All language subtitles for Bon sang ne peut mentir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,309 --> 00:01:02,729 JACK: ♪ Stand up and cheer for Ridgeville 2 00:01:02,729 --> 00:01:06,232 ♪ As we rout the foe 3 00:01:06,232 --> 00:01:07,734 ♪ Strong and fearless 4 00:01:07,734 --> 00:01:10,603 Jack, you'd better hurry if you want hot wheat cakes. 5 00:01:10,603 --> 00:01:12,105 Coming, honey. 6 00:01:14,607 --> 00:01:17,610 ♪ Stand up and cheer for Ridgeville 7 00:01:18,111 --> 00:01:21,581 ♪ As we rout the foe 8 00:01:21,581 --> 00:01:23,083 ♪ Strong and fearless 9 00:01:23,583 --> 00:01:25,085 ♪ Proud and peerless 10 00:01:25,085 --> 00:01:28,588 ♪ Go! Go! Go! 11 00:01:28,588 --> 00:01:31,591 ♪ Stand up and shout for Ridgeville 12 00:01:31,591 --> 00:01:35,428 ♪ Hail the red and blue 13 00:01:35,428 --> 00:01:38,214 ♪ We are here for Here to cheer for 14 00:01:38,214 --> 00:01:41,217 ♪ Ridgeville U 15 00:01:41,217 --> 00:01:45,472 One, two, up and do it. ANN: Jack, will you hurry, please? 16 00:01:45,972 --> 00:01:49,275 Be right down in a minute, hon. Keep those wheat cakes hot 17 00:01:49,275 --> 00:01:51,895 One, two, up and do it 18 00:01:52,395 --> 00:01:53,396 Jack. 19 00:01:53,396 --> 00:01:55,782 One, two, up and do it 20 00:01:55,782 --> 00:01:57,283 ANN: Are you hurrying, dear? 21 00:01:57,784 --> 00:02:00,787 Another 35 and I'll be right down, hon. 22 00:02:01,287 --> 00:02:02,288 One, two... 23 00:02:04,290 --> 00:02:06,793 Young Junior gonna have breakfast with us, Miss Jackson? 24 00:02:07,293 --> 00:02:08,294 I think so, May. 25 00:02:08,294 --> 00:02:10,797 I hope he gets back from the doctor's in time. 26 00:02:10,797 --> 00:02:12,298 Not sick again? 27 00:02:12,298 --> 00:02:15,301 Nothing serious. Just his old trouble, his eyes. 28 00:02:15,301 --> 00:02:18,304 And what with this rainy weather, his sinus has been none too good. 29 00:02:18,304 --> 00:02:19,806 Hmm. 30 00:02:19,806 --> 00:02:22,809 Oh, May, we'll have to get rid of those flowers. 31 00:02:22,809 --> 00:02:24,811 You know, Junior's hay fever. 32 00:02:24,811 --> 00:02:26,813 Seems to me like that boy's getting worse. 33 00:02:27,313 --> 00:02:30,817 Not at all. Junior's just had his share of bad luck. 34 00:02:30,817 --> 00:02:33,319 After all, he's only a baby. He'll outgrow it. 35 00:02:33,736 --> 00:02:36,239 I don't know. I've been in this house for 15 years 36 00:02:36,239 --> 00:02:37,740 He's sure taking his time. 37 00:02:38,241 --> 00:02:41,244 We're not discussing Junior's physical condition. 38 00:02:41,244 --> 00:02:43,246 Now let's check on those wheat cakes. 39 00:02:43,246 --> 00:02:45,331 Yes, ma'am. 40 00:02:45,331 --> 00:02:49,118 Jack, will you please hurry? Everything's getting cold. 41 00:02:49,118 --> 00:02:50,420 Coming, honey! 42 00:02:53,506 --> 00:02:54,507 Watch out below. 43 00:02:58,011 --> 00:03:00,513 Oh, Ja-Jack! 44 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 (BOTH GIGGLING) 45 00:03:03,016 --> 00:03:05,518 Now, got a big kiss for your husband? 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,020 Just as soon as I catch my breath. 47 00:03:07,437 --> 00:03:09,439 Breath? That's not the girl I married 48 00:03:09,439 --> 00:03:12,942 Since when does the former Olympic women's swimming champ 49 00:03:12,942 --> 00:03:14,444 get out of breath? As of now. 50 00:03:14,444 --> 00:03:15,945 Now, I'm ashamed of you, Ann. 51 00:03:15,945 --> 00:03:17,947 I think you're gettin' old. You're not the girl I married. 52 00:03:17,947 --> 00:03:19,449 The girl you married wants you 53 00:03:19,449 --> 00:03:20,950 to sit down and eat your breakfast. 54 00:03:21,451 --> 00:03:22,952 The girl I married was the greatest swimmer 55 00:03:22,952 --> 00:03:27,457 to ever win in the Olympics, and that was the day that I proposed. 56 00:03:27,957 --> 00:03:31,461 Oh, you never change. The perennial college boy. 57 00:03:31,461 --> 00:03:33,463 Now sit down, and let's forget sports. 58 00:03:33,963 --> 00:03:35,465 They belong in the scrapbooks, 59 00:03:35,465 --> 00:03:36,966 and we sure have our share of them, 60 00:03:37,467 --> 00:03:38,968 all neatly bound. 61 00:03:38,968 --> 00:03:42,472 So, as we grow older, we can sit before the fire and read them 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,807 and quietly disintegrate together. 63 00:03:44,807 --> 00:03:47,010 I hate to grow old. 64 00:03:47,010 --> 00:03:49,512 Well, I must say, you're doing it rather gracefully. 65 00:03:50,013 --> 00:03:51,981 I've never seen you looking more attractive. 66 00:03:51,981 --> 00:03:53,983 Pretty good shape for a man of 41. 67 00:03:53,983 --> 00:03:56,486 Still could get out on that football field at Ridgeville U, 68 00:03:56,486 --> 00:03:58,488 and make those youngsters watch their step. 69 00:03:58,488 --> 00:04:00,990 Oh, no. Not Ridgeville U and football. 70 00:04:00,990 --> 00:04:02,992 They just haven't had a team up there in years, Ann. 71 00:04:02,992 --> 00:04:05,495 The kids today just don't play "guts" football. 72 00:04:05,495 --> 00:04:08,498 Jack, Ridgeville is a small university 73 00:04:08,498 --> 00:04:12,502 You can't expect them to beat a university like Southern California. 74 00:04:12,502 --> 00:04:15,505 When you and I went to school and I played quarterback, 75 00:04:15,505 --> 00:04:16,506 we beat Southern California. 76 00:04:17,006 --> 00:04:19,008 Oh, sit down, dear, and eat your breakfast 77 00:04:19,008 --> 00:04:21,511 What a team we had that year. Oh, boy! 78 00:04:22,011 --> 00:04:23,513 Bronco Clayton. 79 00:04:23,513 --> 00:04:26,015 There was a fullback for you. Huh. 80 00:04:26,015 --> 00:04:28,518 And Dusty Henrickson, an end. Dynamite! 81 00:04:28,518 --> 00:04:30,019 How do you want your eggs, dear? 82 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Big Butch Gorky. 83 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 There never was a halfback like him. 84 00:04:32,939 --> 00:04:34,440 How do you want your eggs, Mr. Jackson? 85 00:04:34,440 --> 00:04:37,443 And Pudgy Durkin, lightning fast. We had a team that year, Ann. 86 00:04:37,443 --> 00:04:39,779 I tell you, there'll never be football like that again. 87 00:04:39,779 --> 00:04:41,614 BOTH: How do you want your eggs? 88 00:04:41,948 --> 00:04:45,952 And in all due modesty, I must say we'd have never beaten USC 89 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 without "Jarring" Jack Jackson 90 00:04:48,955 --> 00:04:51,958 You know, they don't make you All-American on pull. 91 00:05:00,416 --> 00:05:03,419 Didn't get that name "Jarring" Jack for nothin'. 92 00:05:03,419 --> 00:05:04,921 None of this fancy-pantsy dodging 93 00:05:04,921 --> 00:05:06,422 like the kids are doin' today. 94 00:05:06,422 --> 00:05:08,424 You hunched yourself, and you hit the line hard, 95 00:05:08,424 --> 00:05:10,426 and you didn't go down because somebody grabbed you. 96 00:05:10,426 --> 00:05:12,011 You carried them with you, right? Right. 97 00:05:12,512 --> 00:05:14,013 How do you want your eggs? 98 00:05:14,013 --> 00:05:15,348 USC thought they had us. 99 00:05:15,765 --> 00:05:17,767 (LAUGHING) You remember, hon? 100 00:05:17,767 --> 00:05:19,769 The score was six to nothing, one minute to go, 101 00:05:19,769 --> 00:05:21,270 twenty yards, and they thought we'd pass! 102 00:05:21,270 --> 00:05:22,605 Jack, I asked you a question. 103 00:05:22,605 --> 00:05:24,023 Let me explain it to you, hon, 104 00:05:24,023 --> 00:05:25,024 so you'll see it for yourself. 105 00:05:25,525 --> 00:05:27,026 Here was the play. Here. 106 00:05:27,527 --> 00:05:29,028 You play Stubby Cochran's position, center. 107 00:05:29,028 --> 00:05:31,030 I don't wanna play Stubby Cochran's position! 108 00:05:31,030 --> 00:05:33,666 He was a great center, Ann. Almost made All-American. 109 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 Now stay down there. May? Yes, sir. 110 00:05:35,668 --> 00:05:36,786 You play end for USC. 111 00:05:36,786 --> 00:05:39,539 Excuse me, Mr. Jackson. I can't play end for USC. 112 00:05:39,539 --> 00:05:41,040 The wheat cakes will get cold. 113 00:05:41,040 --> 00:05:42,542 Well, maybe you're right. Play guard. 114 00:05:42,542 --> 00:05:44,043 Play right off-center. That's it. 115 00:05:44,043 --> 00:05:45,545 Stay down there, hon. 116 00:05:45,545 --> 00:05:47,847 All right, now watch it, May. I'm coming around your end. 117 00:05:48,214 --> 00:05:50,516 But, Mr. Jackson, what about the wheat cakes? 118 00:05:50,516 --> 00:05:51,851 Jack, this is ridiculous. 119 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 Stay down, hon. We only got a minute to go 120 00:05:53,353 --> 00:05:57,607 All right, 44, shift, 33, shift, 22, shift, 21, hike! 121 00:05:57,607 --> 00:05:58,474 Oh. 122 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 Hi, folks 123 00:06:02,528 --> 00:06:03,529 (BELLS CHIMING) 124 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 Are you hurt, Son? 125 00:06:04,530 --> 00:06:06,032 No, sir. 126 00:06:06,032 --> 00:06:08,034 Get up, boy. Put your hands up over your head. 127 00:06:08,034 --> 00:06:10,653 Take a few deep breaths. Come on. That's it. 128 00:06:11,154 --> 00:06:13,156 You'll be all right. You'll be... Jack, stop that. 129 00:06:13,156 --> 00:06:14,657 Here, dear. Let me help you. 130 00:06:14,657 --> 00:06:16,159 Where are your glasses? 131 00:06:16,159 --> 00:06:17,660 I don't know, Mother. 132 00:06:17,660 --> 00:06:20,163 They must be around here someplace. Oh. 133 00:06:20,163 --> 00:06:21,664 Well.. 134 00:06:24,167 --> 00:06:24,667 (BELLS CHIMING) 135 00:06:25,168 --> 00:06:26,669 ANN: Oh, dear. 136 00:06:33,726 --> 00:06:35,228 Oh! 137 00:06:35,228 --> 00:06:37,730 Are you all right, dear? Here, let me help you. 138 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 There. 139 00:06:46,239 --> 00:06:47,240 Ah. 140 00:06:52,245 --> 00:06:55,248 I'll be all right. I'll just sit here at the piano for a while. 141 00:06:57,750 --> 00:06:58,751 Thanks, Dad. 142 00:07:05,758 --> 00:07:09,045 Dad, wh-what were you doin'? 143 00:07:09,045 --> 00:07:12,548 Oh, nothing. I was just... Your father was reliving his youth. 144 00:07:12,548 --> 00:07:17,553 Well, dear, you'd better go upstairs and freshen up for breakfast. 145 00:07:17,553 --> 00:07:20,556 All right, Mother. I'll be down in a jiffy. All right. 146 00:07:21,057 --> 00:07:23,059 Oh, Mother, Dad, 147 00:07:23,059 --> 00:07:24,944 do you notice anything different about me? 148 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 No. You look the same to me, Son. 149 00:07:28,448 --> 00:07:29,482 No. What is it? 150 00:07:29,482 --> 00:07:31,984 Well, the lower half of the brace is off, 151 00:07:31,984 --> 00:07:34,287 and the other half comes off next week. 152 00:07:34,287 --> 00:07:36,739 That's wonderful, Junior! I think so. 153 00:07:37,240 --> 00:07:39,242 And I also have good news from Dr. Hunter. What? 154 00:07:39,742 --> 00:07:42,245 He says that the liver shots are working out better than he expected, 155 00:07:42,245 --> 00:07:45,248 and it'll only be a question of time. Bye. 156 00:07:51,170 --> 00:07:53,973 Ann, 157 00:07:53,973 --> 00:07:58,478 you know that I love Junior as well as any father ever loved a son. 158 00:07:58,478 --> 00:08:01,981 In fact, I've named him Junior after me. 159 00:08:01,981 --> 00:08:04,934 But how could this have happened to the two of us? 160 00:08:05,434 --> 00:08:07,436 How could what have happened? 161 00:08:07,436 --> 00:08:09,822 Let's face facts, Ann. 162 00:08:09,822 --> 00:08:14,277 Look at you, look at me and then look at Junior. 163 00:08:14,277 --> 00:08:17,196 Is there nothing to this doggone heredity business? 164 00:08:17,196 --> 00:08:19,198 But, Jack, he's only a baby. 165 00:08:19,499 --> 00:08:20,616 A baby? 166 00:08:20,616 --> 00:08:22,618 He's graduating from high school. 167 00:08:22,618 --> 00:08:24,620 Yes, but he's just a child 168 00:08:24,620 --> 00:08:26,372 A child? 169 00:08:26,372 --> 00:08:28,758 Is that any excuse for him to have hay fever 170 00:08:28,758 --> 00:08:30,259 in both winter and summer, 171 00:08:30,760 --> 00:08:32,762 to wear glasses since he was six years old, 172 00:08:32,762 --> 00:08:35,765 to have sinus trouble whether it's raining or whether it isn't raining? 173 00:08:35,765 --> 00:08:38,768 For heaven's sakes, Ann, what's he going to be when he grows up? 174 00:08:38,768 --> 00:08:40,303 It's frightening. 175 00:08:40,303 --> 00:08:43,806 Jack, there's nothing wrong with Junior, physically. 176 00:08:43,806 --> 00:08:46,642 Dr. Hunter says it's psychosomatic. 177 00:08:46,642 --> 00:08:47,977 Psychosomatic? What's that? 178 00:08:47,977 --> 00:08:49,979 Well, his ailments are brought on 179 00:08:49,979 --> 00:08:53,366 by mental and emotional disturbances 180 00:08:53,366 --> 00:08:55,284 Well, who's disturbing him? 181 00:08:55,284 --> 00:08:56,402 You are. 182 00:08:56,402 --> 00:08:57,904 Me? 183 00:08:57,904 --> 00:08:59,405 Don't be ridiculous. 184 00:08:59,405 --> 00:09:01,908 You know there isn't a better father than I am. 185 00:09:02,408 --> 00:09:03,910 I've given that boy everything. 186 00:09:03,910 --> 00:09:06,412 When he was six years old, I built him a gym out in the garage. 187 00:09:06,913 --> 00:09:07,914 When he was 10 years old, 188 00:09:08,414 --> 00:09:10,299 I gave him the finest professional football equipment. 189 00:09:10,299 --> 00:09:12,752 Oh, no, don't put the blame on me. He's half yours. 190 00:09:13,052 --> 00:09:14,887 Please, Jack, he'll hear you. 191 00:09:14,887 --> 00:09:17,390 Well, I don't care if he... If he does. 192 00:09:17,390 --> 00:09:19,392 Let's eat our breakfast. 193 00:09:19,892 --> 00:09:22,395 May. May! 194 00:09:46,702 --> 00:09:49,705 ANN: Junior! Hurry, your father's waiting. 195 00:09:50,706 --> 00:09:52,208 I'll be right down, Mother. 196 00:09:52,208 --> 00:09:54,210 I just have one more nostril to go. 197 00:10:14,614 --> 00:10:17,116 ANN: Come on, Junior. Everything's ready. 198 00:10:17,116 --> 00:10:18,618 I'm sorry I'm late, Dad. 199 00:10:19,118 --> 00:10:21,120 I used your razor. Do you mind? 200 00:10:21,120 --> 00:10:22,622 Razor? What for? 201 00:10:23,122 --> 00:10:24,624 Well, I--I'll be-- I'll be shavin' soon. 202 00:10:24,624 --> 00:10:28,628 In--In fact, it's startin' to come in on my upper lip now. See? 203 00:10:28,628 --> 00:10:30,129 Well, that's encouraging. 204 00:10:30,129 --> 00:10:32,632 Just be careful you don't cut yourself with it, that's all. 205 00:10:32,632 --> 00:10:34,634 Oh, I'll be careful, but if anything did happen 206 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 I always have my Boy Scout first-aid kit with me at all times. 207 00:10:37,637 --> 00:10:40,139 I'm not an Eagle Scout for nothing, you know. 208 00:10:40,640 --> 00:10:41,140 Huh. 209 00:10:45,144 --> 00:10:47,313 Have some strawberries, Son. Help yourself. 210 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 Oh, I'll have to pass it up, Dad. 211 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 Why? Build you up. 212 00:10:51,317 --> 00:10:52,485 Well, I... 213 00:10:52,485 --> 00:10:54,487 Jack, you know Junior's allergic to strawberries. 214 00:10:54,487 --> 00:10:56,272 He breaks out in a rash. 215 00:10:56,572 --> 00:10:57,573 Oh, yeah, I forgot 216 00:10:58,074 --> 00:11:00,326 That's all right, Dad, but I'm taking shots for it. 217 00:11:01,193 --> 00:11:03,696 Great. Well, what's next? 218 00:11:05,614 --> 00:11:07,249 May! 219 00:11:07,249 --> 00:11:09,535 Jack, you don't have to bellow. Hmm. 220 00:11:09,535 --> 00:11:12,038 Boy, those look good. Pass your plate, honey 221 00:11:14,040 --> 00:11:16,542 Thank you. 222 00:11:16,542 --> 00:11:19,545 That's it, Son. Now I want you to eat every one of those. 223 00:11:21,047 --> 00:11:23,049 Put some syrup on there. 224 00:11:25,384 --> 00:11:27,887 Now, dig in, boy. Make a man of you. 225 00:11:29,889 --> 00:11:32,475 Dad, I... Oh, you want butter. Sure. 226 00:11:35,895 --> 00:11:37,396 That-a-boy 227 00:11:39,398 --> 00:11:40,649 Dad, I can't eat these. 228 00:11:40,649 --> 00:11:41,734 Why not, boy? 229 00:11:41,734 --> 00:11:44,487 Jack, you just go on and eat and let Junior alone. 230 00:11:44,487 --> 00:11:46,405 What's the matter? Why can't you eat it, Son? 231 00:11:46,405 --> 00:11:49,408 Well, Dad, I have too much sugar content in my system now, 232 00:11:49,408 --> 00:11:51,410 which Dr. Hunter says could ultimately 233 00:11:51,410 --> 00:11:53,412 lead to diabetes when I get older, 234 00:11:53,913 --> 00:11:55,247 and I'm taking shots for it. 235 00:11:55,748 --> 00:11:56,716 Shots! 236 00:11:59,635 --> 00:12:01,137 Good night! 237 00:12:06,142 --> 00:12:08,644 Say, these wheat cakes are pretty good. 238 00:12:08,644 --> 00:12:10,646 By the way, where are the eggs? 239 00:12:10,646 --> 00:12:11,764 May! 240 00:12:14,400 --> 00:12:16,819 You want them with the ham and the bacon? 241 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 Leave off the bacon, May. I wanna lose some weight. 242 00:12:18,821 --> 00:12:20,156 Just the ham and eggs. 243 00:12:20,156 --> 00:12:21,574 Yes, sir. 244 00:12:21,574 --> 00:12:23,075 What's the matter with you, boy? 245 00:12:23,075 --> 00:12:25,077 I'm waiting for my egg, sir. 246 00:12:25,077 --> 00:12:26,579 An egg! 247 00:12:28,581 --> 00:12:30,449 What kind of a breakfast do you call that, anyway? 248 00:12:30,449 --> 00:12:31,951 You're graduating from high school. 249 00:12:32,451 --> 00:12:34,453 You have to go on to college and play football like any other boy. 250 00:12:34,453 --> 00:12:35,955 How do you expect to do that on one egg? 251 00:12:35,955 --> 00:12:37,673 That's my diet, sir. 252 00:12:37,673 --> 00:12:41,427 Jack, leave the boy alone. You're only making him nervous. 253 00:12:41,427 --> 00:12:42,928 He's making me nervous! 254 00:12:42,928 --> 00:12:44,430 I can't eat a thing! 255 00:12:54,607 --> 00:12:56,108 ? Now what are you doing 256 00:12:56,108 --> 00:12:57,610 I'm preparing to take my pill, Dad, 257 00:12:58,110 --> 00:12:59,612 which will allow me to eat the egg. 258 00:12:59,612 --> 00:13:01,614 You want me to gain weight, don't you? 259 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 Why don't you just swallow it down with water? 260 00:13:03,616 --> 00:13:06,118 I can't take a pill that way, sir. I gag. 261 00:13:06,118 --> 00:13:07,119 Gag? 262 00:13:08,120 --> 00:13:09,622 Look, 263 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 you just take the pill, you put it on the back of your tongue, 264 00:13:12,625 --> 00:13:15,711 flush it down with water and it's all over. 265 00:13:15,711 --> 00:13:18,214 I've tried that, sir, but I gag. 266 00:13:18,214 --> 00:13:21,717 That's ridiculous. You're not going to grow up to be a sissy! 267 00:13:21,717 --> 00:13:23,219 Jack, please. 268 00:13:23,219 --> 00:13:24,720 Will you stay out of this, Ann? 269 00:13:24,720 --> 00:13:26,222 After all, I'm not a villain. 270 00:13:26,222 --> 00:13:28,724 I have a perfect right to show my own son how to take a pill. 271 00:13:28,724 --> 00:13:33,729 Now, Son, just relax, and leave everything to me. 272 00:13:33,729 --> 00:13:35,097 Have you got another pill there? 273 00:13:36,599 --> 00:13:37,600 Give it to me. 274 00:13:39,101 --> 00:13:42,605 Now you take your glass of water in your right hand 275 00:13:42,605 --> 00:13:44,607 Come on. Take your pill in your left. 276 00:13:45,608 --> 00:13:47,193 Stick out your tongue. 277 00:13:47,193 --> 00:13:48,194 Way out. 278 00:13:48,194 --> 00:13:49,945 Now put the pill on the back of your tongue 279 00:13:50,246 --> 00:13:52,781 Way back. That's it. Now, 280 00:13:52,781 --> 00:13:54,283 flush it down with water. 281 00:13:54,283 --> 00:13:56,535 Oh, for heaven's sake. 282 00:13:56,535 --> 00:13:58,537 Here. I'll help you. Give me another pill. 283 00:14:00,122 --> 00:14:01,624 All right, now open up 284 00:14:03,626 --> 00:14:04,126 (SPUTTERING) 285 00:14:05,127 --> 00:14:06,629 Flush it down. 286 00:14:08,631 --> 00:14:10,132 Now you got it? 287 00:14:10,132 --> 00:14:12,134 Good. Now, you see, Son, 288 00:14:12,134 --> 00:14:14,637 it just takes a little guts and a little doing. 289 00:14:15,137 --> 00:14:17,640 Simple case of mind over matter, right? 290 00:14:18,641 --> 00:14:21,143 Now, Junior, I'm going upstairs to dress, 291 00:14:21,143 --> 00:14:22,645 but before I go to work, 292 00:14:23,646 --> 00:14:25,648 I want to have a little talk with you 293 00:14:27,650 --> 00:14:28,901 See you in the den 294 00:15:14,446 --> 00:15:15,447 (DOOR OPENING) 295 00:15:16,498 --> 00:15:18,284 (DOOR CLOSING) 296 00:15:18,284 --> 00:15:20,286 My favorite room. 297 00:15:20,286 --> 00:15:23,289 Nothing like the old den for a heart-to-heart talk. 298 00:15:24,790 --> 00:15:27,293 I'm more proud of you every time I come in here, Dad. 299 00:15:27,293 --> 00:15:30,296 I wanna be proud of you, Son. That's why I wanna have this little talk. 300 00:15:30,296 --> 00:15:33,432 Now just sit down and relax. Have one? 301 00:15:33,432 --> 00:15:34,433 Oh, no, thank you, sir. 302 00:15:34,934 --> 00:15:36,602 Go ahead. You're old enough. 303 00:15:36,602 --> 00:15:37,603 Yes, sir. 304 00:15:41,607 --> 00:15:43,108 Uh, I guess you're not ready yet. 305 00:15:43,609 --> 00:15:44,977 And don't call me "sir." 306 00:15:44,977 --> 00:15:47,479 It sounds like I'm training you to be an English butler. 307 00:15:47,980 --> 00:15:50,983 This is just man talk, you and me. So relax, Son. 308 00:15:51,483 --> 00:15:52,484 Now, 309 00:15:53,485 --> 00:15:55,487 what are your plans for college? 310 00:15:55,487 --> 00:15:57,489 Oh, well, Dad, I thought that I'd... 311 00:15:57,489 --> 00:15:58,991 You'd like to go to Ridgeville. 312 00:15:58,991 --> 00:15:59,992 That's natural 313 00:15:59,992 --> 00:16:01,994 Your grandfather went there, built the stadium. 314 00:16:01,994 --> 00:16:03,996 Your mother went there, and I went there. 315 00:16:04,496 --> 00:16:05,998 I was a nine-letter man myself. 316 00:16:05,998 --> 00:16:07,800 So, naturally, you'll be there. 317 00:16:08,167 --> 00:16:12,671 Yes, the name Ridgeville and Jackson are one and the same thing 318 00:16:12,671 --> 00:16:14,673 I know, Dad, but I thought I'd like to... 319 00:16:14,673 --> 00:16:15,674 You'd like to try for the team? 320 00:16:15,674 --> 00:16:17,977 You're a lucky boy, Junior. I can help you there. 321 00:16:17,977 --> 00:16:20,896 As it happens, Coach Wheeler is a very dear friend of mine 322 00:16:20,896 --> 00:16:22,898 Matter of fact, I gave him a new gym last year, 323 00:16:22,898 --> 00:16:24,850 so I guess we won't have any trouble there 324 00:16:24,850 --> 00:16:27,353 But, Dad, I thought, well, I'd like to join... 325 00:16:27,353 --> 00:16:29,355 Join a fraternity. Naturally, you'll be 326 00:16:29,355 --> 00:16:32,858 an ALK man, just like your dad. Uh--uh--uh. 327 00:16:32,858 --> 00:16:34,777 I guess we won't have any trouble there 328 00:16:34,777 --> 00:16:36,779 I gave the boys a new house last year. 329 00:16:36,779 --> 00:16:39,281 But, Dad... Yes, you'll have four grand years 330 00:16:39,281 --> 00:16:40,282 at Ridgeville, Junior, 331 00:16:40,783 --> 00:16:42,785 before you come out to the plant and take over in my place. 332 00:16:42,785 --> 00:16:44,286 You've got a good life, Junior. 333 00:16:44,286 --> 00:16:46,789 Why, I wish I were your age, just starting out, 334 00:16:46,789 --> 00:16:48,791 everything to look forward to. 335 00:16:48,791 --> 00:16:50,793 Oh, to be young again. 336 00:16:50,793 --> 00:16:52,761 You're a lucky boy, Junior 337 00:16:52,761 --> 00:16:56,265 Dad, could I-- could I say something? Certainly, Son 338 00:16:56,265 --> 00:16:59,268 Well, sir, I--I don't want you to think that I'm disrespectful, 339 00:16:59,268 --> 00:17:02,771 or that I don't appreciate everything you're tryin' to do for me. 340 00:17:02,771 --> 00:17:05,274 Uh. Well, I have an idea. 341 00:17:05,774 --> 00:17:07,776 You have an idea? Uh. Yes, sir. 342 00:17:07,776 --> 00:17:10,279 I--I wanna go to college, 343 00:17:10,279 --> 00:17:12,781 but I don't wanna go to Ridgeville. 344 00:17:16,785 --> 00:17:18,287 Not go to Ridgeville? 345 00:17:18,787 --> 00:17:21,290 Well, there's nothing wron g with Ridgeville, sir. It's just that 346 00:17:21,790 --> 00:17:23,792 I became interested in animal husbandry, 347 00:17:23,792 --> 00:17:25,794 and there's a very wonderful school upstate. 348 00:17:25,794 --> 00:17:30,299 Northern California Aggie. It's a farm college, and they're very progressive. 349 00:17:32,301 --> 00:17:34,420 Northern California Aggie? 350 00:17:34,920 --> 00:17:36,422 (YELLING) A farm college? 351 00:17:36,422 --> 00:17:38,924 Well, yes, sir. It's an experimental school, 352 00:17:38,924 --> 00:17:40,926 and they're doing wonders with animals. 353 00:17:40,926 --> 00:17:43,429 For instance, the Dean of Men crossed a pig with a hybrid, 354 00:17:43,429 --> 00:17:46,432 and it's very interesting what came out. What? 355 00:17:46,432 --> 00:17:48,434 A very short pig. 356 00:17:48,434 --> 00:17:50,936 Uh. But the experiments aren't finished yet, Dad. 357 00:17:50,936 --> 00:17:53,939 And I thought I might even become a vet and work with animals, 358 00:17:53,939 --> 00:17:55,941 'cause they're very different than human beings. 359 00:17:55,941 --> 00:17:57,943 Th-They can't tell you when they're in pain. 360 00:17:57,943 --> 00:17:59,945 Th-They have no way of communicating with you. 361 00:18:00,446 --> 00:18:02,448 Therefore, one has to have more feelings for them 362 00:18:02,448 --> 00:18:04,450 than the ordinary doctor. 363 00:18:04,450 --> 00:18:06,452 A-Am I making you understand, Dad? 364 00:18:07,920 --> 00:18:09,421 You're making me ill. 365 00:18:11,707 --> 00:18:14,543 JACK: Are you standing there telling me that a son of mine, 366 00:18:14,543 --> 00:18:17,546 a Jackson, wants to go to some jerk agricultural college 367 00:18:18,046 --> 00:18:19,548 and study to be a horse doctor? 368 00:18:20,516 --> 00:18:23,018 You two boys ought to be ashamed of yourselves, 369 00:18:23,519 --> 00:18:25,521 in here chatting when there's so much to do 370 00:18:25,521 --> 00:18:29,525 Jack, the car is waiting, and Junior, it's your graduation day. 371 00:18:29,525 --> 00:18:31,026 Now, come along, Jack. 372 00:18:33,896 --> 00:18:35,898 Jack. Yeah, what is it? 373 00:18:36,398 --> 00:18:37,900 Remember, be home early. 374 00:18:37,900 --> 00:18:41,403 Junior's graduating tonight, and the ceremonies start at 7:30. 375 00:18:41,904 --> 00:18:43,906 Don't worry, I'll be there with bells on. 376 00:18:44,907 --> 00:18:46,408 Cowbells. 377 00:18:47,409 --> 00:18:49,411 "Jarring" Jack Jackson's son, 378 00:18:50,412 --> 00:18:51,914 a horse doctor. 379 00:19:01,890 --> 00:19:04,893 Mother, what's wrong with Dad and me? We don't get along. 380 00:19:04,893 --> 00:19:06,645 Oh, you're just imagining things. 381 00:19:06,645 --> 00:19:08,514 Every boy has certain disagreements 382 00:19:09,014 --> 00:19:10,516 with his father. That's natural. 383 00:19:10,516 --> 00:19:12,518 All the time? Is that natural? 384 00:19:12,518 --> 00:19:16,021 But, Junior, your father's heart is set on your going to Ridgeville. 385 00:19:16,522 --> 00:19:19,107 I know, Mother, but I can't follow in Dad's footsteps. 386 00:19:19,107 --> 00:19:21,944 His shoes are too big, and I feel uncomfortable in them. 387 00:19:22,444 --> 00:19:23,445 You understand. 388 00:19:23,445 --> 00:19:24,947 Yes, I understand. 389 00:19:24,947 --> 00:19:28,450 Sometimes I think your father's the boy and you're the man. 390 00:19:28,450 --> 00:19:29,952 Now come along. 391 00:19:32,538 --> 00:19:34,540 Everybody look this way! 392 00:19:35,040 --> 00:19:36,542 Smile! 393 00:19:38,043 --> 00:19:39,378 Attention! 394 00:19:41,930 --> 00:19:43,932 PHOTOGRAPHER: Now, that was very good. 395 00:19:43,932 --> 00:19:46,351 (ALL CHATTERING) 396 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 Quiet, everybody. 397 00:19:47,853 --> 00:19:51,857 I would now like to get a picture of the most popular boy, 398 00:19:51,857 --> 00:19:54,359 president of the student body, Washington High School, 399 00:19:54,860 --> 00:19:58,363 and the greatest athlete who ever graduated, 400 00:19:58,363 --> 00:19:59,615 Bill Baker. 401 00:20:03,652 --> 00:20:04,987 All right, Bill. Steady. 402 00:20:04,987 --> 00:20:08,907 Hey, Mr. Jackson, that's my son, Bill. 403 00:20:08,907 --> 00:20:10,409 (COUGHING) 404 00:20:10,409 --> 00:20:14,329 That strapping, good-looking, healthy specimen belongs to you? 405 00:20:14,329 --> 00:20:15,831 (COUGHING) 406 00:20:19,218 --> 00:20:20,719 Wait a moment, sir. 407 00:20:20,719 --> 00:20:24,223 I want you to have a picture taken with Babs Hunter, 408 00:20:24,223 --> 00:20:27,226 the most beautiful girl in our graduating class. 409 00:20:27,226 --> 00:20:28,644 Babs, will you come up? 410 00:20:33,398 --> 00:20:34,900 Babs looks wonderful, Doc. 411 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 You must be very proud of her. 412 00:20:36,902 --> 00:20:40,355 She's quite a girl. Quite a girl. 413 00:20:40,355 --> 00:20:43,075 Junior Jackson, will you come here a minute? 414 00:20:44,409 --> 00:20:46,411 (PEOPLE CHATTERING) 415 00:20:47,412 --> 00:20:49,414 PHOTOGRAPHER: No, not in the picture. 416 00:20:49,414 --> 00:20:51,416 I want you to hold the flashlight. 417 00:20:53,418 --> 00:20:54,920 (PEOPLE CHATTERING) 418 00:21:00,425 --> 00:21:01,260 Now! 419 00:21:05,681 --> 00:21:07,099 Thank you. 420 00:21:07,099 --> 00:21:09,301 Hiya, Dad. How do you feel? 421 00:21:09,301 --> 00:21:11,803 (COUGHING) Fine, my boy. Fine 422 00:21:12,304 --> 00:21:14,806 Uh, Mr. Jackson, I want you to meet my son, Bill. 423 00:21:14,806 --> 00:21:17,943 Glad to meet you, young man. Nice to know you, sir. 424 00:21:17,943 --> 00:21:20,946 You've got quite a boy there, Henry. He's got quite a handshake. 425 00:21:20,946 --> 00:21:23,949 Oh. Quite a boy. Quite a boy. 426 00:21:23,949 --> 00:21:27,452 Mr. Jackson, I know this isn't the time or the place, 427 00:21:27,452 --> 00:21:29,454 but I was wondering if you could see Bill 428 00:21:29,454 --> 00:21:30,956 tomorrow, on a little personal matter. 429 00:21:30,956 --> 00:21:32,457 Of course. I'd be glad to. 430 00:21:32,457 --> 00:21:34,459 I'll see the two of you at the plant tomorrow morning. 431 00:21:34,459 --> 00:21:35,961 Good luck to you, my boy. 432 00:21:37,462 --> 00:21:38,964 I wish you were. 433 00:21:40,882 --> 00:21:43,885 That heredity business is all cockeyed. 434 00:21:43,885 --> 00:21:45,387 Little Henry Baker 435 00:21:45,387 --> 00:21:47,889 Oh, come on, Jack. Let's have some punch. 436 00:21:51,259 --> 00:21:54,262 Hello, Mother. Hello, Dad. Hello, Son 437 00:21:54,262 --> 00:21:56,264 My, you look nice, Son. Thank you. 438 00:21:56,264 --> 00:21:58,266 Doesn't he, Jack? Sure does. 439 00:21:58,266 --> 00:22:00,769 Oh, take it easy, Dad. I forgot. I'm sorry. 440 00:22:00,769 --> 00:22:01,770 Anyway, congratulations, Son. 441 00:22:01,770 --> 00:22:04,272 Thank you, Dad. And thank you for the watch. 442 00:22:04,272 --> 00:22:05,991 See, Mother? 443 00:22:05,991 --> 00:22:09,995 "To Junior. Love, Dad. " Oh, Jack, that's sweet 444 00:22:11,697 --> 00:22:13,699 Congratulations, Junior. Oh, thank you, Dr. Hunter. 445 00:22:14,199 --> 00:22:16,702 I say, sir, would it be all right with you if I took Babs home tonight? 446 00:22:17,202 --> 00:22:19,254 Why, certainly, Junior, certainly. Thank you. 447 00:22:19,254 --> 00:22:21,757 Dad, may I have the car? You see, I'd like, uh... 448 00:22:21,757 --> 00:22:23,342 (CACKLING) 449 00:22:23,342 --> 00:22:25,627 Of course, Son. You and Babs have a good time. Here are the keys. 450 00:22:26,128 --> 00:22:28,130 Don't stay out too late. Cuts down on your wind. 451 00:22:28,630 --> 00:22:29,631 I'll be home early, Dad. 452 00:22:29,631 --> 00:22:32,134 You sure you don't mind, sir? Why, not at all, Junior. 453 00:22:32,134 --> 00:22:33,635 Where is Babs? 454 00:22:33,635 --> 00:22:35,637 I don't know, sir, but I'll find her. 455 00:22:38,140 --> 00:22:39,641 Little Henry Baker 456 00:22:39,891 --> 00:22:41,560 Take it easy, girls. I'll get writer's cramp. 457 00:22:41,560 --> 00:22:43,061 Oh, Bill, you haven't signed mine yet. 458 00:22:43,562 --> 00:22:45,063 And you promised to sign mine, too. 459 00:22:45,063 --> 00:22:47,065 Don't forget I have the second dance with you. 460 00:22:47,065 --> 00:22:49,067 And I have the third. And I have the fourth. 461 00:22:49,568 --> 00:22:50,952 Bill. 462 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Thanks. Thanks, Bill. 463 00:22:51,953 --> 00:22:52,954 You're welcome. 464 00:22:52,954 --> 00:22:54,956 Could I have your autograph, too? 465 00:22:54,956 --> 00:22:57,959 Babs, you can have anything you want. You sure look pretty tonight. 466 00:22:57,959 --> 00:22:59,461 Thanks. You look pretty good yourself. 467 00:22:59,461 --> 00:23:01,463 Wanna dance? I'd love to. 468 00:23:01,963 --> 00:23:04,049 ♪ (MUSIC PLAYING) 469 00:23:50,595 --> 00:23:53,098 May I have this dance, Mrs. Johnson? 470 00:23:53,098 --> 00:23:54,599 Why, I'd love to, Junior. 471 00:24:31,970 --> 00:24:33,972 (LAUGHING) 472 00:24:57,996 --> 00:24:59,498 (MUSIC STOPS) 473 00:25:06,505 --> 00:25:08,006 ♪ (MUSIC PLAYING) 474 00:25:22,270 --> 00:25:26,558 ♪ Here's a new dance we ought to show them how to do 475 00:25:29,060 --> 00:25:31,563 ♪ Gives us a chance to really show them 476 00:25:31,563 --> 00:25:33,949 ♪ Something new 477 00:25:34,950 --> 00:25:36,234 ♪ Are you ready? 478 00:25:37,619 --> 00:25:39,120 ♪ Ready and waiting, sir 479 00:25:39,621 --> 00:25:41,489 ♪ Well, okay 480 00:25:41,489 --> 00:25:44,492 ♪ First you put your two knees close up tight 481 00:25:44,492 --> 00:25:45,994 ♪ Then you sway them to the left 482 00:25:45,994 --> 00:25:47,495 ♪ And then you sway them to the right 483 00:25:47,495 --> 00:25:48,997 ♪ Then? 484 00:25:48,997 --> 00:25:50,498 ♪ Step around the floor Kind of nice and light 485 00:25:50,498 --> 00:25:54,002 ♪ Then you twist around and twist around With all your might 486 00:25:54,002 --> 00:25:55,503 ♪ Wow! 487 00:25:55,503 --> 00:25:57,505 ♪ Stretch your loving arms Straight out into space 488 00:25:57,505 --> 00:26:00,008 ♪ Do the Eagle Rock with style and grace 489 00:26:00,508 --> 00:26:03,511 ♪ Swing your foot way around Then bring it back 490 00:26:03,511 --> 00:26:07,182 ♪ Now that's what I call balling the jack 491 00:26:10,485 --> 00:26:12,988 BILL: ♪ First you put your two knees close up tight 492 00:26:12,988 --> 00:26:14,489 ♪ Then you sway them to the left 493 00:26:14,990 --> 00:26:16,491 ♪ And then you sway them to the right 494 00:26:16,491 --> 00:26:17,492 BABS: ♪ Then? 495 00:26:17,492 --> 00:26:19,494 ♪ Step around the floor Kind of nice and light 496 00:26:19,494 --> 00:26:22,497 BOTH: ♪ Then you twist around and twist around With all your might 497 00:26:22,998 --> 00:26:23,999 ♪ Wow! 498 00:26:23,999 --> 00:26:26,001 ♪ Stretch your loving arms Straight out into space 499 00:26:26,501 --> 00:26:29,004 ♪ Do the Eagle Rock with style and grace 500 00:26:29,004 --> 00:26:32,374 ♪ Swing your foot way around Then bring it back 501 00:26:32,874 --> 00:26:35,877 ♪ Now that's what I call balling the jack 502 00:26:38,763 --> 00:26:40,265 ♪ First ♪ Yes? 503 00:26:40,265 --> 00:26:41,766 ♪ Your knees up tight 504 00:26:41,766 --> 00:26:43,268 ♪ Then sway them ♪ Done 505 00:26:43,602 --> 00:26:44,853 ♪ To the left, to the right 506 00:26:44,853 --> 00:26:48,223 ♪ Step around the floor Kind of nice and light 507 00:26:48,223 --> 00:26:50,225 ♪ Then twist 508 00:26:50,225 --> 00:26:53,445 ♪ With all your might, boy 509 00:26:53,445 --> 00:26:54,946 ♪ Your arms in space 510 00:26:54,946 --> 00:26:57,782 ♪ You do the Eagle Rock With style and grace 511 00:26:57,782 --> 00:26:59,618 ♪ Swing your foot way around 512 00:26:59,618 --> 00:27:01,119 ♪ Then bring it back 513 00:27:01,620 --> 00:27:04,239 BOTH: ♪ Now that's what we call balling the jack 514 00:27:08,293 --> 00:27:09,294 ♪ Knees 515 00:27:09,294 --> 00:27:10,795 ALL: ♪ Cuddle your knees, close up tight 516 00:27:10,795 --> 00:27:12,797 BOYS: ♪ Hep, hep ♪ To the left 517 00:27:12,797 --> 00:27:14,299 GIRLS: ♪ Reverse ♪ To the right 518 00:27:14,299 --> 00:27:17,218 ♪ Then you step around the floor Kind of nice and light 519 00:27:17,218 --> 00:27:20,722 ♪ Then twist, boy, with all your might 520 00:27:21,222 --> 00:27:22,724 ♪ Stretch ALL: ♪ Stretch 521 00:27:22,724 --> 00:27:24,225 ♪ Out in space 522 00:27:24,225 --> 00:27:27,228 ♪ Do the Eagle Rock with form and grace 523 00:27:27,228 --> 00:27:28,730 BOYS: ♪ Your foot way round 524 00:27:28,730 --> 00:27:30,482 GIRLS: ♪ Bring it back 525 00:27:30,482 --> 00:27:33,985 ALL: ♪ That's what we call balling the jack 526 00:27:35,320 --> 00:27:38,690 ♪ Stretch your loving arms 527 00:27:38,690 --> 00:27:41,693 ♪ With style and grace 528 00:27:41,693 --> 00:27:45,697 ♪ Swing your foot way around 529 00:27:45,697 --> 00:27:46,698 ♪ Bring it back 530 00:27:46,698 --> 00:27:49,084 ♪ Boy, boy, boy, move along 531 00:27:49,084 --> 00:27:51,586 ♪ That's what we call 532 00:27:51,586 --> 00:27:56,424 ♪ Balling the jack 533 00:27:58,426 --> 00:28:00,428 (PEOPLE CLAPPING) 534 00:28:05,183 --> 00:28:07,185 I can't understand it. 535 00:28:07,185 --> 00:28:10,188 Henry Baker to have a son like that. 536 00:28:10,188 --> 00:28:14,192 I hope Junior and Babs like each other. She's such a sweet girl. 537 00:28:14,192 --> 00:28:16,895 I think they'd be a nice couple. 538 00:28:16,895 --> 00:28:19,397 Little man to have such a big son. 539 00:28:19,397 --> 00:28:20,899 It just doesn't make sense. 540 00:28:21,399 --> 00:28:23,401 Jack, what are you mumbling about? 541 00:28:23,902 --> 00:28:25,403 Oh, nothing. 542 00:28:25,403 --> 00:28:26,404 It's amazing. 543 00:28:27,405 --> 00:28:29,407 Just doesn't seem fair 544 00:28:38,917 --> 00:28:42,420 I'm sorry we didn't get to dance the last waltz together, Junior. 545 00:28:42,921 --> 00:28:45,924 I guess we missed each other, but I looked for you. 546 00:28:45,924 --> 00:28:49,427 Well, anyways, you're taking me home, and I'm with you. 547 00:28:49,427 --> 00:28:51,930 You don't mind taking Bill home, do you? 548 00:28:51,930 --> 00:28:53,515 No, not at all 549 00:28:54,015 --> 00:28:55,016 Thanks, Junior. 550 00:28:55,517 --> 00:28:57,018 This sure is a sweet car. 551 00:28:57,018 --> 00:28:58,436 You're a lucky guy. 552 00:28:58,436 --> 00:29:00,188 Put the radio on, will you, Junior? 553 00:29:00,188 --> 00:29:01,689 Yeah, sure. 554 00:29:02,190 --> 00:29:03,691 (TURNING RADIO ON) 555 00:29:06,694 --> 00:29:09,414 ♪ (MUSIC PLAYING) 556 00:29:13,535 --> 00:29:16,037 Drive slowly through the park, huh, Junior? 557 00:29:24,179 --> 00:29:28,183 ♪ I'm in the mood for love 558 00:29:29,684 --> 00:29:33,188 ♪ Simply because you're near me 559 00:29:34,689 --> 00:29:39,694 ♪ Funny, but when you're near me 560 00:29:39,694 --> 00:29:43,698 ♪ I'm in the mood for love 561 00:29:45,066 --> 00:29:48,653 ♪ Why stop to think of whether 562 00:29:50,155 --> 00:29:54,242 ♪ This little dream might fade 563 00:29:55,243 --> 00:29:59,247 ♪ We've put our hearts together 564 00:30:00,748 --> 00:30:03,468 ♪ Now we are one 565 00:30:03,468 --> 00:30:05,970 ♪ I'm not afraid 566 00:30:05,970 --> 00:30:09,474 ♪ If there's a cloud above 567 00:30:10,975 --> 00:30:14,979 ♪ If it should rain, we'll let it 568 00:30:15,980 --> 00:30:20,485 ♪ But for tonight forget it 569 00:30:21,486 --> 00:30:25,523 ♪ I'm in the mood for love 570 00:30:34,866 --> 00:30:38,703 Boy, you sure are a lucky guy to have a girlfriend like Babs. 571 00:30:39,671 --> 00:30:41,589 Yep. Lucky guy. 572 00:30:44,542 --> 00:30:46,544 (INTERCOM BUZZING) 573 00:30:47,045 --> 00:30:49,047 Yes? SECRETARY: Coach Wheeler is here to see you, sir. 574 00:30:49,047 --> 00:30:51,549 Coach Wheeler! Yes, send him right in. Yes, sir. 575 00:30:56,104 --> 00:30:58,606 "Jarring" Jack Jackson. Put it there! 576 00:30:58,606 --> 00:31:01,109 Coach Wheeler, you old son of a gun. Glad to see you. 577 00:31:01,109 --> 00:31:04,112 What's the beef? No beef. I've got good news. 578 00:31:04,112 --> 00:31:06,614 Ridgeville's got a chance for the Championship this year 579 00:31:06,614 --> 00:31:09,117 On the level? Yep. Here's the layout 580 00:31:09,117 --> 00:31:11,119 There's a great athlete in this town, Bill Baker. 581 00:31:11,119 --> 00:31:13,621 Just graduated from Washington High School. 582 00:31:13,621 --> 00:31:15,623 His old man's a bookkeeper someplace 583 00:31:16,040 --> 00:31:19,544 Underpaid, hasn't got a cent, works for some rich, miserable guy, 584 00:31:19,544 --> 00:31:21,546 so this kid doesn't have the money to go to college. 585 00:31:21,546 --> 00:31:24,048 Uh, It's the old story, Jack. 586 00:31:24,048 --> 00:31:26,551 Coach, uh, I know this kid, Baker. 587 00:31:26,551 --> 00:31:28,636 His father works for me. 588 00:31:28,636 --> 00:31:30,638 He's my bookkeeper. 589 00:31:30,638 --> 00:31:32,140 Well, Jack, I--I didn't mean to... 590 00:31:32,140 --> 00:31:33,641 That's all right, Coach. Forget about it. 591 00:31:33,641 --> 00:31:35,143 What do you want me to do? 592 00:31:35,143 --> 00:31:37,645 Finance this kid through school. 593 00:31:37,645 --> 00:31:40,648 All right. I'll do it on one condition. 594 00:31:40,648 --> 00:31:42,150 When my son comes to Ridgeville, 595 00:31:42,650 --> 00:31:45,486 you've got to see that he makes the team and gets his letter. 596 00:31:45,486 --> 00:31:46,988 But, Jack, be reasonable. 597 00:31:46,988 --> 00:31:48,489 Your kid's never played football. 598 00:31:48,489 --> 00:31:49,991 Besides, he's too light. 599 00:31:50,241 --> 00:31:51,743 So what? 600 00:31:51,743 --> 00:31:53,745 He could be another Sammy Baugh, a great passer, 601 00:31:53,745 --> 00:31:55,246 or Albie Booth, a great kicker. 602 00:31:55,246 --> 00:31:56,748 Well, it's possible, but.. 603 00:31:56,748 --> 00:31:58,750 There's no buts to it, Coach. 604 00:31:58,750 --> 00:32:02,253 I want my kid to earn his letter at Ridgeville more than anything in life. 605 00:32:03,254 --> 00:32:04,756 It's a package deal, Coach. 606 00:32:04,756 --> 00:32:06,758 If you wanna take Bill Baker, 607 00:32:06,758 --> 00:32:10,261 you'll have to take my son. Yes or no? 608 00:32:10,762 --> 00:32:14,265 Oh, I need this Baker boy like I need my right arm, 609 00:32:14,265 --> 00:32:16,768 and I need your son, Junior, like I need a... 610 00:32:18,269 --> 00:32:19,270 Okay, it's a deal. 611 00:32:20,271 --> 00:32:22,273 So long. So long, Coach. 612 00:32:28,696 --> 00:32:29,697 (KNOCKING ON DOOR) 613 00:32:30,698 --> 00:32:32,200 My son's here. 614 00:32:32,200 --> 00:32:34,202 (COUGHING) 615 00:32:34,202 --> 00:32:36,204 Could you see him now, Mr. Jackson? 616 00:32:36,204 --> 00:32:37,205 Yes, send him right in. 617 00:32:39,207 --> 00:32:40,708 Mr. Jackson. Hi, Bill. 618 00:32:41,709 --> 00:32:43,711 Sit down. 619 00:32:43,711 --> 00:32:46,214 What's on your mind? Well, I was talking with my dad, 620 00:32:46,214 --> 00:32:47,715 and he suggested I come on over here 621 00:32:47,715 --> 00:32:49,717 and ask you for a job in your plant. 622 00:32:49,717 --> 00:32:51,719 Well, aren't you planning to go to college? 623 00:32:51,719 --> 00:32:55,673 Well, I always wanted to, but frankly, we don't have the money. 624 00:32:55,673 --> 00:33:00,011 What would you do if someone offered you a chance to go to Ridgeville, 625 00:33:00,011 --> 00:33:02,513 all expenses paid? 626 00:33:02,513 --> 00:33:04,515 I'd faint. Well, don't faint, 627 00:33:04,515 --> 00:33:07,018 because I'm going to make you that offer. 628 00:33:08,019 --> 00:33:08,903 But why? 629 00:33:09,904 --> 00:33:10,905 Well, Bill, 630 00:33:12,407 --> 00:33:14,742 you know my son, Junior? 631 00:33:14,742 --> 00:33:18,446 Well, I spent a few hours with him last night, but I don't know him too well. 632 00:33:19,330 --> 00:33:20,832 That's the point. 633 00:33:20,832 --> 00:33:25,837 Well, I want you to know him better, Bill. You see, he's a great kid, 634 00:33:25,837 --> 00:33:28,339 but he didn't turn out the way I wanted him to. 635 00:33:29,624 --> 00:33:31,793 I wanted him to be more, more like you. 636 00:33:32,210 --> 00:33:34,796 Well, maybe he's just a different type. 637 00:33:34,796 --> 00:33:35,763 You're so right. 638 00:33:36,764 --> 00:33:38,266 That's why I thought 639 00:33:38,266 --> 00:33:40,852 that maybe if the two of you were roommates at Ridgeville, 640 00:33:40,852 --> 00:33:42,854 that you could sort of look after him. 641 00:33:42,854 --> 00:33:46,357 Maybe you could inspire him to be an athlete like yourself. 642 00:33:46,357 --> 00:33:49,360 You know, the strong looking after the weak? 643 00:33:50,311 --> 00:33:52,313 What does he say about all this? 644 00:33:52,814 --> 00:33:54,816 He doesn't know anything about it. 645 00:33:54,816 --> 00:33:56,317 And he must never know. 646 00:33:57,318 --> 00:33:58,820 Well, what do you say? 647 00:33:59,320 --> 00:34:00,321 Is it a deal? 648 00:34:00,822 --> 00:34:01,823 It's a deal, Mr. Jackson. 649 00:34:02,323 --> 00:34:04,325 But, you know, with Junior, it's not gonna be too easy 650 00:34:04,826 --> 00:34:07,328 I only hope I have enough time left to play football. 651 00:34:11,049 --> 00:34:12,550 (DOOR CLOSING) 652 00:34:15,503 --> 00:34:18,005 You're getting closer to Ridgeville, Son. 653 00:34:18,005 --> 00:34:19,974 (PHONE RINGING) 654 00:34:21,976 --> 00:34:23,978 Yes? Hello, dear. 655 00:34:24,479 --> 00:34:26,481 Feeling fine, fine. Yes. 656 00:34:27,982 --> 00:34:30,485 Delighted to have him for dinner, certainly! 657 00:34:30,485 --> 00:34:32,487 Good old Ben Green, my old classmate. 658 00:34:32,487 --> 00:34:34,489 Phi Beta Kappa, smart as a whip. 659 00:34:35,990 --> 00:34:37,992 Yes, I'll be home early for dinner. 660 00:34:39,494 --> 00:34:40,995 All right, dear. Bye. 661 00:34:44,082 --> 00:34:46,084 Let me get this straight, Ben. 662 00:34:46,084 --> 00:34:48,086 Aren't you a doctor? 663 00:34:48,586 --> 00:34:50,088 I'm a psychiatrist 664 00:34:50,088 --> 00:34:53,091 You mean, dealing with crazy people? Oh, no, Dad. 665 00:34:53,091 --> 00:34:56,594 A psychiatrist is a man who helps people adjust to their environment 666 00:34:56,594 --> 00:34:58,596 and overcome inhibitions. Huh? 667 00:34:58,596 --> 00:35:00,098 Very good, son. 668 00:35:00,098 --> 00:35:01,599 That, in essence, is what we do. 669 00:35:02,100 --> 00:35:04,602 You'd be surprised how many people need help and don't know it. 670 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 Well, I think it's all the bunk. 671 00:35:06,604 --> 00:35:07,605 Jack, please. 672 00:35:07,605 --> 00:35:09,607 Now, that's all right. Jack hasn't offended me. 673 00:35:09,607 --> 00:35:11,609 A lot of people share his viewpoint. 674 00:35:11,609 --> 00:35:12,977 They don't know they need help. 675 00:35:12,977 --> 00:35:17,482 I was on a very interesting case in Chicago about a month ago. 676 00:35:17,482 --> 00:35:21,285 Typical case of a dominating father trying to run his son's life. 677 00:35:21,569 --> 00:35:23,070 Result, typical son. 678 00:35:23,070 --> 00:35:25,907 Shy, introverted, psychosomatic symptoms 679 00:35:25,907 --> 00:35:28,376 clash of personalities, tragedy. 680 00:35:28,376 --> 00:35:29,377 What happened? 681 00:35:29,377 --> 00:35:31,796 Well, in this case, the father committed suicide. 682 00:35:31,796 --> 00:35:33,297 He jumped out of a second-story window. 683 00:35:33,798 --> 00:35:34,799 (SAUCER CLANKING) 684 00:35:36,300 --> 00:35:38,302 That's very interesting, Dr. Green. 685 00:35:38,803 --> 00:35:41,172 Do you know of any similar cases? 686 00:35:41,172 --> 00:35:43,674 Well, there was another case of a father and son... 687 00:35:44,175 --> 00:35:47,178 Yes, well, I don't approve of this kind of conversation in front of children. 688 00:35:47,178 --> 00:35:50,681 Junior, why don't you go upstairs now and get a good night's rest? 689 00:35:50,681 --> 00:35:52,350 Kiss your mother good night. But, Dad... 690 00:35:52,350 --> 00:35:53,851 You heard what I said, Son. 691 00:35:53,851 --> 00:35:56,354 Kiss your mother good night. Shake hands with Dr. Green here, 692 00:35:56,354 --> 00:35:57,855 and upstairs you go, right, Son? 693 00:35:59,357 --> 00:36:00,858 Good night, Mother. Good night, Son. 694 00:36:00,858 --> 00:36:02,360 Good night, Dad. Good night, sir. 695 00:36:02,360 --> 00:36:03,861 Good night, good night 696 00:36:03,861 --> 00:36:06,364 Would you know where I could get any books on this subject, Dr. Green? 697 00:36:06,364 --> 00:36:09,367 Son! Oh, good night. 698 00:36:14,372 --> 00:36:16,040 An only child? 699 00:36:16,924 --> 00:36:18,709 Yes, he's our only child. 700 00:36:19,126 --> 00:36:20,628 Mmm-hmm. 701 00:36:20,628 --> 00:36:23,130 Very interesting. 702 00:36:23,130 --> 00:36:26,434 Well, if you'll excuse me, I have some things to do. 703 00:36:34,275 --> 00:36:36,277 (CLEARS THROAT) Jack, 704 00:36:36,277 --> 00:36:38,279 I don't wanna get too personal, 705 00:36:38,279 --> 00:36:39,280 but I think you have a problem 706 00:36:39,780 --> 00:36:42,149 with your son. Let me help you. 707 00:36:42,650 --> 00:36:46,120 You know, a lot of people pay me fancy prices for this. You can get it free. 708 00:36:46,120 --> 00:36:47,622 Thanks, Ben. 709 00:36:47,622 --> 00:36:49,624 There is a problem, and there shouldn't be. 710 00:36:49,624 --> 00:36:53,127 Because no one could be a better father than I am to that boy. 711 00:36:53,127 --> 00:36:56,631 Ben, he's going to step right into a big business. It's all set up for him. 712 00:36:56,631 --> 00:36:59,133 I had it all planned for him to go to Ridgeville. 713 00:36:59,133 --> 00:37:00,635 I had it all arranged for him to have 714 00:37:01,135 --> 00:37:02,637 the best room in the fraternity house. 715 00:37:02,637 --> 00:37:05,139 I even had it fixed for him to get his letter. 716 00:37:06,140 --> 00:37:08,142 What do I get for it? He resents it. 717 00:37:09,143 --> 00:37:11,646 How did you know? 718 00:37:11,646 --> 00:37:14,649 Say, Ben, what is happening with this younger generation? 719 00:37:14,649 --> 00:37:15,516 They're ungrateful. 720 00:37:15,516 --> 00:37:17,018 Jack, you don't understand 721 00:37:17,018 --> 00:37:19,020 He's not the problem. You are. 722 00:37:19,020 --> 00:37:20,521 Me? 723 00:37:21,022 --> 00:37:23,024 Why, there isn't a better father than I am, Ben. 724 00:37:23,024 --> 00:37:26,027 That boy's had the best. Well, let's not get into all that. 725 00:37:26,027 --> 00:37:27,528 You've done nothing for that boy. 726 00:37:27,528 --> 00:37:29,530 You've done it all for yourself. 727 00:37:29,530 --> 00:37:31,032 You're selfish, Jack. 728 00:37:31,032 --> 00:37:32,533 Selfish? 729 00:37:33,034 --> 00:37:36,037 I only want my son to be a leader. Maybe he's not a leader. 730 00:37:36,037 --> 00:37:37,622 Well, he's got to be. 731 00:37:37,622 --> 00:37:40,625 Jack, you're trying to run your son's life, and it won't work. 732 00:37:40,625 --> 00:37:42,126 He's not like you. 733 00:37:42,126 --> 00:37:45,129 And if you keep it up, you're going to run into a much worse problem 734 00:37:45,129 --> 00:37:47,131 than whether or not he wants to go to Ridgeville. 735 00:37:47,131 --> 00:37:48,633 It can become much worse. 736 00:37:50,134 --> 00:37:51,636 Well, what'll I do, Ben? 737 00:37:53,137 --> 00:37:55,640 Well, why don't you go up and visit with Ann, 738 00:37:55,640 --> 00:37:57,642 let me talk to Junior a few minutes? 739 00:37:57,642 --> 00:37:58,809 Maybe I can help. 740 00:38:04,315 --> 00:38:06,817 Junior, will you come down here a minute? 741 00:38:06,817 --> 00:38:08,452 JUNIOR: I'm getting ready for bed. 742 00:38:08,452 --> 00:38:10,955 Well, forget about it, and come on down here. 743 00:38:11,455 --> 00:38:13,457 Uh, Son. 744 00:38:13,457 --> 00:38:15,459 JUNIOR: All right, Dad. 745 00:38:15,960 --> 00:38:19,463 Now, remember, I want that boy to go to Ridgeville. 746 00:38:27,638 --> 00:38:30,141 Dr. Green here would like to have a little talk with you. 747 00:38:32,643 --> 00:38:35,146 You wanted to see me, sir? Yes, Junior. 748 00:38:35,146 --> 00:38:38,149 Just like to have a little chat with you. Well, is it all right with... 749 00:38:38,149 --> 00:38:40,651 Oh, yes, yes. Let's go on in the den, 750 00:38:40,651 --> 00:38:42,653 where we can be more comfortable. 751 00:38:43,154 --> 00:38:45,856 Oh. If you don't mind, sir, could we talk someplace else? 752 00:38:45,856 --> 00:38:48,859 You see... You don't have to explain. I understand. 753 00:38:49,360 --> 00:38:50,528 Would the patio be better? 754 00:38:50,528 --> 00:38:53,331 I think so. Fine. 755 00:38:53,331 --> 00:38:55,833 You don't like the den, Junior. Why? 756 00:38:55,833 --> 00:38:57,835 Oh, it's a nice room. 757 00:38:57,835 --> 00:38:59,837 It's my father's favorite. 758 00:38:59,837 --> 00:39:02,340 But it's his room. You understand. 759 00:39:02,340 --> 00:39:05,343 Hmm. Very interesting. Of course. 760 00:39:05,343 --> 00:39:08,846 Anyway, it's a nice night, so let's just make ourselves comfortable 761 00:39:08,846 --> 00:39:10,348 and have a pleasant chat. Hmm? 762 00:39:12,850 --> 00:39:15,853 (CLEARING THROAT) Junior, I'd like to ask you a few questions. 763 00:39:15,853 --> 00:39:16,854 You don't mind, do you? 764 00:39:17,355 --> 00:39:18,856 Oh, no, sir. I like talking to you, Dr. Green. 765 00:39:19,357 --> 00:39:20,358 Good. 766 00:39:20,358 --> 00:39:22,360 Well, now that you've graduated from high school, 767 00:39:22,860 --> 00:39:24,562 what would you like to do? 768 00:39:24,562 --> 00:39:27,064 Well, will it be confidential? Just between the two of us? 769 00:39:27,565 --> 00:39:29,066 Confidential. 770 00:39:29,066 --> 00:39:31,569 Well, sir, I'd like to go to Ridgeville, 771 00:39:31,569 --> 00:39:35,072 and I'd like to play football, but I never will. 772 00:39:35,573 --> 00:39:36,574 Why not? 773 00:39:36,574 --> 00:39:38,576 Because of my dad. 774 00:39:39,076 --> 00:39:42,079 Don't get me wrong, sir. I love him, and I respect him, 775 00:39:42,079 --> 00:39:44,582 and I'd like to do everything he did, 776 00:39:44,582 --> 00:39:47,084 but I never will, because I couldn't do it as good. 777 00:39:47,585 --> 00:39:48,586 I'm scared. 778 00:39:49,086 --> 00:39:51,088 Well, how do you know you couldn't do it as good? 779 00:39:51,088 --> 00:39:54,592 Well, no one is as good as my dad, sir. Just ask him. 780 00:39:55,092 --> 00:39:57,094 He does everything the best. 781 00:39:57,595 --> 00:39:59,597 That's why I do everything the worst. 782 00:40:00,097 --> 00:40:02,099 I got what you call complexes, 783 00:40:02,099 --> 00:40:06,103 and I don't mean to be disrespectful, sir, but I'm frustrated. 784 00:40:06,604 --> 00:40:09,106 Have you ever told your dad what you would like to do? 785 00:40:09,106 --> 00:40:13,327 Oh, no, sir. You can't tell him anything. He tells you. 786 00:40:13,327 --> 00:40:15,746 Well, why don't you try to meet your dad halfway? 787 00:40:15,746 --> 00:40:17,248 Talk it out with him. 788 00:40:17,248 --> 00:40:19,250 Try and show him your side of it. 789 00:40:19,250 --> 00:40:21,252 You take the initiative. 790 00:40:21,252 --> 00:40:24,255 You know, older people are more set in their ways. 791 00:40:24,255 --> 00:40:26,757 I think you owe it to your dad and yourself 792 00:40:26,757 --> 00:40:28,626 to try to become better acquainted with him. 793 00:40:29,126 --> 00:40:30,628 I'll try, Dr. Green. 794 00:40:30,628 --> 00:40:32,129 Fine. 795 00:40:32,129 --> 00:40:34,131 You can go to bed now, Junior, if you like. 796 00:40:34,131 --> 00:40:35,633 Thank you, sir 797 00:40:36,133 --> 00:40:37,134 Good night, sir. 798 00:40:37,134 --> 00:40:38,135 Good night. 799 00:40:55,870 --> 00:40:57,371 Ben, 800 00:40:58,372 --> 00:41:00,374 what's wrong with him? 801 00:41:00,374 --> 00:41:02,877 Nothing, Jack. He's a fine boy. 802 00:41:02,877 --> 00:41:05,379 I think someday you're going to be proud of him. 803 00:41:05,379 --> 00:41:08,883 I would suggest, however, that you try to see more of him alone, 804 00:41:08,883 --> 00:41:11,385 get to know him better. 805 00:41:11,385 --> 00:41:14,889 I'd like to, Ben, but it seems like every time we'r e together, we fight. 806 00:41:14,889 --> 00:41:16,891 I think the boy resents me 807 00:41:16,891 --> 00:41:19,894 It's unnatural 808 00:41:19,894 --> 00:41:22,897 On the contrary, Jack, it's the most natural thing in the world 809 00:41:22,897 --> 00:41:25,399 for children to resent their parents. 810 00:41:25,399 --> 00:41:28,402 It's based on the fact that from the time they're born, 811 00:41:28,402 --> 00:41:31,906 parents represent authority, interfere with their will. 812 00:41:32,406 --> 00:41:34,909 So the average normal child often resents his parents. 813 00:41:34,909 --> 00:41:36,911 Some children wish they had different parents. 814 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 Some children even hate their parents. 815 00:41:40,414 --> 00:41:42,416 What about Junior? Think he hates me? 816 00:41:44,919 --> 00:41:46,420 Hates you? 817 00:41:48,422 --> 00:41:50,925 The only advice I can give is 818 00:41:50,925 --> 00:41:52,927 never take your boy hunting. 819 00:41:58,549 --> 00:41:59,550 (GULPS) 820 00:42:03,220 --> 00:42:04,221 (KNOCKING ON DOOR) 821 00:42:04,722 --> 00:42:06,223 Who is it? 822 00:42:06,223 --> 00:42:07,224 JACK: It's me. 823 00:42:08,726 --> 00:42:09,727 Just a minute, Dad 824 00:42:21,238 --> 00:42:22,489 Come in, Dad. 825 00:42:28,829 --> 00:42:29,830 Son, 826 00:42:31,832 --> 00:42:34,835 I think we ought to become better acquainted, don't you? 827 00:42:36,337 --> 00:42:38,339 I think so 828 00:42:38,339 --> 00:42:40,341 A father and a son ought to be, 829 00:42:40,841 --> 00:42:43,344 well, close, more like buddies. 830 00:42:44,345 --> 00:42:45,846 Don't you think so? 831 00:42:45,846 --> 00:42:48,349 I think so 832 00:42:48,349 --> 00:42:51,852 Tomorrow's Sunday. Why don't we spend the whole day together? 833 00:42:51,852 --> 00:42:54,355 Just you and I, alone, you know, like... 834 00:42:55,356 --> 00:42:56,607 Like pals. 835 00:42:57,441 --> 00:42:58,943 I'd like that, Dad 836 00:42:58,943 --> 00:43:00,527 Good. 837 00:43:00,527 --> 00:43:02,279 What would you like to do, Son? 838 00:43:04,114 --> 00:43:05,416 Anything you'd like to do, Dad. 839 00:43:05,749 --> 00:43:07,251 Well, no, no, it's your day. 840 00:43:07,251 --> 00:43:09,086 Now, what would you like to do? 841 00:43:11,038 --> 00:43:12,539 Anything you'd like to do, Dad. 842 00:43:12,539 --> 00:43:14,541 (YELLING) Now, I'm asking you... 843 00:43:16,043 --> 00:43:18,379 What would you like to do, Son? 844 00:43:18,379 --> 00:43:20,381 Well, I have a splendid idea, Dad, 845 00:43:20,381 --> 00:43:21,715 something I think we'll both enjoy. 846 00:43:22,182 --> 00:43:23,183 Well, what is it? 847 00:43:28,689 --> 00:43:30,724 Would you take me hunting? 848 00:43:30,724 --> 00:43:32,726 If that's what you really wanna do, Son. 849 00:43:32,726 --> 00:43:34,728 Careful with that gun. It may be loaded. 850 00:43:34,728 --> 00:43:35,729 No, it isn't, Dad. See. 851 00:43:51,245 --> 00:43:53,747 Oh, will you be careful with that thing? You know it's loaded! 852 00:43:53,747 --> 00:43:54,748 I know it, Dad 853 00:43:55,249 --> 00:43:56,750 You know, an accident can happen. 854 00:43:57,251 --> 00:43:59,753 Wouldn't it be a terrible thing if you shot your own father? 855 00:43:59,753 --> 00:44:00,754 Yeah. 856 00:44:00,754 --> 00:44:02,256 (LAUGHING) 857 00:44:03,257 --> 00:44:04,758 What are you grinning about? 858 00:44:04,758 --> 00:44:06,260 I'm so happy. 859 00:44:06,260 --> 00:44:07,761 I'm having such a good time, Dad. 860 00:44:13,484 --> 00:44:16,153 I think we'll find some game over there. Now, Son, 861 00:44:16,153 --> 00:44:18,155 why don't you go in front of me? 862 00:44:18,155 --> 00:44:20,157 I want you to have the first shot. 863 00:44:20,658 --> 00:44:22,660 No, Dad. You go in front of me. 864 00:44:22,660 --> 00:44:24,662 No, Son. Now, you go in front of me. 865 00:44:25,162 --> 00:44:26,664 I'll cover your rear. 866 00:44:26,664 --> 00:44:29,667 No, Dad. I'll be in back of you. You first 867 00:44:47,351 --> 00:44:49,303 (WHISTLING) 868 00:44:54,808 --> 00:44:56,810 Oh, it's a fine specimen, isn't it, Dad? 869 00:44:57,311 --> 00:44:59,313 Certainly is, Son. 870 00:44:59,313 --> 00:45:01,281 Let's have a little nip to celebrate. 871 00:45:02,983 --> 00:45:04,985 Join me, Son? 872 00:45:04,985 --> 00:45:06,487 Oh, I've never had a drink, Dad. 873 00:45:06,987 --> 00:45:07,988 You're a man now. 874 00:45:08,489 --> 00:45:09,990 Anybody who can shoot like that, can have a little nip. 875 00:45:10,324 --> 00:45:12,793 I'd rather that you have it with me. You've my permission. 876 00:45:15,162 --> 00:45:17,164 (COUGHING) 877 00:45:17,164 --> 00:45:20,918 Son, here's to you and Ridgeville. 878 00:45:29,259 --> 00:45:31,261 (BOTH LAUGHING) 879 00:45:34,565 --> 00:45:38,902 BOTH: ♪ He's a jolly good fellow 880 00:45:38,902 --> 00:45:43,857 ♪ He's a jolly good fellow 881 00:45:44,858 --> 00:45:50,364 ♪ That nobody can deny 882 00:45:50,364 --> 00:45:52,366 (LAUGHING) 883 00:45:52,866 --> 00:45:54,368 Well. Good evening, madam. 884 00:45:54,368 --> 00:45:56,086 Good evening, Mother. 885 00:45:56,086 --> 00:45:57,921 What is this all about? 886 00:45:57,921 --> 00:46:00,841 Just a little evening between father and son 887 00:46:01,341 --> 00:46:02,342 Perfectly normal. 888 00:46:02,342 --> 00:46:04,094 Perfectly normal! 889 00:46:04,094 --> 00:46:05,879 You've both been drinking! 890 00:46:05,879 --> 00:46:08,182 Drinking? That's ridiculous. 891 00:46:08,182 --> 00:46:09,683 Just a little celebration 892 00:46:10,184 --> 00:46:13,187 of Junior's deciding to go to Ridgeville. 893 00:46:13,187 --> 00:46:14,688 Right, Son? 894 00:46:16,306 --> 00:46:17,307 Right, Dad. 895 00:46:20,811 --> 00:46:22,813 (COUGHING) 896 00:46:26,817 --> 00:46:30,320 May! May! 897 00:47:12,496 --> 00:47:14,031 Hi. 898 00:47:14,031 --> 00:47:16,533 This is Room 24, isn't it? Yeah. 899 00:47:19,036 --> 00:47:21,538 What are you trying to do, grow up to be a rabbit? 900 00:47:21,538 --> 00:47:24,625 No, these are my Dr. Denton pajamas, in case I get a chill. 901 00:47:24,625 --> 00:47:26,627 Well, I guess you and I are gonna be roommates. 902 00:47:27,127 --> 00:47:28,128 Huh? 903 00:47:28,128 --> 00:47:29,129 Why? 904 00:47:29,630 --> 00:47:30,631 I don't know why. 905 00:47:30,631 --> 00:47:32,132 They just assigned me to Room 24. 906 00:47:33,133 --> 00:47:35,135 Oh. 907 00:47:35,135 --> 00:47:37,638 What's the matter? Did you expect to bunk alone? 908 00:47:37,638 --> 00:47:39,640 No, no. I was just wondering why 909 00:47:39,640 --> 00:47:42,142 the two of us are roommates, that's all. 910 00:47:42,142 --> 00:47:43,644 Just wondering 911 00:47:43,644 --> 00:47:46,647 I don't know why. They just put us together, I guess. 912 00:47:46,647 --> 00:47:47,648 Okay? 913 00:47:48,649 --> 00:47:50,150 Yeah. Okay. 914 00:48:08,835 --> 00:48:10,971 Mind if I have a drawer? 915 00:48:10,971 --> 00:48:13,473 Oh, no, no. I didn't know. 916 00:48:14,474 --> 00:48:15,976 I'll get them out. 917 00:48:19,513 --> 00:48:22,015 Would you like the top drawer or the bottom drawer? 918 00:48:22,516 --> 00:48:23,517 Makes no difference to me. 919 00:48:25,018 --> 00:48:26,520 Makes no difference to me. 920 00:48:28,021 --> 00:48:29,523 Makes no difference to me. 921 00:48:30,524 --> 00:48:32,526 Makes no difference to me. 922 00:48:34,027 --> 00:48:35,529 Will one drawer be enough? 923 00:48:35,529 --> 00:48:37,030 One is plenty. 924 00:48:45,956 --> 00:48:47,007 More shirts? 925 00:48:47,007 --> 00:48:49,343 JUNIOR: Oh, no, these are my medications. 926 00:48:49,343 --> 00:48:51,795 Oh, you're plannin g to become a doctor? 927 00:48:52,296 --> 00:48:55,299 Oh, no. You see, I haven't been too well. 928 00:49:04,474 --> 00:49:07,477 Do you want the upper shelf or the lower shelf of the medicine chest? 929 00:49:07,477 --> 00:49:09,980 BILL: Either one. I haven't got too much. 930 00:49:09,980 --> 00:49:11,982 The lower one is easier to get to. 931 00:49:11,982 --> 00:49:13,483 Makes no difference. 932 00:49:13,483 --> 00:49:14,985 Makes no difference to me. 933 00:49:14,985 --> 00:49:15,986 (SNIFFING) 934 00:49:19,456 --> 00:49:21,959 If you ever have sinus, this stuff'll clear it up in a minute. 935 00:49:21,959 --> 00:49:24,461 Just two drops in each nostril, and you'll breathe again. 936 00:49:27,464 --> 00:49:27,965 (COUGHING) 937 00:49:30,968 --> 00:49:32,970 Of course, a little will trickle down your throat. 938 00:49:32,970 --> 00:49:35,339 But I have a pill for that which clears it up. 939 00:49:35,339 --> 00:49:38,091 I wouldn't have any use for that. I'm pretty healthy. 940 00:49:38,091 --> 00:49:39,593 Oh, that's nice. 941 00:49:39,593 --> 00:49:41,094 Do you wanna sleep in the upper or the lower? 942 00:49:41,595 --> 00:49:42,596 Makes no difference. 943 00:49:42,596 --> 00:49:44,097 Makes no difference to me. 944 00:49:44,097 --> 00:49:45,599 It makes no difference to me. 945 00:49:45,599 --> 00:49:48,101 You gonna make up your mind, or are you gonna drive me nuts? 946 00:49:48,101 --> 00:49:50,103 You don't have to get huffy. I'll take the lower. 947 00:49:50,103 --> 00:49:51,104 Fine. 948 00:50:13,210 --> 00:50:15,212 Well, I think I'd better take the upper. 949 00:50:17,214 --> 00:50:18,715 Why? 950 00:50:18,715 --> 00:50:20,717 Uh, it's drafty here in the lower. 951 00:50:20,717 --> 00:50:22,719 My sinus, remember? 952 00:50:22,719 --> 00:50:23,720 Okay. 953 00:50:39,736 --> 00:50:41,738 I better go back to the lower. 954 00:50:43,240 --> 00:50:44,324 Why? 955 00:50:44,324 --> 00:50:45,826 I'm getting a nosebleed up here. 956 00:50:45,826 --> 00:50:47,327 It's too high. 957 00:50:47,327 --> 00:50:48,829 Okay. Anyway you want. 958 00:51:07,681 --> 00:51:08,932 Good night, Bill. 959 00:51:08,932 --> 00:51:10,267 Good night, Junior 960 00:51:12,769 --> 00:51:14,771 Aren't you gonna open a window? 961 00:51:14,771 --> 00:51:16,606 Why, are you warm? 962 00:51:16,606 --> 00:51:19,693 You got to sleep with the window open. You wanna be healthy, don't you? 963 00:51:19,693 --> 00:51:22,195 I do? I mean, I do! 964 00:51:22,195 --> 00:51:23,196 I'll get it. 965 00:51:34,541 --> 00:51:36,042 BILL: I said open it. 966 00:51:55,112 --> 00:51:55,896 Bill? 967 00:52:08,959 --> 00:52:10,460 What are you doin'? 968 00:52:10,460 --> 00:52:11,912 Nothing. 969 00:52:11,912 --> 00:52:13,413 You closin' the window? 970 00:52:13,413 --> 00:52:15,215 No. Don't you believe me? 971 00:52:15,582 --> 00:52:17,083 I believe you, but open it. 972 00:52:29,679 --> 00:52:33,183 Gee, I hope we'll become friend s and like rooming together. 973 00:52:34,684 --> 00:52:36,186 You know, roommates and pals? 974 00:52:39,439 --> 00:52:40,941 Bill, are you asleep? 975 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 (PEOPLE CHATTERING) 976 00:53:11,521 --> 00:53:12,522 (WHISTLE BLOWING) 977 00:53:20,530 --> 00:53:23,533 Coach, that Baker kid's great. 978 00:53:23,533 --> 00:53:26,536 Look at that punt, 70 yards. 979 00:53:26,536 --> 00:53:28,538 Yeah, he's all right. 980 00:53:28,538 --> 00:53:30,040 We've got a good chance, boys. 981 00:53:30,540 --> 00:53:33,543 I've never seen a better football player since "Jarring" Jack Jackson played 982 00:53:33,543 --> 00:53:35,545 for Ridgeville 983 00:53:35,545 --> 00:53:37,414 We got a break when they changed the freshman ruling. 984 00:53:37,914 --> 00:53:38,915 (WHISTLE BLOWING) 985 00:53:38,915 --> 00:53:41,918 All right, you guys, over on the dummy. 986 00:53:41,918 --> 00:53:43,920 Come on, move! On the double! 987 00:53:57,934 --> 00:53:59,436 Coach Wheeler? Yes? 988 00:53:59,436 --> 00:54:01,354 I'm ready to report, sir. 989 00:54:01,354 --> 00:54:02,856 Who are you gonna report and for what? 990 00:54:03,356 --> 00:54:04,658 Me. I'm ready to play football 991 00:54:05,025 --> 00:54:06,526 Look, I'll save you a broken neck. 992 00:54:06,526 --> 00:54:08,528 The ping-pong team needs an anchorman. 993 00:54:09,029 --> 00:54:11,031 But, sir.. Look, you're too light for football. 994 00:54:11,531 --> 00:54:13,033 Sorry! Yeah, but you wrote me a letter, 995 00:54:13,033 --> 00:54:16,036 and it said, "Junior Jackson to report." 996 00:54:16,036 --> 00:54:18,538 What did you say your name was? Junior Jackson 997 00:54:19,039 --> 00:54:20,040 Oh. 998 00:54:20,040 --> 00:54:22,542 Oh, yes, Junior Jackson. 999 00:54:22,542 --> 00:54:24,044 I didn't recognize you. 1000 00:54:24,544 --> 00:54:26,046 Must you wear glasses? 1001 00:54:26,546 --> 00:54:28,048 Oh, no, sir. Only when I wanna see. 1002 00:54:29,549 --> 00:54:31,551 Well, okay. Get in with the rest of the boys. 1003 00:54:32,052 --> 00:54:33,053 We're hittin' the dummy. 1004 00:54:33,053 --> 00:54:34,354 Yes, sir! 1005 00:54:35,272 --> 00:54:36,773 Nice one. 1006 00:54:38,942 --> 00:54:39,976 (MAN CHATTERING) 1007 00:54:43,980 --> 00:54:45,532 Junior! You hurt? 1008 00:54:45,532 --> 00:54:48,034 No, I'm all right. I must've stumbled. 1009 00:54:48,034 --> 00:54:51,538 Here, let me help you up. I don't need any help. I'm all right! 1010 00:54:57,911 --> 00:55:01,214 Kid's like his old man. He's got guts. 1011 00:55:01,581 --> 00:55:04,884 But as far as being a football player, there the resemblance ends 1012 00:55:05,251 --> 00:55:07,137 Grass drill, running in place. 1013 00:55:07,137 --> 00:55:08,922 Ready? Begin! 1014 00:55:10,256 --> 00:55:11,758 WHEELER: Bring those knees up! 1015 00:55:11,758 --> 00:55:14,761 On your stomach! On your back! 1016 00:55:14,761 --> 00:55:16,763 On your stomach! On your feet! 1017 00:55:19,099 --> 00:55:23,486 On your right side, left side, on your feet! 1018 00:55:25,488 --> 00:55:27,991 On your back, right side. 1019 00:55:28,491 --> 00:55:29,826 On your feet! 1020 00:55:31,911 --> 00:55:35,031 All right, bring those knees up! Move it! 1021 00:55:35,031 --> 00:55:37,534 All right, all the backs on the chinning bar. 1022 00:55:38,034 --> 00:55:40,286 Linemen around the goalpost and into the shower. 1023 00:55:44,374 --> 00:55:45,375 (WHISTLE BLOWING) 1024 00:55:50,880 --> 00:55:52,382 You need any help? 1025 00:55:52,382 --> 00:55:53,883 No, I can make it. 1026 00:55:53,883 --> 00:55:56,386 When? The football season will be over. 1027 00:56:01,024 --> 00:56:02,359 Bill? Yeah? 1028 00:56:02,359 --> 00:56:05,478 Is this good for me? Well, of course. 1029 00:56:05,478 --> 00:56:07,864 How come I'm getting nauseous? 1030 00:56:08,698 --> 00:56:10,200 (COACH CHATTERING) 1031 00:56:10,200 --> 00:56:11,701 Up on the table, son. 1032 00:56:12,702 --> 00:56:14,204 I'll take these. 1033 00:56:14,204 --> 00:56:15,705 Oh, I can't see without them. 1034 00:56:15,705 --> 00:56:17,707 You'll be better off. 1035 00:56:22,746 --> 00:56:24,748 (GRUNTING) 1036 00:56:29,753 --> 00:56:30,920 Oh. 1037 00:56:35,925 --> 00:56:38,928 It's all in the neck, son. All in the neck. 1038 00:56:39,429 --> 00:56:41,231 Got to straighten out that spine. 1039 00:56:41,231 --> 00:56:43,733 Now just relax, boy. Just relax. 1040 00:56:44,734 --> 00:56:46,653 (GRUNTING) 1041 00:56:47,153 --> 00:56:48,655 Better? 1042 00:56:48,655 --> 00:56:51,157 Yeah, but what happened to the head? 1043 00:56:51,157 --> 00:56:52,158 Ah. 1044 00:56:53,159 --> 00:56:54,160 Junior? 1045 00:56:56,162 --> 00:56:57,664 Junior? JUNIOR: I'm in here. 1046 00:57:02,619 --> 00:57:04,120 What are you doing? 1047 00:57:04,621 --> 00:57:06,122 Nothin'. I'm just sittin' here. 1048 00:57:06,122 --> 00:57:08,007 Why? 1049 00:57:08,007 --> 00:57:11,261 Why? Where can I go? The whole body's broken. 1050 00:57:11,261 --> 00:57:14,130 So I'm just sittin' here, but I ain't got nerve enough 1051 00:57:14,130 --> 00:57:15,432 to put my head under the water. 1052 00:57:15,799 --> 00:57:17,100 Where does it hurt? 1053 00:57:17,100 --> 00:57:18,601 Where does it hurt? 1054 00:57:18,601 --> 00:57:20,603 Where doesn't it hurt? It's easier. 1055 00:57:20,603 --> 00:57:23,189 I know just the thing for you. I'll go down to the drugstore, 1056 00:57:23,189 --> 00:57:24,691 and get something that'll fix you up in a minute. 1057 00:57:24,691 --> 00:57:26,693 What is it? What you need is a good rubdown. 1058 00:57:27,193 --> 00:57:29,312 I'll go get some alcohol. Oh, no. 1059 00:57:29,312 --> 00:57:30,814 (KNOCKING ON DOOR) 1060 00:57:30,814 --> 00:57:31,815 Come in. 1061 00:57:38,321 --> 00:57:39,823 You're Bill Baker, first year at school, 1062 00:57:39,823 --> 00:57:42,826 wear shirt size 15-and-a-half, 40-regular in jacket. 1063 00:57:42,826 --> 00:57:45,328 Hate ties, like soft white shirts and haven't much money 1064 00:57:45,829 --> 00:57:48,331 Well, what are you, a walking department store? 1065 00:57:48,331 --> 00:57:51,334 No. Let me introduce myself. My card. 1066 00:57:51,334 --> 00:57:54,838 "Terry Howard, college representative of nationally known brands. 1067 00:57:54,838 --> 00:57:58,141 "Buy at your convenience. Don't come see me. I'll see you. 1068 00:57:58,141 --> 00:58:00,426 "Save half by seeing Terry Howard first." 1069 00:58:00,426 --> 00:58:01,427 What are you selling? 1070 00:58:01,427 --> 00:58:03,930 I have here some of the finest cashmere you've ever seen. 1071 00:58:03,930 --> 00:58:05,932 Just feel that material. Crush it in your hands. 1072 00:58:05,932 --> 00:58:07,934 Once a girl gets a load of the cashmere 1073 00:58:07,934 --> 00:58:09,936 in a jacket like that, she'll never let you alone 1074 00:58:09,936 --> 00:58:11,938 Let me show you my whole line of sports clothes. 1075 00:58:11,938 --> 00:58:13,439 Well, I have to go down... 1076 00:58:13,439 --> 00:58:14,941 You haven't seen the new argyles that just came in. 1077 00:58:14,941 --> 00:58:16,442 Socks to match your eyes. 1078 00:58:16,442 --> 00:58:17,944 Every color, every description. 1079 00:58:17,944 --> 00:58:19,946 And the luscious maroon sweater I have 1080 00:58:19,946 --> 00:58:22,282 to go with those dark, wavy locks... 1081 00:58:22,282 --> 00:58:24,000 Well, a saleswoman with sex appeal, huh? 1082 00:58:24,000 --> 00:58:25,335 Strictly business. 1083 00:58:25,835 --> 00:58:27,837 This is the way I work my way through college. 1084 00:58:27,837 --> 00:58:29,539 Now what can I give you? 1085 00:58:29,539 --> 00:58:31,508 I don't think you have it in that sample case. 1086 00:58:31,508 --> 00:58:34,010 Just a minute. Let's stick to business, huh? 1087 00:58:34,010 --> 00:58:35,929 I know when I'm outmatched. 1088 00:58:37,430 --> 00:58:39,933 I can't afford any new clothes. 1089 00:58:39,933 --> 00:58:41,434 I'll see you around. 1090 00:58:41,434 --> 00:58:43,436 JUNIOR: Bill? Bill? 1091 00:58:45,438 --> 00:58:49,442 "Junior Jackson. Size-nine shoe, 10-and-a-half sock 1092 00:58:49,442 --> 00:58:51,444 "and 13-and-a-half shirt." 1093 00:58:51,444 --> 00:58:53,947 JUNIOR: I'm dying. I'm dying. 1094 00:58:53,947 --> 00:58:56,449 Are you Junior Jackson? Yeah. 1095 00:58:56,449 --> 00:58:57,450 Are you decent? 1096 00:58:57,951 --> 00:58:59,452 I've always tried to live a clean life. 1097 00:58:59,452 --> 00:59:01,454 No, I mean, are you in the bathtub? 1098 00:59:01,454 --> 00:59:03,456 Yeah, I'm taking a bubble bath. 1099 00:59:03,456 --> 00:59:05,959 I'm Terry Howard, college representative 1100 00:59:05,959 --> 00:59:08,461 of some of the finest manufacturers in the country. 1101 00:59:08,461 --> 00:59:10,964 For new customers, we have an introductory offer. 1102 00:59:10,964 --> 00:59:13,967 These nylon swimming trunks, absolutely no cost on your part. 1103 00:59:13,967 --> 00:59:15,468 Here, put them on. 1104 00:59:15,969 --> 00:59:16,970 Although I haven't seen you, 1105 00:59:16,970 --> 00:59:19,472 I know you're the type that would like a dark cashmere suit, 1106 00:59:19,472 --> 00:59:21,975 very suitable for eveningwear in place of a tuxedo. 1107 00:59:21,975 --> 00:59:23,476 Can I come in? 1108 00:59:23,476 --> 00:59:24,761 Yeah. 1109 00:59:26,679 --> 00:59:27,680 Gee, a girl saleslady. 1110 00:59:27,680 --> 00:59:29,682 What kind of college is this, Vassar? 1111 00:59:29,682 --> 00:59:31,184 A milk bath. 1112 00:59:31,184 --> 00:59:32,685 We have a much better product, Pink Tonic. 1113 00:59:32,685 --> 00:59:34,487 It's cheaper, and it makes the bubbles last longer. 1114 00:59:34,854 --> 00:59:35,855 Please, miss, if you don't mind... 1115 00:59:36,356 --> 00:59:38,358 Let me show you these wonderful cashmere jackets. 1116 00:59:38,358 --> 00:59:40,360 As you can see, this one has a belt in the back, 1117 00:59:40,360 --> 00:59:41,861 and it's very sporty. 1118 00:59:43,413 --> 00:59:45,865 And this dark blue is very suitable for eveningwear 1119 00:59:45,865 --> 00:59:47,033 in place of a tuxedo. 1120 00:59:49,669 --> 00:59:52,171 Oh, yes, of course, this one is English-made. 1121 00:59:52,171 --> 00:59:54,457 You have the shoulders for it, I notice. 1122 00:59:54,457 --> 00:59:55,959 Please, lady, forget the clothes. 1123 00:59:55,959 --> 00:59:57,794 I just wanna get my body back. 1124 00:59:57,794 --> 01:00:00,763 There's no obligation on your part, so let me finish. 1125 01:00:00,763 --> 01:00:02,765 Of course, it's hard to tell what you would wear. 1126 01:00:02,765 --> 01:00:04,267 I haven't much to go on, you know. 1127 01:00:04,267 --> 01:00:05,768 Look, miss... 1128 01:00:05,768 --> 01:00:07,770 You can call me Terry. You're Junior Jackson. 1129 01:00:07,770 --> 01:00:09,272 How do you know? 1130 01:00:09,272 --> 01:00:11,774 Oh, I have a line on every new student who comes here to school. 1131 01:00:11,774 --> 01:00:13,142 Do you do this for a gag? 1132 01:00:13,142 --> 01:00:14,611 Not at all. 1133 01:00:14,611 --> 01:00:16,613 You see, it's the only way I can get my education. 1134 01:00:17,113 --> 01:00:18,114 Some girls are waitresses. 1135 01:00:18,114 --> 01:00:20,116 I'm a salesgirl. I prefer it. 1136 01:00:20,116 --> 01:00:22,118 Anyway, it helps me in my psychology training. 1137 01:00:22,619 --> 01:00:24,821 You see, I'm a psychology major. 1138 01:00:24,821 --> 01:00:26,322 Gee, I wish I had your spirit. 1139 01:00:26,322 --> 01:00:29,826 I'm glad to meet a girl like you. Oh. 1140 01:00:29,826 --> 01:00:31,828 Oh, just happen to have the thing for you. 1141 01:00:32,328 --> 01:00:34,714 This striped robe, marked down from $45 to $22. 1142 01:00:34,714 --> 01:00:37,717 Well, it just so happens I need a robe, 1143 01:00:37,717 --> 01:00:39,719 but you'll have to leave the room. 1144 01:00:42,221 --> 01:00:43,723 (SNIFFING) 1145 01:00:49,062 --> 01:00:50,563 TERRY: Bill. 1146 01:00:50,563 --> 01:00:52,065 See you at the house, Bill. Hi. 1147 01:00:52,065 --> 01:00:53,066 All right. Hi. 1148 01:00:53,566 --> 01:00:55,068 How come I haven't seen you around lately? 1149 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 Football season. 1150 01:00:56,569 --> 01:00:58,571 What's the matter? Don't you ever relax? 1151 01:00:58,571 --> 01:01:00,073 Sometimes. 1152 01:01:00,073 --> 01:01:01,574 Well, why don't you try it some night? 1153 01:01:01,574 --> 01:01:03,576 Say, tonight, for instance. I'm not doing anything. 1154 01:01:04,077 --> 01:01:05,244 Now, look, Terry, 1155 01:01:05,745 --> 01:01:08,247 I know you're about as good-looking as they come on this campus, 1156 01:01:08,247 --> 01:01:09,749 but I also know there are three things 1157 01:01:10,249 --> 01:01:12,251 that'd stop a guy from playing football. 1158 01:01:12,251 --> 01:01:16,255 That's being with a dame, going with a dame and likin' a dame. 1159 01:01:16,255 --> 01:01:17,757 So I'll see you around. 1160 01:01:25,965 --> 01:01:28,935 Nine tennis sneakers, size 10. One dozen silk ties. 1161 01:01:28,935 --> 01:01:30,219 Nine tennis sneakers... 1162 01:01:30,219 --> 01:01:32,605 Three socks, size eight-and-a-half. 1163 01:01:33,106 --> 01:01:35,608 One dozen argyles, size nine-and-a-half. 1164 01:01:38,861 --> 01:01:43,866 One dozen V-neck sweaters, uh, formerly $8, on sale for $9. 1165 01:01:43,866 --> 01:01:45,868 Formerly $8, on sale for $9? 1166 01:01:46,369 --> 01:01:48,371 The price of living's gone up all over. 1167 01:01:48,371 --> 01:01:49,872 (LAUGHING) 1168 01:01:49,872 --> 01:01:53,409 Junior, you've been a great help to me. I can't thank you enough. 1169 01:01:53,409 --> 01:01:55,912 Terry, will you tell me somethin'? 1170 01:01:55,912 --> 01:01:56,913 What? 1171 01:01:56,913 --> 01:01:58,915 How does someone become like you? 1172 01:01:58,915 --> 01:02:01,918 Don't try. I'd rather be rich like you. 1173 01:02:02,418 --> 01:02:06,422 No, I mean, you have so much confidence in yourself 1174 01:02:06,422 --> 01:02:07,924 It's all a matter of ego, Junior. 1175 01:02:07,924 --> 01:02:09,926 That's what psychology teaches you. 1176 01:02:09,926 --> 01:02:11,928 Ego? Sure. 1177 01:02:11,928 --> 01:02:14,931 You see, Junior, you've got to believe in yourself. 1178 01:02:14,931 --> 01:02:16,933 You've got to keep saying over and over to yourself, 1179 01:02:16,933 --> 01:02:19,485 "I'm big! I'm big!" Now say it. 1180 01:02:19,485 --> 01:02:20,486 I'm big. 1181 01:02:20,486 --> 01:02:22,989 No, no, no, Junior. Believe it. 1182 01:02:22,989 --> 01:02:25,491 Out, out. Throw your chest out. 1183 01:02:25,491 --> 01:02:27,527 It's difficult for me. I'm skinny. 1184 01:02:27,527 --> 01:02:29,529 Well, spiritually, then. 1185 01:02:29,529 --> 01:02:32,532 Put your shoulders back. Walk up and down. Be cocky. 1186 01:02:32,532 --> 01:02:34,534 Say, "I'm big! I'm big! You hear me? I'm big." 1187 01:02:34,534 --> 01:02:36,919 I'm big. I'm big. You hear me? 1188 01:02:38,371 --> 01:02:39,872 I'm big? 1189 01:02:43,292 --> 01:02:45,211 Well, it's a start in the right direction. 1190 01:02:45,211 --> 01:02:47,213 And that's what you've got to believe. 1191 01:02:47,213 --> 01:02:48,848 And I'll help you. 1192 01:02:48,848 --> 01:02:51,634 You'll sort of be my guinea pig in my psychology experiments. 1193 01:02:52,518 --> 01:02:54,020 Guinea pig? 1194 01:02:54,020 --> 01:02:55,021 (CACKLING) 1195 01:02:58,941 --> 01:02:59,442 (KNOCKING ON DOOR) 1196 01:02:59,942 --> 01:03:00,943 Come in. 1197 01:03:00,943 --> 01:03:02,445 (KNOCKING ON DOOR) 1198 01:03:02,445 --> 01:03:03,446 Who is it? 1199 01:03:03,446 --> 01:03:04,947 JUNIOR: It's me, Junior. 1200 01:03:04,947 --> 01:03:05,948 Well, come on in! 1201 01:03:05,948 --> 01:03:07,450 I can't. Help me! 1202 01:03:11,954 --> 01:03:12,955 Well, why can't... 1203 01:03:14,957 --> 01:03:16,459 What is this? 1204 01:03:16,459 --> 01:03:18,961 Christmas is months away. What are you doing? 1205 01:03:18,961 --> 01:03:20,963 I just had a date with Terry. 1206 01:03:20,963 --> 01:03:22,465 You'd better stop seeing that dame. 1207 01:03:22,799 --> 01:03:24,217 We won't have any room to sleep here. 1208 01:03:24,217 --> 01:03:27,220 Oh, no, Bill. She's wonderful and so good for my ego. 1209 01:03:27,220 --> 01:03:29,722 The least I could do was buy some things. 1210 01:03:31,507 --> 01:03:33,009 Look at this dressing jacket I bought. 1211 01:03:33,509 --> 01:03:35,011 It can also be use d for grouse hunting 1212 01:03:35,011 --> 01:03:37,180 You know, it's reversible. 1213 01:03:38,181 --> 01:03:40,183 Of course, you have to live in England for it. 1214 01:03:40,183 --> 01:03:41,684 But it's practical 1215 01:03:41,684 --> 01:03:43,186 Of course. Where's the monocle? 1216 01:03:43,186 --> 01:03:44,687 Oh, she didn't have any in stock, 1217 01:03:44,687 --> 01:03:46,689 but she's ordering it. It's due next week. 1218 01:03:46,689 --> 01:03:47,690 Grand. 1219 01:03:50,693 --> 01:03:51,694 Bill. 1220 01:03:52,195 --> 01:03:53,196 What? 1221 01:03:56,699 --> 01:03:57,834 I'll tell you a secret 1222 01:03:58,835 --> 01:04:00,036 Go ahead. 1223 01:04:00,036 --> 01:04:01,537 I think I'm stuck on Terry 1224 01:04:01,537 --> 01:04:03,039 I'd have never guessed it. 1225 01:04:03,039 --> 01:04:04,540 Oh, yeah, she's the first girl I ever had 1226 01:04:04,540 --> 01:04:06,042 that took a personal interest in me. 1227 01:04:06,042 --> 01:04:08,711 She certainly took a personal interest in you, all right. 1228 01:04:11,214 --> 01:04:12,715 Would you do me a favor? 1229 01:04:12,715 --> 01:04:13,716 Well, it all depends. 1230 01:04:14,217 --> 01:04:16,519 Did you ever hear of Cyrano de Bergerac? 1231 01:04:16,519 --> 01:04:18,020 Cyrano de Bergerac? 1232 01:04:18,521 --> 01:04:19,522 Didn't he play end for Cornell? 1233 01:04:20,022 --> 01:04:22,808 No. He was a character in a very famous play, 1234 01:04:23,309 --> 01:04:24,810 and he had a big nose, and he was very ugly, 1235 01:04:25,311 --> 01:04:27,813 and he sent his best friend to talk for him to the girl he loved, 1236 01:04:28,314 --> 01:04:30,316 because he was very self-conscious about his nose. 1237 01:04:30,316 --> 01:04:32,818 So? So I'm in worse shape than Cyrano. 1238 01:04:32,818 --> 01:04:34,820 I'm self-conscious about all of me. 1239 01:04:34,820 --> 01:04:36,822 So I thought if you could go over and see Terry 1240 01:04:36,822 --> 01:04:38,658 and tell her how I feel about her.. 1241 01:04:40,209 --> 01:04:41,711 Why me? 1242 01:04:41,711 --> 01:04:44,213 Well, because you have an easy way with the women, 1243 01:04:44,213 --> 01:04:46,716 and you're a big football hero. 1244 01:04:46,716 --> 01:04:48,217 Would you do that for me, Bill? 1245 01:04:48,217 --> 01:04:49,719 You just got to. 1246 01:04:49,719 --> 01:04:51,420 Why must I just got to? 1247 01:04:51,420 --> 01:04:53,923 Look at all this stuff. I'm running out of money! 1248 01:04:59,395 --> 01:05:00,897 (KNOCKING ON DOOR) 1249 01:05:00,897 --> 01:05:02,098 Come in. 1250 01:05:03,266 --> 01:05:04,767 Oh. Hi, Bill. Hi. 1251 01:05:05,268 --> 01:05:07,019 What can I do for you? You need some shirts? 1252 01:05:07,019 --> 01:05:08,521 Always selling, aren't you? 1253 01:05:08,521 --> 01:05:09,522 Well, a gal's got to live. 1254 01:05:09,522 --> 01:05:11,023 Oh, you sure are livin'. 1255 01:05:11,524 --> 01:05:13,526 I just brought over a check for the stuff you sold Junior. 1256 01:05:13,526 --> 01:05:15,528 When you gonna stop selling him clothes? 1257 01:05:15,528 --> 01:05:17,530 Well, he needed clothes badly. 1258 01:05:18,030 --> 01:05:20,032 And I see you did all right for yourself, too. 1259 01:05:20,032 --> 01:05:22,535 I always say a man can't have too many clothes. 1260 01:05:22,535 --> 01:05:23,536 What do you always say? 1261 01:05:24,036 --> 01:05:25,538 I always say I think the kid's stuck on you. 1262 01:05:26,038 --> 01:05:27,006 You're kidding 1263 01:05:27,006 --> 01:05:28,007 Well, who else but a guy in love 1264 01:05:28,007 --> 01:05:29,508 would buy 15 pairs of shoes in one week 1265 01:05:29,508 --> 01:05:31,510 and all of them tennis sneakers? 1266 01:05:31,510 --> 01:05:35,514 I'm interested in Junior as a psychological study. 1267 01:05:35,514 --> 01:05:37,016 He's sort of snooky, you know. 1268 01:05:37,016 --> 01:05:38,017 Yeah, but he's a great guy. 1269 01:05:38,517 --> 01:05:40,019 You'd be lucky to get somebody like him. 1270 01:05:40,019 --> 01:05:41,520 What do you mean? 1271 01:05:41,520 --> 01:05:43,522 Trouble with you dames is you have no vision. 1272 01:05:43,522 --> 01:05:46,025 Most of you go for a big, husky, broad-shouldered, 1273 01:05:46,025 --> 01:05:48,027 good-looking, football-hero type. 1274 01:05:48,027 --> 01:05:49,028 So? 1275 01:05:49,028 --> 01:05:51,030 Some day, Junior's gonna be like that. 1276 01:05:51,030 --> 01:05:53,232 Bill. Yes? 1277 01:05:53,733 --> 01:05:55,785 How long do you think it'll take him? 1278 01:05:56,285 --> 01:05:57,903 Take him quite a while. 1279 01:05:57,903 --> 01:05:58,904 To be like you? 1280 01:05:59,405 --> 01:06:00,906 Yes. 1281 01:06:01,407 --> 01:06:02,658 Well, why should I wait, then? 1282 01:06:08,581 --> 01:06:10,666 "Dear folks, it seems hard to realize 1283 01:06:10,666 --> 01:06:13,669 "that a month has gone by since I left home. 1284 01:06:13,669 --> 01:06:15,671 "I like Ridgeville pretty much. 1285 01:06:15,671 --> 01:06:18,174 "I'm rooming with a swell fellow, Bill Baker, 1286 01:06:18,174 --> 01:06:20,176 "who was in our graduating class. 1287 01:06:20,176 --> 01:06:23,179 "He's been very nice to me. I... " He ought to be. Hmm. 1288 01:06:23,179 --> 01:06:24,680 What did you say, dear? 1289 01:06:25,181 --> 01:06:26,432 Nothing. Go on. Oh. 1290 01:06:26,432 --> 01:06:28,934 "I also like a girl named Terry Howard. 1291 01:06:28,934 --> 01:06:32,438 "She's very unusual and has a forceful personality. 1292 01:06:32,438 --> 01:06:34,073 "I think Dad will like her." 1293 01:06:34,073 --> 01:06:36,442 I thought he liked Doc Hunter's girl, Babs. 1294 01:06:36,442 --> 01:06:37,443 Well, kids that age are fickle. 1295 01:06:37,943 --> 01:06:40,279 Besides, she's here, and he's at college. 1296 01:06:40,279 --> 01:06:42,248 Well, let's forget about his love life. 1297 01:06:42,248 --> 01:06:43,249 Go on with the more important things. 1298 01:06:43,749 --> 01:06:45,751 "Tell Dad that much to my surprise 1299 01:06:45,751 --> 01:06:47,753 "I'm still on the football squad. 1300 01:06:47,753 --> 01:06:49,255 "I can't understand it, 1301 01:06:49,255 --> 01:06:52,758 "because try as I might, I'm not improving fast enough. 1302 01:06:52,758 --> 01:06:55,761 "The coach doesn't like me or dislike me. 1303 01:06:55,761 --> 01:06:58,264 "He just seems nervous when I'm around. 1304 01:06:58,264 --> 01:07:00,766 "But I hardly think he'll let me in the first game, 1305 01:07:01,267 --> 01:07:03,769 "so there's no reason for you and Dad to come up. 1306 01:07:03,769 --> 01:07:06,772 "I'm sorry. I'm doing the best I can. 1307 01:07:06,772 --> 01:07:08,357 "Love, Junior." 1308 01:07:09,358 --> 01:07:11,360 I--I miss the boy. 1309 01:07:11,360 --> 01:07:12,862 You'll get a chance to see him this weekend 1310 01:07:12,862 --> 01:07:14,647 when we go up for the game 1311 01:07:14,647 --> 01:07:16,866 Oh, but it says he doesn't think he'll get in the game. 1312 01:07:17,199 --> 01:07:18,701 Yeah? 1313 01:07:18,701 --> 01:07:21,203 Well, "Jarring" Jack Jackson's son will be in that first game, 1314 01:07:21,203 --> 01:07:22,705 I can promise you that! 1315 01:07:23,205 --> 01:07:25,708 May! Oh, May! 1316 01:07:26,208 --> 01:07:27,710 (CRASHING) 1317 01:07:38,971 --> 01:07:42,308 PEOPLE: R-I, D-G, 1318 01:07:43,059 --> 01:07:44,060 E-V, 1319 01:07:45,061 --> 01:07:45,895 I-L, 1320 01:07:46,896 --> 01:07:47,897 L-E, 1321 01:07:48,898 --> 01:07:51,767 Ridgeville! Ridgeville! 1322 01:07:52,768 --> 01:07:57,239 Go, Ridgeville! 1323 01:07:59,608 --> 01:08:01,110 (ALL CHATTERING) 1324 01:08:03,612 --> 01:08:06,615 All right, men. Attention! 1325 01:08:07,116 --> 01:08:09,118 I want you to meet Ridgeville's most distinguished alumnus. 1326 01:08:09,118 --> 01:08:11,120 He's gonna say a few words to you. 1327 01:08:11,120 --> 01:08:13,622 This is the famous "Jarring" Jack Jackson! 1328 01:08:17,293 --> 01:08:20,262 Men, I'm gonna be short and to the point. 1329 01:08:20,763 --> 01:08:23,766 I just had three rules when I played football. 1330 01:08:24,767 --> 01:08:27,269 You hit them fast, you hit them low, 1331 01:08:28,270 --> 01:08:30,272 you hit them hard. 1332 01:08:30,272 --> 01:08:32,775 And if they get up, you hit them again. 1333 01:08:33,776 --> 01:08:35,277 So let's get out on that field 1334 01:08:36,278 --> 01:08:38,781 and play "guts" football. 1335 01:08:38,781 --> 01:08:42,201 Remember, you're playing for Ridgeville. 1336 01:08:43,452 --> 01:08:46,455 So, good luck to you all, and let them have it! 1337 01:08:46,455 --> 01:08:47,957 (ALL CHEERING) 1338 01:08:47,957 --> 01:08:49,959 Come on, let's go! 1339 01:08:50,459 --> 01:08:52,461 (ALL CHATTERING) 1340 01:09:03,973 --> 01:09:05,474 Wait a minute, Junior. I wanna talk to you. 1341 01:09:05,891 --> 01:09:08,394 But, gee, Dad, I better get out there. This'll only take a minute 1342 01:09:08,394 --> 01:09:11,397 Junior, you can make this the happiest day in my life 1343 01:09:11,897 --> 01:09:14,400 if you'll just get out there and really play football. 1344 01:09:14,400 --> 01:09:16,318 I don't even know if I'll get in the game, Dad. 1345 01:09:16,318 --> 01:09:18,320 Don't worry. I have a feeling that you will. 1346 01:09:18,320 --> 01:09:20,823 Well, I hope so. I better get out there. Wait a minute, Junior. 1347 01:09:20,823 --> 01:09:22,825 You know, you're not gonna just run out on the field 1348 01:09:22,825 --> 01:09:24,326 like the rest of the players. 1349 01:09:24,326 --> 01:09:25,327 You're gonna make an entrance. 1350 01:09:25,828 --> 01:09:26,829 What do you mean, sir? 1351 01:09:26,829 --> 01:09:29,331 Well, you see this old number 66? 1352 01:09:30,332 --> 01:09:32,334 That's your dad's old jersey. 1353 01:09:32,334 --> 01:09:34,837 When I quit playing football 20 years ago, 1354 01:09:34,837 --> 01:09:37,339 they retired that number, and nobody has worn it until now. 1355 01:09:37,840 --> 01:09:40,342 You're gonna put this on and really make an entrance 1356 01:09:40,342 --> 01:09:42,845 in this jersey, Son. 1357 01:09:42,845 --> 01:09:44,346 Those people out o n the field are gonna 1358 01:09:44,346 --> 01:09:45,848 see another Jackson comin' out, 1359 01:09:45,848 --> 01:09:48,350 wearin' old number 66 to play for good old Ridgeville. 1360 01:09:48,350 --> 01:09:49,351 How do you feel, Son? 1361 01:09:49,852 --> 01:09:50,853 Isn't it a little large, Dad? 1362 01:09:50,853 --> 01:09:52,354 Well, tuck it in. 1363 01:09:53,856 --> 01:09:56,859 And remember, live up to old number 66. 1364 01:09:57,359 --> 01:09:58,861 Old "Jarring" Jack Jackson's number. 1365 01:09:59,361 --> 01:10:00,362 Now, go to it, boy! 1366 01:10:02,364 --> 01:10:04,366 ♪ (BAND PLAYING) 1367 01:10:06,702 --> 01:10:08,037 (AUDIENCE CHEERING) 1368 01:10:08,037 --> 01:10:09,572 TOM: Good afternoon, sports fans. 1369 01:10:09,572 --> 01:10:11,574 This is Tom Harmon speaking to you from the stadium 1370 01:10:11,574 --> 01:10:13,075 where today we'll bring you the game 1371 01:10:13,075 --> 01:10:15,578 between Ridgeville and Thornton University. 1372 01:10:15,578 --> 01:10:18,581 The ballgame today, of course, is the opening of the season, 1373 01:10:18,581 --> 01:10:22,134 and it promises to be a whale of a football game. 1374 01:10:22,134 --> 01:10:24,136 The captains return to their teams. 1375 01:10:24,136 --> 01:10:27,089 And they're now getting their final instructions from the coach. 1376 01:10:27,089 --> 01:10:29,725 There they go to line up for the kickoff. 1377 01:10:30,226 --> 01:10:32,228 Jones will kick off for Thornton. 1378 01:10:32,228 --> 01:10:34,063 Yes, that's right. 1379 01:10:34,063 --> 01:10:36,899 And back in the receiving position for Ridgeville is Tom Edwards 1380 01:10:36,899 --> 01:10:40,102 and Bill Baker, Ridgeville's All-American candidate. 1381 01:10:40,102 --> 01:10:42,488 Jones signals. The ball clubs get ready. 1382 01:10:42,488 --> 01:10:46,025 (WHISTLE BLOWS) He approaches the ball, it's a long end-over-end kick 1383 01:10:46,025 --> 01:10:47,026 going way down field. 1384 01:10:47,026 --> 01:10:48,994 It's going to Baker. 1385 01:10:48,994 --> 01:10:51,530 He takes it on the seven-yard line. he's at the 10, the 20, 1386 01:10:51,530 --> 01:10:53,032 picks up some nice blocks. 1387 01:10:53,032 --> 01:10:54,116 He's at the 35. 1388 01:10:54,116 --> 01:10:56,702 (AUDIENCE CHEERING) 1389 01:10:59,171 --> 01:11:00,789 Straight arms two tacklers. 1390 01:11:00,789 --> 01:11:03,709 He's going to go all the way! He's on the two-yard line 1391 01:11:04,209 --> 01:11:07,263 and rolls into the end zone for a touchdown! 1392 01:11:07,263 --> 01:11:10,266 It certainly seems apparent that if this Baker boy 1393 01:11:10,266 --> 01:11:11,767 continues to spark the Ridgeville team, 1394 01:11:11,767 --> 01:11:13,769 as he has done today, all season, 1395 01:11:14,136 --> 01:11:16,639 the playoff for the Rose Bowl will be between Ridgeville 1396 01:11:16,639 --> 01:11:18,474 and that great University of California team. 1397 01:11:18,474 --> 01:11:19,942 Did you see that run, Jack? 1398 01:11:19,942 --> 01:11:20,943 You couldn't have done it better. 1399 01:11:20,943 --> 01:11:22,444 Very good. Very good. 1400 01:11:23,445 --> 01:11:25,314 When you gonna send Junior in? 1401 01:11:28,117 --> 01:11:30,786 TOM: The teams are lining up for the extra point now. 1402 01:11:30,786 --> 01:11:33,872 Smith will hold and Baker will kick. 1403 01:11:33,872 --> 01:11:36,375 Get set. One, two, three! 1404 01:11:36,875 --> 01:11:40,129 There's the pass from center, and it's good! 1405 01:11:40,546 --> 01:11:42,915 Ridgeville leads seven to nothing. 1406 01:11:42,915 --> 01:11:45,384 Ladies and gentlemen, I always like to be pretty conservative 1407 01:11:45,884 --> 01:11:46,885 when I talk about football, 1408 01:11:46,885 --> 01:11:49,672 but I certainly would like to make a prediction here. 1409 01:11:49,672 --> 01:11:52,091 This Ridgeville club certainly looks like the greatest team 1410 01:11:52,091 --> 01:11:54,593 that they've had in 20 years. And why? 1411 01:11:54,593 --> 01:11:57,096 Simply because of one man, Bill Baker. 1412 01:11:57,096 --> 01:12:00,766 That boy's an All-American if I've ever seen one. 1413 01:12:00,766 --> 01:12:03,268 All right, Coach, how about Junior? 1414 01:12:03,268 --> 01:12:05,270 (AUDIENCE CHANTING) 1415 01:12:05,270 --> 01:12:06,822 Okay, Jackson, get in. 1416 01:12:06,822 --> 01:12:08,324 Me? 1417 01:12:14,279 --> 01:12:16,665 Wait a minute. There's a substitution. 1418 01:12:16,665 --> 01:12:18,117 They're taking Baker out of the ballgame, 1419 01:12:18,117 --> 01:12:20,119 (WHISTLE BLOWING) and I certainly don't blame them. 1420 01:12:20,119 --> 01:12:23,122 There's no sense in risking an injury with that boy at this time. 1421 01:12:25,791 --> 01:12:28,293 The substitute for Bill Baker is number 1422 01:12:29,294 --> 01:12:30,796 66. 1423 01:12:31,296 --> 01:12:32,798 Number 66? 1424 01:12:32,798 --> 01:12:35,801 Let's try K-97 on two. 1425 01:12:35,801 --> 01:12:36,802 Uh, that's a pleasant play. 1426 01:12:37,302 --> 01:12:39,304 We might enjoy ourselves with that one, 1427 01:12:39,304 --> 01:12:41,807 unless you'd rather have, uh, K-97 on four. 1428 01:12:41,807 --> 01:12:43,809 That's a little more strenuous, 1429 01:12:43,809 --> 01:12:46,311 but we might get through with it. 1430 01:12:46,311 --> 01:12:49,314 No, we'd better do K-97 on two. 1431 01:12:49,314 --> 01:12:51,650 PLAYER: On two. Break! 1432 01:12:52,151 --> 01:12:54,953 Tom: They're out of the huddle now. 1433 01:12:54,953 --> 01:12:56,955 Oh, oh, fellas, I have a better idea. 1434 01:12:56,955 --> 01:12:59,408 I'm sorry. Will you come back? 1435 01:12:59,408 --> 01:13:00,909 (AUDIENCE MURMURING) 1436 01:13:02,911 --> 01:13:05,881 They're back in the huddle again. 1437 01:13:05,881 --> 01:13:07,383 Take it easy, Coach. Take it easy. 1438 01:13:07,883 --> 01:13:09,385 The boy will come through. 1439 01:13:14,139 --> 01:13:16,642 You'll have to excuse us, but this is private. 1440 01:13:18,427 --> 01:13:19,978 (TOM CHUCKLING) 1441 01:13:19,978 --> 01:13:22,481 Jackson's apparently having a little trouble with his signal. 1442 01:13:27,770 --> 01:13:29,772 My heavens, you're nosey. 1443 01:13:29,772 --> 01:13:30,773 Come on. 1444 01:13:32,775 --> 01:13:34,326 Delaying the game! 1445 01:13:34,326 --> 01:13:35,828 (AUDIENCE GROANING) 1446 01:13:35,828 --> 01:13:39,331 Ridgeville penalized five yards for delaying the game. 1447 01:13:39,331 --> 01:13:41,834 It's now third down, 20 yards to go. 1448 01:13:42,334 --> 01:13:44,953 Ridgeville's ball on Thornton's 47-yard line. 1449 01:13:45,454 --> 01:13:46,955 Take it easy, Coach. Take it easy, Coach. 1450 01:13:46,955 --> 01:13:48,791 The boy will come through. 1451 01:13:53,011 --> 01:13:56,381 Spread flanker left, spread flanker right. 1452 01:13:56,381 --> 01:13:59,384 B.G. opposite, two lead swing, 1453 01:13:59,384 --> 01:14:01,386 thirty-six A.O. on four. 1454 01:14:01,386 --> 01:14:03,105 PLAYER: On four. Break! 1455 01:14:03,105 --> 01:14:05,691 TOM: Ridgeville comes out of the huddle. 1456 01:14:05,691 --> 01:14:08,694 They go into an unusual spread formation. 1457 01:14:08,694 --> 01:14:10,028 No blockers. 1458 01:14:10,028 --> 01:14:11,780 One, two, three, four, five. 1459 01:14:11,780 --> 01:14:13,816 The ball is snapped. Jackson has it. 1460 01:14:13,816 --> 01:14:16,735 He's smothered back on his own 45-yard line! 1461 01:14:16,735 --> 01:14:18,237 (AUDIENCE JEERING) 1462 01:14:22,157 --> 01:14:24,126 He fumbles 1463 01:14:24,126 --> 01:14:26,128 There's a big pile-up down on the field. 1464 01:14:26,128 --> 01:14:29,498 I believe, yes, they did, Thornton recovered the fumble. 1465 01:14:30,999 --> 01:14:33,001 (AUDIENCE BOOING) 1466 01:14:36,922 --> 01:14:39,424 Ladies and gentlemen, so far in this ballgame, 1467 01:14:39,424 --> 01:14:42,928 young Jackson has not been anything like his father, believe me. 1468 01:14:42,928 --> 01:14:44,930 But then, too, Thornton's had their troubles. 1469 01:14:44,930 --> 01:14:47,566 They're now going to have to go into punt formation and kick. 1470 01:14:47,566 --> 01:14:49,485 It's Phillips back in punt formation. 1471 01:14:49,985 --> 01:14:51,487 There's the snap from center. 1472 01:14:51,487 --> 01:14:54,990 Gets off a long spiral kick that comes down the field. 1473 01:14:54,990 --> 01:14:57,910 Jackson waits for it on the 20-yard line. 1474 01:14:58,410 --> 01:14:59,912 And he's caught it 1475 01:14:59,912 --> 01:15:01,413 There he goes! 1476 01:15:01,413 --> 01:15:04,917 He's at the 25, the 30, the 35. He's at midfield. 1477 01:15:04,917 --> 01:15:08,203 (AUDIENCE SCREAMING) 1478 01:15:08,203 --> 01:15:10,422 A Thornton man has grabbed him with a necktie tackle, 1479 01:15:10,422 --> 01:15:12,291 but Jackson is still on his feet. 1480 01:15:12,291 --> 01:15:13,792 Wait a minute! Wait a minute! 1481 01:15:13,792 --> 01:15:15,511 Jackson is running the wrong way! 1482 01:15:15,511 --> 01:15:18,881 He's at the Thornton 40, the 30, the 10, the five. 1483 01:15:19,264 --> 01:15:21,767 Hit by his own man on the five-yard line and fumbles, 1484 01:15:21,767 --> 01:15:23,268 and Thornton recovers for a touchdown! 1485 01:15:23,268 --> 01:15:25,354 Listen to that crowd boo. 1486 01:15:25,354 --> 01:15:27,022 (AUDIENCE BOOING) 1487 01:15:35,063 --> 01:15:36,565 Get in there and take that... 1488 01:15:36,565 --> 01:15:38,817 That kid's place! 1489 01:15:38,817 --> 01:15:41,653 Well, folks, they're taking Junior Jackson out of the ballgame 1490 01:15:41,653 --> 01:15:43,655 and putting Bill Baker back in. 1491 01:15:44,156 --> 01:15:45,657 Believe me, ladies and gentlemen, 1492 01:15:45,657 --> 01:15:49,661 Junior Jackson is nothing like his father. 1493 01:15:49,661 --> 01:15:53,665 He'll win ballgames, perhaps, but I'm afrai d for the other team. 1494 01:15:54,633 --> 01:15:56,134 (AUDIENCE JEERING) 1495 01:16:04,059 --> 01:16:06,061 This has been the worst day of my life. 1496 01:16:07,062 --> 01:16:09,565 How could my own son do this to me? 1497 01:16:09,565 --> 01:16:11,567 It's not all Junior's fault. 1498 01:16:11,567 --> 01:16:13,569 Ann, 1499 01:16:13,569 --> 01:16:17,072 you see before you the mere shell of a man. 1500 01:16:17,573 --> 01:16:21,076 A man who's devoted his entire life to his child, 1501 01:16:21,577 --> 01:16:23,078 and look what happens. 1502 01:16:24,079 --> 01:16:26,582 He makes a touchdown for the other team. 1503 01:16:29,084 --> 01:16:30,085 Is there no justice? 1504 01:16:30,085 --> 01:16:32,087 Oh, don't be so dramatic. 1505 01:16:32,087 --> 01:16:34,590 It's only a football game. 1506 01:16:34,590 --> 01:16:36,592 Only a football game? 1507 01:16:37,092 --> 01:16:39,094 Out there in front of all of my old classmates, 1508 01:16:39,595 --> 01:16:41,597 in front of 20,000 students, 1509 01:16:41,597 --> 01:16:46,101 the son of "Jarring" Jack Jackson disgraces himself. 1510 01:16:46,602 --> 01:16:51,106 Is there anything worse? Yes, he could've been a criminal. 1511 01:16:51,106 --> 01:16:52,608 That wouldn't have been so bad. 1512 01:16:52,608 --> 01:16:56,612 Then at least we could've sent him away and no one would know. 1513 01:16:56,612 --> 01:17:00,616 Jack, I'm not going to stand here and have you berate Junior 1514 01:17:00,616 --> 01:17:02,117 He probably feels bad enough. 1515 01:17:02,117 --> 01:17:03,118 Ann, 1516 01:17:04,620 --> 01:17:07,122 are you sure he's our son? 1517 01:17:07,122 --> 01:17:10,626 Oh, stop it, Jack. He was born at home. Oh, yeah, that's right. 1518 01:17:12,494 --> 01:17:14,463 I haven't even got the satisfaction of thinking 1519 01:17:14,463 --> 01:17:16,999 they might have switched him on us in the hospital. 1520 01:17:28,677 --> 01:17:30,145 Junior Jackson! 1521 01:17:30,145 --> 01:17:32,147 What are you doing in this empty stadium at night 1522 01:17:32,147 --> 01:17:35,150 without your coat on? You'll catch your death of cold. 1523 01:17:35,150 --> 01:17:37,152 I'm sorry, Mother. 1524 01:17:37,152 --> 01:17:39,655 Junior, I'm worried about you. 1525 01:17:39,655 --> 01:17:42,157 Do you still want to play football? 1526 01:17:42,157 --> 01:17:45,160 I like it, but I guess I'll never get a chance now. 1527 01:17:45,160 --> 01:17:47,162 The coach will drop me from the squad. 1528 01:17:47,162 --> 01:17:49,164 Gee, today, I disgraced everybody. 1529 01:17:50,165 --> 01:17:51,667 Son, listen to me. 1530 01:17:51,667 --> 01:17:53,168 You were at a disadvantage 1531 01:17:53,168 --> 01:17:55,170 It isn't the easiest thing in the world 1532 01:17:55,170 --> 01:17:56,505 to be the son of a great athlete. 1533 01:17:56,922 --> 01:17:59,925 A prominent father is the biggest drawbac k a boy can have. 1534 01:18:00,425 --> 01:18:01,426 Don't I know! 1535 01:18:01,426 --> 01:18:03,929 So from now on, your father will not dominate you. 1536 01:18:04,429 --> 01:18:06,431 You'll be left alone to make your own decisions 1537 01:18:06,431 --> 01:18:08,216 I'll see to that. 1538 01:18:08,216 --> 01:18:11,136 You're going to stop playing football, take up your regular studies, 1539 01:18:11,136 --> 01:18:13,138 and you're going to shower and have dinner immediately. 1540 01:18:13,638 --> 01:18:14,639 But I don't wanna... 1541 01:18:14,639 --> 01:18:16,141 From now on, you have nothing to worry about. 1542 01:18:16,641 --> 01:18:18,143 You can make up your own mind. 1543 01:18:19,144 --> 01:18:20,645 You're a man. 1544 01:18:20,645 --> 01:18:22,147 Come along, Son. 1545 01:18:23,148 --> 01:18:24,149 Yes, ma'am. 1546 01:18:26,151 --> 01:18:28,653 Bill, Mr. Jackson wants to talk to you. 1547 01:18:30,155 --> 01:18:32,657 Be seeing you, Jack, and thanks. 1548 01:18:33,408 --> 01:18:35,911 Sit down, Bill. 1549 01:18:35,911 --> 01:18:38,413 Played a great game this afternoon, boy. 1550 01:18:38,413 --> 01:18:40,916 You reminded me a little of me. Thank you. 1551 01:18:41,333 --> 01:18:44,836 Of course you can't pass like me, or run like me. 1552 01:18:44,836 --> 01:18:47,339 You don't hit the line like I used to, 1553 01:18:47,339 --> 01:18:49,975 but you reminded me a little of me. 1554 01:18:49,975 --> 01:18:51,343 Well, there'll never be another you, sir. 1555 01:18:51,810 --> 01:18:53,311 Thank you, son 1556 01:18:53,812 --> 01:18:56,815 Bill, you remember the proposition I made you? 1557 01:18:58,316 --> 01:19:01,319 Coach Wheeler is dropping Junior from the squad, 1558 01:19:02,821 --> 01:19:04,823 but our deal is still on. 1559 01:19:04,823 --> 01:19:08,326 But, Mr. Jackson, you don't understand. I like living with Junior. 1560 01:19:08,326 --> 01:19:09,327 We're getting to be great friends. 1561 01:19:09,828 --> 01:19:10,829 You don't have to pretend. 1562 01:19:10,829 --> 01:19:11,830 But I'm not pretending. 1563 01:19:12,330 --> 01:19:13,832 I understand, Bill. 1564 01:19:13,832 --> 01:19:16,835 You're loyal, and you're just trying to make it easier for me. 1565 01:19:16,835 --> 01:19:19,337 Your father should be a very happy man. 1566 01:19:19,337 --> 01:19:21,339 I know that I would be 1567 01:19:21,840 --> 01:19:24,843 And, Bill, you'll still get my check every month. 1568 01:19:24,843 --> 01:19:27,846 You've lived up to your part of the bargain. 1569 01:19:27,846 --> 01:19:29,848 That's very generous of you, sir, but... 1570 01:19:30,348 --> 01:19:31,850 Well, thank you. 1571 01:19:35,937 --> 01:19:37,439 Coach? Yes, Bill? 1572 01:19:37,439 --> 01:19:38,857 I was just talkin' to Mr. Jackson. 1573 01:19:38,857 --> 01:19:40,358 You can't drop Junior. 1574 01:19:40,358 --> 01:19:42,360 Why not? Didn't he say it was okay? 1575 01:19:42,360 --> 01:19:44,863 Well, it might be okay with him, but it's not okay with me. 1576 01:19:44,863 --> 01:19:46,865 You got to give him another chance. 1577 01:19:50,402 --> 01:19:51,403 Now wait a minute. 1578 01:19:51,903 --> 01:19:53,905 Either Junior plays, or I don't play. 1579 01:19:53,905 --> 01:19:55,407 But you don't... That's the way I want it. 1580 01:19:55,907 --> 01:19:56,908 Now what do you say? 1581 01:19:58,376 --> 01:20:00,879 It's getting tougher to be a coach every day. 1582 01:20:02,881 --> 01:20:05,884 Okay, but you'd better be good next Saturday. 1583 01:20:05,884 --> 01:20:08,386 Because with your methods, you got to have a lot of talent. 1584 01:20:08,386 --> 01:20:10,388 Don't worry, I got it. 1585 01:20:14,843 --> 01:20:16,845 Terry, I tell you I'm through double-crossing Junior. 1586 01:20:17,345 --> 01:20:19,347 Now take it easy, Bill. Don't tell me to take it easy. 1587 01:20:19,347 --> 01:20:20,849 You talked me out of it once before. 1588 01:20:20,849 --> 01:20:22,350 I'm through being a heel. I'm gonna tell him. 1589 01:20:22,734 --> 01:20:23,735 But it's so bad for his ego. 1590 01:20:24,236 --> 01:20:26,738 Never mind his ego. It's more honest this way. 1591 01:20:26,738 --> 01:20:29,241 Okay, but I'll handle it. 1592 01:20:29,241 --> 01:20:30,742 I wanna break it to him gently. 1593 01:20:31,243 --> 01:20:33,245 I don't wanna shatter his confidence in himself. 1594 01:20:33,245 --> 01:20:34,746 When are you gonna tell him? 1595 01:20:34,746 --> 01:20:36,248 The next time I see him. 1596 01:20:36,748 --> 01:20:38,750 Good. It's the only fair thing to do. 1597 01:20:39,251 --> 01:20:40,752 (KNOCKING ON DOOR) 1598 01:20:40,752 --> 01:20:42,754 JUNIOR: Terry, can I come in a minute? 1599 01:20:42,754 --> 01:20:44,756 Where am I gonna hide? I don't want him to find me here. 1600 01:20:45,257 --> 01:20:46,758 Quick. In the closet. You be sure you tell him. 1601 01:20:46,758 --> 01:20:48,260 Leave everything to me 1602 01:20:55,383 --> 01:20:56,885 I just came over to say goodbye. 1603 01:20:57,886 --> 01:20:59,387 I'm leavin' school. 1604 01:20:59,387 --> 01:21:01,890 Leaving school? Why? 1605 01:21:01,890 --> 01:21:03,892 I ran out of reasons. 1606 01:21:03,892 --> 01:21:08,396 Today on the football field, I disgraced my father and the team. 1607 01:21:08,396 --> 01:21:09,898 Now I'm being dominated by my mother 1608 01:21:10,398 --> 01:21:12,400 and she's almost as bad as my father. 1609 01:21:12,400 --> 01:21:14,903 I shouldn't have come to Ridgeville in the first place. 1610 01:21:14,903 --> 01:21:16,905 Oh, sit down, Junior. Let's talk this out. 1611 01:21:16,905 --> 01:21:19,407 There's nothin g to talk about. I'm a failure. 1612 01:21:19,407 --> 01:21:21,409 Oh, don't get excited, Junior. 1613 01:21:21,409 --> 01:21:23,745 Something will turn up to give you your confidence back. 1614 01:21:23,745 --> 01:21:25,714 No, I'm a failure. 1615 01:21:25,714 --> 01:21:27,716 The only reason Bill lived with me is because he felt sorry for me, 1616 01:21:27,716 --> 01:21:30,218 and you tried to help because you're a nice person. 1617 01:21:30,218 --> 01:21:32,087 Besides, I'm a good customer. 1618 01:21:32,587 --> 01:21:33,889 No, I'm leavin' school. 1619 01:21:33,889 --> 01:21:36,892 Oh, but, Junior, if you leave school, I'll feel very bad. 1620 01:21:37,893 --> 01:21:38,894 You will? 1621 01:21:39,394 --> 01:21:40,896 Yes. 1622 01:21:40,896 --> 01:21:42,264 I like you for yourself. 1623 01:21:43,765 --> 01:21:45,901 You do? Well, sure. 1624 01:21:45,901 --> 01:21:47,903 And I think if you stick it out, 1625 01:21:47,903 --> 01:21:50,989 you'll be able to prove to your father and to everybody that you're a man. 1626 01:21:52,991 --> 01:21:54,993 Well, I could do it, Terry, if... 1627 01:21:56,494 --> 01:21:58,914 If... Yes? 1628 01:21:58,914 --> 01:22:00,916 If I had a girl like you behind me. 1629 01:22:01,416 --> 01:22:04,920 I mean, if I thought that you thought I was somebody. 1630 01:22:04,920 --> 01:22:06,922 Well, I do think you are. 1631 01:22:06,922 --> 01:22:08,423 You know, Terry, I've been stuck on you 1632 01:22:08,423 --> 01:22:12,427 since the first day you sold me the robe when I was in the bubble-bath. 1633 01:22:12,427 --> 01:22:14,429 Well, I liked you, too, Junior, 1634 01:22:14,429 --> 01:22:16,431 but I've got to tell you about Bill and me. 1635 01:22:16,431 --> 01:22:18,934 Oh, no, we can talk about Bill some other time. 1636 01:22:18,934 --> 01:22:21,436 I-If you wear my fraternity pin, I won't leave school. 1637 01:22:21,436 --> 01:22:23,471 Well, how will that help? 1638 01:22:23,471 --> 01:22:25,974 Well, it'll give me a reason to stay. 1639 01:22:25,974 --> 01:22:28,977 It'll be a little victory, and it'll restore my confidence. 1640 01:22:28,977 --> 01:22:30,478 That's what you said I needed. 1641 01:22:30,478 --> 01:22:33,481 Just wear it a little while and see if you like it. 1642 01:22:33,481 --> 01:22:36,985 Well, okay, but on one condition, that you won't leave school. 1643 01:22:36,985 --> 01:22:39,454 Oh, no, I won't. I'm a new man. 1644 01:22:39,454 --> 01:22:41,456 I'm a tiger. I'm big. 1645 01:22:41,456 --> 01:22:43,458 You're wearing my fraternity pin. I'm big! 1646 01:22:49,998 --> 01:22:52,384 Well, you certainly told him. 1647 01:22:52,384 --> 01:22:56,054 What did you expect me to do with everybody browbeating him? 1648 01:22:56,054 --> 01:22:57,555 He needed someone to turn to, 1649 01:22:57,555 --> 01:22:59,557 and this was no time to sell him more shirts. 1650 01:22:59,557 --> 01:23:00,892 What about you and me? 1651 01:23:00,892 --> 01:23:01,893 We'll have to wait 1652 01:23:02,394 --> 01:23:03,395 I'll have to be Junior's girl, 1653 01:23:03,395 --> 01:23:05,397 until he builds up his confidence in himself. 1654 01:23:05,397 --> 01:23:06,898 But you love me. 1655 01:23:06,898 --> 01:23:08,400 Of course. 1656 01:23:08,400 --> 01:23:10,902 This is just for Junior. 1657 01:23:10,902 --> 01:23:12,404 Okay. Just for Junior. 1658 01:23:23,915 --> 01:23:25,417 I can't go on with this. 1659 01:23:25,417 --> 01:23:26,918 Sure you can, Junior. It's all for you. 1660 01:23:27,285 --> 01:23:29,788 Yeah, Junior, it's all for you. Come on, once more. 1661 01:23:37,262 --> 01:23:38,763 I told you to crouch. Crouch. 1662 01:23:38,763 --> 01:23:41,182 I told you a million times, use your body, your knees. 1663 01:23:41,182 --> 01:23:42,684 I can't go on with this. 1664 01:23:42,684 --> 01:23:44,185 Sure you can, Junior. It's all for you. 1665 01:23:44,185 --> 01:23:46,187 Yeah, Junior, it's all for you. 1666 01:23:46,187 --> 01:23:47,689 Come on, we'll try it once more. 1667 01:23:51,693 --> 01:23:54,195 (AUDIENCE CHEERING) 1668 01:24:00,235 --> 01:24:03,571 Set! One, two, three, four, five! 1669 01:24:05,206 --> 01:24:07,208 (AUDIENCE CHEERING) 1670 01:24:15,383 --> 01:24:16,751 (WHISTLE BLOWING) 1671 01:24:19,220 --> 01:24:20,138 Now? 1672 01:24:22,006 --> 01:24:23,007 Not now. 1673 01:24:24,726 --> 01:24:27,729 Sit down! Sit down! 1674 01:24:35,353 --> 01:24:36,354 Kick the ball. 1675 01:24:48,416 --> 01:24:50,418 (AUDIENCE CHEERING) 1676 01:24:51,419 --> 01:24:54,089 Set! One, two, three, four! 1677 01:24:57,759 --> 01:24:59,294 (AUDIENCE CHEERING) 1678 01:25:02,514 --> 01:25:03,515 (WHISTLE BLOWING) 1679 01:25:08,019 --> 01:25:09,020 Good kick, Junior. 1680 01:25:09,521 --> 01:25:10,522 You're developing into a great kicker. 1681 01:25:10,522 --> 01:25:12,524 Yeah, and I'm getting more confidence, too. 1682 01:25:12,524 --> 01:25:14,025 Maybe I'll get in the homecoming game. 1683 01:25:14,025 --> 01:25:15,527 Sure you will. Now don't you feel better? 1684 01:25:15,527 --> 01:25:18,530 Oh, sure, and I owe it all to you two, my best friends. 1685 01:25:19,030 --> 01:25:20,615 I'll always be grateful to you for this. 1686 01:25:20,615 --> 01:25:21,616 That's okay. 1687 01:25:22,117 --> 01:25:23,118 It's all for you, Junior. 1688 01:25:29,541 --> 01:25:31,543 (AUDIENCE CHEERING) 1689 01:25:36,164 --> 01:25:37,081 Now? 1690 01:25:38,216 --> 01:25:39,717 Not now. 1691 01:25:41,085 --> 01:25:43,588 Sit down! Sit down! 1692 01:26:02,907 --> 01:26:05,910 ALL: ♪ Stand up and cheer for Ridgeville 1693 01:26:05,910 --> 01:26:08,746 ♪ As we rout the foe 1694 01:26:09,197 --> 01:26:11,199 ♪ Strong and fearless 1695 01:26:11,199 --> 01:26:12,700 ♪ Proud and peerless 1696 01:26:12,700 --> 01:26:14,836 ♪ Go! Go! Go! 1697 01:26:14,836 --> 01:26:15,670 ♪ Rah! Rah! Rah! 1698 01:26:15,670 --> 01:26:19,174 ♪ Stand up and shout for Ridgeville 1699 01:26:19,174 --> 01:26:22,177 ♪ Hail the red and blue 1700 01:26:22,177 --> 01:26:23,878 ♪ We are here for 1701 01:26:23,878 --> 01:26:25,880 ♪ Here to cheer for 1702 01:26:25,880 --> 01:26:27,599 ♪ Ridgeville U 1703 01:26:28,099 --> 01:26:29,100 ♪ Rah! Rah! Rah! 1704 01:26:29,601 --> 01:26:30,935 ♪ Stand up and cheer for 1705 01:26:30,935 --> 01:26:32,387 Sing! 1706 01:26:32,387 --> 01:26:35,890 ♪ As we rout the foe 1707 01:26:35,890 --> 01:26:36,691 Come on! Sit down! 1708 01:26:37,108 --> 01:26:39,110 ♪ Proud and peerless 1709 01:26:39,611 --> 01:26:41,613 ♪ Go! Go! Go! 1710 01:26:41,613 --> 01:26:42,614 ♪ Rah! Rah! Rah! 1711 01:26:42,614 --> 01:26:46,117 ♪ Stand up and cheer for Ridgeville 1712 01:26:46,117 --> 01:26:48,870 ♪ Hail the red and blue 1713 01:26:48,870 --> 01:26:50,872 ♪ We are here for 1714 01:26:50,872 --> 01:26:52,373 ♪ Here to cheer for 1715 01:26:52,874 --> 01:26:55,877 ♪ Ridgeville U 1716 01:26:56,377 --> 01:26:57,879 Sit down! 1717 01:27:00,381 --> 01:27:03,251 ♪ Stand up and shout for Ridgeville 1718 01:27:03,251 --> 01:27:06,838 ♪ Hail the red and blue 1719 01:27:06,838 --> 01:27:08,339 ♪ We are here for 1720 01:27:08,339 --> 01:27:10,058 ♪ Here to cheer for 1721 01:27:10,058 --> 01:27:12,894 ♪ Ridgeville U 1722 01:27:13,311 --> 01:27:14,812 (ALL CHEERING) 1723 01:27:16,814 --> 01:27:18,816 ALL: Coach! Coach! 1724 01:27:18,816 --> 01:27:20,318 We want Coach Wheeler! 1725 01:27:20,818 --> 01:27:22,437 We want Coach Wheeler! 1726 01:27:22,437 --> 01:27:24,439 (PEOPLE CHEERING) 1727 01:27:27,575 --> 01:27:30,078 We've come a long way since the beginning of the season. 1728 01:27:30,078 --> 01:27:32,080 I wanna thank the student body 1729 01:27:32,080 --> 01:27:33,581 for being with us all the way. 1730 01:27:33,581 --> 01:27:35,083 We've got to break up now, 1731 01:27:35,083 --> 01:27:37,585 because I want the boys to get a good night's sleep. 1732 01:27:37,585 --> 01:27:40,538 ALL: Yeah, team! Yeah, team! Yeah! 1733 01:27:47,045 --> 01:27:49,547 Hey, Bill, the coach told me I might get in the game tomorrow 1734 01:27:49,547 --> 01:27:50,548 for a few seconds. 1735 01:27:51,049 --> 01:27:52,550 That's great. And I owe it all to you. 1736 01:27:52,550 --> 01:27:54,552 I'll never be able to tell you how grateful I am. 1737 01:27:54,552 --> 01:27:55,553 Forget it. We're pals. 1738 01:27:55,553 --> 01:27:57,555 Well, that's why I want you to be the first to know. 1739 01:27:57,555 --> 01:27:59,057 Know what? 1740 01:27:59,057 --> 01:28:01,059 Well, after the game tomorrow, I'm throwin' a little party. 1741 01:28:01,059 --> 01:28:03,561 I'm gonna introduce Terry to my folks, and if they like one another, 1742 01:28:03,561 --> 01:28:06,564 well, you never can tell, Bill, you might be my best man. 1743 01:28:06,564 --> 01:28:09,067 You mean... Yeah, aren't you happy about the idea? 1744 01:28:09,567 --> 01:28:10,952 Yeah, I think it's real great. 1745 01:28:10,952 --> 01:28:12,954 I'm only sorry I can't be with you, 1746 01:28:12,954 --> 01:28:14,872 but I have a party of my own to go to. 1747 01:28:15,373 --> 01:28:16,874 Hey, Bill. 1748 01:28:20,878 --> 01:28:22,380 (KNOCKING ON DOOR) 1749 01:28:24,382 --> 01:28:25,883 (KNOCKING CONTINUES) 1750 01:28:28,386 --> 01:28:29,387 Who is it? 1751 01:28:29,387 --> 01:28:31,389 BILL: It's me. Your boyfriend. 1752 01:28:39,263 --> 01:28:41,349 Bill, what are you doing here? It's after hours. 1753 01:28:41,349 --> 01:28:44,852 Just come up to congratulate the bride. Hope you and Junior... 1754 01:28:44,852 --> 01:28:46,354 What are you talking about? 1755 01:28:46,854 --> 01:28:48,356 Bill, you've been drinking, and it's the night before the game! 1756 01:28:48,356 --> 01:28:50,358 So what? Besides, drunk or sober, 1757 01:28:50,358 --> 01:28:52,860 I know when I'm being double-crossed. 1758 01:28:52,860 --> 01:28:53,695 What's come over you? 1759 01:28:53,695 --> 01:28:56,114 You ought to know. You planned it that way. 1760 01:28:56,114 --> 01:28:59,117 Me, Bill Baker, big All-American. 1761 01:28:59,117 --> 01:29:00,618 Big All-American sucker! 1762 01:29:00,618 --> 01:29:02,120 I don't understand. 1763 01:29:02,120 --> 01:29:03,504 You wouldn't understand. 1764 01:29:03,955 --> 01:29:05,957 First I let his old man buy me through college, 1765 01:29:05,957 --> 01:29:09,460 then I let my own girlfriend talk me into playing second fiddle. 1766 01:29:09,460 --> 01:29:10,628 All for Junior. 1767 01:29:10,628 --> 01:29:12,130 I thought we agreed it was for his ego. 1768 01:29:12,630 --> 01:29:16,017 And what about my ego? Everything for Junior's ego. 1769 01:29:16,017 --> 01:29:18,519 I'm gettin' tired of it, and I've come up to tell you I'm tired. 1770 01:29:19,020 --> 01:29:20,521 Shh! Someone will hear you. Don't shush me. 1771 01:29:21,022 --> 01:29:22,523 I'm tired of playing games. 1772 01:29:23,524 --> 01:29:25,526 What's going on with you two? 1773 01:29:25,526 --> 01:29:28,029 I'm glad you asked that question, madam. 1774 01:29:28,029 --> 01:29:29,530 It's what I come up to find out. 1775 01:29:38,456 --> 01:29:40,458 TOM: Well, ladies and gentlemen, 1776 01:29:40,458 --> 01:29:42,960 this had been one of Ridgeville's saddest homecoming games. 1777 01:29:42,960 --> 01:29:45,463 Without Bill Baker, they've put up a good fight 1778 01:29:45,463 --> 01:29:47,465 but Wilton is winning, seven to nothing. 1779 01:29:47,965 --> 01:29:49,917 With only five minutes left to play, 1780 01:29:49,917 --> 01:29:52,970 Ridgeville has called time out. 1781 01:29:52,970 --> 01:29:55,973 Son, I never should have let you room with a boy like that. 1782 01:29:55,973 --> 01:29:57,475 I'd rather not talk about him. 1783 01:29:57,975 --> 01:29:59,477 One chance in a million for a championship, 1784 01:29:59,477 --> 01:30:00,978 and that kid's got to get loaded. 1785 01:30:00,978 --> 01:30:01,979 Why did he do it? 1786 01:30:01,979 --> 01:30:03,481 Why did he pick last night? 1787 01:30:03,481 --> 01:30:05,983 (WHISTLE BLOWING) Coach, you gonna let Junior in? 1788 01:30:06,484 --> 01:30:07,985 Please, Dad! Oh, yeah. 1789 01:30:07,985 --> 01:30:11,989 Son, maybe some of living with Baker rubbed off on you. 1790 01:30:11,989 --> 01:30:13,491 Loosen up. 1791 01:30:21,699 --> 01:30:23,201 Junior, I've got to talk to you about Bill. 1792 01:30:23,701 --> 01:30:25,586 Forget it, Terry. I thought he was my friend. 1793 01:30:25,586 --> 01:30:27,839 He is your friend. That's why he's in this trouble. 1794 01:30:27,839 --> 01:30:30,124 He wanted to tell you long ago about your father's money, 1795 01:30:30,124 --> 01:30:32,126 and that we loved each other, but I wouldn't let him. 1796 01:30:32,126 --> 01:30:34,128 Because we were trying to build up your ego. 1797 01:30:34,629 --> 01:30:36,631 In building you up, he thought I double-crossed him. 1798 01:30:37,131 --> 01:30:39,133 That's why he came to my room drunk to tell me off 1799 01:30:39,133 --> 01:30:40,134 and got himself expelled. 1800 01:30:40,134 --> 01:30:41,686 And it's all your fault! 1801 01:30:41,686 --> 01:30:42,687 Well, what can I do to make it up? 1802 01:30:42,687 --> 01:30:44,605 There's only one thing to do. 1803 01:30:44,605 --> 01:30:47,108 Stop being self-centered and dependent on other people. 1804 01:30:47,608 --> 01:30:49,610 Get out there and stand on your own two legs. 1805 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 You have reason to have confidence now. 1806 01:30:51,612 --> 01:30:54,615 Bill helped you. Now get out there and help Bill. 1807 01:30:55,116 --> 01:30:57,118 Okay, Terry. I'll try. 1808 01:31:00,621 --> 01:31:03,124 All right, Jackson, there's two minutes left. Get in there. 1809 01:31:03,124 --> 01:31:05,126 Coach, I'd like to ask you something. 1810 01:31:05,126 --> 01:31:08,129 Did Bill keep me on the squad? 1811 01:31:08,129 --> 01:31:10,631 I--I'd like to ask you a favor. What is it? 1812 01:31:11,132 --> 01:31:12,633 Could I wear Bill's jersey? 1813 01:31:13,634 --> 01:31:15,136 Red, got 32's jersey? 1814 01:31:15,636 --> 01:31:17,638 RED: Yeah. Here it is. 1815 01:31:17,638 --> 01:31:20,391 Okay, hurry it up. 1816 01:31:20,391 --> 01:31:24,178 Junior Jackson is wearing Bill Baker's number 32. 1817 01:31:24,178 --> 01:31:27,315 Junior Jackson is going into the ballgame for Ridgeville. 1818 01:31:33,988 --> 01:31:35,823 K-24 on three. 1819 01:31:35,823 --> 01:31:37,325 PLAYER: On three. Break. 1820 01:31:37,325 --> 01:31:40,611 TOM: Ridgeville's ball on Wilton's 20-yard line. 1821 01:31:41,112 --> 01:31:43,114 Set. One, two, three! 1822 01:31:43,614 --> 01:31:44,949 The ball is snapped. 1823 01:31:44,949 --> 01:31:46,417 He starts to circle his left end. 1824 01:31:46,417 --> 01:31:48,586 No, wait a minute! He's running back towards his own goal! 1825 01:31:48,586 --> 01:31:50,788 Junior is running the wrong way! 1826 01:31:50,788 --> 01:31:52,173 No, wait a minute! 1827 01:31:52,173 --> 01:31:53,624 He's reversing his field! 1828 01:31:54,125 --> 01:31:57,128 He picks up his blockers. He's back to the 40, the 30, 1829 01:31:59,130 --> 01:32:01,015 the 20, the 10, the five. 1830 01:32:01,015 --> 01:32:03,768 Junior Jackson scores a touchdown for Ridgeville! 1831 01:32:03,768 --> 01:32:06,721 What a beautiful tactical maneuver! 1832 01:32:06,721 --> 01:32:09,190 (AUDIENCE CHEERING) 1833 01:32:09,190 --> 01:32:13,394 That's my boy! That's my Junior! 1834 01:32:13,394 --> 01:32:16,397 The score is now seven to six, with Wilton leading. 1835 01:32:16,397 --> 01:32:20,151 Jackson covered almost 90 yards on that touchdown run. 1836 01:32:20,151 --> 01:32:22,153 Now it'll be Ridgeville's turn 1837 01:32:22,153 --> 01:32:24,155 to try for this all-important extra point. 1838 01:32:25,373 --> 01:32:26,874 It'll be Ryan who will attempt 1839 01:32:26,874 --> 01:32:28,709 the extra point for Ridgeville. 1840 01:32:30,077 --> 01:32:32,079 But, Coach, I could've made the extra point. 1841 01:32:32,079 --> 01:32:34,081 Son, you've been seeing too many college movies, 1842 01:32:34,081 --> 01:32:36,584 where the hero goes in at the last minute and wins the game. 1843 01:32:36,584 --> 01:32:38,586 That touchdown you made was a miracle. 1844 01:32:38,586 --> 01:32:40,087 Thanks. Sit down. 1845 01:32:42,506 --> 01:32:44,175 TOM: There's a snap from center. 1846 01:32:44,175 --> 01:32:45,676 He puts the ball down. There's the kick! 1847 01:32:45,676 --> 01:32:47,144 It's no good. It's wide. 1848 01:32:47,144 --> 01:32:50,348 Wilton leads by a score of seven to six, 1849 01:32:50,348 --> 01:32:52,850 with but one minute left to play. 1850 01:32:52,850 --> 01:32:55,152 That missed kick may have been the ballgame. 1851 01:32:57,021 --> 01:32:59,523 Ridgeville lining up for the kickoff now. 1852 01:32:59,523 --> 01:33:01,525 They'll kick off to Wilton. There's the kick, 1853 01:33:01,525 --> 01:33:04,028 a long end-over-end kick coming down the field. 1854 01:33:04,028 --> 01:33:06,030 Barton takes it in the end zone. He's ready to run it out. 1855 01:33:06,030 --> 01:33:09,033 He's back to the five, the 10, the 15, the 23 1856 01:33:09,033 --> 01:33:12,536 He's hit at the 23 and goes down, and he fumbles! 1857 01:33:12,536 --> 01:33:14,538 And I believe Ridgeville recovers. 1858 01:33:14,538 --> 01:33:16,841 Yes, they did. It'll be first down 1859 01:33:16,841 --> 01:33:18,259 and 10 yards to go for Ridgeville. 1860 01:33:18,259 --> 01:33:21,045 Five seconds left to play in the ballgame. 1861 01:33:21,045 --> 01:33:25,049 Now we'll see whether or not Ridgeville can capitalize on this break. 1862 01:33:27,435 --> 01:33:30,304 Ridgeville has called for a time-out. 1863 01:33:30,304 --> 01:33:33,274 Coach, I tell you, you gotta put Junior in. He's a great kicker. 1864 01:33:33,774 --> 01:33:35,276 I've been practicing with him day after day. 1865 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 He's a Jackson. I tell you he'll come through. 1866 01:33:38,696 --> 01:33:41,198 Junior, it's a tough spot. 1867 01:33:41,198 --> 01:33:44,201 You'll be kicking from the 29-yard line. 1868 01:33:44,201 --> 01:33:46,704 Stiff wind blowing. What do you say? 1869 01:33:46,704 --> 01:33:48,706 I'll do the best I can, Coach. 1870 01:33:49,707 --> 01:33:51,709 Okay. It's crazy, but go in. 1871 01:33:51,709 --> 01:33:53,711 And good luck. 1872 01:33:53,711 --> 01:33:55,713 Coach Wheeler is making a substitution. 1873 01:33:55,713 --> 01:33:59,250 He's taking Ryan out and putting young Jackson in. 1874 01:33:59,250 --> 01:34:01,252 Ridgeville is going to try a field goal 1875 01:34:01,252 --> 01:34:03,254 from an almost impossible angle. 1876 01:34:05,756 --> 01:34:06,757 Break. 1877 01:34:08,592 --> 01:34:10,394 (AUDIENCE CHEERING) 1878 01:34:14,398 --> 01:34:17,151 I wonder what's going through young Jackson's mind now. 1879 01:34:21,022 --> 01:34:24,525 You can do it, Junior. You're big now. Do it for Bill. 1880 01:34:24,525 --> 01:34:26,027 Remember all the hours we practiced? 1881 01:34:26,527 --> 01:34:28,029 Take your time. You can do it. 1882 01:34:31,532 --> 01:34:33,617 TOM: There's the kick. It's up, up, up, 1883 01:34:33,617 --> 01:34:35,453 and it's over for a field goal! 1884 01:34:35,453 --> 01:34:38,756 The gun goes off, and Ridgeville wins by a score of nine to seven! 1885 01:34:38,756 --> 01:34:41,842 That's my boy! That's my Junior! 1886 01:34:42,209 --> 01:34:45,212 What a hero Junior Jackson will be in this town tonight. 1887 01:34:45,212 --> 01:34:47,715 Entire Ridgeville team is swarming off the bench... 1888 01:34:47,715 --> 01:34:49,050 Go, Junior! 1889 01:34:49,050 --> 01:34:50,634 They've got Jackson on their shoulders 1890 01:34:50,634 --> 01:34:52,136 and are carrying him off the field. 1891 01:34:52,636 --> 01:34:55,139 Well, what a football game that boy has played today. 1892 01:34:57,141 --> 01:34:58,642 (CHATTERING) 1893 01:35:00,611 --> 01:35:03,114 ♪ (MUSIC PLAYING) 1894 01:35:12,573 --> 01:35:15,076 Well, Terry, all misunderstandings cleared away? 1895 01:35:15,576 --> 01:35:17,078 You happy? Very happy. 1896 01:35:17,078 --> 01:35:18,579 I am, too. 1897 01:35:18,579 --> 01:35:19,580 Oh, there's Bill. 1898 01:35:20,081 --> 01:35:21,082 Let's go tell him the news. 1899 01:35:23,084 --> 01:35:26,087 Bill, we've got some news for you. 1900 01:35:26,087 --> 01:35:28,589 Congratulations, but it's not news, anymore. 1901 01:35:28,589 --> 01:35:31,092 Oh, you don't understand. Will you dance with Terry? 1902 01:35:31,092 --> 01:35:32,093 She wants it that way. 1903 01:35:32,593 --> 01:35:34,595 Right, Terry? Well, I don't... 1904 01:35:34,595 --> 01:35:37,098 Please, Bill. And--And I want it that way. 1905 01:35:37,098 --> 01:35:39,600 She's for you. Okay, pal? 1906 01:35:40,101 --> 01:35:41,602 Okay, pal. 1907 01:35:44,605 --> 01:35:46,607 Junior. Hiya, Babs. 1908 01:35:47,108 --> 01:35:48,526 I've been looking all over for you. 1909 01:35:48,526 --> 01:35:51,529 You know, I can't tell you how thrilled I was this afternoon. 1910 01:35:52,029 --> 01:35:54,031 Why, you're just the best football player 1911 01:35:54,031 --> 01:35:56,033 there ever was in the whole wide world. 1912 01:35:56,033 --> 01:36:00,037 No, I guess I was just lucky. Lucky? Why, you just thrilled me. 1913 01:36:00,037 --> 01:36:04,041 You know, I've always liked you ever since high school. 1914 01:36:04,041 --> 01:36:05,543 Yeah? You did? 1915 01:36:05,543 --> 01:36:07,545 Of course. Couldn't you tell? 1916 01:36:07,545 --> 01:36:08,462 Well, I... 1917 01:36:08,963 --> 01:36:11,465 Well, you'll be able to tell from now on, sugar. 1918 01:36:11,465 --> 01:36:13,968 What have you got for your little Babs? 1919 01:36:14,969 --> 01:36:16,971 Close your eyes. 1920 01:36:16,971 --> 01:36:18,472 Pucker up your lips. 1921 01:36:18,973 --> 01:36:19,974 Bye. 1922 01:36:33,120 --> 01:36:34,955 Dad. See? I won my letter. 1923 01:36:34,955 --> 01:36:36,957 That's nice, Son, but where are your glasses? 1924 01:36:36,957 --> 01:36:39,460 Oh, my glasses... Well, since I won the game this afternoon, 1925 01:36:39,460 --> 01:36:41,462 and I'm a hero, I don't need them anymore. 1926 01:36:41,462 --> 01:36:44,298 Doc Hunter was right. It was psychosomatic. 1927 01:36:44,298 --> 01:36:47,218 But, Dad, aren't you pleased about the letter? 1928 01:36:47,218 --> 01:36:48,219 Son, you've taught me 1929 01:36:48,719 --> 01:36:50,838 there are more important things in life than football. 1930 01:36:52,339 --> 01:36:53,841 Will you please autograph my program? 1931 01:36:54,341 --> 01:36:56,343 Mine, too! Certainly, youngsters. Happy to do it. 1932 01:36:56,343 --> 01:36:58,345 Who's talking to you? We mean him. 1933 01:36:58,846 --> 01:37:00,347 Yeah, who does that old geezer think he is? 1934 01:37:00,347 --> 01:37:04,351 That old geezer is my dad, "Jarring" Jack Jackson, 1935 01:37:04,351 --> 01:37:06,854 the greatest football player ever turned out at Ridgeville. 1936 01:37:06,854 --> 01:37:08,856 So what? We saw you this afternoon, 1937 01:37:08,856 --> 01:37:10,357 and for our money, you're the greatest. 1938 01:37:10,357 --> 01:37:12,359 I'm going out for football next season, Junior. 1939 01:37:12,359 --> 01:37:15,196 Could you give me some advice? 1940 01:37:15,196 --> 01:37:18,616 (MIMICKING JACK) Well, there were three things when I played football. 1941 01:37:18,616 --> 01:37:23,120 You hit them low, you hit them fast, you hit them hard. 1942 01:37:23,120 --> 01:37:26,123 And if they get up, you hit them again. 1943 01:37:26,624 --> 01:37:29,176 Yes, sir, you got to play "guts" football. 1944 01:37:29,176 --> 01:37:30,177 BOY #1: Thanks, Junior. 1945 01:37:30,678 --> 01:37:32,179 BOY #2: Yeah, thanks a lot, Junior. 1946 01:37:32,179 --> 01:37:33,130 JUNIOR: Okay. 1947 01:37:37,134 --> 01:37:38,636 I'm sorry, Dad. 1948 01:37:38,636 --> 01:37:40,137 That's all right, Son. 1949 01:37:40,137 --> 01:37:41,639 That's my boy. 146242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.