollywood? 1218 00:58:57,887 --> 00:58:58,820 (Zooey laughs) 1219 00:58:58,820 --> 00:59:00,300 - Are you sure about this? 1220 00:59:00,300 --> 00:59:03,443 Boris is-- - Yes, family. 1221 00:59:04,860 --> 00:59:06,410 Family time always comes first. 1222 00:59:08,790 --> 00:59:10,630 - Go, Daddy, go! 1223 00:59:10,630 --> 00:59:12,583 - But what about Kentucky Gumbo? 1224 00:59:13,840 --> 00:59:17,020 - Yeah, that's, uh, it's a little troubling, 1225 00:59:17,020 --> 00:59:17,853 but we'll be back before. 1226 00:59:17,853 --> 00:59:20,961 (phone buzzes) - Okay. 1227 00:59:22,424 --> 00:59:24,512 (Amy groans) 1228 00:59:24,512 --> 00:59:25,713 - Poop. 1229 00:59:25,713 --> 00:59:27,920 - Go, go, Daddy! 1230 00:59:29,370 --> 00:59:31,370 - Come on, guys, we're on a schedule. 1231 00:59:31,370 --> 00:59:32,203 We've got a lot to-- 1232 00:59:32,203 --> 00:59:34,703 (game beeping) 1233 00:59:37,118 --> 00:59:39,170 And who are you supposed to be? 1234 00:59:39,170 --> 00:59:41,833 - My dad told me not to move, so I'm not moving. 1235 00:59:42,742 --> 00:59:44,792 - You're Maya's little chick, aren't you? 1236 00:59:49,490 --> 00:59:51,633 How old are you, exactly? 1237 00:59:52,534 --> 00:59:54,191 - I'm 12. 1238 00:59:54,191 --> 00:59:55,024 Why? 1239 00:59:57,976 --> 00:59:59,391 - No reason. 1240 00:59:59,391 --> 01:00:02,840 (birds twittering) 1241 01:00:02,840 --> 01:00:04,590 What are you playing? 1242 01:00:07,010 --> 01:00:10,561 Find the hidden tunnel, yet, on level five? 1243 01:00:10,561 --> 01:00:12,100 - No. 1244 01:00:12,100 --> 01:00:12,933 - Let's have it. 1245 01:00:14,070 --> 01:00:15,220 Come on, I'll show you. 1246 01:00:18,483 --> 01:00:19,870 (game beeping) 1247 01:00:19,870 --> 01:00:20,743 There. 1248 01:00:20,743 --> 01:00:22,993 So past the duck. - Quack. 1249 01:00:24,135 --> 01:00:26,663 - And then, and then there's a fox. 1250 01:00:26,663 --> 01:00:27,951 (triumphant music) 1251 01:00:27,951 --> 01:00:30,534 Pass him, and there's a tunnel. 1252 01:00:32,319 --> 01:00:33,463 (Wallace laughs) 1253 01:00:33,463 --> 01:00:35,730 - I've been trying that for weeks. 1254 01:00:35,730 --> 01:00:37,630 I was gonna delete the game. 1255 01:00:37,630 --> 01:00:38,463 - Try it. 1256 01:00:40,163 --> 01:00:41,525 Go on. 1257 01:00:41,525 --> 01:00:44,308 (game beeping) 1258 01:00:44,308 --> 01:00:45,141 Yeah? 1259 01:00:46,573 --> 01:00:47,651 (triumphant music) That's it. 1260 01:00:47,651 --> 01:00:48,484 That's it. 1261 01:00:48,484 --> 01:00:49,573 You did it. 1262 01:00:50,750 --> 01:00:52,210 That's it! 1263 01:00:52,210 --> 01:00:53,260 - Thank you (laughs). 1264 01:00:54,590 --> 01:00:56,190 What do I do at the tunnel? 1265 01:00:56,190 --> 01:00:57,023 - You explore. 1266 01:00:59,409 --> 01:01:00,870 (timer ticking) 1267 01:01:00,870 --> 01:01:03,750 - Tired, I need to stop. 1268 01:01:03,750 --> 01:01:07,270 What do you say we find a B&B that takes same-day arrivals? 1269 01:01:07,270 --> 01:01:08,120 There's this app. 1270 01:01:09,130 --> 01:01:10,517 - Bomb is okay (laughs). 1271 01:01:11,470 --> 01:01:14,123 Sleep would be good, short sleep, 1272 01:01:16,070 --> 01:01:16,903 very short. 1273 01:01:23,220 --> 01:01:24,943 - And there it is. 1274 01:01:26,460 --> 01:01:27,793 Ah, great. 1275 01:01:29,000 --> 01:01:30,420 We're right next to a freeway. 1276 01:01:30,420 --> 01:01:32,170 We're never gonna be able to sleep. 1277 01:01:32,170 --> 01:01:34,190 No wonder it's so cheap. 1278 01:01:34,190 --> 01:01:35,513 - Why is my neck bleeding? 1279 01:01:36,412 --> 01:01:38,110 - Oh, you were sleep-fighting. 1280 01:01:38,110 --> 01:01:38,943 And you lost. 1281 01:01:41,131 --> 01:01:41,964 - I lost? 1282 01:01:45,932 --> 01:01:47,110 (ethereal music) 1283 01:01:47,110 --> 01:01:49,300 - Oh good, perfect timing. 1284 01:01:49,300 --> 01:01:51,030 We just had a couple cancel on us. 1285 01:01:51,030 --> 01:01:52,130 Okay, I'm not gonna lie. 1286 01:01:52,130 --> 01:01:54,933 They walked out, but it wasn't because of anything we did. 1287 01:01:55,790 --> 01:01:56,870 - Oh, are these our heroes? 1288 01:01:56,870 --> 01:01:57,940 Hi, I'm Dani. 1289 01:01:57,940 --> 01:01:59,970 You have saved Francis and me. 1290 01:01:59,970 --> 01:02:00,803 I swear it wasn't because 1291 01:02:00,803 --> 01:02:04,770 of anything we did. (Francis chuckles) 1292 01:02:04,770 --> 01:02:05,603 - What's in your bag? 1293 01:02:05,603 --> 01:02:07,970 - Uh, is, uh, just laundry, eh. 1294 01:02:07,970 --> 01:02:09,490 - Oh, well, I'd be happy to wash it for you. 1295 01:02:09,490 --> 01:02:10,800 We're full-service. 1296 01:02:10,800 --> 01:02:11,633 Happy to wash it. 1297 01:02:11,633 --> 01:02:12,466 - I'd rather not. 1298 01:02:12,466 --> 01:02:13,829 - Oh no, really. - Really, no. 1299 01:02:13,829 --> 01:02:15,086 - It's free. - It's okay. 1300 01:02:15,086 --> 01:02:16,285 - No trouble. - It's okay. 1301 01:02:16,285 --> 01:02:17,540 - Okay, let me-- - It's okay! 1302 01:02:21,737 --> 01:02:22,970 (cheerful music) 1303 01:02:22,970 --> 01:02:25,230 - Okay (laughs). 1304 01:02:25,230 --> 01:02:27,130 Well, anyway, I think you'll really love the room. 1305 01:02:27,130 --> 01:02:27,980 It's very big. 1306 01:02:27,980 --> 01:02:28,930 It's very spacious. 1307 01:02:28,930 --> 01:02:31,470 - Very spacious, very comfortable. 1308 01:02:31,470 --> 01:02:32,303 - Sounds perfect. 1309 01:02:32,303 --> 01:02:33,579 - We will not be staying long. 1310 01:02:33,579 --> 01:02:34,899 - Okay. (Boris chuckles) 1311 01:02:34,899 --> 01:02:36,170 Hey, are you okay? 1312 01:02:36,170 --> 01:02:38,800 - Yeah, no, I'm sure I just cut myself shaving. 1313 01:02:38,800 --> 01:02:40,684 - I have Neosporin. 1314 01:02:40,684 --> 01:02:42,035 (gentle music) 1315 01:02:42,035 --> 01:02:44,785 (Jimmy grunting) 1316 01:02:45,990 --> 01:02:47,093 - Trouble sleeping? 1317 01:02:48,150 --> 01:02:49,423 - It's mocking me. 1318 01:02:50,970 --> 01:02:51,803 Look at it. 1319 01:02:53,910 --> 01:02:54,743 It's smirking. 1320 01:02:59,697 --> 01:03:02,447 (Boris chuckles) 1321 01:03:08,620 --> 01:03:09,850 - Is it better? 1322 01:03:09,850 --> 01:03:10,683 - I guess. 1323 01:03:12,970 --> 01:03:15,740 You know, I've never actually seen it. 1324 01:03:15,740 --> 01:03:16,573 - The bomb? 1325 01:03:17,580 --> 01:03:19,600 Do you want to see? 1326 01:03:19,600 --> 01:03:20,600 - Yeah. 1327 01:03:20,600 --> 01:03:22,140 No. 1328 01:03:22,140 --> 01:03:23,203 Yeah, uh, no. 1329 01:03:25,580 --> 01:03:26,993 Yeah, let me see it. 1330 01:03:29,560 --> 01:03:31,190 Wait, no! 1331 01:03:31,190 --> 01:03:33,860 No, the less I know the better, 1332 01:03:33,860 --> 01:03:35,910 you know, when I get interviewed by Homeland Security 1333 01:03:35,910 --> 01:03:37,320 and taken to a black site. 1334 01:03:37,320 --> 01:03:38,153 - Are you sure? 1335 01:03:40,510 --> 01:03:41,985 - Shit, just show me. 1336 01:03:41,985 --> 01:03:44,568 (Boris laughs) 1337 01:03:48,320 --> 01:03:49,153 Can I touch it? 1338 01:03:50,340 --> 01:03:52,963 - You want to touch my bomb inside my sack? 1339 01:03:53,881 --> 01:03:54,960 - Hey, come on. 1340 01:03:54,960 --> 01:03:56,623 - Just teasing, go ahead. 1341 01:04:00,100 --> 01:04:01,630 - (gasps) It's warm. 1342 01:04:01,630 --> 01:04:02,764 - It's warm? 1343 01:04:02,764 --> 01:04:03,988 - Is that bad? 1344 01:04:03,988 --> 01:04:05,990 - No, it's fine. 1345 01:04:05,990 --> 01:04:07,083 It is old. 1346 01:04:08,245 --> 01:04:10,244 It's warm. - Uh-huh. 1347 01:04:10,244 --> 01:04:11,244 - It's okay. 1348 01:04:13,630 --> 01:04:14,780 - How did you get this? 1349 01:04:16,140 --> 01:04:18,213 - That was not so okay. 1350 01:04:19,270 --> 01:04:20,173 I was young, 1351 01:04:22,030 --> 01:04:26,710 wanted to make impression, volunteer for special program, 1352 01:04:26,710 --> 01:04:28,813 big Soviet honor in KGB. 1353 01:04:30,910 --> 01:04:32,981 I was a fool. 1354 01:04:32,981 --> 01:04:35,564 (Jimmy laughs) 1355 01:04:36,590 --> 01:04:38,163 - So who's the girl? 1356 01:04:41,308 --> 01:04:43,320 (Boris chuckles) 1357 01:04:43,320 --> 01:04:46,780 - Her name was Aashirya. 1358 01:04:46,780 --> 01:04:50,167 And I was in love with her. 1359 01:04:50,167 --> 01:04:55,167 And she was in love with my best friend, Sammi Reddi, 1360 01:04:55,610 --> 01:04:57,987 as the story always goes (laughs). 1361 01:04:59,295 --> 01:05:00,930 (Boris sighs) 1362 01:05:00,930 --> 01:05:01,993 They had Maya. 1363 01:05:03,000 --> 01:05:03,993 They were a family. 1364 01:05:05,200 --> 01:05:07,230 I was to detonate bomb in London, 1365 01:05:07,230 --> 01:05:09,970 set timer with my partner Nikolai, 1366 01:05:09,970 --> 01:05:11,920 get out in time to stay alive. 1367 01:05:11,920 --> 01:05:14,090 (Boris laughs) - What is so funny? 1368 01:05:14,090 --> 01:05:14,930 - I had a change of heart. 1369 01:05:14,930 --> 01:05:18,523 Oh, my friend's daughter Maya told me joke, this morning. 1370 01:05:19,650 --> 01:05:20,483 Here it is. 1371 01:05:21,584 --> 01:05:22,667 Knock, knock. 1372 01:05:23,976 --> 01:05:25,376 - Who's there? 1373 01:05:25,376 --> 01:05:26,890 - Knock, knock. 1374 01:05:26,890 --> 01:05:27,920 - Who's there? 1375 01:05:27,920 --> 01:05:29,580 - Knock, knock. 1376 01:05:29,580 --> 01:05:31,130 - Who's there? 1377 01:05:31,130 --> 01:05:33,960 - It's your cousin Knock Knock, from next door. 1378 01:05:33,960 --> 01:05:36,427 (Boris laughs) 1379 01:05:36,427 --> 01:05:37,385 - [Bomb] Subject, Nikolai. 1380 01:05:37,385 --> 01:05:42,385 (strikes thudding) (both grunting) 1381 01:05:42,615 --> 01:05:44,948 (guns bang) 1382 01:05:47,192 --> 01:05:49,942 (dramatic music) 1383 01:05:53,911 --> 01:05:56,494 (solemn music) 1384 01:06:00,277 --> 01:06:02,610 (gun bangs) 1385 01:06:04,230 --> 01:06:05,480 - And so I ran. 1386 01:06:08,170 --> 01:06:09,003 And still run. 1387 01:06:13,531 --> 01:06:16,891 (Jimmy snores) 1388 01:06:16,891 --> 01:06:17,724 Good. 1389 01:06:19,700 --> 01:06:22,323 And I will tuck you in, too. 1390 01:06:25,160 --> 01:06:26,460 Nighty-night, little bomb. 1391 01:06:27,490 --> 01:06:28,960 - We tracked the bomb to Missouri, 1392 01:06:28,960 --> 01:06:30,380 just outside Saint Louis. 1393 01:06:30,380 --> 01:06:33,380 He used the B&B app we sent, group-friendly safehouses. 1394 01:06:33,380 --> 01:06:34,213 - Right-o. 1395 01:06:35,530 --> 01:06:38,800 Dwight, find this B&B he speaks of. 1396 01:06:38,800 --> 01:06:42,570 - It's called BGB&B, Bad Guys' B&B (laughs). 1397 01:06:42,570 --> 01:06:43,820 - I don't care! 1398 01:06:43,820 --> 01:06:44,653 Stop talking. 1399 01:06:46,777 --> 01:06:48,650 You're boring me. 1400 01:06:48,650 --> 01:06:50,086 Just book it. 1401 01:06:50,086 --> 01:06:52,669 (solemn music) 1402 01:07:03,511 --> 01:07:05,094 - It's clear night. 1403 01:07:07,510 --> 01:07:11,150 To think each of those stars is filled 1404 01:07:11,150 --> 01:07:14,293 with little bombs, like you, huh, 1405 01:07:15,690 --> 01:07:17,763 exploding and exploding. 1406 01:07:19,500 --> 01:07:21,683 Poof, poof, poof, poof. 1407 01:07:25,490 --> 01:07:26,323 Is matter. 1408 01:07:27,200 --> 01:07:28,223 Is not matter. 1409 01:07:29,380 --> 01:07:33,663 One moment, is, one moment, is not. 1410 01:07:38,030 --> 01:07:38,930 Or is that Hamlet? 1411 01:07:40,470 --> 01:07:43,087 I may still be very high from professor's drugs (laughs). 1412 01:07:44,030 --> 01:07:46,282 - Is that why you decided to destroy my life, 1413 01:07:46,282 --> 01:07:49,240 (solemn music) 1414 01:07:49,240 --> 01:07:51,633 Because I don't matter or I just don't matter enough? 1415 01:07:52,820 --> 01:07:53,653 - Maya. 1416 01:07:56,500 --> 01:07:58,307 - I know you killed my father. 1417 01:08:01,480 --> 01:08:04,720 I know it was you that ran. 1418 01:08:04,720 --> 01:08:08,663 God (laughs), all this time, I thought... 1419 01:08:08,663 --> 01:08:11,633 I infiltrated The Group to find his killer! 1420 01:08:13,550 --> 01:08:15,303 - It's not what you think. 1421 01:08:16,633 --> 01:08:19,701 I ran to protect you and your mother. 1422 01:08:19,701 --> 01:08:22,180 (Maya scoffs) 1423 01:08:22,180 --> 01:08:25,510 If I had not, you would both have died in the explosion. 1424 01:08:25,510 --> 01:08:28,950 As long as I am alive and bomb is hidden, buried, 1425 01:08:28,950 --> 01:08:32,860 The Group could not touch me or the people I care for. 1426 01:08:34,243 --> 01:08:36,179 - I don't know if I believe you. 1427 01:08:36,179 --> 01:08:41,179 (container pops) (suspenseful music) 1428 01:08:42,683 --> 01:08:47,058 (bomb thuds) (Boris grunts) 1429 01:08:47,058 --> 01:08:49,641 (solemn music) 1430 01:09:20,595 --> 01:09:23,012 - I wouldn't want to sleep in this site. 1431 01:09:23,012 --> 01:09:24,512 It makes one soft. 1432 01:09:25,828 --> 01:09:26,964 - I have my daughter with me, 1433 01:09:26,964 --> 01:09:31,837 and I appreciate security over arcane ideas of manliness. 1434 01:09:31,837 --> 01:09:33,000 (quirky music) 1435 01:09:33,000 --> 01:09:33,833 - Yes. 1436 01:09:34,920 --> 01:09:36,220 Anything for the daughter. 1437 01:09:37,740 --> 01:09:38,920 We require lodging. 1438 01:09:38,920 --> 01:09:41,270 - But first we're gonna discuss the rules. 1439 01:09:41,270 --> 01:09:43,080 If there's going to be any killings, 1440 01:09:43,080 --> 01:09:45,660 I'd prefer if you do them outside. 1441 01:09:45,660 --> 01:09:47,970 For body disposal, we have plastic sheeting 1442 01:09:47,970 --> 01:09:49,560 in the plastic sheeting room. 1443 01:09:49,560 --> 01:09:51,443 There's also bleach in the bleach room. 1444 01:09:51,443 --> 01:09:55,570 And I need all of your weapons to be stored outside 1445 01:09:55,570 --> 01:09:58,340 in the provided cubbies because of the residue. 1446 01:09:58,340 --> 01:09:59,173 You understand. 1447 01:10:02,240 --> 01:10:03,830 This way, please. 1448 01:10:03,830 --> 01:10:05,200 - What do you mean you don't have the bomb? 1449 01:10:05,200 --> 01:10:07,310 - Not to worry, I can track bomb but only from so far. 1450 01:10:07,310 --> 01:10:09,650 She's just ahead of us, leading us to final chapter. 1451 01:10:09,650 --> 01:10:10,483 We must hurry, 1452 01:10:10,483 --> 01:10:11,316 'cause time is ticking. - I'm hurrying. 1453 01:10:11,316 --> 01:10:12,950 I'm not even awake yet, but I'm hurrying. 1454 01:10:12,950 --> 01:10:14,990 - No, I meant clock on bomb is ticking. 1455 01:10:14,990 --> 01:10:17,543 We have less than 30 hours before poof. 1456 01:10:18,845 --> 01:10:19,928 - I hate you. 1457 01:10:23,483 --> 01:10:25,280 - Another one left. 1458 01:10:25,280 --> 01:10:26,980 - We're not doin' somethin' right. 1459 01:10:29,990 --> 01:10:30,992 - We? 1460 01:10:30,992 --> 01:10:34,075 (upbeat dance music) 1461 01:10:37,249 --> 01:10:39,152 (Sonia gasps) 1462 01:10:39,152 --> 01:10:42,210 (Dante panting) 1463 01:10:42,210 --> 01:10:44,970 - You know what would really turn me on? 1464 01:10:44,970 --> 01:10:45,803 - What? 1465 01:10:47,222 --> 01:10:49,223 - The bomb, 1466 01:10:49,223 --> 01:10:51,223 a big, fat nuclear bomb. 1467 01:10:57,261 --> 01:10:58,178 - Oh Sonia. 1468 01:10:59,275 --> 01:11:00,804 - Get me the bomb. 1469 01:11:00,804 --> 01:11:01,637 (Dante chuckles) 1470 01:11:01,637 --> 01:11:02,930 ♪ You know where to find me ♪ 1471 01:11:02,930 --> 01:11:07,250 ♪ I can't help what happens if you stay ♪ 1472 01:11:07,250 --> 01:11:08,837 (door thuds) 1473 01:11:08,837 --> 01:11:10,174 ♪ You're making me regret ♪ 1474 01:11:10,174 --> 01:11:11,860 - Who slammed that door, hmm? 1475 01:11:11,860 --> 01:11:14,660 And you, you can't have food outside of the dining room. 1476 01:11:16,948 --> 01:11:19,737 (groans) I have a peanut allergy, ah! 1477 01:11:22,478 --> 01:11:24,414 ♪ Take your best shot ♪ 1478 01:11:24,414 --> 01:11:26,356 ♪ Give it all you got ♪ 1479 01:11:26,356 --> 01:11:30,413 ♪ Watch me as I work so you could tell me if it's hot ♪ 1480 01:11:30,413 --> 01:11:33,080 (Wallace gasps) 1481 01:11:35,806 --> 01:11:38,139 (both moan) 1482 01:11:40,151 --> 01:11:40,984 - Ah. 1483 01:11:43,093 --> 01:11:45,260 Welcome home, little bird. 1484 01:11:46,193 --> 01:11:47,577 - I brought you the bomb. 1485 01:11:47,577 --> 01:11:49,563 Now let me take Lilly and go. 1486 01:11:51,374 --> 01:11:53,957 (both gasping) 1487 01:11:56,375 --> 01:11:59,158 ♪ It's what I do ♪ 1488 01:11:59,158 --> 01:12:01,908 (Wallace grunts) 1489 01:12:09,878 --> 01:12:12,510 - Is it counting down? 1490 01:12:12,510 --> 01:12:13,593 - [Maya] Yes. 1491 01:12:15,758 --> 01:12:17,841 - We'd better hurry then. 1492 01:12:20,312 --> 01:12:23,696 (solemn music) 1493 01:12:23,696 --> 01:12:25,208 - Shit! 1494 01:12:25,208 --> 01:12:26,750 - Peter! 1495 01:12:26,750 --> 01:12:27,600 - Who's Peter? 1496 01:12:27,600 --> 01:12:29,400 - He's my old partner. 1497 01:12:29,400 --> 01:12:31,503 - He doesn't want to kill you, does he? 1498 01:12:33,410 --> 01:12:34,243 - I hope not. 1499 01:12:35,080 --> 01:12:35,913 Peter. 1500 01:12:37,100 --> 01:12:38,250 You got my text. 1501 01:12:38,250 --> 01:12:40,090 - Next time, not so many emojis. 1502 01:12:40,090 --> 01:12:41,190 Almost went to Mexico. 1503 01:12:41,190 --> 01:12:42,289 - Oh. - Mexico! 1504 01:12:42,289 --> 01:12:43,122 - Ah! 1505 01:12:43,122 --> 01:12:45,100 Are you ready for this? 1506 01:12:45,100 --> 01:12:47,100 - I didn't just drive six hours to turn around and go home 1507 01:12:47,100 --> 01:12:48,630 and get yelled at by Amy. 1508 01:12:48,630 --> 01:12:50,557 She said, "Find the bomb, save the world, 1509 01:12:50,557 --> 01:12:51,890 "it's on the couch, you." 1510 01:12:51,890 --> 01:12:52,880 - If we don't get this thing, 1511 01:12:52,880 --> 01:12:54,420 I don't think there's gonna be a couch left. 1512 01:12:54,420 --> 01:12:56,520 He knows it's nuclear, right? 1513 01:12:56,520 --> 01:12:57,793 - Yeah, I know. 1514 01:12:58,670 --> 01:12:59,503 Who's this? 1515 01:12:59,503 --> 01:13:01,040 - Oh, this is Jimmy, my Uber driver. 1516 01:13:01,040 --> 01:13:02,900 - Well, Yuber with a Y, high-five! 1517 01:13:02,900 --> 01:13:05,540 - So, did you get the help I asked for? 1518 01:13:05,540 --> 01:13:07,000 - Yeah, they should be arriving 1519 01:13:07,000 --> 01:13:08,683 at the Tiki Taka Kentucky now. 1520 01:13:09,723 --> 01:13:12,030 They said they may have a solution. 1521 01:13:12,030 --> 01:13:12,863 - Let's hope so. 1522 01:13:12,863 --> 01:13:15,768 Now, let's go get the bomb back. 1523 01:13:15,768 --> 01:13:16,820 (timer ticking) 1524 01:13:16,820 --> 01:13:18,109 - We're going to Kentucky? 1525 01:13:18,109 --> 01:13:19,283 - [Boris] Da. 1526 01:13:19,283 --> 01:13:20,690 - I am so miserable. 1527 01:13:20,690 --> 01:13:22,530 I am just so happy. 1528 01:13:22,530 --> 01:13:23,637 I'm not gonna lie. 1529 01:13:23,637 --> 01:13:25,150 Can I take a swig off your drink? 1530 01:13:25,150 --> 01:13:26,010 What is this? 1531 01:13:26,010 --> 01:13:26,843 - Hello! - Oh! 1532 01:13:27,706 --> 01:13:28,980 - 10 buck cover. 1533 01:13:28,980 --> 01:13:33,510 - Oh, um (coughs), did someone here call about a bomb? 1534 01:13:33,510 --> 01:13:35,060 - A nuclear bomb, specifically. 1535 01:13:35,920 --> 01:13:36,753 - We're closed. 1536 01:13:36,753 --> 01:13:38,183 Everybody, out! 1537 01:13:41,250 --> 01:13:44,600 - All right, fine, we will find Boris. 1538 01:13:44,600 --> 01:13:46,100 We'll figure out what's going on, 1539 01:13:46,100 --> 01:13:48,803 and then we'll decide what to do. 1540 01:13:56,570 --> 01:13:58,490 - This time, let's keep 'em till breakfast. 1541 01:13:58,490 --> 01:14:00,690 This is a bed and breakfast, not just a bed. 1542 01:14:01,590 --> 01:14:03,020 Okay. 1543 01:14:03,020 --> 01:14:03,853 Hello! 1544 01:14:03,853 --> 01:14:04,840 - Hi. - Hello. 1545 01:14:04,840 --> 01:14:06,000 - We heard about a room. 1546 01:14:06,000 --> 01:14:09,443 We just got remarried (laughs), yeah. 1547 01:14:11,903 --> 01:14:13,843 - Oh. 1548 01:14:14,800 --> 01:14:15,890 - Yeah, do you have a room? 1549 01:14:15,890 --> 01:14:17,780 - Yes, one just opened up. 1550 01:14:17,780 --> 01:14:20,960 A Russian guy just took off with his boyfriend. 1551 01:14:20,960 --> 01:14:22,296 - How long ago? 1552 01:14:22,296 --> 01:14:23,975 - About an hour. 1553 01:14:23,975 --> 01:14:25,010 - Russian guy. - Wait! 1554 01:14:25,010 --> 01:14:26,100 You can't just come in like that. 1555 01:14:26,100 --> 01:14:27,185 That's not how this works. 1556 01:14:27,185 --> 01:14:28,018 - We're FBI. 1557 01:14:28,018 --> 01:14:29,970 It's how we work. 1558 01:14:29,970 --> 01:14:32,090 I'm sorry, you said he had a boyfriend, really? 1559 01:14:32,090 --> 01:14:33,820 - I think they were just friends. 1560 01:14:33,820 --> 01:14:35,420 Dani sees love everywhere. 1561 01:14:35,420 --> 01:14:37,730 - Oh (laughs), that's nice. 1562 01:14:37,730 --> 01:14:39,290 - Really? 1563 01:14:39,290 --> 01:14:41,560 - Yeah, it's cute sometimes. 1564 01:14:41,560 --> 01:14:42,393 - Really? 1565 01:14:42,393 --> 01:14:43,263 - Sometimes. 1566 01:14:56,061 --> 01:14:57,420 - They said they left in a car that seemed 1567 01:14:57,420 --> 01:14:58,950 to be an Uber or something. 1568 01:14:58,950 --> 01:14:59,783 I don't know. 1569 01:14:59,783 --> 01:15:00,630 Maybe we could track it. 1570 01:15:01,860 --> 01:15:03,960 - Well, you know exactly where he'll head. 1571 01:15:05,479 --> 01:15:06,312 Peter. - Peter. 1572 01:15:08,470 --> 01:15:11,020 - Hey, we could, uh, crash here 1573 01:15:11,020 --> 01:15:12,770 for a couple of hours, if you want. 1574 01:15:17,567 --> 01:15:18,735 - Maybe. 1575 01:15:18,735 --> 01:15:19,635 - Maybe. - Maybe. 1576 01:15:24,447 --> 01:15:29,447 (gun bangs) (suspenseful music) 1577 01:15:31,159 --> 01:15:33,742 (Maya moaning) 1578 01:15:46,218 --> 01:15:48,193 - Thank you for that. 1579 01:15:51,010 --> 01:15:52,237 That was beautiful. 1580 01:15:55,700 --> 01:15:58,200 (Maya grunts) 1581 01:16:00,370 --> 01:16:02,883 You stole my child, Maya. 1582 01:16:04,930 --> 01:16:08,715 Lilly, she is mine, isn't she? 1583 01:16:08,715 --> 01:16:10,170 (Maya sighs) 1584 01:16:10,170 --> 01:16:11,003 Isn't she? 1585 01:16:13,059 --> 01:16:14,343 - Yes. 1586 01:16:15,803 --> 01:16:18,303 (door clacks) 1587 01:16:21,403 --> 01:16:22,571 (door thuds) 1588 01:16:22,571 --> 01:16:25,445 (Maya gasping) 1589 01:16:25,445 --> 01:16:28,028 (gentle music) 1590 01:16:29,405 --> 01:16:32,072 (playful music) 1591 01:16:37,300 --> 01:16:38,133 - Jeez. 1592 01:16:41,991 --> 01:16:44,400 (objects clattering) (Wallace and Maya grunting) 1593 01:16:44,400 --> 01:16:45,860 - I see Maya brought the bomb, 1594 01:16:45,860 --> 01:16:47,130 and not to you. 1595 01:16:47,130 --> 01:16:48,600 - Dad, my phone's dead, 1596 01:16:48,600 --> 01:16:51,060 and the weirdo host won't let me charge. 1597 01:16:51,060 --> 01:16:52,260 I'm gonna go in the car. 1598 01:16:53,604 --> 01:16:56,560 - It's okay, Lilly bug, do whatever you need. 1599 01:16:56,560 --> 01:16:59,220 - She's Wallace's, isn't she? 1600 01:16:59,220 --> 01:17:00,720 We can use this. 1601 01:17:00,720 --> 01:17:02,393 We can leverage Lilly. 1602 01:17:03,268 --> 01:17:04,253 (hand slaps) 1603 01:17:04,253 --> 01:17:06,221 (solemn music) 1604 01:17:06,221 --> 01:17:07,933 - Maya, hold on, listen up! 1605 01:17:07,933 --> 01:17:09,274 (both grunt) 1606 01:17:09,274 --> 01:17:11,033 (Maya squeals) 1607 01:17:11,033 --> 01:17:12,793 (dramatic music) 1608 01:17:12,793 --> 01:17:14,429 (Maya grunting) 1609 01:17:14,429 --> 01:17:17,012 (Maya gasping) 1610 01:17:18,627 --> 01:17:20,130 (Wallace laughs) 1611 01:17:20,130 --> 01:17:21,477 - [Maya] Rafael. 1612 01:17:21,477 --> 01:17:25,950 - Finally, I have a good enough reason to end you. 1613 01:17:28,182 --> 01:17:31,559 (both grunting) (strikes thudding) 1614 01:17:31,559 --> 01:17:32,559 Bloody hell. 1615 01:17:35,383 --> 01:17:38,133 (Wallace grunts) 1616 01:17:41,298 --> 01:17:46,298 (both grunting) (strikes thudding) 1617 01:17:46,750 --> 01:17:48,087 - Dad! 1618 01:17:48,087 --> 01:17:49,590 (gun clicks) 1619 01:17:49,590 --> 01:17:52,340 (dramatic music) 1620 01:17:54,359 --> 01:17:57,109 (glass clatters) 1621 01:17:58,271 --> 01:17:59,104 - Sorry. 1622 01:18:02,440 --> 01:18:03,640 - Get away from my dad, 1623 01:18:03,640 --> 01:18:04,527 now! - Lilly! 1624 01:18:07,330 --> 01:18:09,020 I promise I'll explain later, 1625 01:18:09,020 --> 01:18:11,490 but right now, I need you to put down the gun. 1626 01:18:11,490 --> 01:18:12,660 - I'm okay, sweetie, I'm okay. 1627 01:18:12,660 --> 01:18:14,810 I love you, put, put the gun down, come on. 1628 01:18:16,787 --> 01:18:18,759 There you go. (Lilly cries) 1629 01:18:18,759 --> 01:18:19,592 - Shh. 1630 01:18:20,743 --> 01:18:21,993 It's all right. 1631 01:18:25,070 --> 01:18:27,010 So since everyone's lost their minds, 1632 01:18:27,010 --> 01:18:29,932 and I have the bomb, I'm taking control. 1633 01:18:29,932 --> 01:18:31,428 - (sobs) Daddy! 1634 01:18:31,428 --> 01:18:33,928 (tense music) 1635 01:18:34,837 --> 01:18:36,123 - Sonia, come on now, put the gun down. 1636 01:18:36,123 --> 01:18:38,670 - Did you not notice the bomb ticking down? 1637 01:18:38,670 --> 01:18:39,937 No more liabilities. 1638 01:18:39,937 --> 01:18:43,496 (dramatic music) 1639 01:18:43,496 --> 01:18:46,163 (clock ticking) 1640 01:18:56,863 --> 01:18:59,446 (solemn music) 1641 01:19:09,857 --> 01:19:14,857 (strikes thudding) (fighters grunting) 1642 01:19:19,990 --> 01:19:20,912 - Hah! (glass clatters) 1643 01:19:20,912 --> 01:19:22,045 (henchman thuds) 1644 01:19:22,045 --> 01:19:24,628 (solemn music) 1645 01:19:31,840 --> 01:19:33,100 You guys go ahead. 1646 01:19:33,100 --> 01:19:34,049 I'll wait here. 1647 01:19:34,049 --> 01:19:37,225 (dramatic music) 1648 01:19:37,225 --> 01:19:38,089 (elbow thuds) (Lilly grunts) 1649 01:19:38,089 --> 01:19:40,347 - Ah, ah! - Give me the gun! 1650 01:19:40,347 --> 01:19:43,210 - No, let go, you stupid brat. 1651 01:19:43,210 --> 01:19:44,604 - [Lilly] You're trying to kill my mom! 1652 01:19:44,604 --> 01:19:45,748 - [Sonia] Yeah. 1653 01:19:45,748 --> 01:19:46,897 (gun bangs) - Lilly! 1654 01:19:46,897 --> 01:19:47,730 (dramatic music) 1655 01:19:47,730 --> 01:19:50,397 (Sonia gasping) 1656 01:19:52,003 --> 01:19:55,160 (Lilly sobs) 1657 01:19:55,160 --> 01:19:57,743 (solemn music) 1658 01:20:01,060 --> 01:20:02,073 Well done, Lilly. 1659 01:20:03,290 --> 01:20:04,952 That's my girl. 1660 01:20:04,952 --> 01:20:06,928 (tense music) 1661 01:20:06,928 --> 01:20:07,761 - Ah! 1662 01:20:07,761 --> 01:20:12,761 (strikes thudding) (both grunting) 1663 01:20:13,570 --> 01:20:16,320 (Rafael gasping) 1664 01:20:17,815 --> 01:20:20,482 (Wallace roars) 1665 01:20:28,154 --> 01:20:30,888 (clock ticking) 1666 01:20:30,888 --> 01:20:35,888 (gun bangs) (dramatic music) 1667 01:20:38,903 --> 01:20:40,407 - Kale! 1668 01:20:40,407 --> 01:20:43,074 (Wallace roars) 1669 01:20:43,935 --> 01:20:46,685 (Rafael gasping) 1670 01:20:47,591 --> 01:20:48,737 (gun bangs) 1671 01:20:48,737 --> 01:20:53,737 (Wallace gagging) (solemn music) 1672 01:21:05,302 --> 01:21:06,135 (gun clatters) 1673 01:21:06,135 --> 01:21:08,183 (Emily gasping) 1674 01:21:08,183 --> 01:21:09,433 - This-- - It's okay. 1675 01:21:09,433 --> 01:21:11,037 - This is not good. - No, you're fine. 1676 01:21:11,037 --> 01:21:12,830 You're fine, you're gonna be fine. 1677 01:21:12,830 --> 01:21:13,689 It's fine, you're great. 1678 01:21:13,689 --> 01:21:15,945 Okay, okay, baby, okay? 1679 01:21:15,945 --> 01:21:18,257 (Kale coughs) 1680 01:21:18,257 --> 01:21:19,590 - I missed this. 1681 01:21:21,349 --> 01:21:23,253 - What, getting shot? 1682 01:21:23,253 --> 01:21:26,236 (Emily sobs) 1683 01:21:26,236 --> 01:21:27,069 - You. 1684 01:21:29,175 --> 01:21:30,383 (Kale gags) - Don't die, 1685 01:21:30,383 --> 01:21:32,610 don't die, don't die on me, 1686 01:21:32,610 --> 01:21:34,243 don't die on me, Kale. 1687 01:21:34,243 --> 01:21:35,398 (Kale coughs) Don't you fuckin' die on me. 1688 01:21:35,398 --> 01:21:36,608 - I'm sorry. 1689 01:21:36,608 --> 01:21:38,384 - Don't you fucking die. 1690 01:21:38,384 --> 01:21:40,134 I'm sorry, I'm sorry. 1691 01:21:42,319 --> 01:21:43,687 No! 1692 01:21:43,687 --> 01:21:48,687 (somber music) (Emily cries) 1693 01:21:48,883 --> 01:21:51,633 (dramatic music) 1694 01:22:05,583 --> 01:22:08,416 (footsteps clack) 1695 01:22:10,602 --> 01:22:15,602 (bomb humming) (suspenseful music) 1696 01:22:23,594 --> 01:22:26,011 (Maya sighs) 1697 01:22:33,361 --> 01:22:35,333 - For bomb that has yet to go off, 1698 01:22:37,640 --> 01:22:39,243 so much destruction. 1699 01:22:46,563 --> 01:22:48,310 I am sorry about your father. 1700 01:22:48,310 --> 01:22:49,573 - I know. 1701 01:22:52,355 --> 01:22:53,493 - We need to go. 1702 01:22:53,493 --> 01:22:54,690 They're waiting on us. 1703 01:22:54,690 --> 01:22:56,427 - Why did you kill him? 1704 01:22:58,890 --> 01:22:59,723 - He shot. 1705 01:23:01,650 --> 01:23:05,690 I reacted, reflexes. 1706 01:23:05,690 --> 01:23:07,840 It's not the first time we shot each other. 1707 01:23:10,990 --> 01:23:13,703 But I am not sure now what really happened. 1708 01:23:15,010 --> 01:23:16,850 I may be very wrong. 1709 01:23:16,850 --> 01:23:17,893 - What do you mean? 1710 01:23:18,940 --> 01:23:20,355 - I must go. 1711 01:23:20,355 --> 01:23:21,438 - Go, go, go. 1712 01:23:22,667 --> 01:23:24,134 (dogs barking) (metal clatters) 1713 01:23:24,134 --> 01:23:24,967 - Shh! 1714 01:23:26,984 --> 01:23:28,017 (door clacks) 1715 01:23:28,017 --> 01:23:29,287 Boris, wait for me! 1716 01:23:29,287 --> 01:23:32,287 (suspenseful music) 1717 01:23:34,020 --> 01:23:34,970 - I'm taking Lilly. 1718 01:23:40,968 --> 01:23:43,335 (Lilly sobbing) 1719 01:23:43,335 --> 01:23:44,168 I know. 1720 01:23:47,257 --> 01:23:50,260 (Rafael yells) 1721 01:23:50,260 --> 01:23:51,673 Drive as fast and as far as you can go. 1722 01:23:51,673 --> 01:23:54,010 I'll be in touch if, when I can. 1723 01:23:54,010 --> 01:23:55,610 - Oh, don't worry, she'll be safe with me. 1724 01:23:55,610 --> 01:23:57,320 Hey, are you okay? 1725 01:23:57,320 --> 01:23:59,749 - I wish I could tell you how not okay I am. 1726 01:23:59,749 --> 01:24:00,949 (Lilly sobs) Baby, hey. 1727 01:24:01,796 --> 01:24:03,392 I love you. 1728 01:24:03,392 --> 01:24:05,113 - Love you, too. 1729 01:24:05,113 --> 01:24:06,561 And I like the British accent. 1730 01:24:06,561 --> 01:24:08,153 (Maya laughs) 1731 01:24:08,153 --> 01:24:10,457 - Yeah, you didn't have that before, did you? 1732 01:24:10,457 --> 01:24:12,124 - Go, go. - Let's go. 1733 01:24:16,096 --> 01:24:17,027 (Maya sighs) 1734 01:24:17,027 --> 01:24:19,777 (dramatic music) 1735 01:24:25,171 --> 01:24:26,754 - Get to your feet. 1736 01:24:28,444 --> 01:24:29,409 We know where they're going. 1737 01:24:29,409 --> 01:24:31,909 (siren wails) 1738 01:24:43,623 --> 01:24:45,842 - No, the FBI will not be cleaning your carpet. 1739 01:24:45,842 --> 01:24:47,162 I don't care whose blood it is. 1740 01:24:47,162 --> 01:24:47,995 - What? 1741 01:24:47,995 --> 01:24:49,415 - I thought the blood actually accents the-- 1742 01:24:49,415 --> 01:24:50,903 - So, well, what if it was your blood, huh? 1743 01:24:50,903 --> 01:24:53,183 Would the FBI come and clean that up? 1744 01:24:53,183 --> 01:24:54,253 - Yes, of course. 1745 01:24:55,230 --> 01:24:56,680 - Don't help the psychopaths. 1746 01:24:57,910 --> 01:24:58,860 - So what happened? 1747 01:24:58,860 --> 01:25:00,313 - Larry wants his brother Barry to kill A'ron 1748 01:25:00,313 --> 01:25:03,010 so the FBI will pay to clean up all the blood. 1749 01:25:03,010 --> 01:25:03,843 - Right. 1750 01:25:03,843 --> 01:25:06,010 - Yeah, remind me to never ever talk to you first again. 1751 01:25:06,010 --> 01:25:07,620 - Yes, sir. - A'ron. 1752 01:25:07,620 --> 01:25:09,210 - Looks like The Group was staying here. 1753 01:25:09,210 --> 01:25:11,806 - Did you transport Kale's body from the other B&B? 1754 01:25:11,806 --> 01:25:14,895 - Yes, but it was just him and the two women, no assailant. 1755 01:25:14,895 --> 01:25:16,130 - Well, that's not good. 1756 01:25:16,130 --> 01:25:17,543 Well, who died at this B&B? 1757 01:25:18,649 --> 01:25:20,281 It wasn't Boris' blood, was it? 1758 01:25:20,281 --> 01:25:24,247 - No, uh, Wallace and a woman, uh, a Sonia. 1759 01:25:25,370 --> 01:25:27,820 - Well, I know where they're off to, then. 1760 01:25:27,820 --> 01:25:30,860 Okay, take these two in, secure this site 1761 01:25:30,860 --> 01:25:31,950 and meet me in the third act. 1762 01:25:31,950 --> 01:25:35,296 I have a feeling there's gonna be a higher body count. 1763 01:25:35,296 --> 01:25:37,596 - Oh, and apparently the bomb is ticking down! 1764 01:25:38,580 --> 01:25:41,255 - Probably should've led with that. 1765 01:25:41,255 --> 01:25:42,088 Now, turn around. 1766 01:25:42,088 --> 01:25:43,033 (plane whirs) 1767 01:25:43,033 --> 01:25:44,203 - Barry, get him! 1768 01:25:45,060 --> 01:25:46,550 - We're close. 1769 01:25:46,550 --> 01:25:48,090 - You've made a mess. 1770 01:25:48,090 --> 01:25:50,410 - She's not mine. - Not yours? 1771 01:25:50,410 --> 01:25:51,717 You raised her. 1772 01:25:51,717 --> 01:25:54,240 You were there at her birth, her first birthday, 1773 01:25:54,240 --> 01:25:55,163 her first word. 1774 01:25:56,200 --> 01:25:57,123 You seemed happy. 1775 01:26:00,730 --> 01:26:02,200 - You knew. 1776 01:26:02,200 --> 01:26:04,733 - I know everything about my granddaughter Lilly. 1777 01:26:06,419 --> 01:26:08,567 When this is over, I'll make sure that you go 1778 01:26:08,567 --> 01:26:11,510 and raise Lilly somewhere in peace, 1779 01:26:11,510 --> 01:26:13,560 until she's ready to help with the cause. 1780 01:26:14,930 --> 01:26:15,763 - And where are we going? 1781 01:26:15,763 --> 01:26:18,620 Why don't we just have Boris deal with the bomb? 1782 01:26:18,620 --> 01:26:22,570 - Boris' bomb is not the only bomb. 1783 01:26:22,570 --> 01:26:24,920 - Oh, goody, story time, just what we need (laughs). 1784 01:26:24,920 --> 01:26:26,100 Can you step on it, please? 1785 01:26:26,100 --> 01:26:30,330 - Seven bombs, seven continents, seven pairs of agents, 1786 01:26:30,330 --> 01:26:32,990 reset the world, turn it off, turn it back on again, 1787 01:26:32,990 --> 01:26:34,203 that was the plan. 1788 01:26:35,360 --> 01:26:38,210 And we enter the chaos and run the world. 1789 01:26:38,210 --> 01:26:40,970 Boris' bomb was the key bomb. 1790 01:26:40,970 --> 01:26:44,620 When it went off, it would've triggered the other six. 1791 01:26:44,620 --> 01:26:45,760 - And what happened? 1792 01:26:45,760 --> 01:26:47,271 - Boris. 1793 01:26:47,271 --> 01:26:50,890 He grew a conscience, in love with my wife. 1794 01:26:50,890 --> 01:26:52,130 It was the '80s. 1795 01:26:52,130 --> 01:26:54,350 It turns out we didn't need a nuclear solution. 1796 01:26:54,350 --> 01:26:55,580 The Group was back to power 1797 01:26:55,580 --> 01:27:00,563 with the most predictable of devices, politics. 1798 01:27:01,690 --> 01:27:04,412 Right, Senator Duckwall? 1799 01:27:04,412 --> 01:27:06,130 - And we can't have a nuclear war. 1800 01:27:06,130 --> 01:27:08,290 We would never get reelected. 1801 01:27:08,290 --> 01:27:10,220 - Why not help Boris disarm the bomb? 1802 01:27:10,220 --> 01:27:13,770 - Because it is not his bomb. 1803 01:27:13,770 --> 01:27:14,603 It's mine. 1804 01:27:18,110 --> 01:27:19,523 Is that him? 1805 01:27:19,523 --> 01:27:21,360 Is that Boris? 1806 01:27:21,360 --> 01:27:22,193 - Yeah. 1807 01:27:24,100 --> 01:27:25,355 - Run him off the road. 1808 01:27:25,355 --> 01:27:27,448 (dramatic music) 1809 01:27:27,448 --> 01:27:30,115 (timer ticking) 1810 01:27:35,573 --> 01:27:40,573 - Oh shit, shit, shit, shit, shit, shit (gasps). 1811 01:27:41,897 --> 01:27:44,564 Oh shit, shit, shit, shit, shit. 1812 01:27:46,020 --> 01:27:47,260 - Where's Boris? 1813 01:27:47,260 --> 01:27:48,484 - I don't know. 1814 01:27:48,484 --> 01:27:51,067 (gentle music) 1815 01:27:54,530 --> 01:27:55,650 - How's the bomb doing? 1816 01:27:55,650 --> 01:27:57,000 - You may want to speed up. 1817 01:27:58,360 --> 01:27:59,193 Did you miss it? 1818 01:27:59,193 --> 01:28:00,780 - I'm semi-retired. 1819 01:28:00,780 --> 01:28:02,563 I don't do fieldwork, but I dabble. 1820 01:28:03,690 --> 01:28:05,040 Amy hates it when I dabble. 1821 01:28:07,220 --> 01:28:10,460 You know, we surprisingly run a successful comedy club 1822 01:28:10,460 --> 01:28:11,543 in suburban Kentucky. 1823 01:28:12,560 --> 01:28:15,723 That and a three-year-old, I don't have a lot of free time. 1824 01:28:15,723 --> 01:28:17,210 - [Boris] Ah. 1825 01:28:17,210 --> 01:28:20,200 - Of course now I'm driving a dented, smoking, 1826 01:28:20,200 --> 01:28:22,770 countdown nuclear bomb towards my family, 1827 01:28:22,770 --> 01:28:24,310 which could all go boom, thanks to you. 1828 01:28:24,310 --> 01:28:25,553 - I know, I know. 1829 01:28:26,640 --> 01:28:28,870 - Look, I'm not trying to be an asshole. 1830 01:28:28,870 --> 01:28:32,573 It's just I do have a wife and a kid. 1831 01:28:35,710 --> 01:28:36,650 And that's a nuclear bomb. 1832 01:28:36,650 --> 01:28:37,610 - You have a life. 1833 01:28:37,610 --> 01:28:39,380 I will not let you down, 1834 01:28:39,380 --> 01:28:41,523 just because I made different choice. 1835 01:28:44,070 --> 01:28:45,820 But you might want to drive faster. 1836 01:28:46,936 --> 01:28:48,472 (engine revs) 1837 01:28:48,472 --> 01:28:49,912 (gentle music) 1838 01:28:49,912 --> 01:28:51,729 ♪ And I was well out of sight ♪ 1839 01:28:51,729 --> 01:28:54,113 ♪ Till the turn of the tide ♪ 1840 01:28:54,113 --> 01:28:57,523 ♪ Cut through the ice, so I could see outside ♪ 1841 01:28:57,523 --> 01:29:01,383 ♪ And I've never quite known what's real from a dream ♪ 1842 01:29:01,383 --> 01:29:03,319 ♪ But when I'm out on the peaks ♪ 1843 01:29:03,319 --> 01:29:05,318 ♪ I feel right in between ♪ 1844 01:29:05,318 --> 01:29:09,202 ♪ Lookin' down ♪ 1845 01:29:09,202 --> 01:29:12,939 ♪ Lookin' down ♪ 1846 01:29:12,939 --> 01:29:15,856 ♪ I'm lookin' down ♪ 1847 01:29:18,219 --> 01:29:20,510 - You are so spun, man, relax. 1848 01:29:20,510 --> 01:29:21,898 I probably won't kill you. 1849 01:29:21,898 --> 01:29:22,953 - Hey, pull over. 1850 01:29:23,810 --> 01:29:24,943 We're gonna get someone. 1851 01:29:28,080 --> 01:29:29,043 Here's good, stop. 1852 01:29:32,124 --> 01:29:35,291 (gentle guitar music) 1853 01:29:43,643 --> 01:29:48,090 ♪ Rainbows of shadows all tossin' and turnin' ♪ 1854 01:29:48,090 --> 01:29:52,614 ♪ Minds disappear with the night ♪ 1855 01:29:52,614 --> 01:29:55,903 ♪ Waterfalls crashing and dewdrops of rain ♪ 1856 01:29:55,903 --> 01:29:58,653 (Rafael sighing) 1857 01:30:02,784 --> 01:30:03,617 - Go, go! 1858 01:30:04,643 --> 01:30:05,548 What are you fuckin' waitin' for? 1859 01:30:05,548 --> 01:30:06,423 Go! 1860 01:30:06,423 --> 01:30:08,110 - I'm trying, I'm trying. 1861 01:30:08,110 --> 01:30:10,917 ♪ Who turned him to stone ♪ 1862 01:30:10,917 --> 01:30:15,917 ♪ And here I sit, always alone in my mind ♪ 1863 01:30:20,069 --> 01:30:24,885 ♪ I'd like to take a shot at the world ♪ 1864 01:30:24,885 --> 01:30:29,372 ♪ Just open my eyes and fly ♪ 1865 01:30:29,372 --> 01:30:34,372 ♪ Take a shot to remind myself ♪ 1866 01:30:34,693 --> 01:30:39,277 ♪ That this is where I'm alive ♪ 1867 01:30:39,277 --> 01:30:43,909 ♪ That this is where I'm alive ♪ 1868 01:30:43,909 --> 01:30:48,501 ♪ The boy ran away to be a clown ♪ 1869 01:30:48,501 --> 01:30:52,534 ♪ To ride in the circus on their merry-go-round ♪ 1870 01:30:52,534 --> 01:30:57,534 ♪ So we follow the laughter from town to town ♪ 1871 01:30:57,862 --> 01:31:02,182 ♪ Just to get thrown in the well ♪ 1872 01:31:02,182 --> 01:31:06,631 ♪ The mountains, they opened and started to shake ♪ 1873 01:31:06,631 --> 01:31:10,912 ♪ The waves crashed down on the tropical lake ♪ 1874 01:31:10,912 --> 01:31:15,302 ♪ The fool had been kissed by a princess forsake ♪ 1875 01:31:15,302 --> 01:31:20,302 ♪ They were blown away with the wind ♪ 1876 01:31:20,550 --> 01:31:25,398 ♪ I'd like to take a shot at the world ♪ 1877 01:31:25,398 --> 01:31:29,926 ♪ Just open my eyes and fly ♪ 1878 01:31:29,926 --> 01:31:34,926 ♪ Take a shot to remind myself ♪ 1879 01:31:35,254 --> 01:31:39,895 ♪ That this is where I'm alive ♪ 1880 01:31:39,895 --> 01:31:43,812 ♪ That this is where I'm alive ♪ 1881 01:31:48,570 --> 01:31:51,710 - Boris, this is Dr. Jones, Dr. Baker, my bouncer Keena. 1882 01:31:51,710 --> 01:31:53,502 - Hello. - Is this the bomb? 1883 01:31:53,502 --> 01:31:54,335 - Da. - Oh! 1884 01:31:55,180 --> 01:31:56,013 Don't worry. 1885 01:31:57,060 --> 01:31:57,893 Ooh! - Gently. 1886 01:31:57,893 --> 01:31:59,550 (Dr. Jones grunts) 1887 01:31:59,550 --> 01:32:01,450 - [Dr. Jones] Come, Dr. Baker! 1888 01:32:01,450 --> 01:32:02,327 Dr. Baker, let's go. 1889 01:32:02,327 --> 01:32:03,160 - [Dr. Baker] Careful. 1890 01:32:03,160 --> 01:32:05,478 (Dr. Jones grunting) 1891 01:32:05,478 --> 01:32:07,257 - The gate, the gate! 1892 01:32:08,374 --> 01:32:09,880 It's badly damaged, dented. 1893 01:32:09,880 --> 01:32:12,453 - Did someone use this nuclear bomb as a weapon? 1894 01:32:12,453 --> 01:32:13,373 - You should get the club. 1895 01:32:13,373 --> 01:32:14,680 Amy needs you. 1896 01:32:14,680 --> 01:32:16,850 - Oh, you mean she's mad at me. 1897 01:32:16,850 --> 01:32:17,753 - Yes. 1898 01:32:19,245 --> 01:32:20,545 - [Peter] Coming, sweetie! 1899 01:32:22,130 --> 01:32:23,733 - Don't even think about it. 1900 01:32:25,484 --> 01:32:26,801 - All right? 1901 01:32:26,801 --> 01:32:27,634 - I am fine. 1902 01:32:32,010 --> 01:32:33,010 - I'm taking you in. 1903 01:32:34,758 --> 01:32:36,830 - First, I have to stop bomb. 1904 01:32:36,830 --> 01:32:37,990 Then, if you must-- 1905 01:32:37,990 --> 01:32:39,610 - I know that Duckwall is involved. 1906 01:32:39,610 --> 01:32:41,020 I get that that bomb is a nuke 1907 01:32:41,020 --> 01:32:41,990 and probably about to go off. 1908 01:32:41,990 --> 01:32:43,362 I get all of that. 1909 01:32:43,362 --> 01:32:46,063 What I don't understand is why did Kale have to die? 1910 01:32:48,850 --> 01:32:49,683 - Kale is dead? 1911 01:32:49,683 --> 01:32:52,913 - Yeah, Boris, Kale is dead, 1912 01:32:54,100 --> 01:32:55,003 chasing you. 1913 01:32:56,231 --> 01:32:57,503 (suspenseful music) 1914 01:32:57,503 --> 01:33:00,060 - [Dr. Jones] (whistles) Here we go. 1915 01:33:00,060 --> 01:33:01,570 - We have six hours left. 1916 01:33:01,570 --> 01:33:02,672 - Are you okay? 1917 01:33:02,672 --> 01:33:03,505 - I'm okay? 1918 01:33:03,505 --> 01:33:04,640 He asks me if I'm okay? 1919 01:33:06,230 --> 01:33:09,260 No, no, I am not okay! 1920 01:33:09,260 --> 01:33:11,770 You're supposed to be semi-retired, 1921 01:33:11,770 --> 01:33:14,370 not bringing us closer to Armageddon. 1922 01:33:14,370 --> 01:33:17,782 - I am semi-retired. 1923 01:33:17,782 --> 01:33:21,450 (switch clicks) (shelf squeaks) 1924 01:33:21,450 --> 01:33:22,360 - Dammit! 1925 01:33:22,360 --> 01:33:24,207 Does, does that look semi-retired to me? 1926 01:33:24,207 --> 01:33:25,483 - I knew you'd be angry! 1927 01:33:26,830 --> 01:33:28,130 And those are your knives. 1928 01:33:32,090 --> 01:33:32,923 - We're here. 1929 01:33:32,923 --> 01:33:35,400 Um, you know, I'll just, um-- 1930 01:33:35,400 --> 01:33:38,285 - Dwight, would you please take care of the driver? 1931 01:33:38,285 --> 01:33:40,868 (solemn music) 1932 01:33:42,429 --> 01:33:43,262 - [Rafael] What are we waiting for? 1933 01:33:43,262 --> 01:33:44,620 Boris is in there with the bomb. 1934 01:33:44,620 --> 01:33:45,883 - So impulsive. 1935 01:33:47,010 --> 01:33:49,327 If you're gonna lead The Group, 1936 01:33:49,327 --> 01:33:50,840 you need to learn patience. 1937 01:33:50,840 --> 01:33:53,173 (gun bangs) 1938 01:33:55,751 --> 01:33:57,668 Show that to me, today. 1939 01:33:59,720 --> 01:34:00,553 - How? 1940 01:34:01,780 --> 01:34:02,613 - Kill Maya. 1941 01:34:04,430 --> 01:34:05,420 - Maya took Lilly and ran. 1942 01:34:05,420 --> 01:34:06,294 I have no idea where they are. 1943 01:34:06,294 --> 01:34:08,630 (Sammi laughs) 1944 01:34:08,630 --> 01:34:09,463 No, she didn't. 1945 01:34:17,421 --> 01:34:18,260 - You never cared before. 1946 01:34:18,260 --> 01:34:20,235 What changed? - I'm pregnant! 1947 01:34:20,235 --> 01:34:21,690 (bomb clacks) - Oops! 1948 01:34:21,690 --> 01:34:22,523 - Oops? 1949 01:34:22,523 --> 01:34:23,356 - You're pregnant? 1950 01:34:24,300 --> 01:34:25,133 Again? 1951 01:34:25,133 --> 01:34:26,830 - You just say oops? 1952 01:34:26,830 --> 01:34:29,909 - Yes, first, congratulations on the baby. 1953 01:34:29,909 --> 01:34:32,633 Second, the bomb, we have, um, 1954 01:34:33,640 --> 01:34:34,640 we have 20 minutes now. 1955 01:34:34,640 --> 01:34:37,650 - How exactly is it that you're being helpful? 1956 01:34:37,650 --> 01:34:38,773 - I am sorry for Kale. 1957 01:34:39,663 --> 01:34:41,137 He was my friend, too. 1958 01:34:41,137 --> 01:34:42,913 - He was my husband. 1959 01:34:43,760 --> 01:34:45,981 I don't give a shit what the fuck this is about anymore. 1960 01:34:45,981 --> 01:34:48,930 I don't care about The Group or Wallace or Maya 1961 01:34:48,930 --> 01:34:51,220 or your damned, stupid, fucking past! 1962 01:34:51,220 --> 01:34:52,053 Kale is dead. 1963 01:34:53,093 --> 01:34:53,926 - Emily. 1964 01:34:54,970 --> 01:34:57,403 - It just went from six hours to 20 minutes, Boris. 1965 01:34:58,949 --> 01:35:00,360 (Emily sighs) 1966 01:35:00,360 --> 01:35:02,560 - When this is over, you're so fucking mine! 1967 01:35:05,964 --> 01:35:07,460 (dramatic music) 1968 01:35:07,460 --> 01:35:08,500 - What happened to bomb? 1969 01:35:08,500 --> 01:35:10,500 - Uh, we had a bit of an oops. 1970 01:35:10,500 --> 01:35:12,300 - My family's about to die in a nuclear explosion, 1971 01:35:12,300 --> 01:35:13,760 and all you can say is oops? 1972 01:35:13,760 --> 01:35:15,200 - Well, there is some good news. 1973 01:35:15,200 --> 01:35:17,820 - We may have neutralized the polarity with this device. 1974 01:35:17,820 --> 01:35:18,740 - And? 1975 01:35:18,740 --> 01:35:20,150 - Potentially no boom. 1976 01:35:20,150 --> 01:35:21,798 - Or potentially bigger boom. 1977 01:35:21,798 --> 01:35:24,030 - Or potentially small boom. 1978 01:35:24,030 --> 01:35:26,290 - Well, you two are very reassuring. 1979 01:35:26,290 --> 01:35:28,640 Okay, how far away can we get in the next 18 minutes? 1980 01:35:28,640 --> 01:35:30,288 - Not far enough. 1981 01:35:30,288 --> 01:35:33,070 - Ah, Boris, now would you grab the handle of the bomb? 1982 01:35:33,070 --> 01:35:35,269 - I need my old partner Nikolai 1983 01:35:35,269 --> 01:35:36,560 or the biometrics not work. 1984 01:35:36,560 --> 01:35:38,860 - I can save your information into the limited memory 1985 01:35:38,860 --> 01:35:40,350 of the computer, as old as it is, 1986 01:35:40,350 --> 01:35:43,130 and that might get us halfway to disarming it. 1987 01:35:43,130 --> 01:35:44,570 - Is true? 1988 01:35:44,570 --> 01:35:46,070 - Couldn't hurt at this point. 1989 01:35:47,590 --> 01:35:48,780 - Boris Ivanov. 1990 01:35:48,780 --> 01:35:50,329 (bomb beeps) - Oh sure. 1991 01:35:50,329 --> 01:35:52,912 (gentle music) 1992 01:35:54,370 --> 01:35:56,300 - Well, that's good, right? 1993 01:35:57,868 --> 01:36:00,368 (Peter sighs) 1994 01:36:01,747 --> 01:36:04,110 (bomb hisses) - Okay. 1995 01:36:04,110 --> 01:36:04,943 (Boris sighs) 1996 01:36:04,943 --> 01:36:06,500 - We're all gonna die. 1997 01:36:06,500 --> 01:36:08,059 - Sammi's alive. 1998 01:36:08,059 --> 01:36:10,426 (dramatic music) 1999 01:36:10,426 --> 01:36:11,960 - I thought he was a bad guy. 2000 01:36:11,960 --> 01:36:13,743 - Turns out no. 2001 01:36:13,743 --> 01:36:15,200 (bright music) 2002 01:36:15,200 --> 01:36:18,730 - Oh, it's Jimmy, my Uber driver (laughs). 2003 01:36:18,730 --> 01:36:19,883 - Yuber with a Y. 2004 01:36:22,030 --> 01:36:23,170 - He is with me. 2005 01:36:23,170 --> 01:36:24,240 It was not a dream? 2006 01:36:24,240 --> 01:36:25,270 - No, and he's here. 2007 01:36:25,270 --> 01:36:27,432 You want to fill them in. 2008 01:36:27,432 --> 01:36:28,265 (Boris sighs) 2009 01:36:28,265 --> 01:36:30,100 (dramatic music) (timer ticking) 2010 01:36:30,100 --> 01:36:31,260 - Make it count. 2011 01:36:31,260 --> 01:36:32,093 - Oh, I will. 2012 01:36:33,719 --> 01:36:36,520 (punch thuds) (both grunt) 2013 01:36:36,520 --> 01:36:37,731 (speaking in foreign language) 2014 01:36:37,731 --> 01:36:42,731 (Dwight laughing) (Boris groaning) 2015 01:36:43,820 --> 01:36:45,028 Got him. 2016 01:36:45,028 --> 01:36:47,611 (solemn music) 2017 01:37:00,647 --> 01:37:03,392 (gun bangs) 2018 01:37:03,392 --> 01:37:04,870 (Jimmy groans) 2019 01:37:04,870 --> 01:37:06,760 - For once, I wish you'd fill us in on the whole plan. 2020 01:37:06,760 --> 01:37:07,593 - Right? 2021 01:37:08,910 --> 01:37:10,300 - Not that this isn't fascinating, 2022 01:37:10,300 --> 01:37:12,490 but we do have a nuclear bomb here set to explode 2023 01:37:12,490 --> 01:37:13,450 in, oh, 18 minutes. 2024 01:37:13,450 --> 01:37:15,308 - Not one, seven. 2025 01:37:15,308 --> 01:37:16,141 (Dr. Jones gasps) 2026 01:37:16,141 --> 01:37:17,390 - This bomb is key bomb. 2027 01:37:17,390 --> 01:37:18,223 If it goes off, 2028 01:37:18,223 --> 01:37:21,140 bombs in countries all over the world go off. 2029 01:37:21,140 --> 01:37:24,460 The Group used the KGB to try to start world war. 2030 01:37:24,460 --> 01:37:27,440 They framed Russia, also USA. 2031 01:37:27,440 --> 01:37:30,112 - Our latest intel shows that six bombs are still out there. 2032 01:37:30,112 --> 01:37:31,990 - That's just fucking great! 2033 01:37:31,990 --> 01:37:35,568 - Oh, and I'm CIA, so you might want to put your guns down. 2034 01:37:35,568 --> 01:37:36,615 (playful music) 2035 01:37:36,615 --> 01:37:39,032 (gun clicks) 2036 01:37:43,485 --> 01:37:47,060 (suspenseful music) 2037 01:37:47,060 --> 01:37:48,130 - Where's Lilly? 2038 01:37:48,130 --> 01:37:49,909 - She's safe. 2039 01:37:49,909 --> 01:37:52,659 (dramatic music) 2040 01:37:54,860 --> 01:37:56,170 - 17 minutes. 2041 01:37:58,803 --> 01:38:00,204 - Incoming hostiles! 2042 01:38:00,204 --> 01:38:02,045 Lots of incoming hostiles! 2043 01:38:02,045 --> 01:38:03,683 (hostiles yelling) 2044 01:38:03,683 --> 01:38:05,491 - No, no, no, no, no guns, please. 2045 01:38:05,491 --> 01:38:06,850 The bomb's in such a fragile state 2046 01:38:06,850 --> 01:38:08,786 that one stray bullet could set this off. 2047 01:38:08,786 --> 01:38:10,090 (dramatic music) (blades clink) 2048 01:38:10,090 --> 01:38:13,007 (hostiles yelling) 2049 01:38:17,699 --> 01:38:20,366 (both grunting) 2050 01:38:21,471 --> 01:38:23,735 (knife clinks) 2051 01:38:23,735 --> 01:38:26,652 (hostiles yelling) 2052 01:38:29,172 --> 01:38:30,005 - Huh? 2053 01:38:32,430 --> 01:38:37,430 (fighters grunting) (strikes thudding) 2054 01:38:45,380 --> 01:38:46,846 - Take that! 2055 01:38:46,846 --> 01:38:48,086 (Jimmy grunts) 2056 01:38:48,086 --> 01:38:50,586 (Jimmy gasps) 2057 01:38:51,679 --> 01:38:56,033 (fighters grunting) (strikes thudding) 2058 01:38:56,033 --> 01:39:00,401 (knife clinking) (fighters grunting) 2059 01:39:00,401 --> 01:39:01,568 - [Amy] Peter! 2060 01:39:02,936 --> 01:39:04,721 (gun bangs) 2061 01:39:04,721 --> 01:39:07,370 (Amy sighs) 2062 01:39:07,370 --> 01:39:08,856 - Love you, baby. - Love you, baby. 2063 01:39:08,856 --> 01:39:10,236 On your three! 2064 01:39:10,236 --> 01:39:15,236 (fighters grunting) (strikes thudding) 2065 01:39:19,108 --> 01:39:20,461 - Catch assist. 2066 01:39:20,461 --> 01:39:25,461 (strikes thudding) (fighters grunting) 2067 01:39:28,614 --> 01:39:30,531 You're pregnant? - Yeah. 2068 01:39:31,805 --> 01:39:33,237 - Sweet. 2069 01:39:33,237 --> 01:39:35,654 (Amy laughs) 2070 01:39:36,806 --> 01:39:39,306 (Dante yells) 2071 01:39:41,463 --> 01:39:46,463 (strikes thudding) (fighters grunting) 2072 01:39:57,544 --> 01:39:59,093 - Oh, Boris, oh. 2073 01:39:59,093 --> 01:40:03,492 (punches thudding) (Dante grunting) 2074 01:40:03,492 --> 01:40:04,909 Oh, I can't look. 2075 01:40:06,725 --> 01:40:08,025 (Dr. Jones grunts) 2076 01:40:08,025 --> 01:40:10,396 (punch thuds) (flesh splats) 2077 01:40:10,396 --> 01:40:11,387 - No, it can't be 3.5. 2078 01:40:11,387 --> 01:40:12,581 It was 3.25. 2079 01:40:12,581 --> 01:40:13,414 - It's not working. 2080 01:40:13,414 --> 01:40:14,340 It's not working! 2081 01:40:14,340 --> 01:40:19,340 (strikes thudding) (fighters grunting) 2082 01:40:28,461 --> 01:40:33,378 (gun bangs) (Dante grunts) 2083 01:40:34,572 --> 01:40:39,572 (strikes thudding) (fighters grunting) 2084 01:40:40,318 --> 01:40:42,568 - Come on, Dwight, come on! 2085 01:40:43,609 --> 01:40:47,016 (Rafael groans) 2086 01:40:47,016 --> 01:40:49,331 (strikes thudding) (fighters grunting) 2087 01:40:49,331 --> 01:40:52,256 (Rafael gags) 2088 01:40:52,256 --> 01:40:55,006 (dramatic music) 2089 01:41:23,526 --> 01:41:26,109 (gentle music) 2090 01:41:28,966 --> 01:41:33,966 (strike thuds) (Rafael grunts) 2091 01:41:50,598 --> 01:41:52,444 (Emily gasping) 2092 01:41:52,444 --> 01:41:57,444 (strikes thudding) (fighters grunting) 2093 01:42:16,648 --> 01:42:18,810 - Oh sure. - I'm in stasis! 2094 01:42:18,810 --> 01:42:20,527 - Well, Dr. Baker, 2095 01:42:20,527 --> 01:42:23,452 stasis is death. 2096 01:42:23,452 --> 01:42:26,467 (gun bangs) 2097 01:42:26,467 --> 01:42:28,256 (dramatic music) 2098 01:42:28,256 --> 01:42:33,256 (strikes thudding) (fighters grunting) 2099 01:42:38,240 --> 01:42:39,073 Armando! 2100 01:42:44,340 --> 01:42:45,476 - Fuck that. 2101 01:42:45,476 --> 01:42:46,790 (gun bangs) 2102 01:42:46,790 --> 01:42:50,310 (solemn music) (Dr. Jones grunting) 2103 01:42:50,310 --> 01:42:55,310 (strikes thudding) (fighters grunting) 2104 01:43:02,977 --> 01:43:04,617 (Armando yells) 2105 01:43:04,617 --> 01:43:07,284 (bomb whirring) 2106 01:43:09,896 --> 01:43:12,563 (ominous music) 2107 01:43:15,730 --> 01:43:16,970 - Sammi. 2108 01:43:16,970 --> 01:43:17,970 - Hello, old friend. 2109 01:43:19,760 --> 01:43:20,817 (gun bangs) 2110 01:43:20,817 --> 01:43:21,650 - No! 2111 01:43:23,058 --> 01:43:23,891 - Get Boris. 2112 01:43:23,891 --> 01:43:25,459 (henchmen yelling) 2113 01:43:25,459 --> 01:43:27,211 - Fuck this. 2114 01:43:27,211 --> 01:43:32,211 (strikes thudding) (fighters grunting) 2115 01:43:37,932 --> 01:43:40,515 (solemn music) 2116 01:43:45,123 --> 01:43:50,123 - Maya, my sweet Maya. 2117 01:43:51,820 --> 01:43:52,737 - You died. 2118 01:43:54,250 --> 01:43:55,513 I was at your funeral. 2119 01:43:56,350 --> 01:43:57,550 - My shift simply ended. 2120 01:43:58,730 --> 01:43:59,563 I went home 2121 01:44:00,600 --> 01:44:03,863 to my real family. 2122 01:44:05,820 --> 01:44:06,653 - No. 2123 01:44:08,710 --> 01:44:10,360 - I'm sorry, for what it's worth. 2124 01:44:11,963 --> 01:44:13,296 It seems a waste 2125 01:44:15,175 --> 01:44:16,592 but not entirely. 2126 01:44:18,140 --> 01:44:21,223 We have Lilly. 2127 01:44:22,296 --> 01:44:23,284 - What do you mean? 2128 01:44:23,284 --> 01:44:25,013 (ominous music) 2129 01:44:25,013 --> 01:44:25,949 - No! 2130 01:44:25,949 --> 01:44:27,830 Let go of me (sobs)! 2131 01:44:27,830 --> 01:44:29,960 - Why are you doing this? 2132 01:44:29,960 --> 01:44:31,030 I'm your daughter. 2133 01:44:31,030 --> 01:44:32,923 - The legacy, The Group. 2134 01:44:34,350 --> 01:44:36,150 - You keep Lilly out of this. 2135 01:44:36,150 --> 01:44:37,560 - Too late. 2136 01:44:37,560 --> 01:44:39,893 Given that her bloodline is filled with mine and Wallace's 2137 01:44:39,893 --> 01:44:44,893 and raised by your (laughs) boyfriend, 2138 01:44:47,740 --> 01:44:50,203 or whatever you think he is. 2139 01:44:50,203 --> 01:44:51,570 (gun clicks) 2140 01:44:51,570 --> 01:44:53,257 But he's loyal, and I like that. 2141 01:44:55,953 --> 01:44:59,233 I can't have another anchor to my past. 2142 01:45:00,119 --> 01:45:02,702 (solemn music) 2143 01:45:07,415 --> 01:45:12,415 (strikes thudding) (fighters grunting) 2144 01:45:32,192 --> 01:45:34,692 (neck cracks) 2145 01:45:37,001 --> 01:45:39,190 (Boris grunts) (strike thuds) 2146 01:45:39,190 --> 01:45:41,035 - Sammi! - Boris. 2147 01:45:41,035 --> 01:45:45,470 (strikes thudding) (Boris grunting) 2148 01:45:45,470 --> 01:45:46,417 - I killed you! 2149 01:45:46,417 --> 01:45:47,562 - Not very well. 2150 01:45:47,562 --> 01:45:51,130 (strikes thudding) (fighters grunting) 2151 01:45:51,130 --> 01:45:53,221 (thunder rumbles) (timer ticking) 2152 01:45:53,221 --> 01:45:55,443 (both grunting) 2153 01:45:55,443 --> 01:45:57,716 - And now you want the bomb to go off! 2154 01:45:57,716 --> 01:45:59,396 - A lot you know. 2155 01:45:59,396 --> 01:46:02,030 I can't risk The Group losing power 2156 01:46:02,030 --> 01:46:05,949 because of an old KGB washout and an ancient bomb! 2157 01:46:05,949 --> 01:46:09,229 (both growling) 2158 01:46:09,229 --> 01:46:14,229 (strikes thudding) (fighters grunting) 2159 01:46:15,909 --> 01:46:18,326 (gun clicks) 2160 01:46:20,005 --> 01:46:20,838 Pathetic! 2161 01:46:21,849 --> 01:46:23,242 (solemn music) 2162 01:46:23,242 --> 01:46:24,979 (gun clicks) 2163 01:46:24,979 --> 01:46:27,646 (both grunting) 2164 01:46:31,059 --> 01:46:36,059 (strikes thudding) (fighters grunting) 2165 01:46:38,316 --> 01:46:40,106 (Peter and Amy gasp) 2166 01:46:40,106 --> 01:46:41,356 - This is more fun than I remember. 2167 01:46:41,356 --> 01:46:43,533 (Peter sighs) 2168 01:46:43,533 --> 01:46:45,063 I love watching you fight. 2169 01:46:48,883 --> 01:46:51,466 (blades clink) 2170 01:46:52,588 --> 01:46:53,956 (Peter groans) 2171 01:46:53,956 --> 01:46:55,492 Peter! 2172 01:46:55,492 --> 01:46:58,046 Here, here, let me see. 2173 01:46:58,046 --> 01:47:00,318 Ah, it's not too bad. 2174 01:47:00,318 --> 01:47:01,401 - Yeah, yeah. 2175 01:47:03,934 --> 01:47:08,934 (suspenseful music) (timer ticking) 2176 01:47:18,694 --> 01:47:21,194 (bomb clangs) 2177 01:47:22,686 --> 01:47:27,686 (strikes thudding) (fighters grunting) 2178 01:47:29,182 --> 01:47:33,629 (Boris growls) (neck cracks) 2179 01:47:33,629 --> 01:47:38,137 (Dante grunts) (kick thuds) 2180 01:47:38,137 --> 01:47:40,724 (Dante yells) 2181 01:47:40,724 --> 01:47:45,724 (strikes thudding) (fighters grunting) 2182 01:47:51,943 --> 01:47:54,134 (Dante yells) 2183 01:47:54,134 --> 01:47:55,773 (Boris growls) 2184 01:47:55,773 --> 01:47:56,656 (neck cracks) 2185 01:47:56,656 --> 01:47:59,480 (solemn music) 2186 01:47:59,480 --> 01:48:01,430 - Stop fooling around and get the bomb! 2187 01:48:03,238 --> 01:48:05,821 (gentle music) 2188 01:48:11,300 --> 01:48:13,943 - I may have used all your data. 2189 01:48:13,943 --> 01:48:17,526 (Boris and Rafael chuckle) 2190 01:48:21,127 --> 01:48:23,877 (dramatic music) 2191 01:48:28,230 --> 01:48:30,730 (Sammi yells) 2192 01:48:32,937 --> 01:48:34,142 - You ruined everything. 2193 01:48:34,142 --> 01:48:39,142 (punches thudding) (Sammi grunting) 2194 01:48:40,246 --> 01:48:41,079 - I saved your-- 2195 01:48:41,079 --> 01:48:43,910 - They were not my family! 2196 01:48:43,910 --> 01:48:45,020 They were job, just like you. 2197 01:48:45,020 --> 01:48:47,030 Now I'm trying to save my real family, 2198 01:48:47,030 --> 01:48:48,800 but you have to be so noble. 2199 01:48:48,800 --> 01:48:52,680 I'll get that bomb and stop it or die trying. 2200 01:48:52,680 --> 01:48:54,721 You have to die! 2201 01:48:54,721 --> 01:48:56,696 (Sammi growls) 2202 01:48:56,696 --> 01:48:59,029 (gun bangs) 2203 01:49:03,130 --> 01:49:06,244 (solemn music) 2204 01:49:06,244 --> 01:49:08,911 (Boris gasping) 2205 01:49:42,240 --> 01:49:44,509 - You do know how to drive, right? 2206 01:49:44,509 --> 01:49:47,017 (Boris laughs) 2207 01:49:47,017 --> 01:49:52,017 (timer ticking) (engine revs) 2208 01:49:56,560 --> 01:50:00,610 - It's time for the end, my little bomb friend. 2209 01:50:00,610 --> 01:50:03,123 I had so hoped I could avoid you going boom. 2210 01:50:04,470 --> 01:50:08,823 But I made mistake, many mistakes. 2211 01:50:09,720 --> 01:50:10,913 I was arrogant. 2212 01:50:11,866 --> 01:50:15,986 And now (sighs), you will incinerate me for my arrogance. 2213 01:50:15,986 --> 01:50:18,569 (solemn music) 2214 01:50:25,642 --> 01:50:30,298 ♪ There's a lantern on a branch ♪ 2215 01:50:30,298 --> 01:50:34,626 ♪ That glows against the sky ♪ 2216 01:50:34,626 --> 01:50:38,308 ♪ Fire sparks golden wings in the night ♪ 2217 01:50:38,308 --> 01:50:43,226 ♪ And the eagle cries ♪ 2218 01:50:43,226 --> 01:50:48,226 ♪ So we laid to rest our country down, down, down ♪ 2219 01:50:51,138 --> 01:50:56,138 ♪ And people gazed as banners waved goodbye ♪ 2220 01:50:56,400 --> 01:50:58,193 - [Boris] If we all have our bombs, 2221 01:50:59,302 --> 01:51:01,630 the decisions that define us, 2222 01:51:01,630 --> 01:51:06,040 the mistakes that motivate us, 2223 01:51:06,040 --> 01:51:07,433 ticking and ticking, 2224 01:51:09,040 --> 01:51:12,623 sometimes we embrace the past or accept our future, 2225 01:51:13,905 --> 01:51:18,490 and sometimes we have to let the bombs go off. 2226 01:51:18,490 --> 01:51:20,030 ♪ All ideals are lost ♪ 2227 01:51:20,030 --> 01:51:21,883 - [Boris] To find something, no, 2228 01:51:23,180 --> 01:51:24,763 a future to believe in again. 2229 01:51:26,143 --> 01:51:27,767 ♪ Once proud to praise ♪ 2230 01:51:27,767 --> 01:51:29,070 ♪ Now who will raise our flag ♪ 2231 01:51:29,070 --> 01:51:31,559 - [Boris] We all have our bombs. 2232 01:51:31,559 --> 01:51:36,559 ♪ Come the dawn ♪ 2233 01:51:37,167 --> 01:51:40,144 ♪ From coast to coast ♪ 2234 01:51:40,144 --> 01:51:42,340 ♪ And on throughout the land ♪ 2235 01:51:42,340 --> 01:51:43,450 - I understand, Mr. President, 2236 01:51:43,450 --> 01:51:47,951 but, yes, yes. ♪ Stories of our past ♪ 2237 01:51:47,951 --> 01:51:52,808 ♪ Were carried once again ♪ 2238 01:51:52,808 --> 01:51:55,487 ♪ The constitution ♪ 2239 01:51:55,487 --> 01:51:56,320 - Call you back. 2240 01:51:56,320 --> 01:51:59,637 ♪ Had faded with the use ♪ 2241 01:51:59,637 --> 01:52:04,637 ♪ Yet people longed to reunite the states that disappeared ♪ 2242 01:52:10,774 --> 01:52:14,005 ♪ The mist shall rise ♪ 2243 01:52:14,005 --> 01:52:18,053 ♪ The lantern shall glow ♪ 2244 01:52:18,053 --> 01:52:22,149 ♪ As kindle creaks, incentive speaks ♪ 2245 01:52:22,149 --> 01:52:26,629 ♪ To those who feel they know ♪ 2246 01:52:26,629 --> 01:52:31,629 ♪ And men who shall prevail over what's lost, lost, lost ♪ 2247 01:52:34,791 --> 01:52:39,266 ♪ And morning dew to wake the few ♪ 2248 01:52:39,266 --> 01:52:43,266 ♪ From slumber's softened frost ♪ 2249 01:52:54,882 --> 01:52:57,132 - I was not expecting this. 2250 01:52:58,178 --> 01:53:00,580 (gentle music) 2251 01:53:00,580 --> 01:53:01,730 I am going to miss you. 2252 01:53:06,130 --> 01:53:08,280 You've been whispering to me, for 30 years, 2253 01:53:09,270 --> 01:53:12,083 beckoning me back to the past, 2254 01:53:13,350 --> 01:53:15,050 when I fell as a person 2255 01:53:16,497 --> 01:53:18,653 and ran away with all my principles. 2256 01:53:19,865 --> 01:53:21,633 Principles, huh. 2257 01:53:23,210 --> 01:53:26,853 All I did was avoid and put off, 2258 01:53:27,720 --> 01:53:29,183 delay what needed to be done. 2259 01:53:30,381 --> 01:53:32,964 (somber music) 2260 01:53:38,270 --> 01:53:39,923 (sniffs) You are my family. 2261 01:53:43,150 --> 01:53:44,650 My nuclear family. 2262 01:53:46,372 --> 01:53:49,122 (Boris chuckles) 2263 01:53:52,267 --> 01:53:53,100 Goodbye. 2264 01:53:54,347 --> 01:53:57,097 (dramatic music) 2265 01:54:19,815 --> 01:54:22,482 (Boris panting) 2266 01:54:28,263 --> 01:54:31,346 (explosions popping) 2267 01:54:32,533 --> 01:54:35,283 (Boris laughing) 2268 01:54:36,829 --> 01:54:39,611 Little bomb, you are little bomb, 2269 01:54:39,611 --> 01:54:42,861 not big bomb (laughs). 2270 01:54:46,443 --> 01:54:49,483 (Boris sighs) 2271 01:54:49,483 --> 01:54:51,400 It is done, it is done. 2272 01:54:57,627 --> 01:54:59,467 (speaking in foreign language) 2273 01:54:59,467 --> 01:55:04,467 (explosions popping) (dramatic music) 2274 01:55:07,676 --> 01:55:11,018 (water gurgling) 2275 01:55:11,018 --> 01:55:14,018 (upbeat rock music) 2276 01:55:20,795 --> 01:55:22,411 ♪ Young love ♪ 2277 01:55:22,411 --> 01:55:25,043 ♪ Throw in some dumb luck ♪ 2278 01:55:25,043 --> 01:55:27,427 ♪ But not scared enough ♪ 2279 01:55:27,427 --> 01:55:29,939 ♪ To turn around ♪ 2280 01:55:29,939 --> 01:55:32,411 ♪ Gotta prove ♪ 2281 01:55:32,411 --> 01:55:34,860 ♪ We belong here ♪ 2282 01:55:34,860 --> 01:55:36,995 ♪ Home sweet home ♪ 2283 01:55:36,995 --> 01:55:40,135 ♪ The sirens scream one block over ♪ 2284 01:55:40,135 --> 01:55:41,279 ♪ 'Cause we're leaving far behind ♪ 2285 01:55:41,279 --> 01:55:42,711 ♪ All the kids from the small town ♪ 2286 01:55:42,711 --> 01:55:45,239 ♪ The cheerleaders and jocks and the guy from the K-mart ♪ 2287 01:55:45,239 --> 01:55:46,463 ♪ Drive till the sunset ♪ 2288 01:55:46,463 --> 01:55:47,679 ♪ Didn't get a round trip ♪ 2289 01:55:47,679 --> 01:55:48,895 ♪ I don't need a reason ♪ 2290 01:55:48,895 --> 01:55:50,759 ♪ I don't need a membership ♪ 2291 01:55:50,759 --> 01:55:55,631 ♪ Walkin' down Seventh Street, but I'm not worried ♪ 2292 01:55:55,631 --> 01:56:00,583 ♪ Got a key between my knuckles like a switchblade ♪ 2293 01:56:00,583 --> 01:56:05,414 ♪ Bullocks Wilshire, where we haunt the night like devils ♪ 2294 01:56:05,414 --> 01:56:07,551 ♪ Dirty city ♪ 2295 01:56:07,551 --> 01:56:12,551 ♪ City of Angels ♪ 2296 01:56:14,584 --> 01:56:18,935 ♪ Late nights, whisky-born fights ♪ 2297 01:56:18,935 --> 01:56:21,359 ♪ Hit the taco truck ♪ 2298 01:56:21,359 --> 01:56:23,839 ♪ Then we'll subway home ♪ 2299 01:56:23,839 --> 01:56:28,744 ♪ On the Red Line, breathing smog and smoke ♪ 2300 01:56:28,744 --> 01:56:32,733 ♪ 40 ounces of, in brown bags of hope ♪ 2301 01:56:32,733 --> 01:56:34,084 ♪ We're takin' home ♪ 2302 01:56:34,084 --> 01:56:35,172 ♪ 'Cause we're leaving far behind ♪ 2303 01:56:35,172 --> 01:56:36,620 ♪ All the kids from the small town ♪ 2304 01:56:36,620 --> 01:56:39,124 ♪ The cheerleaders and jocks and the guy from the K-mart ♪ 2305 01:56:39,124 --> 01:56:40,341 ♪ Drive till the sunset ♪ 2306 01:56:40,341 --> 01:56:41,572 ♪ Didn't get a round trip ♪ 2307 01:56:41,572 --> 01:56:42,820 ♪ I don't need a reason ♪ 2308 01:56:42,820 --> 01:56:44,636 ♪ I don't need a membership ♪ 2309 01:56:44,636 --> 01:56:45,532 ♪ Walkin' down ♪ 2310 01:56:45,532 --> 01:56:47,172 - Oh my God! 2311 01:56:47,172 --> 01:56:49,553 Oh my God, there's a body. 2312 01:56:49,553 --> 01:56:50,670 He's dead. 2313 01:56:50,670 --> 01:56:53,980 Oh my God, it's a corpse on my carpet! 2314 01:56:53,980 --> 01:56:56,670 You got your blood on my carpet. 2315 01:56:56,670 --> 01:56:57,647 You leaked all over! 2316 01:56:57,647 --> 01:56:59,420 Why no plastic? 2317 01:56:59,420 --> 01:57:00,955 We discussed this. 2318 01:57:00,955 --> 01:57:01,947 Look at it. 2319 01:57:01,947 --> 01:57:03,859 Oh, it's on my shoes! 2320 01:57:03,859 --> 01:57:06,307 - We're gonna need the big jug of bleach. 2321 01:57:06,307 --> 01:57:07,337 ♪ Neighbor falls, you pick them up ♪ 2322 01:57:07,337 --> 01:57:08,541 ♪ Skank, you mosh you circle up ♪ 2323 01:57:08,541 --> 01:57:09,810 ♪ No one's special, no one cares ♪ 2324 01:57:09,810 --> 01:57:11,005 ♪ Don't hold it back, nobody cares ♪ 2325 01:57:11,005 --> 01:57:12,197 ♪ Suck it up, nobody cares ♪ 2326 01:57:12,197 --> 01:57:17,197 ♪ Suck it up, nobody cares ♪ 2327 01:57:18,052 --> 01:57:19,205 ♪ 'Cause we're leaving far behind ♪ 2328 01:57:19,205 --> 01:57:20,637 ♪ All the kids from the small town ♪ 2329 01:57:20,637 --> 01:57:23,213 ♪ The cheerleaders and jocks and the guy from the K-mart ♪ 2330 01:57:23,213 --> 01:57:24,406 ♪ Drive till the sunset ♪ 2331 01:57:24,406 --> 01:57:25,633 ♪ Didn't get a round trip ♪ 2332 01:57:25,633 --> 01:57:26,913 ♪ I don't need a reason ♪ 2333 01:57:26,913 --> 01:57:28,697 ♪ I don't need a membership ♪ 2334 01:57:28,697 --> 01:57:29,697 - Stay safe. 2335 01:57:31,753 --> 01:57:34,280 Now, all I need to do is call Yuber, 2336 01:57:34,280 --> 01:57:36,797 so I can get a ride home to Los Angeles (laughs). 2337 01:57:40,497 --> 01:57:41,703 Boris has got my phone. 2338 01:57:43,030 --> 01:57:44,440 Great! 2339 01:57:44,440 --> 01:57:45,750 Stuck in the middle of Kentucky, 2340 01:57:45,750 --> 01:57:48,376 with no car, no phone. 2341 01:57:48,376 --> 01:57:51,901 ♪ Walking down Seventh Street, but I'm not worried ♪ 2342 01:57:51,901 --> 01:57:53,251 - With a shit load of cash. 2343 01:57:55,490 --> 01:57:58,144 This is all gonna lead to more trouble. 2344 01:57:58,144 --> 01:58:03,009 ♪ Bullocks Wilshire, where we haunt the night like devils ♪ 2345 01:58:03,009 --> 01:58:05,169 ♪ Dirty city ♪ 2346 01:58:05,169 --> 01:58:07,919 ♪ City of Angels ♪ 145229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.