All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S03E07_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,089 --> 00:00:07,758 Oh, I have to pee. 2 00:00:16,267 --> 00:00:17,768 [SIGHS] 3 00:00:23,524 --> 00:00:25,359 [CAVE COUNTRY'S "PANDA PARTY" PLAYING ON SPEAKERS] 4 00:00:25,526 --> 00:00:29,780 In this tumbling picture frame 5 00:00:33,409 --> 00:00:35,161 Tara. 6 00:00:35,786 --> 00:00:37,205 He's not in there. 7 00:00:37,413 --> 00:00:38,956 Where is he? 8 00:00:39,123 --> 00:00:41,459 He didn't come home last night. 9 00:00:42,627 --> 00:00:43,628 Not sure. 10 00:00:43,794 --> 00:00:49,175 So hey 11 00:00:49,342 --> 00:00:52,470 Let's celebrate 12 00:00:54,639 --> 00:00:56,307 [WATER RUNNING IN BATHROOM] 13 00:00:56,474 --> 00:01:03,648 Because it may not have time to wait 14 00:01:03,814 --> 00:01:05,691 Morning. 15 00:01:08,653 --> 00:01:11,322 Till we dance away 16 00:01:15,409 --> 00:01:16,994 We're passing by 17 00:01:24,001 --> 00:01:25,711 You okay? 18 00:01:25,878 --> 00:01:27,755 Get out. 19 00:01:34,720 --> 00:01:36,597 Tara, I'm sorry. 20 00:01:36,764 --> 00:01:38,349 Should I go talk to her? 21 00:01:38,516 --> 00:01:41,519 What you should do is get that porn bitch out of our clubhouse. 22 00:01:42,186 --> 00:01:43,437 This is not my fault. 23 00:01:43,604 --> 00:01:47,858 But if you didn't eat pussy for a living, you might have a different set of friends. 24 00:01:50,569 --> 00:01:53,698 And I can't stop watching 25 00:01:53,864 --> 00:01:56,033 MILES: Little more coffee? 26 00:02:00,288 --> 00:02:02,123 Maybe it's not a question 27 00:02:02,290 --> 00:02:04,000 Dude. 28 00:02:04,792 --> 00:02:06,085 What? 29 00:02:06,252 --> 00:02:08,713 Caffeine's a mood booster. 30 00:02:11,924 --> 00:02:13,384 [CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 31 00:02:13,551 --> 00:02:14,719 [ENGINE STARTS] 32 00:02:16,637 --> 00:02:17,763 That was awkward. 33 00:02:21,100 --> 00:02:23,394 IMA: What the hell is your problem? 34 00:02:23,561 --> 00:02:26,272 Couldn't help yourself, could you? 35 00:02:33,654 --> 00:02:36,115 You doing okay? 36 00:02:37,158 --> 00:02:38,242 I guess. 37 00:02:38,784 --> 00:02:40,077 Considering. 38 00:02:40,244 --> 00:02:43,247 Wanted to let you know that I'll be handling your transport... 39 00:02:43,414 --> 00:02:45,750 ...to County this afternoon. 40 00:02:47,168 --> 00:02:48,586 You request that? 41 00:02:48,753 --> 00:02:52,131 Feds asked us to cover. 42 00:02:55,468 --> 00:02:57,428 What happened with that raid yesterday? 43 00:03:00,556 --> 00:03:04,935 I told CIay, the sheriff's initiated. 44 00:03:05,102 --> 00:03:08,481 We didn't find out until it was happening. 45 00:03:11,692 --> 00:03:13,611 You're a bad liar, Wayne. 46 00:03:13,778 --> 00:03:14,820 [SCOFFS] 47 00:03:14,987 --> 00:03:17,948 You not working with us, I get that. 48 00:03:18,115 --> 00:03:20,451 You got a lot of eyes on you right now. 49 00:03:20,618 --> 00:03:23,204 But you letting us get hurt? 50 00:03:24,288 --> 00:03:26,123 That's bad. 51 00:03:27,625 --> 00:03:29,710 That's how you lose friends. 52 00:03:32,296 --> 00:03:35,299 I'd hate to see you lost. 53 00:03:43,599 --> 00:03:46,143 Busy morning for you. 54 00:03:47,144 --> 00:03:48,813 Little bit. 55 00:03:48,979 --> 00:03:52,483 Ima. That's kind of a dick move. 56 00:03:53,901 --> 00:03:55,528 Yep. 57 00:03:57,363 --> 00:03:59,698 OPIE: You want to tell me what's going on? 58 00:04:00,324 --> 00:04:01,700 Nope. 59 00:04:05,037 --> 00:04:06,664 Well... 60 00:04:06,997 --> 00:04:08,582 ...I hope you wrapped your shit. 61 00:04:08,749 --> 00:04:12,169 That was a high-traffic zone you were ripping through last night. 62 00:04:13,879 --> 00:04:15,339 Hindsight. 63 00:04:17,383 --> 00:04:20,010 If a dick move could have pushed Donna away... 64 00:04:20,177 --> 00:04:21,637 ...would you have done it? 65 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 When I first went inside, I pushed Donna for a divorce. 66 00:04:28,519 --> 00:04:31,689 Told her the marriage was a joke, she should just take the kids and split. 67 00:04:32,273 --> 00:04:34,358 She knew what I was doing. 68 00:04:35,401 --> 00:04:37,236 She hung in. 69 00:04:37,528 --> 00:04:40,614 Think it's gonna take more than a little porn pussy to scare away Tara. 70 00:04:40,781 --> 00:04:41,907 [SCOFFS] 71 00:04:42,074 --> 00:04:46,036 And your porn pussy, it scaring you away? 72 00:04:47,371 --> 00:04:49,039 I don't know. 73 00:04:50,166 --> 00:04:51,250 We're at the table. 74 00:04:51,417 --> 00:04:52,877 All right. 75 00:04:54,044 --> 00:04:56,213 Come on, let's go find my kid. 76 00:04:56,380 --> 00:04:59,633 Figure out what we're doing with our dicks when we get back. 77 00:04:59,800 --> 00:05:02,595 Oswald's cargo plane unloads in Manchester. 78 00:05:02,761 --> 00:05:05,598 He's got a guy who can get us all the way up to Stranraer. 79 00:05:05,764 --> 00:05:07,892 From there, we ferry to Belfast. 80 00:05:08,058 --> 00:05:10,019 Sambel's supposed to pick us up at the port. 81 00:05:10,603 --> 00:05:12,229 I got a call in to McGee. 82 00:05:12,396 --> 00:05:14,732 We still don't know if O'Neill can be trusted. 83 00:05:14,899 --> 00:05:18,903 Well, I'll press McGee for that truth, but either way we got no choice. 84 00:05:19,069 --> 00:05:20,112 We need that charter. 85 00:05:20,279 --> 00:05:22,656 We're traveling with bond restrictions, all right? 86 00:05:22,823 --> 00:05:25,451 No rockers. Our reapers are out there on the bar. 87 00:05:25,618 --> 00:05:26,744 BOBBY: And travel light. 88 00:05:26,911 --> 00:05:30,080 If it don't fit on your back, don't bring it. J: Right. 89 00:05:31,415 --> 00:05:32,958 Boys. Pres. 90 00:05:33,125 --> 00:05:36,253 You reach out to Fiona? Yeah. Finally got through. 91 00:05:36,420 --> 00:05:40,132 That bastard O'Phelan's had her and my Kerrianne under lockdown. 92 00:05:40,299 --> 00:05:42,468 She have any idea why Jimmy lied about Abel? 93 00:05:42,635 --> 00:05:44,136 Sorry, brother, she's not sure. 94 00:05:44,303 --> 00:05:47,806 She only knows that Jimmy plans to push against Kellan Ashby... 95 00:05:47,973 --> 00:05:50,100 ...something to do with the Belfast SOA. 96 00:05:50,267 --> 00:05:52,520 Kellan Ashby? The priest? 97 00:05:52,728 --> 00:05:56,106 Yeah. Father Kellan Ashby. 98 00:05:56,273 --> 00:05:58,108 The Real IRA consigliere. 99 00:05:58,275 --> 00:05:59,818 PINEY: Kellan doesn't call any shots... 100 00:05:59,985 --> 00:06:02,363 ...but no shots get called without his two cents. 101 00:06:02,530 --> 00:06:05,991 Well, whatever it is, Jimmy doesn't want us in Ireland. 102 00:06:06,158 --> 00:06:08,994 He finds out we're there, we could be up against lRA heat. 103 00:06:09,161 --> 00:06:11,247 Yeah, well, that's a risk we're gonna have to take. 104 00:06:11,413 --> 00:06:12,790 [SIGHS] 105 00:06:33,394 --> 00:06:34,770 [ENGINE STOPS] 106 00:06:41,485 --> 00:06:42,820 Still waiting for details... 107 00:06:42,987 --> 00:06:46,323 ...but it looks like Samcro is planning a visit. 108 00:06:46,532 --> 00:06:48,659 I'll put things in motion. 109 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 You gotta keep me in the loop, Jimmy. 110 00:06:51,287 --> 00:06:53,163 Whatever goes down... 111 00:06:53,789 --> 00:06:56,542 ...the crew can't know information came from us. 112 00:06:56,709 --> 00:06:59,545 That's a risk I've gotta take. 113 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 114 00:07:12,057 --> 00:07:15,519 Riding through this world All alone 115 00:07:15,686 --> 00:07:21,692 God takes your soul You're on your own 116 00:07:21,859 --> 00:07:26,989 The crow flies straight A peect line 117 00:07:28,657 --> 00:07:33,162 On the devil's path Until you die 118 00:07:35,205 --> 00:07:40,669 Gotta look this life In the eye 119 00:07:49,136 --> 00:07:50,554 Hey. 120 00:07:50,846 --> 00:07:53,432 You okay? GEMMA: Yeah. 121 00:07:55,100 --> 00:07:58,604 We talked to Oswald. We're all set. We leave this afternoon. 122 00:07:59,480 --> 00:08:02,149 We're gonna find Abel, Mom. 123 00:08:02,358 --> 00:08:04,360 I promise you. 124 00:08:05,069 --> 00:08:06,779 I know. 125 00:08:08,989 --> 00:08:12,076 I'm gonna miss so much of his life. 126 00:08:15,913 --> 00:08:17,956 Oh, God, Jackson. 127 00:08:19,500 --> 00:08:21,377 I don't want to go to jail. 128 00:08:24,922 --> 00:08:27,132 I'm sorry. Sorry. 129 00:08:27,299 --> 00:08:29,927 Mom, listen to me. Listen to me. 130 00:08:30,094 --> 00:08:32,096 I'm gonna protect you. 131 00:08:32,680 --> 00:08:35,182 You're not going to jail. 132 00:08:36,266 --> 00:08:38,769 Okay? Yeah. 133 00:08:42,439 --> 00:08:44,983 I don't know what you're doing with Stahl... 134 00:08:46,276 --> 00:08:50,155 ...but I do know what happens to you if the club finds out. 135 00:08:51,198 --> 00:08:53,117 I got it covered. 136 00:08:53,450 --> 00:08:55,411 You don't have to worry about me, Mom. 137 00:08:57,162 --> 00:09:00,207 I always worry about you. 138 00:09:06,463 --> 00:09:08,465 What's going on? 139 00:09:09,675 --> 00:09:12,219 I just wanna be with my family. 140 00:09:16,849 --> 00:09:18,934 I know, baby. 141 00:09:24,648 --> 00:09:25,941 I know. 142 00:09:26,108 --> 00:09:27,317 [GEMMA SOBS] 143 00:09:27,484 --> 00:09:29,486 I'm sorry. 144 00:09:30,070 --> 00:09:32,990 It's all these goddamn meds. 145 00:09:35,993 --> 00:09:37,661 Look. 146 00:09:39,037 --> 00:09:41,457 You need me to do anything? 147 00:09:43,000 --> 00:09:46,962 Yeah, we need to let Maureen Ashby know we're coming. 148 00:09:47,171 --> 00:09:50,340 I think she's our best shot at finding Abel. 149 00:09:55,512 --> 00:09:57,097 You want me to reach out? 150 00:09:57,264 --> 00:10:00,726 Yeah. Maybe you can push her for more information. 151 00:10:00,893 --> 00:10:03,020 You know, mom to mom. 152 00:10:07,024 --> 00:10:08,692 GEMMA: Okay. 153 00:10:08,859 --> 00:10:10,360 I got the number. 154 00:10:11,320 --> 00:10:12,905 [CLAY SIGHS] 155 00:10:14,198 --> 00:10:15,532 Yeah. 156 00:10:15,699 --> 00:10:18,702 Your ride to County happens at 4. 157 00:10:18,869 --> 00:10:23,248 We'll come back to say goodbye. 158 00:10:34,218 --> 00:10:35,719 [WHISPERS] I love you, Mom. 159 00:10:46,271 --> 00:10:47,606 [SIGHS] 160 00:10:49,900 --> 00:10:52,402 [IN NORMAL VOICE] Yo. T.O. called. 161 00:10:52,569 --> 00:10:53,904 The Bastards need help. 162 00:10:54,071 --> 00:10:56,240 What happened? We couldn't tell you. 163 00:10:56,406 --> 00:10:58,408 He was crying too hard, man. 164 00:10:59,034 --> 00:11:02,788 Oh, shit. Let's go. Come on. 165 00:11:05,666 --> 00:11:08,544 Where is he? Kitchen. 166 00:11:16,093 --> 00:11:17,344 TIG: Jesus Christ. 167 00:11:17,553 --> 00:11:19,263 CLAY: Sorry, brother. 168 00:11:21,431 --> 00:11:22,558 What happened? 169 00:11:23,684 --> 00:11:25,018 Found him like this. 170 00:11:25,185 --> 00:11:27,104 Bullets killed him. Knife was a message. 171 00:11:27,271 --> 00:11:28,355 From who? 172 00:11:28,564 --> 00:11:30,107 It's buried in his skull. 173 00:11:30,774 --> 00:11:32,693 Calaveras. T.O.: Yeah. 174 00:11:32,860 --> 00:11:35,279 Had to be Salazar. Anybody else see this? 175 00:11:35,445 --> 00:11:36,613 T.O.: No. 176 00:11:36,780 --> 00:11:38,448 Baby mama's got his kids. 177 00:11:38,615 --> 00:11:40,617 BOBBY: 911 ? Didn't call, man. 178 00:11:40,784 --> 00:11:43,787 The things we're gonna do to the Mexicans, best no one puts motive on us. 179 00:11:43,954 --> 00:11:45,664 Retaliation's tricky, T. 180 00:11:46,874 --> 00:11:49,543 The deal we made with the Mayans, it's barely a day old. 181 00:11:49,710 --> 00:11:52,337 Alvarez still has a connection to the Calaveras. 182 00:11:52,504 --> 00:11:56,508 And we have to vet all things Mexican before we do anything else. 183 00:11:56,675 --> 00:12:02,347 And if Alvarez says no? Huh? What then? This is because we backed up Samcro. 184 00:12:02,514 --> 00:12:03,974 Come on, man. 185 00:12:04,141 --> 00:12:07,519 We gotta bring Alvarez into the loop or he's gonna think we crossed him. 186 00:12:07,686 --> 00:12:10,147 Race and rally in the barrio today. 187 00:12:10,314 --> 00:12:11,398 Mayans are sponsoring. 188 00:12:11,607 --> 00:12:14,192 I'm guessing those wetback skulls are gonna be there. 189 00:12:14,359 --> 00:12:16,528 Give Alvarez a call. Tell him we're coming. 190 00:12:16,695 --> 00:12:18,238 T.O.: Bastards are going. 191 00:12:18,739 --> 00:12:21,992 Take two guys, T. All right? 192 00:12:22,159 --> 00:12:25,871 We're going for intel, not for battle. 193 00:12:26,371 --> 00:12:27,539 [SCOFFS] 194 00:12:29,291 --> 00:12:30,834 Race! 195 00:12:31,001 --> 00:12:34,004 [CROWD CHEERING AND SHOUTING] 196 00:12:34,171 --> 00:12:37,174 [MAN RAPPING IN SPANISH ON SPEAKERS] 197 00:12:42,846 --> 00:12:44,264 TIG: I love a good fiesta. 198 00:12:44,431 --> 00:12:48,602 You do realize that pretty much every Latina you bone ends up dead, right? 199 00:12:48,769 --> 00:12:52,189 Hey, this comes with a price. And nobody's buying today, Tig. 200 00:13:02,532 --> 00:13:04,076 ALVAREZ: I heard what happened. 201 00:13:04,242 --> 00:13:06,745 We had no knowledge. T.O.: Had to be Salazar. 202 00:13:06,912 --> 00:13:10,457 ALVAREZ: Maybe. Maybe? Maybe? Are you serious? 203 00:13:10,666 --> 00:13:15,295 I don't care how bad you're hurting. You need to focus your rage. 204 00:13:17,589 --> 00:13:21,218 Sorry. I knew Lander since I was 4. 205 00:13:21,385 --> 00:13:23,261 ALVAREZ: I get it, man. 206 00:13:24,888 --> 00:13:28,225 I didn't patch these puppets over, but they still serve a purpose. 207 00:13:28,392 --> 00:13:32,396 Then don't make this about the Calaveras. Like you said, had to be Salazar. 208 00:13:32,562 --> 00:13:35,565 He's gone rogue. CLAY: Strip him of his patch, man. 209 00:13:35,732 --> 00:13:38,068 Put somebody else in charge. 210 00:13:50,414 --> 00:13:51,915 [ALVAREZ SPEAKING INDISTINCTLY] 211 00:13:56,628 --> 00:13:57,838 Take a piss. 212 00:14:01,633 --> 00:14:03,218 Sure. 213 00:14:04,302 --> 00:14:06,596 T.O.: Back me up. 214 00:14:07,597 --> 00:14:10,600 [MAN SINGING IN SPANISH ON SPEAKERS] 215 00:14:28,952 --> 00:14:31,788 Somebody killed a member of the Grim Bastards this morning. 216 00:14:31,955 --> 00:14:35,542 Knife into his skull. Not too subtle. 217 00:14:36,668 --> 00:14:37,711 [GUN COCKS] 218 00:14:37,878 --> 00:14:38,962 ALVAREZ: Who did it? 219 00:14:39,129 --> 00:14:40,881 I don't know, man. Bullshit. 220 00:14:41,048 --> 00:14:42,799 These assholes, they killed Pozo. 221 00:14:42,966 --> 00:14:44,634 Let me tell you how this works. 222 00:14:44,801 --> 00:14:48,638 I kill you, or you tell me which one of your lieutenants was responsible. 223 00:14:48,805 --> 00:14:51,016 What do you care if we offed some fat nigger? 224 00:14:51,183 --> 00:14:53,101 Hey, go to hell, man. Go to hell. 225 00:14:53,268 --> 00:14:54,644 [GUN COCKS] 226 00:14:54,811 --> 00:14:57,147 Now, if he don't care, I do. 227 00:14:58,273 --> 00:15:01,985 Now, a body is gonna hit the floor in the next minute. 228 00:15:02,152 --> 00:15:04,988 It's either gonna be you or one of your brown buddies. 229 00:15:12,829 --> 00:15:13,872 Sorry, ése. 230 00:15:16,333 --> 00:15:18,460 He killed the fat man. EDGAR: Whoa, whoa. 231 00:15:18,627 --> 00:15:19,961 [EDGAR & ROSCO SHOUTING IN SPANISH] 232 00:15:20,128 --> 00:15:21,797 EDGAR: That's some bitch-ass shit. 233 00:15:21,963 --> 00:15:23,673 [EDGAR SHOUTING IN SPANISH] 234 00:15:24,299 --> 00:15:25,675 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 235 00:15:25,842 --> 00:15:27,677 I wasn't there, all right? I swear to God. 236 00:15:29,513 --> 00:15:32,099 [SALAZAR GRUNTING] 237 00:15:36,394 --> 00:15:37,729 Take off the cut, ése. 238 00:15:37,896 --> 00:15:39,397 What are you doing, man? 239 00:15:39,564 --> 00:15:42,734 Take it off. Take it off. Take it off, bitch. 240 00:15:42,901 --> 00:15:44,611 Take it off. 241 00:15:45,695 --> 00:15:48,698 [SALAZAR PANTING] 242 00:15:50,617 --> 00:15:52,202 SALAZAR: Hey! 243 00:15:53,411 --> 00:15:55,705 I'm gonna kill you for that. 244 00:15:56,373 --> 00:15:58,208 [GRUNTING] 245 00:16:01,920 --> 00:16:04,214 You've just been appointed president. 246 00:16:04,381 --> 00:16:07,551 Hopefully you'll do a better job keeping your guys in line. 247 00:16:10,720 --> 00:16:11,888 ROSCO: Yeah. 248 00:16:13,557 --> 00:16:14,766 I'll make sure of it. 249 00:16:18,603 --> 00:16:19,729 We good? 250 00:16:23,567 --> 00:16:25,402 Yeah. 251 00:16:30,740 --> 00:16:33,743 A few of us are heading out of town for a week or so. 252 00:16:34,244 --> 00:16:37,122 You need anything, you call Samcro. 253 00:16:37,581 --> 00:16:38,999 We'll be fine. 254 00:16:48,884 --> 00:16:50,760 CLAY: Thank you. 255 00:16:52,304 --> 00:16:53,513 MAN: It's all proper now, T.O. 256 00:16:53,680 --> 00:16:56,683 [MAN SINGING IN SPANISH ON SPEAKERS] 257 00:17:04,941 --> 00:17:06,985 LUISA: Hector! 258 00:17:07,903 --> 00:17:10,113 Sorry, Papi. 259 00:17:20,707 --> 00:17:22,125 [SIGHS] 260 00:17:28,298 --> 00:17:31,301 [DIALING PHONE] 261 00:17:52,489 --> 00:17:55,492 [PHONE RINGING] 262 00:17:57,994 --> 00:17:59,079 Hello, Ashby's. 263 00:17:59,996 --> 00:18:01,081 GEMMA [OVER PHONE]: Maureen? 264 00:18:01,248 --> 00:18:02,457 Aye. 265 00:18:03,166 --> 00:18:05,210 It's Gemma Teller. 266 00:18:06,169 --> 00:18:07,337 Can you talk? 267 00:18:09,339 --> 00:18:11,007 Hold on. 268 00:18:41,871 --> 00:18:43,206 I'm here. 269 00:18:43,373 --> 00:18:44,499 Clay asked me to call. 270 00:18:45,750 --> 00:18:48,753 Let you know Samcro is on their way. 271 00:18:49,379 --> 00:18:52,048 Be there tomorrow, late afternoon. 272 00:18:52,215 --> 00:18:53,717 Okay. 273 00:18:56,011 --> 00:18:57,929 Do you know where my grandson is? 274 00:18:58,096 --> 00:19:01,433 No. But I know who does. 275 00:19:01,933 --> 00:19:03,977 I'll do whatever I can to help you. 276 00:19:04,144 --> 00:19:05,729 Okay. 277 00:19:08,940 --> 00:19:10,734 My son? 278 00:19:11,901 --> 00:19:15,905 He knows nothing about John and Belfast. 279 00:19:16,072 --> 00:19:18,116 Nor does my Triny. 280 00:19:18,533 --> 00:19:19,576 Who's Triny? 281 00:19:19,743 --> 00:19:21,328 Trinity, my daughter. 282 00:19:24,247 --> 00:19:26,666 What does she have to do with John? 283 00:19:29,919 --> 00:19:31,921 Jesus Christ. 284 00:19:35,050 --> 00:19:36,176 You don't know, do you? 285 00:19:43,433 --> 00:19:45,435 My God. 286 00:19:51,149 --> 00:19:52,400 Oh, my-- 287 00:19:52,567 --> 00:19:54,778 [VOMITS] 288 00:20:27,394 --> 00:20:29,479 [PAUL BRADY'S "HELP ME TO BELIEVE" PLAYING] 289 00:20:29,646 --> 00:20:31,981 If wanting was enough 290 00:20:32,148 --> 00:20:36,403 Too many nights we hold this line 291 00:20:36,569 --> 00:20:41,658 For us to find that love is over 292 00:20:43,284 --> 00:20:45,578 Love is over 293 00:20:47,914 --> 00:20:49,874 ls over 294 00:20:59,217 --> 00:21:00,552 [KNOCKING ON DOOR] 295 00:21:02,345 --> 00:21:03,346 Yup. 296 00:21:03,513 --> 00:21:05,056 [KNOCKING ON DOOR] 297 00:21:05,223 --> 00:21:06,850 Coming. 298 00:21:07,350 --> 00:21:08,560 Who is it? 299 00:21:08,726 --> 00:21:10,854 Mo, it's Fiona. 300 00:21:11,020 --> 00:21:13,106 Need some help. One of Jimmy's. 301 00:21:13,273 --> 00:21:14,774 Scuffle with N.I. Police. 302 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 Cocktail blew up in his face. Wouldn't let him go to the hospital. 303 00:21:19,779 --> 00:21:22,198 MAUREEN: Oh, Jesus Christ, he's a baby. 304 00:21:22,657 --> 00:21:25,785 Bring him upstairs. I shouldn't be here. 305 00:21:25,952 --> 00:21:28,204 MAUREEN: I'll get McGee. FIONA: Jimmy will know I'm gone. 306 00:21:28,371 --> 00:21:30,290 He'll come looking for us. 307 00:21:30,457 --> 00:21:32,208 He'll kill me for this, Mo. 308 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 Aye. 309 00:21:33,877 --> 00:21:35,920 Stash the car in the mill lot. 310 00:21:36,087 --> 00:21:37,964 There's some American lads coming over. 311 00:21:38,173 --> 00:21:40,467 They'll be here soon. They will deal with Jimmy. 312 00:21:40,675 --> 00:21:42,260 You believe that? 313 00:21:42,427 --> 00:21:43,720 I have to. 314 00:21:43,887 --> 00:21:44,929 Now go. 315 00:21:58,610 --> 00:22:00,403 You okay? 316 00:22:00,737 --> 00:22:02,739 Nausea? 317 00:22:04,491 --> 00:22:06,075 Might be the meds. 318 00:22:06,242 --> 00:22:08,077 It's not the meds. 319 00:22:23,426 --> 00:22:26,221 Dr. Gallagher has cleared you to leave. 320 00:22:27,013 --> 00:22:28,473 Great. 321 00:22:28,640 --> 00:22:31,935 We'll make sure you continue to get your medication. 322 00:22:38,149 --> 00:22:41,778 I'm sorry, Gemma. I know how hard this is for you. 323 00:22:44,322 --> 00:22:48,952 Well, at least I have a new grandson on the way. 324 00:22:51,955 --> 00:22:53,331 What? 325 00:23:00,129 --> 00:23:05,260 I don't think Jax is ready for another baby. 326 00:23:06,469 --> 00:23:08,304 What the hell are you talking about? 327 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 I walked in on him and that porn slut this morning. 328 00:23:12,642 --> 00:23:15,478 He's been trying to push me away. 329 00:23:17,021 --> 00:23:19,315 It worked. We're done. 330 00:23:23,319 --> 00:23:27,156 He blames himself for everything that happened to Abel. 331 00:23:27,323 --> 00:23:31,411 Can't handle the thought that something bad might happen to you too. 332 00:23:32,203 --> 00:23:34,539 He's lost, baby. 333 00:23:34,706 --> 00:23:37,000 You have to be the constant. 334 00:23:37,166 --> 00:23:38,835 Ride it out. 335 00:23:39,002 --> 00:23:41,087 I'm not as strong as you. 336 00:23:43,673 --> 00:23:46,718 He wouldn't be doing this if he knew you were pregnant. 337 00:23:46,884 --> 00:23:48,595 He can't know. 338 00:23:49,679 --> 00:23:51,764 What happens with this baby is my decision. 339 00:23:51,931 --> 00:23:55,518 I'm serious, Gemma. No one can know. 340 00:23:57,854 --> 00:24:01,524 Secret babies are a bad idea. 341 00:24:03,109 --> 00:24:04,861 Please. 342 00:24:08,197 --> 00:24:10,450 You want my silence? 343 00:24:12,327 --> 00:24:14,329 I need a favor. 344 00:24:21,210 --> 00:24:24,631 Burns we can deal with, but the eye, I think it's gone. 345 00:24:24,839 --> 00:24:27,634 Oh, Jesus. 346 00:24:28,051 --> 00:24:29,093 [FIONA SIGHS] 347 00:24:29,260 --> 00:24:31,888 His older brother was tasked with watching us. 348 00:24:32,055 --> 00:24:33,765 He let us go so we could help him. 349 00:24:33,931 --> 00:24:37,935 Lad fought us all the way here, didn't want to disobey Jimmy. 350 00:24:38,978 --> 00:24:41,064 Painkillers will keep him quiet for a bit. 351 00:24:41,230 --> 00:24:43,816 I need to get some compresses back at the clubhouse. 352 00:24:43,983 --> 00:24:46,361 Go. Aye. 353 00:24:48,071 --> 00:24:49,405 Where's Triny? 354 00:24:49,572 --> 00:24:53,493 Oh, she's away with Cherry delivering supplies to my ma. 355 00:24:53,660 --> 00:24:55,662 Be back tomorrow. 356 00:24:56,496 --> 00:24:58,289 How is she? 357 00:24:59,499 --> 00:25:01,084 Like that. 358 00:25:02,794 --> 00:25:04,295 Aye. 359 00:25:10,593 --> 00:25:13,137 KELLAN: Hey, darling. Father. 360 00:25:18,935 --> 00:25:21,270 Oh, Kell. 361 00:25:24,482 --> 00:25:27,610 [BOY GROANING] 362 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 What in the name of Christ has happened? 363 00:25:34,951 --> 00:25:37,120 Sharing a grievance with the police service. 364 00:25:37,286 --> 00:25:38,871 FIONA: Jimmy has them all convinced... 365 00:25:39,038 --> 00:25:42,792 ...that folks are just fat Irish sheep moving with the loyal herd. 366 00:25:42,959 --> 00:25:46,337 They think every act of violence is their republic duty. 367 00:25:47,839 --> 00:25:50,341 Why don't you go and wash up, Fi? 368 00:25:51,426 --> 00:25:52,969 Take a change of clothes. 369 00:25:53,136 --> 00:25:55,972 Take that, feel better. Go on. Aye. 370 00:26:01,644 --> 00:26:05,398 I talked to Gemma Teller. Charming lads are on their way. 371 00:26:05,565 --> 00:26:07,233 They'll be here soon. 372 00:26:07,442 --> 00:26:09,861 Good. Clean the boy up. 373 00:26:10,027 --> 00:26:11,863 Let him go back to Jimmy. 374 00:26:12,029 --> 00:26:13,948 Because we can't stop him. 375 00:26:14,490 --> 00:26:16,159 What about Fi and Kerrianne? 376 00:26:16,325 --> 00:26:17,535 KELLAN: They're coming with me. 377 00:26:17,702 --> 00:26:20,037 I can keep them safe in the rectory. 378 00:26:20,663 --> 00:26:22,832 Jimmy will come looking for them. 379 00:26:22,999 --> 00:26:24,542 I know. 380 00:26:35,595 --> 00:26:37,722 You don't have to leave yet. 381 00:26:37,889 --> 00:26:39,599 We're heading out tonight. 382 00:26:39,766 --> 00:26:42,018 I just came by to pack a bag. 383 00:26:51,694 --> 00:26:54,405 I'm sorry about this morning. 384 00:26:54,572 --> 00:26:57,033 It's what you wanted. 385 00:26:58,743 --> 00:27:01,287 J: I didn't want for you to get hurt. 386 00:27:01,496 --> 00:27:02,789 Yes, you did. 387 00:27:02,997 --> 00:27:06,542 You think I am responsible for what happened to Abel. 388 00:27:06,709 --> 00:27:09,879 You hate me, and you just can't say it. 389 00:27:14,592 --> 00:27:17,929 Your mother thinks this is about protecting me. 390 00:27:18,387 --> 00:27:21,057 I am protecting you. From what? 391 00:27:21,891 --> 00:27:24,936 Donna, Abel, Sack. Take your pick. 392 00:27:25,102 --> 00:27:26,646 You are so full of shit. 393 00:27:26,813 --> 00:27:29,440 You and I both know that nothing's gonna happen to me. 394 00:27:29,607 --> 00:27:33,736 This is just about you needing a reason to feel good about bailing. 395 00:27:33,903 --> 00:27:37,573 Well, guess what. The prince doesn't always get his way. 396 00:27:44,664 --> 00:27:46,040 [ENGINE STARTS] 397 00:27:53,047 --> 00:27:56,425 [MAN RAPPING IN SPANISH ON STEREO] 398 00:28:01,264 --> 00:28:04,642 LUISA: Must be his old lady. SALAZAR: Yeah. 399 00:28:04,851 --> 00:28:07,353 Now we know where to find her. 400 00:28:09,730 --> 00:28:10,940 [DOOR OPENS] 401 00:28:12,650 --> 00:28:14,527 Do you have a moment? 402 00:28:14,694 --> 00:28:16,153 Yeah. 403 00:28:20,199 --> 00:28:23,119 I need your help with Dr. Knowles. 404 00:28:24,328 --> 00:28:26,455 Say what you gotta say. 405 00:28:28,207 --> 00:28:31,544 You exert a strong influence over Tara. 406 00:28:31,711 --> 00:28:35,131 She needs encouragement to make the right decisions about her future. 407 00:28:35,298 --> 00:28:37,967 And what decisions are those? 408 00:28:39,719 --> 00:28:42,096 Her relationship with the club. 409 00:28:42,972 --> 00:28:44,515 With my son? 410 00:28:50,104 --> 00:28:52,899 You have no idea who we are. 411 00:28:54,108 --> 00:28:56,652 All you got is an impression... 412 00:28:57,695 --> 00:29:01,824 ...corrupted by the opinions of others. I didn't come here to talk about you. 413 00:29:01,991 --> 00:29:05,870 Attack my son, you make it about me. I'm not attacking anyone. 414 00:29:06,829 --> 00:29:08,748 I just think someone needs to intervene. 415 00:29:08,915 --> 00:29:13,002 Jax and Tara have loved each other since they were 16. 416 00:29:13,169 --> 00:29:15,713 Problems they have are their own. 417 00:29:15,880 --> 00:29:18,341 We don't get to interfere. 418 00:29:19,550 --> 00:29:21,510 I suggest you go. 419 00:29:23,429 --> 00:29:26,265 Before you end up with a matching eye. 420 00:29:33,689 --> 00:29:36,400 Anything happens to this bird, Gemma will stuff you in this cage... 421 00:29:36,567 --> 00:29:38,861 ...make you wear a beak and shit on newspaper. 422 00:29:39,028 --> 00:29:40,196 That sounds fair. 423 00:29:40,363 --> 00:29:42,281 Gotta be on the road by 4:30. 424 00:29:42,448 --> 00:29:45,242 Stockton cargo. This gets us in the employee gate. 425 00:29:45,409 --> 00:29:48,204 Follow the signs to Oswald's hangar. Jet loads from there. 426 00:29:48,371 --> 00:29:51,540 We're gonna take the truck, go say goodbye to Gemma. 427 00:29:51,707 --> 00:29:52,750 TIG: I'm going with. 428 00:29:54,293 --> 00:29:55,378 Meet you at the plane. 429 00:29:57,421 --> 00:29:59,298 Make sure these shitheads aren't late. 430 00:29:59,465 --> 00:30:01,676 They won't be. 431 00:30:07,974 --> 00:30:09,642 [ENGINE STARTS] 432 00:30:21,737 --> 00:30:24,073 Hey. Hey. 433 00:30:24,323 --> 00:30:26,075 You guys ready to go? 434 00:30:26,242 --> 00:30:28,077 Yeah. 435 00:30:28,244 --> 00:30:29,996 Look. 436 00:30:30,830 --> 00:30:31,998 I'm sorry about earlier. 437 00:30:32,206 --> 00:30:34,750 I was pissed off. I didn't mean to take it out on you. 438 00:30:34,917 --> 00:30:36,335 I know. 439 00:30:40,256 --> 00:30:43,009 I have-- I have something I have to tell you. 440 00:30:43,217 --> 00:30:45,219 What's going on? 441 00:30:49,432 --> 00:30:50,641 [SIGHS] 442 00:30:53,728 --> 00:30:56,313 Well, you know how much I love you. 443 00:30:57,440 --> 00:31:00,109 How sad I'd be if anything ever happened to you. 444 00:31:00,276 --> 00:31:02,611 Hey, baby, I'm gonna be okay. 445 00:31:02,778 --> 00:31:04,363 Gonna find Abel, be back in a week. 446 00:31:04,530 --> 00:31:07,158 Bob's gonna help you out with the kids. 447 00:31:14,040 --> 00:31:15,332 I love you. 448 00:31:18,002 --> 00:31:20,046 I love you too. 449 00:31:27,136 --> 00:31:29,638 NURSE 1 : Ice bath is ready in Room 6. Let's go. Come on. 450 00:31:29,805 --> 00:31:32,141 Jesus, Gemma. What the hell happened? 451 00:31:32,308 --> 00:31:33,809 NURSE 2: Move it. Fever spiked to 107. 452 00:31:33,976 --> 00:31:35,519 Maybe a reaction to the new meds. 453 00:31:35,686 --> 00:31:38,314 We're putting her into an ice bath before she strokes out. 454 00:31:38,481 --> 00:31:41,484 NURSE 1 : It's ready. Let's go, guys. 455 00:31:41,650 --> 00:31:43,903 Keep me posted. 456 00:31:45,029 --> 00:31:47,198 TARA: Let's get her in. NURSE 1 : One, two, three. 457 00:31:47,364 --> 00:31:50,034 NURSE 2: Easy. Easy. 458 00:31:50,201 --> 00:31:52,411 Go get Dr. Gallagher. He's in surgery. 459 00:31:52,578 --> 00:31:55,581 Then page his partner. NURSE 2: Get the gurney out. 460 00:31:56,999 --> 00:31:58,167 Oh, shit. 461 00:31:58,334 --> 00:32:00,836 Can you go tell Dr. Namid I'm gonna be late for the assist? 462 00:32:01,003 --> 00:32:02,379 I'll be okay. 463 00:32:05,716 --> 00:32:07,676 A little privacy, please? 464 00:32:07,843 --> 00:32:10,346 Sure. Sorry. 465 00:32:11,347 --> 00:32:12,556 [DOOR CLOSES] 466 00:32:13,516 --> 00:32:18,020 It's clear. Aah! Oh! Oh, shit, that's cold. 467 00:32:18,187 --> 00:32:21,273 [GEMMA GASPING] 468 00:32:27,863 --> 00:32:30,574 You calling Jax? Nope, you are. 469 00:32:33,869 --> 00:32:34,995 [LOCK BUZZES] 470 00:32:36,455 --> 00:32:39,458 [CELL PHONE RINGING] 471 00:32:45,089 --> 00:32:46,924 Hey. GEMMA [OVER PHONE]: It's Mom. 472 00:32:47,091 --> 00:32:49,051 You at the hospital? 473 00:32:49,426 --> 00:32:51,137 Yeah. You okay? 474 00:32:51,345 --> 00:32:54,306 Just listen. Meet me outside the service entrance. 475 00:32:54,473 --> 00:32:56,433 I'll be there in a few minutes. 476 00:32:56,600 --> 00:32:59,228 What? Just go. Now. 477 00:33:04,066 --> 00:33:06,152 CLAY: What's the problem? 478 00:33:06,360 --> 00:33:07,486 My mother. 479 00:33:10,573 --> 00:33:12,366 Come on. 480 00:33:15,077 --> 00:33:17,913 I packed meds for a few weeks, but if you're there longer... 481 00:33:18,080 --> 00:33:20,249 ...you're gonna have to fill the prescription. 482 00:33:20,416 --> 00:33:23,085 Yeah, I will. Elevator takes you to the service level. 483 00:33:23,252 --> 00:33:27,173 Key card will get you out the back door. There's some cash in my pocket. 484 00:33:27,381 --> 00:33:31,927 It's not much. My car's in the service lot if you need it. 485 00:33:32,094 --> 00:33:34,930 Not sure the feds are gonna believe I did this at gunpoint. 486 00:33:35,097 --> 00:33:36,599 You may as well have. 487 00:33:37,683 --> 00:33:39,602 And I'll keep my promise. 488 00:33:39,768 --> 00:33:42,271 No one will know about that baby. It's my decision. 489 00:33:42,438 --> 00:33:46,775 What I suggest is you wait till Jax gets back. 490 00:33:46,942 --> 00:33:50,321 Look into Abel's eyes before you do anything. 491 00:33:50,571 --> 00:33:51,614 [ALARM BEEPS] 492 00:33:51,780 --> 00:33:53,949 MAN [OVER PA]: Security, Code 7, therapy wing. 493 00:33:54,116 --> 00:33:57,786 I better go. Security, Code 7, therapy wing. 494 00:34:00,623 --> 00:34:01,999 [ELEVATOR BELL DINGS] 495 00:34:04,460 --> 00:34:05,628 I'll be back in a week. 496 00:34:06,462 --> 00:34:08,172 Yeah. 497 00:34:17,431 --> 00:34:19,558 Where's Gemma Teller? Uh, I don't know. 498 00:34:19,725 --> 00:34:21,727 She pulled a gun on me, took my key card. 499 00:34:21,936 --> 00:34:23,520 You expect me to believe that? 500 00:34:23,687 --> 00:34:24,855 I don't really care. 501 00:34:27,983 --> 00:34:29,193 [LOCK BUZZES] 502 00:34:29,985 --> 00:34:33,530 You're committing a crime. Do you understand that? 503 00:34:37,201 --> 00:34:40,871 That Irishman that killed the prospect... 504 00:34:41,664 --> 00:34:43,832 ...he kidnapped Jax's son. 505 00:34:43,999 --> 00:34:47,211 It wasn't in the papers. The cops, the FBI, they don't give a shit. 506 00:34:47,378 --> 00:34:48,837 It's all on Jax to find him. 507 00:34:49,004 --> 00:34:52,466 And Gemma wasn't going to jail till she knew that baby was safe. 508 00:34:53,676 --> 00:34:57,096 Maybe there was nothing I could have done to stop him from taking Abel. 509 00:34:57,263 --> 00:35:00,349 I don't know, but helping Gemma was my way of making up for it. 510 00:35:00,516 --> 00:35:03,560 And I'll deny all of it. 511 00:35:03,727 --> 00:35:07,856 And if the cops don't believe the lie, then I guess I'll suffer the consequences. 512 00:35:13,696 --> 00:35:16,198 Thank you. For what? 513 00:35:18,242 --> 00:35:20,744 I know you're trying to help me. 514 00:35:24,039 --> 00:35:25,291 Wait. 515 00:35:26,542 --> 00:35:27,835 [TARA YELPS] 516 00:35:28,002 --> 00:35:30,713 TARA: What the hell are you doing? 517 00:35:30,879 --> 00:35:33,716 They'll never believe Gemma didn't slug you. 518 00:35:34,883 --> 00:35:36,719 Let's go. 519 00:35:47,396 --> 00:35:49,606 J: What the hell are you doing? Coming with you. 520 00:35:49,773 --> 00:35:52,276 J: You made a deal with the feds. I don't give a shit. 521 00:35:52,443 --> 00:35:54,320 Those cuffs'll be waiting for me. 522 00:35:54,528 --> 00:35:57,072 CLAY: Baby, listen to me. TIG: Don't even bother trying, boys. 523 00:35:57,239 --> 00:35:59,158 Trust me, I've been there. 524 00:36:00,451 --> 00:36:02,286 GEMMA: I'm going. 525 00:36:06,081 --> 00:36:08,459 UNSER: I guess your fever broke. 526 00:36:09,126 --> 00:36:11,587 Some folks looking for you. 527 00:36:12,421 --> 00:36:15,466 Tell them I'll be back soon. UNSER: Sorry, Gemma. 528 00:36:15,632 --> 00:36:17,092 You come with me now... 529 00:36:17,259 --> 00:36:21,430 ...I'll tell them you turned yourself in, had a change of heart. 530 00:36:21,597 --> 00:36:23,807 No one gets in trouble for aiding and abetting. 531 00:36:23,974 --> 00:36:25,934 And if she says no? UNSER: Sorry. 532 00:36:26,101 --> 00:36:27,770 There ain't no options here. 533 00:36:33,776 --> 00:36:36,987 Not the way I wanna do this. J: Oh, my God. 534 00:36:47,623 --> 00:36:49,958 You gonna shoot me, Wayne? 535 00:37:01,095 --> 00:37:02,846 Traitor. 536 00:37:08,727 --> 00:37:11,188 Take the Cutlass. 537 00:37:17,486 --> 00:37:19,154 [ENGINE STARTS] 538 00:37:23,659 --> 00:37:24,910 [DIALING PHONE] 539 00:37:26,036 --> 00:37:29,039 [SIRENS WAILING] 540 00:37:36,004 --> 00:37:38,340 TIG: Come on, come on, Unser must have called this in. 541 00:37:38,507 --> 00:37:41,385 We are not gonna make it out. They're looking for the truck. 542 00:37:41,552 --> 00:37:43,846 You guys take the Cutlass and go to the plane. 543 00:37:44,012 --> 00:37:47,015 No. We need you with us, bro. You need your mom more. 544 00:37:47,182 --> 00:37:51,019 Now, just backtrack through town. I'll lead them up the 18. 545 00:37:51,687 --> 00:37:55,190 Go. Shit. Come on. 546 00:37:55,524 --> 00:37:57,276 [SPEAKING INDISTINCTLY] 547 00:37:57,443 --> 00:38:00,070 Clay, you be safe. 548 00:38:01,738 --> 00:38:02,781 Jax, get your boy. 549 00:38:02,948 --> 00:38:04,867 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "TRAVELIN' BAND" PLAYING] 550 00:38:05,033 --> 00:38:06,034 737 comin'out of the sky 551 00:38:06,201 --> 00:38:08,370 Won't you take me down to Memphis On a midnight ride? 552 00:38:08,537 --> 00:38:10,122 I wanna move 553 00:38:11,582 --> 00:38:15,085 I tried to go after her, but she must have used the key card to get out. 554 00:38:16,295 --> 00:38:18,714 I saw Dr. Knowles trying to pursue her. 555 00:38:18,881 --> 00:38:23,343 Figured it was more important to tend to her wound than do your job. 556 00:38:23,510 --> 00:38:25,721 Come on, come on Won't you get me my room? 557 00:38:25,888 --> 00:38:27,514 I wanna move 558 00:38:27,681 --> 00:38:30,350 Playin' in a travelin' band 559 00:38:30,517 --> 00:38:31,560 Yeah 560 00:38:31,727 --> 00:38:37,733 Stay with me, little piggies. Come on, stay with me, P-I-G-G-I-E-S. 561 00:38:37,900 --> 00:38:40,611 Listen to the radio Talkin' 'bout the last show 562 00:38:40,777 --> 00:38:43,405 Someone got excited Had to call the state militia 563 00:38:43,572 --> 00:38:44,865 I wanna move 564 00:38:45,032 --> 00:38:46,867 Playin' in a travelin' band 565 00:38:47,618 --> 00:38:48,827 Oh, yeah 566 00:38:48,994 --> 00:38:52,080 Well, I'm flyin' 'cross the land Tryin' to get a hand 567 00:38:52,247 --> 00:38:54,166 Playin' in a travelin' band 568 00:38:54,333 --> 00:38:55,417 Oh, yeah 569 00:38:55,584 --> 00:38:58,003 OSWALD: Cutting it close. Sorry. 570 00:38:58,212 --> 00:38:59,421 We had to give someone a ride. 571 00:38:59,588 --> 00:39:00,756 [OSWALD SIGHS] 572 00:39:03,509 --> 00:39:05,719 Not my idea. 573 00:39:07,471 --> 00:39:09,306 Where's Tig? Haltway to Modesto. 574 00:39:09,473 --> 00:39:11,266 [CELL PHONE RINGING] 575 00:39:11,934 --> 00:39:14,603 Hey. Why am I not surprised? 576 00:39:14,770 --> 00:39:16,355 McGee. 577 00:39:16,522 --> 00:39:18,440 It's about time. You get my message? 578 00:39:18,607 --> 00:39:20,817 Aye. Yeah, sorry, brother. 579 00:39:20,984 --> 00:39:23,487 It's just been a busy day around here. 580 00:39:23,654 --> 00:39:26,365 But I've made all the arrangements for you and your boys. 581 00:39:26,532 --> 00:39:30,494 Got you loaners and put you up at the flophouse just off the alley. 582 00:39:30,661 --> 00:39:33,622 It ain't California pretty, but it's got a bed and a shitter. 583 00:39:33,789 --> 00:39:36,667 Good enough. We're about to board. 584 00:39:36,833 --> 00:39:39,628 Right. Well, give us a call when you arrive in Stranraer. 585 00:39:39,795 --> 00:39:43,298 We'll meet you at the boat. Appreciate that. 586 00:39:43,549 --> 00:39:45,509 I need to ask you a delicate question. 587 00:39:45,676 --> 00:39:48,637 Heh. Well, I'm a very delicate man. 588 00:39:49,179 --> 00:39:51,014 O'Neill. 589 00:39:51,306 --> 00:39:55,143 We got concerns that maybe he's backing up some of Jimmy's lies. 590 00:39:55,310 --> 00:39:59,648 You think maybe his Catholic loyalties are outweighing his commitment to the MC? 591 00:40:02,150 --> 00:40:04,695 Liam's been a brother for nearly 10 years. 592 00:40:04,861 --> 00:40:08,365 I trust him. There's no worries. He's not in bed with Jimmy. 593 00:40:08,532 --> 00:40:09,825 Good. 594 00:40:09,992 --> 00:40:12,995 Because whatever Jimmy's agenda is, he can't know we're coming. 595 00:40:13,161 --> 00:40:15,038 That intel puts us in danger. 596 00:40:15,289 --> 00:40:16,623 [CAR APPROACHING] 597 00:40:16,790 --> 00:40:18,041 Aye, well, you got my word. 598 00:40:18,208 --> 00:40:19,668 Aye. 599 00:40:23,422 --> 00:40:25,507 Belfast is set. 600 00:40:37,936 --> 00:40:41,690 Anything on Fiona? She and the girl are with the priest. 601 00:40:42,399 --> 00:40:44,026 Of course they are. 602 00:40:44,192 --> 00:40:46,361 Did you get a hold of Clay? 603 00:40:47,404 --> 00:40:50,365 Aye. Samcro is on their way. 604 00:40:50,532 --> 00:40:52,034 Be in tomorrow afternoon. 605 00:40:53,368 --> 00:40:54,703 Good. 606 00:40:54,870 --> 00:40:56,705 We're ready for them. 607 00:40:56,872 --> 00:40:58,707 They won't be here long. 608 00:41:10,469 --> 00:41:13,221 Keep us whole, brother. Will do. 609 00:41:13,889 --> 00:41:16,350 Playin' in a travelin' band 610 00:41:16,516 --> 00:41:19,436 Take me to the hotel Baggage gone, oh, well 611 00:41:19,603 --> 00:41:21,730 Come on, come on Won't you get me to my room? 612 00:41:21,897 --> 00:41:23,523 I wanna move 613 00:41:23,690 --> 00:41:26,401 Playin' in a travelin' band 614 00:41:26,568 --> 00:41:27,569 Yeah 615 00:41:27,736 --> 00:41:30,781 Well, I'm flyin' 'cross the land Tryin' to get a hand 616 00:41:30,947 --> 00:41:33,200 Playin' in a travelin' band 617 00:41:33,367 --> 00:41:36,578 I'm flyin' 'cross the land Tryin' to get a hand 618 00:41:36,745 --> 00:41:39,164 Playin' in a travelin' band 619 00:42:24,376 --> 00:42:25,377 [English - US - PSDH] 44309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.