Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,764 --> 00:01:30,560
Jauh di Kutub Utara, ada sebuah kota kecil bernama Taigasville.
2
00:01:31,435 --> 00:01:33,312
Berg jauh hilang dalam waktu, i>
3
00:01:33,813 --> 00:01:35,648
di mana semuanya mengenal semuanya.
4
00:01:43,698 --> 00:01:44,865
Itu aku.
5
00:01:45,032 --> 00:01:46,242
Di sana.
6
00:01:46,325 --> 00:01:47,201
kau mengerti?
7
00:01:48,035 --> 00:01:49,412
Swifty adalah namanya.
8
00:01:49,495 --> 00:01:50,871
Aku rubah Arktik.
9
00:01:51,581 --> 00:01:54,333
Dan jenisku berkembang untuk berbaur dengan lingkungan.
10
00:01:54,875 --> 00:01:56,043
Oh, begitu?
11
00:01:56,127 --> 00:01:57,128
Kita mulai lagi.
12
00:01:58,462 --> 00:02:01,549
Jadi mengapa berpakaian serba putih, kau bertanya?
13
00:02:01,632 --> 00:02:04,510
Yah, anggap saja orang tuaku agak kuno.
14
00:02:05,011 --> 00:02:06,971
Bagi mereka, tidak terlihat berarti aman.
15
00:02:07,972 --> 00:02:10,224
Tidak terlihat, kau baik-baik saja.
16
00:02:10,308 --> 00:02:12,101
Itu mantra rubah Kutub Utara.
17
00:02:12,184 --> 00:02:13,769
Tapi, bagiku, menjadi tidak terlihat ...
18
00:02:13,853 --> 00:02:15,146
Halo, Tuan Musk Ox.
19
00:02:15,229 --> 00:02:16,439
... yah, hanya berarti ...
20
00:02:19,483 --> 00:02:20,359
... tidak terlihat.
21
00:02:21,652 --> 00:02:24,530
Dan itu hal terakhir yang diinginkan setiap anak.
22
00:02:26,032 --> 00:02:30,494
Yang kuinginkan hanyalah dilihat, diperhatikan seperti ...
23
00:02:31,662 --> 00:02:32,872
... orang-orang ini.
24
00:02:33,039 --> 00:02:34,749
The Top Dogs.
25
00:02:34,832 --> 00:02:37,209
Duke, Dakota, dan Dusty.
26
00:02:37,293 --> 00:02:38,794
Selebriti terbesar Taigasville,
27
00:02:38,878 --> 00:02:41,631
dan dengan mudah warga yang paling terlihat di kota.
28
00:02:45,551 --> 00:02:47,887
Menjadi perhatian tidak pernah menjadi masalah bagi mereka.
29
00:03:18,626 --> 00:03:19,460
Maaf.
30
00:03:21,504 --> 00:03:22,421
Aku akan memperbaikinya.
31
00:03:23,631 --> 00:03:24,674
Tunggu sebentar.
32
00:03:30,471 --> 00:03:32,390
Uh ... ini dia.
33
00:03:34,934 --> 00:03:35,768
Hmm?
34
00:03:35,935 --> 00:03:36,769
Terima kasih.
35
00:03:41,107 --> 00:03:44,360
Pengiriman Top Dog adalah alasan untuk perayaan.
36
00:03:44,443 --> 00:03:46,654
Itu koneksi kita dengan dunia luar,
37
00:03:46,737 --> 00:03:48,823
melalui paket dan surat yang mereka bawa pada kita.
38
00:03:49,949 --> 00:03:54,745
Dan untuk kota yang terisolasi seperti Taigasville, percayalah, itu benar-benar berarti sesuatu. I>
39
00:04:09,844 --> 00:04:10,678
Hm
40
00:04:21,355 --> 00:04:23,691
Hai, warga. semuanya
41
00:04:23,774 --> 00:04:25,401
Arktik yang kuat.
42
00:04:25,484 --> 00:04:26,652
Ya!
43
00:04:36,328 --> 00:04:37,663
Arktik yang kuat!
44
00:04:38,122 --> 00:04:38,956
Wow.
45
00:04:39,874 --> 00:04:41,333
Hei, ini sangat keren.
46
00:04:42,084 --> 00:04:43,377
Terima kasih. Luar biasa.
47
00:04:43,461 --> 00:04:44,336
Wow.
48
00:04:44,420 --> 00:04:45,588
Terima kasih.
49
00:04:46,672 --> 00:04:48,424
Arktik yang kuat!
50
00:04:51,343 --> 00:04:53,137
Permisi.
51
00:04:53,596 --> 00:04:55,139
Oh, hei, gadis kecil.
52
00:04:55,222 --> 00:04:56,474
Apa yang bisa aku lakukan untukmu?
53
00:04:56,974 --> 00:04:58,726
Apakah ada sesuatu untuknya?
54
00:04:58,809 --> 00:04:59,643
Hm
55
00:04:59,727 --> 00:05:01,979
Oh, aku hampir tidak melihatmu di sana, teman kecil.
56
00:05:02,563 --> 00:05:03,689
Ayo lihat.
57
00:05:04,356 --> 00:05:06,484
Tidak, takutnya tidak.
58
00:05:08,694 --> 00:05:10,279
Kemarilah, siapa namamu?
59
00:05:10,905 --> 00:05:11,906
Swifty.
60
00:05:12,615 --> 00:05:13,449
Swippy?
61
00:05:13,532 --> 00:05:14,450
Swifty.
62
00:05:14,533 --> 00:05:15,910
Ah.
63
00:05:16,452 --> 00:05:17,953
Ini dia, Shifty.
64
00:05:18,120 --> 00:05:19,705
Wah
65
00:05:23,334 --> 00:05:27,630
Sekarang, ingat anak-anak, ketika diuji, berikan yang terbaik.
66
00:05:28,172 --> 00:05:29,632
Arktik yang kuat!
67
00:05:29,715 --> 00:05:31,050
Arktik yang kuat!
68
00:05:32,718 --> 00:05:34,386
Sekarang itu pengakuan.
69
00:06:06,752 --> 00:06:07,962
Ah, masa muda.
70
00:06:08,754 --> 00:06:10,381
Kenangan hangat karena kedinginan.
71
00:06:12,049 --> 00:06:13,759
Begitu Jade pergi ke sekolah,
72
00:06:13,843 --> 00:06:16,971
Aku mengalihkan fokusku untuk bekerja di tempat mimpiku.
73
00:06:19,723 --> 00:06:20,766
Ya, Itu aku.
74
00:06:21,642 --> 00:06:22,560
Bertahun-tahun kemudian.
75
00:06:23,227 --> 00:06:25,855
Bicara tentang bermata cerah dan lebat ekor. Secara harfiah.
76
00:06:26,397 --> 00:06:29,567
Aku akhirnya dipekerjakan sebagai karyawan junior ABDS.
77
00:06:39,869 --> 00:06:40,786
Uh-uh.
78
00:06:40,953 --> 00:06:43,455
Tidak secepat itu. Fox pergi ke sana.
79
00:06:51,922 --> 00:06:53,090
Ups.
80
00:07:00,973 --> 00:07:01,807
Hei, disana.
81
00:07:02,349 --> 00:07:03,893
Selamat Datang di hutan.
82
00:07:03,976 --> 00:07:05,853
Baiklah, terima kasih.
83
00:07:12,151 --> 00:07:13,527
Aku sedang dalam perjalanan.
84
00:07:13,611 --> 00:07:15,487
Mimpi menjadi Top Dog,
85
00:07:15,571 --> 00:07:18,616
diakui dan berdiri keluar dari paket, I>
86
00:07:18,699 --> 00:07:21,535
sangat dekat sehingga aku bisa merasakannya! I>
87
00:07:23,537 --> 00:07:26,457
Ya, oke, well ... mungkin itu tidak sedekat itu.
88
00:07:33,213 --> 00:07:35,341
Oh apa ini?
89
00:07:36,216 --> 00:07:38,010
Karyawan terbaik tahun ini?
90
00:07:40,137 --> 00:07:42,681
Dan pai lingonberry untuk menghormatiku.
91
00:07:45,142 --> 00:07:46,560
Kau seharusnya tidak melakukannya.
92
00:07:46,644 --> 00:07:48,896
FM The Blast.
93
00:07:48,979 --> 00:07:51,565
Selamat pagi, Taigasvillians.
94
00:07:51,649 --> 00:07:54,568
Kau mendengarkan Nasty Naz Narwhal.
95
00:07:54,652 --> 00:07:56,820
Hari ini akan menjadi hari yang nyaman,
96
00:07:56,904 --> 00:07:58,781
dengan rekor tinggi ...
97
00:07:58,864 --> 00:08:00,616
... dari 34 derajat Fahrenheit.
98
00:08:00,699 --> 00:08:02,034
Jadi berkemas parka itu i>
99
00:08:02,117 --> 00:08:04,536
- dan hancurkan pemecah angin. - Paku!
100
00:08:05,204 --> 00:08:08,499
Para ilmuwan dari seluruh dunia menggaruk-garuk kepala mereka
101
00:08:08,582 --> 00:08:12,378
mencoba mencari tahu mengapa lonjakan suhu global mendadak,
102
00:08:12,461 --> 00:08:14,463
yang berhasil memadamkan ...
103
00:08:14,546 --> 00:08:16,340
... dalam beberapa tahun terakhir, tapi sekarang, tiba-tiba,
104
00:08:16,423 --> 00:08:19,009
pow, panas, panas di luar sana,
105
00:08:19,093 --> 00:08:20,886
dan tidak ada yang tahu kenapa.
106
00:08:20,970 --> 00:08:22,304
Itu berita buruknya.
107
00:08:22,388 --> 00:08:24,682
Jadi bagaimana dengan kabar baik, kawan?
108
00:08:24,765 --> 00:08:28,894
Ini ulang tahun ke 25 Duke dengan ABDS.
109
00:08:28,978 --> 00:08:30,312
Ya, siree.
110
00:08:30,396 --> 00:08:31,230
Teriakan besar ...
111
00:08:31,313 --> 00:08:33,691
... ke anjing pembawa surat favorit kita.
112
00:08:33,774 --> 00:08:35,818
Yang ini keluar untukmu, orang besar.
113
00:08:36,902 --> 00:08:40,072
Jadi, siapa yang akan menjadi anak yang baik? Siapa yang akan Top Dog?
114
00:08:40,155 --> 00:08:41,073
Oh, itu kau.
115
00:08:41,156 --> 00:08:43,534
Dan lihatku. Oh, tidak, inimu. Anjing top.
116
00:08:43,617 --> 00:08:45,869
Kau ... Top Dog!
117
00:08:46,787 --> 00:08:49,665
Ayo ayo...
118
00:08:50,666 --> 00:08:51,500
Ya!
119
00:08:54,753 --> 00:08:55,587
Tidak!
120
00:08:57,381 --> 00:08:58,465
PB, buka.
121
00:09:00,426 --> 00:09:01,844
PB!
122
00:09:02,219 --> 00:09:03,053
Tunggu, apa ...
123
00:09:05,097 --> 00:09:06,265
Apa itu?
124
00:09:12,730 --> 00:09:15,315
Swifty, apa yang kau lakukan di sini sepagi ini?
125
00:09:15,399 --> 00:09:17,484
Aku kehilangan poundku.
126
00:09:17,568 --> 00:09:18,444
Berapa pound?
127
00:09:18,527 --> 00:09:20,487
Pound yang aku dapatkan mencapai minimum 20 pound
128
00:09:20,571 --> 00:09:21,655
untuk menarik kereta luncur Top Dog.
129
00:09:22,322 --> 00:09:25,743
- Nah, kau tidak bisa melawan metabolismemu. - Aku bisa dan aku akan.
130
00:09:25,826 --> 00:09:29,246
Ujilah, aku akan memberikan yang terbaik. Ayolah!
131
00:09:29,329 --> 00:09:31,999
Swifty, bagaimana aku menempatkan ini berulang kali di masa lalu?
132
00:09:32,082 --> 00:09:33,042
- Cari! - Oh ya.
133
00:09:33,125 --> 00:09:35,335
Pengiriman hanya pernah dilakukan
134
00:09:35,419 --> 00:09:36,920
oleh anjing, dan kau bukan anjing.
135
00:09:37,004 --> 00:09:38,839
- Apa? - Kau adalah rubah Arktik kecil
136
00:09:38,922 --> 00:09:42,468
yang tidak dimaksudkan untuk menarik kereta luncur raksasa dengan paket yang bahkan lebih besar di atasnya.
137
00:09:42,968 --> 00:09:45,054
- Apakah kau mendengarku? - Apa? Ya, setiap kata.
138
00:09:45,137 --> 00:09:46,055
Ayo, teman.
139
00:09:46,138 --> 00:09:47,848
Kita punya ditemukan untuk menemukan. Ayo pergi.
140
00:09:47,931 --> 00:09:48,766
Whoo!
141
00:09:50,267 --> 00:09:51,727
Mungkin kau seharusnya bahagia
142
00:09:51,810 --> 00:09:53,020
dengan apa yang kau miliki.
143
00:09:54,688 --> 00:09:55,606
Swifty.
144
00:09:56,148 --> 00:09:57,983
Maksudku, kau bisa mematahkan kakimu
145
00:09:58,067 --> 00:09:59,234
menarik salah satu kereta itu.
146
00:10:02,237 --> 00:10:03,489
Atau tertular hipotermia.
147
00:10:04,239 --> 00:10:07,659
Atau jatuh ke celah dan harus makan kaki kau sendiri.
148
00:10:07,743 --> 00:10:09,912
Setidaknya aku akan dikenang karena sesuatu.
149
00:10:09,995 --> 00:10:13,999
Satu-satunya hal yang akan aku ingat untuk saat ini adalah tidak diingat,
150
00:10:14,083 --> 00:10:15,626
seperti pria lain itu.
151
00:10:15,709 --> 00:10:17,044
Pria apa?
152
00:10:17,127 --> 00:10:18,504
Persis.
153
00:10:23,175 --> 00:10:24,593
Oh, bel kantor.
154
00:10:25,761 --> 00:10:27,971
Oh, tidak, kita akan terlambat.
155
00:10:28,055 --> 00:10:30,516
Dibutuhkan selamanya untuk berjalan dari atas sini.
156
00:10:30,599 --> 00:10:32,267
Siapa bilang tentang berjalan?
157
00:10:32,935 --> 00:10:34,186
Oke, beriku waktu sebentar.
158
00:10:34,269 --> 00:10:35,354
Kita mulai.
159
00:10:38,816 --> 00:10:39,858
Aku mandi
160
00:10:41,276 --> 00:10:43,695
- Kau gila? - Gila seperti rubah!
161
00:10:43,779 --> 00:10:46,573
Ambil risiko sesekali. Ini bagus untukmu.
162
00:10:46,657 --> 00:10:48,367
Ini bukan ide yang bagus!
163
00:10:49,743 --> 00:10:52,371
- Tunggu sebentar, sobat! aku akan membawa kita ke sana. - Pelan - pelan!
164
00:10:52,454 --> 00:10:53,997
Kita tidak bisa melambat di udara.
165
00:10:54,123 --> 00:10:55,999
Aku pikir aku akan kehilangan satu pon.
166
00:11:01,630 --> 00:11:03,632
Ayo, PB. Nikmati perjalanannya!
167
00:11:03,757 --> 00:11:05,384
Terlalu cepat.
168
00:11:05,467 --> 00:11:06,468
Awas!
169
00:11:16,019 --> 00:11:19,481
- Kita akan mati! - Kita akan mati!
170
00:11:23,443 --> 00:11:25,445
Whoo!
171
00:11:28,615 --> 00:11:31,326
Jadi kau pikir Jade akan pernah keluar dengan rubah sepertiku?
172
00:11:31,410 --> 00:11:33,620
Sungguh? Sekarang kau membicarakan ini?
173
00:11:33,704 --> 00:11:36,081
Dia sudah kembali selama setahun sekarang dan kau belum melakukan apa-apa.
174
00:11:36,540 --> 00:11:40,669
Tahun? kau tahu, semua ini tentang waktu!
175
00:11:47,843 --> 00:11:49,303
Whoo!
176
00:11:52,514 --> 00:11:53,640
Maaf!
177
00:11:59,229 --> 00:12:00,355
Awas!
178
00:12:04,651 --> 00:12:05,903
Cari!
179
00:12:07,154 --> 00:12:07,988
Ah!
180
00:12:15,579 --> 00:12:18,540
- Swifty, apa yang kau lakukan? - Hei, Jade. Hai, bagaimana kabarnya?
181
00:12:18,624 --> 00:12:19,917
Maaf!
182
00:12:23,128 --> 00:12:24,338
Argh!
183
00:12:28,967 --> 00:12:32,387
Lihat? Seperti yang aku katakan, kita berhasil.
184
00:12:35,390 --> 00:12:36,225
Ew.
185
00:12:36,433 --> 00:12:38,393
Ya, lebih baik jangan biarkan Magda melihat itu.
186
00:12:38,477 --> 00:12:40,270
Magda melihat segalanya.
187
00:12:41,188 --> 00:12:42,606
PB on line.
188
00:12:42,689 --> 00:12:45,734
Swifty, kantorku, sekarang.
189
00:12:48,862 --> 00:12:49,696
Hm
190
00:12:50,697 --> 00:12:51,907
Apa yang kau lihat?
191
00:12:56,662 --> 00:12:57,663
Memadai?
192
00:12:57,746 --> 00:12:59,289
Sangat.
193
00:12:59,957 --> 00:13:01,875
Sangat ... memadai.
194
00:13:02,501 --> 00:13:05,462
Naik dari tahun lalu yang cukup kompeten,
195
00:13:05,545 --> 00:13:09,967
tapi turun dari tahun sebelumnya cukup memuaskan.
196
00:13:10,050 --> 00:13:13,303
Tetap saja, tidak ada promosi untukmu tahun ini.
197
00:13:13,804 --> 00:13:16,306
Sekarang, kembali bekerja.
198
00:13:16,390 --> 00:13:17,516
Magda, aku ...
199
00:13:17,641 --> 00:13:18,976
Aku telah bekerja sangat keras untuk ini.
200
00:13:19,059 --> 00:13:22,020
- Maksudku ini ... Ini tidak adil! - Hidup tidak adil.
201
00:13:22,104 --> 00:13:24,231
Adilkah aku harus menjalankan bisnis
202
00:13:24,314 --> 00:13:28,568
dengan peralatan antik dan karyawan yang hanya sangat memadai?
203
00:13:28,652 --> 00:13:34,074
Apakah adil jika mantan suaminya melarikan diri dengan rusa liar sepuluh tahun lebih muda? Tidak!
204
00:13:34,157 --> 00:13:36,285
Aku yakin aku tidak ada hubungannya dengan itu.
205
00:13:40,372 --> 00:13:41,623
Apakah itu gempa bumi?
206
00:13:45,919 --> 00:13:47,838
Jangan mencoba mengubah topik pembicaraan.
207
00:13:48,714 --> 00:13:52,759
Aku tahu kau punya impian besar untuk menjadi Top Dog, tetapi kau bukan anjing.
208
00:13:52,843 --> 00:13:54,261
Kau hanya rubah.
209
00:13:54,344 --> 00:13:58,557
Apakah kau harus mengatakan "hanya rubah"? Tidak bisakah kau mengatakan "rubah"?
210
00:13:58,640 --> 00:14:00,350
Maksudku hal "adil" benar-benar agak ...
211
00:14:00,434 --> 00:14:02,311
Lihat, bagaimana jika aku hanya punya rute pengiriman kecil?
212
00:14:02,394 --> 00:14:03,645
- Hanya sedikit? - Nyet.
213
00:14:03,729 --> 00:14:05,897
Aku menjalankan bisnis yang serius di sini.
214
00:14:13,613 --> 00:14:15,032
Ow
215
00:14:15,407 --> 00:14:16,283
Diam.
216
00:14:16,950 --> 00:14:18,076
Aku tidak mengatakan apa-apa.
217
00:14:18,160 --> 00:14:19,161
Aku baik-baik saja!
218
00:14:22,331 --> 00:14:23,540
Jadi bagaimana hasilnya?
219
00:14:24,124 --> 00:14:25,417
Itu menjanjikan.
220
00:14:25,500 --> 00:14:26,835
Sangat ... sangat menjanjikan.
221
00:14:29,796 --> 00:14:30,881
Baiklah, tim,
222
00:14:31,631 --> 00:14:33,759
mari bersiap-siap untuk kerja keras harian.
223
00:14:34,801 --> 00:14:36,011
Arktik yang kuat.
224
00:14:36,094 --> 00:14:38,638
- Ya, ya ... Arktik kuat. - Arktik yang kuat.
225
00:14:45,645 --> 00:14:47,272
Wajah game, kawan.
226
00:14:48,398 --> 00:14:50,025
Baik.
227
00:14:50,108 --> 00:14:52,569
Tiga dua satu.
228
00:14:53,320 --> 00:14:54,321
Waktu pertunjukan.
229
00:14:55,072 --> 00:14:56,323
Ya!
230
00:14:59,910 --> 00:15:01,828
- Arktik kuat! - Whoo-hoo!
231
00:15:02,204 --> 00:15:04,247
Aku bersumpah itu akan menjadi aku suatu hari.
232
00:15:04,790 --> 00:15:06,083
Bukan di jam tanganku.
233
00:15:06,625 --> 00:15:07,709
Kembali bekerja!
234
00:15:20,263 --> 00:15:21,223
Yang itu.
235
00:15:24,935 --> 00:15:26,395
Itu dua.
236
00:15:28,397 --> 00:15:30,065
Itu tiga.
237
00:15:52,629 --> 00:15:54,881
Aku tidak tahu berapa lama lagi aku bisa menerima ini, PB.
238
00:15:55,382 --> 00:15:58,885
Kau hanya perlu belajar bagaimana cara pergi ke tempat bahagiamu.
239
00:15:58,969 --> 00:16:02,931
Lihatlah Lemmy di sana. Dia berada di tempat yang menyenangkan sepanjang waktu.
240
00:16:09,354 --> 00:16:11,148
Di sini, aku akan membantu kau memulai.
241
00:16:12,399 --> 00:16:15,026
Plus, kau tidak pernah tahu apa yang ada di sudut.
242
00:16:15,110 --> 00:16:16,945
Jade ada di tikungan.
243
00:16:17,028 --> 00:16:18,029
Ya benar.
244
00:16:18,113 --> 00:16:19,114
Tunggu apa?
245
00:16:22,159 --> 00:16:24,578
Tidak, dia tidak bisa melihat aku seperti ini.
246
00:16:24,661 --> 00:16:25,745
Apa yang aku lakukan?
247
00:16:25,829 --> 00:16:27,497
Kau hanya menjadi diri sendiri.
248
00:16:28,623 --> 00:16:30,125
Lemmy, apa yang kau punya untukku?
249
00:16:33,295 --> 00:16:34,463
Oh Boy.
250
00:16:35,964 --> 00:16:37,174
Hei, PB. Lemmy.
251
00:16:38,216 --> 00:16:39,509
Dimanakah lokasi Swifty?
252
00:16:41,887 --> 00:16:43,138
Oh, hei, Jade.
253
00:16:43,221 --> 00:16:44,639
beriku sebentar, kan?
254
00:16:44,723 --> 00:16:46,683
Maaf, Nasty Naz Narwhal,
255
00:16:46,766 --> 00:16:50,187
Aku tidak punya waktu untuk wawancara radio untuk acara besok pagi.
256
00:16:50,270 --> 00:16:53,231
Aku tahu. aku menyadari bahwa semua penggemar aku ingin mendengar dariku,
257
00:16:53,315 --> 00:16:56,109
tetapi mereka hanya harus mengambil nomor dan mengantre, kan?
258
00:16:56,193 --> 00:17:00,280
Karena ketika Swifty mengatakan dia tidak punya waktu, dia tidak punya ... waktu.
259
00:17:00,906 --> 00:17:03,325
Begitu terkenal sehingga kau tidak perlu mencolokkan ponselmu?
260
00:17:04,242 --> 00:17:05,577
Oke, aku harus pergi.
261
00:17:06,119 --> 00:17:06,953
'Sup, Jade?
262
00:17:07,037 --> 00:17:09,414
Hei, apakah itu pembuat kopiku?
263
00:17:09,498 --> 00:17:10,415
Oh ya.
264
00:17:10,916 --> 00:17:11,958
Wah
265
00:17:12,042 --> 00:17:14,920
Aku memasang kembali gelas di botol, menambahkan mesin hidrolik,
266
00:17:15,003 --> 00:17:17,005
dan merapikan unit perkolasi berjenjang.
267
00:17:17,088 --> 00:17:18,048
Terima kasih.
268
00:17:18,548 --> 00:17:20,383
Apakah masih menghasilkan kopi?
269
00:17:20,467 --> 00:17:23,011
Ya, PB. Masih menghasilkan kopi.
270
00:17:23,845 --> 00:17:26,723
Sekarang, tolong katakan padaku aku tidak ketinggalan waktu cut-off pengiriman.
271
00:17:26,806 --> 00:17:27,974
Maaf Jade.
272
00:17:28,058 --> 00:17:30,227
Proses pengiriman selesai sudah dimulai.
273
00:17:30,310 --> 00:17:31,144
Ah!
274
00:17:31,520 --> 00:17:33,480
Aku harus mengeluarkan paket ini pagi ini,
275
00:17:33,563 --> 00:17:38,193
dan aku akan berada di sini lebih awal, tetapi seseorang menumpahkan tumpukan salju padaku.
276
00:17:38,818 --> 00:17:40,278
Snowbody sempurna.
277
00:17:40,570 --> 00:17:41,404
Hm
278
00:17:43,323 --> 00:17:46,117
Lemmy, bisakah kau terbang dan melihat seberapa jauh Duke?
279
00:17:46,201 --> 00:17:47,202
Terbang?
280
00:17:47,285 --> 00:17:48,537
Oh tidak. Uh-uh.
281
00:17:48,620 --> 00:17:50,080
Lemmy tidak memainkannya.
282
00:17:50,163 --> 00:17:51,873
Lemmy tidak terbang.
283
00:17:51,957 --> 00:17:55,627
Tunggu, tapi kau elang laut. aku pikir elang adalah selebaran hebat.
284
00:17:55,710 --> 00:17:58,964
Oke, pertama, ini elang laut.
285
00:17:59,047 --> 00:18:01,258
Kedua, jangan labelku.
286
00:18:01,716 --> 00:18:02,884
Ini pekerjaanku.
287
00:18:03,093 --> 00:18:03,927
Oh
288
00:18:04,844 --> 00:18:06,346
Aku bisa mengirimkannya untukmu.
289
00:18:06,429 --> 00:18:08,515
Apa, kau Top Dog sekarang?
290
00:18:08,598 --> 00:18:10,141
Aku ... Yah, aku sedang latihan.
291
00:18:10,225 --> 00:18:14,145
Bekerja dengan caraku, tetapi pada saat ini tahun depan, aku mengambil alih posisi Duke.
292
00:18:14,271 --> 00:18:15,897
Maksudku, kau melihat anjing pemimpin selanjutnya
293
00:18:15,981 --> 00:18:17,857
untuk Layanan Pengiriman Kutub Utara.
294
00:18:17,941 --> 00:18:18,900
Benar kan, PB?
295
00:18:19,484 --> 00:18:20,485
Beri tahu dia.
296
00:18:20,777 --> 00:18:22,070
Um ...
297
00:18:24,906 --> 00:18:27,367
Yah, belum ada yang resmi.
298
00:18:28,410 --> 00:18:29,244
Lihat?
299
00:18:29,786 --> 00:18:30,620
Dia tahu.
300
00:18:31,871 --> 00:18:32,914
Oh, ah!
301
00:18:32,998 --> 00:18:34,749
Oh, tidak, itu akan meledak!
302
00:18:37,711 --> 00:18:39,212
Tinggal itu!
303
00:18:39,713 --> 00:18:41,673
Mesin sortasi sialan itu.
304
00:18:41,756 --> 00:18:42,841
Aku akan membereskannya.
305
00:18:42,924 --> 00:18:45,677
Harap ingat untuk menangani pengiriman itu dengan hati-hati.
306
00:18:47,095 --> 00:18:49,264
Kau mengerti, Jade. Ini pekerjaanku.
307
00:18:49,931 --> 00:18:52,183
Paket kau aman bersamaku.
308
00:18:52,934 --> 00:18:55,312
Lemmy, tunjukkan di mana Magda menyimpan kereta luncur tua itu.
309
00:19:03,737 --> 00:19:04,821
Wah, mama.
310
00:19:05,488 --> 00:19:06,865
Katakan aku bisa melakukan ini.
311
00:19:06,948 --> 00:19:08,658
Tidak mungkin kau bisa melakukan ini.
312
00:19:08,742 --> 00:19:10,535
Psikologi terbalik, bagus.
313
00:19:16,458 --> 00:19:17,584
Ini tidak terlihat bagus.
314
00:19:17,667 --> 00:19:19,794
Apa yang kau bicarakan? Ini indah.
315
00:19:19,878 --> 00:19:22,881
Ya, aku tidak pernah melihat karat dan jamur bersinar seperti itu.
316
00:19:23,381 --> 00:19:25,508
Jika Magda tahu kau mengambil ini,
317
00:19:25,592 --> 00:19:27,636
dia mungkin benar-benar menghancurkanmu.
318
00:19:27,719 --> 00:19:29,179
Lindungiku, oke?
319
00:19:29,262 --> 00:19:30,805
Aku akan kembali sebelum Magda menyadarinya.
320
00:19:32,432 --> 00:19:33,350
Eh?
321
00:19:39,314 --> 00:19:40,482
Ya!
322
00:19:43,234 --> 00:19:45,070
Aku mendapat paket, aku mendapat kereta luncur.
323
00:19:45,153 --> 00:19:46,946
Aku siap berangkat! Wah!
324
00:19:47,030 --> 00:19:48,573
Apa lagi yang aku butuhkan?
325
00:19:48,657 --> 00:19:49,949
Selain suntikan tetanus?
326
00:19:50,617 --> 00:19:51,785
Kau akan membutuhkan ini.
327
00:19:51,868 --> 00:19:54,037
- Benar, untuk tanda tangan. Pemikiran yang bagus. - Tidak.
328
00:19:54,120 --> 00:19:55,455
tanda tangan pelanggan.
329
00:19:55,872 --> 00:19:57,248
Dan itu juga. aku tahu itu.
330
00:19:57,916 --> 00:19:59,250
Apakah kau yakin tentang ini, Swifty?
331
00:19:59,918 --> 00:20:01,878
Apa hal terburuk yang bisa terjadi, bukan?
332
00:20:07,884 --> 00:20:10,428
Pengiriman pertama aku ke antah berantah.
333
00:20:11,304 --> 00:20:13,598
- Terima kasih, Jade. - Terima kasih.
334
00:20:13,723 --> 00:20:15,809
Tidak mungkin tiga blok jauhnya, tidak.
335
00:21:12,991 --> 00:21:13,867
Whoo
336
00:21:16,202 --> 00:21:17,912
Ya, siapa itu?
337
00:21:17,996 --> 00:21:20,957
Halo, Layanan Pengiriman Kutub Utara.
338
00:21:21,040 --> 00:21:24,544
Aku punya paket untuk ... Tn. Occu Pant.
339
00:21:25,170 --> 00:21:27,505
Tinggalkan paketnya di kotak surat.
340
00:21:27,589 --> 00:21:29,924
Ya, maaf, aku perlu tanda tangan.
341
00:21:30,008 --> 00:21:32,552
Aku belum pernah masuk sebelumnya.
342
00:21:32,635 --> 00:21:33,803
Ini prosedur resmi.
343
00:21:34,637 --> 00:21:35,805
Sejak kapan?
344
00:21:36,264 --> 00:21:38,391
Sejak prosedur menjadi resmi, Pak.
345
00:21:39,058 --> 00:21:41,227
- Apa? - Oh, kau tahu ... aku bisa menunggu.
346
00:21:41,686 --> 00:21:43,188
Aku bisa menunggu lama.
347
00:21:43,271 --> 00:21:45,106
Aku bisa menunggu sampai sapi pulang.
348
00:21:45,190 --> 00:21:48,818
Aku bisa menunggu sampai babi, keledai, katak dan kura-kura,
349
00:21:48,902 --> 00:21:51,905
dan, kau tahu ... Tunggu, apakah kura-kura bahkan pulang?
350
00:21:51,988 --> 00:21:54,199
Maksudku, secara teknis, mereka sudah seperti di rumah, kan?
351
00:21:54,282 --> 00:21:55,158
Rumah ada di belakang mereka.
352
00:21:55,241 --> 00:21:59,037
Berhenti, kumohon. Hentikan, demi kebaikan.
353
00:22:08,963 --> 00:22:09,964
Wah
354
00:22:16,888 --> 00:22:19,808
Oh, aku puffin dan aku akan menandatangani paket.
355
00:22:19,891 --> 00:22:20,725
Terima kasih.
356
00:22:22,852 --> 00:22:23,728
Baik.
357
00:22:24,145 --> 00:22:25,605
Ini ... Ini dia, Bu.
358
00:22:26,439 --> 00:22:29,317
Atau tuan. Atau yang manapun baik-baik saja.
359
00:22:29,400 --> 00:22:30,902
Berikan saja di sini.
360
00:22:30,985 --> 00:22:31,820
Kemarilah
361
00:22:32,320 --> 00:22:34,030
Oh, oke, aku mengerti.
362
00:22:34,113 --> 00:22:36,157
Oh tunggu. Oh!
363
00:22:45,124 --> 00:22:49,796
Saat itu, Prosedur Resmi Tn. Dimana aku harus tanda tangan?
364
00:22:51,047 --> 00:22:53,007
Di sana, Tn. Occu Pant.
365
00:23:07,730 --> 00:23:09,649
Hei, aku suka puffin.
366
00:23:09,732 --> 00:23:11,901
Wow, lihat anak-anak kecil itu pergi.
367
00:23:12,443 --> 00:23:13,444
Apa yang mereka lakukan?
368
00:23:13,528 --> 00:23:15,905
Bukankah kau seorang parker kecil yang usil dan kabur?
369
00:23:15,989 --> 00:23:20,827
Tidak ada pepatah yang menyenangkan tentang bagaimana rasa ingin tahu membunuh kucing?
370
00:23:20,910 --> 00:23:23,538
Yah, untungnya aku Top Dog, bukan?
371
00:23:23,621 --> 00:23:26,040
kau? kau hanya rubah.
372
00:23:27,292 --> 00:23:28,793
Ada "baru" itu lagi.
373
00:23:29,460 --> 00:23:31,212
Dengar, tidak ada waktu untuk berbicara, tuan.
374
00:23:31,296 --> 00:23:33,756
Aku harus kembali ke markas untuk melanjutkan tugasku.
375
00:23:33,840 --> 00:23:34,924
Anjing Top!
376
00:23:35,341 --> 00:23:36,759
Terima kasih banyak.
377
00:23:38,928 --> 00:23:42,432
Top Dog itu menjadi gangguan.
378
00:23:42,807 --> 00:23:45,560
Sesuatu harus dilakukan tentang mereka.
379
00:24:18,968 --> 00:24:19,844
Ny.
380
00:24:26,309 --> 00:24:28,311
Giok!
381
00:24:29,270 --> 00:24:30,146
Giok.
382
00:24:30,730 --> 00:24:32,774
Giok!
383
00:24:34,108 --> 00:24:38,279
Giok!
384
00:24:39,572 --> 00:24:40,406
Oh
385
00:24:40,573 --> 00:24:41,449
Hei, Swifty.
386
00:24:41,532 --> 00:24:43,034
Hei. Hai.
387
00:24:43,743 --> 00:24:45,828
Aku memastikan paket kau terkirim.
388
00:24:45,912 --> 00:24:49,165
Tidak ada kesalahan, tidak ada penundaan, penahanan kustom, tidak ada.
389
00:24:49,248 --> 00:24:51,334
Tentu jauh di luar sana, bukan?
390
00:24:51,960 --> 00:24:54,003
Maksudku, sangat, sangat jauh di sana.
391
00:24:54,087 --> 00:24:55,922
Aku harus mengatakan aku terkesan.
392
00:24:56,005 --> 00:24:58,549
Itu tentang pengiriman yang seefisien yang akan kau temukan di mana pun.
393
00:24:59,342 --> 00:25:02,595
Yah, aku kira kau akan tahu, kan? Pelancong Miss Worldly.
394
00:25:02,679 --> 00:25:04,305
Kau baru saja berada di mana-mana.
395
00:25:04,389 --> 00:25:06,474
Ya, tidak di mana-mana.
396
00:25:06,557 --> 00:25:08,768
Yah, hampir di mana-mana, kan?
397
00:25:09,310 --> 00:25:11,562
Seperti apa di dunia yang besar dan luas ini?
398
00:25:12,230 --> 00:25:14,732
Besar dan lebar.
399
00:25:14,816 --> 00:25:16,818
Dan panas. Terlalu panas.
400
00:25:16,901 --> 00:25:18,111
Aku merindukan udara Arktik.
401
00:25:18,194 --> 00:25:19,612
Itukah sebabnya kau kembali?
402
00:25:20,363 --> 00:25:24,617
Itu, dan ini rumahku. Maksudku, itu lucu.
403
00:25:24,701 --> 00:25:27,495
Di sanalahku, pergi ke semua sekolah teknik yang menakjubkan ini
404
00:25:27,578 --> 00:25:29,914
di semua negara eksotis ini,
405
00:25:29,998 --> 00:25:33,918
dan sebagai bulan berubah menjadi tahun, untuk beberapa alasan aku ...
406
00:25:34,002 --> 00:25:35,628
Aku terus memikirkan rumah.
407
00:25:36,713 --> 00:25:37,839
Dan kemudian aku tersadar.
408
00:25:37,922 --> 00:25:39,007
Hatiku ada di sini ...
409
00:25:39,632 --> 00:25:40,633
di Taigasville.
410
00:25:41,634 --> 00:25:43,219
Pasti mengasyikkan.
411
00:25:46,222 --> 00:25:47,515
Wah
412
00:25:48,057 --> 00:25:50,893
Itu bahasa Spanyol untuk, "Ya, itu sangat menarik."
413
00:25:50,977 --> 00:25:52,020
Oui, oui.
414
00:25:53,229 --> 00:25:54,147
Itu bahasa Prancis.
415
00:25:54,647 --> 00:25:55,690
Aku tahu, itu ...
416
00:25:55,773 --> 00:25:57,567
Aku Aku hanya sekedar bicaranya, kau tahu, aku ...
417
00:25:57,650 --> 00:26:00,028
Aku fasih dalam ... dalam semua kelancaran juga.
418
00:26:02,030 --> 00:26:04,323
Jadi, apa yang kau ... Apa yang kau dapatkan di sini?
419
00:26:04,407 --> 00:26:07,035
Aku hanya memberikan sentuhan terakhir pada snowblower kota,
420
00:26:07,118 --> 00:26:09,662
dan aku telah memutakhirkannya ke sistem daya tiga tahap
421
00:26:09,746 --> 00:26:13,499
dengan transmisi hidro-statis dan torsi kotor 56 pound per kaki.
422
00:26:13,583 --> 00:26:16,461
Benar, wow. Lima puluh enam pon kaki.
423
00:26:16,544 --> 00:26:18,004
Whoo! Itu banyak kaki.
424
00:26:19,464 --> 00:26:23,509
Ya, sekarang apakah kau sudah mempertimbangkan menambahkan, seperti, decals api di samping?
425
00:26:23,593 --> 00:26:26,012
Kau tahu, bukankah itu akan ... panas?
426
00:26:26,804 --> 00:26:28,014
Aku akan berpikir tentang hal ini.
427
00:26:28,723 --> 00:26:31,392
Baiklah, baiklah, lihat, aku harus pergi sebelum aku terus berbicara.
428
00:26:32,226 --> 00:26:33,144
Oh
429
00:26:33,436 --> 00:26:34,937
Baik. Tentu saja.
430
00:26:39,901 --> 00:26:40,985
Hei, Swifty.
431
00:26:41,694 --> 00:26:42,737
Ya.
432
00:26:43,529 --> 00:26:45,656
Terima kasih telah mengirimkan paket itu untukku.
433
00:26:45,740 --> 00:26:47,158
Tentu tentu.
434
00:26:47,784 --> 00:26:48,701
Kapan saja, Jade.
435
00:26:51,871 --> 00:26:54,373
Jadi Jade, aku berpikir, apakah kau ingin pergi kapan-kapan?
436
00:26:54,457 --> 00:26:58,377
Kita bisa ... Ayo, Swifty. Ayolah!
437
00:26:58,544 --> 00:27:00,713
Hei, Jade.
438
00:27:02,256 --> 00:27:03,591
Hei, Ja ...
439
00:27:30,034 --> 00:27:31,202
Terlihat bagus, Swifty.
440
00:27:36,290 --> 00:27:38,084
Ah! Oh ...
441
00:27:40,670 --> 00:27:41,712
Oh ...
442
00:27:41,879 --> 00:27:44,173
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ... - Whoa!
443
00:27:44,757 --> 00:27:47,093
Aku ketakutan, kawan!
444
00:27:47,260 --> 00:27:50,096
PB!
445
00:27:50,513 --> 00:27:51,848
Apa yang membuatmu begitu lama?
446
00:27:51,931 --> 00:27:55,017
Oh, kau seharusnya melihatku! Itu tadi Menajubkan.
447
00:27:55,101 --> 00:27:56,936
aku, seperti, berceloteh dan berdesis.
448
00:27:57,019 --> 00:27:59,438
Aku seperti, "tandatangani di sini. Ini paketmu, Pak."
449
00:27:59,522 --> 00:28:02,525
Mereka seperti, "Terima kasih," dan aku seperti, "Sama-sama, Tuan Occu Pant."
450
00:28:02,608 --> 00:28:04,944
Dan ada puffin kecil ini. Oh, ada begitu banyak ...
451
00:28:05,027 --> 00:28:06,779
Swifty. Kemana saja kau?
452
00:28:07,196 --> 00:28:08,781
Aku ... keluar.
453
00:28:08,865 --> 00:28:10,825
Keluar mengirimkan paket?
454
00:28:10,908 --> 00:28:12,493
Tidak, tidak, tidak juga.
455
00:28:12,577 --> 00:28:15,872
Tidak, itu adalah ... satu paket.
456
00:28:17,540 --> 00:28:19,167
Aha. kau berbohong.
457
00:28:19,250 --> 00:28:21,460
Tunggu, aku baru saja menjawab dengankurat, bukan?
458
00:28:21,544 --> 00:28:22,962
Maksudku akurasi ...
459
00:28:23,045 --> 00:28:25,214
itu penting, bukan? Baiklah, siapa yang menjualku?
460
00:28:26,048 --> 00:28:27,383
Oh
461
00:28:27,633 --> 00:28:29,260
Aku tidak tahu itu rahasia.
462
00:28:29,343 --> 00:28:33,181
Kau bilang kau dipromosikan menjadi Top Dog dan, ayo kita lihat, apa lagi?
463
00:28:33,848 --> 00:28:34,682
Sst, sst!
464
00:28:34,765 --> 00:28:35,683
Oh!
465
00:28:36,100 --> 00:28:38,686
Kau mengatakan sesuatu tentang mengganti Duke ...
466
00:28:40,313 --> 00:28:43,107
Lemmy ini, kau tahu, dia ...
467
00:28:43,691 --> 00:28:48,487
Itu dia. Fox melanggar aturan dan berbohong kepada semuanya tentang promosi.
468
00:28:48,571 --> 00:28:51,949
Fox tidak pernah mendapatkan promosi selama Magda di sini.
469
00:28:52,033 --> 00:28:52,867
Tak pernah.
470
00:28:52,950 --> 00:28:57,330
Fox diskors dari pekerjaan resmi ABDS sampai pemberitahuan lebih lanjut.
471
00:28:58,623 --> 00:29:00,625
Tergantung? Sungguh?
472
00:29:13,638 --> 00:29:14,722
Hm
473
00:29:18,184 --> 00:29:19,393
Apa yang kau lihat?
474
00:29:23,731 --> 00:29:25,066
Ya, aku merasakanmu, kawan.
475
00:29:34,700 --> 00:29:35,785
Aku tidak tahu tentang kalian,
476
00:29:35,868 --> 00:29:40,122
tapi aku menanti-nantikan 40 kedipan mata kuno yang bagus.
477
00:29:40,206 --> 00:29:42,792
Ya, anjingku menggonggong baik-baik saja.
478
00:29:43,125 --> 00:29:46,837
Bisakah kau percaya pada Swifty hari ini? Tertangkap mencuri kereta luncur tua itu.
479
00:29:46,921 --> 00:29:49,548
Jika orang itu punya firasat tentang apa sebenarnya pekerjaan ini melibatkan ...
480
00:29:50,841 --> 00:29:53,844
Biarkan si kecil bermimpi. Dia tidak menyakiti siapa pun.
481
00:29:53,928 --> 00:29:56,264
Apa yang kita punya di sini?
482
00:29:58,015 --> 00:29:59,016
Halo, pria kecil.
483
00:29:59,100 --> 00:30:00,601
Apakah kau tersesat?
484
00:30:00,685 --> 00:30:02,061
Kau ingin kita menghubungi ...
485
00:30:04,272 --> 00:30:05,523
mama.
486
00:30:11,821 --> 00:30:14,323
Sembilan puluh sembilan FM The Blast.
487
00:30:14,407 --> 00:30:16,033
Selamat pagi, Taigasvillians.
488
00:30:16,117 --> 00:30:18,619
Kau mendengarkan Nasty Naz Narwhal.
489
00:30:18,703 --> 00:30:20,830
Suhu terus meningkat dengan kecepatan aneh
490
00:30:20,913 --> 00:30:21,956
menyebabkan para pemimpin dunia
491
00:30:22,039 --> 00:30:23,457
untuk menyusun rencana.
492
00:30:23,541 --> 00:30:26,043
Yah, Naz punya rencana untukmu. Tampar baju renang
493
00:30:26,127 --> 00:30:28,045
dan ambil piña colada itu.
494
00:30:28,129 --> 00:30:31,299
Sudah waktunya pesta biliar!
495
00:30:42,685 --> 00:30:43,769
Hah?
496
00:30:51,193 --> 00:30:52,069
Hm
497
00:30:53,237 --> 00:30:54,363
Tidak ada alamat pengirim.
498
00:30:55,573 --> 00:30:56,532
Baik.
499
00:30:57,783 --> 00:30:59,285
Pengiriman seperti apa ini?
500
00:30:59,368 --> 00:31:01,329
- Spesial. - Hei, tunggu dulu.
501
00:31:01,620 --> 00:31:04,915
Biarkan aku keluar! Hei, biarkan aku keluar!
502
00:31:08,753 --> 00:31:09,754
Apa yang sedang terjadi?
503
00:31:09,837 --> 00:31:12,548
Diam, kita mengajukan pertanyaan di sini.
504
00:31:12,631 --> 00:31:14,342
Jelaskan ini.
505
00:31:15,051 --> 00:31:16,135
Itu bulu.
506
00:31:16,218 --> 00:31:19,347
Seekor bulu dari mungkin puffin!
507
00:31:19,430 --> 00:31:21,682
Mungkin dari puffin yang bekerja untuk walrus itu.
508
00:31:21,766 --> 00:31:23,434
- Kau punya kacamata hitam? - Walrus?
509
00:31:23,517 --> 00:31:25,311
Perhatikan. Ini adalah kecerdasan baru.
510
00:31:25,394 --> 00:31:29,482
Tampaknya konspirator bayangan akhirnya datang ke cahaya.
511
00:31:29,565 --> 00:31:31,192
- Konspirator bayangan? - Oui.
512
00:31:31,275 --> 00:31:33,736
Sesuatu yang sangat buruk sedang terjadi di Kutub Utara.
513
00:31:33,819 --> 00:31:36,238
Sejak puffin muncul, panasnya juga ikut.
514
00:31:36,322 --> 00:31:39,158
Lihat, aku baru bertemu mereka ketika aku mengirim paket ke tempat mereka di utara.
515
00:31:39,241 --> 00:31:40,117
OK?
516
00:31:40,201 --> 00:31:41,952
Dia tahu di mana mereka tinggal!
517
00:31:43,204 --> 00:31:46,499
Apakah kau pikir dia mengatakan yang sebenarnya atau bisakah dia menjadi salah satu dari mereka?
518
00:31:46,582 --> 00:31:48,417
Mengapa dia memberi tahu kita tentang keberadaan mereka
519
00:31:48,501 --> 00:31:50,336
apakah dia salah satu dari mereka? Hm?
520
00:31:50,419 --> 00:31:51,629
Ini benar.
521
00:31:52,296 --> 00:31:53,547
- Sudah resmi. - Ah!
522
00:31:53,631 --> 00:31:57,802
Dia harus menjadi salah satu dari kita. Mulai upacara inisiasi.
523
00:32:01,806 --> 00:32:03,099
Ah!
524
00:32:03,849 --> 00:32:04,892
Untuk apa kau melakukan itu?
525
00:32:04,975 --> 00:32:07,103
Itu adalah upacara inisiasi.
526
00:32:07,186 --> 00:32:09,397
Ya, itu adalah upacara inisiasi yang mengerikan.
527
00:32:09,480 --> 00:32:11,524
Oke, rubah, selamat datang di tim.
528
00:32:11,607 --> 00:32:14,568
Kau sekarang menjadi bagian dari la Résistance.
529
00:32:14,652 --> 00:32:17,988
Aku Bertha dan ini adalah mitra hidupku, Leopold.
530
00:32:18,072 --> 00:32:20,616
Dan bersama-sama kita mengungkap konspirasi.
531
00:32:20,699 --> 00:32:23,702
- Suatu kehormatan bertemu denganmu, Tuan ...
- Swifty.
532
00:32:23,786 --> 00:32:24,995
- Swifty!
- Apa?
533
00:32:25,079 --> 00:32:26,122
Kau akan ditugaskan
534
00:32:26,205 --> 00:32:27,623
misi pertamamu.
535
00:32:27,706 --> 00:32:28,958
Apakah kau lihat?
536
00:32:29,458 --> 00:32:30,918
Hm
537
00:32:31,585 --> 00:32:34,046
Yah, itu aneh. Aku ingin tahu apa yang terjadi?
538
00:32:34,130 --> 00:32:35,548
Bukankah kita semua?
539
00:32:35,631 --> 00:32:38,467
Cari tahu apa yang terjadi di sana.
540
00:32:38,551 --> 00:32:41,303
Baik. Baiklah, aku akan segera memulai misi pengintaian.
541
00:32:41,971 --> 00:32:43,305
Kebenaran...
542
00:32:43,639 --> 00:32:45,766
dia ada di luar sana.
543
00:32:45,850 --> 00:32:47,351
Dan kau harus membawanya ke kita.
544
00:32:47,435 --> 00:32:49,854
Okie dokie, kawan. Yah, ini nyata.
545
00:32:49,937 --> 00:32:52,523
Vive la Résistance. Perangi kekuasaan.
546
00:32:52,606 --> 00:32:56,318
- Kita tidak akan berasimilasi. - Basmi, basmi.
547
00:32:57,945 --> 00:33:00,698
- Dia orang yang aneh. - Oui.
548
00:33:34,190 --> 00:33:37,234
Hei, kita tidak mendapatkan persediaan rumah sakit hari ini.
549
00:33:37,318 --> 00:33:38,652
Apa yang terjadi?
550
00:33:38,736 --> 00:33:40,237
Tidak ada pengiriman hari ini.
551
00:33:40,321 --> 00:33:41,780
Tidak ada pengiriman?
552
00:33:43,115 --> 00:33:45,242
Siapa yang akan memberi tahu Doc Grizzly?
553
00:33:50,623 --> 00:33:52,333
Swifty, apa yang kau lakukan di sini?
554
00:33:52,416 --> 00:33:54,543
- Apa yang sedang terjadi? - Ini Top Dog.
555
00:33:54,627 --> 00:33:55,628
Mereka berhenti.
556
00:33:55,711 --> 00:33:57,922
- Apa maksudmu mereka berhenti? - Maksudnya seperti Splitsville.
557
00:33:58,005 --> 00:34:01,842
Gonestown. Vamooselvania. Lihat.
558
00:34:03,010 --> 00:34:05,095
"Maaf, nona rusa. kita berhenti."
559
00:34:06,931 --> 00:34:09,934
Tanpa Top Dog, tidak ada pengiriman.
560
00:34:10,017 --> 00:34:13,270
Tidak ada pengiriman, tidak ada ABDS.
561
00:34:13,354 --> 00:34:14,855
Apa yang akan dilakukan Magda?
562
00:34:16,941 --> 00:34:19,818
Dan Magda tidak rusa. Magda karibu.
563
00:34:22,238 --> 00:34:23,280
Kau tidak berpikir ...
564
00:34:24,990 --> 00:34:26,450
Kau sedang berpikir.
565
00:34:29,119 --> 00:34:30,996
Aku benci ketika dia berpikir.
566
00:34:33,374 --> 00:34:36,085
Magda, aku sudah menunggu seluruh hidupku untuk saat ini
567
00:34:36,168 --> 00:34:37,920
dan kau tidak akan menolak aku lagi.
568
00:34:38,003 --> 00:34:39,380
Sekarang, aku pergi ke sana.
569
00:34:39,463 --> 00:34:42,800
Aku mengambil kereta luncur, memberikan paket apakah kau suka atau tidak.
570
00:34:42,883 --> 00:34:47,221
Mengapa? Karena ketika diuji, kita memberikan yang terbaik!
571
00:34:51,642 --> 00:34:52,685
Aku melangkah di pad tinta kau
572
00:34:52,768 --> 00:34:55,437
dan membuat jejak kaki kecil di mejamu, bukan?
573
00:34:57,106 --> 00:34:59,608
Yah, itu tidak mengubah fakta bahwa aku akan pergi ke sana hari ini,
574
00:34:59,692 --> 00:35:00,568
Kau mengerti?
575
00:35:02,486 --> 00:35:03,571
Baiklah.
576
00:35:04,071 --> 00:35:06,073
Hanya mendapatkan kaki kotor dari meja.
577
00:35:06,865 --> 00:35:09,076
Whoo-hoo! Ya!
578
00:35:09,159 --> 00:35:12,496
Magda, kau telah membuat keputusan paling cerdas dalam hidupku!
579
00:35:12,580 --> 00:35:14,498
- Swifty!
- Ya?
580
00:35:16,959 --> 00:35:19,712
Aturan tikungan Magda satu kali.
581
00:35:19,795 --> 00:35:24,425
Jika fox kacau, ketinggalan satu pengiriman, merusak satu paket,
582
00:35:24,508 --> 00:35:28,596
atau bahkan kehilangan satu pena milik kantor, itu saja.
583
00:35:28,679 --> 00:35:30,472
Kau selesai di sini selamanya.
584
00:35:30,556 --> 00:35:33,183
Jangan khawatir, Magda. kau tidak akan menyesali ini.
585
00:35:33,267 --> 00:35:34,727
Pena kau aman bersamaku.
586
00:35:45,237 --> 00:35:46,113
Pen aman.
587
00:35:47,156 --> 00:35:49,366
Magda sudah menyesal.
588
00:35:51,910 --> 00:35:52,953
Baiklah, semuanya.
589
00:35:53,037 --> 00:35:55,164
Top Dog di sini, siap beraksi.
590
00:35:55,247 --> 00:35:56,582
Apa? Sungguh?
591
00:35:56,665 --> 00:35:58,375
Ya, sungguh, PB. Sangat.
592
00:35:58,459 --> 00:36:00,336
Sekarang, apa yang aku katakan kepada kalian? Oke, semuanya disini?
593
00:36:00,419 --> 00:36:01,503
Dengarkan.
594
00:36:01,587 --> 00:36:03,547
Sekarang, ayo kita buka pintu-pintu itu. Waktunya pertunjukkan.
595
00:36:03,631 --> 00:36:06,383
Aku punya wajah permainanku. Bagaimana kelihatannya?
596
00:36:08,135 --> 00:36:09,345
Floyd.
597
00:36:09,428 --> 00:36:10,429
Uh?
598
00:36:11,055 --> 00:36:12,598
Tolong pintu. Top Dog di sini.
599
00:36:13,390 --> 00:36:14,308
Wajah game.
600
00:36:22,066 --> 00:36:24,234
Aku siap. kau siap? ayo kita lakukan.
601
00:36:24,318 --> 00:36:25,569
Hubungkanku, PB.
602
00:36:25,653 --> 00:36:27,154
Biarkan aku ikut denganmu, untuk membantu menarik.
603
00:36:27,237 --> 00:36:29,114
Ayo, tidak mungkin. Tidak akan terjadi.
604
00:36:29,198 --> 00:36:32,993
Jika kau merasa pingsan atau kram, jangan ragu untuk meninggalkan kereta luncur ...-
605
00:36:33,077 --> 00:36:34,995
Aku menggeliat. Jangan khawatir tentang itu.
606
00:36:35,079 --> 00:36:35,996
Akankah Duke melakukan itu?
607
00:36:36,080 --> 00:36:37,289
Tidak, aku pikir tidak,
608
00:36:37,373 --> 00:36:43,045
Karena kau akan melihat pertunjukan sulap dalam tiga dan dua dan satu dan menembak ..
609
00:36:46,048 --> 00:36:48,217
Yah!
610
00:36:48,717 --> 00:36:50,594
Omong kosong.
611
00:36:51,595 --> 00:36:52,805
Ooh, oh ... Oh.
612
00:36:53,180 --> 00:36:54,014
Swifty.
613
00:36:54,098 --> 00:36:58,102
Sembilan puluh delapan, 99, 100.
614
00:36:58,185 --> 00:37:01,730
Ah! Ya, oke, itu set ketiga.
615
00:37:01,814 --> 00:37:03,857
Apakah Magda berubah pikiran tentang penangguhan?
616
00:37:03,941 --> 00:37:06,443
Katakan saja dia memilih anjing yang tepat untuk pekerjaan itu.
617
00:37:06,527 --> 00:37:11,407
Aku harus memberi tahu dirimu, tentu saja merasa senang diakui lebih dari sekadar rubah.
618
00:37:11,490 --> 00:37:12,991
Aku hanya rubah.
619
00:37:13,409 --> 00:37:16,245
Ya, tapi, tidak, tidak, kau rubah.
620
00:37:16,495 --> 00:37:18,247
Yah, tidak, itu terdengar aneh juga. kau hebat.
621
00:37:18,330 --> 00:37:21,375
Semua orang suka bagaimana kau melakukan gadget dan pernak-pernik dan ...
622
00:37:21,458 --> 00:37:22,543
barang.
623
00:37:23,335 --> 00:37:24,545
Gadget dan pernak-pernik?
624
00:37:27,881 --> 00:37:30,092
Kau punya sesuatu yang perlu disampaikan?
625
00:37:30,843 --> 00:37:32,136
Apakah ini nyata?
626
00:37:32,219 --> 00:37:33,345
Kau tidak berpura-pura?
627
00:37:33,429 --> 00:37:36,557
Itu sangat ... Tidak, tidak berpura-pura. Tidak semuanya.
628
00:37:36,682 --> 00:37:38,559
Seratus persen, Top Dog super-duper di sini.
629
00:37:38,642 --> 00:37:40,686
Aku tahu pasti sulit untuk tetap tenang di hadapanku.
630
00:37:40,769 --> 00:37:42,187
Jangan khawatir, aku mulai terbiasa.
631
00:37:45,315 --> 00:37:46,233
Ini dia
632
00:37:46,316 --> 00:37:49,069
Yang ini bahkan lebih penting daripada yang terakhir.
633
00:37:49,153 --> 00:37:52,531
Jade, semua paket kau penting bagiku.
634
00:37:54,616 --> 00:37:55,784
Bisakah aku bertanya sesuatu?
635
00:37:55,868 --> 00:37:57,411
Ya tentu saja.
636
00:37:58,078 --> 00:38:00,539
Apakah kau mau...
637
00:38:00,622 --> 00:38:03,292
dapatkan diskon empat persen untuk pengiriman kau berikutnya?
638
00:38:03,375 --> 00:38:04,334
Oh
639
00:38:04,626 --> 00:38:06,044
Tentu saja.
640
00:38:07,796 --> 00:38:11,091
Harus pergi kesini. Kemudian berlayar lancar.
641
00:38:11,175 --> 00:38:13,510
Aku pikir aku akan menanjak. Apakah kita menanjak?
642
00:38:17,765 --> 00:38:19,600
Ooh, oh! Wah!
643
00:38:23,103 --> 00:38:25,063
Aku harap dia berhasil kembali.
644
00:38:25,147 --> 00:38:27,733
Aku harap dia tidak melukai dirinya sendiri dengan menarik kereta luncur itu.
645
00:38:27,816 --> 00:38:31,779
Aku harap seseorang tahu mengapa semua berang-berang punya aksen Italia.
646
00:38:47,836 --> 00:38:48,712
Whoo!
647
00:38:51,882 --> 00:38:52,716
Ow!
648
00:39:12,694 --> 00:39:14,279
Ini dia
649
00:39:15,155 --> 00:39:16,907
Uh?
650
00:39:18,325 --> 00:39:19,743
Ah...
651
00:39:26,333 --> 00:39:28,669
Yah!
652
00:39:30,212 --> 00:39:32,673
Ya.
653
00:39:33,006 --> 00:39:36,760
Whoo
654
00:39:36,844 --> 00:39:39,638
Whoo
655
00:39:39,721 --> 00:39:44,643
Mengapa mereka tidak membuat kereta luncur yang lebih kecil?
656
00:39:52,484 --> 00:39:53,986
Menculik Anjing Top
657
00:39:54,069 --> 00:39:56,029
bukan perintah.
658
00:39:56,113 --> 00:40:02,202
Beraninya kau melakukan operasi seperti itu tanpa seizinku!
659
00:40:02,911 --> 00:40:05,581
Sekarang Top Dog telah melihat operasi kita,
660
00:40:05,664 --> 00:40:07,833
kita tidak bisa membiarkan mereka pergi, kan?
661
00:40:07,916 --> 00:40:09,960
Mereka tahu terlalu banyak.
662
00:40:10,043 --> 00:40:14,548
Jadi, siapa yang akan mengirimkan paket Jade kepadaku sekarang, kau otak burung?
663
00:40:21,722 --> 00:40:25,934
Ah! Ada anak pengiriman favoritku.
664
00:40:26,018 --> 00:40:28,562
Ya pak. Dapatkan paket lain untukmu.
665
00:40:28,645 --> 00:40:32,357
Waktu kau tidak bisa lebih baik.
666
00:40:32,441 --> 00:40:35,235
Terserah apa katamu. Cukup tanda tangan di sini dan kau siap berangkat.
667
00:40:39,197 --> 00:40:41,158
Wow, berapa banyak puffin yang kau dapat di sana?
668
00:40:41,241 --> 00:40:47,205
Oh, aku tidak akan membahas secara spesifik rencana jahat aku denganmu.
669
00:40:47,289 --> 00:40:49,374
Tunggu apa? Jahat ... rencana?
670
00:40:50,208 --> 00:40:51,418
Oh, apa aku bilang jahat?
671
00:40:51,501 --> 00:40:52,794
Maksudku lucu.
672
00:40:52,878 --> 00:40:56,590
Oh, kita akan memulai kabaret akuatik semua-puffin.
673
00:41:11,063 --> 00:41:14,608
Kau harus melihat koleksi topi renang kita.
674
00:41:15,484 --> 00:41:16,610
Topi renang.
675
00:41:16,693 --> 00:41:18,612
Aku pikir kau tidak membahas secara spesifik.
676
00:41:19,029 --> 00:41:19,905
Uh ...
677
00:41:20,030 --> 00:41:21,156
Lihat ke sana.
678
00:41:25,619 --> 00:41:27,287
Hei, tunggu, tidak. kau masih punya penaku.
679
00:41:27,746 --> 00:41:28,830
Tidak, aku tidak.
680
00:41:28,914 --> 00:41:30,374
Sekarang pergilah.
681
00:41:31,583 --> 00:41:32,417
Ya?
682
00:41:33,168 --> 00:41:34,002
Uh ...
683
00:41:34,378 --> 00:41:35,462
Maafkan aku.
684
00:41:35,545 --> 00:41:38,131
Sepertinya kau punya paket lain di sini di kereta luncur.
685
00:41:38,215 --> 00:41:40,592
Oh baiklah. Tunggu sebentar.
686
00:41:41,551 --> 00:41:44,054
Pergi mengambil paket.
687
00:42:10,622 --> 00:42:11,456
Wah
688
00:42:12,124 --> 00:42:14,751
Itu sedikit agresif untuk pertunjukan kabaret.
689
00:42:39,776 --> 00:42:42,279
Jade, apa yang sudah kau lakukan?
690
00:42:49,703 --> 00:42:51,079
Aha.
691
00:42:54,082 --> 00:42:56,960
Waktu pertemuan, puffin. Ayo pergi.
692
00:42:57,044 --> 00:42:59,963
Pergilah dan gunakan akalmu. Cepatlah.
693
00:43:08,764 --> 00:43:09,765
Hah?
694
00:43:11,349 --> 00:43:12,934
Apa yang ...
695
00:43:13,018 --> 00:43:17,230
Setelah kita menyelesaikan sampel inti pendahuluan dan pra-membosankan
696
00:43:17,314 --> 00:43:19,441
di pinggiran kota ...
697
00:43:19,524 --> 00:43:23,737
... kita akan menyapu dari utara, front dingin yang bersatu.
698
00:43:23,820 --> 00:43:26,406
Serangan sistematis tekanan tinggi
699
00:43:26,490 --> 00:43:31,369
akan menghujani orang-orang bodoh yang tidak menaruh curiga
700
00:43:31,453 --> 00:43:35,082
sebagai mesin gemuruh kita berputar ke jantung kota.
701
00:43:35,165 --> 00:43:36,374
- Ya! - Ada pertanyaan?
702
00:43:52,182 --> 00:43:55,685
Oh, demi kebaikan ... Selamat tinggal.
703
00:44:03,652 --> 00:44:04,486
PB!
704
00:44:06,863 --> 00:44:10,242
Pengiriman! Antah berantah! Puffin! Topi berenang! Sejak ...
705
00:44:10,325 --> 00:44:13,537
Heya, Swifty. Selamat untuk pengiriman pertamamu.
706
00:44:13,620 --> 00:44:14,663
Selamat, bud.
707
00:44:14,746 --> 00:44:17,124
Ya, dengarkan. Ada sesuatu yang terjadi di luar sana ...
708
00:44:17,207 --> 00:44:18,291
Pegang pikiran itu.
709
00:44:18,375 --> 00:44:20,001
Ada sesuatu yang ingin aku tunjukkan.
710
00:44:22,629 --> 00:44:24,631
Mengherankan!
711
00:44:25,382 --> 00:44:28,969
- Apa ... - Anjing Top kembali. Oh ya.
712
00:44:29,052 --> 00:44:31,471
- Teman-teman! kau harus mendengarkan ... - Itu anak laki-lakiku.
713
00:44:31,555 --> 00:44:32,556
Yahoo!
714
00:44:32,681 --> 00:44:35,350
- Ya! - Jade, aku perlu bicara denganmu.
715
00:44:35,433 --> 00:44:36,268
Whoo-hoo!
716
00:44:36,351 --> 00:44:37,561
Oh
717
00:44:37,644 --> 00:44:39,437
Baik. Baiklah.
718
00:44:46,987 --> 00:44:49,823
- Kau pria itu! - Selamat, anjing.
719
00:44:50,699 --> 00:44:51,700
Baiklah!
720
00:44:53,076 --> 00:44:54,911
Swifty.
721
00:44:55,495 --> 00:44:57,038
Ya...
722
00:44:57,914 --> 00:45:00,000
Ini bintang nomor satuku.
723
00:45:00,083 --> 00:45:01,918
Dengar, aku hanya perlu memberitahu dirimu ... A ... Tunggu.
724
00:45:02,544 --> 00:45:04,379
- Bintang nomor satu? - Tentu saja.
725
00:45:04,462 --> 00:45:08,758
Sejujurnya, Magda berpikir rubah akan melempar paket ke laut, jadi ...
726
00:45:08,842 --> 00:45:10,218
kerja bagus.
727
00:45:10,302 --> 00:45:11,887
Oh terima kasih.
728
00:45:11,970 --> 00:45:13,471
Kau bahkan membawa pulpen.
729
00:45:13,555 --> 00:45:14,389
Menjaga.
730
00:45:15,056 --> 00:45:16,266
Kau sudah mendapatkannya.
731
00:45:16,349 --> 00:45:18,476
Oke, kembali ke pesta.
732
00:45:36,661 --> 00:45:39,080
- Hei! Hei!
- Selamat, Swifty.
733
00:45:39,164 --> 00:45:41,249
Hei, baiklah, kau dengar apa yang dia katakan?
734
00:45:41,333 --> 00:45:45,212
Bintang satu, kalian semua. Itu aku.
Aku mendapat pena-nya.
735
00:45:45,295 --> 00:45:47,631
- Swifty?
- Ya. Ya...
736
00:45:47,714 --> 00:45:49,090
Kau ingin berbicara denganku.
737
00:45:49,174 --> 00:45:51,843
Oh, ya, tapi aku harus memberikan apa yang diinginkan fans.
738
00:45:51,927 --> 00:45:53,470
Tunggu sebentar, hanya satu detik.
739
00:45:53,553 --> 00:45:56,806
Yo, semuanya. Siapa yang membiarkan anjing keluar?
740
00:45:57,807 --> 00:46:01,019
Biarkan aku mendengar kau berkata, hei.
741
00:46:01,144 --> 00:46:03,730
Ayolah!
742
00:46:04,314 --> 00:46:06,399
Rock on! Ya.
743
00:46:08,318 --> 00:46:12,572
Yah!
744
00:46:13,782 --> 00:46:14,616
Ah ...
745
00:46:22,207 --> 00:46:25,168
Tahan. Lihat, sebentar. Aku akan segera kembali.
746
00:46:28,171 --> 00:46:30,840
- Jade! Tunggu. Tunggu sebentar. - Oh, giliranku sekarang?
747
00:46:30,924 --> 00:46:34,010
Aku harus memberi tahu kau apa yang aku coba katakan sebelumnya. Paket-paket yang kau ...
748
00:46:34,094 --> 00:46:35,720
Itu yang ingin kau bicarakan denganku?
749
00:46:35,804 --> 00:46:38,098
Tidak! Yah begitulah. Lihat, ada sesuatu yang terjadi ...
750
00:46:38,181 --> 00:46:40,433
Kau tahu, Swifty, sejak aku kembali,
751
00:46:40,517 --> 00:46:43,853
sepertinya kau sudah berusaha bersikap seperti orang lain.
752
00:46:43,937 --> 00:46:45,563
Apa yang salah dengan menjadi diri sendiri?
753
00:46:45,647 --> 00:46:46,940
Ayo, Jade. nya...
754
00:46:47,732 --> 00:46:48,692
Aku Top Dog.
755
00:46:49,317 --> 00:46:52,112
- Mimpiku menjadi kenyataan. - Apa yang salah dengan itu, kan?
756
00:46:52,195 --> 00:46:53,905
Ya, aku mengerti, Swifty.
757
00:46:54,739 --> 00:46:56,783
Aku senang kau akhirnya mendapatkan apa yang kau inginkan.
758
00:46:58,493 --> 00:46:59,411
Giok.
759
00:46:59,494 --> 00:47:00,996
Ayo, Jade ...
760
00:47:01,538 --> 00:47:03,081
Ayo kembali, pahlawan.
761
00:47:03,164 --> 00:47:06,334
Kita punya beberapa perayaan untuk dilakukan. kau menyelamatkan hari itu.
762
00:47:06,418 --> 00:47:08,378
Kau terbang tinggi, bro.
763
00:47:08,461 --> 00:47:10,964
Ini malammu! Bersenang senang lah.
764
00:47:11,047 --> 00:47:11,923
Waktunya berpesta.
765
00:47:12,007 --> 00:47:13,675
Oh ya!
766
00:47:13,758 --> 00:47:14,884
Whoo!
767
00:47:15,885 --> 00:47:17,345
Ah!
768
00:47:41,619 --> 00:47:42,704
Apakah ada seseorang di sana?
769
00:48:05,435 --> 00:48:06,311
Oh
770
00:48:06,519 --> 00:48:07,937
Bagaimana kau bisa masuk ke dalam sini?
771
00:48:16,446 --> 00:48:18,281
Sembilan puluh sembilan FM, The Blast.
772
00:48:18,365 --> 00:48:20,283
Hei, hei, Taigasvillians.
773
00:48:20,367 --> 00:48:22,118
kita punya kompor lain di luar hari ini i>
774
00:48:22,202 --> 00:48:23,912
pada 41 derajat Fahrenheit. I>
775
00:48:23,995 --> 00:48:25,914
Harus berkata, aku mencintai pencairan ini. I>
776
00:48:25,997 --> 00:48:28,958
Mencair terbaik yang pernah aku cairkan!
777
00:48:29,042 --> 00:48:30,418
- Hei! - Oh.
778
00:48:30,502 --> 00:48:31,628
Dan teriakan besar i>
779
00:48:31,711 --> 00:48:33,671
untuk Top Dog terbaru Taigasville, Swifty.
780
00:48:34,255 --> 00:48:37,092
kita akhirnya punya pengganti Duke kastanye tua itu.
781
00:48:37,175 --> 00:48:39,511
- Mungkin semuanya akan dikirim - Oh ...
782
00:48:39,594 --> 00:48:41,346
- tepat waktu sekarang. - Oh ...
783
00:48:43,348 --> 00:48:45,350
Adakah yang melihat harga diriku?
784
00:48:59,030 --> 00:49:00,240
Itu orangnya.
785
00:49:00,323 --> 00:49:02,075
Ayo, teman. Waktunya pertunjukkan.
786
00:49:02,158 --> 00:49:03,743
Tidakkah kau mendambakan luka bakar?
787
00:49:03,827 --> 00:49:06,871
Aku bersiap-siap untuk meledakkan perut aku dan memaksimalkan glutesku!
788
00:49:06,955 --> 00:49:07,997
Ya.
789
00:49:09,124 --> 00:49:11,084
Jangan tersinggung, tetapi kau terlihat mengerikan.
790
00:49:11,876 --> 00:49:14,629
Apakah kau tetap terhidrasi? Berapa jumlah elektrolitmu?
791
00:49:14,712 --> 00:49:17,090
Tunggu, PB, ayolah. Hanya istirahat sebentar.
792
00:49:17,173 --> 00:49:19,968
Lebih kuat dari alasanmu, Swifty. Ayo pergi!
793
00:49:20,885 --> 00:49:23,138
Kita sedang joging untuk bekerja hari ini, pria besar. Whoo!
794
00:49:26,850 --> 00:49:28,601
PB, apa yang menurut kau menyebabkan
795
00:49:28,685 --> 00:49:29,978
tiba-tiba semua cuaca hangat ini?
796
00:49:30,061 --> 00:49:32,188
Tidak tahu, sobat. Tapi aku menyukainya.
797
00:49:34,232 --> 00:49:36,109
Hei, Swifty. Hai, Swifty. kau yang terbaik.
798
00:49:36,192 --> 00:49:37,944
- Hei, bisakah kau menandatangani ini? - Baik. Ya baiklah.
799
00:49:38,027 --> 00:49:40,113
- Ya, ini dia. - Terima kasih.
800
00:49:40,196 --> 00:49:41,114
Luar biasa.
801
00:49:41,197 --> 00:49:43,032
- Apakah kau tidak khawatir? - Cemas?
802
00:49:43,116 --> 00:49:45,577
Aku mendaftar untuk yoga panas sore ini.
803
00:49:45,660 --> 00:49:47,662
Ini akan menjadi memasak.
804
00:49:47,745 --> 00:49:49,372
Ya!
805
00:49:49,747 --> 00:49:51,374
Bagaimana dengan gempa bumi?
806
00:49:52,208 --> 00:49:54,711
Kau tahu, aku melihat sesuatu ketika aku mengirimkan paket Jade.
807
00:49:54,794 --> 00:49:56,588
Fokus, Swifty! Putaran air mancur.
808
00:49:56,671 --> 00:49:59,591
PB, ada sarang tersembunyi yang sangat besar di tengah tempat.
809
00:49:59,674 --> 00:50:01,676
- Aku mencintaimu, Swifty. - Hei, Swifty.
810
00:50:01,759 --> 00:50:04,220
- Di sini, Swifty. - Bisakah aku mendapatkan tanda tangan?
811
00:50:04,304 --> 00:50:07,974
Ya baiklah. Ya. Ya, ya.
812
00:50:08,057 --> 00:50:09,225
Ini dia
813
00:50:09,309 --> 00:50:11,144
Bisakah aku mendapatkan fotomu?
814
00:50:11,227 --> 00:50:12,270
Baiklah, itu sudah cukup!
815
00:50:13,938 --> 00:50:15,064
Swifty.
816
00:50:15,148 --> 00:50:16,107
Maaf anak-anak.
817
00:50:19,319 --> 00:50:20,153
Hah?
818
00:50:21,779 --> 00:50:23,448
Uh? Uh ...
819
00:50:23,531 --> 00:50:25,158
Hei, Top Dog. Apa yang menyebabkannya?
820
00:50:25,241 --> 00:50:27,577
Jangan panggil aku seperti itu. aku tidak pantas menerimanya.
821
00:50:27,660 --> 00:50:29,996
Tentu kau lakukan, sobat. kau telah bekerja keras.
822
00:50:30,079 --> 00:50:32,832
Tidak, aku hanya mendapat kesempatan karena Duke dan yang lainnya menghilang.
823
00:50:32,916 --> 00:50:35,293
Mereka tidak menghilang. Mereka berhenti.
824
00:50:35,376 --> 00:50:36,419
Hanya itu saja.
825
00:50:36,503 --> 00:50:38,588
- Kurasa tidak. - Apa maksudmu?
826
00:50:39,255 --> 00:50:40,757
Aku pikir sesuatu sedang terjadi, PB.
827
00:50:41,424 --> 00:50:42,509
Aku mendengarkan.
828
00:50:44,260 --> 00:50:48,848
Ada walrus gila ini dengan kaki robot dan aksen Inggris.
829
00:50:48,932 --> 00:50:51,809
Aku tahu, aneh, sudah, kan? Oke, ini menjadi lebih baik.
830
00:50:51,893 --> 00:50:54,020
Sekarang, mereka bersembunyi di benteng rahasia
831
00:50:54,103 --> 00:50:56,231
diisi dengan puffin kecil yang menggemaskan, namun jahat
832
00:50:56,314 --> 00:50:58,525
yang sedang membangun mesin besar yang aku pikir
833
00:50:58,608 --> 00:51:00,735
mungkin ada hubungannya dengan peningkatan suhu.
834
00:51:00,818 --> 00:51:06,533
Dan aku melihat tali kekang di dalam tong sampah yang membuat aku 90% yakin akan Top Dog
835
00:51:06,616 --> 00:51:10,078
telah tidur siang, dan ada peledakan gas tidur.
836
00:51:10,161 --> 00:51:12,455
Ini aneh, kawan! Aku hanya memberitahu dirimu!
837
00:51:14,415 --> 00:51:17,377
- Aku terdengar seperti orang gila, bukan? - Dapat disertifikasi.
838
00:51:18,378 --> 00:51:20,338
Bagaimana kalau sekarang? Apakah aku terdengar gila sekarang?
839
00:51:21,965 --> 00:51:23,049
Kau harus percaya padaku.
840
00:51:23,132 --> 00:51:24,717
Mengapa kau tidak percaya padaku?
841
00:51:24,801 --> 00:51:28,846
Karena selama bertahun-tahun kau merentangkan kebenaran untuk mendapatkan perhatian, itu sebabnya.
842
00:51:28,930 --> 00:51:30,765
Dan sejujurnya, aku sudah cukup.
843
00:51:30,848 --> 00:51:33,268
Kau tidak harus membuat banyak hal untuk mengesankanku.
844
00:51:33,351 --> 00:51:34,852
Aku bukan Jade.
845
00:51:34,936 --> 00:51:36,187
Apakah kau mendengarkan aku?
846
00:51:36,271 --> 00:51:40,358
Ya. Oh, tunggu, tidak! Apa? aku lupa tentang Jade.
847
00:51:40,441 --> 00:51:42,860
Mereka menggunakannya untuk membangun mesin.
848
00:51:42,944 --> 00:51:44,988
- Siapa? - Burung walrus.
849
00:51:45,071 --> 00:51:46,948
Yang dengan kaki robo?
850
00:51:47,031 --> 00:51:48,866
- Ya. - Oke, itu dia.
851
00:51:48,950 --> 00:51:50,410
Kau harus pergi melihat Doc Grizzly.
852
00:51:50,493 --> 00:51:51,619
Tidak!
853
00:51:51,703 --> 00:51:53,580
Aku tidak suka dia. Ayo, PB.
854
00:51:53,663 --> 00:51:55,748
Aku ... Dengar, maafkanku, oke?
855
00:51:55,832 --> 00:51:58,585
- Aku hanya membutuhkanmu ... - Kau selalu membutuhkanku untuk melakukan sesuatu.
856
00:51:58,668 --> 00:52:00,086
Yah, aku harus mulai bekerja.
857
00:52:00,169 --> 00:52:03,506
Itu yang perlu aku lakukan, tetapi kau mungkin tidak mendengarkan.
858
00:52:04,382 --> 00:52:05,466
Kau tidak pernah melakukannya.
859
00:52:32,827 --> 00:52:34,996
- Ditutup karena banjir? - Hm.
860
00:52:37,040 --> 00:52:38,166
Biarkanku, mengepel.
861
00:52:38,249 --> 00:52:40,710
Di atasnya seperti topi bayi mengendarai komet.
862
00:52:40,793 --> 00:52:42,211
Oh ya.
863
00:52:44,505 --> 00:52:47,550
Ah! Siapa yang meletakkan tembok itu di sana, kawan?
864
00:52:48,635 --> 00:52:50,470
Air di mana-mana.
865
00:52:50,553 --> 00:52:54,182
Jade perlu memperbaiki mesin. aku menelepon, tapi dia tidak menjawab telepon.
866
00:52:54,265 --> 00:52:55,350
Aku akan pergi menjemputnya.
867
00:52:55,975 --> 00:52:58,144
Sangat bisa diandalkan, rubah itu.
868
00:52:58,227 --> 00:53:01,022
Lemmy, mop untuk membersihkan, bukan untuk menjilat!
869
00:53:10,531 --> 00:53:11,532
Halo?
870
00:53:11,616 --> 00:53:12,492
Giok?
871
00:53:13,826 --> 00:53:14,869
Halo?
872
00:53:40,728 --> 00:53:41,771
"Dear Jade,
873
00:53:42,522 --> 00:53:44,357
mesin kita hampir selesai.
874
00:53:44,440 --> 00:53:47,610
Seperti yang dijanjikan, aku akan mengungkapkannya kepadamu setelah bagian terakhir selesai.
875
00:53:48,152 --> 00:53:49,904
Sementara itu, yakinlah bahwa namamu
876
00:53:49,987 --> 00:53:53,991
akan turun dalam sejarah bersama para insinyur terhebat di dunia.
877
00:53:54,826 --> 00:53:58,496
Tanpa bagian yang kau buat, semua ini tidak akan mungkin terjadi.
878
00:53:58,579 --> 00:53:59,539
OVW.
879
00:53:59,622 --> 00:54:01,165
Insinyur terhebat dunia. "
880
00:54:04,752 --> 00:54:05,670
Hah?
881
00:54:09,799 --> 00:54:11,342
Puffin!
882
00:54:11,676 --> 00:54:12,844
Aku tahu itu!
883
00:54:12,927 --> 00:54:14,262
Siapa yang akan percaya padaku?
884
00:54:14,595 --> 00:54:15,430
Hm
885
00:54:19,100 --> 00:54:21,060
Agen Swifty. Dia kembali.
886
00:54:21,144 --> 00:54:22,395
Apakah kau membawa intel?
887
00:54:22,478 --> 00:54:25,815
Aku membawa intel, out-tel, up-tel dan down-tel. Biarkan aku katakan.
888
00:54:25,898 --> 00:54:26,941
Katakan.
889
00:54:30,403 --> 00:54:34,198
Jadi walrus dan puffinnya menculik Top Dogs.
890
00:54:34,282 --> 00:54:37,243
Dan Jade, yang telah membangun komponen untuk mesinnya.
891
00:54:37,326 --> 00:54:38,286
Persis.
892
00:54:38,369 --> 00:54:39,746
- Agen Swifty. - Ya.
893
00:54:39,829 --> 00:54:41,956
Kau benar-benar salah satu dari kita sekarang,
894
00:54:42,039 --> 00:54:44,500
dan sekarang saatnya bagimu untuk melihat di balik tirai.
895
00:54:45,376 --> 00:54:48,087
Semuanya ada di sini, setiap kejadian mencurigakan
896
00:54:48,171 --> 00:54:50,548
di Kutub Utara sejak puffin pertama kali muncul.
897
00:54:50,631 --> 00:54:52,216
Kita tahu ada sesuatu yang terjadi.
898
00:54:52,300 --> 00:54:54,719
Kita hanya tidak punya semua potongan puzzle.
899
00:54:56,304 --> 00:54:58,014
Tunggu sebentar. Apa itu?
900
00:54:58,848 --> 00:55:00,391
Aku pernah melihat itu sebelumnya.
901
00:55:07,607 --> 00:55:11,736
Walrus punya peta yang sama di sarangnya, hanya ada X besar di atas Taigasville.
902
00:55:11,819 --> 00:55:13,362
Sacrebleu!
903
00:55:13,446 --> 00:55:15,364
Ini menunjukkan di mana puffin telah mengebor sejauh ini.
904
00:55:15,865 --> 00:55:16,866
Dibor untuk apa?
905
00:55:16,949 --> 00:55:17,992
Gas!
906
00:55:18,075 --> 00:55:21,120
Biolipadium Aradithic Dipsodium gas.
907
00:55:21,204 --> 00:55:24,332
BURUK. Gas buruk.
908
00:55:24,415 --> 00:55:25,917
Gas yang sangat buruk.
909
00:55:26,000 --> 00:55:27,502
Tidak diketahui pemiliknya.
910
00:55:27,585 --> 00:55:29,253
Ditolak oleh pendirian.
911
00:55:29,337 --> 00:55:30,421
Itu prasejarah.
912
00:55:30,505 --> 00:55:31,589
Itu adalah mutan.
913
00:55:31,672 --> 00:55:33,883
Panas dan sangat bau.
914
00:55:33,966 --> 00:55:37,136
Jika dibiarkan masuk ke atmosfer, itu akan lebih cepat pemanasan global,
915
00:55:37,261 --> 00:55:39,972
dan melelehkan tutup es dalam beberapa menit.
916
00:55:40,640 --> 00:55:42,141
Jadi itu bukan gempa bumi.
917
00:55:42,225 --> 00:55:44,727
Itu adalah puffin yang menggali ke dalam kantong bawah tanah,
918
00:55:44,811 --> 00:55:46,354
melepaskan gas ke atmosfer
919
00:55:46,437 --> 00:55:47,647
untuk memanaskannya.
920
00:55:47,730 --> 00:55:50,650
Pasti ada yang besar tepat di bawah Taigasville,
921
00:55:51,150 --> 00:55:53,903
dan bor besar yang mereka bangun itu agar mereka bisa mencapainya.
922
00:55:53,986 --> 00:55:55,947
Kebenaran. Dia ada di sini.
923
00:55:56,531 --> 00:55:57,615
Kita harus melakukan sesuatu.
924
00:55:58,199 --> 00:56:01,953
Kita bisa pergi ke kamp puffin di luar bukit, mungkin menemukan intel baru.
925
00:56:02,453 --> 00:56:04,956
Itu jauh. Bagaimana menurutmu, Agen Swifty?
926
00:56:05,790 --> 00:56:07,542
Vive la Résistance.
927
00:56:07,708 --> 00:56:09,752
Ow!
928
00:56:09,836 --> 00:56:12,380
Hei, ayolah. aku sudah diinisiasi.
929
00:56:12,463 --> 00:56:14,215
Itu juga jabat tangan rahasia.
930
00:56:15,216 --> 00:56:17,593
Aku benar-benar mulai membenci klub ini.
931
00:56:27,812 --> 00:56:28,855
Itu ada.
932
00:56:28,938 --> 00:56:31,232
Kebenaran telanjang bulat ...
933
00:56:31,315 --> 00:56:32,733
... di depan matamu.
934
00:56:38,739 --> 00:56:39,782
Gotcha.
935
00:56:42,243 --> 00:56:44,328
Baiklah, Bjorn, mulai latihan.
936
00:56:45,997 --> 00:56:47,665
Lanjutkan.
937
00:56:48,791 --> 00:56:49,625
Pergilah kalau begitu.
938
00:56:57,842 --> 00:57:01,012
Aku hanya akan berada di sini, menikmati pemandangan dari balik ini ...
939
00:57:02,179 --> 00:57:03,306
... bank salju.
940
00:57:03,389 --> 00:57:04,974
Pegang kumismu.
941
00:57:09,604 --> 00:57:10,438
Gas.
942
00:57:13,024 --> 00:57:13,858
Ah!
943
00:57:13,941 --> 00:57:18,779
Oh, bau itu. Ini seperti planet yang membuat Sialan.
944
00:57:18,863 --> 00:57:20,489
Uh oh.
945
00:57:26,954 --> 00:57:28,372
Mungkin mereka tidak memperhatikan.
946
00:57:38,633 --> 00:57:39,884
Aku pikir mereka memperhatikan.
947
00:57:40,801 --> 00:57:41,886
Jalan!
948
00:57:55,399 --> 00:57:56,317
Oh!
949
00:57:57,109 --> 00:57:58,361
Oh ...
950
00:58:02,865 --> 00:58:03,741
Ah!
951
00:58:23,177 --> 00:58:24,512
Apa?
952
00:58:27,848 --> 00:58:30,017
Selamat pagi, Ny. Jade.
953
00:58:30,101 --> 00:58:33,688
Aku benar-benar minta maaf tentang keadaan akomodasi saat ini.
954
00:58:33,771 --> 00:58:36,774
Tentu saja tidak sesuai dengan insinyur mekanik terhebat
955
00:58:36,857 --> 00:58:39,068
utara paralel ke-47.
956
00:58:39,151 --> 00:58:39,986
Kau siapa?
957
00:58:40,444 --> 00:58:41,404
siapa aku?
958
00:58:41,654 --> 00:58:45,408
Eh, mungkin penulis biografi aku Anders di sini bisa menerangimu.
959
00:58:51,455 --> 00:58:53,249
Oh, Anders.
960
00:58:53,332 --> 00:58:58,963
Bagaimanapun, kau mungkin mengenal aku sebagai OVW, insinyur terhebat di dunia.
961
00:58:59,505 --> 00:59:02,091
Kaulah yang telah aku lakukan semua pekerjaan?
962
00:59:02,174 --> 00:59:05,928
Memang, dan aku sangat berterima kasih untuk itu.
963
00:59:06,012 --> 00:59:10,891
Namun, kita berada di jadwal yang ketat dan melihat seolah-olah surat telah menjadi,
964
00:59:10,975 --> 00:59:13,644
bagaimana aku harus mengatakan, tidak sepenuhnya dapat diandalkan hari ini,
965
00:59:13,728 --> 00:59:16,814
Aku memutuskan untuk membuat kau bekerja di rumah.
966
00:59:16,897 --> 00:59:18,649
Kau menculikku.
967
00:59:18,733 --> 00:59:22,153
Yah, kita lebih suka istilah relokasi kejutan, jadi ...
968
00:59:22,862 --> 00:59:24,030
mengherankan!
969
00:59:26,490 --> 00:59:28,242
Sekarang, seperti yang dijanjikan,
970
00:59:28,325 --> 00:59:30,995
Aku akan mengungkapkan apa yang kita buat setelah selesai,
971
00:59:31,078 --> 00:59:35,416
dan agar itu terjadi, aku perlu satu keping puzzle terakhir.
972
00:59:35,499 --> 00:59:39,545
Aku ingin kau membuat panel kontrol.
973
00:59:39,712 --> 00:59:43,049
Bagaimanapun, waktu terus berdetak.
974
00:59:43,132 --> 00:59:47,803
Oh, dan aku sangat suka tombol utama menjadi fuchsia.
975
00:59:47,887 --> 00:59:51,057
Bisakah kau melakukan itu, tolong, tombol aktifkan fuchsia?
976
00:59:53,559 --> 00:59:55,061
Untuk bekerja, sayangku. Bekerja.
977
01:00:03,778 --> 01:00:06,530
Oh, kau akan mendapatkan panel kontrol kau dengan baik.
978
01:00:07,114 --> 01:00:09,366
Dan sedikit sesuatu yang ekstra juga.
979
01:00:16,499 --> 01:00:19,877
- Kita berhasil. - Saatnya mengekspos konspirasi.
980
01:00:21,712 --> 01:00:22,797
Ayo keluar.
981
01:00:23,380 --> 01:00:25,800
Ada sesuatu yang ingin aku katakan padamu. Ayo bangun!
982
01:00:28,385 --> 01:00:30,304
Semuanya bangun.
983
01:00:30,387 --> 01:00:32,056
Semuanya keluar.
984
01:00:32,139 --> 01:00:34,558
- Swifty, kemana saja kau? - Di mana Jade?
985
01:00:34,642 --> 01:00:36,143
Semuanya akan menjadi jelas dalam satu menit.
986
01:00:36,519 --> 01:00:38,604
Pertama, aku ingin memperkenalkan kau kepada beberapa temanku.
987
01:00:39,063 --> 01:00:40,481
- La Résistance! - Bonjour!
988
01:00:40,564 --> 01:00:42,233
Guten Morgen, semuanya.
989
01:00:42,691 --> 01:00:44,318
- Sekarang dengarkan. - Kita mendengarkan.
990
01:00:44,401 --> 01:00:46,278
Ah! Berhenti lakukan itu.
991
01:00:46,362 --> 01:00:47,947
Mereka mengebor di sekitar Kutub Utara.
992
01:00:48,030 --> 01:00:49,865
- Siapa? - Puffin.
993
01:00:49,949 --> 01:00:51,283
Puffin apa?
994
01:00:51,367 --> 01:00:53,702
Yang ada di foto aku ambil. Lihat.
995
01:00:55,121 --> 01:00:59,542
Mereka akan menggunakan gas BAD untuk mencairkan es dan salju.
996
01:00:59,625 --> 01:01:02,044
Oui. Gas buruk di bawah Taigasville.
997
01:01:02,128 --> 01:01:05,047
Ah, gas yang buruk. Aku menyukainya.
998
01:01:05,131 --> 01:01:06,173
Bagaimana dengan Jade?
999
01:01:06,257 --> 01:01:07,550
Dia bersama mereka.
1000
01:01:07,633 --> 01:01:10,386
- Siapa mereka? - Mereka sama dengan mereka.
1001
01:01:10,469 --> 01:01:11,846
Gas buruk.
1002
01:01:11,929 --> 01:01:13,222
Siapa mereka?
1003
01:01:13,305 --> 01:01:14,849
Mereka adalah walrus.
1004
01:01:14,932 --> 01:01:16,809
Tunggu, walrus apa?
1005
01:01:16,892 --> 01:01:18,144
Walrus ini.
1006
01:01:20,771 --> 01:01:22,606
Aku pikir Paul adalah walrus.
1007
01:01:23,691 --> 01:01:27,736
Magda mengenal Otto von Walrus dengan sangat baik.
1008
01:01:28,571 --> 01:01:33,951
Bertahun-tahun yang lalu, sebelum kau bekerja di ABDS, Walrus adalah karyawan.
1009
01:01:35,035 --> 01:01:36,954
Sebelum itu, dia hidup di lautan,
1010
01:01:37,037 --> 01:01:40,374
terobsesi dengan gagasan ketenaran dan keabadian,
1011
01:01:40,457 --> 01:01:43,627
membingungkannya gila untuk jenius. I>
1012
01:01:44,920 --> 01:01:48,841
Selama bertahun-tahun, Walrus mempresentasikan ide kukuknya ...
1013
01:01:50,176 --> 01:01:51,802
... sampai mereka mengusirnya.
1014
01:01:54,096 --> 01:01:57,516
Kebencian tumbuh di dalam Walrus,
1015
01:01:57,600 --> 01:02:00,060
kepahitan, mencakup segalanya ...
1016
01:02:00,769 --> 01:02:05,107
sampai suatu hari, Walrus menemukan ABDS.
1017
01:02:05,900 --> 01:02:07,359
Magda membawanya.
1018
01:02:10,905 --> 01:02:12,448
Lalu ide mulai.
1019
01:02:12,531 --> 01:02:14,450
Begitu banyak ide.
1020
01:02:14,533 --> 01:02:19,955
Walrus menghadirkan inovasi, modifikasi, tidak pernah berakhir, seperti surat.
1021
01:02:20,039 --> 01:02:21,749
Awalnya mereka bagus.
1022
01:02:21,832 --> 01:02:22,875
[engkol persneling [
1023
01:02:23,167 --> 01:02:25,127
Jadikan proses lebih baik.
1024
01:02:25,711 --> 01:02:31,175
Magda mempromosikannya, tapi kemudian datang sistem tabung pneumatik,
1025
01:02:31,258 --> 01:02:34,178
ditenagai oleh gas gila.
1026
01:02:34,261 --> 01:02:39,141
Sistemnya brilian, ya, dan akan merevolusi pengiriman surat global,
1027
01:02:39,225 --> 01:02:41,894
tetapi gas juga berbahaya. I>
1028
01:02:42,686 --> 01:02:46,815
Jika kau menjilat, hasilnya akan menjadi bencana besar. I>
1029
01:02:48,108 --> 01:02:49,985
Walrus masuk pos.
1030
01:02:53,906 --> 01:02:57,034
Magda memecatnya pada hari yang sama.
1031
01:03:03,249 --> 01:03:05,834
Dengar, Magda, kau tidak bisa menyalahkan dirimu sendiri untuk orang gila.
1032
01:03:05,918 --> 01:03:07,586
Kita hanya harus menemukan cara untuk menghentikannya.
1033
01:03:09,380 --> 01:03:11,507
Fox paling tahu sarang Walrus.
1034
01:03:12,049 --> 01:03:13,384
Fox harus memimpin.
1035
01:03:14,134 --> 01:03:15,010
Memimpin?
1036
01:03:15,094 --> 01:03:16,178
Kau tahu, aku ...
1037
01:03:16,262 --> 01:03:18,013
- Kau pikir aku ... - Magda tahu.
1038
01:03:18,097 --> 01:03:19,098
Fox memimpin.
1039
01:03:23,394 --> 01:03:26,021
Taigasvillians, jika kita tidak menghentikan walrus,
1040
01:03:26,105 --> 01:03:29,275
Arktik akan mencair dan Taigasville akan jatuh ke laut.
1041
01:03:30,859 --> 01:03:33,445
Kita harus bersatu, menendang pintu,
1042
01:03:33,529 --> 01:03:35,781
dan membuka kaleng es keadilan Arktik sedingin es.
1043
01:03:38,826 --> 01:03:39,994
Bagaimana rasanya, Lemmy?
1044
01:03:40,411 --> 01:03:42,329
Sekarang, siapa yang bersamaku?
1045
01:03:50,754 --> 01:03:51,922
Magda bersamamu.
1046
01:03:53,007 --> 01:03:54,508
Vive la Résistance!
1047
01:03:54,591 --> 01:03:56,802
Aku juga, aku ikut. Ya!
1048
01:03:56,885 --> 01:04:01,223
Vive la Résistance. Viva tarian penari.
1049
01:04:02,558 --> 01:04:03,600
PB?
1050
01:04:03,684 --> 01:04:06,562
Ini semua sangat sulit dipercaya, Swifty.
1051
01:04:06,645 --> 01:04:07,688
Sangat banyak, aku tahu.
1052
01:04:12,026 --> 01:04:14,862
Tapi aku selalu ada untukmu, sobat. kau tahu itu.
1053
01:04:14,945 --> 01:04:15,904
Hitungku.
1054
01:04:15,988 --> 01:04:17,072
Terima kasih, PB.
1055
01:04:17,156 --> 01:04:18,824
Bagaimana kita bisa sampai di sana?
1056
01:04:22,244 --> 01:04:24,163
Kita akan melewati pintu depan.
1057
01:04:24,246 --> 01:04:25,622
Lalu apa?
1058
01:04:25,706 --> 01:04:29,376
Di dalam, tepat di sebelah pintu, ada dinding blasters gas tidur.
1059
01:04:29,460 --> 01:04:31,503
- Di mana lagi kau akan menempatkan mereka? - Tepat.
1060
01:04:31,587 --> 01:04:33,172
semuanya meraih blaster.
1061
01:04:33,255 --> 01:04:35,424
Kita mulai dengan gas. Mereka semua pergi malam-malam.
1062
01:04:35,507 --> 01:04:37,301
Bertha dan Leopold akan kembali ke mainframe
1063
01:04:37,384 --> 01:04:39,511
di mana kita menemukan Jade, Duke, dan yang lainnya ditahan.
1064
01:04:39,595 --> 01:04:42,431
Kita menyelamatkan mereka, mengumpulkan orang-orang jahat, bada-bing, bada-boom.
1065
01:04:42,514 --> 01:04:44,475
Keadilan dilayani. Bagaimana denganmu?
1066
01:04:44,558 --> 01:04:46,018
Magnifique.
1067
01:04:46,101 --> 01:04:48,479
Apa yang mungkin salah?
1068
01:05:06,205 --> 01:05:07,122
Datang!
1069
01:05:20,552 --> 01:05:21,637
Ah!
1070
01:05:23,180 --> 01:05:25,891
- Tidak! - Oh
1071
01:05:30,270 --> 01:05:31,146
Ow!
1072
01:05:31,230 --> 01:05:32,940
Wah!
1073
01:05:40,072 --> 01:05:40,989
Ups.
1074
01:05:45,536 --> 01:05:48,288
Ya, ini bukan bagian dari rencana, tapi semuanya baik-baik saja. Benarkan?
1075
01:05:48,372 --> 01:05:49,248
- Oui. - Ya.
1076
01:05:49,331 --> 01:05:50,666
- Jenis. - nyaris.
1077
01:05:50,749 --> 01:05:53,836
Tidak! Tidak baik. kita terjebak.
1078
01:05:58,966 --> 01:06:00,467
Duke, Dakota, Dusty.
1079
01:06:00,968 --> 01:06:02,594
Mereka juga menangkapmu, ya?
1080
01:06:02,678 --> 01:06:03,679
Ini bagus!
1081
01:06:04,346 --> 01:06:07,641
Maksudku, yah, tidak bagus kita semua terjebak di sini, tapi kita semua bersama.
1082
01:06:07,724 --> 01:06:10,060
Benarkan? kau dapat membantu kita semua melarikan diri sekarang.
1083
01:06:10,144 --> 01:06:12,062
Larilah.
1084
01:06:13,021 --> 01:06:16,191
Dengar, kawan kecil, kau tidak bisa mengalahkan orang-orang ini.
1085
01:06:16,275 --> 01:06:17,651
- Tidak ada jalan. - Apa?
1086
01:06:17,734 --> 01:06:19,820
Apa yang kalian bicarakan?
1087
01:06:19,903 --> 01:06:21,363
Kau Top Dog.
1088
01:06:21,447 --> 01:06:24,032
Taigasville membutuhkanmu. kau adalah pahlawan.
1089
01:06:24,116 --> 01:06:25,367
Pahlawan?
1090
01:06:25,451 --> 01:06:29,371
Kita tiga mutt yang bekerja terlalu keras yang hanya ingin pensiun di suatu tempat yang hangat.
1091
01:06:29,455 --> 01:06:30,873
Dengan pantai.
1092
01:06:30,956 --> 01:06:34,084
Dan minuman batok kelapa itu dengan payung kecil di dalamnya.
1093
01:06:35,878 --> 01:06:39,840
Apa yang terjadi dengan "saat diuji, berikan yang terbaik"?
1094
01:06:41,467 --> 01:06:45,762
Kau anak-anak, kau tumbuh besar mengidolakan kita berpikir kita lebih besar dari kehidupan.
1095
01:06:46,930 --> 01:06:48,307
Tapi kenyataannya ...
1096
01:06:50,350 --> 01:06:51,727
Kita hanya mengirimkan surat.
1097
01:06:53,520 --> 01:06:54,396
Tidak.
1098
01:06:54,897 --> 01:06:56,940
Lihat, pertunjukannya sudah berakhir.
1099
01:06:57,483 --> 01:06:58,650
Dilakukan.
1100
01:07:10,746 --> 01:07:12,915
Giok.
1101
01:07:14,124 --> 01:07:15,125
Selesai.
1102
01:07:15,209 --> 01:07:16,502
Ah!
1103
01:07:18,504 --> 01:07:20,923
Aku sudah melakukan apa yang kau minta. Sekarang biarkan aku pergi.
1104
01:07:21,006 --> 01:07:24,343
Ya, aku punya ide lain tentang itu.
1105
01:07:24,426 --> 01:07:26,929
Pertama, seperti yang dijanjikan, aku ingin mengisi kau
1106
01:07:27,012 --> 01:07:30,224
pada apa semua pekerjaan kau sebenarnya telah digunakan untuk membangun.
1107
01:07:31,433 --> 01:07:32,434
Latihan?
1108
01:07:32,518 --> 01:07:33,769
Bor kolosal,
1109
01:07:34,228 --> 01:07:36,563
untuk menghancurkan jantung Taigasville,
1110
01:07:36,647 --> 01:07:39,066
menggali delapan mil di bawah permukaan ...
1111
01:07:39,149 --> 01:07:42,611
... dan menusuk saku pra-Kambria kuno ...
1112
01:07:43,779 --> 01:07:47,824
gas untuk melelehkan es di kutub.
1113
01:07:48,283 --> 01:07:49,243
Mengapa?
1114
01:07:49,326 --> 01:07:53,121
Sejak aku masih kecil, aku sudah mencoba membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik
1115
01:07:53,205 --> 01:07:56,124
melalui kejeniusan tak terbatasku.
1116
01:07:56,208 --> 01:08:00,879
Tetapi dunia menolak karunia itu berulang kali.
1117
01:08:00,963 --> 01:08:05,884
Nah, sekarang giliranku untuk mengambil kembali.
1118
01:08:05,968 --> 01:08:09,388
Arktik akan jatuh dan dunia bersamanya!
1119
01:08:09,471 --> 01:08:12,766
Lalu kita akan melihat siapa yang berlari ke depan pintu aku untuk meminta bantuan.
1120
01:08:12,849 --> 01:08:15,561
Kita akan melihat siapa yang ditolak!
1121
01:08:18,397 --> 01:08:19,731
Jika kau jenius seperti itu,
1122
01:08:19,815 --> 01:08:22,776
mengapa kau membutuhkan aku untuk membuat panel kontrol untukmu?
1123
01:08:36,748 --> 01:08:40,627
Aku punya harapan yang sangat tinggi untukmu, sayangku.
1124
01:08:40,711 --> 01:08:44,006
Kau akan mendapat kehormatan ... menjadi muridku,
1125
01:08:44,089 --> 01:08:48,218
tetapi ternyata kau sama seperti yang lainnya, bukan?
1126
01:08:48,719 --> 01:08:51,179
Ah, baiklah, kau telah memilih nasibmu saat itu.
1127
01:08:51,263 --> 01:08:56,226
Tombol apa lagi? Mereka semua terlihat sama, persis seperti puffin berdarah itu.
1128
01:08:56,310 --> 01:08:57,936
Ah, ya, ini dia.
1129
01:08:58,937 --> 01:08:59,896
Ta-ta.
1130
01:09:02,024 --> 01:09:03,108
Ah!
1131
01:09:06,361 --> 01:09:08,030
Giok!
1132
01:09:08,113 --> 01:09:10,741
Swifty. PB. Lemmy. Apa yang kau lakukan di sini?
1133
01:09:10,824 --> 01:09:12,868
Kita datang untuk menyelamatkanmu dan menghentikan walrus.
1134
01:09:13,619 --> 01:09:14,995
benar-benar gagal.
1135
01:09:15,078 --> 01:09:15,912
Apakah kau baik-baik saja?
1136
01:09:15,996 --> 01:09:19,750
Jangan percaya padanya, Swifty. Dia bekerja untuk walrus, ingat?
1137
01:09:19,833 --> 01:09:21,460
Aku tidak tahu apa yang sedang aku bangun!ku...
1138
01:09:21,543 --> 01:09:25,047
Di mana dia selama bertahun-tahun? Hah? Berencana dengan walrus.
1139
01:09:25,213 --> 01:09:26,256
Hm
1140
01:09:26,340 --> 01:09:27,674
Itu tidak benar.
1141
01:09:29,718 --> 01:09:31,261
Kau tidak percaya itu, bukan?
1142
01:09:32,137 --> 01:09:35,223
Mengapa kau terus membuat bagian untuknya sepanjang waktu, Jade?
1143
01:09:35,307 --> 01:09:36,141
Maksudku...
1144
01:09:36,892 --> 01:09:38,143
kenapa kau tidak tahu?
1145
01:09:38,769 --> 01:09:40,520
Karena aku tidak tahu, Swifty.
1146
01:09:41,730 --> 01:09:43,482
Lihat, aku melihat surat-surat yang kau dapatkan darinya.
1147
01:09:43,565 --> 01:09:44,399
Apa?
1148
01:09:44,483 --> 01:09:46,401
"Yakinlah, namamu akan tercatat dalam sejarah.
1149
01:09:46,777 --> 01:09:48,695
Jade, insinyur terhebat di dunia. "
1150
01:09:49,738 --> 01:09:51,907
Dia memainkanmu, Jade.
1151
01:09:51,990 --> 01:09:54,201
Dia tahu tombol apa yang harus ditekan dan kau membiarkannya.
1152
01:09:54,785 --> 01:09:56,953
- Maafkan aku. Jika aku tahu ... - Tidak apa-apa.
1153
01:09:57,663 --> 01:09:58,914
Aku mengerti.
1154
01:09:58,997 --> 01:10:01,458
Lagipula itulah yang aku inginkan, hal yang sama.
1155
01:10:02,584 --> 01:10:05,295
Dan begitu aku mengingatnya, aku tidak bisa melihat yang lain.
1156
01:10:05,379 --> 01:10:08,507
Sepertinya aku memakai penutup mata. Jadi, ya, aku mengerti.
1157
01:10:10,050 --> 01:10:11,385
Tapi sekarang sudah terlambat.
1158
01:10:12,469 --> 01:10:13,303
Dilakukan.
1159
01:10:13,929 --> 01:10:14,846
Tampilkan sudah berakhir.
1160
01:10:15,681 --> 01:10:17,057
Tirai sudah ditutup.
1161
01:10:17,140 --> 01:10:18,850
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
1162
01:10:18,934 --> 01:10:21,019
Karena itu benar. Lihatlah sekeliling.
1163
01:10:21,520 --> 01:10:24,022
Aku melihat sekeliling. Dan kau tahu apa yang aku lihat?
1164
01:10:25,023 --> 01:10:27,984
Bahwa kita terjebak di penjara dan tidak ada jalan keluar.
1165
01:10:28,068 --> 01:10:30,153
Aku melihat seseorang yang tidak pernah menyerah.
1166
01:10:30,237 --> 01:10:33,657
Seseorang yang selalu bisa membalikkan situasi dan menjadikannya lebih baik.
1167
01:10:34,408 --> 01:10:38,662
Seseorang yang selalu optimis dan positif dan penuh harapan dan ...
1168
01:10:39,329 --> 01:10:43,750
dan manis, tetapi karena alasan tertentu dia tidak pernah merasa cukup baik.
1169
01:10:44,751 --> 01:10:47,796
Kau mungkin tidak melihat betapa hebatnya... kau, tetapi aku tahu.
1170
01:10:47,879 --> 01:10:49,172
Aku selalu.
1171
01:10:51,425 --> 01:10:52,759
Aku kembali untukmu.
1172
01:10:54,052 --> 01:10:55,262
Apa?
1173
01:10:55,345 --> 01:10:57,264
Aku dapat kembali untukmu, Swifty.
1174
01:10:57,347 --> 01:10:58,181
Untukmu.
1175
01:11:09,735 --> 01:11:10,694
Ah.
1176
01:11:10,819 --> 01:11:13,196
Cantik sekali, kawan.
1177
01:11:23,081 --> 01:11:24,082
Giok!
1178
01:11:24,166 --> 01:11:26,877
- Hah? Apa?
- Apa yang terjadi?
1179
01:11:26,960 --> 01:11:28,128
Swifty!
1180
01:11:29,880 --> 01:11:30,756
Oh!
1181
01:11:33,967 --> 01:11:37,012
Oh! aku suka sekali pendengar.
1182
01:11:37,095 --> 01:11:40,474
Ya ampun, apakah itu Magda?
1183
01:11:40,849 --> 01:11:44,770
Aku hampir tidak mengenalimu. kau sudah sangat tua.
1184
01:11:44,853 --> 01:11:48,106
Magda seharusnya mengirim Walrus ke penjara bertahun-tahun yang lalu.
1185
01:11:48,190 --> 01:11:50,984
Otto von Walrus, kau tidak perlu melakukan ini.
1186
01:11:51,067 --> 01:11:53,779
Oh, tapi aku tahu, Nak.
1187
01:11:53,862 --> 01:11:58,408
Sekarang, jika kau belum berpikir kau berada di air panas,
1188
01:11:58,492 --> 01:12:01,661
izinkan aku untuk menjadi sangat menyakitkan.
1189
01:12:10,003 --> 01:12:15,133
Selamat tinggal, kau sekelompok simpletons luar biasa. Ta-ta.
1190
01:12:29,648 --> 01:12:31,691
Jade, kau baik-baik saja?
1191
01:12:31,775 --> 01:12:33,693
Aku akan lebih baik begitu aku mengeluarkan kita dari sini.
1192
01:12:36,446 --> 01:12:37,948
Kita masih tidak percaya padanya.
1193
01:12:38,031 --> 01:12:39,366
Tapi kau percaya padaku, kan?
1194
01:12:39,449 --> 01:12:40,951
Sekarang, kita harus berkumpul,
1195
01:12:41,034 --> 01:12:44,037
Karena itu satu-satunya cara kita keluar dari sini. Bersama.
1196
01:12:46,122 --> 01:12:47,123
Giok!
1197
01:12:49,292 --> 01:12:50,377
Ah!
1198
01:12:56,258 --> 01:12:57,300
Ah...
1199
01:12:57,759 --> 01:12:58,593
Oh ...
1200
01:12:59,928 --> 01:13:01,096
Percaya padaku sekarang?
1201
01:13:01,179 --> 01:13:02,973
- Ya, cukup banyak. - Oke, ya, itu akan dilakukan.
1202
01:13:06,685 --> 01:13:08,019
Semuanya keluar. Ayo pergi.
1203
01:13:08,979 --> 01:13:09,938
Semua naik!
1204
01:13:10,856 --> 01:13:12,524
hati-hati dengan tanduk.
1205
01:13:14,901 --> 01:13:16,486
PB, bisakah kau melempar kita ke sana?
1206
01:13:16,945 --> 01:13:17,821
Wah!
1207
01:13:18,238 --> 01:13:19,197
Wah!
1208
01:13:23,159 --> 01:13:24,995
Aku tidak bisa melakukan ini.
1209
01:13:25,078 --> 01:13:27,664
PB, ayolah. kau bisa melakukan ini. Melompat.
1210
01:13:27,873 --> 01:13:28,748
Oh ...
1211
01:13:30,542 --> 01:13:33,044
Kau benar. Tidak mungkin kau bisa melakukan ini.
1212
01:13:33,503 --> 01:13:35,797
Psikologi terbalik. Bagus.
1213
01:13:41,803 --> 01:13:43,805
Seseorang harus mematikan kontrol di sana.
1214
01:13:45,473 --> 01:13:46,808
Ayo, terbang.
1215
01:13:46,892 --> 01:13:49,227
Apa? Oh Permisi.
1216
01:13:49,728 --> 01:13:53,189
Tidak, bukan lalat itu. kau satu-satunya yang bisa mendapatkan kontrol.
1217
01:13:53,273 --> 01:13:54,524
Kau harus terbang.
1218
01:13:54,608 --> 01:13:55,901
Oh man.
1219
01:13:56,568 --> 01:13:58,236
Aku takut ketinggian.
1220
01:13:58,320 --> 01:14:00,947
Kita membutuhkanmu, Lemmy. kita ingin kau terbang.
1221
01:14:01,031 --> 01:14:02,616
Plus, ini akan membantu.
1222
01:14:02,699 --> 01:14:04,534
Oh, hei, tunggu. Itu terlalu jauh.
1223
01:14:04,618 --> 01:14:06,411
Aku tidak akan pernah berhasil.
1224
01:14:06,494 --> 01:14:08,538
Kau bisa melakukannya. kau tahu kau bisa.
1225
01:14:10,206 --> 01:14:11,333
Baik.
1226
01:14:11,416 --> 01:14:13,251
- Bon voyage. - Ah!
1227
01:14:16,463 --> 01:14:18,423
Hah?
1228
01:14:20,592 --> 01:14:22,218
Lihat aku!
1229
01:14:22,385 --> 01:14:25,639
Lihat aku, Bu. Aku terbang!
1230
01:14:25,722 --> 01:14:26,973
Tarik tuasnya.
1231
01:14:29,935 --> 01:14:30,936
Baiklah.
1232
01:14:31,269 --> 01:14:33,271
Lemmy!
1233
01:14:33,355 --> 01:14:36,483
Ups. Cara yang salah. Maaf.
1234
01:14:40,487 --> 01:14:43,114
Tidak, Lemmy!
1235
01:14:46,159 --> 01:14:51,039
Aku melihat semua sistem sedang berjalan. Dan bagaimana kabar tamu kita?
1236
01:14:53,458 --> 01:14:55,669
Jeritan kesakitan. Hebat.
1237
01:14:55,752 --> 01:15:00,340
Sepertinya Taigasville cocok untuk waktu yang tepat.
1238
01:15:13,728 --> 01:15:15,438
Berhenti, berhenti, berhenti!
1239
01:15:23,655 --> 01:15:26,282
Bagaimana dengan itu, kawan?
1240
01:15:26,866 --> 01:15:28,451
Pendaratan sempurna.
1241
01:15:28,910 --> 01:15:31,663
Dengar, aku menaruh penghancuran diri di panel kontrol.
1242
01:15:31,746 --> 01:15:32,914
Baiklah, Jade!
1243
01:15:32,998 --> 01:15:35,792
Yang harus aku lakukan adalah memicu penghancuran diri dengan remote ini.
1244
01:15:36,668 --> 01:15:40,463
Oh, tidak, itu pasti jatuh ke air ketika aku melompat keluar dari kandang.
1245
01:15:40,547 --> 01:15:42,757
Adakah yang mau berenang?
1246
01:15:42,841 --> 01:15:44,884
Apakah ada cara lain untuk memicu kehancuran diri?
1247
01:15:44,968 --> 01:15:46,553
Ya, tapi ...
1248
01:15:46,636 --> 01:15:48,013
Tapi apa? Apa itu?
1249
01:15:48,096 --> 01:15:49,472
Kau harus melakukannya secara manual.
1250
01:15:49,556 --> 01:15:50,724
Oke bagaimana? Di mana panelnya?
1251
01:15:50,807 --> 01:15:52,851
- Di atas bor. - Yang ...
1252
01:15:52,934 --> 01:15:54,561
Kemudian akan hancur sendiri.
1253
01:15:57,731 --> 01:15:59,607
Baik. Bantu aku sampai ke latihan itu.
1254
01:16:07,490 --> 01:16:09,284
Ada sesuatu yang tidak kau lihat setiap hari.
1255
01:16:16,041 --> 01:16:19,294
Aku suka jumlah pemilih yang bagus.
1256
01:16:20,253 --> 01:16:21,755
Saatnya memecahkan es.
1257
01:17:11,054 --> 01:17:15,016
Warga Taigasville, jika aku bisa mendapatkan perhatianmu.
1258
01:17:16,267 --> 01:17:18,436
Drum roll, kumohon.
1259
01:17:20,355 --> 01:17:21,940
Itu hanya sebuah ekspresi.
1260
01:17:22,649 --> 01:17:23,775
Dimana aku?
1261
01:17:23,858 --> 01:17:29,989
Oh ya. Berita baiknya adalah aku di sini untuk melepaskan kekuatan yang menghancurkan
1262
01:17:30,073 --> 01:17:34,702
dari gas kuno yang terkubur jauh di bawah Taigasville.
1263
01:17:35,703 --> 01:17:37,288
Berita buruknya adalah ...
1264
01:17:37,372 --> 01:17:39,624
Aku harus menghancurkan kota kau untuk mendapatkannya.
1265
01:17:39,707 --> 01:17:40,542
Tidak!
1266
01:17:40,625 --> 01:17:42,085
Semuanya, semuanya.
1267
01:17:54,722 --> 01:17:57,058
Lima menit lagi untuk dampak.
1268
01:17:57,433 --> 01:18:00,228
Ya sangat bagus. Sangat bagus. Riang, riang bagus.
1269
01:18:03,398 --> 01:18:04,274
Wah
1270
01:18:06,234 --> 01:18:08,194
Kita harus cepat. Ayo pergi.
1271
01:18:09,028 --> 01:18:12,198
Aku harap kalian semua telah berlatih dayung doggymu.
1272
01:18:15,618 --> 01:18:17,787
Empat menit lagi untuk dampak.
1273
01:18:18,246 --> 01:18:20,039
Ah. Seharusnya tidak lama sekarang.
1274
01:18:20,415 --> 01:18:22,959
Oh apa itu?
1275
01:18:24,627 --> 01:18:25,879
Oh, demi pete.
1276
01:18:25,962 --> 01:18:29,174
Apakah seseorang tolong urus mereka sekali dan untuk semua?
1277
01:18:41,728 --> 01:18:43,188
Tangkap dia, ya.
1278
01:18:43,271 --> 01:18:45,106
Oh, bagus sekali. Terima kasih.
1279
01:18:45,190 --> 01:18:48,693
Kita perlu menemukan jalan yang jelas menuju latihan. kita disematkan di sini.
1280
01:18:48,776 --> 01:18:50,111
Semuanya baik, teman.
1281
01:18:50,195 --> 01:18:52,363
Aku tidak berpikir kita ...
1282
01:18:52,488 --> 01:18:54,407
macet.
1283
01:18:54,490 --> 01:18:56,701
Jika kita bergerak sama sekali, mereka akan melihat kita.
1284
01:18:56,784 --> 01:18:58,286
Biarkan aku periksa.
1285
01:19:01,998 --> 01:19:02,999
Mereka melihatku.
1286
01:19:03,583 --> 01:19:06,586
- Mereka tidak akan melihatku. - Uh ...
1287
01:19:08,838 --> 01:19:10,006
Di mana pakaiannya?
1288
01:19:10,089 --> 01:19:11,758
Ya, ayo kita melesat.
1289
01:19:11,841 --> 01:19:13,426
Tidak, tidak, Lemmy. Menonton.
1290
01:19:19,724 --> 01:19:20,558
Ya.
1291
01:19:20,642 --> 01:19:24,604
Swifty, ini gila. Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan ini. kau bisa terbunuh.
1292
01:19:24,687 --> 01:19:26,105
- Aku harus, Jade. - Kau tidak.
1293
01:19:26,189 --> 01:19:28,358
Dengar, tidak ada jalan lain, dan kau tahu itu.
1294
01:19:28,441 --> 01:19:30,276
Aku satu-satunya yang punya kesempatan.
1295
01:19:30,360 --> 01:19:32,654
Dengar, aku masih butuh bantuan untuk latihan itu.
1296
01:19:32,737 --> 01:19:33,988
Magda cara yang jelas.
1297
01:19:38,743 --> 01:19:42,247
Magda dengan Pasukan Khusus, seumur hidup yang lalu.
1298
01:19:42,330 --> 01:19:43,414
Ya.
1299
01:19:49,128 --> 01:19:50,171
siap-siap.
1300
01:19:50,255 --> 01:19:51,089
Di tandaiku.
1301
01:19:55,885 --> 01:19:57,762
Jade, katakan padaku apa yang harus aku lakukan lagi.
1302
01:19:57,845 --> 01:20:00,348
Tarik kapasitor lonjakan, ketiga dari kanan bawah.
1303
01:20:00,431 --> 01:20:01,641
Tepat dari sepertiga bawah.
1304
01:20:01,724 --> 01:20:04,310
- Ketiga dari kanan bawah.
- Ketiga dari kanan dari bawah.
1305
01:20:04,394 --> 01:20:06,187
- Tidak!
- Yang merah.
1306
01:20:06,271 --> 01:20:07,146
Merah. Oke.
1307
01:20:07,230 --> 01:20:08,231
- Swifty.
- Apa?
1308
01:20:08,314 --> 01:20:11,818
Ini akan mulai berantakan, jadi turunlah dari rig itu secepat mungkin.
1309
01:20:11,901 --> 01:20:12,986
Aku mendengarmu.
1310
01:20:13,736 --> 01:20:15,613
- Swifty.
- Apa?
1311
01:20:22,412 --> 01:20:23,955
Um, teman.
1312
01:20:25,290 --> 01:20:26,374
Sampai jumpa lagi.
1313
01:20:26,457 --> 01:20:27,500
Biaya!
1314
01:20:28,626 --> 01:20:31,546
Bawa ke Magda, sampah puffin!
1315
01:20:36,634 --> 01:20:37,719
Maaf!
1316
01:20:43,933 --> 01:20:44,767
Ya!
1317
01:20:46,144 --> 01:20:49,188
Whoo-hoo!
1318
01:20:51,065 --> 01:20:52,442
Ooh!
1319
01:21:08,541 --> 01:21:09,625
Aku mendukungmu!
1320
01:21:10,168 --> 01:21:11,336
Naik ke atas.
1321
01:21:13,921 --> 01:21:16,049
Ya!
1322
01:21:24,849 --> 01:21:26,642
Hentikan dia!
1323
01:21:39,781 --> 01:21:40,782
Duke!
1324
01:21:40,865 --> 01:21:42,075
Arktik yang kuat!
1325
01:21:46,079 --> 01:21:46,913
Ah!
1326
01:21:51,250 --> 01:21:53,127
Lakukan pekerjaanmu, Top Dog.
1327
01:22:20,154 --> 01:22:21,697
- Pengiriman khusus. - Wah!
1328
01:22:22,990 --> 01:22:23,866
kau!
1329
01:22:23,950 --> 01:22:26,702
Aku akan membuat permadani dari tempat persembunyianmu.
1330
01:22:28,913 --> 01:22:31,165
Hentikan jackaninny telanjang itu!
1331
01:22:38,256 --> 01:22:40,716
Satu menit lagi untuk berdampak.
1332
01:22:43,177 --> 01:22:44,220
Yah!
1333
01:22:51,436 --> 01:22:54,105
Empat puluh detik untuk dampak.
1334
01:22:58,526 --> 01:22:59,360
Ah!
1335
01:23:02,738 --> 01:23:04,782
Tidak!
1336
01:23:09,370 --> 01:23:11,664
Ambil itu. Bahwamu...
1337
01:23:12,331 --> 01:23:15,168
Dua puluh detik untuk berdampak.
1338
01:23:15,251 --> 01:23:17,211
Kau tidak bisa menghentikanku.
1339
01:23:18,337 --> 01:23:19,213
Ah!
1340
01:23:24,844 --> 01:23:27,555
- Sepuluh detik untuk berdampak. - Kemana dia pergi?
1341
01:23:33,227 --> 01:23:35,062
Dua detik.
1342
01:23:37,106 --> 01:23:38,107
Tidak!
1343
01:23:40,318 --> 01:23:41,194
Dia melakukannya!
1344
01:23:45,781 --> 01:23:47,575
Swifty, keluar dari sana!
1345
01:23:48,284 --> 01:23:50,369
Wah! Ini akan meledak!
1346
01:23:51,162 --> 01:23:52,288
Swifty.
1347
01:23:52,371 --> 01:23:53,456
tolong aku.
1348
01:23:53,539 --> 01:23:57,418
Tolong, jangan tinggalkan aku di sini.
1349
01:23:59,587 --> 01:24:00,922
Kemarilah
1350
01:24:01,005 --> 01:24:02,965
Terima kasih...
1351
01:24:03,049 --> 01:24:04,800
karena menjadi idiot!
1352
01:24:06,636 --> 01:24:08,346
Ah!
1353
01:24:11,307 --> 01:24:12,183
Swifty!
1354
01:24:13,267 --> 01:24:15,770
Puffins, sudah waktunya aku kabur. Ayo pergi.
1355
01:24:15,853 --> 01:24:18,606
Datang dan tangkapku, kau anak aneh.
1356
01:24:19,273 --> 01:24:20,483
Dimana kau
1357
01:24:20,983 --> 01:24:23,444
Swifty! Oh tidak.
1358
01:24:51,222 --> 01:24:52,348
Oh, ini dia.
1359
01:24:52,431 --> 01:24:56,143
Dengar, puffin, aku tahu itu tidak terlihat bagus, tapi belum berakhir.
1360
01:24:56,227 --> 01:24:58,229
Kita masih bisa memenangkan ini.
1361
01:24:58,312 --> 01:25:01,274
Benar, semuanya hancur, tetapi itu tidak berarti
1362
01:25:01,357 --> 01:25:04,485
kita tidak bisa terus berjuang terus menerus
1363
01:25:04,569 --> 01:25:07,321
dan mulai lagi dari ...
1364
01:25:19,292 --> 01:25:21,794
Baiklah, semuanya, itu saja. Kita keluar dari sini.
1365
01:25:22,795 --> 01:25:24,839
Kau bisa bicara!
1366
01:25:25,172 --> 01:25:31,095
Datang! Kembali. aku memerintahkan kau untuk kembali instan ini!
1367
01:25:33,014 --> 01:25:33,931
Tolong?
1368
01:25:35,099 --> 01:25:37,059
Tolong!
1369
01:25:42,273 --> 01:25:45,610
Oh! Halo, gerombolan penduduk kota yang marah.
1370
01:25:45,693 --> 01:25:47,278
Bagaimana dengan kita hari ini?
1371
01:25:47,361 --> 01:25:50,072
Senang melihat kau tidak menyuruh aku melakukan ...
1372
01:25:50,156 --> 01:25:52,366
Oh, begitu, kau bertemu denganku.
1373
01:25:52,783 --> 01:25:54,619
Eh, yah, aku ...
1374
01:25:58,205 --> 01:25:59,790
Swifty, kau dimana?
1375
01:26:00,416 --> 01:26:02,001
Swifty!
1376
01:26:02,585 --> 01:26:05,296
Swifty.
1377
01:26:07,965 --> 01:26:09,675
Syukurlah kau masih hidup.
1378
01:26:09,759 --> 01:26:12,011
Tapi aku buta.
1379
01:26:12,094 --> 01:26:13,054
Aku buta!
1380
01:26:15,097 --> 01:26:18,726
Ah! aku tidak buta.
1381
01:26:19,185 --> 01:26:20,394
Aku dapat melihat.
1382
01:26:20,478 --> 01:26:23,230
Lihat ... Lihat, aku bisa Lihat. Ow!
1383
01:26:23,564 --> 01:26:24,565
Kita berhasil.
1384
01:26:25,650 --> 01:26:26,484
Kita melakukannya, bukan?
1385
01:26:29,987 --> 01:26:30,863
Oh!
1386
01:26:31,030 --> 01:26:31,906
Maaf.
1387
01:26:31,989 --> 01:26:32,823
Tidak apa-apa.
1388
01:26:38,412 --> 01:26:40,998
Hei, Swifty. kau Top Dog terbaik yang pernah ada.
1389
01:26:41,791 --> 01:26:44,043
Kau tahu apa? Aku bukan Top Dog.
1390
01:26:44,710 --> 01:26:45,961
Aku hanya rubah.
1391
01:26:49,215 --> 01:26:51,717
- Ya!
- Ini waktu yang melelahkan, teman.
1392
01:26:52,843 --> 01:26:54,053
Ya.
1393
01:26:56,555 --> 01:26:59,141
Baiklah. Ya!
1394
01:27:02,728 --> 01:27:04,689
Setelah itu, Magda benar-benar mengizinkanku
1395
01:27:04,772 --> 01:27:07,400
untuk membuat beberapa perubahan di sekitar ABDS lama.
1396
01:27:10,528 --> 01:27:13,114
PB menjadi pengawas kesehatan dan kesejahteraan
1397
01:27:13,197 --> 01:27:15,991
dan itu membantu meningkatkan semangat kerja karyawan melalui atap.
1398
01:27:21,664 --> 01:27:26,711
Sekarang, setelah Lemmy bebas terbang, dia menjadi sistem pemrosesan terpusat satu orang.
1399
01:27:26,794 --> 01:27:27,670
Wah!
1400
01:27:27,753 --> 01:27:28,838
Oh, lihat dia pergi.
1401
01:27:28,921 --> 01:27:31,382
Dan Bertha dan Leo?
1402
01:27:31,465 --> 01:27:33,884
Yah, mereka petugas keselamatan dan keamanan alami.
1403
01:27:42,435 --> 01:27:45,938
Tapi yang paling aku banggakan adalah armada baru.
1404
01:27:46,021 --> 01:27:50,109
Sekarang siapa pun bisa menjadi Top Animal, bukan hanya anjing,
1405
01:27:50,192 --> 01:27:53,028
karena setiap orang punya sesuatu yang unik dan istimewa untuk ditawarkan.
1406
01:27:53,112 --> 01:27:55,072
Siapa yang siap untuk panjat tebing serius?
1407
01:27:55,156 --> 01:27:57,158
Itulah yang harus aku lakukan sejak lahir, bos.
1408
01:27:58,325 --> 01:27:59,869
Hei, terlihat bagus, kawan.
1409
01:28:01,871 --> 01:28:04,623
Aku tahu tidak ada yang akan hancur sekarang denganmu di tempat kerja.
1410
01:28:04,707 --> 01:28:06,083
Kau dapat mengandalkanku.
1411
01:28:07,835 --> 01:28:09,336
Dan untuk Top Dogs?
1412
01:28:09,420 --> 01:28:12,006
Akhirnya mereka mendapatkan pensiun yang sudah lama mereka terima.
1413
01:28:13,382 --> 01:28:15,342
Oh, dan Otto von Walrus?
1414
01:28:15,634 --> 01:28:18,179
Anggap saja dia berkemas dan pergi.
1415
01:28:18,262 --> 01:28:19,430
Halo.
1416
01:28:19,638 --> 01:28:23,225
Adakah yang bisa mengeluarkanku?
1417
01:28:25,144 --> 01:28:26,187
Tolong?
1418
01:28:31,025 --> 01:28:32,234
Hei, apakah kau melihat ini?
1419
01:28:36,071 --> 01:28:37,573
Ya, itu rapi.
1420
01:28:38,115 --> 01:28:41,285
Lihat, aku menemukan sesuatu di gudang kau yang perlu diperbaiki.
1421
01:28:46,916 --> 01:28:48,250
Mimpi jadi kenyataan ...
1422
01:28:49,001 --> 01:28:51,837
meski tidak selalu seperti yang kau harapkan.
1423
01:28:51,921 --> 01:28:55,216
Pada akhirnya, butuh seseorang yang spesial untuk membantuku melihatnya.
1424
01:28:57,092 --> 01:28:58,886
Arktik yang kuat!
1425
01:29:04,725 --> 01:29:07,937
Pengakuan dan diperhatikan, tidak apa-apa.
1426
01:29:08,938 --> 01:29:11,816
Yah, sedikit lebih dari oke, tapi yang penting ...
1427
01:29:12,399 --> 01:29:15,194
melakukan apa yang kau bisa, seberapa besar atau kecil,
1428
01:29:15,277 --> 01:29:19,824
untuk menjadikan dunia tempat yang lebih baik dan jujur pada dirimu sendiri di sepanjang jalan.
1429
01:29:24,662 --> 01:29:26,080
Ya!
104445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.