Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,645 --> 00:00:21,213
War in the Inner Rim!
2
00:00:21,280 --> 00:00:23,815
Rebel leader Steela Gerrera
has joined forces
3
00:00:23,883 --> 00:00:26,484
with General Tandin
after boldly rescuing
4
00:00:26,552 --> 00:00:28,986
Onderon's former king from execution,
5
00:00:29,054 --> 00:00:32,022
evading a trap set
by Separatist ally King Rash
6
00:00:32,090 --> 00:00:34,091
and the droid general Kalani.
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,893
Amid growing public support
and rising unrest,
8
00:00:36,961 --> 00:00:39,562
Ahsoka continues to monitor
the rebels' efforts
9
00:00:39,630 --> 00:00:41,731
as they rally around Ramsis Dendup
10
00:00:41,799 --> 00:00:44,602
to restore his reign
as the rightful king
11
00:00:44,670 --> 00:00:46,104
and finally put an end
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,506
to the Separatist occupation
of Onderon.
13
00:01:03,522 --> 00:01:06,291
I'm picking up
an electromagnetic field.
14
00:01:06,359 --> 00:01:09,594
Roger, roger.
It's coming from there.
15
00:01:16,002 --> 00:01:17,369
Whoa!
16
00:01:17,437 --> 00:01:22,074
My fellow subjects,
I appear not as your king
17
00:01:22,142 --> 00:01:24,877
but as a servant of Onderon.
18
00:01:24,945 --> 00:01:27,913
We are in the midst
of a great struggle.
19
00:01:27,981 --> 00:01:30,784
The Confederacy has used
the recent attacks
20
00:01:30,851 --> 00:01:35,822
as an opportunity to tighten
their hold on Onderon.
21
00:01:35,890 --> 00:01:40,560
They have accused me of leading
these so-called terrorists.
22
00:01:40,628 --> 00:01:43,396
It is a lie they have engineered
23
00:01:43,464 --> 00:01:46,133
to further restrict your independence
24
00:01:46,200 --> 00:01:49,804
and use deadly force
against our people.
25
00:01:49,871 --> 00:01:53,608
The truth is, I have never
met them before now.
26
00:01:53,676 --> 00:01:58,013
I have come to know them
as the true sons of Onderon.
27
00:01:58,081 --> 00:02:01,149
They are unwilling
to surrender our freedom
28
00:02:01,217 --> 00:02:04,753
to those who conspire
to take it from us.
29
00:02:04,821 --> 00:02:09,525
Our destiny is tied to them
and this planet.
30
00:02:09,593 --> 00:02:13,095
We must all rise together
to protect it.
31
00:02:18,235 --> 00:02:19,569
Uh-oh.
32
00:02:19,636 --> 00:02:23,005
Why are they looking at us that way?
33
00:02:23,073 --> 00:02:26,276
Hey!
34
00:02:26,343 --> 00:02:28,177
What the?
Blast them!
35
00:02:32,483 --> 00:02:34,617
Ahh!
36
00:02:34,685 --> 00:02:35,985
Uh-oh.
37
00:02:56,674 --> 00:02:58,542
The people are
turning against the droids.
38
00:02:58,610 --> 00:03:00,210
There's rioting in the streets now.
39
00:03:00,278 --> 00:03:02,546
That's a beautiful thing.
40
00:03:02,614 --> 00:03:06,284
We need to keep the battle
to the outskirts of the city.
41
00:03:06,352 --> 00:03:08,520
Less structures and people.
42
00:03:08,588 --> 00:03:11,924
But less clankers.
Their main force is in Iziz.
43
00:03:11,991 --> 00:03:13,492
We should join the fight down there
44
00:03:13,559 --> 00:03:15,427
and take it straight to King Rash.
45
00:03:15,495 --> 00:03:19,465
We all want victory, but not
at the cost of innocent lives.
46
00:03:19,532 --> 00:03:22,234
If we fight door to door,
no one is safe.
47
00:03:22,301 --> 00:03:24,569
This is war, Steela.
48
00:03:24,637 --> 00:03:25,837
She's right.
49
00:03:25,905 --> 00:03:27,305
I agree.
50
00:03:27,373 --> 00:03:29,741
The more you draw the droids
from the city to the highlands,
51
00:03:29,809 --> 00:03:31,977
the safer the people will be.
52
00:03:32,044 --> 00:03:34,312
My men await your command, my Lord.
53
00:03:34,380 --> 00:03:38,183
I believe there is a new contender.
54
00:03:38,251 --> 00:03:42,754
You will lead our forces,
including the Royal Army.
55
00:03:42,821 --> 00:03:46,058
Steela is now the commanding general.
56
00:03:46,125 --> 00:03:49,161
A great choice.
57
00:03:49,228 --> 00:03:51,364
As you wish, my Lord.
58
00:03:51,431 --> 00:03:55,367
You and your rebels
renewed my faith in myself.
59
00:03:55,435 --> 00:03:58,671
Now I'm putting my faith in you.
60
00:03:58,739 --> 00:04:01,807
Thank you, Your Majesty.
61
00:04:01,875 --> 00:04:03,843
Let's ride.
62
00:04:19,760 --> 00:04:21,761
Just in case.
63
00:04:47,525 --> 00:04:50,327
We are losing the public.
64
00:04:50,394 --> 00:04:54,097
If they turn against us,
I fear the outcome.
65
00:04:54,164 --> 00:04:56,933
Fear will bring them back.
66
00:04:57,000 --> 00:04:59,335
We must eliminate Dendup,
General Tandin,
67
00:04:59,403 --> 00:05:00,570
and the terrorists
68
00:05:00,638 --> 00:05:03,206
before the people
commit to their efforts.
69
00:05:03,274 --> 00:05:05,308
General Tandin is weak.
70
00:05:05,375 --> 00:05:09,279
His army will not withstand
the power of the Confederacy.
71
00:05:09,347 --> 00:05:11,915
Neither will the terrorists.
72
00:05:11,982 --> 00:05:15,518
General, our scouts have
located the main rebel forces
73
00:05:15,585 --> 00:05:18,287
in the mountains to the east.
74
00:05:18,355 --> 00:05:20,656
With the rioting in the city,
how can we spare the troops
75
00:05:20,724 --> 00:05:22,692
to attack the rebels in the mountains?
76
00:05:22,759 --> 00:05:25,829
Do not underestimate our means.
77
00:05:25,897 --> 00:05:27,631
If the rebel army falls,
78
00:05:27,698 --> 00:05:30,868
the citizens will lose their courage,
79
00:05:30,935 --> 00:05:33,236
and order will be restored.
80
00:05:42,214 --> 00:05:45,115
Your target lies
in the mountains to the east.
81
00:05:45,183 --> 00:05:46,717
The army will follow.
82
00:05:46,785 --> 00:05:49,753
Leave no survivors.
Go.
83
00:05:49,821 --> 00:05:52,289
By your command.
84
00:06:07,542 --> 00:06:09,210
The droid army is almost here.
85
00:06:09,451 --> 00:06:12,287
Everyone, get ready.
86
00:06:27,303 --> 00:06:28,303
Ready.
87
00:06:28,337 --> 00:06:30,873
Saw, begin your attack.
88
00:06:45,988 --> 00:06:46,988
Yah!
89
00:07:30,267 --> 00:07:32,201
Ahh!
90
00:07:32,269 --> 00:07:33,269
No!
91
00:07:33,336 --> 00:07:34,837
Where did that come from?
92
00:07:34,904 --> 00:07:36,905
There.
93
00:07:39,375 --> 00:07:40,976
Any ideas?
94
00:07:41,043 --> 00:07:42,544
Yeah.
Run!
95
00:08:12,443 --> 00:08:13,443
Ahh!
96
00:08:32,564 --> 00:08:35,132
I take it the rebels
have Dooku's full attention.
97
00:08:35,200 --> 00:08:36,667
It's a full-scale war.
98
00:08:36,735 --> 00:08:38,069
They need our help.
99
00:08:38,136 --> 00:08:39,804
Please talk to the Council.
100
00:08:39,871 --> 00:08:42,740
Even Master Windu
would be wary at this point.
101
00:08:42,808 --> 00:08:45,510
The Council will not
engage or involve the Republic
102
00:08:45,577 --> 00:08:47,111
in an internal affair.
103
00:08:47,179 --> 00:08:48,712
The Separatists have a new gunship
104
00:08:48,780 --> 00:08:50,214
with a powerful ray shield.
105
00:08:50,281 --> 00:08:51,982
Nothing's getting past it.
106
00:08:52,049 --> 00:08:53,550
I am sorry, Ahsoka.
107
00:08:53,618 --> 00:08:55,485
They will have to find a way.
108
00:08:55,553 --> 00:08:58,388
Do not stay there
if their failure is certain.
109
00:08:58,455 --> 00:09:01,924
Evacuate who you can and return
to Coruscant immediately.
110
00:09:01,992 --> 00:09:03,225
Do you understand?
111
00:09:03,293 --> 00:09:06,128
Yes, Master.
112
00:09:06,195 --> 00:09:07,763
We need to help them.
113
00:09:07,830 --> 00:09:11,100
We will do what we can
to relocate the survivors.
114
00:09:11,168 --> 00:09:13,035
Before they lose their planet.
115
00:09:13,103 --> 00:09:14,970
We can't.
116
00:09:15,038 --> 00:09:16,372
What difference does it make now?
117
00:09:16,439 --> 00:09:19,008
The Separatists know we're involved.
118
00:09:19,075 --> 00:09:21,245
I don't disagree with you, Anakin,
119
00:09:21,312 --> 00:09:25,116
but to send in Republic gunships
defeats our purpose.
120
00:09:25,184 --> 00:09:27,819
We must stay true to our intentions,
121
00:09:27,886 --> 00:09:29,787
learn our lessons.
122
00:09:29,855 --> 00:09:32,857
It doesn't have to look like
we're the ones helping.
123
00:09:32,924 --> 00:09:35,226
What if another party was involved?
124
00:09:35,294 --> 00:09:37,662
Another party?
125
00:09:37,730 --> 00:09:39,431
Who in the galaxy
would be running around
126
00:09:39,498 --> 00:09:41,466
with an extra batch of missiles?
127
00:09:44,636 --> 00:09:45,937
Hondo.
128
00:09:55,149 --> 00:09:57,283
Is the Republic going to help us?
129
00:09:57,351 --> 00:09:58,919
No.
130
00:09:58,986 --> 00:10:01,088
What's it going to take?
131
00:10:01,156 --> 00:10:02,823
King Rash rules Onderon.
132
00:10:02,891 --> 00:10:06,227
Unless that changes,
the Republic can't do anything.
133
00:10:06,294 --> 00:10:08,296
They're pulling back.
Cover them.
134
00:10:21,810 --> 00:10:23,211
At this rate, the clankers
135
00:10:23,279 --> 00:10:24,746
aren't going to need reinforcements.
136
00:10:24,814 --> 00:10:26,815
We have to regroup at the nest.
137
00:10:26,883 --> 00:10:28,249
Yah!
138
00:10:58,581 --> 00:11:01,449
Skywalker, my old friend.
139
00:11:01,517 --> 00:11:03,250
You come alone?
140
00:11:03,318 --> 00:11:04,652
For your service.
141
00:11:04,719 --> 00:11:06,820
Oh, business!
142
00:11:06,888 --> 00:11:10,391
Good, good, good.
That I understand.
143
00:11:10,459 --> 00:11:12,893
I need you to make a delivery for me.
144
00:11:12,961 --> 00:11:17,131
And that all I am to you, Jedi?
145
00:11:17,199 --> 00:11:19,133
A delivery boy?
146
00:11:19,201 --> 00:11:22,003
I know that if I need arms
shipped illegally,
147
00:11:22,071 --> 00:11:23,871
you're the man I need to go to.
148
00:11:23,939 --> 00:11:26,307
Illegally?
149
00:11:26,375 --> 00:11:31,613
Now, why would a Jedi need
to deliver arms illegally?
150
00:11:31,681 --> 00:11:33,015
How about I pay you well enough
151
00:11:33,083 --> 00:11:34,617
that you just deliver
the missiles for me
152
00:11:34,684 --> 00:11:36,519
and don't ask any questions?
153
00:11:38,556 --> 00:11:42,092
Well, as long as you're not
paying me in credits,
154
00:11:42,160 --> 00:11:46,497
I'm sure I could accommodate
your wishes, Master Jedi.
155
00:11:53,137 --> 00:11:54,905
The highlands may slow down
the droids,
156
00:11:54,972 --> 00:11:56,840
but they won't stop the gunships.
157
00:11:56,908 --> 00:11:58,576
We have to move.
158
00:11:58,644 --> 00:12:00,612
Any word from Master Skywalker?
159
00:12:00,679 --> 00:12:02,146
Not yet.
160
00:12:04,817 --> 00:12:06,384
We're not giving up yet.
161
00:12:06,452 --> 00:12:08,286
Stagger our defenses to the camp.
162
00:12:08,354 --> 00:12:11,456
Secure the approach.
Stay in small teams.
163
00:12:11,524 --> 00:12:12,891
Make use of our training.
164
00:12:12,958 --> 00:12:15,693
You really are
the best leader among us.
165
00:12:15,761 --> 00:12:19,063
Couldn't be more proud
of you, my sister.
166
00:12:19,131 --> 00:12:22,400
I learned from the best, big brother.
167
00:12:22,468 --> 00:12:25,436
Let's go, General.
168
00:12:25,504 --> 00:12:26,838
You have to help us.
169
00:12:26,905 --> 00:12:29,141
I'll do all I can to protect you,
170
00:12:29,209 --> 00:12:33,645
but I can't fight this war for you.
171
00:12:33,713 --> 00:12:36,381
We wouldn't have made it
this far without you.
172
00:12:36,449 --> 00:12:38,249
I wish I could do more.
173
00:12:38,317 --> 00:12:39,784
Wait.
174
00:12:39,852 --> 00:12:42,519
Looks like we have company.
175
00:12:52,698 --> 00:12:53,698
Don't shoot!
176
00:13:02,442 --> 00:13:08,047
Well, you could be
my new favorite spice.
177
00:13:08,115 --> 00:13:10,016
Yeah, I don't think so.
178
00:13:10,083 --> 00:13:11,417
Careful, pirate.
179
00:13:11,485 --> 00:13:14,220
Hondo, what are you doing here?
180
00:13:14,288 --> 00:13:15,656
Oh, no, no, no.
181
00:13:15,723 --> 00:13:17,958
You should thank me, child.
182
00:13:18,025 --> 00:13:22,028
I have brought you a gift
from Skywalker and Kenobi.
183
00:13:22,095 --> 00:13:24,162
The latest from Sienar.
184
00:13:24,230 --> 00:13:25,430
Rocket launchers?
185
00:13:25,498 --> 00:13:28,834
Shoulder-fired.
Very expensive.
186
00:13:28,901 --> 00:13:30,168
Paid for?
187
00:13:30,236 --> 00:13:32,104
Very handsome...
188
00:13:32,171 --> 00:13:34,539
Oh!
Oh, my, look at the time.
189
00:13:36,843 --> 00:13:40,079
Well, my work here is done.
190
00:13:57,895 --> 00:14:00,630
Ugh, they must have seen Hondo's ship.
191
00:14:00,698 --> 00:14:02,733
It was only a patrol.
192
00:14:02,801 --> 00:14:04,969
We have to get these
down to the others.
193
00:14:05,036 --> 00:14:06,203
Load them up.
194
00:14:06,271 --> 00:14:07,504
I hope they work.
195
00:14:07,572 --> 00:14:09,573
There's only one way to find out.
196
00:14:21,373 --> 00:14:22,373
We've tried everything,
197
00:14:22,397 --> 00:14:24,732
but we're target practice
for those gunships.
198
00:14:24,799 --> 00:14:26,567
Now it's their turn.
199
00:14:26,635 --> 00:14:27,835
Thank the Jedi.
200
00:14:30,405 --> 00:14:31,405
Saw!
201
00:14:41,783 --> 00:14:44,384
I love this!
202
00:14:48,723 --> 00:14:50,491
Distribute the rocket launchers
203
00:14:50,559 --> 00:14:52,393
and take out those gunships.
204
00:14:52,461 --> 00:14:54,295
Steela, they're attacking the nest.
205
00:14:54,363 --> 00:14:55,396
They're after the king!
206
00:14:55,464 --> 00:14:57,431
Come on!
207
00:15:03,104 --> 00:15:05,138
She sure leads by example.
208
00:15:05,206 --> 00:15:08,442
What good will that do us
if she gets herself killed?
209
00:15:19,356 --> 00:15:22,591
Steela, hurry!
Steela, come in!
210
00:15:22,659 --> 00:15:23,659
Ugh!
211
00:15:23,660 --> 00:15:26,429
Where is the false king?
212
00:15:26,497 --> 00:15:28,131
I'll never tell you!
213
00:15:28,199 --> 00:15:29,632
Ugh!
214
00:15:29,700 --> 00:15:32,135
Find the king.
215
00:15:50,088 --> 00:15:52,289
Help has arrived!
216
00:16:39,705 --> 00:16:42,140
Are you all right, Your Majesty?
217
00:16:42,207 --> 00:16:44,342
Thanks to you.
218
00:16:44,410 --> 00:16:45,410
Fire!
219
00:16:48,613 --> 00:16:50,614
Last one's mine.
220
00:16:56,355 --> 00:16:57,355
Get down!
221
00:17:13,607 --> 00:17:14,607
Look!
222
00:17:27,154 --> 00:17:30,523
Hang... on!
223
00:17:30,591 --> 00:17:35,362
Steela!
224
00:17:38,433 --> 00:17:39,433
Ah!
225
00:17:46,808 --> 00:17:48,843
I'll handle this.
226
00:17:52,247 --> 00:17:53,648
I got you.
227
00:18:38,058 --> 00:18:40,026
Your gunships have failed.
228
00:18:40,093 --> 00:18:42,295
I need more reinforcements.
229
00:18:42,363 --> 00:18:43,763
Really?
230
00:18:43,831 --> 00:18:47,302
General Kalani, what is your
assessment of the situation?
231
00:18:47,369 --> 00:18:49,871
They have managed
to penetrate our shields
232
00:18:49,939 --> 00:18:51,973
and are using the cover
of the highlands
233
00:18:52,041 --> 00:18:54,143
against our forces.
234
00:18:54,210 --> 00:18:57,847
To defeat them will take time.
235
00:18:57,914 --> 00:19:01,617
A prolonged war does not
interest me, General.
236
00:19:01,685 --> 00:19:05,922
Their rebellion grows
with every small victory.
237
00:19:05,989 --> 00:19:08,658
Then we are lost.
238
00:19:08,726 --> 00:19:11,761
Salvage the remaining arms
and withdraw the army.
239
00:19:11,829 --> 00:19:15,699
Bring them to Agamar.
240
00:19:15,766 --> 00:19:16,766
What about...
241
00:19:16,767 --> 00:19:17,767
Ugh!
242
00:19:27,845 --> 00:19:29,446
It was my fault.
243
00:19:29,514 --> 00:19:31,482
I shot that gunship down,
244
00:19:31,550 --> 00:19:34,285
and it crashed into her position.
245
00:19:34,353 --> 00:19:37,387
Saw, it's not your fault.
246
00:19:37,455 --> 00:19:39,489
She knew what the risks were.
247
00:19:39,557 --> 00:19:43,727
We all knew what it would take
to free Onderon.
248
00:20:27,940 --> 00:20:31,710
This has been quite a journey
for our Padawan.
249
00:20:31,777 --> 00:20:34,846
Steela will be a powerful
spirit in their lives.
250
00:20:34,914 --> 00:20:36,748
Yes.
251
00:20:36,816 --> 00:20:38,483
For all of us.
252
00:20:43,756 --> 00:20:45,824
I'm sorry for your loss.
253
00:20:47,761 --> 00:20:50,162
Thanks, but it's over now.
254
00:20:50,230 --> 00:20:52,231
Let's just leave it at that.
255
00:20:54,601 --> 00:20:56,402
Steela would be glad.
256
00:20:56,470 --> 00:21:00,373
Her sacrifice gave Onderon
its freedom.
257
00:21:00,441 --> 00:21:02,508
But at what cost?
258
00:21:02,576 --> 00:21:04,277
It's like you once said.
259
00:21:04,344 --> 00:21:05,579
Many lives get caught
260
00:21:05,647 --> 00:21:07,748
between the Republic
and the Separatists.
261
00:21:07,815 --> 00:21:10,884
I did say that once,
but after watching your heroics
262
00:21:10,952 --> 00:21:12,853
and the selflessness of the Jedi,
263
00:21:12,921 --> 00:21:16,423
I do believe the Republic
is the right side to be on.
264
00:21:16,491 --> 00:21:18,092
What do you mean?
265
00:21:18,160 --> 00:21:20,895
Dendup has appointed me
the new Senator of Onderon.
266
00:21:20,963 --> 00:21:23,231
I will follow
in my mother's footsteps,
267
00:21:23,299 --> 00:21:25,800
and I will bring us back
to the Republic.
268
00:21:25,868 --> 00:21:28,470
Remember this day,
269
00:21:28,538 --> 00:21:32,407
the day Onderon became free again.
18783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.