All language subtitles for Arctic.Dogs.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,764 --> 00:01:30,560 Jauh di Kutub Utara, ada sebuah kota kecil bernama Taigasville. 2 00:01:31,435 --> 00:01:33,312 Berg jauh hilang dalam waktu, 3 00:01:33,813 --> 00:01:35,648 di mana semuanya mengenal semuanya. 4 00:01:43,698 --> 00:01:44,865 Itu aku. 5 00:01:45,032 --> 00:01:46,242 Di sana. 6 00:01:46,325 --> 00:01:47,201 kau mengerti? 7 00:01:48,035 --> 00:01:49,412 Swifty adalah namanya. 8 00:01:49,495 --> 00:01:50,871 Aku rubah Arktik. 9 00:01:51,581 --> 00:01:54,333 Dan jenisku berkembang untuk berbaur dengan lingkungan. 10 00:01:54,875 --> 00:01:56,043 Oh, begitu? 11 00:01:56,127 --> 00:01:57,128 Kita mulai lagi. 12 00:01:58,462 --> 00:02:01,549 Jadi mengapa berpakaian serba putih, kau bertanya? 13 00:02:01,632 --> 00:02:04,510 Yah, anggap saja orang tuaku agak kuno. 14 00:02:05,011 --> 00:02:06,971 Bagi mereka, tidak terlihat berarti aman. 15 00:02:07,972 --> 00:02:10,224 Tidak terlihat, kau baik-baik saja. 16 00:02:10,308 --> 00:02:12,101 Itu mantra rubah Kutub Utara. 17 00:02:12,184 --> 00:02:13,769 Tapi, bagiku, menjadi tidak terlihat ... 18 00:02:13,853 --> 00:02:15,146 Halo, Tuan Musk Ox. 19 00:02:15,229 --> 00:02:16,439 ... yah, hanya berarti ... 20 00:02:19,483 --> 00:02:20,359 ... tidak terlihat. 21 00:02:21,652 --> 00:02:24,530 Dan itu hal terakhir yang diinginkan setiap anak. 22 00:02:26,032 --> 00:02:30,494 Yang kuinginkan hanyalah dilihat, diperhatikan seperti ... 23 00:02:31,662 --> 00:02:32,872 ... orang-orang ini. 24 00:02:33,039 --> 00:02:34,749 The Top Dogs. 25 00:02:34,832 --> 00:02:37,209 Duke, Dakota, dan Dusty. 26 00:02:37,293 --> 00:02:38,794 Selebriti terbesar Taigasville, 27 00:02:38,878 --> 00:02:41,631 dan dengan mudah warga yang paling terlihat di kota. 28 00:02:45,551 --> 00:02:47,887 Menjadi perhatian tidak pernah menjadi masalah bagi mereka. 29 00:03:18,626 --> 00:03:19,460 Maaf. 30 00:03:21,504 --> 00:03:22,421 Aku akan memperbaikinya. 31 00:03:23,631 --> 00:03:24,674 Tunggu sebentar. 32 00:03:30,471 --> 00:03:32,390 Uh ... ini dia. 33 00:03:34,934 --> 00:03:35,768 Hmm? 34 00:03:35,935 --> 00:03:36,769 Terima kasih. 35 00:03:41,107 --> 00:03:44,360 Pengiriman Top Dog adalah alasan untuk perayaan. 36 00:03:44,443 --> 00:03:46,654 Itu koneksi kita dengan dunia luar, 37 00:03:46,737 --> 00:03:48,823 melalui paket dan surat yang mereka bawa pada kita. 38 00:03:49,949 --> 00:03:54,745 Dan untuk kota yang terisolasi seperti Taigasville, percayalah, itu benar-benar berarti sesuatu. 39 00:04:09,844 --> 00:04:10,678 Hm 40 00:04:21,355 --> 00:04:23,691 Hai, warga. semuanya 41 00:04:23,774 --> 00:04:25,401 Arktik yang kuat. 42 00:04:25,484 --> 00:04:26,652 Ya! 43 00:04:36,328 --> 00:04:37,663 Arktik yang kuat! 44 00:04:38,122 --> 00:04:38,956 Wow. 45 00:04:39,874 --> 00:04:41,333 Hei, ini sangat keren. 46 00:04:42,084 --> 00:04:43,377 Terima kasih. Luar biasa. 47 00:04:43,461 --> 00:04:44,336 Wow. 48 00:04:44,420 --> 00:04:45,588 Terima kasih. 49 00:04:46,672 --> 00:04:48,424 Arktik yang kuat! 50 00:04:51,343 --> 00:04:53,137 Permisi. 51 00:04:53,596 --> 00:04:55,139 Oh, hei, gadis kecil. 52 00:04:55,222 --> 00:04:56,474 Apa yang bisa aku lakukan untukmu? 53 00:04:56,974 --> 00:04:58,726 Apakah ada sesuatu untuknya? 54 00:04:58,809 --> 00:04:59,643 Hm 55 00:04:59,727 --> 00:05:01,979 Oh, aku hampir tidak melihatmu di sana, teman kecil. 56 00:05:02,563 --> 00:05:03,689 Ayo lihat. 57 00:05:04,356 --> 00:05:06,484 Tidak, takutnya tidak. 58 00:05:08,694 --> 00:05:10,279 Kemarilah, siapa namamu? 59 00:05:10,905 --> 00:05:11,906 Swifty. 60 00:05:12,615 --> 00:05:13,449 Swippy? 61 00:05:13,532 --> 00:05:14,450 Swifty. 62 00:05:14,533 --> 00:05:15,910 Ah. 63 00:05:16,452 --> 00:05:17,953 Ini dia, Shifty. 64 00:05:18,120 --> 00:05:19,705 Wah 65 00:05:23,334 --> 00:05:27,630 Sekarang, ingat anak-anak, ketika diuji, berikan yang terbaik. 66 00:05:28,172 --> 00:05:29,632 Arktik yang kuat! 67 00:05:29,715 --> 00:05:31,050 Arktik yang kuat! 68 00:05:32,718 --> 00:05:34,386 Sekarang itu pengakuan. 69 00:06:06,752 --> 00:06:07,962 Ah, masa muda. 70 00:06:08,754 --> 00:06:10,381 Kenangan hangat karena kedinginan. 71 00:06:12,049 --> 00:06:13,759 Begitu Jade pergi ke sekolah, 72 00:06:13,843 --> 00:06:16,971 Aku mengalihkan fokusku untuk bekerja di tempat mimpiku. 73 00:06:19,723 --> 00:06:20,766 Ya, Itu aku. 74 00:06:21,642 --> 00:06:22,560 Bertahun-tahun kemudian. 75 00:06:23,227 --> 00:06:25,855 Bicara tentang bermata cerah dan lebat ekor. Secara harfiah. 76 00:06:26,397 --> 00:06:29,567 Aku akhirnya dipekerjakan sebagai karyawan junior ABDS. 77 00:06:39,869 --> 00:06:40,786 Uh-uh. 78 00:06:40,953 --> 00:06:43,455 Tidak secepat itu. Fox pergi ke sana. 79 00:06:51,922 --> 00:06:53,090 Ups. 80 00:07:00,973 --> 00:07:01,807 Hei, disana. 81 00:07:02,349 --> 00:07:03,893 Selamat Datang di hutan. 82 00:07:03,976 --> 00:07:05,853 Baiklah, terima kasih. 83 00:07:12,151 --> 00:07:13,527 Aku sedang dalam perjalanan. 84 00:07:13,611 --> 00:07:15,487 Mimpi menjadi Top Dog, 85 00:07:15,571 --> 00:07:18,616 diakui dan berdiri keluar dari paket, 86 00:07:18,699 --> 00:07:21,535 sangat dekat sehingga aku bisa merasakannya! 87 00:07:23,537 --> 00:07:26,457 Ya, oke, well ... mungkin itu tidak sedekat itu. 88 00:07:33,213 --> 00:07:35,341 Oh apa ini? 89 00:07:36,216 --> 00:07:38,010 Karyawan terbaik tahun ini? 90 00:07:40,137 --> 00:07:42,681 Dan pai lingonberry untuk menghormatiku. 91 00:07:45,142 --> 00:07:46,560 Kau seharusnya tidak melakukannya. 92 00:07:46,644 --> 00:07:48,896 FM The Blast. 93 00:07:48,979 --> 00:07:51,565 Selamat pagi, Taigasvillians. 94 00:07:51,649 --> 00:07:54,568 Kau mendengarkan Nasty Naz Narwhal. 95 00:07:54,652 --> 00:07:56,820 Hari ini akan menjadi hari yang nyaman, 96 00:07:56,904 --> 00:07:58,781 dengan rekor tinggi ... 97 00:07:58,864 --> 00:08:00,616 ... dari 34 derajat Fahrenheit. 98 00:08:00,699 --> 00:08:02,034 Jadi berkemas parka itu 99 00:08:02,117 --> 00:08:04,536 - dan hancurkan pemecah angin. - Paku! 100 00:08:05,204 --> 00:08:08,499 Para ilmuwan dari seluruh dunia menggaruk-garuk kepala mereka 101 00:08:08,582 --> 00:08:12,378 mencoba mencari tahu mengapa lonjakan suhu global mendadak, 102 00:08:12,461 --> 00:08:14,463 yang berhasil memadamkan ... 103 00:08:14,546 --> 00:08:16,340 ... dalam beberapa tahun terakhir, tapi sekarang, tiba-tiba, 104 00:08:16,423 --> 00:08:19,009 pow, panas, panas di luar sana, 105 00:08:19,093 --> 00:08:20,886 dan tidak ada yang tahu kenapa. 106 00:08:20,970 --> 00:08:22,304 Itu berita buruknya. 107 00:08:22,388 --> 00:08:24,682 Jadi bagaimana dengan kabar baik, kawan? 108 00:08:24,765 --> 00:08:28,894 Ini ulang tahun ke 25 Duke dengan ABDS. 109 00:08:28,978 --> 00:08:30,312 Ya, siree. 110 00:08:30,396 --> 00:08:31,230 Teriakan besar ... 111 00:08:31,313 --> 00:08:33,691 ... ke anjing pembawa surat favorit kita. 112 00:08:33,774 --> 00:08:35,818 Yang ini keluar untukmu, orang besar. 113 00:08:36,902 --> 00:08:40,072 Jadi, siapa yang akan menjadi anak yang baik? Siapa yang akan Top Dog? 114 00:08:40,155 --> 00:08:41,073 Oh, itu kau. 115 00:08:41,156 --> 00:08:43,534 Dan lihatku. Oh, tidak, inimu. Anjing top. 116 00:08:43,617 --> 00:08:45,869 Kau ... Top Dog! 117 00:08:46,787 --> 00:08:49,665 Ayo ayo... 118 00:08:50,666 --> 00:08:51,500 Ya! 119 00:08:54,753 --> 00:08:55,587 Tidak! 120 00:08:57,381 --> 00:08:58,465 PB, buka. 121 00:09:00,426 --> 00:09:01,844 PB! 122 00:09:02,219 --> 00:09:03,053 Tunggu, apa ... 123 00:09:05,097 --> 00:09:06,265 Apa itu? 124 00:09:12,730 --> 00:09:15,315 Swifty, apa yang kau lakukan di sini sepagi ini? 125 00:09:15,399 --> 00:09:17,484 Aku kehilangan poundku. 126 00:09:17,568 --> 00:09:18,444 Berapa pound? 127 00:09:18,527 --> 00:09:20,487 Pound yang aku dapatkan mencapai minimum 20 pound 128 00:09:20,571 --> 00:09:21,655 untuk menarik kereta luncur Top Dog. 129 00:09:22,322 --> 00:09:25,743 - Nah, kau tidak bisa melawan metabolismemu. - Aku bisa dan aku akan. 130 00:09:25,826 --> 00:09:29,246 Ujilah, aku akan memberikan yang terbaik. Ayolah! 131 00:09:29,329 --> 00:09:31,999 Swifty, bagaimana aku menempatkan ini berulang kali di masa lalu? 132 00:09:32,082 --> 00:09:33,042 - Cari! - Oh ya. 133 00:09:33,125 --> 00:09:35,335 Pengiriman hanya pernah dilakukan 134 00:09:35,419 --> 00:09:36,920 oleh anjing, dan kau bukan anjing. 135 00:09:37,004 --> 00:09:38,839 - Apa? - Kau adalah rubah Arktik kecil 136 00:09:38,922 --> 00:09:42,468 yang tidak dimaksudkan untuk menarik kereta luncur raksasa dengan paket yang bahkan lebih besar di atasnya. 137 00:09:42,968 --> 00:09:45,054 - Apakah kau mendengarku? - Apa? Ya, setiap kata. 138 00:09:45,137 --> 00:09:46,055 Ayo, teman. 139 00:09:46,138 --> 00:09:47,848 Kita punya ditemukan untuk menemukan. Ayo pergi. 140 00:09:47,931 --> 00:09:48,766 Whoo! 141 00:09:50,267 --> 00:09:51,727 Mungkin kau seharusnya bahagia 142 00:09:51,810 --> 00:09:53,020 dengan apa yang kau miliki. 143 00:09:54,688 --> 00:09:55,606 Swifty. 144 00:09:56,148 --> 00:09:57,983 Maksudku, kau bisa mematahkan kakimu 145 00:09:58,067 --> 00:09:59,234 menarik salah satu kereta itu. 146 00:10:02,237 --> 00:10:03,489 Atau tertular hipotermia. 147 00:10:04,239 --> 00:10:07,659 Atau jatuh ke celah dan harus makan kaki kau sendiri. 148 00:10:07,743 --> 00:10:09,912 Setidaknya aku akan dikenang karena sesuatu. 149 00:10:09,995 --> 00:10:13,999 Satu-satunya hal yang akan aku ingat untuk saat ini adalah tidak diingat, 150 00:10:14,083 --> 00:10:15,626 seperti pria lain itu. 151 00:10:15,709 --> 00:10:17,044 Pria apa? 152 00:10:17,127 --> 00:10:18,504 Persis. 153 00:10:23,175 --> 00:10:24,593 Oh, bel kantor. 154 00:10:25,761 --> 00:10:27,971 Oh, tidak, kita akan terlambat. 155 00:10:28,055 --> 00:10:30,516 Dibutuhkan selamanya untuk berjalan dari atas sini. 156 00:10:30,599 --> 00:10:32,267 Siapa bilang tentang berjalan? 157 00:10:32,935 --> 00:10:34,186 Oke, beriku waktu sebentar. 158 00:10:34,269 --> 00:10:35,354 Kita mulai. 159 00:10:38,816 --> 00:10:39,858 Aku mandi 160 00:10:41,276 --> 00:10:43,695 - Kau gila? - Gila seperti rubah! 161 00:10:43,779 --> 00:10:46,573 Ambil risiko sesekali. Ini bagus untukmu. 162 00:10:46,657 --> 00:10:48,367 Ini bukan ide yang bagus! 163 00:10:49,743 --> 00:10:52,371 - Tunggu sebentar, sobat! aku akan membawa kita ke sana. - Pelan - pelan! 164 00:10:52,454 --> 00:10:53,997 Kita tidak bisa melambat di udara. 165 00:10:54,123 --> 00:10:55,999 Aku pikir aku akan kehilangan satu pon. 166 00:11:01,630 --> 00:11:03,632 Ayo, PB. Nikmati perjalanannya! 167 00:11:03,757 --> 00:11:05,384 Terlalu cepat. 168 00:11:05,467 --> 00:11:06,468 Awas! 169 00:11:16,019 --> 00:11:19,481 - Kita akan mati! - Kita akan mati! 170 00:11:23,443 --> 00:11:25,445 Whoo! 171 00:11:28,615 --> 00:11:31,326 Jadi kau pikir Jade akan pernah keluar dengan rubah sepertiku? 172 00:11:31,410 --> 00:11:33,620 Sungguh? Sekarang kau membicarakan ini? 173 00:11:33,704 --> 00:11:36,081 Dia sudah kembali selama setahun sekarang dan kau belum melakukan apa-apa. 174 00:11:36,540 --> 00:11:40,669 Tahun? kau tahu, semua ini tentang waktu! 175 00:11:47,843 --> 00:11:49,303 Whoo! 176 00:11:52,514 --> 00:11:53,640 Maaf! 177 00:11:59,229 --> 00:12:00,355 Awas! 178 00:12:04,651 --> 00:12:05,903 Cari! 179 00:12:07,154 --> 00:12:07,988 Ah! 180 00:12:15,579 --> 00:12:18,540 - Swifty, apa yang kau lakukan? - Hei, Jade. Hai, bagaimana kabarnya? 181 00:12:18,624 --> 00:12:19,917 Maaf! 182 00:12:23,128 --> 00:12:24,338 Argh! 183 00:12:28,967 --> 00:12:32,387 Lihat? Seperti yang aku katakan, kita berhasil. 184 00:12:35,390 --> 00:12:36,225 Ew. 185 00:12:36,433 --> 00:12:38,393 Ya, lebih baik jangan biarkan Magda melihat itu. 186 00:12:38,477 --> 00:12:40,270 Magda melihat segalanya. 187 00:12:41,188 --> 00:12:42,606 PB on line. 188 00:12:42,689 --> 00:12:45,734 Swifty, kantorku, sekarang. 189 00:12:48,862 --> 00:12:49,696 Hm 190 00:12:50,697 --> 00:12:51,907 Apa yang kau lihat? 191 00:12:56,662 --> 00:12:57,663 Memadai? 192 00:12:57,746 --> 00:12:59,289 Sangat. 193 00:12:59,957 --> 00:13:01,875 Sangat ... memadai. 194 00:13:02,501 --> 00:13:05,462 Naik dari tahun lalu yang cukup kompeten, 195 00:13:05,545 --> 00:13:09,967 tapi turun dari tahun sebelumnya cukup memuaskan. 196 00:13:10,050 --> 00:13:13,303 Tetap saja, tidak ada promosi untukmu tahun ini. 197 00:13:13,804 --> 00:13:16,306 Sekarang, kembali bekerja. 198 00:13:16,390 --> 00:13:17,516 Magda, aku ... 199 00:13:17,641 --> 00:13:18,976 Aku telah bekerja sangat keras untuk ini. 200 00:13:19,059 --> 00:13:22,020 - Maksudku ini ... Ini tidak adil! - Hidup tidak adil. 201 00:13:22,104 --> 00:13:24,231 Adilkah aku harus menjalankan bisnis 202 00:13:24,314 --> 00:13:28,568 dengan peralatan antik dan karyawan yang hanya sangat memadai? 203 00:13:28,652 --> 00:13:34,074 Apakah adil jika mantan suaminya melarikan diri dengan rusa liar sepuluh tahun lebih muda? Tidak! 204 00:13:34,157 --> 00:13:36,285 Aku yakin aku tidak ada hubungannya dengan itu. 205 00:13:40,372 --> 00:13:41,623 Apakah itu gempa bumi? 206 00:13:45,919 --> 00:13:47,838 Jangan mencoba mengubah topik pembicaraan. 207 00:13:48,714 --> 00:13:52,759 Aku tahu kau punya impian besar untuk menjadi Top Dog, tetapi kau bukan anjing. 208 00:13:52,843 --> 00:13:54,261 Kau hanya rubah. 209 00:13:54,344 --> 00:13:58,557 Apakah kau harus mengatakan "hanya rubah"? Tidak bisakah kau mengatakan "rubah"? 210 00:13:58,640 --> 00:14:00,350 Maksudku hal "adil" benar-benar agak ... 211 00:14:00,434 --> 00:14:02,311 Lihat, bagaimana jika aku hanya punya rute pengiriman kecil? 212 00:14:02,394 --> 00:14:03,645 - Hanya sedikit? - Nyet. 213 00:14:03,729 --> 00:14:05,897 Aku menjalankan bisnis yang serius di sini. 214 00:14:13,613 --> 00:14:15,032 Ow 215 00:14:15,407 --> 00:14:16,283 Diam. 216 00:14:16,950 --> 00:14:18,076 Aku tidak mengatakan apa-apa. 217 00:14:18,160 --> 00:14:19,161 Aku baik-baik saja! 218 00:14:22,331 --> 00:14:23,540 Jadi bagaimana hasilnya? 219 00:14:24,124 --> 00:14:25,417 Itu menjanjikan. 220 00:14:25,500 --> 00:14:26,835 Sangat ... sangat menjanjikan. 221 00:14:29,796 --> 00:14:30,881 Baiklah, tim, 222 00:14:31,631 --> 00:14:33,759 mari bersiap-siap untuk kerja keras harian. 223 00:14:34,801 --> 00:14:36,011 Arktik yang kuat. 224 00:14:36,094 --> 00:14:38,638 - Ya, ya ... Arktik kuat. - Arktik yang kuat. 225 00:14:45,645 --> 00:14:47,272 Wajah game, kawan. 226 00:14:48,398 --> 00:14:50,025 Baik. 227 00:14:50,108 --> 00:14:52,569 Tiga dua satu. 228 00:14:53,320 --> 00:14:54,321 Waktu pertunjukan. 229 00:14:55,072 --> 00:14:56,323 Ya! 230 00:14:59,910 --> 00:15:01,828 - Arktik kuat! - Whoo-hoo! 231 00:15:02,204 --> 00:15:04,247 Aku bersumpah itu akan menjadi aku suatu hari. 232 00:15:04,790 --> 00:15:06,083 Bukan di jam tanganku. 233 00:15:06,625 --> 00:15:07,709 Kembali bekerja! 234 00:15:20,263 --> 00:15:21,223 Yang itu. 235 00:15:24,935 --> 00:15:26,395 Itu dua. 236 00:15:28,397 --> 00:15:30,065 Itu tiga. 237 00:15:52,629 --> 00:15:54,881 Aku tidak tahu berapa lama lagi aku bisa menerima ini, PB. 238 00:15:55,382 --> 00:15:58,885 Kau hanya perlu belajar bagaimana cara pergi ke tempat bahagiamu. 239 00:15:58,969 --> 00:16:02,931 Lihatlah Lemmy di sana. Dia berada di tempat yang menyenangkan sepanjang waktu. 240 00:16:09,354 --> 00:16:11,148 Di sini, aku akan membantu kau memulai. 241 00:16:12,399 --> 00:16:15,026 Plus, kau tidak pernah tahu apa yang ada di sudut. 242 00:16:15,110 --> 00:16:16,945 Jade ada di tikungan. 243 00:16:17,028 --> 00:16:18,029 Ya benar. 244 00:16:18,113 --> 00:16:19,114 Tunggu apa? 245 00:16:22,159 --> 00:16:24,578 Tidak, dia tidak bisa melihat aku seperti ini. 246 00:16:24,661 --> 00:16:25,745 Apa yang aku lakukan? 247 00:16:25,829 --> 00:16:27,497 Kau hanya menjadi diri sendiri. 248 00:16:28,623 --> 00:16:30,125 Lemmy, apa yang kau punya untukku? 249 00:16:33,295 --> 00:16:34,463 Oh Boy. 250 00:16:35,964 --> 00:16:37,174 Hei, PB. Lemmy. 251 00:16:38,216 --> 00:16:39,509 Dimanakah lokasi Swifty? 252 00:16:41,887 --> 00:16:43,138 Oh, hei, Jade. 253 00:16:43,221 --> 00:16:44,639 beriku sebentar, kan? 254 00:16:44,723 --> 00:16:46,683 Maaf, Nasty Naz Narwhal, 255 00:16:46,766 --> 00:16:50,187 Aku tidak punya waktu untuk wawancara radio untuk acara besok pagi. 256 00:16:50,270 --> 00:16:53,231 Aku tahu. aku menyadari bahwa semua penggemar aku ingin mendengar dariku, 257 00:16:53,315 --> 00:16:56,109 tetapi mereka hanya harus mengambil nomor dan mengantre, kan? 258 00:16:56,193 --> 00:17:00,280 Karena ketika Swifty mengatakan dia tidak punya waktu, dia tidak punya ... waktu. 259 00:17:00,906 --> 00:17:03,325 Begitu terkenal sehingga kau tidak perlu mencolokkan ponselmu? 260 00:17:04,242 --> 00:17:05,577 Oke, aku harus pergi. 261 00:17:06,119 --> 00:17:06,953 'Sup, Jade? 262 00:17:07,037 --> 00:17:09,414 Hei, apakah itu pembuat kopiku? 263 00:17:09,498 --> 00:17:10,415 Oh ya. 264 00:17:10,916 --> 00:17:11,958 Wah 265 00:17:12,042 --> 00:17:14,920 Aku memasang kembali gelas di botol, menambahkan mesin hidrolik, 266 00:17:15,003 --> 00:17:17,005 dan merapikan unit perkolasi berjenjang. 267 00:17:17,088 --> 00:17:18,048 Terima kasih. 268 00:17:18,548 --> 00:17:20,383 Apakah masih menghasilkan kopi? 269 00:17:20,467 --> 00:17:23,011 Ya, PB. Masih menghasilkan kopi. 270 00:17:23,845 --> 00:17:26,723 Sekarang, tolong katakan padaku aku tidak ketinggalan waktu cut-off pengiriman. 271 00:17:26,806 --> 00:17:27,974 Maaf Jade. 272 00:17:28,058 --> 00:17:30,227 Proses pengiriman selesai sudah dimulai. 273 00:17:30,310 --> 00:17:31,144 Ah! 274 00:17:31,520 --> 00:17:33,480 Aku harus mengeluarkan paket ini pagi ini, 275 00:17:33,563 --> 00:17:38,193 dan aku akan berada di sini lebih awal, tetapi seseorang menumpahkan tumpukan salju padaku. 276 00:17:38,818 --> 00:17:40,278 Snowbody sempurna. 277 00:17:40,570 --> 00:17:41,404 Hm 278 00:17:43,323 --> 00:17:46,117 Lemmy, bisakah kau terbang dan melihat seberapa jauh Duke? 279 00:17:46,201 --> 00:17:47,202 Terbang? 280 00:17:47,285 --> 00:17:48,537 Oh tidak. Uh-uh. 281 00:17:48,620 --> 00:17:50,080 Lemmy tidak memainkannya. 282 00:17:50,163 --> 00:17:51,873 Lemmy tidak terbang. 283 00:17:51,957 --> 00:17:55,627 Tunggu, tapi kau elang laut. aku pikir elang adalah selebaran hebat. 284 00:17:55,710 --> 00:17:58,964 Oke, pertama, ini elang laut. 285 00:17:59,047 --> 00:18:01,258 Kedua, jangan labelku. 286 00:18:01,716 --> 00:18:02,884 Ini pekerjaanku. 287 00:18:03,093 --> 00:18:03,927 Oh 288 00:18:04,844 --> 00:18:06,346 Aku bisa mengirimkannya untukmu. 289 00:18:06,429 --> 00:18:08,515 Apa, kau Top Dog sekarang? 290 00:18:08,598 --> 00:18:10,141 Aku ... Yah, aku sedang latihan. 291 00:18:10,225 --> 00:18:14,145 Bekerja dengan caraku, tetapi pada saat ini tahun depan, aku mengambil alih posisi Duke. 292 00:18:14,271 --> 00:18:15,897 Maksudku, kau melihat anjing pemimpin selanjutnya 293 00:18:15,981 --> 00:18:17,857 untuk Layanan Pengiriman Kutub Utara. 294 00:18:17,941 --> 00:18:18,900 Benar kan, PB? 295 00:18:19,484 --> 00:18:20,485 Beri tahu dia. 296 00:18:20,777 --> 00:18:22,070 Um ... 297 00:18:24,906 --> 00:18:27,367 Yah, belum ada yang resmi. 298 00:18:28,410 --> 00:18:29,244 Lihat? 299 00:18:29,786 --> 00:18:30,620 Dia tahu. 300 00:18:31,871 --> 00:18:32,914 Oh, ah! 301 00:18:32,998 --> 00:18:34,749 Oh, tidak, itu akan meledak! 302 00:18:37,711 --> 00:18:39,212 Tinggal itu! 303 00:18:39,713 --> 00:18:41,673 Mesin sortasi sialan itu. 304 00:18:41,756 --> 00:18:42,841 Aku akan membereskannya. 305 00:18:42,924 --> 00:18:45,677 Harap ingat untuk menangani pengiriman itu dengan hati-hati. 306 00:18:47,095 --> 00:18:49,264 Kau mengerti, Jade. Ini pekerjaanku. 307 00:18:49,931 --> 00:18:52,183 Paket kau aman bersamaku. 308 00:18:52,934 --> 00:18:55,312 Lemmy, tunjukkan di mana Magda menyimpan kereta luncur tua itu. 309 00:19:03,737 --> 00:19:04,821 Wah, mama. 310 00:19:05,488 --> 00:19:06,865 Katakan aku bisa melakukan ini. 311 00:19:06,948 --> 00:19:08,658 Tidak mungkin kau bisa melakukan ini. 312 00:19:08,742 --> 00:19:10,535 Psikologi terbalik, bagus. 313 00:19:16,458 --> 00:19:17,584 Ini tidak terlihat bagus. 314 00:19:17,667 --> 00:19:19,794 Apa yang kau bicarakan? Ini indah. 315 00:19:19,878 --> 00:19:22,881 Ya, aku tidak pernah melihat karat dan jamur bersinar seperti itu. 316 00:19:23,381 --> 00:19:25,508 Jika Magda tahu kau mengambil ini, 317 00:19:25,592 --> 00:19:27,636 dia mungkin benar-benar menghancurkanmu. 318 00:19:27,719 --> 00:19:29,179 Lindungiku, oke? 319 00:19:29,262 --> 00:19:30,805 Aku akan kembali sebelum Magda menyadarinya. 320 00:19:32,432 --> 00:19:33,350 Eh? 321 00:19:39,314 --> 00:19:40,482 Ya! 322 00:19:43,234 --> 00:19:45,070 Aku mendapat paket, aku mendapat kereta luncur. 323 00:19:45,153 --> 00:19:46,946 Aku siap berangkat! Wah! 324 00:19:47,030 --> 00:19:48,573 Apa lagi yang aku butuhkan? 325 00:19:48,657 --> 00:19:49,949 Selain suntikan tetanus? 326 00:19:50,617 --> 00:19:51,785 Kau akan membutuhkan ini. 327 00:19:51,868 --> 00:19:54,037 - Benar, untuk tanda tangan. Pemikiran yang bagus. - Tidak. 328 00:19:54,120 --> 00:19:55,455 tanda tangan pelanggan. 329 00:19:55,872 --> 00:19:57,248 Dan itu juga. aku tahu itu. 330 00:19:57,916 --> 00:19:59,250 Apakah kau yakin tentang ini, Swifty? 331 00:19:59,918 --> 00:20:01,878 Apa hal terburuk yang bisa terjadi, bukan? 332 00:20:07,884 --> 00:20:10,428 Pengiriman pertama aku ke antah berantah. 333 00:20:11,304 --> 00:20:13,598 - Terima kasih, Jade. - Terima kasih. 334 00:20:13,723 --> 00:20:15,809 Tidak mungkin tiga blok jauhnya, tidak. 335 00:21:12,991 --> 00:21:13,867 Whoo 336 00:21:16,202 --> 00:21:17,912 Ya, siapa itu? 337 00:21:17,996 --> 00:21:20,957 Halo, Layanan Pengiriman Kutub Utara. 338 00:21:21,040 --> 00:21:24,544 Aku punya paket untuk ... Tn. Occu Pant. 339 00:21:25,170 --> 00:21:27,505 Tinggalkan paketnya di kotak surat. 340 00:21:27,589 --> 00:21:29,924 Ya, maaf, aku perlu tanda tangan. 341 00:21:30,008 --> 00:21:32,552 Aku belum pernah masuk sebelumnya. 342 00:21:32,635 --> 00:21:33,803 Ini prosedur resmi. 343 00:21:34,637 --> 00:21:35,805 Sejak kapan? 344 00:21:36,264 --> 00:21:38,391 Sejak prosedur menjadi resmi, Pak. 345 00:21:39,058 --> 00:21:41,227 - Apa? - Oh, kau tahu ... aku bisa menunggu. 346 00:21:41,686 --> 00:21:43,188 Aku bisa menunggu lama. 347 00:21:43,271 --> 00:21:45,106 Aku bisa menunggu sampai sapi pulang. 348 00:21:45,190 --> 00:21:48,818 Aku bisa menunggu sampai babi, keledai, katak dan kura-kura, 349 00:21:48,902 --> 00:21:51,905 dan, kau tahu ... Tunggu, apakah kura-kura bahkan pulang? 350 00:21:51,988 --> 00:21:54,199 Maksudku, secara teknis, mereka sudah seperti di rumah, kan? 351 00:21:54,282 --> 00:21:55,158 Rumah ada di belakang mereka. 352 00:21:55,241 --> 00:21:59,037 Berhenti, kumohon. Hentikan, demi kebaikan. 353 00:22:08,963 --> 00:22:09,964 Wah 354 00:22:16,888 --> 00:22:19,808 Oh, aku puffin dan aku akan menandatangani paket. 355 00:22:19,891 --> 00:22:20,725 Terima kasih. 356 00:22:22,852 --> 00:22:23,728 Baik. 357 00:22:24,145 --> 00:22:25,605 Ini ... Ini dia, Bu. 358 00:22:26,439 --> 00:22:29,317 Atau tuan. Atau yang manapun baik-baik saja. 359 00:22:29,400 --> 00:22:30,902 Berikan saja di sini. 360 00:22:30,985 --> 00:22:31,820 Kemarilah 361 00:22:32,320 --> 00:22:34,030 Oh, oke, aku mengerti. 362 00:22:34,113 --> 00:22:36,157 Oh tunggu. Oh! 363 00:22:45,124 --> 00:22:49,796 Saat itu, Prosedur Resmi Tn. Dimana aku harus tanda tangan? 364 00:22:51,047 --> 00:22:53,007 Di sana, Tn. Occu Pant. 365 00:23:07,730 --> 00:23:09,649 Hei, aku suka puffin. 366 00:23:09,732 --> 00:23:11,901 Wow, lihat anak-anak kecil itu pergi. 367 00:23:12,443 --> 00:23:13,444 Apa yang mereka lakukan? 368 00:23:13,528 --> 00:23:15,905 Bukankah kau seorang parker kecil yang usil dan kabur? 369 00:23:15,989 --> 00:23:20,827 Tidak ada pepatah yang menyenangkan tentang bagaimana rasa ingin tahu membunuh kucing? 370 00:23:20,910 --> 00:23:23,538 Yah, untungnya aku Top Dog, bukan? 371 00:23:23,621 --> 00:23:26,040 kau? kau hanya rubah. 372 00:23:27,292 --> 00:23:28,793 Ada "baru" itu lagi. 373 00:23:29,460 --> 00:23:31,212 Dengar, tidak ada waktu untuk berbicara, tuan. 374 00:23:31,296 --> 00:23:33,756 Aku harus kembali ke markas untuk melanjutkan tugasku. 375 00:23:33,840 --> 00:23:34,924 Anjing Top! 376 00:23:35,341 --> 00:23:36,759 Terima kasih banyak. 377 00:23:38,928 --> 00:23:42,432 Top Dog itu menjadi gangguan. 378 00:23:42,807 --> 00:23:45,560 Sesuatu harus dilakukan tentang mereka. 379 00:24:18,968 --> 00:24:19,844 Ny. 380 00:24:26,309 --> 00:24:28,311 Giok! 381 00:24:29,270 --> 00:24:30,146 Giok. 382 00:24:30,730 --> 00:24:32,774 Giok! 383 00:24:34,108 --> 00:24:38,279 Giok! 384 00:24:39,572 --> 00:24:40,406 Oh 385 00:24:40,573 --> 00:24:41,449 Hei, Swifty. 386 00:24:41,532 --> 00:24:43,034 Hei. Hai. 387 00:24:43,743 --> 00:24:45,828 Aku memastikan paket kau terkirim. 388 00:24:45,912 --> 00:24:49,165 Tidak ada kesalahan, tidak ada penundaan, penahanan kustom, tidak ada. 389 00:24:49,248 --> 00:24:51,334 Tentu jauh di luar sana, bukan? 390 00:24:51,960 --> 00:24:54,003 Maksudku, sangat, sangat jauh di sana. 391 00:24:54,087 --> 00:24:55,922 Aku harus mengatakan aku terkesan. 392 00:24:56,005 --> 00:24:58,549 Itu tentang pengiriman yang seefisien yang akan kau temukan di mana pun. 393 00:24:59,342 --> 00:25:02,595 Yah, aku kira kau akan tahu, kan? Pelancong Miss Worldly. 394 00:25:02,679 --> 00:25:04,305 Kau baru saja berada di mana-mana. 395 00:25:04,389 --> 00:25:06,474 Ya, tidak di mana-mana. 396 00:25:06,557 --> 00:25:08,768 Yah, hampir di mana-mana, kan? 397 00:25:09,310 --> 00:25:11,562 Seperti apa di dunia yang besar dan luas ini? 398 00:25:12,230 --> 00:25:14,732 Besar dan lebar. 399 00:25:14,816 --> 00:25:16,818 Dan panas. Terlalu panas. 400 00:25:16,901 --> 00:25:18,111 Aku merindukan udara Arktik. 401 00:25:18,194 --> 00:25:19,612 Itukah sebabnya kau kembali? 402 00:25:20,363 --> 00:25:24,617 Itu, dan ini rumahku. Maksudku, itu lucu. 403 00:25:24,701 --> 00:25:27,495 Di sanalahku, pergi ke semua sekolah teknik yang menakjubkan ini 404 00:25:27,578 --> 00:25:29,914 di semua negara eksotis ini, 405 00:25:29,998 --> 00:25:33,918 dan sebagai bulan berubah menjadi tahun, untuk beberapa alasan aku ... 406 00:25:34,002 --> 00:25:35,628 Aku terus memikirkan rumah. 407 00:25:36,713 --> 00:25:37,839 Dan kemudian aku tersadar. 408 00:25:37,922 --> 00:25:39,007 Hatiku ada di sini ... 409 00:25:39,632 --> 00:25:40,633 di Taigasville. 410 00:25:41,634 --> 00:25:43,219 Pasti mengasyikkan. 411 00:25:46,222 --> 00:25:47,515 Wah 412 00:25:48,057 --> 00:25:50,893 Itu bahasa Spanyol untuk, "Ya, itu sangat menarik." 413 00:25:50,977 --> 00:25:52,020 Oui, oui. 414 00:25:53,229 --> 00:25:54,147 Itu bahasa Prancis. 415 00:25:54,647 --> 00:25:55,690 Aku tahu, itu ... 416 00:25:55,773 --> 00:25:57,567 Aku Aku hanya sekedar bicaranya, kau tahu, aku ... 417 00:25:57,650 --> 00:26:00,028 Aku fasih dalam ... dalam semua kelancaran juga. 418 00:26:02,030 --> 00:26:04,323 Jadi, apa yang kau ... Apa yang kau dapatkan di sini? 419 00:26:04,407 --> 00:26:07,035 Aku hanya memberikan sentuhan terakhir pada snowblower kota, 420 00:26:07,118 --> 00:26:09,662 dan aku telah memutakhirkannya ke sistem daya tiga tahap 421 00:26:09,746 --> 00:26:13,499 dengan transmisi hidro-statis dan torsi kotor 56 pound per kaki. 422 00:26:13,583 --> 00:26:16,461 Benar, wow. Lima puluh enam pon kaki. 423 00:26:16,544 --> 00:26:18,004 Whoo! Itu banyak kaki. 424 00:26:19,464 --> 00:26:23,509 Ya, sekarang apakah kau sudah mempertimbangkan menambahkan, seperti, decals api di samping? 425 00:26:23,593 --> 00:26:26,012 Kau tahu, bukankah itu akan ... panas? 426 00:26:26,804 --> 00:26:28,014 Aku akan berpikir tentang hal ini. 427 00:26:28,723 --> 00:26:31,392 Baiklah, baiklah, lihat, aku harus pergi sebelum aku terus berbicara. 428 00:26:32,226 --> 00:26:33,144 Oh 429 00:26:33,436 --> 00:26:34,937 Baik. Tentu saja. 430 00:26:39,901 --> 00:26:40,985 Hei, Swifty. 431 00:26:41,694 --> 00:26:42,737 Ya. 432 00:26:43,529 --> 00:26:45,656 Terima kasih telah mengirimkan paket itu untukku. 433 00:26:45,740 --> 00:26:47,158 Tentu tentu. 434 00:26:47,784 --> 00:26:48,701 Kapan saja, Jade. 435 00:26:51,871 --> 00:26:54,373 Jadi Jade, aku berpikir, apakah kau ingin pergi kapan-kapan? 436 00:26:54,457 --> 00:26:58,377 Kita bisa ... Ayo, Swifty. Ayolah! 437 00:26:58,544 --> 00:27:00,713 Hei, Jade. 438 00:27:02,256 --> 00:27:03,591 Hei, Ja ... 439 00:27:30,034 --> 00:27:31,202 Terlihat bagus, Swifty. 440 00:27:36,290 --> 00:27:38,084 Ah! Oh ... 441 00:27:40,670 --> 00:27:41,712 Oh ... 442 00:27:41,879 --> 00:27:44,173 - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ... - Whoa! 443 00:27:44,757 --> 00:27:47,093 Aku ketakutan, kawan! 444 00:27:47,260 --> 00:27:50,096 PB! 445 00:27:50,513 --> 00:27:51,848 Apa yang membuatmu begitu lama? 446 00:27:51,931 --> 00:27:55,017 Oh, kau seharusnya melihatku! Itu tadi Menajubkan. 447 00:27:55,101 --> 00:27:56,936 aku, seperti, berceloteh dan berdesis. 448 00:27:57,019 --> 00:27:59,438 Aku seperti, "tandatangani di sini. Ini paketmu, Pak." 449 00:27:59,522 --> 00:28:02,525 Mereka seperti, "Terima kasih," dan aku seperti, "Sama-sama, Tuan Occu Pant." 450 00:28:02,608 --> 00:28:04,944 Dan ada puffin kecil ini. Oh, ada begitu banyak ... 451 00:28:05,027 --> 00:28:06,779 Swifty. Kemana saja kau? 452 00:28:07,196 --> 00:28:08,781 Aku ... keluar. 453 00:28:08,865 --> 00:28:10,825 Keluar mengirimkan paket? 454 00:28:10,908 --> 00:28:12,493 Tidak, tidak, tidak juga. 455 00:28:12,577 --> 00:28:15,872 Tidak, itu adalah ... satu paket. 456 00:28:17,540 --> 00:28:19,167 Aha. kau berbohong. 457 00:28:19,250 --> 00:28:21,460 Tunggu, aku baru saja menjawab dengankurat, bukan? 458 00:28:21,544 --> 00:28:22,962 Maksudku akurasi ... 459 00:28:23,045 --> 00:28:25,214 itu penting, bukan? Baiklah, siapa yang menjualku? 460 00:28:26,048 --> 00:28:27,383 Oh 461 00:28:27,633 --> 00:28:29,260 Aku tidak tahu itu rahasia. 462 00:28:29,343 --> 00:28:33,181 Kau bilang kau dipromosikan menjadi Top Dog dan, ayo kita lihat, apa lagi? 463 00:28:33,848 --> 00:28:34,682 Sst, sst! 464 00:28:34,765 --> 00:28:35,683 Oh! 465 00:28:36,100 --> 00:28:38,686 Kau mengatakan sesuatu tentang mengganti Duke ... 466 00:28:40,313 --> 00:28:43,107 Lemmy ini, kau tahu, dia ... 467 00:28:43,691 --> 00:28:48,487 Itu dia. Fox melanggar aturan dan berbohong kepada semuanya tentang promosi. 468 00:28:48,571 --> 00:28:51,949 Fox tidak pernah mendapatkan promosi selama Magda di sini. 469 00:28:52,033 --> 00:28:52,867 Tak pernah. 470 00:28:52,950 --> 00:28:57,330 Fox diskors dari pekerjaan resmi ABDS sampai pemberitahuan lebih lanjut. 471 00:28:58,623 --> 00:29:00,625 Tergantung? Sungguh? 472 00:29:13,638 --> 00:29:14,722 Hm 473 00:29:18,184 --> 00:29:19,393 Apa yang kau lihat? 474 00:29:23,731 --> 00:29:25,066 Ya, aku merasakanmu, kawan. 475 00:29:34,700 --> 00:29:35,785 Aku tidak tahu tentang kalian, 476 00:29:35,868 --> 00:29:40,122 tapi aku menanti-nantikan 40 kedipan mata kuno yang bagus. 477 00:29:40,206 --> 00:29:42,792 Ya, anjingku menggonggong baik-baik saja. 478 00:29:43,125 --> 00:29:46,837 Bisakah kau percaya pada Swifty hari ini? Tertangkap mencuri kereta luncur tua itu. 479 00:29:46,921 --> 00:29:49,548 Jika orang itu punya firasat tentang apa sebenarnya pekerjaan ini melibatkan ... 480 00:29:50,841 --> 00:29:53,844 Biarkan si kecil bermimpi. Dia tidak menyakiti siapa pun. 481 00:29:53,928 --> 00:29:56,264 Apa yang kita punya di sini? 482 00:29:58,015 --> 00:29:59,016 Halo, pria kecil. 483 00:29:59,100 --> 00:30:00,601 Apakah kau tersesat? 484 00:30:00,685 --> 00:30:02,061 Kau ingin kita menghubungi ... 485 00:30:04,272 --> 00:30:05,523 mama. 486 00:30:11,821 --> 00:30:14,323 Sembilan puluh sembilan FM The Blast. 487 00:30:14,407 --> 00:30:16,033 Selamat pagi, Taigasvillians. 488 00:30:16,117 --> 00:30:18,619 Kau mendengarkan Nasty Naz Narwhal. 489 00:30:18,703 --> 00:30:20,830 Suhu terus meningkat dengan kecepatan aneh 490 00:30:20,913 --> 00:30:21,956 menyebabkan para pemimpin dunia 491 00:30:22,039 --> 00:30:23,457 untuk menyusun rencana. 492 00:30:23,541 --> 00:30:26,043 Yah, Naz punya rencana untukmu. Tampar baju renang 493 00:30:26,127 --> 00:30:28,045 dan ambil piña colada itu. 494 00:30:28,129 --> 00:30:31,299 Sudah waktunya pesta biliar! 495 00:30:42,685 --> 00:30:43,769 Hah? 496 00:30:51,193 --> 00:30:52,069 Hm 497 00:30:53,237 --> 00:30:54,363 Tidak ada alamat pengirim. 498 00:30:55,573 --> 00:30:56,532 Baik. 499 00:30:57,783 --> 00:30:59,285 Pengiriman seperti apa ini? 500 00:30:59,368 --> 00:31:01,329 - Spesial. - Hei, tunggu dulu. 501 00:31:01,620 --> 00:31:04,915 Biarkan aku keluar! Hei, biarkan aku keluar! 502 00:31:08,753 --> 00:31:09,754 Apa yang sedang terjadi? 503 00:31:09,837 --> 00:31:12,548 Diam, kita mengajukan pertanyaan di sini. 504 00:31:12,631 --> 00:31:14,342 Jelaskan ini. 505 00:31:15,051 --> 00:31:16,135 Itu bulu. 506 00:31:16,218 --> 00:31:19,347 Seekor bulu dari mungkin puffin! 507 00:31:19,430 --> 00:31:21,682 Mungkin dari puffin yang bekerja untuk walrus itu. 508 00:31:21,766 --> 00:31:23,434 - Kau punya kacamata hitam? - Walrus? 509 00:31:23,517 --> 00:31:25,311 Perhatikan. Ini adalah kecerdasan baru. 510 00:31:25,394 --> 00:31:29,482 Tampaknya konspirator bayangan akhirnya datang ke cahaya. 511 00:31:29,565 --> 00:31:31,192 - Konspirator bayangan? - Oui. 512 00:31:31,275 --> 00:31:33,736 Sesuatu yang sangat buruk sedang terjadi di Kutub Utara. 513 00:31:33,819 --> 00:31:36,238 Sejak puffin muncul, panasnya juga ikut. 514 00:31:36,322 --> 00:31:39,158 Lihat, aku baru bertemu mereka ketika aku mengirim paket ke tempat mereka di utara. 515 00:31:39,241 --> 00:31:40,117 OK? 516 00:31:40,201 --> 00:31:41,952 Dia tahu di mana mereka tinggal! 517 00:31:43,204 --> 00:31:46,499 Apakah kau pikir dia mengatakan yang sebenarnya atau bisakah dia menjadi salah satu dari mereka? 518 00:31:46,582 --> 00:31:48,417 Mengapa dia memberi tahu kita tentang keberadaan mereka 519 00:31:48,501 --> 00:31:50,336 apakah dia salah satu dari mereka? Hm? 520 00:31:50,419 --> 00:31:51,629 Ini benar. 521 00:31:52,296 --> 00:31:53,547 - Sudah resmi. - Ah! 522 00:31:53,631 --> 00:31:57,802 Dia harus menjadi salah satu dari kita. Mulai upacara inisiasi. 523 00:32:01,806 --> 00:32:03,099 Ah! 524 00:32:03,849 --> 00:32:04,892 Untuk apa kau melakukan itu? 525 00:32:04,975 --> 00:32:07,103 Itu adalah upacara inisiasi. 526 00:32:07,186 --> 00:32:09,397 Ya, itu adalah upacara inisiasi yang mengerikan. 527 00:32:09,480 --> 00:32:11,524 Oke, rubah, selamat datang di tim. 528 00:32:11,607 --> 00:32:14,568 Kau sekarang menjadi bagian dari la Résistance. 529 00:32:14,652 --> 00:32:17,988 Aku Bertha dan ini adalah mitra hidupku, Leopold. 530 00:32:18,072 --> 00:32:20,616 Dan bersama-sama kita mengungkap konspirasi. 531 00:32:20,699 --> 00:32:23,702 - Suatu kehormatan bertemu denganmu, Tuan ... - Swifty. 532 00:32:23,786 --> 00:32:24,995 - Swifty! - Apa? 533 00:32:25,079 --> 00:32:26,122 Kau akan ditugaskan 534 00:32:26,205 --> 00:32:27,623 misi pertamamu. 535 00:32:27,706 --> 00:32:28,958 Apakah kau lihat? 536 00:32:29,458 --> 00:32:30,918 Hm 537 00:32:31,585 --> 00:32:34,046 Yah, itu aneh. Aku ingin tahu apa yang terjadi? 538 00:32:34,130 --> 00:32:35,548 Bukankah kita semua? 539 00:32:35,631 --> 00:32:38,467 Cari tahu apa yang terjadi di sana. 540 00:32:38,551 --> 00:32:41,303 Baik. Baiklah, aku akan segera memulai misi pengintaian. 541 00:32:41,971 --> 00:32:43,305 Kebenaran... 542 00:32:43,639 --> 00:32:45,766 dia ada di luar sana. 543 00:32:45,850 --> 00:32:47,351 Dan kau harus membawanya ke kita. 544 00:32:47,435 --> 00:32:49,854 Okie dokie, kawan. Yah, ini nyata. 545 00:32:49,937 --> 00:32:52,523 Vive la Résistance. Perangi kekuasaan. 546 00:32:52,606 --> 00:32:56,318 - Kita tidak akan berasimilasi. - Basmi, basmi. 547 00:32:57,945 --> 00:33:00,698 - Dia orang yang aneh. - Oui. 548 00:33:34,190 --> 00:33:37,234 Hei, kita tidak mendapatkan persediaan rumah sakit hari ini. 549 00:33:37,318 --> 00:33:38,652 Apa yang terjadi? 550 00:33:38,736 --> 00:33:40,237 Tidak ada pengiriman hari ini. 551 00:33:40,321 --> 00:33:41,780 Tidak ada pengiriman? 552 00:33:43,115 --> 00:33:45,242 Siapa yang akan memberi tahu Doc Grizzly? 553 00:33:50,623 --> 00:33:52,333 Swifty, apa yang kau lakukan di sini? 554 00:33:52,416 --> 00:33:54,543 - Apa yang sedang terjadi? - Ini Top Dog. 555 00:33:54,627 --> 00:33:55,628 Mereka berhenti. 556 00:33:55,711 --> 00:33:57,922 - Apa maksudmu mereka berhenti? - Maksudnya seperti Splitsville. 557 00:33:58,005 --> 00:34:01,842 Gonestown. Vamooselvania. Lihat. 558 00:34:03,010 --> 00:34:05,095 "Maaf, nona rusa. kita berhenti." 559 00:34:06,931 --> 00:34:09,934 Tanpa Top Dog, tidak ada pengiriman. 560 00:34:10,017 --> 00:34:13,270 Tidak ada pengiriman, tidak ada ABDS. 561 00:34:13,354 --> 00:34:14,855 Apa yang akan dilakukan Magda? 562 00:34:16,941 --> 00:34:19,818 Dan Magda tidak rusa. Magda karibu. 563 00:34:22,238 --> 00:34:23,280 Kau tidak berpikir ... 564 00:34:24,990 --> 00:34:26,450 Kau sedang berpikir. 565 00:34:29,119 --> 00:34:30,996 Aku benci ketika dia berpikir. 566 00:34:33,374 --> 00:34:36,085 Magda, aku sudah menunggu seluruh hidupku untuk saat ini 567 00:34:36,168 --> 00:34:37,920 dan kau tidak akan menolak aku lagi. 568 00:34:38,003 --> 00:34:39,380 Sekarang, aku pergi ke sana. 569 00:34:39,463 --> 00:34:42,800 Aku mengambil kereta luncur, memberikan paket apakah kau suka atau tidak. 570 00:34:42,883 --> 00:34:47,221 Mengapa? Karena ketika diuji, kita memberikan yang terbaik! 571 00:34:51,642 --> 00:34:52,685 Aku melangkah di pad tinta kau 572 00:34:52,768 --> 00:34:55,437 dan membuat jejak kaki kecil di mejamu, bukan? 573 00:34:57,106 --> 00:34:59,608 Yah, itu tidak mengubah fakta bahwa aku akan pergi ke sana hari ini, 574 00:34:59,692 --> 00:35:00,568 Kau mengerti? 575 00:35:02,486 --> 00:35:03,571 Baiklah. 576 00:35:04,071 --> 00:35:06,073 Hanya mendapatkan kaki kotor dari meja. 577 00:35:06,865 --> 00:35:09,076 Whoo-hoo! Ya! 578 00:35:09,159 --> 00:35:12,496 Magda, kau telah membuat keputusan paling cerdas dalam hidupku! 579 00:35:12,580 --> 00:35:14,498 - Swifty! - Ya? 580 00:35:16,959 --> 00:35:19,712 Aturan tikungan Magda satu kali. 581 00:35:19,795 --> 00:35:24,425 Jika fox kacau, ketinggalan satu pengiriman, merusak satu paket, 582 00:35:24,508 --> 00:35:28,596 atau bahkan kehilangan satu pena milik kantor, itu saja. 583 00:35:28,679 --> 00:35:30,472 Kau selesai di sini selamanya. 584 00:35:30,556 --> 00:35:33,183 Jangan khawatir, Magda. kau tidak akan menyesali ini. 585 00:35:33,267 --> 00:35:34,727 Pena kau aman bersamaku. 586 00:35:45,237 --> 00:35:46,113 Pen aman. 587 00:35:47,156 --> 00:35:49,366 Magda sudah menyesal. 588 00:35:51,910 --> 00:35:52,953 Baiklah, semuanya. 589 00:35:53,037 --> 00:35:55,164 Top Dog di sini, siap beraksi. 590 00:35:55,247 --> 00:35:56,582 Apa? Sungguh? 591 00:35:56,665 --> 00:35:58,375 Ya, sungguh, PB. Sangat. 592 00:35:58,459 --> 00:36:00,336 Sekarang, apa yang aku katakan kepada kalian? Oke, semuanya disini? 593 00:36:00,419 --> 00:36:01,503 Dengarkan. 594 00:36:01,587 --> 00:36:03,547 Sekarang, ayo kita buka pintu-pintu itu. Waktunya pertunjukkan. 595 00:36:03,631 --> 00:36:06,383 Aku punya wajah permainanku. Bagaimana kelihatannya? 596 00:36:08,135 --> 00:36:09,345 Floyd. 597 00:36:09,428 --> 00:36:10,429 Uh? 598 00:36:11,055 --> 00:36:12,598 Tolong pintu. Top Dog di sini. 599 00:36:13,390 --> 00:36:14,308 Wajah game. 600 00:36:22,066 --> 00:36:24,234 Aku siap. kau siap? ayo kita lakukan. 601 00:36:24,318 --> 00:36:25,569 Hubungkanku, PB. 602 00:36:25,653 --> 00:36:27,154 Biarkan aku ikut denganmu, untuk membantu menarik. 603 00:36:27,237 --> 00:36:29,114 Ayo, tidak mungkin. Tidak akan terjadi. 604 00:36:29,198 --> 00:36:32,993 Jika kau merasa pingsan atau kram, jangan ragu untuk meninggalkan kereta luncur ...- 605 00:36:33,077 --> 00:36:34,995 Aku menggeliat. Jangan khawatir tentang itu. 606 00:36:35,079 --> 00:36:35,996 Akankah Duke melakukan itu? 607 00:36:36,080 --> 00:36:37,289 Tidak, aku pikir tidak, 608 00:36:37,373 --> 00:36:43,045 Karena kau akan melihat pertunjukan sulap dalam tiga dan dua dan satu dan menembak .. 609 00:36:46,048 --> 00:36:48,217 Yah! 610 00:36:48,717 --> 00:36:50,594 Omong kosong. 611 00:36:51,595 --> 00:36:52,805 Ooh, oh ... Oh. 612 00:36:53,180 --> 00:36:54,014 Swifty. 613 00:36:54,098 --> 00:36:58,102 Sembilan puluh delapan, 99, 100. 614 00:36:58,185 --> 00:37:01,730 Ah! Ya, oke, itu set ketiga. 615 00:37:01,814 --> 00:37:03,857 Apakah Magda berubah pikiran tentang penangguhan? 616 00:37:03,941 --> 00:37:06,443 Katakan saja dia memilih anjing yang tepat untuk pekerjaan itu. 617 00:37:06,527 --> 00:37:11,407 Aku harus memberi tahu dirimu, tentu saja merasa senang diakui lebih dari sekadar rubah. 618 00:37:11,490 --> 00:37:12,991 Aku hanya rubah. 619 00:37:13,409 --> 00:37:16,245 Ya, tapi, tidak, tidak, kau rubah. 620 00:37:16,495 --> 00:37:18,247 Yah, tidak, itu terdengar aneh juga. kau hebat. 621 00:37:18,330 --> 00:37:21,375 Semua orang suka bagaimana kau melakukan gadget dan pernak-pernik dan ... 622 00:37:21,458 --> 00:37:22,543 barang. 623 00:37:23,335 --> 00:37:24,545 Gadget dan pernak-pernik? 624 00:37:27,881 --> 00:37:30,092 Kau punya sesuatu yang perlu disampaikan? 625 00:37:30,843 --> 00:37:32,136 Apakah ini nyata? 626 00:37:32,219 --> 00:37:33,345 Kau tidak berpura-pura? 627 00:37:33,429 --> 00:37:36,557 Itu sangat ... Tidak, tidak berpura-pura. Tidak semuanya. 628 00:37:36,682 --> 00:37:38,559 Seratus persen, Top Dog super-duper di sini. 629 00:37:38,642 --> 00:37:40,686 Aku tahu pasti sulit untuk tetap tenang di hadapanku. 630 00:37:40,769 --> 00:37:42,187 Jangan khawatir, aku mulai terbiasa. 631 00:37:45,315 --> 00:37:46,233 Ini dia 632 00:37:46,316 --> 00:37:49,069 Yang ini bahkan lebih penting daripada yang terakhir. 633 00:37:49,153 --> 00:37:52,531 Jade, semua paket kau penting bagiku. 634 00:37:54,616 --> 00:37:55,784 Bisakah aku bertanya sesuatu? 635 00:37:55,868 --> 00:37:57,411 Ya tentu saja. 636 00:37:58,078 --> 00:38:00,539 Apakah kau mau... 637 00:38:00,622 --> 00:38:03,292 dapatkan diskon empat persen untuk pengiriman kau berikutnya? 638 00:38:03,375 --> 00:38:04,334 Oh 639 00:38:04,626 --> 00:38:06,044 Tentu saja. 640 00:38:07,796 --> 00:38:11,091 Harus pergi kesini. Kemudian berlayar lancar. 641 00:38:11,175 --> 00:38:13,510 Aku pikir aku akan menanjak. Apakah kita menanjak? 642 00:38:17,765 --> 00:38:19,600 Ooh, oh! Wah! 643 00:38:23,103 --> 00:38:25,063 Aku harap dia berhasil kembali. 644 00:38:25,147 --> 00:38:27,733 Aku harap dia tidak melukai dirinya sendiri dengan menarik kereta luncur itu. 645 00:38:27,816 --> 00:38:31,779 Aku harap seseorang tahu mengapa semua berang-berang punya aksen Italia. 646 00:38:47,836 --> 00:38:48,712 Whoo! 647 00:38:51,882 --> 00:38:52,716 Ow! 648 00:39:12,694 --> 00:39:14,279 Ini dia 649 00:39:15,155 --> 00:39:16,907 Uh? 650 00:39:18,325 --> 00:39:19,743 Ah... 651 00:39:26,333 --> 00:39:28,669 Yah! 652 00:39:30,212 --> 00:39:32,673 Ya. 653 00:39:33,006 --> 00:39:36,760 Whoo 654 00:39:36,844 --> 00:39:39,638 Whoo 655 00:39:39,721 --> 00:39:44,643 Mengapa mereka tidak membuat kereta luncur yang lebih kecil? 656 00:39:52,484 --> 00:39:53,986 Menculik Anjing Top 657 00:39:54,069 --> 00:39:56,029 bukan perintah. 658 00:39:56,113 --> 00:40:02,202 Beraninya kau melakukan operasi seperti itu tanpa seizinku! 659 00:40:02,911 --> 00:40:05,581 Sekarang Top Dog telah melihat operasi kita, 660 00:40:05,664 --> 00:40:07,833 kita tidak bisa membiarkan mereka pergi, kan? 661 00:40:07,916 --> 00:40:09,960 Mereka tahu terlalu banyak. 662 00:40:10,043 --> 00:40:14,548 Jadi, siapa yang akan mengirimkan paket Jade kepadaku sekarang, kau otak burung? 663 00:40:21,722 --> 00:40:25,934 Ah! Ada anak pengiriman favoritku. 664 00:40:26,018 --> 00:40:28,562 Ya pak. Dapatkan paket lain untukmu. 665 00:40:28,645 --> 00:40:32,357 Waktu kau tidak bisa lebih baik. 666 00:40:32,441 --> 00:40:35,235 Terserah apa katamu. Cukup tanda tangan di sini dan kau siap berangkat. 667 00:40:39,197 --> 00:40:41,158 Wow, berapa banyak puffin yang kau dapat di sana? 668 00:40:41,241 --> 00:40:47,205 Oh, aku tidak akan membahas secara spesifik rencana jahat aku denganmu. 669 00:40:47,289 --> 00:40:49,374 Tunggu apa? Jahat ... rencana? 670 00:40:50,208 --> 00:40:51,418 Oh, apa aku bilang jahat? 671 00:40:51,501 --> 00:40:52,794 Maksudku lucu. 672 00:40:52,878 --> 00:40:56,590 Oh, kita akan memulai kabaret akuatik semua-puffin. 673 00:41:11,063 --> 00:41:14,608 Kau harus melihat koleksi topi renang kita. 674 00:41:15,484 --> 00:41:16,610 Topi renang. 675 00:41:16,693 --> 00:41:18,612 Aku pikir kau tidak membahas secara spesifik. 676 00:41:19,029 --> 00:41:19,905 Uh ... 677 00:41:20,030 --> 00:41:21,156 Lihat ke sana. 678 00:41:25,619 --> 00:41:27,287 Hei, tunggu, tidak. kau masih punya penaku. 679 00:41:27,746 --> 00:41:28,830 Tidak, aku tidak. 680 00:41:28,914 --> 00:41:30,374 Sekarang pergilah. 681 00:41:31,583 --> 00:41:32,417 Ya? 682 00:41:33,168 --> 00:41:34,002 Uh ... 683 00:41:34,378 --> 00:41:35,462 Maafkan aku. 684 00:41:35,545 --> 00:41:38,131 Sepertinya kau punya paket lain di sini di kereta luncur. 685 00:41:38,215 --> 00:41:40,592 Oh baiklah. Tunggu sebentar. 686 00:41:41,551 --> 00:41:44,054 Pergi mengambil paket. 687 00:42:10,622 --> 00:42:11,456 Wah 688 00:42:12,124 --> 00:42:14,751 Itu sedikit agresif untuk pertunjukan kabaret. 689 00:42:39,776 --> 00:42:42,279 Jade, apa yang sudah kau lakukan? 690 00:42:49,703 --> 00:42:51,079 Aha. 691 00:42:54,082 --> 00:42:56,960 Waktu pertemuan, puffin. Ayo pergi. 692 00:42:57,044 --> 00:42:59,963 Pergilah dan gunakan akalmu. Cepatlah. 693 00:43:08,764 --> 00:43:09,765 Hah? 694 00:43:11,349 --> 00:43:12,934 Apa yang ... 695 00:43:13,018 --> 00:43:17,230 Setelah kita menyelesaikan sampel inti pendahuluan dan pra-membosankan 696 00:43:17,314 --> 00:43:19,441 di pinggiran kota ... 697 00:43:19,524 --> 00:43:23,737 ... kita akan menyapu dari utara, front dingin yang bersatu. 698 00:43:23,820 --> 00:43:26,406 Serangan sistematis tekanan tinggi 699 00:43:26,490 --> 00:43:31,369 akan menghujani orang-orang bodoh yang tidak menaruh curiga 700 00:43:31,453 --> 00:43:35,082 sebagai mesin gemuruh kita berputar ke jantung kota. 701 00:43:35,165 --> 00:43:36,374 - Ya! - Ada pertanyaan? 702 00:43:52,182 --> 00:43:55,685 Oh, demi kebaikan ... Selamat tinggal. 703 00:44:03,652 --> 00:44:04,486 PB! 704 00:44:06,863 --> 00:44:10,242 Pengiriman! Antah berantah! Puffin! Topi berenang! Sejak ... 705 00:44:10,325 --> 00:44:13,537 Heya, Swifty. Selamat untuk pengiriman pertamamu. 706 00:44:13,620 --> 00:44:14,663 Selamat, bud. 707 00:44:14,746 --> 00:44:17,124 Ya, dengarkan. Ada sesuatu yang terjadi di luar sana ... 708 00:44:17,207 --> 00:44:18,291 Pegang pikiran itu. 709 00:44:18,375 --> 00:44:20,001 Ada sesuatu yang ingin aku tunjukkan. 710 00:44:22,629 --> 00:44:24,631 Mengherankan! 711 00:44:25,382 --> 00:44:28,969 - Apa ... - Anjing Top kembali. Oh ya. 712 00:44:29,052 --> 00:44:31,471 - Teman-teman! kau harus mendengarkan ... - Itu anak laki-lakiku. 713 00:44:31,555 --> 00:44:32,556 Yahoo! 714 00:44:32,681 --> 00:44:35,350 - Ya! - Jade, aku perlu bicara denganmu. 715 00:44:35,433 --> 00:44:36,268 Whoo-hoo! 716 00:44:36,351 --> 00:44:37,561 Oh 717 00:44:37,644 --> 00:44:39,437 Baik. Baiklah. 718 00:44:46,987 --> 00:44:49,823 - Kau pria itu! - Selamat, anjing. 719 00:44:50,699 --> 00:44:51,700 Baiklah! 720 00:44:53,076 --> 00:44:54,911 Swifty. 721 00:44:55,495 --> 00:44:57,038 Ya... 722 00:44:57,914 --> 00:45:00,000 Ini bintang nomor satuku. 723 00:45:00,083 --> 00:45:01,918 Dengar, aku hanya perlu memberitahu dirimu ... A ... Tunggu. 724 00:45:02,544 --> 00:45:04,379 - Bintang nomor satu? - Tentu saja. 725 00:45:04,462 --> 00:45:08,758 Sejujurnya, Magda berpikir rubah akan melempar paket ke laut, jadi ... 726 00:45:08,842 --> 00:45:10,218 kerja bagus. 727 00:45:10,302 --> 00:45:11,887 Oh terima kasih. 728 00:45:11,970 --> 00:45:13,471 Kau bahkan membawa pulpen. 729 00:45:13,555 --> 00:45:14,389 Menjaga. 730 00:45:15,056 --> 00:45:16,266 Kau sudah mendapatkannya. 731 00:45:16,349 --> 00:45:18,476 Oke, kembali ke pesta. 732 00:45:36,661 --> 00:45:39,080 - Hei! Hei! - Selamat, Swifty. 733 00:45:39,164 --> 00:45:41,249 Hei, baiklah, kau dengar apa yang dia katakan? 734 00:45:41,333 --> 00:45:45,212 Bintang satu, kalian semua. Itu aku. Aku mendapat pena-nya. 735 00:45:45,295 --> 00:45:47,631 - Swifty? - Ya. Ya... 736 00:45:47,714 --> 00:45:49,090 Kau ingin berbicara denganku. 737 00:45:49,174 --> 00:45:51,843 Oh, ya, tapi aku harus memberikan apa yang diinginkan fans. 738 00:45:51,927 --> 00:45:53,470 Tunggu sebentar, hanya satu detik. 739 00:45:53,553 --> 00:45:56,806 Yo, semuanya. Siapa yang membiarkan anjing keluar? 740 00:45:57,807 --> 00:46:01,019 Biarkan aku mendengar kau berkata, hei. 741 00:46:01,144 --> 00:46:03,730 Ayolah! 742 00:46:04,314 --> 00:46:06,399 Rock on! Ya. 743 00:46:08,318 --> 00:46:12,572 Yah! 744 00:46:13,782 --> 00:46:14,616 Ah ... 745 00:46:22,207 --> 00:46:25,168 Tahan. Lihat, sebentar. Aku akan segera kembali. 746 00:46:28,171 --> 00:46:30,840 - Jade! Tunggu. Tunggu sebentar. - Oh, giliranku sekarang? 747 00:46:30,924 --> 00:46:34,010 Aku harus memberi tahu kau apa yang aku coba katakan sebelumnya. Paket-paket yang kau ... 748 00:46:34,094 --> 00:46:35,720 Itu yang ingin kau bicarakan denganku? 749 00:46:35,804 --> 00:46:38,098 Tidak! Yah begitulah. Lihat, ada sesuatu yang terjadi ... 750 00:46:38,181 --> 00:46:40,433 Kau tahu, Swifty, sejak aku kembali, 751 00:46:40,517 --> 00:46:43,853 sepertinya kau sudah berusaha bersikap seperti orang lain. 752 00:46:43,937 --> 00:46:45,563 Apa yang salah dengan menjadi diri sendiri? 753 00:46:45,647 --> 00:46:46,940 Ayo, Jade. nya... 754 00:46:47,732 --> 00:46:48,692 Aku Top Dog. 755 00:46:49,317 --> 00:46:52,112 - Mimpiku menjadi kenyataan. - Apa yang salah dengan itu, kan? 756 00:46:52,195 --> 00:46:53,905 Ya, aku mengerti, Swifty. 757 00:46:54,739 --> 00:46:56,783 Aku senang kau akhirnya mendapatkan apa yang kau inginkan. 758 00:46:58,493 --> 00:46:59,411 Giok. 759 00:46:59,494 --> 00:47:00,996 Ayo, Jade ... 760 00:47:01,538 --> 00:47:03,081 Ayo kembali, pahlawan. 761 00:47:03,164 --> 00:47:06,334 Kita punya beberapa perayaan untuk dilakukan. kau menyelamatkan hari itu. 762 00:47:06,418 --> 00:47:08,378 Kau terbang tinggi, bro. 763 00:47:08,461 --> 00:47:10,964 Ini malammu! Bersenang senang lah. 764 00:47:11,047 --> 00:47:11,923 Waktunya berpesta. 765 00:47:12,007 --> 00:47:13,675 Oh ya! 766 00:47:13,758 --> 00:47:14,884 Whoo! 767 00:47:15,885 --> 00:47:17,345 Ah! 768 00:47:41,619 --> 00:47:42,704 Apakah ada seseorang di sana? 769 00:48:05,435 --> 00:48:06,311 Oh 770 00:48:06,519 --> 00:48:07,937 Bagaimana kau bisa masuk ke dalam sini? 771 00:48:16,446 --> 00:48:18,281 Sembilan puluh sembilan FM, The Blast. 772 00:48:18,365 --> 00:48:20,283 Hei, hei, Taigasvillians. 773 00:48:20,367 --> 00:48:22,118 kita punya kompor lain di luar hari ini 774 00:48:22,202 --> 00:48:23,912 pada 41 derajat Fahrenheit. 775 00:48:23,995 --> 00:48:25,914 Harus berkata, aku mencintai pencairan ini. 776 00:48:25,997 --> 00:48:28,958 Mencair terbaik yang pernah aku cairkan! 777 00:48:29,042 --> 00:48:30,418 - Hei! - Oh. 778 00:48:30,502 --> 00:48:31,628 Dan teriakan besar 779 00:48:31,711 --> 00:48:33,671 untuk Top Dog terbaru Taigasville, Swifty. 780 00:48:34,255 --> 00:48:37,092 kita akhirnya punya pengganti Duke kastanye tua itu. 781 00:48:37,175 --> 00:48:39,511 - Mungkin semuanya akan dikirim - Oh ... 782 00:48:39,594 --> 00:48:41,346 - tepat waktu sekarang. - Oh ... 783 00:48:43,348 --> 00:48:45,350 Adakah yang melihat harga diriku? 784 00:48:59,030 --> 00:49:00,240 Itu orangnya. 785 00:49:00,323 --> 00:49:02,075 Ayo, teman. Waktunya pertunjukkan. 786 00:49:02,158 --> 00:49:03,743 Tidakkah kau mendambakan luka bakar? 787 00:49:03,827 --> 00:49:06,871 Aku bersiap-siap untuk meledakkan perut aku dan memaksimalkan glutesku! 788 00:49:06,955 --> 00:49:07,997 Ya. 789 00:49:09,124 --> 00:49:11,084 Jangan tersinggung, tetapi kau terlihat mengerikan. 790 00:49:11,876 --> 00:49:14,629 Apakah kau tetap terhidrasi? Berapa jumlah elektrolitmu? 791 00:49:14,712 --> 00:49:17,090 Tunggu, PB, ayolah. Hanya istirahat sebentar. 792 00:49:17,173 --> 00:49:19,968 Lebih kuat dari alasanmu, Swifty. Ayo pergi! 793 00:49:20,885 --> 00:49:23,138 Kita sedang joging untuk bekerja hari ini, pria besar. Whoo! 794 00:49:26,850 --> 00:49:28,601 PB, apa yang menurut kau menyebabkan 795 00:49:28,685 --> 00:49:29,978 tiba-tiba semua cuaca hangat ini? 796 00:49:30,061 --> 00:49:32,188 Tidak tahu, sobat. Tapi aku menyukainya. 797 00:49:34,232 --> 00:49:36,109 Hei, Swifty. Hai, Swifty. kau yang terbaik. 798 00:49:36,192 --> 00:49:37,944 - Hei, bisakah kau menandatangani ini? - Baik. Ya baiklah. 799 00:49:38,027 --> 00:49:40,113 - Ya, ini dia. - Terima kasih. 800 00:49:40,196 --> 00:49:41,114 Luar biasa. 801 00:49:41,197 --> 00:49:43,032 - Apakah kau tidak khawatir? - Cemas? 802 00:49:43,116 --> 00:49:45,577 Aku mendaftar untuk yoga panas sore ini. 803 00:49:45,660 --> 00:49:47,662 Ini akan menjadi memasak. 804 00:49:47,745 --> 00:49:49,372 Ya! 805 00:49:49,747 --> 00:49:51,374 Bagaimana dengan gempa bumi? 806 00:49:52,208 --> 00:49:54,711 Kau tahu, aku melihat sesuatu ketika aku mengirimkan paket Jade. 807 00:49:54,794 --> 00:49:56,588 Fokus, Swifty! Putaran air mancur. 808 00:49:56,671 --> 00:49:59,591 PB, ada sarang tersembunyi yang sangat besar di tengah tempat. 809 00:49:59,674 --> 00:50:01,676 - Aku mencintaimu, Swifty. - Hei, Swifty. 810 00:50:01,759 --> 00:50:04,220 - Di sini, Swifty. - Bisakah aku mendapatkan tanda tangan? 811 00:50:04,304 --> 00:50:07,974 Ya baiklah. Ya. Ya, ya. 812 00:50:08,057 --> 00:50:09,225 Ini dia 813 00:50:09,309 --> 00:50:11,144 Bisakah aku mendapatkan fotomu? 814 00:50:11,227 --> 00:50:12,270 Baiklah, itu sudah cukup! 815 00:50:13,938 --> 00:50:15,064 Swifty. 816 00:50:15,148 --> 00:50:16,107 Maaf anak-anak. 817 00:50:19,319 --> 00:50:20,153 Hah? 818 00:50:21,779 --> 00:50:23,448 Uh? Uh ... 819 00:50:23,531 --> 00:50:25,158 Hei, Top Dog. Apa yang menyebabkannya? 820 00:50:25,241 --> 00:50:27,577 Jangan panggil aku seperti itu. aku tidak pantas menerimanya. 821 00:50:27,660 --> 00:50:29,996 Tentu kau lakukan, sobat. kau telah bekerja keras. 822 00:50:30,079 --> 00:50:32,832 Tidak, aku hanya mendapat kesempatan karena Duke dan yang lainnya menghilang. 823 00:50:32,916 --> 00:50:35,293 Mereka tidak menghilang. Mereka berhenti. 824 00:50:35,376 --> 00:50:36,419 Hanya itu saja. 825 00:50:36,503 --> 00:50:38,588 - Kurasa tidak. - Apa maksudmu? 826 00:50:39,255 --> 00:50:40,757 Aku pikir sesuatu sedang terjadi, PB. 827 00:50:41,424 --> 00:50:42,509 Aku mendengarkan. 828 00:50:44,260 --> 00:50:48,848 Ada walrus gila ini dengan kaki robot dan aksen Inggris. 829 00:50:48,932 --> 00:50:51,809 Aku tahu, aneh, sudah, kan? Oke, ini menjadi lebih baik. 830 00:50:51,893 --> 00:50:54,020 Sekarang, mereka bersembunyi di benteng rahasia 831 00:50:54,103 --> 00:50:56,231 diisi dengan puffin kecil yang menggemaskan, namun jahat 832 00:50:56,314 --> 00:50:58,525 yang sedang membangun mesin besar yang aku pikir 833 00:50:58,608 --> 00:51:00,735 mungkin ada hubungannya dengan peningkatan suhu. 834 00:51:00,818 --> 00:51:06,533 Dan aku melihat tali kekang di dalam tong sampah yang membuat aku 90% yakin akan Top Dog 835 00:51:06,616 --> 00:51:10,078 telah tidur siang, dan ada peledakan gas tidur. 836 00:51:10,161 --> 00:51:12,455 Ini aneh, kawan! Aku hanya memberitahu dirimu! 837 00:51:14,415 --> 00:51:17,377 - Aku terdengar seperti orang gila, bukan? - Dapat disertifikasi. 838 00:51:18,378 --> 00:51:20,338 Bagaimana kalau sekarang? Apakah aku terdengar gila sekarang? 839 00:51:21,965 --> 00:51:23,049 Kau harus percaya padaku. 840 00:51:23,132 --> 00:51:24,717 Mengapa kau tidak percaya padaku? 841 00:51:24,801 --> 00:51:28,846 Karena selama bertahun-tahun kau merentangkan kebenaran untuk mendapatkan perhatian, itu sebabnya. 842 00:51:28,930 --> 00:51:30,765 Dan sejujurnya, aku sudah cukup. 843 00:51:30,848 --> 00:51:33,268 Kau tidak harus membuat banyak hal untuk mengesankanku. 844 00:51:33,351 --> 00:51:34,852 Aku bukan Jade. 845 00:51:34,936 --> 00:51:36,187 Apakah kau mendengarkan aku? 846 00:51:36,271 --> 00:51:40,358 Ya. Oh, tunggu, tidak! Apa? aku lupa tentang Jade. 847 00:51:40,441 --> 00:51:42,860 Mereka menggunakannya untuk membangun mesin. 848 00:51:42,944 --> 00:51:44,988 - Siapa? - Burung walrus. 849 00:51:45,071 --> 00:51:46,948 Yang dengan kaki robo? 850 00:51:47,031 --> 00:51:48,866 - Ya. - Oke, itu dia. 851 00:51:48,950 --> 00:51:50,410 Kau harus pergi melihat Doc Grizzly. 852 00:51:50,493 --> 00:51:51,619 Tidak! 853 00:51:51,703 --> 00:51:53,580 Aku tidak suka dia. Ayo, PB. 854 00:51:53,663 --> 00:51:55,748 Aku ... Dengar, maafkanku, oke? 855 00:51:55,832 --> 00:51:58,585 - Aku hanya membutuhkanmu ... - Kau selalu membutuhkanku untuk melakukan sesuatu. 856 00:51:58,668 --> 00:52:00,086 Yah, aku harus mulai bekerja. 857 00:52:00,169 --> 00:52:03,506 Itu yang perlu aku lakukan, tetapi kau mungkin tidak mendengarkan. 858 00:52:04,382 --> 00:52:05,466 Kau tidak pernah melakukannya. 859 00:52:32,827 --> 00:52:34,996 - Ditutup karena banjir? - Hm. 860 00:52:37,040 --> 00:52:38,166 Biarkanku, mengepel. 861 00:52:38,249 --> 00:52:40,710 Di atasnya seperti topi bayi mengendarai komet. 862 00:52:40,793 --> 00:52:42,211 Oh ya. 863 00:52:44,505 --> 00:52:47,550 Ah! Siapa yang meletakkan tembok itu di sana, kawan? 864 00:52:48,635 --> 00:52:50,470 Air di mana-mana. 865 00:52:50,553 --> 00:52:54,182 Jade perlu memperbaiki mesin. aku menelepon, tapi dia tidak menjawab telepon. 866 00:52:54,265 --> 00:52:55,350 Aku akan pergi menjemputnya. 867 00:52:55,975 --> 00:52:58,144 Sangat bisa diandalkan, rubah itu. 868 00:52:58,227 --> 00:53:01,022 Lemmy, mop untuk membersihkan, bukan untuk menjilat! 869 00:53:10,531 --> 00:53:11,532 Halo? 870 00:53:11,616 --> 00:53:12,492 Giok? 871 00:53:13,826 --> 00:53:14,869 Halo? 872 00:53:40,728 --> 00:53:41,771 "Dear Jade, 873 00:53:42,522 --> 00:53:44,357 mesin kita hampir selesai. 874 00:53:44,440 --> 00:53:47,610 Seperti yang dijanjikan, aku akan mengungkapkannya kepadamu setelah bagian terakhir selesai. 875 00:53:48,152 --> 00:53:49,904 Sementara itu, yakinlah bahwa namamu 876 00:53:49,987 --> 00:53:53,991 akan turun dalam sejarah bersama para insinyur terhebat di dunia. 877 00:53:54,826 --> 00:53:58,496 Tanpa bagian yang kau buat, semua ini tidak akan mungkin terjadi. 878 00:53:58,579 --> 00:53:59,539 OVW. 879 00:53:59,622 --> 00:54:01,165 Insinyur terhebat dunia. " 880 00:54:04,752 --> 00:54:05,670 Hah? 881 00:54:09,799 --> 00:54:11,342 Puffin! 882 00:54:11,676 --> 00:54:12,844 Aku tahu itu! 883 00:54:12,927 --> 00:54:14,262 Siapa yang akan percaya padaku? 884 00:54:14,595 --> 00:54:15,430 Hm 885 00:54:19,100 --> 00:54:21,060 Agen Swifty. Dia kembali. 886 00:54:21,144 --> 00:54:22,395 Apakah kau membawa intel? 887 00:54:22,478 --> 00:54:25,815 Aku membawa intel, out-tel, up-tel dan down-tel. Biarkan aku katakan. 888 00:54:25,898 --> 00:54:26,941 Katakan. 889 00:54:30,403 --> 00:54:34,198 Jadi walrus dan puffinnya menculik Top Dogs. 890 00:54:34,282 --> 00:54:37,243 Dan Jade, yang telah membangun komponen untuk mesinnya. 891 00:54:37,326 --> 00:54:38,286 Persis. 892 00:54:38,369 --> 00:54:39,746 - Agen Swifty. - Ya. 893 00:54:39,829 --> 00:54:41,956 Kau benar-benar salah satu dari kita sekarang, 894 00:54:42,039 --> 00:54:44,500 dan sekarang saatnya bagimu untuk melihat di balik tirai. 895 00:54:45,376 --> 00:54:48,087 Semuanya ada di sini, setiap kejadian mencurigakan 896 00:54:48,171 --> 00:54:50,548 di Kutub Utara sejak puffin pertama kali muncul. 897 00:54:50,631 --> 00:54:52,216 Kita tahu ada sesuatu yang terjadi. 898 00:54:52,300 --> 00:54:54,719 Kita hanya tidak punya semua potongan puzzle. 899 00:54:56,304 --> 00:54:58,014 Tunggu sebentar. Apa itu? 900 00:54:58,848 --> 00:55:00,391 Aku pernah melihat itu sebelumnya. 901 00:55:07,607 --> 00:55:11,736 Walrus punya peta yang sama di sarangnya, hanya ada X besar di atas Taigasville. 902 00:55:11,819 --> 00:55:13,362 Sacrebleu! 903 00:55:13,446 --> 00:55:15,364 Ini menunjukkan di mana puffin telah mengebor sejauh ini. 904 00:55:15,865 --> 00:55:16,866 Dibor untuk apa? 905 00:55:16,949 --> 00:55:17,992 Gas! 906 00:55:18,075 --> 00:55:21,120 Biolipadium Aradithic Dipsodium gas. 907 00:55:21,204 --> 00:55:24,332 BURUK. Gas buruk. 908 00:55:24,415 --> 00:55:25,917 Gas yang sangat buruk. 909 00:55:26,000 --> 00:55:27,502 Tidak diketahui pemiliknya. 910 00:55:27,585 --> 00:55:29,253 Ditolak oleh pendirian. 911 00:55:29,337 --> 00:55:30,421 Itu prasejarah. 912 00:55:30,505 --> 00:55:31,589 Itu adalah mutan. 913 00:55:31,672 --> 00:55:33,883 Panas dan sangat bau. 914 00:55:33,966 --> 00:55:37,136 Jika dibiarkan masuk ke atmosfer, itu akan lebih cepat pemanasan global, 915 00:55:37,261 --> 00:55:39,972 dan melelehkan tutup es dalam beberapa menit. 916 00:55:40,640 --> 00:55:42,141 Jadi itu bukan gempa bumi. 917 00:55:42,225 --> 00:55:44,727 Itu adalah puffin yang menggali ke dalam kantong bawah tanah, 918 00:55:44,811 --> 00:55:46,354 melepaskan gas ke atmosfer 919 00:55:46,437 --> 00:55:47,647 untuk memanaskannya. 920 00:55:47,730 --> 00:55:50,650 Pasti ada yang besar tepat di bawah Taigasville, 921 00:55:51,150 --> 00:55:53,903 dan bor besar yang mereka bangun itu agar mereka bisa mencapainya. 922 00:55:53,986 --> 00:55:55,947 Kebenaran. Dia ada di sini. 923 00:55:56,531 --> 00:55:57,615 Kita harus melakukan sesuatu. 924 00:55:58,199 --> 00:56:01,953 Kita bisa pergi ke kamp puffin di luar bukit, mungkin menemukan intel baru. 925 00:56:02,453 --> 00:56:04,956 Itu jauh. Bagaimana menurutmu, Agen Swifty? 926 00:56:05,790 --> 00:56:07,542 Vive la Résistance. 927 00:56:07,708 --> 00:56:09,752 Ow! 928 00:56:09,836 --> 00:56:12,380 Hei, ayolah. aku sudah diinisiasi. 929 00:56:12,463 --> 00:56:14,215 Itu juga jabat tangan rahasia. 930 00:56:15,216 --> 00:56:17,593 Aku benar-benar mulai membenci klub ini. 931 00:56:27,812 --> 00:56:28,855 Itu ada. 932 00:56:28,938 --> 00:56:31,232 Kebenaran telanjang bulat ... 933 00:56:31,315 --> 00:56:32,733 ... di depan matamu. 934 00:56:38,739 --> 00:56:39,782 Gotcha. 935 00:56:42,243 --> 00:56:44,328 Baiklah, Bjorn, mulai latihan. 936 00:56:45,997 --> 00:56:47,665 Lanjutkan. 937 00:56:48,791 --> 00:56:49,625 Pergilah kalau begitu. 938 00:56:57,842 --> 00:57:01,012 Aku hanya akan berada di sini, menikmati pemandangan dari balik ini ... 939 00:57:02,179 --> 00:57:03,306 ... bank salju. 940 00:57:03,389 --> 00:57:04,974 Pegang kumismu. 941 00:57:09,604 --> 00:57:10,438 Gas. 942 00:57:13,024 --> 00:57:13,858 Ah! 943 00:57:13,941 --> 00:57:18,779 Oh, bau itu. Ini seperti planet yang membuat Sialan. 944 00:57:18,863 --> 00:57:20,489 Uh oh. 945 00:57:26,954 --> 00:57:28,372 Mungkin mereka tidak memperhatikan. 946 00:57:38,633 --> 00:57:39,884 Aku pikir mereka memperhatikan. 947 00:57:40,801 --> 00:57:41,886 Jalan! 948 00:57:55,399 --> 00:57:56,317 Oh! 949 00:57:57,109 --> 00:57:58,361 Oh ... 950 00:58:02,865 --> 00:58:03,741 Ah! 951 00:58:23,177 --> 00:58:24,512 Apa? 952 00:58:27,848 --> 00:58:30,017 Selamat pagi, Ny. Jade. 953 00:58:30,101 --> 00:58:33,688 Aku benar-benar minta maaf tentang keadaan akomodasi saat ini. 954 00:58:33,771 --> 00:58:36,774 Tentu saja tidak sesuai dengan insinyur mekanik terhebat 955 00:58:36,857 --> 00:58:39,068 utara paralel ke-47. 956 00:58:39,151 --> 00:58:39,986 Kau siapa? 957 00:58:40,444 --> 00:58:41,404 siapa aku? 958 00:58:41,654 --> 00:58:45,408 Eh, mungkin penulis biografi aku Anders di sini bisa menerangimu. 959 00:58:51,455 --> 00:58:53,249 Oh, Anders. 960 00:58:53,332 --> 00:58:58,963 Bagaimanapun, kau mungkin mengenal aku sebagai OVW, insinyur terhebat di dunia. 961 00:58:59,505 --> 00:59:02,091 Kaulah yang telah aku lakukan semua pekerjaan? 962 00:59:02,174 --> 00:59:05,928 Memang, dan aku sangat berterima kasih untuk itu. 963 00:59:06,012 --> 00:59:10,891 Namun, kita berada di jadwal yang ketat dan melihat seolah-olah surat telah menjadi, 964 00:59:10,975 --> 00:59:13,644 bagaimana aku harus mengatakan, tidak sepenuhnya dapat diandalkan hari ini, 965 00:59:13,728 --> 00:59:16,814 Aku memutuskan untuk membuat kau bekerja di rumah. 966 00:59:16,897 --> 00:59:18,649 Kau menculikku. 967 00:59:18,733 --> 00:59:22,153 Yah, kita lebih suka istilah relokasi kejutan, jadi ... 968 00:59:22,862 --> 00:59:24,030 mengherankan! 969 00:59:26,490 --> 00:59:28,242 Sekarang, seperti yang dijanjikan, 970 00:59:28,325 --> 00:59:30,995 Aku akan mengungkapkan apa yang kita buat setelah selesai, 971 00:59:31,078 --> 00:59:35,416 dan agar itu terjadi, aku perlu satu keping puzzle terakhir. 972 00:59:35,499 --> 00:59:39,545 Aku ingin kau membuat panel kontrol. 973 00:59:39,712 --> 00:59:43,049 Bagaimanapun, waktu terus berdetak. 974 00:59:43,132 --> 00:59:47,803 Oh, dan aku sangat suka tombol utama menjadi fuchsia. 975 00:59:47,887 --> 00:59:51,057 Bisakah kau melakukan itu, tolong, tombol aktifkan fuchsia? 976 00:59:53,559 --> 00:59:55,061 Untuk bekerja, sayangku. Bekerja. 977 01:00:03,778 --> 01:00:06,530 Oh, kau akan mendapatkan panel kontrol kau dengan baik. 978 01:00:07,114 --> 01:00:09,366 Dan sedikit sesuatu yang ekstra juga. 979 01:00:16,499 --> 01:00:19,877 - Kita berhasil. - Saatnya mengekspos konspirasi. 980 01:00:21,712 --> 01:00:22,797 Ayo keluar. 981 01:00:23,380 --> 01:00:25,800 Ada sesuatu yang ingin aku katakan padamu. Ayo bangun! 982 01:00:28,385 --> 01:00:30,304 Semuanya bangun. 983 01:00:30,387 --> 01:00:32,056 Semuanya keluar. 984 01:00:32,139 --> 01:00:34,558 - Swifty, kemana saja kau? - Di mana Jade? 985 01:00:34,642 --> 01:00:36,143 Semuanya akan menjadi jelas dalam satu menit. 986 01:00:36,519 --> 01:00:38,604 Pertama, aku ingin memperkenalkan kau kepada beberapa temanku. 987 01:00:39,063 --> 01:00:40,481 - La Résistance! - Bonjour! 988 01:00:40,564 --> 01:00:42,233 Guten Morgen, semuanya. 989 01:00:42,691 --> 01:00:44,318 - Sekarang dengarkan. - Kita mendengarkan. 990 01:00:44,401 --> 01:00:46,278 Ah! Berhenti lakukan itu. 991 01:00:46,362 --> 01:00:47,947 Mereka mengebor di sekitar Kutub Utara. 992 01:00:48,030 --> 01:00:49,865 - Siapa? - Puffin. 993 01:00:49,949 --> 01:00:51,283 Puffin apa? 994 01:00:51,367 --> 01:00:53,702 Yang ada di foto aku ambil. Lihat. 995 01:00:55,121 --> 01:00:59,542 Mereka akan menggunakan gas BAD untuk mencairkan es dan salju. 996 01:00:59,625 --> 01:01:02,044 Oui. Gas buruk di bawah Taigasville. 997 01:01:02,128 --> 01:01:05,047 Ah, gas yang buruk. Aku menyukainya. 998 01:01:05,131 --> 01:01:06,173 Bagaimana dengan Jade? 999 01:01:06,257 --> 01:01:07,550 Dia bersama mereka. 1000 01:01:07,633 --> 01:01:10,386 - Siapa mereka? - Mereka sama dengan mereka. 1001 01:01:10,469 --> 01:01:11,846 Gas buruk. 1002 01:01:11,929 --> 01:01:13,222 Siapa mereka? 1003 01:01:13,305 --> 01:01:14,849 Mereka adalah walrus. 1004 01:01:14,932 --> 01:01:16,809 Tunggu, walrus apa? 1005 01:01:16,892 --> 01:01:18,144 Walrus ini. 1006 01:01:20,771 --> 01:01:22,606 Aku pikir Paul adalah walrus. 1007 01:01:23,691 --> 01:01:27,736 Magda mengenal Otto von Walrus dengan sangat baik. 1008 01:01:28,571 --> 01:01:33,951 Bertahun-tahun yang lalu, sebelum kau bekerja di ABDS, Walrus adalah karyawan. 1009 01:01:35,035 --> 01:01:36,954 Sebelum itu, dia hidup di lautan, 1010 01:01:37,037 --> 01:01:40,374 terobsesi dengan gagasan ketenaran dan keabadian, 1011 01:01:40,457 --> 01:01:43,627 membingungkannya gila untuk jenius. 1012 01:01:44,920 --> 01:01:48,841 Selama bertahun-tahun, Walrus mempresentasikan ide kukuknya ... 1013 01:01:50,176 --> 01:01:51,802 ... sampai mereka mengusirnya. 1014 01:01:54,096 --> 01:01:57,516 Kebencian tumbuh di dalam Walrus, 1015 01:01:57,600 --> 01:02:00,060 kepahitan, mencakup segalanya ... 1016 01:02:00,769 --> 01:02:05,107 sampai suatu hari, Walrus menemukan ABDS. 1017 01:02:05,900 --> 01:02:07,359 Magda membawanya. 1018 01:02:10,905 --> 01:02:12,448 Lalu ide mulai. 1019 01:02:12,531 --> 01:02:14,450 Begitu banyak ide. 1020 01:02:14,533 --> 01:02:19,955 Walrus menghadirkan inovasi, modifikasi, tidak pernah berakhir, seperti surat. 1021 01:02:20,039 --> 01:02:21,749 Awalnya mereka bagus. 1022 01:02:21,832 --> 01:02:22,875 [engkol persneling [ 1023 01:02:23,167 --> 01:02:25,127 Jadikan proses lebih baik. 1024 01:02:25,711 --> 01:02:31,175 Magda mempromosikannya, tapi kemudian datang sistem tabung pneumatik, 1025 01:02:31,258 --> 01:02:34,178 ditenagai oleh gas gila. 1026 01:02:34,261 --> 01:02:39,141 Sistemnya brilian, ya, dan akan merevolusi pengiriman surat global, 1027 01:02:39,225 --> 01:02:41,894 tetapi gas juga berbahaya. 1028 01:02:42,686 --> 01:02:46,815 Jika kau menjilat, hasilnya akan menjadi bencana besar. 1029 01:02:48,108 --> 01:02:49,985 Walrus masuk pos. 1030 01:02:53,906 --> 01:02:57,034 Magda memecatnya pada hari yang sama. 1031 01:03:03,249 --> 01:03:05,834 Dengar, Magda, kau tidak bisa menyalahkan dirimu sendiri untuk orang gila. 1032 01:03:05,918 --> 01:03:07,586 Kita hanya harus menemukan cara untuk menghentikannya. 1033 01:03:09,380 --> 01:03:11,507 Fox paling tahu sarang Walrus. 1034 01:03:12,049 --> 01:03:13,384 Fox harus memimpin. 1035 01:03:14,134 --> 01:03:15,010 Memimpin? 1036 01:03:15,094 --> 01:03:16,178 Kau tahu, aku ... 1037 01:03:16,262 --> 01:03:18,013 - Kau pikir aku ... - Magda tahu. 1038 01:03:18,097 --> 01:03:19,098 Fox memimpin. 1039 01:03:23,394 --> 01:03:26,021 Taigasvillians, jika kita tidak menghentikan walrus, 1040 01:03:26,105 --> 01:03:29,275 Arktik akan mencair dan Taigasville akan jatuh ke laut. 1041 01:03:30,859 --> 01:03:33,445 Kita harus bersatu, menendang pintu, 1042 01:03:33,529 --> 01:03:35,781 dan membuka kaleng es keadilan Arktik sedingin es. 1043 01:03:38,826 --> 01:03:39,994 Bagaimana rasanya, Lemmy? 1044 01:03:40,411 --> 01:03:42,329 Sekarang, siapa yang bersamaku? 1045 01:03:50,754 --> 01:03:51,922 Magda bersamamu. 1046 01:03:53,007 --> 01:03:54,508 Vive la Résistance! 1047 01:03:54,591 --> 01:03:56,802 Aku juga, aku ikut. Ya! 1048 01:03:56,885 --> 01:04:01,223 Vive la Résistance. Viva tarian penari. 1049 01:04:02,558 --> 01:04:03,600 PB? 1050 01:04:03,684 --> 01:04:06,562 Ini semua sangat sulit dipercaya, Swifty. 1051 01:04:06,645 --> 01:04:07,688 Sangat banyak, aku tahu. 1052 01:04:12,026 --> 01:04:14,862 Tapi aku selalu ada untukmu, sobat. kau tahu itu. 1053 01:04:14,945 --> 01:04:15,904 Hitungku. 1054 01:04:15,988 --> 01:04:17,072 Terima kasih, PB. 1055 01:04:17,156 --> 01:04:18,824 Bagaimana kita bisa sampai di sana? 1056 01:04:22,244 --> 01:04:24,163 Kita akan melewati pintu depan. 1057 01:04:24,246 --> 01:04:25,622 Lalu apa? 1058 01:04:25,706 --> 01:04:29,376 Di dalam, tepat di sebelah pintu, ada dinding blasters gas tidur. 1059 01:04:29,460 --> 01:04:31,503 - Di mana lagi kau akan menempatkan mereka? - Tepat. 1060 01:04:31,587 --> 01:04:33,172 semuanya meraih blaster. 1061 01:04:33,255 --> 01:04:35,424 Kita mulai dengan gas. Mereka semua pergi malam-malam. 1062 01:04:35,507 --> 01:04:37,301 Bertha dan Leopold akan kembali ke mainframe 1063 01:04:37,384 --> 01:04:39,511 di mana kita menemukan Jade, Duke, dan yang lainnya ditahan. 1064 01:04:39,595 --> 01:04:42,431 Kita menyelamatkan mereka, mengumpulkan orang-orang jahat, bada-bing, bada-boom. 1065 01:04:42,514 --> 01:04:44,475 Keadilan dilayani. Bagaimana denganmu? 1066 01:04:44,558 --> 01:04:46,018 Magnifique. 1067 01:04:46,101 --> 01:04:48,479 Apa yang mungkin salah? 1068 01:05:06,205 --> 01:05:07,122 Datang! 1069 01:05:20,552 --> 01:05:21,637 Ah! 1070 01:05:23,180 --> 01:05:25,891 - Tidak! - Oh 1071 01:05:30,270 --> 01:05:31,146 Ow! 1072 01:05:31,230 --> 01:05:32,940 Wah! 1073 01:05:40,072 --> 01:05:40,989 Ups. 1074 01:05:45,536 --> 01:05:48,288 Ya, ini bukan bagian dari rencana, tapi semuanya baik-baik saja. Benarkan? 1075 01:05:48,372 --> 01:05:49,248 - Oui. - Ya. 1076 01:05:49,331 --> 01:05:50,666 - Jenis. - nyaris. 1077 01:05:50,749 --> 01:05:53,836 Tidak! Tidak baik. kita terjebak. 1078 01:05:58,966 --> 01:06:00,467 Duke, Dakota, Dusty. 1079 01:06:00,968 --> 01:06:02,594 Mereka juga menangkapmu, ya? 1080 01:06:02,678 --> 01:06:03,679 Ini bagus! 1081 01:06:04,346 --> 01:06:07,641 Maksudku, yah, tidak bagus kita semua terjebak di sini, tapi kita semua bersama. 1082 01:06:07,724 --> 01:06:10,060 Benarkan? kau dapat membantu kita semua melarikan diri sekarang. 1083 01:06:10,144 --> 01:06:12,062 Larilah. 1084 01:06:13,021 --> 01:06:16,191 Dengar, kawan kecil, kau tidak bisa mengalahkan orang-orang ini. 1085 01:06:16,275 --> 01:06:17,651 - Tidak ada jalan. - Apa? 1086 01:06:17,734 --> 01:06:19,820 Apa yang kalian bicarakan? 1087 01:06:19,903 --> 01:06:21,363 Kau Top Dog. 1088 01:06:21,447 --> 01:06:24,032 Taigasville membutuhkanmu. kau adalah pahlawan. 1089 01:06:24,116 --> 01:06:25,367 Pahlawan? 1090 01:06:25,451 --> 01:06:29,371 Kita tiga mutt yang bekerja terlalu keras yang hanya ingin pensiun di suatu tempat yang hangat. 1091 01:06:29,455 --> 01:06:30,873 Dengan pantai. 1092 01:06:30,956 --> 01:06:34,084 Dan minuman batok kelapa itu dengan payung kecil di dalamnya. 1093 01:06:35,878 --> 01:06:39,840 Apa yang terjadi dengan "saat diuji, berikan yang terbaik"? 1094 01:06:41,467 --> 01:06:45,762 Kau anak-anak, kau tumbuh besar mengidolakan kita berpikir kita lebih besar dari kehidupan. 1095 01:06:46,930 --> 01:06:48,307 Tapi kenyataannya ... 1096 01:06:50,350 --> 01:06:51,727 Kita hanya mengirimkan surat. 1097 01:06:53,520 --> 01:06:54,396 Tidak. 1098 01:06:54,897 --> 01:06:56,940 Lihat, pertunjukannya sudah berakhir. 1099 01:06:57,483 --> 01:06:58,650 Dilakukan. 1100 01:07:10,746 --> 01:07:12,915 Giok. 1101 01:07:14,124 --> 01:07:15,125 Selesai. 1102 01:07:15,209 --> 01:07:16,502 Ah! 1103 01:07:18,504 --> 01:07:20,923 Aku sudah melakukan apa yang kau minta. Sekarang biarkan aku pergi. 1104 01:07:21,006 --> 01:07:24,343 Ya, aku punya ide lain tentang itu. 1105 01:07:24,426 --> 01:07:26,929 Pertama, seperti yang dijanjikan, aku ingin mengisi kau 1106 01:07:27,012 --> 01:07:30,224 pada apa semua pekerjaan kau sebenarnya telah digunakan untuk membangun. 1107 01:07:31,433 --> 01:07:32,434 Latihan? 1108 01:07:32,518 --> 01:07:33,769 Bor kolosal, 1109 01:07:34,228 --> 01:07:36,563 untuk menghancurkan jantung Taigasville, 1110 01:07:36,647 --> 01:07:39,066 menggali delapan mil di bawah permukaan ... 1111 01:07:39,149 --> 01:07:42,611 ... dan menusuk saku pra-Kambria kuno ... 1112 01:07:43,779 --> 01:07:47,824 gas untuk melelehkan es di kutub. 1113 01:07:48,283 --> 01:07:49,243 Mengapa? 1114 01:07:49,326 --> 01:07:53,121 Sejak aku masih kecil, aku sudah mencoba membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik 1115 01:07:53,205 --> 01:07:56,124 melalui kejeniusan tak terbatasku. 1116 01:07:56,208 --> 01:08:00,879 Tetapi dunia menolak karunia itu berulang kali. 1117 01:08:00,963 --> 01:08:05,884 Nah, sekarang giliranku untuk mengambil kembali. 1118 01:08:05,968 --> 01:08:09,388 Arktik akan jatuh dan dunia bersamanya! 1119 01:08:09,471 --> 01:08:12,766 Lalu kita akan melihat siapa yang berlari ke depan pintu aku untuk meminta bantuan. 1120 01:08:12,849 --> 01:08:15,561 Kita akan melihat siapa yang ditolak! 1121 01:08:18,397 --> 01:08:19,731 Jika kau jenius seperti itu, 1122 01:08:19,815 --> 01:08:22,776 mengapa kau membutuhkan aku untuk membuat panel kontrol untukmu? 1123 01:08:36,748 --> 01:08:40,627 Aku punya harapan yang sangat tinggi untukmu, sayangku. 1124 01:08:40,711 --> 01:08:44,006 Kau akan mendapat kehormatan ... menjadi muridku, 1125 01:08:44,089 --> 01:08:48,218 tetapi ternyata kau sama seperti yang lainnya, bukan? 1126 01:08:48,719 --> 01:08:51,179 Ah, baiklah, kau telah memilih nasibmu saat itu. 1127 01:08:51,263 --> 01:08:56,226 Tombol apa lagi? Mereka semua terlihat sama, persis seperti puffin berdarah itu. 1128 01:08:56,310 --> 01:08:57,936 Ah, ya, ini dia. 1129 01:08:58,937 --> 01:08:59,896 Ta-ta. 1130 01:09:02,024 --> 01:09:03,108 Ah! 1131 01:09:06,361 --> 01:09:08,030 Giok! 1132 01:09:08,113 --> 01:09:10,741 Swifty. PB. Lemmy. Apa yang kau lakukan di sini? 1133 01:09:10,824 --> 01:09:12,868 Kita datang untuk menyelamatkanmu dan menghentikan walrus. 1134 01:09:13,619 --> 01:09:14,995 benar-benar gagal. 1135 01:09:15,078 --> 01:09:15,912 Apakah kau baik-baik saja? 1136 01:09:15,996 --> 01:09:19,750 Jangan percaya padanya, Swifty. Dia bekerja untuk walrus, ingat? 1137 01:09:19,833 --> 01:09:21,460 Aku tidak tahu apa yang sedang aku bangun!ku... 1138 01:09:21,543 --> 01:09:25,047 Di mana dia selama bertahun-tahun? Hah? Berencana dengan walrus. 1139 01:09:25,213 --> 01:09:26,256 Hm 1140 01:09:26,340 --> 01:09:27,674 Itu tidak benar. 1141 01:09:29,718 --> 01:09:31,261 Kau tidak percaya itu, bukan? 1142 01:09:32,137 --> 01:09:35,223 Mengapa kau terus membuat bagian untuknya sepanjang waktu, Jade? 1143 01:09:35,307 --> 01:09:36,141 Maksudku... 1144 01:09:36,892 --> 01:09:38,143 kenapa kau tidak tahu? 1145 01:09:38,769 --> 01:09:40,520 Karena aku tidak tahu, Swifty. 1146 01:09:41,730 --> 01:09:43,482 Lihat, aku melihat surat-surat yang kau dapatkan darinya. 1147 01:09:43,565 --> 01:09:44,399 Apa? 1148 01:09:44,483 --> 01:09:46,401 "Yakinlah, namamu akan tercatat dalam sejarah. 1149 01:09:46,777 --> 01:09:48,695 Jade, insinyur terhebat di dunia. " 1150 01:09:49,738 --> 01:09:51,907 Dia memainkanmu, Jade. 1151 01:09:51,990 --> 01:09:54,201 Dia tahu tombol apa yang harus ditekan dan kau membiarkannya. 1152 01:09:54,785 --> 01:09:56,953 - Maafkan aku. Jika aku tahu ... - Tidak apa-apa. 1153 01:09:57,663 --> 01:09:58,914 Aku mengerti. 1154 01:09:58,997 --> 01:10:01,458 Lagipula itulah yang aku inginkan, hal yang sama. 1155 01:10:02,584 --> 01:10:05,295 Dan begitu aku mengingatnya, aku tidak bisa melihat yang lain. 1156 01:10:05,379 --> 01:10:08,507 Sepertinya aku memakai penutup mata. Jadi, ya, aku mengerti. 1157 01:10:10,050 --> 01:10:11,385 Tapi sekarang sudah terlambat. 1158 01:10:12,469 --> 01:10:13,303 Dilakukan. 1159 01:10:13,929 --> 01:10:14,846 Tampilkan sudah berakhir. 1160 01:10:15,681 --> 01:10:17,057 Tirai sudah ditutup. 1161 01:10:17,140 --> 01:10:18,850 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? 1162 01:10:18,934 --> 01:10:21,019 Karena itu benar. Lihatlah sekeliling. 1163 01:10:21,520 --> 01:10:24,022 Aku melihat sekeliling. Dan kau tahu apa yang aku lihat? 1164 01:10:25,023 --> 01:10:27,984 Bahwa kita terjebak di penjara dan tidak ada jalan keluar. 1165 01:10:28,068 --> 01:10:30,153 Aku melihat seseorang yang tidak pernah menyerah. 1166 01:10:30,237 --> 01:10:33,657 Seseorang yang selalu bisa membalikkan situasi dan menjadikannya lebih baik. 1167 01:10:34,408 --> 01:10:38,662 Seseorang yang selalu optimis dan positif dan penuh harapan dan ... 1168 01:10:39,329 --> 01:10:43,750 dan manis, tetapi karena alasan tertentu dia tidak pernah merasa cukup baik. 1169 01:10:44,751 --> 01:10:47,796 Kau mungkin tidak melihat betapa hebatnya... kau, tetapi aku tahu. 1170 01:10:47,879 --> 01:10:49,172 Aku selalu. 1171 01:10:51,425 --> 01:10:52,759 Aku kembali untukmu. 1172 01:10:54,052 --> 01:10:55,262 Apa? 1173 01:10:55,345 --> 01:10:57,264 Aku dapat kembali untukmu, Swifty. 1174 01:10:57,347 --> 01:10:58,181 Untukmu. 1175 01:11:09,735 --> 01:11:10,694 Ah. 1176 01:11:10,819 --> 01:11:13,196 Cantik sekali, kawan. 1177 01:11:23,081 --> 01:11:24,082 Giok! 1178 01:11:24,166 --> 01:11:26,877 - Hah? Apa? - Apa yang terjadi? 1179 01:11:26,960 --> 01:11:28,128 Swifty! 1180 01:11:29,880 --> 01:11:30,756 Oh! 1181 01:11:33,967 --> 01:11:37,012 Oh! aku suka sekali pendengar. 1182 01:11:37,095 --> 01:11:40,474 Ya ampun, apakah itu Magda? 1183 01:11:40,849 --> 01:11:44,770 Aku hampir tidak mengenalimu. kau sudah sangat tua. 1184 01:11:44,853 --> 01:11:48,106 Magda seharusnya mengirim Walrus ke penjara bertahun-tahun yang lalu. 1185 01:11:48,190 --> 01:11:50,984 Otto von Walrus, kau tidak perlu melakukan ini. 1186 01:11:51,067 --> 01:11:53,779 Oh, tapi aku tahu, Nak. 1187 01:11:53,862 --> 01:11:58,408 Sekarang, jika kau belum berpikir kau berada di air panas, 1188 01:11:58,492 --> 01:12:01,661 izinkan aku untuk menjadi sangat menyakitkan. 1189 01:12:10,003 --> 01:12:15,133 Selamat tinggal, kau sekelompok simpletons luar biasa. Ta-ta. 1190 01:12:29,648 --> 01:12:31,691 Jade, kau baik-baik saja? 1191 01:12:31,775 --> 01:12:33,693 Aku akan lebih baik begitu aku mengeluarkan kita dari sini. 1192 01:12:36,446 --> 01:12:37,948 Kita masih tidak percaya padanya. 1193 01:12:38,031 --> 01:12:39,366 Tapi kau percaya padaku, kan? 1194 01:12:39,449 --> 01:12:40,951 Sekarang, kita harus berkumpul, 1195 01:12:41,034 --> 01:12:44,037 Karena itu satu-satunya cara kita keluar dari sini. Bersama. 1196 01:12:46,122 --> 01:12:47,123 Giok! 1197 01:12:49,292 --> 01:12:50,377 Ah! 1198 01:12:56,258 --> 01:12:57,300 Ah... 1199 01:12:57,759 --> 01:12:58,593 Oh ... 1200 01:12:59,928 --> 01:13:01,096 Percaya padaku sekarang? 1201 01:13:01,179 --> 01:13:02,973 - Ya, cukup banyak. - Oke, ya, itu akan dilakukan. 1202 01:13:06,685 --> 01:13:08,019 Semuanya keluar. Ayo pergi. 1203 01:13:08,979 --> 01:13:09,938 Semua naik! 1204 01:13:10,856 --> 01:13:12,524 hati-hati dengan tanduk. 1205 01:13:14,901 --> 01:13:16,486 PB, bisakah kau melempar kita ke sana? 1206 01:13:16,945 --> 01:13:17,821 Wah! 1207 01:13:18,238 --> 01:13:19,197 Wah! 1208 01:13:23,159 --> 01:13:24,995 Aku tidak bisa melakukan ini. 1209 01:13:25,078 --> 01:13:27,664 PB, ayolah. kau bisa melakukan ini. Melompat. 1210 01:13:27,873 --> 01:13:28,748 Oh ... 1211 01:13:30,542 --> 01:13:33,044 Kau benar. Tidak mungkin kau bisa melakukan ini. 1212 01:13:33,503 --> 01:13:35,797 Psikologi terbalik. Bagus. 1213 01:13:41,803 --> 01:13:43,805 Seseorang harus mematikan kontrol di sana. 1214 01:13:45,473 --> 01:13:46,808 Ayo, terbang. 1215 01:13:46,892 --> 01:13:49,227 Apa? Oh Permisi. 1216 01:13:49,728 --> 01:13:53,189 Tidak, bukan lalat itu. kau satu-satunya yang bisa mendapatkan kontrol. 1217 01:13:53,273 --> 01:13:54,524 Kau harus terbang. 1218 01:13:54,608 --> 01:13:55,901 Oh man. 1219 01:13:56,568 --> 01:13:58,236 Aku takut ketinggian. 1220 01:13:58,320 --> 01:14:00,947 Kita membutuhkanmu, Lemmy. kita ingin kau terbang. 1221 01:14:01,031 --> 01:14:02,616 Plus, ini akan membantu. 1222 01:14:02,699 --> 01:14:04,534 Oh, hei, tunggu. Itu terlalu jauh. 1223 01:14:04,618 --> 01:14:06,411 Aku tidak akan pernah berhasil. 1224 01:14:06,494 --> 01:14:08,538 Kau bisa melakukannya. kau tahu kau bisa. 1225 01:14:10,206 --> 01:14:11,333 Baik. 1226 01:14:11,416 --> 01:14:13,251 - Bon voyage. - Ah! 1227 01:14:16,463 --> 01:14:18,423 Hah? 1228 01:14:20,592 --> 01:14:22,218 Lihat aku! 1229 01:14:22,385 --> 01:14:25,639 Lihat aku, Bu. Aku terbang! 1230 01:14:25,722 --> 01:14:26,973 Tarik tuasnya. 1231 01:14:29,935 --> 01:14:30,936 Baiklah. 1232 01:14:31,269 --> 01:14:33,271 Lemmy! 1233 01:14:33,355 --> 01:14:36,483 Ups. Cara yang salah. Maaf. 1234 01:14:40,487 --> 01:14:43,114 Tidak, Lemmy! 1235 01:14:46,159 --> 01:14:51,039 Aku melihat semua sistem sedang berjalan. Dan bagaimana kabar tamu kita? 1236 01:14:53,458 --> 01:14:55,669 Jeritan kesakitan. Hebat. 1237 01:14:55,752 --> 01:15:00,340 Sepertinya Taigasville cocok untuk waktu yang tepat. 1238 01:15:13,728 --> 01:15:15,438 Berhenti, berhenti, berhenti! 1239 01:15:23,655 --> 01:15:26,282 Bagaimana dengan itu, kawan? 1240 01:15:26,866 --> 01:15:28,451 Pendaratan sempurna. 1241 01:15:28,910 --> 01:15:31,663 Dengar, aku menaruh penghancuran diri di panel kontrol. 1242 01:15:31,746 --> 01:15:32,914 Baiklah, Jade! 1243 01:15:32,998 --> 01:15:35,792 Yang harus aku lakukan adalah memicu penghancuran diri dengan remote ini. 1244 01:15:36,668 --> 01:15:40,463 Oh, tidak, itu pasti jatuh ke air ketika aku melompat keluar dari kandang. 1245 01:15:40,547 --> 01:15:42,757 Adakah yang mau berenang? 1246 01:15:42,841 --> 01:15:44,884 Apakah ada cara lain untuk memicu kehancuran diri? 1247 01:15:44,968 --> 01:15:46,553 Ya, tapi ... 1248 01:15:46,636 --> 01:15:48,013 Tapi apa? Apa itu? 1249 01:15:48,096 --> 01:15:49,472 Kau harus melakukannya secara manual. 1250 01:15:49,556 --> 01:15:50,724 Oke bagaimana? Di mana panelnya? 1251 01:15:50,807 --> 01:15:52,851 - Di atas bor. - Yang ... 1252 01:15:52,934 --> 01:15:54,561 Kemudian akan hancur sendiri. 1253 01:15:57,731 --> 01:15:59,607 Baik. Bantu aku sampai ke latihan itu. 1254 01:16:07,490 --> 01:16:09,284 Ada sesuatu yang tidak kau lihat setiap hari. 1255 01:16:16,041 --> 01:16:19,294 Aku suka jumlah pemilih yang bagus. 1256 01:16:20,253 --> 01:16:21,755 Saatnya memecahkan es. 1257 01:17:11,054 --> 01:17:15,016 Warga Taigasville, jika aku bisa mendapatkan perhatianmu. 1258 01:17:16,267 --> 01:17:18,436 Drum roll, kumohon. 1259 01:17:20,355 --> 01:17:21,940 Itu hanya sebuah ekspresi. 1260 01:17:22,649 --> 01:17:23,775 Dimana aku? 1261 01:17:23,858 --> 01:17:29,989 Oh ya. Berita baiknya adalah aku di sini untuk melepaskan kekuatan yang menghancurkan 1262 01:17:30,073 --> 01:17:34,702 dari gas kuno yang terkubur jauh di bawah Taigasville. 1263 01:17:35,703 --> 01:17:37,288 Berita buruknya adalah ... 1264 01:17:37,372 --> 01:17:39,624 Aku harus menghancurkan kota kau untuk mendapatkannya. 1265 01:17:39,707 --> 01:17:40,542 Tidak! 1266 01:17:40,625 --> 01:17:42,085 Semuanya, semuanya. 1267 01:17:54,722 --> 01:17:57,058 Lima menit lagi untuk dampak. 1268 01:17:57,433 --> 01:18:00,228 Ya sangat bagus. Sangat bagus. Riang, riang bagus. 1269 01:18:03,398 --> 01:18:04,274 Wah 1270 01:18:06,234 --> 01:18:08,194 Kita harus cepat. Ayo pergi. 1271 01:18:09,028 --> 01:18:12,198 Aku harap kalian semua telah berlatih dayung doggymu. 1272 01:18:15,618 --> 01:18:17,787 Empat menit lagi untuk dampak. 1273 01:18:18,246 --> 01:18:20,039 Ah. Seharusnya tidak lama sekarang. 1274 01:18:20,415 --> 01:18:22,959 Oh apa itu? 1275 01:18:24,627 --> 01:18:25,879 Oh, demi pete. 1276 01:18:25,962 --> 01:18:29,174 Apakah seseorang tolong urus mereka sekali dan untuk semua? 1277 01:18:41,728 --> 01:18:43,188 Tangkap dia, ya. 1278 01:18:43,271 --> 01:18:45,106 Oh, bagus sekali. Terima kasih. 1279 01:18:45,190 --> 01:18:48,693 Kita perlu menemukan jalan yang jelas menuju latihan. kita disematkan di sini. 1280 01:18:48,776 --> 01:18:50,111 Semuanya baik, teman. 1281 01:18:50,195 --> 01:18:52,363 Aku tidak berpikir kita ... 1282 01:18:52,488 --> 01:18:54,407 macet. 1283 01:18:54,490 --> 01:18:56,701 Jika kita bergerak sama sekali, mereka akan melihat kita. 1284 01:18:56,784 --> 01:18:58,286 Biarkan aku periksa. 1285 01:19:01,998 --> 01:19:02,999 Mereka melihatku. 1286 01:19:03,583 --> 01:19:06,586 - Mereka tidak akan melihatku. - Uh ... 1287 01:19:08,838 --> 01:19:10,006 Di mana pakaiannya? 1288 01:19:10,089 --> 01:19:11,758 Ya, ayo kita melesat. 1289 01:19:11,841 --> 01:19:13,426 Tidak, tidak, Lemmy. Menonton. 1290 01:19:19,724 --> 01:19:20,558 Ya. 1291 01:19:20,642 --> 01:19:24,604 Swifty, ini gila. Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan ini. kau bisa terbunuh. 1292 01:19:24,687 --> 01:19:26,105 - Aku harus, Jade. - Kau tidak. 1293 01:19:26,189 --> 01:19:28,358 Dengar, tidak ada jalan lain, dan kau tahu itu. 1294 01:19:28,441 --> 01:19:30,276 Aku satu-satunya yang punya kesempatan. 1295 01:19:30,360 --> 01:19:32,654 Dengar, aku masih butuh bantuan untuk latihan itu. 1296 01:19:32,737 --> 01:19:33,988 Magda cara yang jelas. 1297 01:19:38,743 --> 01:19:42,247 Magda dengan Pasukan Khusus, seumur hidup yang lalu. 1298 01:19:42,330 --> 01:19:43,414 Ya. 1299 01:19:49,128 --> 01:19:50,171 siap-siap. 1300 01:19:50,255 --> 01:19:51,089 Di tandaiku. 1301 01:19:55,885 --> 01:19:57,762 Jade, katakan padaku apa yang harus aku lakukan lagi. 1302 01:19:57,845 --> 01:20:00,348 Tarik kapasitor lonjakan, ketiga dari kanan bawah. 1303 01:20:00,431 --> 01:20:01,641 Tepat dari sepertiga bawah. 1304 01:20:01,724 --> 01:20:04,310 - Ketiga dari kanan bawah. - Ketiga dari kanan dari bawah. 1305 01:20:04,394 --> 01:20:06,187 - Tidak! - Yang merah. 1306 01:20:06,271 --> 01:20:07,146 Merah. Oke. 1307 01:20:07,230 --> 01:20:08,231 - Swifty. - Apa? 1308 01:20:08,314 --> 01:20:11,818 Ini akan mulai berantakan, jadi turunlah dari rig itu secepat mungkin. 1309 01:20:11,901 --> 01:20:12,986 Aku mendengarmu. 1310 01:20:13,736 --> 01:20:15,613 - Swifty. - Apa? 1311 01:20:22,412 --> 01:20:23,955 Um, teman. 1312 01:20:25,290 --> 01:20:26,374 Sampai jumpa lagi. 1313 01:20:26,457 --> 01:20:27,500 Biaya! 1314 01:20:28,626 --> 01:20:31,546 Bawa ke Magda, sampah puffin! 1315 01:20:36,634 --> 01:20:37,719 Maaf! 1316 01:20:43,933 --> 01:20:44,767 Ya! 1317 01:20:46,144 --> 01:20:49,188 Whoo-hoo! 1318 01:20:51,065 --> 01:20:52,442 Ooh! 1319 01:21:08,541 --> 01:21:09,625 Aku mendukungmu! 1320 01:21:10,168 --> 01:21:11,336 Naik ke atas. 1321 01:21:13,921 --> 01:21:16,049 Ya! 1322 01:21:24,849 --> 01:21:26,642 Hentikan dia! 1323 01:21:39,781 --> 01:21:40,782 Duke! 1324 01:21:40,865 --> 01:21:42,075 Arktik yang kuat! 1325 01:21:46,079 --> 01:21:46,913 Ah! 1326 01:21:51,250 --> 01:21:53,127 Lakukan pekerjaanmu, Top Dog. 1327 01:22:20,154 --> 01:22:21,697 - Pengiriman khusus. - Wah! 1328 01:22:22,990 --> 01:22:23,866 kau! 1329 01:22:23,950 --> 01:22:26,702 Aku akan membuat permadani dari tempat persembunyianmu. 1330 01:22:28,913 --> 01:22:31,165 Hentikan jackaninny telanjang itu! 1331 01:22:38,256 --> 01:22:40,716 Satu menit lagi untuk berdampak. 1332 01:22:43,177 --> 01:22:44,220 Yah! 1333 01:22:51,436 --> 01:22:54,105 Empat puluh detik untuk dampak. 1334 01:22:58,526 --> 01:22:59,360 Ah! 1335 01:23:02,738 --> 01:23:04,782 Tidak! 1336 01:23:09,370 --> 01:23:11,664 Ambil itu. Bahwamu... 1337 01:23:12,331 --> 01:23:15,168 Dua puluh detik untuk berdampak. 1338 01:23:15,251 --> 01:23:17,211 Kau tidak bisa menghentikanku. 1339 01:23:18,337 --> 01:23:19,213 Ah! 1340 01:23:24,844 --> 01:23:27,555 - Sepuluh detik untuk berdampak. - Kemana dia pergi? 1341 01:23:33,227 --> 01:23:35,062 Dua detik. 1342 01:23:37,106 --> 01:23:38,107 Tidak! 1343 01:23:40,318 --> 01:23:41,194 Dia melakukannya! 1344 01:23:45,781 --> 01:23:47,575 Swifty, keluar dari sana! 1345 01:23:48,284 --> 01:23:50,369 Wah! Ini akan meledak! 1346 01:23:51,162 --> 01:23:52,288 Swifty. 1347 01:23:52,371 --> 01:23:53,456 tolong aku. 1348 01:23:53,539 --> 01:23:57,418 Tolong, jangan tinggalkan aku di sini. 1349 01:23:59,587 --> 01:24:00,922 Kemarilah 1350 01:24:01,005 --> 01:24:02,965 Terima kasih... 1351 01:24:03,049 --> 01:24:04,800 karena menjadi idiot! 1352 01:24:06,636 --> 01:24:08,346 Ah! 1353 01:24:11,307 --> 01:24:12,183 Swifty! 1354 01:24:13,267 --> 01:24:15,770 Puffins, sudah waktunya aku kabur. Ayo pergi. 1355 01:24:15,853 --> 01:24:18,606 Datang dan tangkapku, kau anak aneh. 1356 01:24:19,273 --> 01:24:20,483 Dimana kau 1357 01:24:20,983 --> 01:24:23,444 Swifty! Oh tidak. 1358 01:24:51,222 --> 01:24:52,348 Oh, ini dia. 1359 01:24:52,431 --> 01:24:56,143 Dengar, puffin, aku tahu itu tidak terlihat bagus, tapi belum berakhir. 1360 01:24:56,227 --> 01:24:58,229 Kita masih bisa memenangkan ini. 1361 01:24:58,312 --> 01:25:01,274 Benar, semuanya hancur, tetapi itu tidak berarti 1362 01:25:01,357 --> 01:25:04,485 kita tidak bisa terus berjuang terus menerus 1363 01:25:04,569 --> 01:25:07,321 dan mulai lagi dari ... 1364 01:25:19,292 --> 01:25:21,794 Baiklah, semuanya, itu saja. Kita keluar dari sini. 1365 01:25:22,795 --> 01:25:24,839 Kau bisa bicara! 1366 01:25:25,172 --> 01:25:31,095 Datang! Kembali. aku memerintahkan kau untuk kembali instan ini! 1367 01:25:33,014 --> 01:25:33,931 Tolong? 1368 01:25:35,099 --> 01:25:37,059 Tolong! 1369 01:25:42,273 --> 01:25:45,610 Oh! Halo, gerombolan penduduk kota yang marah. 1370 01:25:45,693 --> 01:25:47,278 Bagaimana dengan kita hari ini? 1371 01:25:47,361 --> 01:25:50,072 Senang melihat kau tidak menyuruh aku melakukan ... 1372 01:25:50,156 --> 01:25:52,366 Oh, begitu, kau bertemu denganku. 1373 01:25:52,783 --> 01:25:54,619 Eh, yah, aku ... 1374 01:25:58,205 --> 01:25:59,790 Swifty, kau dimana? 1375 01:26:00,416 --> 01:26:02,001 Swifty! 1376 01:26:02,585 --> 01:26:05,296 Swifty. 1377 01:26:07,965 --> 01:26:09,675 Syukurlah kau masih hidup. 1378 01:26:09,759 --> 01:26:12,011 Tapi aku buta. 1379 01:26:12,094 --> 01:26:13,054 Aku buta! 1380 01:26:15,097 --> 01:26:18,726 Ah! aku tidak buta. 1381 01:26:19,185 --> 01:26:20,394 Aku dapat melihat. 1382 01:26:20,478 --> 01:26:23,230 Lihat ... Lihat, aku bisa Lihat. Ow! 1383 01:26:23,564 --> 01:26:24,565 Kita berhasil. 1384 01:26:25,650 --> 01:26:26,484 Kita melakukannya, bukan? 1385 01:26:29,987 --> 01:26:30,863 Oh! 1386 01:26:31,030 --> 01:26:31,906 Maaf. 1387 01:26:31,989 --> 01:26:32,823 Tidak apa-apa. 1388 01:26:38,412 --> 01:26:40,998 Hei, Swifty. kau Top Dog terbaik yang pernah ada. 1389 01:26:41,791 --> 01:26:44,043 Kau tahu apa? Aku bukan Top Dog. 1390 01:26:44,710 --> 01:26:45,961 Aku hanya rubah. 1391 01:26:49,215 --> 01:26:51,717 - Ya! - Ini waktu yang melelahkan, teman. 1392 01:26:52,843 --> 01:26:54,053 Ya. 1393 01:26:56,555 --> 01:26:59,141 Baiklah. Ya! 1394 01:27:02,728 --> 01:27:04,689 Setelah itu, Magda benar-benar mengizinkanku 1395 01:27:04,772 --> 01:27:07,400 untuk membuat beberapa perubahan di sekitar ABDS lama. 1396 01:27:10,528 --> 01:27:13,114 PB menjadi pengawas kesehatan dan kesejahteraan 1397 01:27:13,197 --> 01:27:15,991 dan itu membantu meningkatkan semangat kerja karyawan melalui atap. 1398 01:27:21,664 --> 01:27:26,711 Sekarang, setelah Lemmy bebas terbang, dia menjadi sistem pemrosesan terpusat satu orang. 1399 01:27:26,794 --> 01:27:27,670 Wah! 1400 01:27:27,753 --> 01:27:28,838 Oh, lihat dia pergi. 1401 01:27:28,921 --> 01:27:31,382 Dan Bertha dan Leo? 1402 01:27:31,465 --> 01:27:33,884 Yah, mereka petugas keselamatan dan keamanan alami. 1403 01:27:42,435 --> 01:27:45,938 Tapi yang paling aku banggakan adalah armada baru. 1404 01:27:46,021 --> 01:27:50,109 Sekarang siapa pun bisa menjadi Top Animal, bukan hanya anjing, 1405 01:27:50,192 --> 01:27:53,028 karena setiap orang punya sesuatu yang unik dan istimewa untuk ditawarkan. 1406 01:27:53,112 --> 01:27:55,072 Siapa yang siap untuk panjat tebing serius? 1407 01:27:55,156 --> 01:27:57,158 Itulah yang harus aku lakukan sejak lahir, bos. 1408 01:27:58,325 --> 01:27:59,869 Hei, terlihat bagus, kawan. 1409 01:28:01,871 --> 01:28:04,623 Aku tahu tidak ada yang akan hancur sekarang denganmu di tempat kerja. 1410 01:28:04,707 --> 01:28:06,083 Kau dapat mengandalkanku. 1411 01:28:07,835 --> 01:28:09,336 Dan untuk Top Dogs? 1412 01:28:09,420 --> 01:28:12,006 Akhirnya mereka mendapatkan pensiun yang sudah lama mereka terima. 1413 01:28:13,382 --> 01:28:15,342 Oh, dan Otto von Walrus? 1414 01:28:15,634 --> 01:28:18,179 Anggap saja dia berkemas dan pergi. 1415 01:28:18,262 --> 01:28:19,430 Halo. 1416 01:28:19,638 --> 01:28:23,225 Adakah yang bisa mengeluarkanku? 1417 01:28:25,144 --> 01:28:26,187 Tolong? 1418 01:28:31,025 --> 01:28:32,234 Hei, apakah kau melihat ini? 1419 01:28:36,071 --> 01:28:37,573 Ya, itu rapi. 1420 01:28:38,115 --> 01:28:41,285 Lihat, aku menemukan sesuatu di gudang kau yang perlu diperbaiki. 1421 01:28:46,916 --> 01:28:48,250 Mimpi jadi kenyataan ... 1422 01:28:49,001 --> 01:28:51,837 meski tidak selalu seperti yang kau harapkan. 1423 01:28:51,921 --> 01:28:55,216 Pada akhirnya, butuh seseorang yang spesial untuk membantuku melihatnya. 1424 01:28:57,092 --> 01:28:58,886 Arktik yang kuat! 1425 01:29:04,725 --> 01:29:07,937 Pengakuan dan diperhatikan, tidak apa-apa. 1426 01:29:08,938 --> 01:29:11,816 Yah, sedikit lebih dari oke, tapi yang penting ... 1427 01:29:12,399 --> 01:29:15,194 melakukan apa yang kau bisa, seberapa besar atau kecil, 1428 01:29:15,277 --> 01:29:19,824 untuk menjadikan dunia tempat yang lebih baik dan jujur pada dirimu sendiri di sepanjang jalan. 1429 01:29:24,662 --> 01:29:26,080 Ya! 104445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.