All language subtitles for {Pinku} Tokyo Caligula Fujin (1981) Lady Caligula In Tokyo-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,683 --> 00:00:11,455 Nikkatsu présente 2 00:00:12,759 --> 00:00:23,158 DAME CALIGULA À TOKYO 3 00:00:32,145 --> 00:00:33,874 Ça chatouille. 4 00:00:46,460 --> 00:00:51,610 Non, non! Tu es un pervers! 5 00:00:51,611 --> 00:00:55,886 Seulement un pervers! 6 00:01:14,421 --> 00:01:18,084 Bizarre ... tu es bizarre 7 00:01:19,726 --> 00:01:22,092 Ça chatouille. 8 00:01:22,996 --> 00:01:26,794 Tu me fais des choses que vous ne faites pas à votre femme! 9 00:01:30,103 --> 00:01:32,094 Vous avez 100% raison! 10 00:01:32,672 --> 00:01:35,140 Ma femme ne le permet pas. 11 00:01:35,142 --> 00:01:40,307 Tu es mon jouet ... et je joue avec toi. 12 00:01:40,313 --> 00:01:43,840 Vous semblez être respectable homme d'affaires. 13 00:01:44,751 --> 00:01:46,582 Tu dis ce que tu veux ... 14 00:01:46,586 --> 00:01:48,721 mais vous appréciez vraiment faire l'amour 15 00:01:54,094 --> 00:01:56,995 Tu es un pervers! 16 00:01:56,997 --> 00:01:57,292 Tu es un pervers! 17 00:01:59,032 --> 00:02:02,627 Tu aimes tellement, Yuka ... 18 00:02:02,702 --> 00:02:05,000 Vous êtes aussi pervers. 19 00:02:07,474 --> 00:02:09,738 Admirez-le. 20 00:02:09,743 --> 00:02:16,706 Oui, je l'avoue. Je suis perverti. Fais-moi plus ... 21 00:02:27,661 --> 00:02:28,992 Tu fais quoi 22 00:02:30,564 --> 00:02:34,125 Le plaisir n'a pas encore commencé, Yuka. 23 00:04:03,924 --> 00:04:05,721 Je ne peux pas supporter! 24 00:04:06,893 --> 00:04:08,884 Vous mentez. C'est bien 25 00:04:09,162 --> 00:04:11,027 Dis que c'est bon! 26 00:04:11,765 --> 00:04:13,824 C'est le meilleur! 27 00:05:12,125 --> 00:05:13,990 Vous partez maintenant? 28 00:05:14,027 --> 00:05:15,756 Je suis en retard au travail. 29 00:05:15,795 --> 00:05:18,263 Quoi de neuf ce soir? 30 00:05:18,331 --> 00:05:19,821 Je vais chez moi. 31 00:05:20,333 --> 00:05:23,598 Tu as dit ta femme Il ne sait pas comment profiter du sexe. 32 00:05:25,305 --> 00:05:28,240 Tu ne comprendras jamais le syndicat entre mari et femme. 33 00:05:38,652 --> 00:05:40,711 Bonjour, c'est la résidence Nanjo. 34 00:05:41,521 --> 00:05:44,183 Bonjour Bonjour 35 00:05:45,859 --> 00:05:47,087 Bonjour 36 00:05:50,830 --> 00:05:52,422 C'est la résidence Nanjo. 37 00:06:07,280 --> 00:06:09,680 Bonjour, c'est la résidence Nanjo. 38 00:06:24,230 --> 00:06:27,597 C'est moi. Je viens d'appeler ta maison. 39 00:06:30,103 --> 00:06:33,869 Votre femme a répondu avec une belle voix. 40 00:06:34,474 --> 00:06:38,205 Salut, tu m'écoutes? 41 00:06:41,781 --> 00:06:43,715 Je comprends, mais ... 42 00:06:43,717 --> 00:06:47,016 tu ne dois pas le faire en ce moment. 43 00:06:47,053 --> 00:06:49,112 De quoi parles-tu? 44 00:06:49,122 --> 00:06:51,386 Appelez votre maison à nouveau. 45 00:06:53,359 --> 00:06:57,352 Hey, je peux te demander quelque chose? 46 00:06:58,732 --> 00:07:08,232 Je veux te voir... et votre femme ... faire l'amour. 47 00:07:11,311 --> 00:07:15,304 Montre moi Je veux t'espionner. 48 00:07:17,650 --> 00:07:22,553 Viens me voir ce soir. 49 00:07:23,456 --> 00:07:27,483 J'ai une nuit gratuite S ? 50 00:07:28,661 --> 00:07:31,824 S ? 51 00:07:34,033 --> 00:07:36,092 Compris ... oui. 52 00:07:36,102 --> 00:07:40,835 Vérifiez tous les papiers. Adi s. 53 00:07:43,376 --> 00:07:44,240 mauvais! 54 00:07:57,957 --> 00:08:03,759 Cher, je recevais Appels ennuyeux 55 00:08:03,763 --> 00:08:07,062 Ce n'était pas le mauvais numéro ... qui a appelé n'a rien dit. 56 00:08:08,234 --> 00:08:10,532 J'ai un peu peur. 57 00:08:29,722 --> 00:08:32,316 - Saori ... - Ne fais pas ça. 58 00:08:33,393 --> 00:08:36,157 - Mais, Saori ... - Ne me touches pas. 59 00:08:40,433 --> 00:08:43,561 C'est très lumineux ... Éteignez les lumières. 60 00:08:44,337 --> 00:08:47,704 Nous sommes mari et femme. De quoi as-tu honte? 61 00:08:47,707 --> 00:08:48,605 S'il vous plait! 62 00:08:58,351 --> 00:08:59,978 Quelque chose ne va pas avec vous. 63 00:09:00,620 --> 00:09:02,815 Trois ans de mariage et vous n'avez pas changé. 64 00:09:02,822 --> 00:09:04,187 Vous avez agi comme une vierge. 65 00:09:04,757 --> 00:09:05,985 Désolé. 66 00:09:06,593 --> 00:09:10,461 S'il vous plaît, éteignez les lumières. C'est tout. 67 00:09:12,665 --> 00:09:13,723 Assez! 68 00:09:24,210 --> 00:09:26,701 - Cher... - quoi? 69 00:09:27,213 --> 00:09:28,544 Cher... 70 00:09:41,594 --> 00:09:42,788 Cher... 71 00:09:55,708 --> 00:09:57,403 Qu'est-ce que tu fais ici, Yuka? 72 00:09:58,011 --> 00:10:00,809 Cher, qu'est-ce que cela signifie? 73 00:10:00,847 --> 00:10:04,112 Pourquoi tu ne lui dis pas notre relation avec votre femme? 74 00:10:04,350 --> 00:10:07,649 Ça me dérange que tu sois à cette heure de la nuit! 75 00:10:07,654 --> 00:10:11,818 Mais je t'ai dit d'y aller encore ce soir 76 00:10:13,092 --> 00:10:18,928 Sire, il était avec moi hier soir. Le saviez-vous? 77 00:10:21,834 --> 00:10:22,994 Est-ce vrai? 78 00:10:27,740 --> 00:10:31,801 Dis-moi qu'il ment. Donne le moi! 79 00:10:33,980 --> 00:10:36,175 S'il te plait dis-moi quelque chose. 80 00:10:47,293 --> 00:10:50,160 Reconnaissez-vous la voix? 81 00:10:57,603 --> 00:11:01,835 Ma femme ne fait jamais cela. 82 00:11:10,616 --> 00:11:16,213 Elle ne me touche même pas. 83 00:11:24,307 --> 00:11:25,307 Yuka ... 84 00:11:25,331 --> 00:11:29,028 Désolé... Je l'ai enregistré secrètement. 85 00:11:29,200 --> 00:11:30,919 Yuka ... Yuka ... 86 00:11:34,574 --> 00:11:38,101 Tu fais quoi Vous avez dit que tu m'aimeras pour toujours. 87 00:11:38,144 --> 00:11:41,636 Madame Nous étions ensemble pour deux ans. 88 00:11:41,637 --> 00:11:45,740 Nous étions mieux que mari et femme. 89 00:11:45,785 --> 00:11:49,312 Dis lui quelque chose pour moi Dis lui 90 00:11:49,355 --> 00:11:57,057 Comme tu me le dis toujours, parle lui de moi. Dis lui la vérité 91 00:12:06,472 --> 00:12:07,700 Cher... 92 00:12:08,941 --> 00:12:09,999 Elle a raison ... 93 00:12:10,343 --> 00:12:13,608 Nous faisons l'amour comme des animaux. 94 00:12:14,213 --> 00:12:16,752 Vous devriez voir ce que nous faisons. 95 00:14:02,622 --> 00:14:09,994 - Saori… tu es… Saori… non? - hShuran! 96 00:14:11,330 --> 00:14:15,289 Je ne peux pas croire que je t'ai trouvé ici. Ça doit être de la chance. 97 00:14:15,301 --> 00:14:17,394 Ravi de vous voir aussi. 98 00:14:18,437 --> 00:14:19,927 Et la vie de marié? 99 00:14:21,607 --> 00:14:26,271 - Pour être honnête, j'ai quitté mon mari. - quoi? 100 00:14:26,312 --> 00:14:30,681 Je me hais. Je ne sais pas quoi faire. 101 00:14:31,217 --> 00:14:32,878 Qu'est-ce qui se passe? 102 00:14:33,953 --> 00:14:38,185 J'ai regretté de m'être mariée. 103 00:14:38,224 --> 00:14:41,887 Je n'aime pas le sexe physique. 104 00:14:41,928 --> 00:14:44,692 Ne sois pas bête! Tu parles comme une petite fille. 105 00:14:44,730 --> 00:14:47,893 Viens Écoutez vos problèmes. 106 00:14:51,671 --> 00:14:55,505 Désolé. Je ne devrais pas parler de ces problèmes ... 107 00:14:55,508 --> 00:14:57,305 que je n'ai pas vu depuis un moment. 108 00:14:57,310 --> 00:15:00,006 Ne vous entendez-vous pas avec votre mari? 109 00:15:01,981 --> 00:15:03,414 Qu'est-ce qui se passe? 110 00:15:04,116 --> 00:15:07,051 Il dit que quelque chose de mauvais m'arrive. 111 00:15:07,987 --> 00:15:12,014 J'ai été élevé comme strictement catholique ... 112 00:15:12,058 --> 00:15:15,585 alors je ne peux pas comprendre vos demandes. 113 00:15:15,628 --> 00:15:18,893 "Demandes"? Tu parles de sexe? 114 00:15:20,292 --> 00:15:24,044 Je comprends que l'homme est lubrique ... 115 00:15:24,709 --> 00:15:29,245 mais mon corps simplement Il ne réagit pas à cela. 116 00:15:29,246 --> 00:15:31,805 Je ne peux pas faire l'amour 117 00:15:51,364 --> 00:15:52,854 Quel dégoût! 118 00:16:15,955 --> 00:16:17,320 «Excuse-moi! 119 00:17:13,813 --> 00:17:16,543 UtaPuta! Tu t'es moqué de moi! 120 00:17:17,116 --> 00:17:20,415 N'est-ce pas vrai? L'avez-vous fait? 121 00:18:25,885 --> 00:18:29,514 Tu t'es moqué de moi ... vous avez ri, n'est-ce pas? 122 00:18:29,522 --> 00:18:31,786 Vous avez regardé ma bite et a ri. 123 00:19:41,260 --> 00:19:44,559 Tu n'as toujours pas guéri de cette blessure? 124 00:19:46,465 --> 00:19:48,330 Laisse moi te dire quelque chose. 125 00:19:49,235 --> 00:19:53,137 L'amour que vous croyez Cela n'existe pas dans ce monde. 126 00:19:53,839 --> 00:19:57,707 Tu es obsédé avec une fantaisie romantique. 127 00:19:59,678 --> 00:20:04,081 Pourquoi ne restes-tu pas un moment? avec moi, et vous vous relaxez? 128 00:20:04,116 --> 00:20:07,279 Résoudre votre problème 129 00:20:19,832 --> 00:20:21,493 Où est Shuran? 130 00:20:22,001 --> 00:20:24,629 Ne t'inquiète pas pour si peu de chose. 131 00:20:28,741 --> 00:20:30,800 Tu ne m'aimes pas? 132 00:20:46,792 --> 00:20:48,623 Où est Shuran? 133 00:20:48,627 --> 00:20:51,892 "Vraiment ... tu veux savoir? 134 00:21:54,460 --> 00:21:58,157 Pourquoi Pourquoi est-ce traité comme ça? 135 00:21:58,163 --> 00:22:00,495 Elle aime être traitée comme ça. 136 00:22:38,203 --> 00:22:42,037 Tu ne l'aimes pas, n'est-ce pas? Nous devrions nous traiter comme ça. 137 00:22:42,074 --> 00:22:45,475 Sentez cela ... Ton corps est prêt. 138 00:22:46,512 --> 00:22:49,913 Ici aussi ves? 139 00:22:49,982 --> 00:22:53,281 Assez. Je ne suis pas ce genre de femme. 140 00:32:56,855 --> 00:33:01,087 Madame Eu le sexe Toute la nuit avec un étranger. 141 00:33:01,092 --> 00:33:03,083 Je le vois sur ton visage. 142 00:33:51,042 --> 00:33:52,373 Ne fais pas ça! 143 00:33:55,814 --> 00:33:57,145 Qu'est-ce que c'est 144 00:33:59,017 --> 00:34:00,559 Qui êtes vous 145 00:34:02,652 --> 00:34:05,322 Je veux qu'il me laisse partir. 146 00:34:05,323 --> 00:34:08,315 - Tôt ou tard... - non! 147 00:34:39,891 --> 00:34:41,415 Ne résiste pas! 148 00:35:39,651 --> 00:35:44,315 Madame Il a une cicatrice dans un endroit étrange. 149 00:35:48,126 --> 00:35:50,526 Ne regarde pas ça ... s'il te plaît. 150 00:36:00,738 --> 00:36:03,070 Ne soyez pas si fier ... 151 00:38:14,005 --> 00:38:17,907 Comment vous sentez-vous? Ce n'est pas le meilleur ... 152 00:38:18,009 --> 00:38:22,503 ... ont duré si longtemps 153 00:38:23,781 --> 00:38:26,181 Un grand bonheur 154 00:38:41,466 --> 00:38:46,904 - A quoi penses-tu? - hein? - Tu penses à cette dame? 155 00:38:47,905 --> 00:38:51,238 Saori ... est un ami d'enfance. 156 00:38:51,242 --> 00:38:55,576 Est-ce tout? Shuran, tu es à moi. 157 00:38:56,381 --> 00:38:58,281 Vous êtes très spécial pour moi. 158 00:38:58,583 --> 00:39:02,280 Dieu ne vous a créé que pour moi. 159 00:39:04,489 --> 00:39:07,856 - Tu n'es ni une femme ni un homme. - Ne dis pas ça! 160 00:39:10,595 --> 00:39:15,692 - Hé, tu peux utiliser ça aujourd'hui? - Qu'est-ce que tu veux me faire? 161 00:39:15,967 --> 00:39:22,668 Blagues pas. Tu le sais Il entre dans ton cul. 162 00:39:24,876 --> 00:39:26,002 Très bien. 163 00:43:12,370 --> 00:43:13,803 Qu'est-ce qui se passe? 164 00:43:26,751 --> 00:43:28,742 Vous rentrez chez vous, madame? 165 00:43:29,520 --> 00:43:31,078 Qu'est-ce qui se passe? 166 00:47:55,920 --> 00:47:57,012 Comment ça va 167 00:48:03,360 --> 00:48:05,885 Je pensais que tu voulais rentrer à la maison. 168 00:48:08,899 --> 00:48:11,333 Avez-vous vu votre mari? 169 00:48:12,303 --> 00:48:16,399 Après mon départ ... Il m'est arrivé beaucoup de choses. 170 00:48:17,575 --> 00:48:21,909 Je veux ton avis Puis-je rester ici pendant un moment? 171 00:48:24,415 --> 00:48:30,547 Je sais que tu es belle. Allez vous avez changé. 172 00:48:36,660 --> 00:48:40,858 Tu seras encore plus belle. 173 00:49:10,527 --> 00:49:12,324 Ko, viens ici. 174 00:49:27,311 --> 00:49:31,771 Ko a été très fidèle me servir 175 00:49:32,716 --> 00:49:35,511 Écoutez ce que vous voulez dire 176 00:49:37,803 --> 00:49:40,473 Voulez-vous essayer? 177 00:49:40,791 --> 00:49:42,088 «Ignorez vos pieds! 178 00:49:54,672 --> 00:49:58,802 Ne t'inquiète pas ... c'est mon chien. 179 00:50:02,713 --> 00:50:05,011 Koo, lèche-toi les doigts! 180 00:51:09,346 --> 00:51:12,645 Vous êtes une femme insatiable. Je vais te punir. 181 00:51:12,649 --> 00:51:14,173 Vous allez discipliner. 182 00:51:14,218 --> 00:51:15,378 Viens avec moi 183 00:52:33,297 --> 00:52:35,595 UtaPuta! RitGrita! 184 00:52:45,509 --> 00:52:48,069 RitGrita! RitGrita! 185 00:53:03,560 --> 00:53:04,925 B jala. 186 00:53:26,550 --> 00:53:31,681 Vous devriez aimer cette partie de l'homme, «Comme ça craint! 187 00:54:23,540 --> 00:54:28,603 S'il vous plaît, débarrassez-vous de Cette femme aime Shuran. 188 00:54:33,550 --> 00:54:39,682 Tu dois être jaloux ... de ne pas être une vraie femme. 189 00:54:40,857 --> 00:54:42,381 Pauvre chose! 190 00:55:14,458 --> 00:55:18,121 Je te trouve tellement magnifique... totalement différent. 191 00:55:19,563 --> 00:55:22,293 Vous allez devenir de plus en plus belle. 192 00:55:23,567 --> 00:55:27,560 Je pensais devenir prostituée. 193 00:55:28,739 --> 00:55:33,574 Tu fais l'amour avec beaucoup étrange tous les jours. 194 00:55:36,079 --> 00:55:37,569 Feriez-vous cela? 195 00:56:03,340 --> 00:56:04,272 Entrer 196 00:56:16,620 --> 00:56:19,487 Bienvenue Autour d'ici. 197 00:56:26,329 --> 00:56:28,593 Tout d'abord, je dois mentionner notre règle 198 00:56:28,632 --> 00:56:31,396 Les masques ne peuvent pas être enlevés. 199 00:56:32,035 --> 00:56:33,627 D'accord? 200 00:57:33,697 --> 00:57:34,527 Autour d'ici. 201 00:57:43,240 --> 00:57:46,403 Choisissez votre esclave maintenant. Celui qui leur plaît. 14589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.