Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,309 --> 00:01:02,729
JACK: ♪ Stand up and
cheer for Ridgeville
2
00:01:02,729 --> 00:01:06,232
♪ As we rout the foe
3
00:01:06,232 --> 00:01:07,734
♪ Strong and fearless
4
00:01:07,734 --> 00:01:10,603
Jack, you'd better hurry
if you want hot wheat cakes.
5
00:01:10,603 --> 00:01:12,105
Coming, honey.
6
00:01:14,607 --> 00:01:17,610
♪ Stand up and
cheer for Ridgeville
7
00:01:18,111 --> 00:01:21,581
♪ As we rout the foe
8
00:01:21,581 --> 00:01:23,083
♪ Strong and fearless
9
00:01:23,583 --> 00:01:25,085
♪ Proud and peerless
10
00:01:25,085 --> 00:01:28,588
♪ Go! Go! Go!
11
00:01:28,588 --> 00:01:31,591
♪ Stand up and
shout for Ridgeville
12
00:01:31,591 --> 00:01:35,428
♪ Hail the red and blue
13
00:01:35,428 --> 00:01:38,214
♪ We are here for
Here to cheer for
14
00:01:38,214 --> 00:01:41,217
♪ Ridgeville U
15
00:01:41,217 --> 00:01:45,472
One, two, up and do it.
ANN: Jack, will you hurry,
please?
16
00:01:45,972 --> 00:01:49,275
Be right down
in a minute, hon.
Keep those wheat cakes hot
17
00:01:49,275 --> 00:01:51,895
One, two, up and do it
18
00:01:52,395 --> 00:01:53,396
Jack.
19
00:01:53,396 --> 00:01:55,782
One, two, up and do it
20
00:01:55,782 --> 00:01:57,283
ANN: Are you hurrying, dear?
21
00:01:57,784 --> 00:02:00,787
Another 35 and I'll
be right down, hon.
22
00:02:01,287 --> 00:02:02,288
One, two...
23
00:02:04,290 --> 00:02:06,793
Young Junior
gonna have breakfast
with us, Miss Jackson?
24
00:02:07,293 --> 00:02:08,294
I think so, May.
25
00:02:08,294 --> 00:02:10,797
I hope he gets back
from the doctor's in time.
26
00:02:10,797 --> 00:02:12,298
Not sick again?
27
00:02:12,298 --> 00:02:15,301
Nothing serious.
Just his old trouble,
his eyes.
28
00:02:15,301 --> 00:02:18,304
And what with this
rainy weather, his sinus has
been none too good.
29
00:02:18,304 --> 00:02:19,806
Hmm.
30
00:02:19,806 --> 00:02:22,809
Oh, May,
we'll have to get
rid of those flowers.
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,811
You know, Junior's hay fever.
32
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
Seems to me
like that boy's
getting worse.
33
00:02:27,313 --> 00:02:30,817
Not at all.
Junior's just had
his share of bad luck.
34
00:02:30,817 --> 00:02:33,319
After all, he's only a baby.
He'll outgrow it.
35
00:02:33,736 --> 00:02:36,239
I don't know.
I've been in this
house for 15 years
36
00:02:36,239 --> 00:02:37,740
He's sure taking his time.
37
00:02:38,241 --> 00:02:41,244
We're not discussing
Junior's physical condition.
38
00:02:41,244 --> 00:02:43,246
Now let's check on
those wheat cakes.
39
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
Yes, ma'am.
40
00:02:45,331 --> 00:02:49,118
Jack, will you please hurry?
Everything's getting cold.
41
00:02:49,118 --> 00:02:50,420
Coming, honey!
42
00:02:53,506 --> 00:02:54,507
Watch out below.
43
00:02:58,011 --> 00:03:00,513
Oh, Ja-Jack!
44
00:03:00,513 --> 00:03:03,016
(BOTH GIGGLING)
45
00:03:03,016 --> 00:03:05,518
Now, got a big kiss
for your husband?
46
00:03:06,019 --> 00:03:07,020
Just as soon as I
catch my breath.
47
00:03:07,437 --> 00:03:09,439
Breath? That's not
the girl I married
48
00:03:09,439 --> 00:03:12,942
Since when does
the former Olympic
women's swimming champ
49
00:03:12,942 --> 00:03:14,444
get out of breath?
As of now.
50
00:03:14,444 --> 00:03:15,945
Now,
I'm ashamed of you, Ann.
51
00:03:15,945 --> 00:03:17,947
I think you're gettin' old.
You're not the girl I married.
52
00:03:17,947 --> 00:03:19,449
The girl you
married wants you
53
00:03:19,449 --> 00:03:20,950
to sit down and
eat your breakfast.
54
00:03:21,451 --> 00:03:22,952
The girl I married
was the greatest swimmer
55
00:03:22,952 --> 00:03:27,457
to ever win in the Olympics,
and that was the day
that I proposed.
56
00:03:27,957 --> 00:03:31,461
Oh, you never change.
The perennial college boy.
57
00:03:31,461 --> 00:03:33,463
Now sit down,
and let's forget sports.
58
00:03:33,963 --> 00:03:35,465
They belong in the scrapbooks,
59
00:03:35,465 --> 00:03:36,966
and we sure have
our share of them,
60
00:03:37,467 --> 00:03:38,968
all neatly bound.
61
00:03:38,968 --> 00:03:42,472
So, as we grow older,
we can sit before
the fire and read them
62
00:03:42,472 --> 00:03:44,807
and quietly
disintegrate together.
63
00:03:44,807 --> 00:03:47,010
I hate to grow old.
64
00:03:47,010 --> 00:03:49,512
Well, I must say,
you're doing it
rather gracefully.
65
00:03:50,013 --> 00:03:51,981
I've never seen you
looking more attractive.
66
00:03:51,981 --> 00:03:53,983
Pretty good shape
for a man of 41.
67
00:03:53,983 --> 00:03:56,486
Still could get out
on that football field
at Ridgeville U,
68
00:03:56,486 --> 00:03:58,488
and make those youngsters
watch their step.
69
00:03:58,488 --> 00:04:00,990
Oh, no.
Not Ridgeville U
and football.
70
00:04:00,990 --> 00:04:02,992
They just
haven't had a team
up there in years, Ann.
71
00:04:02,992 --> 00:04:05,495
The kids today
just don't play
"guts" football.
72
00:04:05,495 --> 00:04:08,498
Jack, Ridgeville is
a small university
73
00:04:08,498 --> 00:04:12,502
You can't expect them to
beat a university like
Southern California.
74
00:04:12,502 --> 00:04:15,505
When you and I went to school
and I played quarterback,
75
00:04:15,505 --> 00:04:16,506
we beat Southern California.
76
00:04:17,006 --> 00:04:19,008
Oh, sit down, dear,
and eat your breakfast
77
00:04:19,008 --> 00:04:21,511
What a team we had that year.
Oh, boy!
78
00:04:22,011 --> 00:04:23,513
Bronco Clayton.
79
00:04:23,513 --> 00:04:26,015
There was a fullback for you.
Huh.
80
00:04:26,015 --> 00:04:28,518
And Dusty Henrickson, an end.
Dynamite!
81
00:04:28,518 --> 00:04:30,019
How do you want
your eggs, dear?
82
00:04:30,019 --> 00:04:31,020
Big Butch Gorky.
83
00:04:31,020 --> 00:04:32,438
There never was
a halfback like him.
84
00:04:32,939 --> 00:04:34,440
How do you want your eggs,
Mr. Jackson?
85
00:04:34,440 --> 00:04:37,443
And Pudgy Durkin,
lightning fast.
We had a team that year, Ann.
86
00:04:37,443 --> 00:04:39,779
I tell you,
there'll never be football
like that again.
87
00:04:39,779 --> 00:04:41,614
BOTH:
How do you want your eggs?
88
00:04:41,948 --> 00:04:45,952
And in all due modesty,
I must say we'd have
never beaten USC
89
00:04:45,952 --> 00:04:48,955
without
"Jarring" Jack Jackson
90
00:04:48,955 --> 00:04:51,958
You know, they don't make you
All-American on pull.
91
00:05:00,416 --> 00:05:03,419
Didn't get that name
"Jarring" Jack for nothin'.
92
00:05:03,419 --> 00:05:04,921
None of this
fancy-pantsy dodging
93
00:05:04,921 --> 00:05:06,422
like the kids
are doin' today.
94
00:05:06,422 --> 00:05:08,424
You hunched yourself,
and you hit the line hard,
95
00:05:08,424 --> 00:05:10,426
and you didn't go down
because somebody grabbed you.
96
00:05:10,426 --> 00:05:12,011
You carried them
with you, right?
Right.
97
00:05:12,512 --> 00:05:14,013
How do you want your eggs?
98
00:05:14,013 --> 00:05:15,348
USC thought they had us.
99
00:05:15,765 --> 00:05:17,767
(LAUGHING)
You remember, hon?
100
00:05:17,767 --> 00:05:19,769
The score was six to nothing,
one minute to go,
101
00:05:19,769 --> 00:05:21,270
twenty yards,
and they thought we'd pass!
102
00:05:21,270 --> 00:05:22,605
Jack, I asked you a question.
103
00:05:22,605 --> 00:05:24,023
Let me explain
it to you, hon,
104
00:05:24,023 --> 00:05:25,024
so you'll see
it for yourself.
105
00:05:25,525 --> 00:05:27,026
Here was the play. Here.
106
00:05:27,527 --> 00:05:29,028
You play Stubby Cochran's
position, center.
107
00:05:29,028 --> 00:05:31,030
I don't wanna play
Stubby Cochran's position!
108
00:05:31,030 --> 00:05:33,666
He was a great center, Ann.
Almost made All-American.
109
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
Now stay down there. May?
Yes, sir.
110
00:05:35,668 --> 00:05:36,786
You play end for USC.
111
00:05:36,786 --> 00:05:39,539
Excuse me, Mr. Jackson.
I can't play end for USC.
112
00:05:39,539 --> 00:05:41,040
The wheat cakes
will get cold.
113
00:05:41,040 --> 00:05:42,542
Well, maybe you're right.
Play guard.
114
00:05:42,542 --> 00:05:44,043
Play right off-center.
That's it.
115
00:05:44,043 --> 00:05:45,545
Stay down there, hon.
116
00:05:45,545 --> 00:05:47,847
All right, now watch it, May.
I'm coming around your end.
117
00:05:48,214 --> 00:05:50,516
But, Mr. Jackson,
what about the wheat cakes?
118
00:05:50,516 --> 00:05:51,851
Jack, this is ridiculous.
119
00:05:51,851 --> 00:05:53,353
Stay down, hon.
We only got a minute to go
120
00:05:53,353 --> 00:05:57,607
All right,
44, shift, 33, shift,
22, shift, 21, hike!
121
00:05:57,607 --> 00:05:58,474
Oh.
122
00:06:00,026 --> 00:06:01,027
Hi, folks
123
00:06:02,528 --> 00:06:03,529
(BELLS CHIMING)
124
00:06:03,529 --> 00:06:04,530
Are you hurt, Son?
125
00:06:04,530 --> 00:06:06,032
No, sir.
126
00:06:06,032 --> 00:06:08,034
Get up, boy.
Put your hands
up over your head.
127
00:06:08,034 --> 00:06:10,653
Take a few deep breaths.
Come on. That's it.
128
00:06:11,154 --> 00:06:13,156
You'll be all right.
You'll be...
Jack, stop that.
129
00:06:13,156 --> 00:06:14,657
Here, dear. Let me help you.
130
00:06:14,657 --> 00:06:16,159
Where are your glasses?
131
00:06:16,159 --> 00:06:17,660
I don't know, Mother.
132
00:06:17,660 --> 00:06:20,163
They must be
around here someplace.
Oh.
133
00:06:20,163 --> 00:06:21,664
Well..
134
00:06:24,167 --> 00:06:24,667
(BELLS CHIMING)
135
00:06:25,168 --> 00:06:26,669
ANN: Oh, dear.
136
00:06:33,726 --> 00:06:35,228
Oh!
137
00:06:35,228 --> 00:06:37,730
Are you all right, dear?
Here, let me help you.
138
00:06:38,731 --> 00:06:39,732
There.
139
00:06:46,239 --> 00:06:47,240
Ah.
140
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
I'll be all right.
I'll just sit here at
the piano for a while.
141
00:06:57,750 --> 00:06:58,751
Thanks, Dad.
142
00:07:05,758 --> 00:07:09,045
Dad, wh-what were you doin'?
143
00:07:09,045 --> 00:07:12,548
Oh, nothing. I was just...
Your father was
reliving his youth.
144
00:07:12,548 --> 00:07:17,553
Well, dear,
you'd better go upstairs
and freshen up for breakfast.
145
00:07:17,553 --> 00:07:20,556
All right, Mother.
I'll be down in a jiffy.
All right.
146
00:07:21,057 --> 00:07:23,059
Oh, Mother, Dad,
147
00:07:23,059 --> 00:07:24,944
do you notice
anything different
about me?
148
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
No.
You look the same to me, Son.
149
00:07:28,448 --> 00:07:29,482
No. What is it?
150
00:07:29,482 --> 00:07:31,984
Well, the lower half
of the brace is off,
151
00:07:31,984 --> 00:07:34,287
and the other half
comes off next week.
152
00:07:34,287 --> 00:07:36,739
That's wonderful, Junior!
I think so.
153
00:07:37,240 --> 00:07:39,242
And I also have good news
from Dr. Hunter.
What?
154
00:07:39,742 --> 00:07:42,245
He says that the liver shots
are working out
better than he expected,
155
00:07:42,245 --> 00:07:45,248
and it'll only be
a question of time. Bye.
156
00:07:51,170 --> 00:07:53,973
Ann,
157
00:07:53,973 --> 00:07:58,478
you know that I love Junior
as well as any father
ever loved a son.
158
00:07:58,478 --> 00:08:01,981
In fact, I've named
him Junior after me.
159
00:08:01,981 --> 00:08:04,934
But how could
this have happened
to the two of us?
160
00:08:05,434 --> 00:08:07,436
How could what have happened?
161
00:08:07,436 --> 00:08:09,822
Let's face facts, Ann.
162
00:08:09,822 --> 00:08:14,277
Look at you, look at me
and then look at Junior.
163
00:08:14,277 --> 00:08:17,196
Is there nothing to this
doggone heredity business?
164
00:08:17,196 --> 00:08:19,198
But, Jack, he's only a baby.
165
00:08:19,499 --> 00:08:20,616
A baby?
166
00:08:20,616 --> 00:08:22,618
He's graduating
from high school.
167
00:08:22,618 --> 00:08:24,620
Yes, but he's just a child
168
00:08:24,620 --> 00:08:26,372
A child?
169
00:08:26,372 --> 00:08:28,758
Is that any excuse
for him to have hay fever
170
00:08:28,758 --> 00:08:30,259
in both winter and summer,
171
00:08:30,760 --> 00:08:32,762
to wear glasses
since he was six years old,
172
00:08:32,762 --> 00:08:35,765
to have sinus trouble whether
it's raining or
whether it isn't raining?
173
00:08:35,765 --> 00:08:38,768
For heaven's sakes,
Ann, what's he going to be
when he grows up?
174
00:08:38,768 --> 00:08:40,303
It's frightening.
175
00:08:40,303 --> 00:08:43,806
Jack, there's
nothing wrong with Junior,
physically.
176
00:08:43,806 --> 00:08:46,642
Dr. Hunter says
it's psychosomatic.
177
00:08:46,642 --> 00:08:47,977
Psychosomatic? What's that?
178
00:08:47,977 --> 00:08:49,979
Well,
his ailments are brought on
179
00:08:49,979 --> 00:08:53,366
by mental and
emotional disturbances
180
00:08:53,366 --> 00:08:55,284
Well, who's disturbing him?
181
00:08:55,284 --> 00:08:56,402
You are.
182
00:08:56,402 --> 00:08:57,904
Me?
183
00:08:57,904 --> 00:08:59,405
Don't be ridiculous.
184
00:08:59,405 --> 00:09:01,908
You know there
isn't a better father
than I am.
185
00:09:02,408 --> 00:09:03,910
I've given that
boy everything.
186
00:09:03,910 --> 00:09:06,412
When he was six years old,
I built him a gym
out in the garage.
187
00:09:06,913 --> 00:09:07,914
When he was 10 years old,
188
00:09:08,414 --> 00:09:10,299
I gave him the finest
professional
football equipment.
189
00:09:10,299 --> 00:09:12,752
Oh, no,
don't put the blame on me.
He's half yours.
190
00:09:13,052 --> 00:09:14,887
Please, Jack, he'll hear you.
191
00:09:14,887 --> 00:09:17,390
Well, I don't care if he...
If he does.
192
00:09:17,390 --> 00:09:19,392
Let's eat our breakfast.
193
00:09:19,892 --> 00:09:22,395
May. May!
194
00:09:46,702 --> 00:09:49,705
ANN: Junior!
Hurry, your father's waiting.
195
00:09:50,706 --> 00:09:52,208
I'll be right down, Mother.
196
00:09:52,208 --> 00:09:54,210
I just have one
more nostril to go.
197
00:10:14,614 --> 00:10:17,116
ANN: Come on, Junior.
Everything's ready.
198
00:10:17,116 --> 00:10:18,618
I'm sorry I'm late, Dad.
199
00:10:19,118 --> 00:10:21,120
I used your razor.
Do you mind?
200
00:10:21,120 --> 00:10:22,622
Razor? What for?
201
00:10:23,122 --> 00:10:24,624
Well, I--I'll be--
I'll be shavin' soon.
202
00:10:24,624 --> 00:10:28,628
In--In fact,
it's startin' to come in
on my upper lip now. See?
203
00:10:28,628 --> 00:10:30,129
Well, that's encouraging.
204
00:10:30,129 --> 00:10:32,632
Just be careful you don't
cut yourself with it,
that's all.
205
00:10:32,632 --> 00:10:34,634
Oh, I'll be careful,
but if anything did happen
206
00:10:34,634 --> 00:10:37,136
I always have
my Boy Scout first-aid kit
with me at all times.
207
00:10:37,637 --> 00:10:40,139
I'm not an Eagle Scout
for nothing, you know.
208
00:10:40,640 --> 00:10:41,140
Huh.
209
00:10:45,144 --> 00:10:47,313
Have some strawberries, Son.
Help yourself.
210
00:10:47,313 --> 00:10:49,315
Oh, I'll have to
pass it up, Dad.
211
00:10:49,315 --> 00:10:51,317
Why? Build you up.
212
00:10:51,317 --> 00:10:52,485
Well, I...
213
00:10:52,485 --> 00:10:54,487
Jack,
you know Junior's allergic
to strawberries.
214
00:10:54,487 --> 00:10:56,272
He breaks out in a rash.
215
00:10:56,572 --> 00:10:57,573
Oh, yeah, I forgot
216
00:10:58,074 --> 00:11:00,326
That's all right, Dad,
but I'm taking shots for it.
217
00:11:01,193 --> 00:11:03,696
Great. Well, what's next?
218
00:11:05,614 --> 00:11:07,249
May!
219
00:11:07,249 --> 00:11:09,535
Jack,
you don't have to bellow.
Hmm.
220
00:11:09,535 --> 00:11:12,038
Boy, those look good.
Pass your plate, honey
221
00:11:14,040 --> 00:11:16,542
Thank you.
222
00:11:16,542 --> 00:11:19,545
That's it, Son.
Now I want you to eat
every one of those.
223
00:11:21,047 --> 00:11:23,049
Put some syrup on there.
224
00:11:25,384 --> 00:11:27,887
Now, dig in, boy.
Make a man of you.
225
00:11:29,889 --> 00:11:32,475
Dad, I...
Oh, you want butter. Sure.
226
00:11:35,895 --> 00:11:37,396
That-a-boy
227
00:11:39,398 --> 00:11:40,649
Dad, I can't eat these.
228
00:11:40,649 --> 00:11:41,734
Why not, boy?
229
00:11:41,734 --> 00:11:44,487
Jack, you just go on and eat
and let Junior alone.
230
00:11:44,487 --> 00:11:46,405
What's the matter?
Why can't you eat it, Son?
231
00:11:46,405 --> 00:11:49,408
Well, Dad, I have too much
sugar content
in my system now,
232
00:11:49,408 --> 00:11:51,410
which Dr. Hunter says
could ultimately
233
00:11:51,410 --> 00:11:53,412
lead to diabetes
when I get older,
234
00:11:53,913 --> 00:11:55,247
and I'm taking shots for it.
235
00:11:55,748 --> 00:11:56,716
Shots!
236
00:11:59,635 --> 00:12:01,137
Good night!
237
00:12:06,142 --> 00:12:08,644
Say, these
wheat cakes are pretty good.
238
00:12:08,644 --> 00:12:10,646
By the way,
where are the eggs?
239
00:12:10,646 --> 00:12:11,764
May!
240
00:12:14,400 --> 00:12:16,819
You want them with
the ham and the bacon?
241
00:12:16,819 --> 00:12:18,821
Leave off the bacon, May.
I wanna lose some weight.
242
00:12:18,821 --> 00:12:20,156
Just the ham and eggs.
243
00:12:20,156 --> 00:12:21,574
Yes, sir.
244
00:12:21,574 --> 00:12:23,075
What's
the matter with you, boy?
245
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
I'm waiting for my egg, sir.
246
00:12:25,077 --> 00:12:26,579
An egg!
247
00:12:28,581 --> 00:12:30,449
What kind of a breakfast
do you call that, anyway?
248
00:12:30,449 --> 00:12:31,951
You're graduating
from high school.
249
00:12:32,451 --> 00:12:34,453
You have to go on to college
and play football
like any other boy.
250
00:12:34,453 --> 00:12:35,955
How do you expect to
do that on one egg?
251
00:12:35,955 --> 00:12:37,673
That's my diet, sir.
252
00:12:37,673 --> 00:12:41,427
Jack, leave the boy alone.
You're only
making him nervous.
253
00:12:41,427 --> 00:12:42,928
He's making me nervous!
254
00:12:42,928 --> 00:12:44,430
I can't eat a thing!
255
00:12:54,607 --> 00:12:56,108
?
Now what are you doing
256
00:12:56,108 --> 00:12:57,610
I'm preparing to
take my pill, Dad,
257
00:12:58,110 --> 00:12:59,612
which will allow
me to eat the egg.
258
00:12:59,612 --> 00:13:01,614
You want me to gain weight,
don't you?
259
00:13:01,614 --> 00:13:03,616
Why don't you
just swallow it down
with water?
260
00:13:03,616 --> 00:13:06,118
I can't take a pill
that way, sir. I gag.
261
00:13:06,118 --> 00:13:07,119
Gag?
262
00:13:08,120 --> 00:13:09,622
Look,
263
00:13:09,622 --> 00:13:12,625
you just take the pill,
you put it on
the back of your tongue,
264
00:13:12,625 --> 00:13:15,711
flush it down with
water and it's all over.
265
00:13:15,711 --> 00:13:18,214
I've tried that,
sir, but I gag.
266
00:13:18,214 --> 00:13:21,717
That's ridiculous.
You're not going to
grow up to be a sissy!
267
00:13:21,717 --> 00:13:23,219
Jack, please.
268
00:13:23,219 --> 00:13:24,720
Will you stay
out of this, Ann?
269
00:13:24,720 --> 00:13:26,222
After all, I'm not a villain.
270
00:13:26,222 --> 00:13:28,724
I have a perfect right
to show my own son
how to take a pill.
271
00:13:28,724 --> 00:13:33,729
Now, Son, just relax,
and leave everything to me.
272
00:13:33,729 --> 00:13:35,097
Have you got
another pill there?
273
00:13:36,599 --> 00:13:37,600
Give it to me.
274
00:13:39,101 --> 00:13:42,605
Now you take
your glass of water
in your right hand
275
00:13:42,605 --> 00:13:44,607
Come on.
Take your pill in your left.
276
00:13:45,608 --> 00:13:47,193
Stick out your tongue.
277
00:13:47,193 --> 00:13:48,194
Way out.
278
00:13:48,194 --> 00:13:49,945
Now put the pill
on the back of your tongue
279
00:13:50,246 --> 00:13:52,781
Way back. That's it. Now,
280
00:13:52,781 --> 00:13:54,283
flush it down with water.
281
00:13:54,283 --> 00:13:56,535
Oh, for heaven's sake.
282
00:13:56,535 --> 00:13:58,537
Here. I'll help you.
Give me another pill.
283
00:14:00,122 --> 00:14:01,624
All right, now open up
284
00:14:03,626 --> 00:14:04,126
(SPUTTERING)
285
00:14:05,127 --> 00:14:06,629
Flush it down.
286
00:14:08,631 --> 00:14:10,132
Now you got it?
287
00:14:10,132 --> 00:14:12,134
Good. Now, you see, Son,
288
00:14:12,134 --> 00:14:14,637
it just takes a little guts
and a little doing.
289
00:14:15,137 --> 00:14:17,640
Simple case of mind
over matter, right?
290
00:14:18,641 --> 00:14:21,143
Now, Junior,
I'm going upstairs to dress,
291
00:14:21,143 --> 00:14:22,645
but before I go to work,
292
00:14:23,646 --> 00:14:25,648
I want to have
a little talk with you
293
00:14:27,650 --> 00:14:28,901
See you in the den
294
00:15:14,446 --> 00:15:15,447
(DOOR OPENING)
295
00:15:16,498 --> 00:15:18,284
(DOOR CLOSING)
296
00:15:18,284 --> 00:15:20,286
My favorite room.
297
00:15:20,286 --> 00:15:23,289
Nothing like the old den
for a heart-to-heart talk.
298
00:15:24,790 --> 00:15:27,293
I'm more proud of you
every time I come
in here, Dad.
299
00:15:27,293 --> 00:15:30,296
I wanna be proud of you, Son.
That's why I wanna
have this little talk.
300
00:15:30,296 --> 00:15:33,432
Now just sit down
and relax. Have one?
301
00:15:33,432 --> 00:15:34,433
Oh, no, thank you, sir.
302
00:15:34,934 --> 00:15:36,602
Go ahead. You're old enough.
303
00:15:36,602 --> 00:15:37,603
Yes, sir.
304
00:15:41,607 --> 00:15:43,108
Uh, I guess you're
not ready yet.
305
00:15:43,609 --> 00:15:44,977
And don't call me "sir."
306
00:15:44,977 --> 00:15:47,479
It sounds like
I'm training you
to be an English butler.
307
00:15:47,980 --> 00:15:50,983
This is just man talk,
you and me.
So relax, Son.
308
00:15:51,483 --> 00:15:52,484
Now,
309
00:15:53,485 --> 00:15:55,487
what are your plans
for college?
310
00:15:55,487 --> 00:15:57,489
Oh, well, Dad,
I thought that I'd...
311
00:15:57,489 --> 00:15:58,991
You'd like to
go to Ridgeville.
312
00:15:58,991 --> 00:15:59,992
That's natural
313
00:15:59,992 --> 00:16:01,994
Your grandfather went there,
built the stadium.
314
00:16:01,994 --> 00:16:03,996
Your mother went there,
and I went there.
315
00:16:04,496 --> 00:16:05,998
I was
a nine-letter man myself.
316
00:16:05,998 --> 00:16:07,800
So, naturally,
you'll be there.
317
00:16:08,167 --> 00:16:12,671
Yes, the name
Ridgeville and Jackson
are one and the same thing
318
00:16:12,671 --> 00:16:14,673
I know, Dad,
but I thought I'd like to...
319
00:16:14,673 --> 00:16:15,674
You'd like to
try for the team?
320
00:16:15,674 --> 00:16:17,977
You're a lucky boy, Junior.
I can help you there.
321
00:16:17,977 --> 00:16:20,896
As it happens,
Coach Wheeler is
a very dear friend of mine
322
00:16:20,896 --> 00:16:22,898
Matter of fact, I gave him
a new gym last year,
323
00:16:22,898 --> 00:16:24,850
so I guess we won't
have any trouble there
324
00:16:24,850 --> 00:16:27,353
But, Dad, I thought,
well, I'd like to join...
325
00:16:27,353 --> 00:16:29,355
Join a fraternity.
Naturally, you'll be
326
00:16:29,355 --> 00:16:32,858
an ALK man,
just like your dad.
Uh--uh--uh.
327
00:16:32,858 --> 00:16:34,777
I guess we won't
have any trouble there
328
00:16:34,777 --> 00:16:36,779
I gave the boys
a new house last year.
329
00:16:36,779 --> 00:16:39,281
But, Dad...
Yes, you'll have
four grand years
330
00:16:39,281 --> 00:16:40,282
at Ridgeville, Junior,
331
00:16:40,783 --> 00:16:42,785
before you
come out to the plant
and take over in my place.
332
00:16:42,785 --> 00:16:44,286
You've got
a good life, Junior.
333
00:16:44,286 --> 00:16:46,789
Why,
I wish I were your age,
just starting out,
334
00:16:46,789 --> 00:16:48,791
everything to
look forward to.
335
00:16:48,791 --> 00:16:50,793
Oh, to be young again.
336
00:16:50,793 --> 00:16:52,761
You're a lucky boy, Junior
337
00:16:52,761 --> 00:16:56,265
Dad, could I-- could I
say something?
Certainly, Son
338
00:16:56,265 --> 00:16:59,268
Well, sir,
I--I don't want you to think
that I'm disrespectful,
339
00:16:59,268 --> 00:17:02,771
or that I don't
appreciate everything
you're tryin' to do for me.
340
00:17:02,771 --> 00:17:05,274
Uh. Well, I have an idea.
341
00:17:05,774 --> 00:17:07,776
You have an idea?
Uh. Yes, sir.
342
00:17:07,776 --> 00:17:10,279
I--I wanna go to college,
343
00:17:10,279 --> 00:17:12,781
but I don't wanna
go to Ridgeville.
344
00:17:16,785 --> 00:17:18,287
Not go to Ridgeville?
345
00:17:18,787 --> 00:17:21,290
Well, there's nothing wron
g with Ridgeville, sir.
It's just that
346
00:17:21,790 --> 00:17:23,792
I became interested
in animal husbandry,
347
00:17:23,792 --> 00:17:25,794
and there's
a very wonderful
school upstate.
348
00:17:25,794 --> 00:17:30,299
Northern California Aggie.
It's a farm college,
and they're very progressive.
349
00:17:32,301 --> 00:17:34,420
Northern California Aggie?
350
00:17:34,920 --> 00:17:36,422
(YELLING) A farm college?
351
00:17:36,422 --> 00:17:38,924
Well, yes, sir.
It's an experimental school,
352
00:17:38,924 --> 00:17:40,926
and they're
doing wonders with animals.
353
00:17:40,926 --> 00:17:43,429
For instance, the Dean of Men
crossed a pig with a hybrid,
354
00:17:43,429 --> 00:17:46,432
and it's very
interesting what came out.
What?
355
00:17:46,432 --> 00:17:48,434
A very short pig.
356
00:17:48,434 --> 00:17:50,936
Uh. But the experiments
aren't finished yet, Dad.
357
00:17:50,936 --> 00:17:53,939
And I thought I
might even become a vet
and work with animals,
358
00:17:53,939 --> 00:17:55,941
'cause they're very different
than human beings.
359
00:17:55,941 --> 00:17:57,943
Th-They can't tell you
when they're in pain.
360
00:17:57,943 --> 00:17:59,945
Th-They have no way
of communicating
with you.
361
00:18:00,446 --> 00:18:02,448
Therefore, one has to have
more feelings for them
362
00:18:02,448 --> 00:18:04,450
than the ordinary doctor.
363
00:18:04,450 --> 00:18:06,452
A-Am I making you understand,
Dad?
364
00:18:07,920 --> 00:18:09,421
You're making me ill.
365
00:18:11,707 --> 00:18:14,543
JACK: Are you standing
there telling me
that a son of mine,
366
00:18:14,543 --> 00:18:17,546
a Jackson,
wants to go to some jerk
agricultural college
367
00:18:18,046 --> 00:18:19,548
and study to be
a horse doctor?
368
00:18:20,516 --> 00:18:23,018
You two boys
ought to be ashamed
of yourselves,
369
00:18:23,519 --> 00:18:25,521
in here chatting
when there's so much to do
370
00:18:25,521 --> 00:18:29,525
Jack, the car is waiting,
and Junior,
it's your graduation day.
371
00:18:29,525 --> 00:18:31,026
Now, come along, Jack.
372
00:18:33,896 --> 00:18:35,898
Jack.
Yeah, what is it?
373
00:18:36,398 --> 00:18:37,900
Remember, be home early.
374
00:18:37,900 --> 00:18:41,403
Junior's graduating tonight,
and the ceremonies start
at 7:30.
375
00:18:41,904 --> 00:18:43,906
Don't worry,
I'll be there with bells on.
376
00:18:44,907 --> 00:18:46,408
Cowbells.
377
00:18:47,409 --> 00:18:49,411
"Jarring" Jack Jackson's son,
378
00:18:50,412 --> 00:18:51,914
a horse doctor.
379
00:19:01,890 --> 00:19:04,893
Mother,
what's wrong with Dad and me?
We don't get along.
380
00:19:04,893 --> 00:19:06,645
Oh, you're just
imagining things.
381
00:19:06,645 --> 00:19:08,514
Every boy has
certain disagreements
382
00:19:09,014 --> 00:19:10,516
with his father.
That's natural.
383
00:19:10,516 --> 00:19:12,518
All the time?
Is that natural?
384
00:19:12,518 --> 00:19:16,021
But, Junior,
your father's heart is set
on your going to Ridgeville.
385
00:19:16,522 --> 00:19:19,107
I know, Mother,
but I can't follow
in Dad's footsteps.
386
00:19:19,107 --> 00:19:21,944
His shoes are too big,
and I feel
uncomfortable in them.
387
00:19:22,444 --> 00:19:23,445
You understand.
388
00:19:23,445 --> 00:19:24,947
Yes, I understand.
389
00:19:24,947 --> 00:19:28,450
Sometimes I think
your father's the boy
and you're the man.
390
00:19:28,450 --> 00:19:29,952
Now come along.
391
00:19:32,538 --> 00:19:34,540
Everybody look this way!
392
00:19:35,040 --> 00:19:36,542
Smile!
393
00:19:38,043 --> 00:19:39,378
Attention!
394
00:19:41,930 --> 00:19:43,932
PHOTOGRAPHER:
Now, that was very good.
395
00:19:43,932 --> 00:19:46,351
(ALL CHATTERING)
396
00:19:46,351 --> 00:19:47,853
Quiet, everybody.
397
00:19:47,853 --> 00:19:51,857
I would now like
to get a picture
of the most popular boy,
398
00:19:51,857 --> 00:19:54,359
president of
the student body,
Washington High School,
399
00:19:54,860 --> 00:19:58,363
and the greatest athlete
who ever graduated,
400
00:19:58,363 --> 00:19:59,615
Bill Baker.
401
00:20:03,652 --> 00:20:04,987
All right, Bill. Steady.
402
00:20:04,987 --> 00:20:08,907
Hey, Mr. Jackson,
that's my son, Bill.
403
00:20:08,907 --> 00:20:10,409
(COUGHING)
404
00:20:10,409 --> 00:20:14,329
That strapping, good-looking,
healthy specimen
belongs to you?
405
00:20:14,329 --> 00:20:15,831
(COUGHING)
406
00:20:19,218 --> 00:20:20,719
Wait a moment, sir.
407
00:20:20,719 --> 00:20:24,223
I want you to
have a picture taken
with Babs Hunter,
408
00:20:24,223 --> 00:20:27,226
the most beautiful girl
in our graduating class.
409
00:20:27,226 --> 00:20:28,644
Babs, will you come up?
410
00:20:33,398 --> 00:20:34,900
Babs looks wonderful, Doc.
411
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
You must be
very proud of her.
412
00:20:36,902 --> 00:20:40,355
She's quite a girl.
Quite a girl.
413
00:20:40,355 --> 00:20:43,075
Junior Jackson,
will you come here a minute?
414
00:20:44,409 --> 00:20:46,411
(PEOPLE CHATTERING)
415
00:20:47,412 --> 00:20:49,414
PHOTOGRAPHER:
No, not in the picture.
416
00:20:49,414 --> 00:20:51,416
I want you to
hold the flashlight.
417
00:20:53,418 --> 00:20:54,920
(PEOPLE CHATTERING)
418
00:21:00,425 --> 00:21:01,260
Now!
419
00:21:05,681 --> 00:21:07,099
Thank you.
420
00:21:07,099 --> 00:21:09,301
Hiya, Dad. How do you feel?
421
00:21:09,301 --> 00:21:11,803
(COUGHING)
Fine, my boy. Fine
422
00:21:12,304 --> 00:21:14,806
Uh, Mr. Jackson,
I want you to
meet my son, Bill.
423
00:21:14,806 --> 00:21:17,943
Glad to meet you, young man.
Nice to know you, sir.
424
00:21:17,943 --> 00:21:20,946
You've got quite
a boy there, Henry.
He's got quite a handshake.
425
00:21:20,946 --> 00:21:23,949
Oh. Quite a boy.
Quite a boy.
426
00:21:23,949 --> 00:21:27,452
Mr. Jackson,
I know this isn't
the time or the place,
427
00:21:27,452 --> 00:21:29,454
but I was wondering
if you could see Bill
428
00:21:29,454 --> 00:21:30,956
tomorrow,
on a little personal matter.
429
00:21:30,956 --> 00:21:32,457
Of course.
I'd be glad to.
430
00:21:32,457 --> 00:21:34,459
I'll see the two of you
at the plant
tomorrow morning.
431
00:21:34,459 --> 00:21:35,961
Good luck to you, my boy.
432
00:21:37,462 --> 00:21:38,964
I wish you were.
433
00:21:40,882 --> 00:21:43,885
That heredity business
is all cockeyed.
434
00:21:43,885 --> 00:21:45,387
Little Henry Baker
435
00:21:45,387 --> 00:21:47,889
Oh, come on, Jack.
Let's have some punch.
436
00:21:51,259 --> 00:21:54,262
Hello, Mother.
Hello, Dad.
Hello, Son
437
00:21:54,262 --> 00:21:56,264
My, you look nice, Son.
Thank you.
438
00:21:56,264 --> 00:21:58,266
Doesn't he, Jack?
Sure does.
439
00:21:58,266 --> 00:22:00,769
Oh, take it easy, Dad.
I forgot. I'm sorry.
440
00:22:00,769 --> 00:22:01,770
Anyway, congratulations, Son.
441
00:22:01,770 --> 00:22:04,272
Thank you, Dad.
And thank you for the watch.
442
00:22:04,272 --> 00:22:05,991
See, Mother?
443
00:22:05,991 --> 00:22:09,995
"To Junior. Love, Dad.
" Oh, Jack, that's sweet
444
00:22:11,697 --> 00:22:13,699
Congratulations, Junior.
Oh, thank you, Dr. Hunter.
445
00:22:14,199 --> 00:22:16,702
I say, sir, would it
be all right with you
if I took Babs home tonight?
446
00:22:17,202 --> 00:22:19,254
Why, certainly,
Junior, certainly.
Thank you.
447
00:22:19,254 --> 00:22:21,757
Dad, may I have the car?
You see, I'd like, uh...
448
00:22:21,757 --> 00:22:23,342
(CACKLING)
449
00:22:23,342 --> 00:22:25,627
Of course, Son. You and Babs
have a good time.
Here are the keys.
450
00:22:26,128 --> 00:22:28,130
Don't stay out too late.
Cuts down on your wind.
451
00:22:28,630 --> 00:22:29,631
I'll be home early, Dad.
452
00:22:29,631 --> 00:22:32,134
You sure you don't mind, sir?
Why, not at all, Junior.
453
00:22:32,134 --> 00:22:33,635
Where is Babs?
454
00:22:33,635 --> 00:22:35,637
I don't know, sir,
but I'll find her.
455
00:22:38,140 --> 00:22:39,641
Little Henry Baker
456
00:22:39,891 --> 00:22:41,560
Take it easy, girls.
I'll get writer's cramp.
457
00:22:41,560 --> 00:22:43,061
Oh, Bill,
you haven't
signed mine yet.
458
00:22:43,562 --> 00:22:45,063
And you promised
to sign mine, too.
459
00:22:45,063 --> 00:22:47,065
Don't forget I have
the second dance with you.
460
00:22:47,065 --> 00:22:49,067
And I have the third.
And I have the fourth.
461
00:22:49,568 --> 00:22:50,952
Bill.
462
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
Thanks.
Thanks, Bill.
463
00:22:51,953 --> 00:22:52,954
You're welcome.
464
00:22:52,954 --> 00:22:54,956
Could I have
your autograph, too?
465
00:22:54,956 --> 00:22:57,959
Babs, you can have
anything you want.
You sure look pretty tonight.
466
00:22:57,959 --> 00:22:59,461
Thanks. You look
pretty good yourself.
467
00:22:59,461 --> 00:23:01,463
Wanna dance?
I'd love to.
468
00:23:01,963 --> 00:23:04,049
♪ (MUSIC PLAYING)
469
00:23:50,595 --> 00:23:53,098
May I have this dance,
Mrs. Johnson?
470
00:23:53,098 --> 00:23:54,599
Why, I'd love to, Junior.
471
00:24:31,970 --> 00:24:33,972
(LAUGHING)
472
00:24:57,996 --> 00:24:59,498
(MUSIC STOPS)
473
00:25:06,505 --> 00:25:08,006
♪ (MUSIC PLAYING)
474
00:25:22,270 --> 00:25:26,558
♪ Here's a new dance
we ought to
show them how to do
475
00:25:29,060 --> 00:25:31,563
♪ Gives us a chance
to really show them
476
00:25:31,563 --> 00:25:33,949
♪ Something new
477
00:25:34,950 --> 00:25:36,234
♪ Are you ready?
478
00:25:37,619 --> 00:25:39,120
♪ Ready and waiting, sir
479
00:25:39,621 --> 00:25:41,489
♪ Well, okay
480
00:25:41,489 --> 00:25:44,492
♪ First you put your two knees
close up tight
481
00:25:44,492 --> 00:25:45,994
♪ Then you sway
them to the left
482
00:25:45,994 --> 00:25:47,495
♪ And then you sway
them to the right
483
00:25:47,495 --> 00:25:48,997
♪ Then?
484
00:25:48,997 --> 00:25:50,498
♪ Step around the floor
Kind of nice and light
485
00:25:50,498 --> 00:25:54,002
♪ Then you twist
around and twist around
With all your might
486
00:25:54,002 --> 00:25:55,503
♪ Wow!
487
00:25:55,503 --> 00:25:57,505
♪ Stretch your loving arms
Straight out into space
488
00:25:57,505 --> 00:26:00,008
♪ Do the Eagle Rock
with style and grace
489
00:26:00,508 --> 00:26:03,511
♪ Swing your foot way around
Then bring it back
490
00:26:03,511 --> 00:26:07,182
♪ Now that's what I
call balling the jack
491
00:26:10,485 --> 00:26:12,988
BILL: ♪ First you put your
two knees close up tight
492
00:26:12,988 --> 00:26:14,489
♪ Then you sway
them to the left
493
00:26:14,990 --> 00:26:16,491
♪ And then you sway
them to the right
494
00:26:16,491 --> 00:26:17,492
BABS: ♪ Then?
495
00:26:17,492 --> 00:26:19,494
♪ Step around the floor
Kind of nice and light
496
00:26:19,494 --> 00:26:22,497
BOTH: ♪ Then you twist
around and twist around
With all your might
497
00:26:22,998 --> 00:26:23,999
♪ Wow!
498
00:26:23,999 --> 00:26:26,001
♪ Stretch your loving arms
Straight out into space
499
00:26:26,501 --> 00:26:29,004
♪ Do the Eagle Rock
with style and grace
500
00:26:29,004 --> 00:26:32,374
♪ Swing your foot way around
Then bring it back
501
00:26:32,874 --> 00:26:35,877
♪ Now that's what I
call balling the jack
502
00:26:38,763 --> 00:26:40,265
♪ First
♪ Yes?
503
00:26:40,265 --> 00:26:41,766
♪ Your knees up tight
504
00:26:41,766 --> 00:26:43,268
♪ Then sway them
♪ Done
505
00:26:43,602 --> 00:26:44,853
♪ To the left, to the right
506
00:26:44,853 --> 00:26:48,223
♪ Step around the floor
Kind of nice and light
507
00:26:48,223 --> 00:26:50,225
♪ Then twist
508
00:26:50,225 --> 00:26:53,445
♪ With all your might, boy
509
00:26:53,445 --> 00:26:54,946
♪ Your arms in space
510
00:26:54,946 --> 00:26:57,782
♪ You do the Eagle Rock
With style and grace
511
00:26:57,782 --> 00:26:59,618
♪ Swing your foot way around
512
00:26:59,618 --> 00:27:01,119
♪ Then bring it back
513
00:27:01,620 --> 00:27:04,239
BOTH:
♪ Now that's what we
call balling the jack
514
00:27:08,293 --> 00:27:09,294
♪ Knees
515
00:27:09,294 --> 00:27:10,795
ALL: ♪ Cuddle your knees,
close up tight
516
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
BOYS: ♪ Hep, hep
♪ To the left
517
00:27:12,797 --> 00:27:14,299
GIRLS: ♪ Reverse
♪ To the right
518
00:27:14,299 --> 00:27:17,218
♪ Then you
step around the floor
Kind of nice and light
519
00:27:17,218 --> 00:27:20,722
♪ Then twist,
boy, with all your might
520
00:27:21,222 --> 00:27:22,724
♪ Stretch
ALL: ♪ Stretch
521
00:27:22,724 --> 00:27:24,225
♪ Out in space
522
00:27:24,225 --> 00:27:27,228
♪ Do the Eagle Rock
with form and grace
523
00:27:27,228 --> 00:27:28,730
BOYS: ♪ Your foot way round
524
00:27:28,730 --> 00:27:30,482
GIRLS: ♪ Bring it back
525
00:27:30,482 --> 00:27:33,985
ALL: ♪ That's what we
call balling the jack
526
00:27:35,320 --> 00:27:38,690
♪ Stretch your loving arms
527
00:27:38,690 --> 00:27:41,693
♪ With style and grace
528
00:27:41,693 --> 00:27:45,697
♪ Swing your foot way around
529
00:27:45,697 --> 00:27:46,698
♪ Bring it back
530
00:27:46,698 --> 00:27:49,084
♪ Boy, boy, boy, move along
531
00:27:49,084 --> 00:27:51,586
♪ That's what we call
532
00:27:51,586 --> 00:27:56,424
♪ Balling the jack
533
00:27:58,426 --> 00:28:00,428
(PEOPLE CLAPPING)
534
00:28:05,183 --> 00:28:07,185
I can't understand it.
535
00:28:07,185 --> 00:28:10,188
Henry Baker to
have a son like that.
536
00:28:10,188 --> 00:28:14,192
I hope Junior and
Babs like each other.
She's such a sweet girl.
537
00:28:14,192 --> 00:28:16,895
I think they'd
be a nice couple.
538
00:28:16,895 --> 00:28:19,397
Little man to
have such a big son.
539
00:28:19,397 --> 00:28:20,899
It just doesn't make sense.
540
00:28:21,399 --> 00:28:23,401
Jack,
what are you mumbling about?
541
00:28:23,902 --> 00:28:25,403
Oh, nothing.
542
00:28:25,403 --> 00:28:26,404
It's amazing.
543
00:28:27,405 --> 00:28:29,407
Just doesn't seem fair
544
00:28:38,917 --> 00:28:42,420
I'm sorry we didn't get to
dance the last waltz together,
Junior.
545
00:28:42,921 --> 00:28:45,924
I guess we missed each other,
but I looked for you.
546
00:28:45,924 --> 00:28:49,427
Well, anyways,
you're taking me home,
and I'm with you.
547
00:28:49,427 --> 00:28:51,930
You don't mind
taking Bill home,
do you?
548
00:28:51,930 --> 00:28:53,515
No, not at all
549
00:28:54,015 --> 00:28:55,016
Thanks, Junior.
550
00:28:55,517 --> 00:28:57,018
This sure is a sweet car.
551
00:28:57,018 --> 00:28:58,436
You're a lucky guy.
552
00:28:58,436 --> 00:29:00,188
Put the radio on,
will you, Junior?
553
00:29:00,188 --> 00:29:01,689
Yeah, sure.
554
00:29:02,190 --> 00:29:03,691
(TURNING RADIO ON)
555
00:29:06,694 --> 00:29:09,414
♪ (MUSIC PLAYING)
556
00:29:13,535 --> 00:29:16,037
Drive slowly
through the park,
huh, Junior?
557
00:29:24,179 --> 00:29:28,183
♪ I'm in the mood for love
558
00:29:29,684 --> 00:29:33,188
♪ Simply because
you're near me
559
00:29:34,689 --> 00:29:39,694
♪ Funny,
but when you're near me
560
00:29:39,694 --> 00:29:43,698
♪ I'm in the mood for love
561
00:29:45,066 --> 00:29:48,653
♪ Why stop to think
of whether
562
00:29:50,155 --> 00:29:54,242
♪ This little dream
might fade
563
00:29:55,243 --> 00:29:59,247
♪ We've put our
hearts together
564
00:30:00,748 --> 00:30:03,468
♪ Now we are one
565
00:30:03,468 --> 00:30:05,970
♪ I'm not afraid
566
00:30:05,970 --> 00:30:09,474
♪ If there's a cloud above
567
00:30:10,975 --> 00:30:14,979
♪ If it should rain,
we'll let it
568
00:30:15,980 --> 00:30:20,485
♪ But for tonight forget it
569
00:30:21,486 --> 00:30:25,523
♪ I'm in the mood for love
570
00:30:34,866 --> 00:30:38,703
Boy, you sure are a lucky guy
to have a girlfriend
like Babs.
571
00:30:39,671 --> 00:30:41,589
Yep. Lucky guy.
572
00:30:44,542 --> 00:30:46,544
(INTERCOM BUZZING)
573
00:30:47,045 --> 00:30:49,047
Yes?
SECRETARY: Coach Wheeler is
here to see you, sir.
574
00:30:49,047 --> 00:30:51,549
Coach Wheeler!
Yes, send him right in.
Yes, sir.
575
00:30:56,104 --> 00:30:58,606
"Jarring" Jack Jackson.
Put it there!
576
00:30:58,606 --> 00:31:01,109
Coach Wheeler,
you old son of a gun.
Glad to see you.
577
00:31:01,109 --> 00:31:04,112
What's the beef?
No beef. I've got good news.
578
00:31:04,112 --> 00:31:06,614
Ridgeville's
got a chance for
the Championship this year
579
00:31:06,614 --> 00:31:09,117
On the level?
Yep. Here's the layout
580
00:31:09,117 --> 00:31:11,119
There's a great athlete
in this town, Bill Baker.
581
00:31:11,119 --> 00:31:13,621
Just graduated
from Washington High School.
582
00:31:13,621 --> 00:31:15,623
His old man's
a bookkeeper someplace
583
00:31:16,040 --> 00:31:19,544
Underpaid, hasn't got a cent,
works for some rich,
miserable guy,
584
00:31:19,544 --> 00:31:21,546
so this kid
doesn't have the money
to go to college.
585
00:31:21,546 --> 00:31:24,048
Uh, It's the old story, Jack.
586
00:31:24,048 --> 00:31:26,551
Coach, uh,
I know this kid, Baker.
587
00:31:26,551 --> 00:31:28,636
His father works for me.
588
00:31:28,636 --> 00:31:30,638
He's my bookkeeper.
589
00:31:30,638 --> 00:31:32,140
Well, Jack,
I--I didn't mean to...
590
00:31:32,140 --> 00:31:33,641
That's all right, Coach.
Forget about it.
591
00:31:33,641 --> 00:31:35,143
What do you want me to do?
592
00:31:35,143 --> 00:31:37,645
Finance this kid
through school.
593
00:31:37,645 --> 00:31:40,648
All right.
I'll do it on one condition.
594
00:31:40,648 --> 00:31:42,150
When my son
comes to Ridgeville,
595
00:31:42,650 --> 00:31:45,486
you've got to see that
he makes the team
and gets his letter.
596
00:31:45,486 --> 00:31:46,988
But, Jack, be reasonable.
597
00:31:46,988 --> 00:31:48,489
Your kid's never
played football.
598
00:31:48,489 --> 00:31:49,991
Besides, he's too light.
599
00:31:50,241 --> 00:31:51,743
So what?
600
00:31:51,743 --> 00:31:53,745
He could be
another Sammy Baugh,
a great passer,
601
00:31:53,745 --> 00:31:55,246
or Albie Booth,
a great kicker.
602
00:31:55,246 --> 00:31:56,748
Well, it's possible, but..
603
00:31:56,748 --> 00:31:58,750
There's no buts to it, Coach.
604
00:31:58,750 --> 00:32:02,253
I want my kid to earn his
letter at Ridgeville more
than anything in life.
605
00:32:03,254 --> 00:32:04,756
It's a package deal, Coach.
606
00:32:04,756 --> 00:32:06,758
If you wanna
take Bill Baker,
607
00:32:06,758 --> 00:32:10,261
you'll have to take my son.
Yes or no?
608
00:32:10,762 --> 00:32:14,265
Oh, I need this Baker boy
like I need my right arm,
609
00:32:14,265 --> 00:32:16,768
and I need your son, Junior,
like I need a...
610
00:32:18,269 --> 00:32:19,270
Okay, it's a deal.
611
00:32:20,271 --> 00:32:22,273
So long.
So long, Coach.
612
00:32:28,696 --> 00:32:29,697
(KNOCKING ON DOOR)
613
00:32:30,698 --> 00:32:32,200
My son's here.
614
00:32:32,200 --> 00:32:34,202
(COUGHING)
615
00:32:34,202 --> 00:32:36,204
Could you see him now,
Mr. Jackson?
616
00:32:36,204 --> 00:32:37,205
Yes, send him right in.
617
00:32:39,207 --> 00:32:40,708
Mr. Jackson.
Hi, Bill.
618
00:32:41,709 --> 00:32:43,711
Sit down.
619
00:32:43,711 --> 00:32:46,214
What's on your mind?
Well,
I was talking with my dad,
620
00:32:46,214 --> 00:32:47,715
and he suggested
I come on over here
621
00:32:47,715 --> 00:32:49,717
and ask you for
a job in your plant.
622
00:32:49,717 --> 00:32:51,719
Well, aren't you planning
to go to college?
623
00:32:51,719 --> 00:32:55,673
Well, I always wanted to,
but frankly,
we don't have the money.
624
00:32:55,673 --> 00:33:00,011
What would you do if someone
offered you a chance
to go to Ridgeville,
625
00:33:00,011 --> 00:33:02,513
all expenses paid?
626
00:33:02,513 --> 00:33:04,515
I'd faint.
Well, don't faint,
627
00:33:04,515 --> 00:33:07,018
because I'm going to make you
that offer.
628
00:33:08,019 --> 00:33:08,903
But why?
629
00:33:09,904 --> 00:33:10,905
Well, Bill,
630
00:33:12,407 --> 00:33:14,742
you know my son, Junior?
631
00:33:14,742 --> 00:33:18,446
Well, I spent a few hours
with him last night, but I
don't know him too well.
632
00:33:19,330 --> 00:33:20,832
That's the point.
633
00:33:20,832 --> 00:33:25,837
Well, I want you to
know him better, Bill.
You see, he's a great kid,
634
00:33:25,837 --> 00:33:28,339
but he didn't turn out
the way I wanted him to.
635
00:33:29,624 --> 00:33:31,793
I wanted him to
be more, more like you.
636
00:33:32,210 --> 00:33:34,796
Well, maybe he's
just a different type.
637
00:33:34,796 --> 00:33:35,763
You're so right.
638
00:33:36,764 --> 00:33:38,266
That's why I thought
639
00:33:38,266 --> 00:33:40,852
that maybe if the two of you
were roommates at Ridgeville,
640
00:33:40,852 --> 00:33:42,854
that you could sort
of look after him.
641
00:33:42,854 --> 00:33:46,357
Maybe you could
inspire him to be
an athlete like yourself.
642
00:33:46,357 --> 00:33:49,360
You know, the strong
looking after the weak?
643
00:33:50,311 --> 00:33:52,313
What does he say
about all this?
644
00:33:52,814 --> 00:33:54,816
He doesn't know
anything about it.
645
00:33:54,816 --> 00:33:56,317
And he must never know.
646
00:33:57,318 --> 00:33:58,820
Well, what do you say?
647
00:33:59,320 --> 00:34:00,321
Is it a deal?
648
00:34:00,822 --> 00:34:01,823
It's a deal, Mr. Jackson.
649
00:34:02,323 --> 00:34:04,325
But, you know, with Junior,
it's not gonna be too easy
650
00:34:04,826 --> 00:34:07,328
I only hope I have
enough time left
to play football.
651
00:34:11,049 --> 00:34:12,550
(DOOR CLOSING)
652
00:34:15,503 --> 00:34:18,005
You're getting
closer to Ridgeville, Son.
653
00:34:18,005 --> 00:34:19,974
(PHONE RINGING)
654
00:34:21,976 --> 00:34:23,978
Yes? Hello, dear.
655
00:34:24,479 --> 00:34:26,481
Feeling fine, fine. Yes.
656
00:34:27,982 --> 00:34:30,485
Delighted to have him
for dinner, certainly!
657
00:34:30,485 --> 00:34:32,487
Good old Ben Green,
my old classmate.
658
00:34:32,487 --> 00:34:34,489
Phi Beta Kappa,
smart as a whip.
659
00:34:35,990 --> 00:34:37,992
Yes, I'll be home
early for dinner.
660
00:34:39,494 --> 00:34:40,995
All right, dear. Bye.
661
00:34:44,082 --> 00:34:46,084
Let me get this straight,
Ben.
662
00:34:46,084 --> 00:34:48,086
Aren't you a doctor?
663
00:34:48,586 --> 00:34:50,088
I'm a psychiatrist
664
00:34:50,088 --> 00:34:53,091
You mean,
dealing with crazy people?
Oh, no, Dad.
665
00:34:53,091 --> 00:34:56,594
A psychiatrist is a man who
helps people adjust to
their environment
666
00:34:56,594 --> 00:34:58,596
and overcome inhibitions.
Huh?
667
00:34:58,596 --> 00:35:00,098
Very good, son.
668
00:35:00,098 --> 00:35:01,599
That, in essence,
is what we do.
669
00:35:02,100 --> 00:35:04,602
You'd be
surprised how many people
need help and don't know it.
670
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
Well,
I think it's all the bunk.
671
00:35:06,604 --> 00:35:07,605
Jack, please.
672
00:35:07,605 --> 00:35:09,607
Now, that's all right.
Jack hasn't offended me.
673
00:35:09,607 --> 00:35:11,609
A lot of people
share his viewpoint.
674
00:35:11,609 --> 00:35:12,977
They don't know
they need help.
675
00:35:12,977 --> 00:35:17,482
I was on
a very interesting case
in Chicago about a month ago.
676
00:35:17,482 --> 00:35:21,285
Typical case of
a dominating father
trying to run his son's life.
677
00:35:21,569 --> 00:35:23,070
Result, typical son.
678
00:35:23,070 --> 00:35:25,907
Shy, introverted,
psychosomatic symptoms
679
00:35:25,907 --> 00:35:28,376
clash of personalities,
tragedy.
680
00:35:28,376 --> 00:35:29,377
What happened?
681
00:35:29,377 --> 00:35:31,796
Well, in this case,
the father committed suicide.
682
00:35:31,796 --> 00:35:33,297
He jumped out
of a second-story window.
683
00:35:33,798 --> 00:35:34,799
(SAUCER CLANKING)
684
00:35:36,300 --> 00:35:38,302
That's very interesting,
Dr. Green.
685
00:35:38,803 --> 00:35:41,172
Do you know of
any similar cases?
686
00:35:41,172 --> 00:35:43,674
Well, there was another case
of a father and son...
687
00:35:44,175 --> 00:35:47,178
Yes, well, I don't approve
of this kind of conversation
in front of children.
688
00:35:47,178 --> 00:35:50,681
Junior,
why don't you go upstairs now
and get a good night's rest?
689
00:35:50,681 --> 00:35:52,350
Kiss your mother good night.
But, Dad...
690
00:35:52,350 --> 00:35:53,851
You heard what I said, Son.
691
00:35:53,851 --> 00:35:56,354
Kiss your mother good night.
Shake hands with
Dr. Green here,
692
00:35:56,354 --> 00:35:57,855
and upstairs you go,
right, Son?
693
00:35:59,357 --> 00:36:00,858
Good night, Mother.
Good night, Son.
694
00:36:00,858 --> 00:36:02,360
Good night, Dad.
Good night, sir.
695
00:36:02,360 --> 00:36:03,861
Good night, good night
696
00:36:03,861 --> 00:36:06,364
Would you know where I could
get any books on this subject,
Dr. Green?
697
00:36:06,364 --> 00:36:09,367
Son!
Oh, good night.
698
00:36:14,372 --> 00:36:16,040
An only child?
699
00:36:16,924 --> 00:36:18,709
Yes, he's our only child.
700
00:36:19,126 --> 00:36:20,628
Mmm-hmm.
701
00:36:20,628 --> 00:36:23,130
Very interesting.
702
00:36:23,130 --> 00:36:26,434
Well, if you'll excuse me,
I have some things to do.
703
00:36:34,275 --> 00:36:36,277
(CLEARS THROAT) Jack,
704
00:36:36,277 --> 00:36:38,279
I don't wanna
get too personal,
705
00:36:38,279 --> 00:36:39,280
but I think you
have a problem
706
00:36:39,780 --> 00:36:42,149
with your son.
Let me help you.
707
00:36:42,650 --> 00:36:46,120
You know, a lot of people
pay me fancy prices for this.
You can get it free.
708
00:36:46,120 --> 00:36:47,622
Thanks, Ben.
709
00:36:47,622 --> 00:36:49,624
There is a problem,
and there shouldn't be.
710
00:36:49,624 --> 00:36:53,127
Because no one
could be a better father
than I am to that boy.
711
00:36:53,127 --> 00:36:56,631
Ben, he's going to step
right into a big business.
It's all set up for him.
712
00:36:56,631 --> 00:36:59,133
I had it all planned for him
to go to Ridgeville.
713
00:36:59,133 --> 00:37:00,635
I had it all
arranged for him to have
714
00:37:01,135 --> 00:37:02,637
the best room in
the fraternity house.
715
00:37:02,637 --> 00:37:05,139
I even had it fixed for him
to get his letter.
716
00:37:06,140 --> 00:37:08,142
What do I get for it?
He resents it.
717
00:37:09,143 --> 00:37:11,646
How did you know?
718
00:37:11,646 --> 00:37:14,649
Say, Ben, what is happening
with this younger generation?
719
00:37:14,649 --> 00:37:15,516
They're ungrateful.
720
00:37:15,516 --> 00:37:17,018
Jack, you don't understand
721
00:37:17,018 --> 00:37:19,020
He's not the problem.
You are.
722
00:37:19,020 --> 00:37:20,521
Me?
723
00:37:21,022 --> 00:37:23,024
Why,
there isn't a better father
than I am, Ben.
724
00:37:23,024 --> 00:37:26,027
That boy's had the best.
Well,
let's not get into all that.
725
00:37:26,027 --> 00:37:27,528
You've done
nothing for that boy.
726
00:37:27,528 --> 00:37:29,530
You've done it
all for yourself.
727
00:37:29,530 --> 00:37:31,032
You're selfish, Jack.
728
00:37:31,032 --> 00:37:32,533
Selfish?
729
00:37:33,034 --> 00:37:36,037
I only want my son
to be a leader.
Maybe he's not a leader.
730
00:37:36,037 --> 00:37:37,622
Well, he's got to be.
731
00:37:37,622 --> 00:37:40,625
Jack, you're trying
to run your son's life,
and it won't work.
732
00:37:40,625 --> 00:37:42,126
He's not like you.
733
00:37:42,126 --> 00:37:45,129
And if you keep it up,
you're going to run into
a much worse problem
734
00:37:45,129 --> 00:37:47,131
than whether or not
he wants to go to Ridgeville.
735
00:37:47,131 --> 00:37:48,633
It can become much worse.
736
00:37:50,134 --> 00:37:51,636
Well, what'll I do, Ben?
737
00:37:53,137 --> 00:37:55,640
Well, why don't you go up
and visit with Ann,
738
00:37:55,640 --> 00:37:57,642
let me talk to
Junior a few minutes?
739
00:37:57,642 --> 00:37:58,809
Maybe I can help.
740
00:38:04,315 --> 00:38:06,817
Junior,
will you come down here
a minute?
741
00:38:06,817 --> 00:38:08,452
JUNIOR: I'm getting ready
for bed.
742
00:38:08,452 --> 00:38:10,955
Well, forget about it,
and come on down here.
743
00:38:11,455 --> 00:38:13,457
Uh, Son.
744
00:38:13,457 --> 00:38:15,459
JUNIOR: All right, Dad.
745
00:38:15,960 --> 00:38:19,463
Now, remember,
I want that boy to
go to Ridgeville.
746
00:38:27,638 --> 00:38:30,141
Dr. Green here would like to
have a little talk with you.
747
00:38:32,643 --> 00:38:35,146
You wanted to see me, sir?
Yes, Junior.
748
00:38:35,146 --> 00:38:38,149
Just like to have
a little chat with you.
Well, is it all right with...
749
00:38:38,149 --> 00:38:40,651
Oh, yes, yes.
Let's go on in the den,
750
00:38:40,651 --> 00:38:42,653
where we can be
more comfortable.
751
00:38:43,154 --> 00:38:45,856
Oh. If you don't mind, sir,
could we talk someplace else?
752
00:38:45,856 --> 00:38:48,859
You see...
You don't have to explain.
I understand.
753
00:38:49,360 --> 00:38:50,528
Would the patio be better?
754
00:38:50,528 --> 00:38:53,331
I think so.
Fine.
755
00:38:53,331 --> 00:38:55,833
You don't like the den,
Junior. Why?
756
00:38:55,833 --> 00:38:57,835
Oh, it's a nice room.
757
00:38:57,835 --> 00:38:59,837
It's my father's favorite.
758
00:38:59,837 --> 00:39:02,340
But it's his room.
You understand.
759
00:39:02,340 --> 00:39:05,343
Hmm. Very interesting.
Of course.
760
00:39:05,343 --> 00:39:08,846
Anyway, it's a nice night,
so let's just make
ourselves comfortable
761
00:39:08,846 --> 00:39:10,348
and have a pleasant chat.
Hmm?
762
00:39:12,850 --> 00:39:15,853
(CLEARING THROAT)
Junior, I'd like to ask you
a few questions.
763
00:39:15,853 --> 00:39:16,854
You don't mind, do you?
764
00:39:17,355 --> 00:39:18,856
Oh, no, sir. I like
talking to you, Dr. Green.
765
00:39:19,357 --> 00:39:20,358
Good.
766
00:39:20,358 --> 00:39:22,360
Well,
now that you've graduated
from high school,
767
00:39:22,860 --> 00:39:24,562
what would you like to do?
768
00:39:24,562 --> 00:39:27,064
Well,
will it be confidential?
Just between the two of us?
769
00:39:27,565 --> 00:39:29,066
Confidential.
770
00:39:29,066 --> 00:39:31,569
Well, sir,
I'd like to go to Ridgeville,
771
00:39:31,569 --> 00:39:35,072
and I'd like to
play football,
but I never will.
772
00:39:35,573 --> 00:39:36,574
Why not?
773
00:39:36,574 --> 00:39:38,576
Because of my dad.
774
00:39:39,076 --> 00:39:42,079
Don't get me wrong, sir.
I love him, and I respect him,
775
00:39:42,079 --> 00:39:44,582
and I'd like to do
everything he did,
776
00:39:44,582 --> 00:39:47,084
but I never will,
because I couldn't
do it as good.
777
00:39:47,585 --> 00:39:48,586
I'm scared.
778
00:39:49,086 --> 00:39:51,088
Well, how do you know
you couldn't do it as good?
779
00:39:51,088 --> 00:39:54,592
Well, no one is as
good as my dad, sir.
Just ask him.
780
00:39:55,092 --> 00:39:57,094
He does everything the best.
781
00:39:57,595 --> 00:39:59,597
That's why I do
everything the worst.
782
00:40:00,097 --> 00:40:02,099
I got what you
call complexes,
783
00:40:02,099 --> 00:40:06,103
and I don't mean
to be disrespectful,
sir, but I'm frustrated.
784
00:40:06,604 --> 00:40:09,106
Have you ever told your dad
what you would like to do?
785
00:40:09,106 --> 00:40:13,327
Oh, no, sir. You can't
tell him anything.
He tells you.
786
00:40:13,327 --> 00:40:15,746
Well, why don't you try
to meet your dad halfway?
787
00:40:15,746 --> 00:40:17,248
Talk it out with him.
788
00:40:17,248 --> 00:40:19,250
Try and show him
your side of it.
789
00:40:19,250 --> 00:40:21,252
You take the initiative.
790
00:40:21,252 --> 00:40:24,255
You know,
older people are more set
in their ways.
791
00:40:24,255 --> 00:40:26,757
I think you owe it to your dad
and yourself
792
00:40:26,757 --> 00:40:28,626
to try to become
better acquainted
with him.
793
00:40:29,126 --> 00:40:30,628
I'll try, Dr. Green.
794
00:40:30,628 --> 00:40:32,129
Fine.
795
00:40:32,129 --> 00:40:34,131
You can go to
bed now, Junior,
if you like.
796
00:40:34,131 --> 00:40:35,633
Thank you, sir
797
00:40:36,133 --> 00:40:37,134
Good night, sir.
798
00:40:37,134 --> 00:40:38,135
Good night.
799
00:40:55,870 --> 00:40:57,371
Ben,
800
00:40:58,372 --> 00:41:00,374
what's wrong with him?
801
00:41:00,374 --> 00:41:02,877
Nothing, Jack.
He's a fine boy.
802
00:41:02,877 --> 00:41:05,379
I think someday
you're going to
be proud of him.
803
00:41:05,379 --> 00:41:08,883
I would suggest, however,
that you try to see
more of him alone,
804
00:41:08,883 --> 00:41:11,385
get to know him better.
805
00:41:11,385 --> 00:41:14,889
I'd like to, Ben, but it
seems like every time we'r
e together, we fight.
806
00:41:14,889 --> 00:41:16,891
I think the boy resents me
807
00:41:16,891 --> 00:41:19,894
It's unnatural
808
00:41:19,894 --> 00:41:22,897
On the contrary, Jack,
it's the most
natural thing in the world
809
00:41:22,897 --> 00:41:25,399
for children to
resent their parents.
810
00:41:25,399 --> 00:41:28,402
It's based on the fact
that from
the time they're born,
811
00:41:28,402 --> 00:41:31,906
parents represent authority,
interfere with their will.
812
00:41:32,406 --> 00:41:34,909
So the average normal child
often resents his parents.
813
00:41:34,909 --> 00:41:36,911
Some children wish
they had different parents.
814
00:41:36,911 --> 00:41:38,913
Some children even
hate their parents.
815
00:41:40,414 --> 00:41:42,416
What about Junior?
Think he hates me?
816
00:41:44,919 --> 00:41:46,420
Hates you?
817
00:41:48,422 --> 00:41:50,925
The only advice I can give is
818
00:41:50,925 --> 00:41:52,927
never take your boy hunting.
819
00:41:58,549 --> 00:41:59,550
(GULPS)
820
00:42:03,220 --> 00:42:04,221
(KNOCKING ON DOOR)
821
00:42:04,722 --> 00:42:06,223
Who is it?
822
00:42:06,223 --> 00:42:07,224
JACK: It's me.
823
00:42:08,726 --> 00:42:09,727
Just a minute, Dad
824
00:42:21,238 --> 00:42:22,489
Come in, Dad.
825
00:42:28,829 --> 00:42:29,830
Son,
826
00:42:31,832 --> 00:42:34,835
I think we ought to become
better acquainted, don't you?
827
00:42:36,337 --> 00:42:38,339
I think so
828
00:42:38,339 --> 00:42:40,341
A father and
a son ought to be,
829
00:42:40,841 --> 00:42:43,344
well, close,
more like buddies.
830
00:42:44,345 --> 00:42:45,846
Don't you think so?
831
00:42:45,846 --> 00:42:48,349
I think so
832
00:42:48,349 --> 00:42:51,852
Tomorrow's Sunday.
Why don't we
spend the whole day together?
833
00:42:51,852 --> 00:42:54,355
Just you and I,
alone, you know, like...
834
00:42:55,356 --> 00:42:56,607
Like pals.
835
00:42:57,441 --> 00:42:58,943
I'd like that, Dad
836
00:42:58,943 --> 00:43:00,527
Good.
837
00:43:00,527 --> 00:43:02,279
What would you
like to do, Son?
838
00:43:04,114 --> 00:43:05,416
Anything you'd
like to do, Dad.
839
00:43:05,749 --> 00:43:07,251
Well, no, no, it's your day.
840
00:43:07,251 --> 00:43:09,086
Now,
what would you like to do?
841
00:43:11,038 --> 00:43:12,539
Anything you'd
like to do, Dad.
842
00:43:12,539 --> 00:43:14,541
(YELLING)
Now, I'm asking you...
843
00:43:16,043 --> 00:43:18,379
What would you
like to do, Son?
844
00:43:18,379 --> 00:43:20,381
Well, I have
a splendid idea, Dad,
845
00:43:20,381 --> 00:43:21,715
something I think
we'll both enjoy.
846
00:43:22,182 --> 00:43:23,183
Well, what is it?
847
00:43:28,689 --> 00:43:30,724
Would you take me hunting?
848
00:43:30,724 --> 00:43:32,726
If that's what you
really wanna do, Son.
849
00:43:32,726 --> 00:43:34,728
Careful with that gun.
It may be loaded.
850
00:43:34,728 --> 00:43:35,729
No, it isn't, Dad. See.
851
00:43:51,245 --> 00:43:53,747
Oh, will you be
careful with that thing?
You know it's loaded!
852
00:43:53,747 --> 00:43:54,748
I know it, Dad
853
00:43:55,249 --> 00:43:56,750
You know,
an accident can happen.
854
00:43:57,251 --> 00:43:59,753
Wouldn't it be
a terrible thing
if you shot your own father?
855
00:43:59,753 --> 00:44:00,754
Yeah.
856
00:44:00,754 --> 00:44:02,256
(LAUGHING)
857
00:44:03,257 --> 00:44:04,758
What are you grinning about?
858
00:44:04,758 --> 00:44:06,260
I'm so happy.
859
00:44:06,260 --> 00:44:07,761
I'm having such
a good time, Dad.
860
00:44:13,484 --> 00:44:16,153
I think we'll find
some game over there.
Now, Son,
861
00:44:16,153 --> 00:44:18,155
why don't you go
in front of me?
862
00:44:18,155 --> 00:44:20,157
I want you to
have the first shot.
863
00:44:20,658 --> 00:44:22,660
No, Dad.
You go in front of me.
864
00:44:22,660 --> 00:44:24,662
No, Son.
Now, you go in front of me.
865
00:44:25,162 --> 00:44:26,664
I'll cover your rear.
866
00:44:26,664 --> 00:44:29,667
No, Dad. I'll be in
back of you. You first
867
00:44:47,351 --> 00:44:49,303
(WHISTLING)
868
00:44:54,808 --> 00:44:56,810
Oh, it's a fine specimen,
isn't it, Dad?
869
00:44:57,311 --> 00:44:59,313
Certainly is, Son.
870
00:44:59,313 --> 00:45:01,281
Let's have
a little nip to celebrate.
871
00:45:02,983 --> 00:45:04,985
Join me, Son?
872
00:45:04,985 --> 00:45:06,487
Oh,
I've never had a drink, Dad.
873
00:45:06,987 --> 00:45:07,988
You're a man now.
874
00:45:08,489 --> 00:45:09,990
Anybody who can
shoot like that,
can have a little nip.
875
00:45:10,324 --> 00:45:12,793
I'd rather that
you have it with me.
You've my permission.
876
00:45:15,162 --> 00:45:17,164
(COUGHING)
877
00:45:17,164 --> 00:45:20,918
Son,
here's to you and Ridgeville.
878
00:45:29,259 --> 00:45:31,261
(BOTH LAUGHING)
879
00:45:34,565 --> 00:45:38,902
BOTH:
♪ He's a jolly good fellow
880
00:45:38,902 --> 00:45:43,857
♪ He's a jolly good fellow
881
00:45:44,858 --> 00:45:50,364
♪ That nobody can deny
882
00:45:50,364 --> 00:45:52,366
(LAUGHING)
883
00:45:52,866 --> 00:45:54,368
Well.
Good evening, madam.
884
00:45:54,368 --> 00:45:56,086
Good evening, Mother.
885
00:45:56,086 --> 00:45:57,921
What is this all about?
886
00:45:57,921 --> 00:46:00,841
Just a little evening
between father and son
887
00:46:01,341 --> 00:46:02,342
Perfectly normal.
888
00:46:02,342 --> 00:46:04,094
Perfectly normal!
889
00:46:04,094 --> 00:46:05,879
You've both been drinking!
890
00:46:05,879 --> 00:46:08,182
Drinking? That's ridiculous.
891
00:46:08,182 --> 00:46:09,683
Just a little celebration
892
00:46:10,184 --> 00:46:13,187
of Junior's deciding
to go to Ridgeville.
893
00:46:13,187 --> 00:46:14,688
Right, Son?
894
00:46:16,306 --> 00:46:17,307
Right, Dad.
895
00:46:20,811 --> 00:46:22,813
(COUGHING)
896
00:46:26,817 --> 00:46:30,320
May! May!
897
00:47:12,496 --> 00:47:14,031
Hi.
898
00:47:14,031 --> 00:47:16,533
This is Room 24,
isn't it?
Yeah.
899
00:47:19,036 --> 00:47:21,538
What are you trying to do,
grow up to be a rabbit?
900
00:47:21,538 --> 00:47:24,625
No, these are my
Dr. Denton pajamas,
in case I get a chill.
901
00:47:24,625 --> 00:47:26,627
Well, I guess you and I
are gonna be roommates.
902
00:47:27,127 --> 00:47:28,128
Huh?
903
00:47:28,128 --> 00:47:29,129
Why?
904
00:47:29,630 --> 00:47:30,631
I don't know why.
905
00:47:30,631 --> 00:47:32,132
They just
assigned me to Room 24.
906
00:47:33,133 --> 00:47:35,135
Oh.
907
00:47:35,135 --> 00:47:37,638
What's the matter?
Did you expect to bunk alone?
908
00:47:37,638 --> 00:47:39,640
No, no.
I was just wondering why
909
00:47:39,640 --> 00:47:42,142
the two of us are roommates,
that's all.
910
00:47:42,142 --> 00:47:43,644
Just wondering
911
00:47:43,644 --> 00:47:46,647
I don't know why.
They just put us together,
I guess.
912
00:47:46,647 --> 00:47:47,648
Okay?
913
00:47:48,649 --> 00:47:50,150
Yeah. Okay.
914
00:48:08,835 --> 00:48:10,971
Mind if I have a drawer?
915
00:48:10,971 --> 00:48:13,473
Oh, no, no. I didn't know.
916
00:48:14,474 --> 00:48:15,976
I'll get them out.
917
00:48:19,513 --> 00:48:22,015
Would you like the top drawer
or the bottom drawer?
918
00:48:22,516 --> 00:48:23,517
Makes no difference to me.
919
00:48:25,018 --> 00:48:26,520
Makes no difference to me.
920
00:48:28,021 --> 00:48:29,523
Makes no difference to me.
921
00:48:30,524 --> 00:48:32,526
Makes no difference to me.
922
00:48:34,027 --> 00:48:35,529
Will one drawer be enough?
923
00:48:35,529 --> 00:48:37,030
One is plenty.
924
00:48:45,956 --> 00:48:47,007
More shirts?
925
00:48:47,007 --> 00:48:49,343
JUNIOR: Oh, no,
these are my medications.
926
00:48:49,343 --> 00:48:51,795
Oh, you're plannin
g to become a doctor?
927
00:48:52,296 --> 00:48:55,299
Oh, no. You see,
I haven't been too well.
928
00:49:04,474 --> 00:49:07,477
Do you want the upper shelf
or the lower shelf of
the medicine chest?
929
00:49:07,477 --> 00:49:09,980
BILL: Either one.
I haven't got too much.
930
00:49:09,980 --> 00:49:11,982
The lower one is
easier to get to.
931
00:49:11,982 --> 00:49:13,483
Makes no difference.
932
00:49:13,483 --> 00:49:14,985
Makes no difference to me.
933
00:49:14,985 --> 00:49:15,986
(SNIFFING)
934
00:49:19,456 --> 00:49:21,959
If you ever have sinus,
this stuff'll clear
it up in a minute.
935
00:49:21,959 --> 00:49:24,461
Just two drops
in each nostril,
and you'll breathe again.
936
00:49:27,464 --> 00:49:27,965
(COUGHING)
937
00:49:30,968 --> 00:49:32,970
Of course,
a little will trickle
down your throat.
938
00:49:32,970 --> 00:49:35,339
But I have a pill for that
which clears it up.
939
00:49:35,339 --> 00:49:38,091
I wouldn't have
any use for that.
I'm pretty healthy.
940
00:49:38,091 --> 00:49:39,593
Oh, that's nice.
941
00:49:39,593 --> 00:49:41,094
Do you wanna sleep
in the upper or the lower?
942
00:49:41,595 --> 00:49:42,596
Makes no difference.
943
00:49:42,596 --> 00:49:44,097
Makes no difference to me.
944
00:49:44,097 --> 00:49:45,599
It makes no difference to me.
945
00:49:45,599 --> 00:49:48,101
You gonna make up your mind,
or are you
gonna drive me nuts?
946
00:49:48,101 --> 00:49:50,103
You don't have to get huffy.
I'll take the lower.
947
00:49:50,103 --> 00:49:51,104
Fine.
948
00:50:13,210 --> 00:50:15,212
Well, I think I'd
better take the upper.
949
00:50:17,214 --> 00:50:18,715
Why?
950
00:50:18,715 --> 00:50:20,717
Uh, it's drafty
here in the lower.
951
00:50:20,717 --> 00:50:22,719
My sinus, remember?
952
00:50:22,719 --> 00:50:23,720
Okay.
953
00:50:39,736 --> 00:50:41,738
I better go back
to the lower.
954
00:50:43,240 --> 00:50:44,324
Why?
955
00:50:44,324 --> 00:50:45,826
I'm getting
a nosebleed up here.
956
00:50:45,826 --> 00:50:47,327
It's too high.
957
00:50:47,327 --> 00:50:48,829
Okay. Anyway you want.
958
00:51:07,681 --> 00:51:08,932
Good night, Bill.
959
00:51:08,932 --> 00:51:10,267
Good night, Junior
960
00:51:12,769 --> 00:51:14,771
Aren't you
gonna open a window?
961
00:51:14,771 --> 00:51:16,606
Why, are you warm?
962
00:51:16,606 --> 00:51:19,693
You got to sleep with
the window open. You wanna
be healthy, don't you?
963
00:51:19,693 --> 00:51:22,195
I do? I mean, I do!
964
00:51:22,195 --> 00:51:23,196
I'll get it.
965
00:51:34,541 --> 00:51:36,042
BILL: I said open it.
966
00:51:55,112 --> 00:51:55,896
Bill?
967
00:52:08,959 --> 00:52:10,460
What are you doin'?
968
00:52:10,460 --> 00:52:11,912
Nothing.
969
00:52:11,912 --> 00:52:13,413
You closin' the window?
970
00:52:13,413 --> 00:52:15,215
No. Don't you believe me?
971
00:52:15,582 --> 00:52:17,083
I believe you, but open it.
972
00:52:29,679 --> 00:52:33,183
Gee,
I hope we'll become friend
s and like rooming together.
973
00:52:34,684 --> 00:52:36,186
You know, roommates and pals?
974
00:52:39,439 --> 00:52:40,941
Bill, are you asleep?
975
00:53:09,519 --> 00:53:11,521
(PEOPLE CHATTERING)
976
00:53:11,521 --> 00:53:12,522
(WHISTLE BLOWING)
977
00:53:20,530 --> 00:53:23,533
Coach,
that Baker kid's great.
978
00:53:23,533 --> 00:53:26,536
Look at that punt, 70 yards.
979
00:53:26,536 --> 00:53:28,538
Yeah, he's all right.
980
00:53:28,538 --> 00:53:30,040
We've got
a good chance, boys.
981
00:53:30,540 --> 00:53:33,543
I've never seen
a better football player since
"Jarring" Jack Jackson played
982
00:53:33,543 --> 00:53:35,545
for Ridgeville
983
00:53:35,545 --> 00:53:37,414
We got a break
when they changed
the freshman ruling.
984
00:53:37,914 --> 00:53:38,915
(WHISTLE BLOWING)
985
00:53:38,915 --> 00:53:41,918
All right,
you guys, over on the dummy.
986
00:53:41,918 --> 00:53:43,920
Come on, move! On the double!
987
00:53:57,934 --> 00:53:59,436
Coach Wheeler?
Yes?
988
00:53:59,436 --> 00:54:01,354
I'm ready to report, sir.
989
00:54:01,354 --> 00:54:02,856
Who are you gonna
report and for what?
990
00:54:03,356 --> 00:54:04,658
Me.
I'm ready to play football
991
00:54:05,025 --> 00:54:06,526
Look,
I'll save you a broken neck.
992
00:54:06,526 --> 00:54:08,528
The ping-pong team
needs an anchorman.
993
00:54:09,029 --> 00:54:11,031
But, sir..
Look, you're too
light for football.
994
00:54:11,531 --> 00:54:13,033
Sorry!
Yeah, but you
wrote me a letter,
995
00:54:13,033 --> 00:54:16,036
and it said,
"Junior Jackson to report."
996
00:54:16,036 --> 00:54:18,538
What did you
say your name was?
Junior Jackson
997
00:54:19,039 --> 00:54:20,040
Oh.
998
00:54:20,040 --> 00:54:22,542
Oh, yes, Junior Jackson.
999
00:54:22,542 --> 00:54:24,044
I didn't recognize you.
1000
00:54:24,544 --> 00:54:26,046
Must you wear glasses?
1001
00:54:26,546 --> 00:54:28,048
Oh, no, sir.
Only when I wanna see.
1002
00:54:29,549 --> 00:54:31,551
Well, okay. Get in with
the rest of the boys.
1003
00:54:32,052 --> 00:54:33,053
We're hittin' the dummy.
1004
00:54:33,053 --> 00:54:34,354
Yes, sir!
1005
00:54:35,272 --> 00:54:36,773
Nice one.
1006
00:54:38,942 --> 00:54:39,976
(MAN CHATTERING)
1007
00:54:43,980 --> 00:54:45,532
Junior! You hurt?
1008
00:54:45,532 --> 00:54:48,034
No, I'm all right.
I must've stumbled.
1009
00:54:48,034 --> 00:54:51,538
Here, let me help you up.
I don't need any help.
I'm all right!
1010
00:54:57,911 --> 00:55:01,214
Kid's like his old man.
He's got guts.
1011
00:55:01,581 --> 00:55:04,884
But as far as being
a football player,
there the resemblance ends
1012
00:55:05,251 --> 00:55:07,137
Grass drill,
running in place.
1013
00:55:07,137 --> 00:55:08,922
Ready? Begin!
1014
00:55:10,256 --> 00:55:11,758
WHEELER:
Bring those knees up!
1015
00:55:11,758 --> 00:55:14,761
On your stomach!
On your back!
1016
00:55:14,761 --> 00:55:16,763
On your stomach!
On your feet!
1017
00:55:19,099 --> 00:55:23,486
On your right side,
left side,
on your feet!
1018
00:55:25,488 --> 00:55:27,991
On your back, right side.
1019
00:55:28,491 --> 00:55:29,826
On your feet!
1020
00:55:31,911 --> 00:55:35,031
All right, bring
those knees up! Move it!
1021
00:55:35,031 --> 00:55:37,534
All right,
all the backs on
the chinning bar.
1022
00:55:38,034 --> 00:55:40,286
Linemen around the goalpost
and into the shower.
1023
00:55:44,374 --> 00:55:45,375
(WHISTLE BLOWING)
1024
00:55:50,880 --> 00:55:52,382
You need any help?
1025
00:55:52,382 --> 00:55:53,883
No, I can make it.
1026
00:55:53,883 --> 00:55:56,386
When? The football
season will be over.
1027
00:56:01,024 --> 00:56:02,359
Bill?
Yeah?
1028
00:56:02,359 --> 00:56:05,478
Is this good for me?
Well, of course.
1029
00:56:05,478 --> 00:56:07,864
How come I'm
getting nauseous?
1030
00:56:08,698 --> 00:56:10,200
(COACH CHATTERING)
1031
00:56:10,200 --> 00:56:11,701
Up on the table, son.
1032
00:56:12,702 --> 00:56:14,204
I'll take these.
1033
00:56:14,204 --> 00:56:15,705
Oh, I can't see without them.
1034
00:56:15,705 --> 00:56:17,707
You'll be better off.
1035
00:56:22,746 --> 00:56:24,748
(GRUNTING)
1036
00:56:29,753 --> 00:56:30,920
Oh.
1037
00:56:35,925 --> 00:56:38,928
It's all in the neck, son.
All in the neck.
1038
00:56:39,429 --> 00:56:41,231
Got to
straighten out that spine.
1039
00:56:41,231 --> 00:56:43,733
Now just relax, boy.
Just relax.
1040
00:56:44,734 --> 00:56:46,653
(GRUNTING)
1041
00:56:47,153 --> 00:56:48,655
Better?
1042
00:56:48,655 --> 00:56:51,157
Yeah, but what
happened to the head?
1043
00:56:51,157 --> 00:56:52,158
Ah.
1044
00:56:53,159 --> 00:56:54,160
Junior?
1045
00:56:56,162 --> 00:56:57,664
Junior?
JUNIOR: I'm in here.
1046
00:57:02,619 --> 00:57:04,120
What are you doing?
1047
00:57:04,621 --> 00:57:06,122
Nothin'.
I'm just sittin' here.
1048
00:57:06,122 --> 00:57:08,007
Why?
1049
00:57:08,007 --> 00:57:11,261
Why? Where can I go?
The whole body's broken.
1050
00:57:11,261 --> 00:57:14,130
So I'm just sittin' here,
but I ain't got nerve enough
1051
00:57:14,130 --> 00:57:15,432
to put my head
under the water.
1052
00:57:15,799 --> 00:57:17,100
Where does it hurt?
1053
00:57:17,100 --> 00:57:18,601
Where does it hurt?
1054
00:57:18,601 --> 00:57:20,603
Where doesn't it hurt?
It's easier.
1055
00:57:20,603 --> 00:57:23,189
I know just the thing for you.
I'll go down to the drugstore,
1056
00:57:23,189 --> 00:57:24,691
and get something
that'll fix you
up in a minute.
1057
00:57:24,691 --> 00:57:26,693
What is it?
What you need is
a good rubdown.
1058
00:57:27,193 --> 00:57:29,312
I'll go get some alcohol.
Oh, no.
1059
00:57:29,312 --> 00:57:30,814
(KNOCKING ON DOOR)
1060
00:57:30,814 --> 00:57:31,815
Come in.
1061
00:57:38,321 --> 00:57:39,823
You're Bill Baker,
first year at school,
1062
00:57:39,823 --> 00:57:42,826
wear shirt
size 15-and-a-half,
40-regular in jacket.
1063
00:57:42,826 --> 00:57:45,328
Hate ties,
like soft white shirts
and haven't much money
1064
00:57:45,829 --> 00:57:48,331
Well, what are you,
a walking department store?
1065
00:57:48,331 --> 00:57:51,334
No. Let me
introduce myself. My card.
1066
00:57:51,334 --> 00:57:54,838
"Terry Howard,
college representative
of nationally known brands.
1067
00:57:54,838 --> 00:57:58,141
"Buy at your convenience.
Don't come see me.
I'll see you.
1068
00:57:58,141 --> 00:58:00,426
"Save half by seeing
Terry Howard first."
1069
00:58:00,426 --> 00:58:01,427
What are you selling?
1070
00:58:01,427 --> 00:58:03,930
I have here some of
the finest cashmere
you've ever seen.
1071
00:58:03,930 --> 00:58:05,932
Just feel that material.
Crush it in your hands.
1072
00:58:05,932 --> 00:58:07,934
Once a girl gets
a load of the cashmere
1073
00:58:07,934 --> 00:58:09,936
in a jacket like that,
she'll never let you alone
1074
00:58:09,936 --> 00:58:11,938
Let me show you my whole line
of sports clothes.
1075
00:58:11,938 --> 00:58:13,439
Well, I have to go down...
1076
00:58:13,439 --> 00:58:14,941
You haven't seen
the new argyles
that just came in.
1077
00:58:14,941 --> 00:58:16,442
Socks to match your eyes.
1078
00:58:16,442 --> 00:58:17,944
Every color,
every description.
1079
00:58:17,944 --> 00:58:19,946
And the luscious
maroon sweater I have
1080
00:58:19,946 --> 00:58:22,282
to go with those dark,
wavy locks...
1081
00:58:22,282 --> 00:58:24,000
Well, a saleswoman with
sex appeal, huh?
1082
00:58:24,000 --> 00:58:25,335
Strictly business.
1083
00:58:25,835 --> 00:58:27,837
This is the way I work my way
through college.
1084
00:58:27,837 --> 00:58:29,539
Now what can I give you?
1085
00:58:29,539 --> 00:58:31,508
I don't think you have it
in that sample case.
1086
00:58:31,508 --> 00:58:34,010
Just a minute.
Let's stick to business, huh?
1087
00:58:34,010 --> 00:58:35,929
I know when I'm outmatched.
1088
00:58:37,430 --> 00:58:39,933
I can't afford
any new clothes.
1089
00:58:39,933 --> 00:58:41,434
I'll see you around.
1090
00:58:41,434 --> 00:58:43,436
JUNIOR: Bill? Bill?
1091
00:58:45,438 --> 00:58:49,442
"Junior Jackson.
Size-nine shoe,
10-and-a-half sock
1092
00:58:49,442 --> 00:58:51,444
"and 13-and-a-half shirt."
1093
00:58:51,444 --> 00:58:53,947
JUNIOR: I'm dying. I'm dying.
1094
00:58:53,947 --> 00:58:56,449
Are you Junior Jackson?
Yeah.
1095
00:58:56,449 --> 00:58:57,450
Are you decent?
1096
00:58:57,951 --> 00:58:59,452
I've always tried
to live a clean life.
1097
00:58:59,452 --> 00:59:01,454
No, I mean,
are you in the bathtub?
1098
00:59:01,454 --> 00:59:03,456
Yeah,
I'm taking a bubble bath.
1099
00:59:03,456 --> 00:59:05,959
I'm Terry Howard,
college representative
1100
00:59:05,959 --> 00:59:08,461
of some of
the finest manufacturers
in the country.
1101
00:59:08,461 --> 00:59:10,964
For new customers,
we have
an introductory offer.
1102
00:59:10,964 --> 00:59:13,967
These nylon swimming trunks,
absolutely no cost
on your part.
1103
00:59:13,967 --> 00:59:15,468
Here, put them on.
1104
00:59:15,969 --> 00:59:16,970
Although I haven't seen you,
1105
00:59:16,970 --> 00:59:19,472
I know you're the type
that would like
a dark cashmere suit,
1106
00:59:19,472 --> 00:59:21,975
very suitable for eveningwear
in place of a tuxedo.
1107
00:59:21,975 --> 00:59:23,476
Can I come in?
1108
00:59:23,476 --> 00:59:24,761
Yeah.
1109
00:59:26,679 --> 00:59:27,680
Gee, a girl saleslady.
1110
00:59:27,680 --> 00:59:29,682
What kind of
college is this, Vassar?
1111
00:59:29,682 --> 00:59:31,184
A milk bath.
1112
00:59:31,184 --> 00:59:32,685
We have a much
better product,
Pink Tonic.
1113
00:59:32,685 --> 00:59:34,487
It's cheaper,
and it makes
the bubbles last longer.
1114
00:59:34,854 --> 00:59:35,855
Please, miss,
if you don't mind...
1115
00:59:36,356 --> 00:59:38,358
Let me show you
these wonderful
cashmere jackets.
1116
00:59:38,358 --> 00:59:40,360
As you can see,
this one has
a belt in the back,
1117
00:59:40,360 --> 00:59:41,861
and it's very sporty.
1118
00:59:43,413 --> 00:59:45,865
And this dark blue
is very suitable
for eveningwear
1119
00:59:45,865 --> 00:59:47,033
in place of a tuxedo.
1120
00:59:49,669 --> 00:59:52,171
Oh, yes, of course,
this one is English-made.
1121
00:59:52,171 --> 00:59:54,457
You have the shoulders for it,
I notice.
1122
00:59:54,457 --> 00:59:55,959
Please, lady,
forget the clothes.
1123
00:59:55,959 --> 00:59:57,794
I just wanna
get my body back.
1124
00:59:57,794 --> 01:00:00,763
There's no obligation
on your part,
so let me finish.
1125
01:00:00,763 --> 01:00:02,765
Of course, it's hard to tell
what you would wear.
1126
01:00:02,765 --> 01:00:04,267
I haven't much to
go on, you know.
1127
01:00:04,267 --> 01:00:05,768
Look, miss...
1128
01:00:05,768 --> 01:00:07,770
You can call me Terry.
You're Junior Jackson.
1129
01:00:07,770 --> 01:00:09,272
How do you know?
1130
01:00:09,272 --> 01:00:11,774
Oh, I have a line on
every new student
who comes here to school.
1131
01:00:11,774 --> 01:00:13,142
Do you do this for a gag?
1132
01:00:13,142 --> 01:00:14,611
Not at all.
1133
01:00:14,611 --> 01:00:16,613
You see, it's the only way
I can get my education.
1134
01:00:17,113 --> 01:00:18,114
Some girls are waitresses.
1135
01:00:18,114 --> 01:00:20,116
I'm a salesgirl. I prefer it.
1136
01:00:20,116 --> 01:00:22,118
Anyway, it helps me
in my psychology training.
1137
01:00:22,619 --> 01:00:24,821
You see,
I'm a psychology major.
1138
01:00:24,821 --> 01:00:26,322
Gee,
I wish I had your spirit.
1139
01:00:26,322 --> 01:00:29,826
I'm glad to meet
a girl like you. Oh.
1140
01:00:29,826 --> 01:00:31,828
Oh, just happen to have
the thing for you.
1141
01:00:32,328 --> 01:00:34,714
This striped robe,
marked down from $45 to $22.
1142
01:00:34,714 --> 01:00:37,717
Well, it just so
happens I need a robe,
1143
01:00:37,717 --> 01:00:39,719
but you'll have
to leave the room.
1144
01:00:42,221 --> 01:00:43,723
(SNIFFING)
1145
01:00:49,062 --> 01:00:50,563
TERRY: Bill.
1146
01:00:50,563 --> 01:00:52,065
See you at the house, Bill.
Hi.
1147
01:00:52,065 --> 01:00:53,066
All right. Hi.
1148
01:00:53,566 --> 01:00:55,068
How come
I haven't seen you
around lately?
1149
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
Football season.
1150
01:00:56,569 --> 01:00:58,571
What's the matter?
Don't you ever relax?
1151
01:00:58,571 --> 01:01:00,073
Sometimes.
1152
01:01:00,073 --> 01:01:01,574
Well, why don't you
try it some night?
1153
01:01:01,574 --> 01:01:03,576
Say, tonight, for instance.
I'm not doing anything.
1154
01:01:04,077 --> 01:01:05,244
Now, look, Terry,
1155
01:01:05,745 --> 01:01:08,247
I know you're
about as good-looking
as they come on this campus,
1156
01:01:08,247 --> 01:01:09,749
but I also know
there are three things
1157
01:01:10,249 --> 01:01:12,251
that'd stop a guy
from playing football.
1158
01:01:12,251 --> 01:01:16,255
That's being with a dame,
going with a dame
and likin' a dame.
1159
01:01:16,255 --> 01:01:17,757
So I'll see you around.
1160
01:01:25,965 --> 01:01:28,935
Nine tennis sneakers, size 10.
One dozen silk ties.
1161
01:01:28,935 --> 01:01:30,219
Nine tennis sneakers...
1162
01:01:30,219 --> 01:01:32,605
Three socks,
size eight-and-a-half.
1163
01:01:33,106 --> 01:01:35,608
One dozen argyles,
size nine-and-a-half.
1164
01:01:38,861 --> 01:01:43,866
One dozen V-neck sweaters, uh,
formerly $8, on sale for $9.
1165
01:01:43,866 --> 01:01:45,868
Formerly $8, on sale for $9?
1166
01:01:46,369 --> 01:01:48,371
The price of
living's gone up all over.
1167
01:01:48,371 --> 01:01:49,872
(LAUGHING)
1168
01:01:49,872 --> 01:01:53,409
Junior, you've been
a great help to me.
I can't thank you enough.
1169
01:01:53,409 --> 01:01:55,912
Terry,
will you tell me somethin'?
1170
01:01:55,912 --> 01:01:56,913
What?
1171
01:01:56,913 --> 01:01:58,915
How does someone
become like you?
1172
01:01:58,915 --> 01:02:01,918
Don't try.
I'd rather be rich like you.
1173
01:02:02,418 --> 01:02:06,422
No, I mean,
you have so much
confidence in yourself
1174
01:02:06,422 --> 01:02:07,924
It's all
a matter of ego, Junior.
1175
01:02:07,924 --> 01:02:09,926
That's what
psychology teaches you.
1176
01:02:09,926 --> 01:02:11,928
Ego?
Sure.
1177
01:02:11,928 --> 01:02:14,931
You see, Junior,
you've got to
believe in yourself.
1178
01:02:14,931 --> 01:02:16,933
You've got to keep saying
over and over to yourself,
1179
01:02:16,933 --> 01:02:19,485
"I'm big!
I'm big!" Now say it.
1180
01:02:19,485 --> 01:02:20,486
I'm big.
1181
01:02:20,486 --> 01:02:22,989
No, no, no, Junior.
Believe it.
1182
01:02:22,989 --> 01:02:25,491
Out, out.
Throw your chest out.
1183
01:02:25,491 --> 01:02:27,527
It's difficult for me.
I'm skinny.
1184
01:02:27,527 --> 01:02:29,529
Well, spiritually, then.
1185
01:02:29,529 --> 01:02:32,532
Put your shoulders back.
Walk up and down. Be cocky.
1186
01:02:32,532 --> 01:02:34,534
Say, "I'm big!
I'm big! You hear me?
I'm big."
1187
01:02:34,534 --> 01:02:36,919
I'm big.
I'm big. You hear me?
1188
01:02:38,371 --> 01:02:39,872
I'm big?
1189
01:02:43,292 --> 01:02:45,211
Well, it's a start in
the right direction.
1190
01:02:45,211 --> 01:02:47,213
And that's what
you've got to believe.
1191
01:02:47,213 --> 01:02:48,848
And I'll help you.
1192
01:02:48,848 --> 01:02:51,634
You'll sort of
be my guinea pig
in my psychology experiments.
1193
01:02:52,518 --> 01:02:54,020
Guinea pig?
1194
01:02:54,020 --> 01:02:55,021
(CACKLING)
1195
01:02:58,941 --> 01:02:59,442
(KNOCKING ON DOOR)
1196
01:02:59,942 --> 01:03:00,943
Come in.
1197
01:03:00,943 --> 01:03:02,445
(KNOCKING ON DOOR)
1198
01:03:02,445 --> 01:03:03,446
Who is it?
1199
01:03:03,446 --> 01:03:04,947
JUNIOR: It's me, Junior.
1200
01:03:04,947 --> 01:03:05,948
Well, come on in!
1201
01:03:05,948 --> 01:03:07,450
I can't. Help me!
1202
01:03:11,954 --> 01:03:12,955
Well, why can't...
1203
01:03:14,957 --> 01:03:16,459
What is this?
1204
01:03:16,459 --> 01:03:18,961
Christmas is months away.
What are you doing?
1205
01:03:18,961 --> 01:03:20,963
I just had a date with Terry.
1206
01:03:20,963 --> 01:03:22,465
You'd better stop
seeing that dame.
1207
01:03:22,799 --> 01:03:24,217
We won't have any room
to sleep here.
1208
01:03:24,217 --> 01:03:27,220
Oh, no, Bill. She's wonderful
and so good for my ego.
1209
01:03:27,220 --> 01:03:29,722
The least I could do
was buy some things.
1210
01:03:31,507 --> 01:03:33,009
Look at this
dressing jacket I bought.
1211
01:03:33,509 --> 01:03:35,011
It can also be use
d for grouse hunting
1212
01:03:35,011 --> 01:03:37,180
You know, it's reversible.
1213
01:03:38,181 --> 01:03:40,183
Of course,
you have to live
in England for it.
1214
01:03:40,183 --> 01:03:41,684
But it's practical
1215
01:03:41,684 --> 01:03:43,186
Of course.
Where's the monocle?
1216
01:03:43,186 --> 01:03:44,687
Oh, she didn't have
any in stock,
1217
01:03:44,687 --> 01:03:46,689
but she's ordering it.
It's due next week.
1218
01:03:46,689 --> 01:03:47,690
Grand.
1219
01:03:50,693 --> 01:03:51,694
Bill.
1220
01:03:52,195 --> 01:03:53,196
What?
1221
01:03:56,699 --> 01:03:57,834
I'll tell you a secret
1222
01:03:58,835 --> 01:04:00,036
Go ahead.
1223
01:04:00,036 --> 01:04:01,537
I think I'm stuck on Terry
1224
01:04:01,537 --> 01:04:03,039
I'd have never guessed it.
1225
01:04:03,039 --> 01:04:04,540
Oh, yeah, she's
the first girl I ever had
1226
01:04:04,540 --> 01:04:06,042
that took
a personal interest in me.
1227
01:04:06,042 --> 01:04:08,711
She certainly took
a personal interest
in you, all right.
1228
01:04:11,214 --> 01:04:12,715
Would you do me a favor?
1229
01:04:12,715 --> 01:04:13,716
Well, it all depends.
1230
01:04:14,217 --> 01:04:16,519
Did you ever hear
of Cyrano de Bergerac?
1231
01:04:16,519 --> 01:04:18,020
Cyrano de Bergerac?
1232
01:04:18,521 --> 01:04:19,522
Didn't he play end
for Cornell?
1233
01:04:20,022 --> 01:04:22,808
No. He was a character
in a very famous play,
1234
01:04:23,309 --> 01:04:24,810
and he had a big nose,
and he was very ugly,
1235
01:04:25,311 --> 01:04:27,813
and he sent his best friend
to talk for him to
the girl he loved,
1236
01:04:28,314 --> 01:04:30,316
because he was
very self-conscious
about his nose.
1237
01:04:30,316 --> 01:04:32,818
So?
So I'm in worse
shape than Cyrano.
1238
01:04:32,818 --> 01:04:34,820
I'm self-conscious
about all of me.
1239
01:04:34,820 --> 01:04:36,822
So I thought if
you could go over
and see Terry
1240
01:04:36,822 --> 01:04:38,658
and tell her how
I feel about her..
1241
01:04:40,209 --> 01:04:41,711
Why me?
1242
01:04:41,711 --> 01:04:44,213
Well, because you have
an easy way with the women,
1243
01:04:44,213 --> 01:04:46,716
and you're
a big football hero.
1244
01:04:46,716 --> 01:04:48,217
Would you do
that for me, Bill?
1245
01:04:48,217 --> 01:04:49,719
You just got to.
1246
01:04:49,719 --> 01:04:51,420
Why must I just got to?
1247
01:04:51,420 --> 01:04:53,923
Look at all this stuff.
I'm running out of money!
1248
01:04:59,395 --> 01:05:00,897
(KNOCKING ON DOOR)
1249
01:05:00,897 --> 01:05:02,098
Come in.
1250
01:05:03,266 --> 01:05:04,767
Oh. Hi, Bill.
Hi.
1251
01:05:05,268 --> 01:05:07,019
What can I do for you?
You need some shirts?
1252
01:05:07,019 --> 01:05:08,521
Always selling, aren't you?
1253
01:05:08,521 --> 01:05:09,522
Well, a gal's got to live.
1254
01:05:09,522 --> 01:05:11,023
Oh, you sure are livin'.
1255
01:05:11,524 --> 01:05:13,526
I just brought over a check
for the stuff
you sold Junior.
1256
01:05:13,526 --> 01:05:15,528
When you gonna stop
selling him clothes?
1257
01:05:15,528 --> 01:05:17,530
Well,
he needed clothes badly.
1258
01:05:18,030 --> 01:05:20,032
And I see you did all right
for yourself, too.
1259
01:05:20,032 --> 01:05:22,535
I always say a man
can't have too many clothes.
1260
01:05:22,535 --> 01:05:23,536
What do you always say?
1261
01:05:24,036 --> 01:05:25,538
I always say I think
the kid's stuck on you.
1262
01:05:26,038 --> 01:05:27,006
You're kidding
1263
01:05:27,006 --> 01:05:28,007
Well, who else
but a guy in love
1264
01:05:28,007 --> 01:05:29,508
would buy 15 pairs of shoes
in one week
1265
01:05:29,508 --> 01:05:31,510
and all of them
tennis sneakers?
1266
01:05:31,510 --> 01:05:35,514
I'm interested in Junior
as a psychological study.
1267
01:05:35,514 --> 01:05:37,016
He's sort of snooky,
you know.
1268
01:05:37,016 --> 01:05:38,017
Yeah, but he's a great guy.
1269
01:05:38,517 --> 01:05:40,019
You'd be lucky to get
somebody like him.
1270
01:05:40,019 --> 01:05:41,520
What do you mean?
1271
01:05:41,520 --> 01:05:43,522
Trouble with you dames is
you have no vision.
1272
01:05:43,522 --> 01:05:46,025
Most of you go
for a big, husky,
broad-shouldered,
1273
01:05:46,025 --> 01:05:48,027
good-looking,
football-hero type.
1274
01:05:48,027 --> 01:05:49,028
So?
1275
01:05:49,028 --> 01:05:51,030
Some day,
Junior's gonna be like that.
1276
01:05:51,030 --> 01:05:53,232
Bill.
Yes?
1277
01:05:53,733 --> 01:05:55,785
How long do you
think it'll take him?
1278
01:05:56,285 --> 01:05:57,903
Take him quite a while.
1279
01:05:57,903 --> 01:05:58,904
To be like you?
1280
01:05:59,405 --> 01:06:00,906
Yes.
1281
01:06:01,407 --> 01:06:02,658
Well,
why should I wait, then?
1282
01:06:08,581 --> 01:06:10,666
"Dear folks,
it seems hard to realize
1283
01:06:10,666 --> 01:06:13,669
"that a month has gone by
since I left home.
1284
01:06:13,669 --> 01:06:15,671
"I like
Ridgeville pretty much.
1285
01:06:15,671 --> 01:06:18,174
"I'm rooming
with a swell fellow,
Bill Baker,
1286
01:06:18,174 --> 01:06:20,176
"who was in our
graduating class.
1287
01:06:20,176 --> 01:06:23,179
"He's been very nice to me.
I... "
He ought to be. Hmm.
1288
01:06:23,179 --> 01:06:24,680
What did you say, dear?
1289
01:06:25,181 --> 01:06:26,432
Nothing. Go on.
Oh.
1290
01:06:26,432 --> 01:06:28,934
"I also like a girl
named Terry Howard.
1291
01:06:28,934 --> 01:06:32,438
"She's very unusual and has
a forceful personality.
1292
01:06:32,438 --> 01:06:34,073
"I think Dad will like her."
1293
01:06:34,073 --> 01:06:36,442
I thought he liked
Doc Hunter's girl,
Babs.
1294
01:06:36,442 --> 01:06:37,443
Well,
kids that age are fickle.
1295
01:06:37,943 --> 01:06:40,279
Besides, she's here,
and he's at college.
1296
01:06:40,279 --> 01:06:42,248
Well, let's forget
about his love life.
1297
01:06:42,248 --> 01:06:43,249
Go on with
the more important things.
1298
01:06:43,749 --> 01:06:45,751
"Tell Dad that
much to my surprise
1299
01:06:45,751 --> 01:06:47,753
"I'm still on
the football squad.
1300
01:06:47,753 --> 01:06:49,255
"I can't understand it,
1301
01:06:49,255 --> 01:06:52,758
"because try as I might,
I'm not
improving fast enough.
1302
01:06:52,758 --> 01:06:55,761
"The coach doesn't like me
or dislike me.
1303
01:06:55,761 --> 01:06:58,264
"He just seems nervous
when I'm around.
1304
01:06:58,264 --> 01:07:00,766
"But I hardly think
he'll let me in
the first game,
1305
01:07:01,267 --> 01:07:03,769
"so there's no reason
for you and Dad to come up.
1306
01:07:03,769 --> 01:07:06,772
"I'm sorry.
I'm doing the best I can.
1307
01:07:06,772 --> 01:07:08,357
"Love, Junior."
1308
01:07:09,358 --> 01:07:11,360
I--I miss the boy.
1309
01:07:11,360 --> 01:07:12,862
You'll get a chance
to see him this weekend
1310
01:07:12,862 --> 01:07:14,647
when we go up for the game
1311
01:07:14,647 --> 01:07:16,866
Oh,
but it says he doesn't think
he'll get in the game.
1312
01:07:17,199 --> 01:07:18,701
Yeah?
1313
01:07:18,701 --> 01:07:21,203
Well,
"Jarring" Jack Jackson's son
will be in that first game,
1314
01:07:21,203 --> 01:07:22,705
I can promise you that!
1315
01:07:23,205 --> 01:07:25,708
May! Oh, May!
1316
01:07:26,208 --> 01:07:27,710
(CRASHING)
1317
01:07:38,971 --> 01:07:42,308
PEOPLE: R-I, D-G,
1318
01:07:43,059 --> 01:07:44,060
E-V,
1319
01:07:45,061 --> 01:07:45,895
I-L,
1320
01:07:46,896 --> 01:07:47,897
L-E,
1321
01:07:48,898 --> 01:07:51,767
Ridgeville! Ridgeville!
1322
01:07:52,768 --> 01:07:57,239
Go, Ridgeville!
1323
01:07:59,608 --> 01:08:01,110
(ALL CHATTERING)
1324
01:08:03,612 --> 01:08:06,615
All right, men. Attention!
1325
01:08:07,116 --> 01:08:09,118
I want you to
meet Ridgeville's
most distinguished alumnus.
1326
01:08:09,118 --> 01:08:11,120
He's gonna say
a few words to you.
1327
01:08:11,120 --> 01:08:13,622
This is the famous
"Jarring" Jack Jackson!
1328
01:08:17,293 --> 01:08:20,262
Men, I'm gonna be short
and to the point.
1329
01:08:20,763 --> 01:08:23,766
I just had three rules
when I played football.
1330
01:08:24,767 --> 01:08:27,269
You hit them fast,
you hit them low,
1331
01:08:28,270 --> 01:08:30,272
you hit them hard.
1332
01:08:30,272 --> 01:08:32,775
And if they get up,
you hit them again.
1333
01:08:33,776 --> 01:08:35,277
So let's get
out on that field
1334
01:08:36,278 --> 01:08:38,781
and play "guts" football.
1335
01:08:38,781 --> 01:08:42,201
Remember,
you're playing
for Ridgeville.
1336
01:08:43,452 --> 01:08:46,455
So, good luck to you all,
and let them have it!
1337
01:08:46,455 --> 01:08:47,957
(ALL CHEERING)
1338
01:08:47,957 --> 01:08:49,959
Come on, let's go!
1339
01:08:50,459 --> 01:08:52,461
(ALL CHATTERING)
1340
01:09:03,973 --> 01:09:05,474
Wait a minute, Junior.
I wanna talk to you.
1341
01:09:05,891 --> 01:09:08,394
But, gee, Dad,
I better get out there.
This'll only take a minute
1342
01:09:08,394 --> 01:09:11,397
Junior, you can make this
the happiest day in my life
1343
01:09:11,897 --> 01:09:14,400
if you'll just get out there
and really play football.
1344
01:09:14,400 --> 01:09:16,318
I don't even know
if I'll get in the game, Dad.
1345
01:09:16,318 --> 01:09:18,320
Don't worry. I have
a feeling that you will.
1346
01:09:18,320 --> 01:09:20,823
Well, I hope so.
I better get out there.
Wait a minute, Junior.
1347
01:09:20,823 --> 01:09:22,825
You know, you're not gonna
just run out on the field
1348
01:09:22,825 --> 01:09:24,326
like the rest of the players.
1349
01:09:24,326 --> 01:09:25,327
You're gonna
make an entrance.
1350
01:09:25,828 --> 01:09:26,829
What do you mean, sir?
1351
01:09:26,829 --> 01:09:29,331
Well,
you see this old number 66?
1352
01:09:30,332 --> 01:09:32,334
That's your dad's old jersey.
1353
01:09:32,334 --> 01:09:34,837
When I quit playing football
20 years ago,
1354
01:09:34,837 --> 01:09:37,339
they retired that number,
and nobody has
worn it until now.
1355
01:09:37,840 --> 01:09:40,342
You're gonna put this on
and really make an entrance
1356
01:09:40,342 --> 01:09:42,845
in this jersey, Son.
1357
01:09:42,845 --> 01:09:44,346
Those people out o
n the field are gonna
1358
01:09:44,346 --> 01:09:45,848
see another
Jackson comin' out,
1359
01:09:45,848 --> 01:09:48,350
wearin' old number 66
to play for good
old Ridgeville.
1360
01:09:48,350 --> 01:09:49,351
How do you feel, Son?
1361
01:09:49,852 --> 01:09:50,853
Isn't it a little large, Dad?
1362
01:09:50,853 --> 01:09:52,354
Well, tuck it in.
1363
01:09:53,856 --> 01:09:56,859
And remember,
live up to old number 66.
1364
01:09:57,359 --> 01:09:58,861
Old "Jarring"
Jack Jackson's number.
1365
01:09:59,361 --> 01:10:00,362
Now, go to it, boy!
1366
01:10:02,364 --> 01:10:04,366
♪ (BAND PLAYING)
1367
01:10:06,702 --> 01:10:08,037
(AUDIENCE CHEERING)
1368
01:10:08,037 --> 01:10:09,572
TOM: Good afternoon,
sports fans.
1369
01:10:09,572 --> 01:10:11,574
This is Tom Harmon
speaking to you
from the stadium
1370
01:10:11,574 --> 01:10:13,075
where today we'll
bring you the game
1371
01:10:13,075 --> 01:10:15,578
between Ridgeville
and Thornton University.
1372
01:10:15,578 --> 01:10:18,581
The ballgame today,
of course,
is the opening of the season,
1373
01:10:18,581 --> 01:10:22,134
and it promises to be
a whale of a football game.
1374
01:10:22,134 --> 01:10:24,136
The captains
return to their teams.
1375
01:10:24,136 --> 01:10:27,089
And they're now getting
their final instructions
from the coach.
1376
01:10:27,089 --> 01:10:29,725
There they go to
line up for the kickoff.
1377
01:10:30,226 --> 01:10:32,228
Jones will kick
off for Thornton.
1378
01:10:32,228 --> 01:10:34,063
Yes, that's right.
1379
01:10:34,063 --> 01:10:36,899
And back in
the receiving position
for Ridgeville is Tom Edwards
1380
01:10:36,899 --> 01:10:40,102
and Bill Baker,
Ridgeville's
All-American candidate.
1381
01:10:40,102 --> 01:10:42,488
Jones signals.
The ball clubs get ready.
1382
01:10:42,488 --> 01:10:46,025
(WHISTLE BLOWS)
He approaches the ball,
it's a long end-over-end kick
1383
01:10:46,025 --> 01:10:47,026
going way down field.
1384
01:10:47,026 --> 01:10:48,994
It's going to Baker.
1385
01:10:48,994 --> 01:10:51,530
He takes it on
the seven-yard line.
he's at the 10, the 20,
1386
01:10:51,530 --> 01:10:53,032
picks up some nice blocks.
1387
01:10:53,032 --> 01:10:54,116
He's at the 35.
1388
01:10:54,116 --> 01:10:56,702
(AUDIENCE CHEERING)
1389
01:10:59,171 --> 01:11:00,789
Straight arms two tacklers.
1390
01:11:00,789 --> 01:11:03,709
He's going to go all the way!
He's on the two-yard line
1391
01:11:04,209 --> 01:11:07,263
and rolls into the end zone
for a touchdown!
1392
01:11:07,263 --> 01:11:10,266
It certainly seems apparent
that if this Baker boy
1393
01:11:10,266 --> 01:11:11,767
continues to spark
the Ridgeville team,
1394
01:11:11,767 --> 01:11:13,769
as he has done
today, all season,
1395
01:11:14,136 --> 01:11:16,639
the playoff for the Rose Bowl
will be between Ridgeville
1396
01:11:16,639 --> 01:11:18,474
and that great
University of
California team.
1397
01:11:18,474 --> 01:11:19,942
Did you see that run, Jack?
1398
01:11:19,942 --> 01:11:20,943
You couldn't
have done it better.
1399
01:11:20,943 --> 01:11:22,444
Very good. Very good.
1400
01:11:23,445 --> 01:11:25,314
When you gonna
send Junior in?
1401
01:11:28,117 --> 01:11:30,786
TOM: The teams are lining up
for the extra point now.
1402
01:11:30,786 --> 01:11:33,872
Smith will hold
and Baker will kick.
1403
01:11:33,872 --> 01:11:36,375
Get set. One, two, three!
1404
01:11:36,875 --> 01:11:40,129
There's the pass from center,
and it's good!
1405
01:11:40,546 --> 01:11:42,915
Ridgeville
leads seven to nothing.
1406
01:11:42,915 --> 01:11:45,384
Ladies and gentlemen,
I always like to be
pretty conservative
1407
01:11:45,884 --> 01:11:46,885
when I talk about football,
1408
01:11:46,885 --> 01:11:49,672
but I certainly would like
to make a prediction here.
1409
01:11:49,672 --> 01:11:52,091
This Ridgeville club
certainly looks like
the greatest team
1410
01:11:52,091 --> 01:11:54,593
that they've had
in 20 years. And why?
1411
01:11:54,593 --> 01:11:57,096
Simply because of
one man, Bill Baker.
1412
01:11:57,096 --> 01:12:00,766
That boy's an All-American
if I've ever seen one.
1413
01:12:00,766 --> 01:12:03,268
All right, Coach,
how about Junior?
1414
01:12:03,268 --> 01:12:05,270
(AUDIENCE CHANTING)
1415
01:12:05,270 --> 01:12:06,822
Okay, Jackson, get in.
1416
01:12:06,822 --> 01:12:08,324
Me?
1417
01:12:14,279 --> 01:12:16,665
Wait a minute.
There's a substitution.
1418
01:12:16,665 --> 01:12:18,117
They're taking Baker
out of the ballgame,
1419
01:12:18,117 --> 01:12:20,119
(WHISTLE BLOWING)
and I certainly
don't blame them.
1420
01:12:20,119 --> 01:12:23,122
There's no sense
in risking an injury
with that boy at this time.
1421
01:12:25,791 --> 01:12:28,293
The substitute for
Bill Baker is number
1422
01:12:29,294 --> 01:12:30,796
66.
1423
01:12:31,296 --> 01:12:32,798
Number 66?
1424
01:12:32,798 --> 01:12:35,801
Let's try K-97 on two.
1425
01:12:35,801 --> 01:12:36,802
Uh, that's a pleasant play.
1426
01:12:37,302 --> 01:12:39,304
We might enjoy
ourselves with that one,
1427
01:12:39,304 --> 01:12:41,807
unless you'd
rather have, uh,
K-97 on four.
1428
01:12:41,807 --> 01:12:43,809
That's a little
more strenuous,
1429
01:12:43,809 --> 01:12:46,311
but we might get
through with it.
1430
01:12:46,311 --> 01:12:49,314
No, we'd better do
K-97 on two.
1431
01:12:49,314 --> 01:12:51,650
PLAYER: On two. Break!
1432
01:12:52,151 --> 01:12:54,953
Tom: They're out of
the huddle now.
1433
01:12:54,953 --> 01:12:56,955
Oh, oh, fellas,
I have a better idea.
1434
01:12:56,955 --> 01:12:59,408
I'm sorry.
Will you come back?
1435
01:12:59,408 --> 01:13:00,909
(AUDIENCE MURMURING)
1436
01:13:02,911 --> 01:13:05,881
They're back in
the huddle again.
1437
01:13:05,881 --> 01:13:07,383
Take it easy, Coach.
Take it easy.
1438
01:13:07,883 --> 01:13:09,385
The boy will come through.
1439
01:13:14,139 --> 01:13:16,642
You'll have to excuse us,
but this is private.
1440
01:13:18,427 --> 01:13:19,978
(TOM CHUCKLING)
1441
01:13:19,978 --> 01:13:22,481
Jackson's apparently having
a little trouble
with his signal.
1442
01:13:27,770 --> 01:13:29,772
My heavens, you're nosey.
1443
01:13:29,772 --> 01:13:30,773
Come on.
1444
01:13:32,775 --> 01:13:34,326
Delaying the game!
1445
01:13:34,326 --> 01:13:35,828
(AUDIENCE GROANING)
1446
01:13:35,828 --> 01:13:39,331
Ridgeville penalized
five yards for
delaying the game.
1447
01:13:39,331 --> 01:13:41,834
It's now third down,
20 yards to go.
1448
01:13:42,334 --> 01:13:44,953
Ridgeville's ball
on Thornton's 47-yard line.
1449
01:13:45,454 --> 01:13:46,955
Take it easy, Coach.
Take it easy, Coach.
1450
01:13:46,955 --> 01:13:48,791
The boy will come through.
1451
01:13:53,011 --> 01:13:56,381
Spread flanker left,
spread flanker right.
1452
01:13:56,381 --> 01:13:59,384
B.G. opposite,
two lead swing,
1453
01:13:59,384 --> 01:14:01,386
thirty-six A.O. on four.
1454
01:14:01,386 --> 01:14:03,105
PLAYER: On four. Break!
1455
01:14:03,105 --> 01:14:05,691
TOM: Ridgeville comes
out of the huddle.
1456
01:14:05,691 --> 01:14:08,694
They go into an unusual
spread formation.
1457
01:14:08,694 --> 01:14:10,028
No blockers.
1458
01:14:10,028 --> 01:14:11,780
One, two, three, four, five.
1459
01:14:11,780 --> 01:14:13,816
The ball is snapped.
Jackson has it.
1460
01:14:13,816 --> 01:14:16,735
He's smothered back
on his own 45-yard line!
1461
01:14:16,735 --> 01:14:18,237
(AUDIENCE JEERING)
1462
01:14:22,157 --> 01:14:24,126
He fumbles
1463
01:14:24,126 --> 01:14:26,128
There's a big
pile-up down on the field.
1464
01:14:26,128 --> 01:14:29,498
I believe, yes,
they did, Thornton
recovered the fumble.
1465
01:14:30,999 --> 01:14:33,001
(AUDIENCE BOOING)
1466
01:14:36,922 --> 01:14:39,424
Ladies and gentlemen,
so far in this ballgame,
1467
01:14:39,424 --> 01:14:42,928
young Jackson has not been
anything like his father,
believe me.
1468
01:14:42,928 --> 01:14:44,930
But then, too,
Thornton's had
their troubles.
1469
01:14:44,930 --> 01:14:47,566
They're now
going to have to go
into punt formation and kick.
1470
01:14:47,566 --> 01:14:49,485
It's Phillips back
in punt formation.
1471
01:14:49,985 --> 01:14:51,487
There's the snap from center.
1472
01:14:51,487 --> 01:14:54,990
Gets off a long spiral kick
that comes down the field.
1473
01:14:54,990 --> 01:14:57,910
Jackson waits for it
on the 20-yard line.
1474
01:14:58,410 --> 01:14:59,912
And he's caught it
1475
01:14:59,912 --> 01:15:01,413
There he goes!
1476
01:15:01,413 --> 01:15:04,917
He's at the 25, the 30,
the 35. He's at midfield.
1477
01:15:04,917 --> 01:15:08,203
(AUDIENCE SCREAMING)
1478
01:15:08,203 --> 01:15:10,422
A Thornton man
has grabbed him
with a necktie tackle,
1479
01:15:10,422 --> 01:15:12,291
but Jackson is
still on his feet.
1480
01:15:12,291 --> 01:15:13,792
Wait a minute! Wait a minute!
1481
01:15:13,792 --> 01:15:15,511
Jackson is
running the wrong way!
1482
01:15:15,511 --> 01:15:18,881
He's at
the Thornton 40, the 30,
the 10, the five.
1483
01:15:19,264 --> 01:15:21,767
Hit by his own man
on the five-yard
line and fumbles,
1484
01:15:21,767 --> 01:15:23,268
and Thornton
recovers for a touchdown!
1485
01:15:23,268 --> 01:15:25,354
Listen to that crowd boo.
1486
01:15:25,354 --> 01:15:27,022
(AUDIENCE BOOING)
1487
01:15:35,063 --> 01:15:36,565
Get in there and take that...
1488
01:15:36,565 --> 01:15:38,817
That kid's place!
1489
01:15:38,817 --> 01:15:41,653
Well, folks, they're
taking Junior Jackson
out of the ballgame
1490
01:15:41,653 --> 01:15:43,655
and putting
Bill Baker back in.
1491
01:15:44,156 --> 01:15:45,657
Believe me,
ladies and gentlemen,
1492
01:15:45,657 --> 01:15:49,661
Junior Jackson
is nothing like his father.
1493
01:15:49,661 --> 01:15:53,665
He'll win ballgames,
perhaps, but I'm afrai
d for the other team.
1494
01:15:54,633 --> 01:15:56,134
(AUDIENCE JEERING)
1495
01:16:04,059 --> 01:16:06,061
This has been
the worst day of my life.
1496
01:16:07,062 --> 01:16:09,565
How could my own son
do this to me?
1497
01:16:09,565 --> 01:16:11,567
It's not all Junior's fault.
1498
01:16:11,567 --> 01:16:13,569
Ann,
1499
01:16:13,569 --> 01:16:17,072
you see before you
the mere shell of a man.
1500
01:16:17,573 --> 01:16:21,076
A man who's devoted
his entire life to his child,
1501
01:16:21,577 --> 01:16:23,078
and look what happens.
1502
01:16:24,079 --> 01:16:26,582
He makes a touchdown
for the other team.
1503
01:16:29,084 --> 01:16:30,085
Is there no justice?
1504
01:16:30,085 --> 01:16:32,087
Oh, don't be so dramatic.
1505
01:16:32,087 --> 01:16:34,590
It's only a football game.
1506
01:16:34,590 --> 01:16:36,592
Only a football game?
1507
01:16:37,092 --> 01:16:39,094
Out there
in front of all of
my old classmates,
1508
01:16:39,595 --> 01:16:41,597
in front of 20,000 students,
1509
01:16:41,597 --> 01:16:46,101
the son of
"Jarring" Jack Jackson
disgraces himself.
1510
01:16:46,602 --> 01:16:51,106
Is there anything worse?
Yes,
he could've been a criminal.
1511
01:16:51,106 --> 01:16:52,608
That wouldn't
have been so bad.
1512
01:16:52,608 --> 01:16:56,612
Then at least we could've
sent him away and
no one would know.
1513
01:16:56,612 --> 01:17:00,616
Jack,
I'm not going to stand here
and have you berate Junior
1514
01:17:00,616 --> 01:17:02,117
He probably feels bad enough.
1515
01:17:02,117 --> 01:17:03,118
Ann,
1516
01:17:04,620 --> 01:17:07,122
are you sure he's our son?
1517
01:17:07,122 --> 01:17:10,626
Oh, stop it, Jack.
He was born at home.
Oh, yeah, that's right.
1518
01:17:12,494 --> 01:17:14,463
I haven't even
got the satisfaction
of thinking
1519
01:17:14,463 --> 01:17:16,999
they might have
switched him on us
in the hospital.
1520
01:17:28,677 --> 01:17:30,145
Junior Jackson!
1521
01:17:30,145 --> 01:17:32,147
What are you doing
in this empty
stadium at night
1522
01:17:32,147 --> 01:17:35,150
without your coat on?
You'll catch
your death of cold.
1523
01:17:35,150 --> 01:17:37,152
I'm sorry, Mother.
1524
01:17:37,152 --> 01:17:39,655
Junior,
I'm worried about you.
1525
01:17:39,655 --> 01:17:42,157
Do you still want
to play football?
1526
01:17:42,157 --> 01:17:45,160
I like it,
but I guess
I'll never get a chance now.
1527
01:17:45,160 --> 01:17:47,162
The coach will drop me
from the squad.
1528
01:17:47,162 --> 01:17:49,164
Gee, today,
I disgraced everybody.
1529
01:17:50,165 --> 01:17:51,667
Son, listen to me.
1530
01:17:51,667 --> 01:17:53,168
You were at a disadvantage
1531
01:17:53,168 --> 01:17:55,170
It isn't
the easiest thing
in the world
1532
01:17:55,170 --> 01:17:56,505
to be the son of
a great athlete.
1533
01:17:56,922 --> 01:17:59,925
A prominent father
is the biggest drawbac
k a boy can have.
1534
01:18:00,425 --> 01:18:01,426
Don't I know!
1535
01:18:01,426 --> 01:18:03,929
So from now on,
your father will
not dominate you.
1536
01:18:04,429 --> 01:18:06,431
You'll be left alone
to make your own decisions
1537
01:18:06,431 --> 01:18:08,216
I'll see to that.
1538
01:18:08,216 --> 01:18:11,136
You're going to
stop playing football,
take up your regular studies,
1539
01:18:11,136 --> 01:18:13,138
and you're going to shower
and have dinner immediately.
1540
01:18:13,638 --> 01:18:14,639
But I don't wanna...
1541
01:18:14,639 --> 01:18:16,141
From now on,
you have nothing
to worry about.
1542
01:18:16,641 --> 01:18:18,143
You can make up
your own mind.
1543
01:18:19,144 --> 01:18:20,645
You're a man.
1544
01:18:20,645 --> 01:18:22,147
Come along, Son.
1545
01:18:23,148 --> 01:18:24,149
Yes, ma'am.
1546
01:18:26,151 --> 01:18:28,653
Bill, Mr. Jackson
wants to talk to you.
1547
01:18:30,155 --> 01:18:32,657
Be seeing you,
Jack, and thanks.
1548
01:18:33,408 --> 01:18:35,911
Sit down, Bill.
1549
01:18:35,911 --> 01:18:38,413
Played a great game
this afternoon, boy.
1550
01:18:38,413 --> 01:18:40,916
You reminded me
a little of me.
Thank you.
1551
01:18:41,333 --> 01:18:44,836
Of course you
can't pass like me,
or run like me.
1552
01:18:44,836 --> 01:18:47,339
You don't hit
the line like I used to,
1553
01:18:47,339 --> 01:18:49,975
but you reminded me
a little of me.
1554
01:18:49,975 --> 01:18:51,343
Well, there'll never
be another you, sir.
1555
01:18:51,810 --> 01:18:53,311
Thank you, son
1556
01:18:53,812 --> 01:18:56,815
Bill, you remember
the proposition
I made you?
1557
01:18:58,316 --> 01:19:01,319
Coach Wheeler is
dropping Junior
from the squad,
1558
01:19:02,821 --> 01:19:04,823
but our deal is still on.
1559
01:19:04,823 --> 01:19:08,326
But, Mr. Jackson,
you don't understand.
I like living with Junior.
1560
01:19:08,326 --> 01:19:09,327
We're getting to
be great friends.
1561
01:19:09,828 --> 01:19:10,829
You don't have to pretend.
1562
01:19:10,829 --> 01:19:11,830
But I'm not pretending.
1563
01:19:12,330 --> 01:19:13,832
I understand, Bill.
1564
01:19:13,832 --> 01:19:16,835
You're loyal,
and you're just trying
to make it easier for me.
1565
01:19:16,835 --> 01:19:19,337
Your father should
be a very happy man.
1566
01:19:19,337 --> 01:19:21,339
I know that I would be
1567
01:19:21,840 --> 01:19:24,843
And, Bill,
you'll still get
my check every month.
1568
01:19:24,843 --> 01:19:27,846
You've lived up to your part
of the bargain.
1569
01:19:27,846 --> 01:19:29,848
That's very generous
of you, sir, but...
1570
01:19:30,348 --> 01:19:31,850
Well, thank you.
1571
01:19:35,937 --> 01:19:37,439
Coach?
Yes, Bill?
1572
01:19:37,439 --> 01:19:38,857
I was just talkin'
to Mr. Jackson.
1573
01:19:38,857 --> 01:19:40,358
You can't drop Junior.
1574
01:19:40,358 --> 01:19:42,360
Why not?
Didn't he say it was okay?
1575
01:19:42,360 --> 01:19:44,863
Well,
it might be okay with him,
but it's not okay with me.
1576
01:19:44,863 --> 01:19:46,865
You got to give him
another chance.
1577
01:19:50,402 --> 01:19:51,403
Now wait a minute.
1578
01:19:51,903 --> 01:19:53,905
Either Junior plays,
or I don't play.
1579
01:19:53,905 --> 01:19:55,407
But you don't...
That's the way I want it.
1580
01:19:55,907 --> 01:19:56,908
Now what do you say?
1581
01:19:58,376 --> 01:20:00,879
It's getting tougher
to be a coach every day.
1582
01:20:02,881 --> 01:20:05,884
Okay, but you'd better
be good next Saturday.
1583
01:20:05,884 --> 01:20:08,386
Because with your methods,
you got to have
a lot of talent.
1584
01:20:08,386 --> 01:20:10,388
Don't worry, I got it.
1585
01:20:14,843 --> 01:20:16,845
Terry, I tell you I'm through
double-crossing Junior.
1586
01:20:17,345 --> 01:20:19,347
Now take it easy, Bill.
Don't tell me
to take it easy.
1587
01:20:19,347 --> 01:20:20,849
You talked me out
of it once before.
1588
01:20:20,849 --> 01:20:22,350
I'm through being a heel.
I'm gonna tell him.
1589
01:20:22,734 --> 01:20:23,735
But it's so bad for his ego.
1590
01:20:24,236 --> 01:20:26,738
Never mind his ego.
It's more honest this way.
1591
01:20:26,738 --> 01:20:29,241
Okay, but I'll handle it.
1592
01:20:29,241 --> 01:20:30,742
I wanna break it
to him gently.
1593
01:20:31,243 --> 01:20:33,245
I don't wanna
shatter his confidence
in himself.
1594
01:20:33,245 --> 01:20:34,746
When are you gonna tell him?
1595
01:20:34,746 --> 01:20:36,248
The next time I see him.
1596
01:20:36,748 --> 01:20:38,750
Good. It's
the only fair thing to do.
1597
01:20:39,251 --> 01:20:40,752
(KNOCKING ON DOOR)
1598
01:20:40,752 --> 01:20:42,754
JUNIOR: Terry,
can I come in a minute?
1599
01:20:42,754 --> 01:20:44,756
Where am I gonna hide?
I don't want him
to find me here.
1600
01:20:45,257 --> 01:20:46,758
Quick. In the closet.
You be sure you tell him.
1601
01:20:46,758 --> 01:20:48,260
Leave everything to me
1602
01:20:55,383 --> 01:20:56,885
I just came over
to say goodbye.
1603
01:20:57,886 --> 01:20:59,387
I'm leavin' school.
1604
01:20:59,387 --> 01:21:01,890
Leaving school? Why?
1605
01:21:01,890 --> 01:21:03,892
I ran out of reasons.
1606
01:21:03,892 --> 01:21:08,396
Today on the football field,
I disgraced my father
and the team.
1607
01:21:08,396 --> 01:21:09,898
Now I'm being dominated
by my mother
1608
01:21:10,398 --> 01:21:12,400
and she's almost
as bad as my father.
1609
01:21:12,400 --> 01:21:14,903
I shouldn't have
come to Ridgeville
in the first place.
1610
01:21:14,903 --> 01:21:16,905
Oh, sit down, Junior.
Let's talk this out.
1611
01:21:16,905 --> 01:21:19,407
There's nothin
g to talk about.
I'm a failure.
1612
01:21:19,407 --> 01:21:21,409
Oh, don't get excited, Junior.
1613
01:21:21,409 --> 01:21:23,745
Something will
turn up to give you
your confidence back.
1614
01:21:23,745 --> 01:21:25,714
No, I'm a failure.
1615
01:21:25,714 --> 01:21:27,716
The only reason
Bill lived with me is
because he felt sorry for me,
1616
01:21:27,716 --> 01:21:30,218
and you tried to help
because you're a nice person.
1617
01:21:30,218 --> 01:21:32,087
Besides, I'm a good customer.
1618
01:21:32,587 --> 01:21:33,889
No, I'm leavin' school.
1619
01:21:33,889 --> 01:21:36,892
Oh, but, Junior,
if you leave school,
I'll feel very bad.
1620
01:21:37,893 --> 01:21:38,894
You will?
1621
01:21:39,394 --> 01:21:40,896
Yes.
1622
01:21:40,896 --> 01:21:42,264
I like you for yourself.
1623
01:21:43,765 --> 01:21:45,901
You do?
Well, sure.
1624
01:21:45,901 --> 01:21:47,903
And I think if
you stick it out,
1625
01:21:47,903 --> 01:21:50,989
you'll be able to prove to
your father and to everybody
that you're a man.
1626
01:21:52,991 --> 01:21:54,993
Well, I could do it, Terry,
if...
1627
01:21:56,494 --> 01:21:58,914
If...
Yes?
1628
01:21:58,914 --> 01:22:00,916
If I had a girl
like you behind me.
1629
01:22:01,416 --> 01:22:04,920
I mean,
if I thought that you thought
I was somebody.
1630
01:22:04,920 --> 01:22:06,922
Well, I do think you are.
1631
01:22:06,922 --> 01:22:08,423
You know, Terry,
I've been stuck on you
1632
01:22:08,423 --> 01:22:12,427
since the first day
you sold me the robe
when I was in the bubble-bath.
1633
01:22:12,427 --> 01:22:14,429
Well, I liked you,
too, Junior,
1634
01:22:14,429 --> 01:22:16,431
but I've got to tell
you about Bill and me.
1635
01:22:16,431 --> 01:22:18,934
Oh, no,
we can talk about Bill
some other time.
1636
01:22:18,934 --> 01:22:21,436
I-If you wear my
fraternity pin,
I won't leave school.
1637
01:22:21,436 --> 01:22:23,471
Well, how will that help?
1638
01:22:23,471 --> 01:22:25,974
Well, it'll give me
a reason to stay.
1639
01:22:25,974 --> 01:22:28,977
It'll be a little victory,
and it'll restore
my confidence.
1640
01:22:28,977 --> 01:22:30,478
That's what you said
I needed.
1641
01:22:30,478 --> 01:22:33,481
Just wear it a little while
and see if you like it.
1642
01:22:33,481 --> 01:22:36,985
Well, okay,
but on one condition,
that you won't leave school.
1643
01:22:36,985 --> 01:22:39,454
Oh, no, I won't.
I'm a new man.
1644
01:22:39,454 --> 01:22:41,456
I'm a tiger. I'm big.
1645
01:22:41,456 --> 01:22:43,458
You're wearing
my fraternity pin. I'm big!
1646
01:22:49,998 --> 01:22:52,384
Well, you certainly told him.
1647
01:22:52,384 --> 01:22:56,054
What did you expect me
to do with everybody
browbeating him?
1648
01:22:56,054 --> 01:22:57,555
He needed someone to turn to,
1649
01:22:57,555 --> 01:22:59,557
and this was no time
to sell him more shirts.
1650
01:22:59,557 --> 01:23:00,892
What about you and me?
1651
01:23:00,892 --> 01:23:01,893
We'll have to wait
1652
01:23:02,394 --> 01:23:03,395
I'll have to be
Junior's girl,
1653
01:23:03,395 --> 01:23:05,397
until he builds up his
confidence in himself.
1654
01:23:05,397 --> 01:23:06,898
But you love me.
1655
01:23:06,898 --> 01:23:08,400
Of course.
1656
01:23:08,400 --> 01:23:10,902
This is just for Junior.
1657
01:23:10,902 --> 01:23:12,404
Okay. Just for Junior.
1658
01:23:23,915 --> 01:23:25,417
I can't go on with this.
1659
01:23:25,417 --> 01:23:26,918
Sure you can, Junior.
It's all for you.
1660
01:23:27,285 --> 01:23:29,788
Yeah, Junior,
it's all for you.
Come on, once more.
1661
01:23:37,262 --> 01:23:38,763
I told you to crouch. Crouch.
1662
01:23:38,763 --> 01:23:41,182
I told you a million times,
use your body, your knees.
1663
01:23:41,182 --> 01:23:42,684
I can't go on with this.
1664
01:23:42,684 --> 01:23:44,185
Sure you can, Junior.
It's all for you.
1665
01:23:44,185 --> 01:23:46,187
Yeah, Junior,
it's all for you.
1666
01:23:46,187 --> 01:23:47,689
Come on,
we'll try it once more.
1667
01:23:51,693 --> 01:23:54,195
(AUDIENCE CHEERING)
1668
01:24:00,235 --> 01:24:03,571
Set!
One, two, three, four, five!
1669
01:24:05,206 --> 01:24:07,208
(AUDIENCE CHEERING)
1670
01:24:15,383 --> 01:24:16,751
(WHISTLE BLOWING)
1671
01:24:19,220 --> 01:24:20,138
Now?
1672
01:24:22,006 --> 01:24:23,007
Not now.
1673
01:24:24,726 --> 01:24:27,729
Sit down! Sit down!
1674
01:24:35,353 --> 01:24:36,354
Kick the ball.
1675
01:24:48,416 --> 01:24:50,418
(AUDIENCE CHEERING)
1676
01:24:51,419 --> 01:24:54,089
Set! One, two, three, four!
1677
01:24:57,759 --> 01:24:59,294
(AUDIENCE CHEERING)
1678
01:25:02,514 --> 01:25:03,515
(WHISTLE BLOWING)
1679
01:25:08,019 --> 01:25:09,020
Good kick, Junior.
1680
01:25:09,521 --> 01:25:10,522
You're developing
into a great kicker.
1681
01:25:10,522 --> 01:25:12,524
Yeah, and I'm getting
more confidence, too.
1682
01:25:12,524 --> 01:25:14,025
Maybe I'll get in
the homecoming game.
1683
01:25:14,025 --> 01:25:15,527
Sure you will.
Now don't you feel better?
1684
01:25:15,527 --> 01:25:18,530
Oh, sure, and I owe it
all to you two,
my best friends.
1685
01:25:19,030 --> 01:25:20,615
I'll always be
grateful to you for this.
1686
01:25:20,615 --> 01:25:21,616
That's okay.
1687
01:25:22,117 --> 01:25:23,118
It's all for you, Junior.
1688
01:25:29,541 --> 01:25:31,543
(AUDIENCE CHEERING)
1689
01:25:36,164 --> 01:25:37,081
Now?
1690
01:25:38,216 --> 01:25:39,717
Not now.
1691
01:25:41,085 --> 01:25:43,588
Sit down! Sit down!
1692
01:26:02,907 --> 01:26:05,910
ALL: ♪ Stand up and
cheer for Ridgeville
1693
01:26:05,910 --> 01:26:08,746
♪ As we rout the foe
1694
01:26:09,197 --> 01:26:11,199
♪ Strong and fearless
1695
01:26:11,199 --> 01:26:12,700
♪ Proud and peerless
1696
01:26:12,700 --> 01:26:14,836
♪ Go! Go! Go!
1697
01:26:14,836 --> 01:26:15,670
♪ Rah! Rah! Rah!
1698
01:26:15,670 --> 01:26:19,174
♪ Stand up and
shout for Ridgeville
1699
01:26:19,174 --> 01:26:22,177
♪ Hail the red and blue
1700
01:26:22,177 --> 01:26:23,878
♪ We are here for
1701
01:26:23,878 --> 01:26:25,880
♪ Here to cheer for
1702
01:26:25,880 --> 01:26:27,599
♪ Ridgeville U
1703
01:26:28,099 --> 01:26:29,100
♪ Rah! Rah! Rah!
1704
01:26:29,601 --> 01:26:30,935
♪ Stand up and cheer for
1705
01:26:30,935 --> 01:26:32,387
Sing!
1706
01:26:32,387 --> 01:26:35,890
♪ As we rout the foe
1707
01:26:35,890 --> 01:26:36,691
Come on! Sit down!
1708
01:26:37,108 --> 01:26:39,110
♪ Proud and peerless
1709
01:26:39,611 --> 01:26:41,613
♪ Go! Go! Go!
1710
01:26:41,613 --> 01:26:42,614
♪ Rah! Rah! Rah!
1711
01:26:42,614 --> 01:26:46,117
♪ Stand up and
cheer for Ridgeville
1712
01:26:46,117 --> 01:26:48,870
♪ Hail the red and blue
1713
01:26:48,870 --> 01:26:50,872
♪ We are here for
1714
01:26:50,872 --> 01:26:52,373
♪ Here to cheer for
1715
01:26:52,874 --> 01:26:55,877
♪ Ridgeville U
1716
01:26:56,377 --> 01:26:57,879
Sit down!
1717
01:27:00,381 --> 01:27:03,251
♪ Stand up and
shout for Ridgeville
1718
01:27:03,251 --> 01:27:06,838
♪ Hail the red and blue
1719
01:27:06,838 --> 01:27:08,339
♪ We are here for
1720
01:27:08,339 --> 01:27:10,058
♪ Here to cheer for
1721
01:27:10,058 --> 01:27:12,894
♪ Ridgeville U
1722
01:27:13,311 --> 01:27:14,812
(ALL CHEERING)
1723
01:27:16,814 --> 01:27:18,816
ALL: Coach! Coach!
1724
01:27:18,816 --> 01:27:20,318
We want Coach Wheeler!
1725
01:27:20,818 --> 01:27:22,437
We want Coach Wheeler!
1726
01:27:22,437 --> 01:27:24,439
(PEOPLE CHEERING)
1727
01:27:27,575 --> 01:27:30,078
We've come a long way
since the beginning
of the season.
1728
01:27:30,078 --> 01:27:32,080
I wanna thank
the student body
1729
01:27:32,080 --> 01:27:33,581
for being with us
all the way.
1730
01:27:33,581 --> 01:27:35,083
We've got to break up now,
1731
01:27:35,083 --> 01:27:37,585
because I want the boys
to get a good night's sleep.
1732
01:27:37,585 --> 01:27:40,538
ALL: Yeah, team!
Yeah, team! Yeah!
1733
01:27:47,045 --> 01:27:49,547
Hey, Bill, the coach told me
I might get in
the game tomorrow
1734
01:27:49,547 --> 01:27:50,548
for a few seconds.
1735
01:27:51,049 --> 01:27:52,550
That's great.
And I owe it all to you.
1736
01:27:52,550 --> 01:27:54,552
I'll never be able to tell you
how grateful I am.
1737
01:27:54,552 --> 01:27:55,553
Forget it. We're pals.
1738
01:27:55,553 --> 01:27:57,555
Well, that's why
I want you to be
the first to know.
1739
01:27:57,555 --> 01:27:59,057
Know what?
1740
01:27:59,057 --> 01:28:01,059
Well, after the game tomorrow,
I'm throwin' a little party.
1741
01:28:01,059 --> 01:28:03,561
I'm gonna introduce
Terry to my folks,
and if they like one another,
1742
01:28:03,561 --> 01:28:06,564
well, you never can tell,
Bill, you might be
my best man.
1743
01:28:06,564 --> 01:28:09,067
You mean...
Yeah, aren't you
happy about the idea?
1744
01:28:09,567 --> 01:28:10,952
Yeah,
I think it's real great.
1745
01:28:10,952 --> 01:28:12,954
I'm only sorry
I can't be with you,
1746
01:28:12,954 --> 01:28:14,872
but I have a party
of my own to go to.
1747
01:28:15,373 --> 01:28:16,874
Hey, Bill.
1748
01:28:20,878 --> 01:28:22,380
(KNOCKING ON DOOR)
1749
01:28:24,382 --> 01:28:25,883
(KNOCKING CONTINUES)
1750
01:28:28,386 --> 01:28:29,387
Who is it?
1751
01:28:29,387 --> 01:28:31,389
BILL: It's me.
Your boyfriend.
1752
01:28:39,263 --> 01:28:41,349
Bill,
what are you doing here?
It's after hours.
1753
01:28:41,349 --> 01:28:44,852
Just come up to
congratulate the bride.
Hope you and Junior...
1754
01:28:44,852 --> 01:28:46,354
What are you talking about?
1755
01:28:46,854 --> 01:28:48,356
Bill, you've been drinking,
and it's the night
before the game!
1756
01:28:48,356 --> 01:28:50,358
So what?
Besides, drunk or sober,
1757
01:28:50,358 --> 01:28:52,860
I know when I'm
being double-crossed.
1758
01:28:52,860 --> 01:28:53,695
What's come over you?
1759
01:28:53,695 --> 01:28:56,114
You ought to know.
You planned it that way.
1760
01:28:56,114 --> 01:28:59,117
Me, Bill Baker,
big All-American.
1761
01:28:59,117 --> 01:29:00,618
Big All-American sucker!
1762
01:29:00,618 --> 01:29:02,120
I don't understand.
1763
01:29:02,120 --> 01:29:03,504
You wouldn't understand.
1764
01:29:03,955 --> 01:29:05,957
First I let his old man
buy me through college,
1765
01:29:05,957 --> 01:29:09,460
then I let my own girlfriend
talk me into
playing second fiddle.
1766
01:29:09,460 --> 01:29:10,628
All for Junior.
1767
01:29:10,628 --> 01:29:12,130
I thought we agreed
it was for his ego.
1768
01:29:12,630 --> 01:29:16,017
And what about my ego?
Everything for Junior's ego.
1769
01:29:16,017 --> 01:29:18,519
I'm gettin' tired of it,
and I've come up to
tell you I'm tired.
1770
01:29:19,020 --> 01:29:20,521
Shh! Someone will hear you.
Don't shush me.
1771
01:29:21,022 --> 01:29:22,523
I'm tired of playing games.
1772
01:29:23,524 --> 01:29:25,526
What's going on with you two?
1773
01:29:25,526 --> 01:29:28,029
I'm glad you asked
that question, madam.
1774
01:29:28,029 --> 01:29:29,530
It's what I come up
to find out.
1775
01:29:38,456 --> 01:29:40,458
TOM: Well,
ladies and gentlemen,
1776
01:29:40,458 --> 01:29:42,960
this had been
one of Ridgeville's
saddest homecoming games.
1777
01:29:42,960 --> 01:29:45,463
Without Bill Baker,
they've put up a good fight
1778
01:29:45,463 --> 01:29:47,465
but Wilton is winning,
seven to nothing.
1779
01:29:47,965 --> 01:29:49,917
With only
five minutes left to play,
1780
01:29:49,917 --> 01:29:52,970
Ridgeville has
called time out.
1781
01:29:52,970 --> 01:29:55,973
Son, I never should have
let you room
with a boy like that.
1782
01:29:55,973 --> 01:29:57,475
I'd rather not talk
about him.
1783
01:29:57,975 --> 01:29:59,477
One chance in a million
for a championship,
1784
01:29:59,477 --> 01:30:00,978
and that kid's
got to get loaded.
1785
01:30:00,978 --> 01:30:01,979
Why did he do it?
1786
01:30:01,979 --> 01:30:03,481
Why did he pick last night?
1787
01:30:03,481 --> 01:30:05,983
(WHISTLE BLOWING)
Coach, you gonna
let Junior in?
1788
01:30:06,484 --> 01:30:07,985
Please, Dad!
Oh, yeah.
1789
01:30:07,985 --> 01:30:11,989
Son, maybe some of
living with Baker
rubbed off on you.
1790
01:30:11,989 --> 01:30:13,491
Loosen up.
1791
01:30:21,699 --> 01:30:23,201
Junior, I've got to
talk to you about Bill.
1792
01:30:23,701 --> 01:30:25,586
Forget it, Terry.
I thought he was my friend.
1793
01:30:25,586 --> 01:30:27,839
He is your friend.
That's why
he's in this trouble.
1794
01:30:27,839 --> 01:30:30,124
He wanted to
tell you long ago
about your father's money,
1795
01:30:30,124 --> 01:30:32,126
and that we loved each other,
but I wouldn't let him.
1796
01:30:32,126 --> 01:30:34,128
Because we were trying
to build up your ego.
1797
01:30:34,629 --> 01:30:36,631
In building you up,
he thought
I double-crossed him.
1798
01:30:37,131 --> 01:30:39,133
That's why he came
to my room drunk
to tell me off
1799
01:30:39,133 --> 01:30:40,134
and got himself expelled.
1800
01:30:40,134 --> 01:30:41,686
And it's all your fault!
1801
01:30:41,686 --> 01:30:42,687
Well, what can I do
to make it up?
1802
01:30:42,687 --> 01:30:44,605
There's only one thing to do.
1803
01:30:44,605 --> 01:30:47,108
Stop being self-centered
and dependent
on other people.
1804
01:30:47,608 --> 01:30:49,610
Get out there
and stand on
your own two legs.
1805
01:30:49,610 --> 01:30:51,612
You have reason
to have confidence now.
1806
01:30:51,612 --> 01:30:54,615
Bill helped you.
Now get out
there and help Bill.
1807
01:30:55,116 --> 01:30:57,118
Okay, Terry. I'll try.
1808
01:31:00,621 --> 01:31:03,124
All right, Jackson,
there's two minutes left.
Get in there.
1809
01:31:03,124 --> 01:31:05,126
Coach, I'd like to
ask you something.
1810
01:31:05,126 --> 01:31:08,129
Did Bill keep me
on the squad?
1811
01:31:08,129 --> 01:31:10,631
I--I'd like to
ask you a favor.
What is it?
1812
01:31:11,132 --> 01:31:12,633
Could I wear Bill's jersey?
1813
01:31:13,634 --> 01:31:15,136
Red, got 32's jersey?
1814
01:31:15,636 --> 01:31:17,638
RED: Yeah. Here it is.
1815
01:31:17,638 --> 01:31:20,391
Okay, hurry it up.
1816
01:31:20,391 --> 01:31:24,178
Junior Jackson is wearing
Bill Baker's number 32.
1817
01:31:24,178 --> 01:31:27,315
Junior Jackson is
going into
the ballgame for Ridgeville.
1818
01:31:33,988 --> 01:31:35,823
K-24 on three.
1819
01:31:35,823 --> 01:31:37,325
PLAYER: On three. Break.
1820
01:31:37,325 --> 01:31:40,611
TOM: Ridgeville's ball
on Wilton's 20-yard line.
1821
01:31:41,112 --> 01:31:43,114
Set. One, two, three!
1822
01:31:43,614 --> 01:31:44,949
The ball is snapped.
1823
01:31:44,949 --> 01:31:46,417
He starts to
circle his left end.
1824
01:31:46,417 --> 01:31:48,586
No, wait a minute!
He's running back
towards his own goal!
1825
01:31:48,586 --> 01:31:50,788
Junior is
running the wrong way!
1826
01:31:50,788 --> 01:31:52,173
No, wait a minute!
1827
01:31:52,173 --> 01:31:53,624
He's reversing his field!
1828
01:31:54,125 --> 01:31:57,128
He picks up his blockers.
He's back to the 40, the 30,
1829
01:31:59,130 --> 01:32:01,015
the 20, the 10, the five.
1830
01:32:01,015 --> 01:32:03,768
Junior Jackson
scores a touchdown
for Ridgeville!
1831
01:32:03,768 --> 01:32:06,721
What a beautiful
tactical maneuver!
1832
01:32:06,721 --> 01:32:09,190
(AUDIENCE CHEERING)
1833
01:32:09,190 --> 01:32:13,394
That's my boy!
That's my Junior!
1834
01:32:13,394 --> 01:32:16,397
The score is now seven to six,
with Wilton leading.
1835
01:32:16,397 --> 01:32:20,151
Jackson covered
almost 90 yards
on that touchdown run.
1836
01:32:20,151 --> 01:32:22,153
Now it'll be
Ridgeville's turn
1837
01:32:22,153 --> 01:32:24,155
to try for this
all-important extra point.
1838
01:32:25,373 --> 01:32:26,874
It'll be Ryan
who will attempt
1839
01:32:26,874 --> 01:32:28,709
the extra point
for Ridgeville.
1840
01:32:30,077 --> 01:32:32,079
But, Coach,
I could've made
the extra point.
1841
01:32:32,079 --> 01:32:34,081
Son, you've been seeing
too many college movies,
1842
01:32:34,081 --> 01:32:36,584
where the hero goes in
at the last minute
and wins the game.
1843
01:32:36,584 --> 01:32:38,586
That touchdown you made
was a miracle.
1844
01:32:38,586 --> 01:32:40,087
Thanks. Sit down.
1845
01:32:42,506 --> 01:32:44,175
TOM: There's a snap
from center.
1846
01:32:44,175 --> 01:32:45,676
He puts the ball down.
There's the kick!
1847
01:32:45,676 --> 01:32:47,144
It's no good.
It's wide.
1848
01:32:47,144 --> 01:32:50,348
Wilton leads by
a score of seven to six,
1849
01:32:50,348 --> 01:32:52,850
with but one minute
left to play.
1850
01:32:52,850 --> 01:32:55,152
That missed kick
may have been the ballgame.
1851
01:32:57,021 --> 01:32:59,523
Ridgeville lining up
for the kickoff now.
1852
01:32:59,523 --> 01:33:01,525
They'll kick off to Wilton.
There's the kick,
1853
01:33:01,525 --> 01:33:04,028
a long end-over-end kick
coming down the field.
1854
01:33:04,028 --> 01:33:06,030
Barton takes it
in the end zone.
He's ready to run it out.
1855
01:33:06,030 --> 01:33:09,033
He's back to the five,
the 10, the 15, the 23
1856
01:33:09,033 --> 01:33:12,536
He's hit at the 23
and goes down,
and he fumbles!
1857
01:33:12,536 --> 01:33:14,538
And I believe
Ridgeville recovers.
1858
01:33:14,538 --> 01:33:16,841
Yes, they did.
It'll be first down
1859
01:33:16,841 --> 01:33:18,259
and 10 yards to
go for Ridgeville.
1860
01:33:18,259 --> 01:33:21,045
Five seconds left to play
in the ballgame.
1861
01:33:21,045 --> 01:33:25,049
Now we'll see
whether or not Ridgeville
can capitalize on this break.
1862
01:33:27,435 --> 01:33:30,304
Ridgeville has
called for a time-out.
1863
01:33:30,304 --> 01:33:33,274
Coach, I tell you,
you gotta put Junior in.
He's a great kicker.
1864
01:33:33,774 --> 01:33:35,276
I've been practicing with him
day after day.
1865
01:33:35,776 --> 01:33:38,195
He's a Jackson.
I tell you
he'll come through.
1866
01:33:38,696 --> 01:33:41,198
Junior, it's a tough spot.
1867
01:33:41,198 --> 01:33:44,201
You'll be kicking
from the 29-yard line.
1868
01:33:44,201 --> 01:33:46,704
Stiff wind blowing.
What do you say?
1869
01:33:46,704 --> 01:33:48,706
I'll do the best I can,
Coach.
1870
01:33:49,707 --> 01:33:51,709
Okay. It's crazy, but go in.
1871
01:33:51,709 --> 01:33:53,711
And good luck.
1872
01:33:53,711 --> 01:33:55,713
Coach Wheeler
is making a substitution.
1873
01:33:55,713 --> 01:33:59,250
He's taking Ryan out
and putting young Jackson in.
1874
01:33:59,250 --> 01:34:01,252
Ridgeville is going
to try a field goal
1875
01:34:01,252 --> 01:34:03,254
from an almost
impossible angle.
1876
01:34:05,756 --> 01:34:06,757
Break.
1877
01:34:08,592 --> 01:34:10,394
(AUDIENCE CHEERING)
1878
01:34:14,398 --> 01:34:17,151
I wonder what's going through
young Jackson's mind now.
1879
01:34:21,022 --> 01:34:24,525
You can do it, Junior.
You're big now.
Do it for Bill.
1880
01:34:24,525 --> 01:34:26,027
Remember all
the hours we practiced?
1881
01:34:26,527 --> 01:34:28,029
Take your time.
You can do it.
1882
01:34:31,532 --> 01:34:33,617
TOM: There's the kick.
It's up, up, up,
1883
01:34:33,617 --> 01:34:35,453
and it's over
for a field goal!
1884
01:34:35,453 --> 01:34:38,756
The gun goes off,
and Ridgeville wins
by a score of nine to seven!
1885
01:34:38,756 --> 01:34:41,842
That's my boy!
That's my Junior!
1886
01:34:42,209 --> 01:34:45,212
What a hero
Junior Jackson will be
in this town tonight.
1887
01:34:45,212 --> 01:34:47,715
Entire Ridgeville team
is swarming off the bench...
1888
01:34:47,715 --> 01:34:49,050
Go, Junior!
1889
01:34:49,050 --> 01:34:50,634
They've got Jackson
on their shoulders
1890
01:34:50,634 --> 01:34:52,136
and are carrying
him off the field.
1891
01:34:52,636 --> 01:34:55,139
Well, what a football game
that boy has played today.
1892
01:34:57,141 --> 01:34:58,642
(CHATTERING)
1893
01:35:00,611 --> 01:35:03,114
♪ (MUSIC PLAYING)
1894
01:35:12,573 --> 01:35:15,076
Well, Terry,
all misunderstandings
cleared away?
1895
01:35:15,576 --> 01:35:17,078
You happy?
Very happy.
1896
01:35:17,078 --> 01:35:18,579
I am, too.
1897
01:35:18,579 --> 01:35:19,580
Oh, there's Bill.
1898
01:35:20,081 --> 01:35:21,082
Let's go tell him the news.
1899
01:35:23,084 --> 01:35:26,087
Bill,
we've got some news for you.
1900
01:35:26,087 --> 01:35:28,589
Congratulations,
but it's not news, anymore.
1901
01:35:28,589 --> 01:35:31,092
Oh, you don't understand.
Will you dance with Terry?
1902
01:35:31,092 --> 01:35:32,093
She wants it that way.
1903
01:35:32,593 --> 01:35:34,595
Right, Terry?
Well, I don't...
1904
01:35:34,595 --> 01:35:37,098
Please, Bill.
And--And I want it that way.
1905
01:35:37,098 --> 01:35:39,600
She's for you. Okay, pal?
1906
01:35:40,101 --> 01:35:41,602
Okay, pal.
1907
01:35:44,605 --> 01:35:46,607
Junior.
Hiya, Babs.
1908
01:35:47,108 --> 01:35:48,526
I've been looking
all over for you.
1909
01:35:48,526 --> 01:35:51,529
You know, I can't tell you
how thrilled I was
this afternoon.
1910
01:35:52,029 --> 01:35:54,031
Why, you're just
the best football player
1911
01:35:54,031 --> 01:35:56,033
there ever was in
the whole wide world.
1912
01:35:56,033 --> 01:36:00,037
No, I guess I was just lucky.
Lucky?
Why, you just thrilled me.
1913
01:36:00,037 --> 01:36:04,041
You know,
I've always liked you
ever since high school.
1914
01:36:04,041 --> 01:36:05,543
Yeah? You did?
1915
01:36:05,543 --> 01:36:07,545
Of course. Couldn't you tell?
1916
01:36:07,545 --> 01:36:08,462
Well, I...
1917
01:36:08,963 --> 01:36:11,465
Well, you'll be able to tell
from now on, sugar.
1918
01:36:11,465 --> 01:36:13,968
What have you got
for your little Babs?
1919
01:36:14,969 --> 01:36:16,971
Close your eyes.
1920
01:36:16,971 --> 01:36:18,472
Pucker up your lips.
1921
01:36:18,973 --> 01:36:19,974
Bye.
1922
01:36:33,120 --> 01:36:34,955
Dad. See? I won my letter.
1923
01:36:34,955 --> 01:36:36,957
That's nice, Son,
but where are your glasses?
1924
01:36:36,957 --> 01:36:39,460
Oh, my glasses...
Well, since I won
the game this afternoon,
1925
01:36:39,460 --> 01:36:41,462
and I'm a hero,
I don't need them anymore.
1926
01:36:41,462 --> 01:36:44,298
Doc Hunter was right.
It was psychosomatic.
1927
01:36:44,298 --> 01:36:47,218
But, Dad,
aren't you pleased
about the letter?
1928
01:36:47,218 --> 01:36:48,219
Son, you've taught me
1929
01:36:48,719 --> 01:36:50,838
there are more
important things in life
than football.
1930
01:36:52,339 --> 01:36:53,841
Will you please
autograph my program?
1931
01:36:54,341 --> 01:36:56,343
Mine, too!
Certainly, youngsters.
Happy to do it.
1932
01:36:56,343 --> 01:36:58,345
Who's talking to you?
We mean him.
1933
01:36:58,846 --> 01:37:00,347
Yeah,
who does that old geezer
think he is?
1934
01:37:00,347 --> 01:37:04,351
That old geezer is my dad,
"Jarring" Jack Jackson,
1935
01:37:04,351 --> 01:37:06,854
the greatest football player
ever turned out
at Ridgeville.
1936
01:37:06,854 --> 01:37:08,856
So what?
We saw you this afternoon,
1937
01:37:08,856 --> 01:37:10,357
and for our money,
you're the greatest.
1938
01:37:10,357 --> 01:37:12,359
I'm going out for football
next season, Junior.
1939
01:37:12,359 --> 01:37:15,196
Could you give me
some advice?
1940
01:37:15,196 --> 01:37:18,616
(MIMICKING JACK)
Well, there were three things
when I played football.
1941
01:37:18,616 --> 01:37:23,120
You hit them low,
you hit them fast,
you hit them hard.
1942
01:37:23,120 --> 01:37:26,123
And if they get up,
you hit them again.
1943
01:37:26,624 --> 01:37:29,176
Yes, sir, you got to
play "guts" football.
1944
01:37:29,176 --> 01:37:30,177
BOY #1: Thanks, Junior.
1945
01:37:30,678 --> 01:37:32,179
BOY #2: Yeah,
thanks a lot, Junior.
1946
01:37:32,179 --> 01:37:33,130
JUNIOR: Okay.
1947
01:37:37,134 --> 01:37:38,636
I'm sorry, Dad.
1948
01:37:38,636 --> 01:37:40,137
That's all right, Son.
1949
01:37:40,137 --> 01:37:41,639
That's my boy.
146242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.