All language subtitles for Please Murder Me (1956)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:06,099 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 2 00:03:18,600 --> 00:03:21,500 To Ray Willis, District Attorney, 3 00:03:22,501 --> 00:03:24,001 Dear Ray, 4 00:03:25,302 --> 00:03:30,802 in exactly 55 minutes I will be dead. 5 00:03:34,003 --> 00:03:35,203 Murdered. 6 00:03:36,904 --> 00:03:39,104 First of all let me explain... 7 00:03:39,305 --> 00:03:45,305 I find myself completely sober, reasonably sane and not at all surprised. 8 00:03:46,106 --> 00:03:48,606 It started back in World War II. 9 00:03:48,607 --> 00:03:50,707 during the Iwo Jima Campaign. 10 00:03:51,608 --> 00:03:53,508 I was a captain in the Marine Corps. 11 00:03:54,709 --> 00:03:57,809 As you know, every captain needs a top sergeant. 12 00:03:58,510 --> 00:04:00,310 Well I really had the best. 13 00:04:01,111 --> 00:04:03,111 His name was Joe Leeds. 14 00:04:04,512 --> 00:04:09,212 Hitting the Iwo beachhead was like running into a living hell. 15 00:04:09,413 --> 00:04:11,713 I guess I got a little careless. 16 00:04:13,114 --> 00:04:15,614 In saving my life Joe was hit. 17 00:04:16,815 --> 00:04:20,315 He carried a bullet so close to his lungs surgery was impossible. 18 00:04:22,216 --> 00:04:26,116 During the time the medics patched us up we became great friends. 19 00:04:27,517 --> 00:04:30,417 After the war I watched him build a home... 20 00:04:31,518 --> 00:04:33,518 I watched him become successful. 21 00:04:35,219 --> 00:04:39,219 We were closer than most brothers. 22 00:04:39,420 --> 00:04:43,220 One afternoon six months ago I sent for Joe. 23 00:04:45,821 --> 00:04:47,921 I knew I was gonna break his heart. 24 00:04:48,622 --> 00:04:51,222 And all I could think about was whether 25 00:04:51,523 --> 00:04:53,723 it wouldn't have been better for both of us 26 00:04:54,524 --> 00:04:58,024 if he had allowed me to die on that beach that day. 27 00:05:01,225 --> 00:05:05,325 You know, Craig, you're the only guy in town who could get me out this time of day. 28 00:05:05,326 --> 00:05:07,326 But I was coming over to see you anyway. 29 00:05:07,527 --> 00:05:09,097 Oh? Yeah. 30 00:05:09,150 --> 00:05:11,598 There's a new housing development going up over in Piedmont. 31 00:05:11,659 --> 00:05:14,499 What do you think about buying a corner lot and a sticking up a new market? 32 00:05:15,500 --> 00:05:17,300 Might be an idea. 33 00:05:19,201 --> 00:05:20,801 What's the matter with you, boy? 34 00:05:20,802 --> 00:05:23,502 You look like you had a load too heavy to carry. 35 00:05:23,503 --> 00:05:25,003 It almost is, Joe. 36 00:05:25,504 --> 00:05:28,004 Well, after all we've been through it can't be too serious. 37 00:05:28,065 --> 00:05:29,705 Maybe talking it out will help. 38 00:05:31,406 --> 00:05:35,206 It's going to mean throwing 15 years of friendship right out the window. 39 00:05:35,207 --> 00:05:37,907 If it's a real friendship it won't bend easy. 40 00:05:37,908 --> 00:05:39,908 Okay. 41 00:05:41,609 --> 00:05:46,109 Are you happy being married to Myra? And, Joe, don't tell me it's none of my business. 42 00:05:47,210 --> 00:05:48,610 Oh, I don't know. 43 00:05:48,999 --> 00:05:52,781 Happy is a word that means a lot of things. It's a state of being. 44 00:05:52,842 --> 00:05:54,582 I never asked myself. 45 00:05:55,283 --> 00:05:58,383 I got a beautiful wife, a lovely home, good business. 46 00:05:58,584 --> 00:06:02,884 A guy can't expect everything. I guess being grateful is good as being happy. 47 00:06:04,185 --> 00:06:05,685 Not really, Joe. 48 00:06:06,786 --> 00:06:10,786 Perhaps you haven't realized how little time you've been spending at home. 49 00:06:10,787 --> 00:06:13,287 How many evenings you've given to the business. 50 00:06:13,988 --> 00:06:16,188 Myra is a fine woman, Joe. 51 00:06:16,189 --> 00:06:18,889 When she married you she was in love. 52 00:06:18,890 --> 00:06:21,790 But no one wants to be alone all the time. 53 00:06:21,791 --> 00:06:24,391 Now she'd like to do something about it. 54 00:06:25,492 --> 00:06:26,792 Oh, I see. 55 00:06:27,493 --> 00:06:29,393 She told you to talk to me. 56 00:06:29,994 --> 00:06:32,194 Did she ask you to represent her, too? 57 00:06:32,395 --> 00:06:34,695 It was more my idea than hers. 58 00:06:34,696 --> 00:06:36,296 I don't follow you. 59 00:06:39,097 --> 00:06:43,797 I don't know how to say it without making it sound cheap. 60 00:06:48,198 --> 00:06:52,698 People meet with no thought of being anything but friends. 61 00:06:52,699 --> 00:06:55,299 Circumstances throw them together. 62 00:06:56,200 --> 00:06:59,400 Then they discover in each other many mutual interests. 63 00:06:59,601 --> 00:07:02,301 They begin to anticipate their next meeting... 64 00:07:02,402 --> 00:07:03,802 and then the next one. 65 00:07:04,703 --> 00:07:06,803 Until finally... 66 00:07:06,999 --> 00:07:08,804 one day they... 67 00:07:09,905 --> 00:07:13,005 they both realize they're very much in love. 68 00:07:13,006 --> 00:07:15,506 Okay, don't dress it up. Who's the guy? 69 00:07:16,607 --> 00:07:18,507 I'm in love with her, Joe. 70 00:07:18,508 --> 00:07:20,708 I want to marry her. 71 00:07:22,209 --> 00:07:24,209 That's the way it is. 72 00:07:26,010 --> 00:07:28,910 And it's the most difficult thing I've ever had to say to anyone. 73 00:07:30,911 --> 00:07:32,511 Are you sure, Craig? 74 00:07:33,712 --> 00:07:35,412 Are you sure you know what you're doing? 75 00:07:35,413 --> 00:07:37,313 I'm in love with her, Joe. 76 00:07:44,114 --> 00:07:45,999 What do you want me to do? 77 00:07:47,215 --> 00:07:49,715 I'd like Myra to go away... 78 00:07:50,616 --> 00:07:51,916 get a divorce. 79 00:07:54,717 --> 00:07:58,017 You know, Craig, I've always had a lot of respect and admiration for you. 80 00:08:00,118 --> 00:08:02,718 Leveling with me like this takes a lot of guts. 81 00:08:04,019 --> 00:08:06,919 Like I said, a real friendship doesn't bend easy. 82 00:08:12,220 --> 00:08:16,120 This... this kind of knocked the wind out of me, I... 83 00:08:18,001 --> 00:08:19,821 Give me a couple of days to kick around, will you? 84 00:08:44,522 --> 00:08:45,922 Yes, Mr. Carlson. 85 00:08:46,123 --> 00:08:48,623 Please cancel the rest of my appointments for the day. 86 00:08:56,824 --> 00:08:59,224 Tired, darling? Did you have a rough day in court? 87 00:09:00,925 --> 00:09:02,625 I had the roughest day in my life, Myra. 88 00:09:03,826 --> 00:09:05,526 What was it, Craig? 89 00:09:07,127 --> 00:09:08,127 I... 90 00:09:10,828 --> 00:09:14,228 Perhaps you ought to go home. I'm not going to be very good company. 91 00:09:15,429 --> 00:09:17,729 Something's wrong. I've got a right to know. 92 00:09:19,530 --> 00:09:21,130 I saw Joe today. 93 00:09:22,731 --> 00:09:24,531 I told him about us. 94 00:09:25,932 --> 00:09:26,932 Oh... 95 00:09:28,233 --> 00:09:29,833 What did he say? 96 00:09:31,134 --> 00:09:35,234 That's what's so wrong, Myra. He didn't get angry. 97 00:09:37,035 --> 00:09:39,335 Just said give him a couple of days to think it over. 98 00:09:45,236 --> 00:09:47,736 I guess I helped him die a little today. 99 00:09:49,337 --> 00:09:50,937 I know I did. 100 00:09:51,938 --> 00:09:58,038 Darling, do you believe that when we first met we tried to fall in love? 101 00:09:58,039 --> 00:10:02,039 Why, no. Certainly not. Haven't we respected my marriage? 102 00:10:02,140 --> 00:10:06,640 We tried to walk away. We did everything we could not to let it happen. 103 00:10:09,341 --> 00:10:11,541 That doesn't make the day any easier. 104 00:10:11,599 --> 00:10:13,742 I never wanted to hurt Joe. 105 00:10:14,003 --> 00:10:17,243 I didn't think I could possibly fall in love with anyone else. 106 00:10:18,244 --> 00:10:19,344 But I have. 107 00:10:20,545 --> 00:10:24,245 Craig, darling, I'm not ashamed of my feelings for you. 108 00:10:25,546 --> 00:10:28,146 I'm not afraid of the world knowing the truth. 109 00:10:29,147 --> 00:10:31,747 I don't believe what we have is wrong. 110 00:10:33,348 --> 00:10:35,748 Don't spoil it, Craig. 111 00:10:53,009 --> 00:10:55,749 I just dropped by to tell you you've missed a swell wedding, Joe. 112 00:10:55,850 --> 00:10:57,650 Kay was a real pretty bride. 113 00:10:58,651 --> 00:11:01,001 Funny thing, you were there the night she was born. 114 00:11:01,100 --> 00:11:03,500 I kind of hoped you'd be there tonight when I gave her away. 115 00:11:03,701 --> 00:11:06,001 I had a million things to do, Lou, I... 116 00:11:06,402 --> 00:11:08,302 hope the kids will be happy. 117 00:11:08,303 --> 00:11:12,303 Oh, they're a cinch. Never saw two people better suited for each other. 118 00:11:12,404 --> 00:11:14,104 Tops even Mom and me. 119 00:11:14,105 --> 00:11:17,405 I know. But sometimes even the best things have a way of going sour. 120 00:11:18,406 --> 00:11:19,406 Joe... 121 00:11:19,407 --> 00:11:20,907 what's wrong? 122 00:11:20,999 --> 00:11:24,208 What makes you think there's something wrong? You can't fool me. 123 00:11:24,209 --> 00:11:27,809 Just the other day when I was in here with the beef about the store. 124 00:11:27,810 --> 00:11:31,910 You hardly even listened to me. You looked like you were a thousand miles away. 125 00:11:32,111 --> 00:11:38,111 Ever since then you've been moping around like something was bothering you bad. 126 00:11:41,012 --> 00:11:42,412 You know, Lou... 127 00:11:43,913 --> 00:11:46,613 Doing the right thing isn't the easiest thing in the world. 128 00:11:47,914 --> 00:11:52,114 You gotta look deep inside of you, be real honest with yourself. 129 00:11:53,515 --> 00:11:56,415 Well, for the past few days that's just what I've been doing. 130 00:11:57,316 --> 00:11:59,516 Looking deep down inside of me. 131 00:12:00,517 --> 00:12:03,217 Looking for the right answer, and I finally found it. 132 00:12:04,218 --> 00:12:06,318 Sounds like an important decision. 133 00:12:06,419 --> 00:12:07,919 It is. 134 00:12:09,020 --> 00:12:12,020 And a tough one, too. It'll probably change my whole life. 135 00:12:12,521 --> 00:12:13,921 Myra's too. 136 00:12:13,999 --> 00:12:16,222 Something wrong between you and Myra? 137 00:12:16,223 --> 00:12:20,023 Wrong? I don't think anything could be worse. 138 00:12:20,624 --> 00:12:23,924 Joe, believe me, every married couple has their ups and downs. 139 00:12:23,925 --> 00:12:26,825 Even Mom and me have had some bad moments. 140 00:12:26,826 --> 00:12:31,226 But honest, if you just have patience everything usually works out fine. 141 00:12:31,927 --> 00:12:33,727 Sometimes, Lou. 142 00:12:34,728 --> 00:12:36,228 Sometimes. 143 00:12:36,329 --> 00:12:39,429 Look... do me a favor, will you? Mail this on your way home? 144 00:12:39,630 --> 00:12:40,730 Yeah, sure thing. 145 00:12:53,431 --> 00:12:54,731 Hello, Myra? 146 00:12:55,232 --> 00:12:59,132 Just wanted to make sure you were home. I'm gonna be home early. 147 00:12:59,133 --> 00:13:01,833 I've been thinking about something I want to talk you about. 148 00:13:02,434 --> 00:13:04,434 I'll be there in about 15, 20 minutes. 149 00:13:06,135 --> 00:13:08,835 Just remember, Joe, everything usually works out. 150 00:13:09,436 --> 00:13:11,636 Quit living in a dream world, Lou! 151 00:14:33,537 --> 00:14:35,237 Sergeant... 152 00:14:36,838 --> 00:14:38,138 Body in there? That's right. 153 00:14:38,139 --> 00:14:39,339 Ready for us to take over? 154 00:14:39,740 --> 00:14:44,140 Sure. Chalk him off, dust the place good. MacMillan's already photographed most of the room. 155 00:14:44,341 --> 00:14:45,541 What does it look like, Lieutenant? 156 00:14:45,942 --> 00:14:47,842 According to the lady, we gotta breeze. 157 00:14:47,843 --> 00:14:50,143 She said she shot her husband in self-defense. 158 00:14:50,144 --> 00:14:53,344 How come everybody always shoots everybody else in self-defense? 159 00:15:04,145 --> 00:15:08,545 Now, Mrs. Leeds, I think we've got everything pretty well straightened out. 160 00:15:09,546 --> 00:15:12,546 Would you mind going over that first part for me just once more? 161 00:15:12,647 --> 00:15:14,047 Well, I... 162 00:15:14,448 --> 00:15:17,448 I was sitting in bed reading when Joe came in. 163 00:15:18,649 --> 00:15:22,049 He was wet, he looked furious. 164 00:15:23,150 --> 00:15:25,550 I couldn't imagine what was wrong. 165 00:15:27,051 --> 00:15:31,451 He just walked over and pulled me out of bed as if he was drunk or... 166 00:15:31,452 --> 00:15:33,552 ...or crazy or something. 167 00:15:33,553 --> 00:15:35,653 He threw me against the dresser. 168 00:15:35,999 --> 00:15:38,254 Said he was going to kill me. 169 00:15:39,855 --> 00:15:41,555 He started for me again... 170 00:15:42,056 --> 00:15:45,600 then I opened the drawer, took out the gun and shot him. 171 00:15:47,701 --> 00:15:50,301 He just stood there and looked at me. 172 00:15:51,502 --> 00:15:52,902 Then he fell. 173 00:15:54,103 --> 00:15:55,703 It was terrible. 174 00:15:58,004 --> 00:16:00,604 It's gonna be all right. You just rest there for a minute. 175 00:16:01,605 --> 00:16:05,505 All right, let's get off the phone. You know this place is off limits until the lab's through with it. 176 00:16:05,606 --> 00:16:07,306 We dusted it before he used it, Lieutenant. 177 00:16:07,307 --> 00:16:10,707 Fred, I want those papers drawn up first thing in the morning. 178 00:16:11,308 --> 00:16:14,808 No, I'll be there before you. I'm going directly to the office from Police Headquarters. 179 00:16:14,809 --> 00:16:19,009 Sergeant, I want this section of the room covered from A to Z. 180 00:16:19,110 --> 00:16:21,810 Several shots of that nightstand and of this dresser here. 181 00:16:21,811 --> 00:16:25,211 Get in close. You know the kind of stuff I want. I'll start right here. 182 00:16:25,212 --> 00:16:27,312 Planning on a big day in Court? 183 00:16:27,413 --> 00:16:29,313 The guy's dead. That makes it a big day in Court. 184 00:16:30,514 --> 00:16:32,914 Any reason to doubt it was self-defense? 185 00:16:32,915 --> 00:16:35,115 Enough to hold her on suspicion of murder. 186 00:16:35,116 --> 00:16:38,116 Then it's up to you Legal Eagles to pick her apart. 187 00:16:38,817 --> 00:16:41,200 Oh, incidentally, if you want to talk to your client, how about it? 188 00:16:41,299 --> 00:16:43,401 Because I'm taking her downtown in about two minutes. 189 00:16:57,802 --> 00:16:59,502 I don't understand it. 190 00:16:59,703 --> 00:17:01,703 I don't understand it at all. 191 00:17:01,704 --> 00:17:07,404 What don't you understand? The police, all these questions. 192 00:17:07,505 --> 00:17:10,705 Those men in there taking pictures, fingerprints. 193 00:17:12,106 --> 00:17:13,706 I'm afraid, Craig. 194 00:17:13,999 --> 00:17:15,707 Just routine, Myra. 195 00:17:19,508 --> 00:17:21,408 Nothing to be alarmed about. 196 00:17:21,409 --> 00:17:24,709 But Lieutenant Bradley's questions haven't been routine. 197 00:17:26,999 --> 00:17:29,110 They don't believe me, do they? 198 00:17:29,111 --> 00:17:30,811 Tell me the truth. 199 00:17:32,212 --> 00:17:35,512 Lieutenant Bradley plans to hold you under suspicion of murder. 200 00:17:38,913 --> 00:17:40,613 What am I going to do? 201 00:17:40,614 --> 00:17:42,814 How can I make them believe me? 202 00:17:43,515 --> 00:17:45,415 That'll be my job, darling. 203 00:17:47,000 --> 00:17:51,516 Why did he try to kill me? Why couldn't he understand? 204 00:17:54,017 --> 00:17:55,117 Myra... 205 00:17:58,418 --> 00:18:00,918 I loved Joe as much as anyone could. 206 00:18:02,119 --> 00:18:03,619 And I thought I knew him. 207 00:18:05,720 --> 00:18:08,720 But Joe's action wasn't caused by sudden anger. 208 00:18:09,921 --> 00:18:13,121 He had several days to think about what he was going to do. 209 00:18:14,522 --> 00:18:17,722 Had he been successful it would have been premeditated murder. 210 00:18:21,823 --> 00:18:23,623 I'm afraid, Craig. 211 00:18:24,224 --> 00:18:25,424 Don't be. 212 00:18:26,625 --> 00:18:28,925 I know it's going to be difficult for you. 213 00:18:29,926 --> 00:18:32,026 Just remember... 214 00:18:32,627 --> 00:18:34,127 I love you. 215 00:18:39,628 --> 00:18:41,528 Of course I meant it. I still mean it. 216 00:18:42,329 --> 00:18:44,929 Moonlight was invented just for you. 217 00:18:48,930 --> 00:18:49,930 City desk? 218 00:18:50,431 --> 00:18:52,031 Greg, here's your lead line. 219 00:18:52,032 --> 00:18:54,432 District Attorney asks for Myra Leeds' life. 220 00:18:54,433 --> 00:18:57,133 He says he'll prove she killed Joe Leeds in cold blood. 221 00:18:57,134 --> 00:19:00,034 I think we'd get a new twist to this story if we quoted Carlson. 222 00:19:00,035 --> 00:19:03,835 He claims it was an attack of violence carefully staged and executed. 223 00:19:03,836 --> 00:19:06,936 I tell you, no other woman could interest me any more. 224 00:19:06,937 --> 00:19:09,737 Yeah, it's gonna be a beaut. This gal's good copy. 225 00:19:09,738 --> 00:19:13,738 If Willis was bucking anybody besides Carlson, I think this Leeds woman wouldn't have a prayer. 226 00:19:13,739 --> 00:19:17,839 Court's back in session. I'll call rewrite in time for the three-star edition. 227 00:19:17,990 --> 00:19:18,999 Right. 228 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 Uh-huh, it was just the guys... 229 00:19:27,201 --> 00:19:29,301 Yeah, court's back in session again. 230 00:19:30,002 --> 00:19:31,502 No, I don't have to be in there. 231 00:19:31,503 --> 00:19:33,603 You can't take pictures in the Courtroom. 232 00:19:33,700 --> 00:19:36,504 You were the first officer to report at the scene of the murder. 233 00:19:36,705 --> 00:19:40,305 Yes, sir, my partner and I were cruising that area when we got the call. 234 00:19:40,906 --> 00:19:43,606 Will you please tell the jury exactly what you found. 235 00:19:43,999 --> 00:19:47,607 Well, Mrs. Leeds and Mr. Carlson were there when we arrived. 236 00:19:47,608 --> 00:19:51,908 Mr. Carlson said Mrs. Leeds had called him and as soon as he got there he called the police. 237 00:19:52,209 --> 00:19:53,709 Were there signs of a struggle? 238 00:19:53,999 --> 00:19:55,410 No, sir. 239 00:19:55,411 --> 00:19:58,111 Mrs. Leeds wasn't marked or bruised in any way? 240 00:19:58,112 --> 00:19:59,999 Not that I could tell. 241 00:20:00,200 --> 00:20:02,450 Did you see anything about her clothing or her person 242 00:20:02,500 --> 00:20:05,151 or anything at all that indicated that there had been a struggle? 243 00:20:05,152 --> 00:20:07,452 No, sir. Thank you. 244 00:20:07,853 --> 00:20:08,853 That's all. 245 00:20:09,654 --> 00:20:12,554 Mr. Carlson? No questions. 246 00:20:13,455 --> 00:20:16,055 Sergeant Hill, you are connected with the crime lab. 247 00:20:16,156 --> 00:20:17,256 That's right. 248 00:20:17,257 --> 00:20:19,657 And did you know it was raining at the night of the murder? 249 00:20:19,658 --> 00:20:22,858 Yes, sir. Would you please tell the Court how that affected your findings. 250 00:20:23,259 --> 00:20:24,859 May I have that picture, please? 251 00:20:32,260 --> 00:20:34,760 This dark spot is one of the first things we checked out. 252 00:20:34,761 --> 00:20:37,461 It's water, probably came from Joe Leeds' clothing. 253 00:20:37,662 --> 00:20:40,962 From the way we can piece it together, he stood right there... 254 00:20:40,963 --> 00:20:43,763 and didn't make a move until he fell from the shot. 255 00:20:46,064 --> 00:20:49,264 In other words, your deduction is that there could not have been a struggle. 256 00:20:49,665 --> 00:20:54,565 I object. This question calls for a conclusion of the witness. 257 00:20:55,366 --> 00:20:56,666 Sustained. 258 00:21:00,267 --> 00:21:03,267 Did you find any water spots any place else in the room? 259 00:21:03,268 --> 00:21:05,468 No, sir. Thank you. 260 00:21:16,769 --> 00:21:18,069 Sergeant Hill... 261 00:21:18,270 --> 00:21:22,170 what makes you so certain Joe Leeds did not move closer to Mrs. Leeds 262 00:21:22,200 --> 00:21:24,471 than the area of the water stains? 263 00:21:24,552 --> 00:21:28,972 To wet a wool rug through that way would require quite a concentration of water. 264 00:21:28,973 --> 00:21:31,573 That means the victim would have to stand a spell. 265 00:21:32,274 --> 00:21:36,674 But Mrs. Leeds said he came right in and over to her. Just answer the question, Sergeant. 266 00:21:36,675 --> 00:21:40,375 The Prosecuting Attorney is well able to argue his case. Sorry. 267 00:21:42,776 --> 00:21:45,276 What about some of the other people in that room? 268 00:21:46,277 --> 00:21:48,877 They could have dripped water on that rug, could they not? 269 00:21:48,878 --> 00:21:53,678 We checked that out. The rain had stopped by the time the first police unit arrived. 270 00:21:53,679 --> 00:21:55,579 But it hadn't stopped when I arrived. 271 00:21:55,999 --> 00:21:59,680 Couldn't I have stood in one spot long enough to dampen that rug? 272 00:21:59,681 --> 00:22:03,181 I guess you could have... Thank you, that's all. 273 00:22:04,782 --> 00:22:07,982 And then she stated that he knocked her against the dresser. 274 00:22:07,983 --> 00:22:11,283 It was then that she opened the drawer, took out the gun, and shot him. 275 00:22:11,284 --> 00:22:13,884 Mrs. Leeds said the gun was in the dresser drawer? Yes, sir. 276 00:22:14,685 --> 00:22:18,185 Did she point out where Mr. Leeds was at the time she shot him? 277 00:22:18,186 --> 00:22:22,186 She said that he was rushing toward her from where they'd struggled beside the bed. 278 00:22:22,387 --> 00:22:24,587 Specifically where by the bed? 279 00:22:24,588 --> 00:22:27,488 In the left side, where Mrs. Leeds was lying. 280 00:22:27,489 --> 00:22:29,789 Did your investigation bear to this conclusion? 281 00:22:29,790 --> 00:22:32,390 No, sir. Please explain why. 282 00:22:32,391 --> 00:22:35,591 The bottles on the dresser, you know, perfume and the like... 283 00:22:35,992 --> 00:22:41,392 and had he knocked her against the dresser, surely some of these bottles would have been overturned. 284 00:22:44,893 --> 00:22:46,293 Lieutenant Bradley... 285 00:22:47,294 --> 00:22:52,194 Is this one of the photographs you ordered taken? Yes, sir, It is. 286 00:22:52,495 --> 00:22:55,995 Do you see anything at all disturbed on or about that dresser? 287 00:22:57,096 --> 00:22:58,596 No, sir, nothing. 288 00:23:02,197 --> 00:23:03,397 Go on, Lieutenant. 289 00:23:04,198 --> 00:23:06,498 Well, according to Mrs. Leeds... 290 00:23:06,559 --> 00:23:12,499 the spot where Mr. Leeds was standing at the time she shot him was about 10 ft. from where he fell. 291 00:23:12,500 --> 00:23:14,300 Wasn't that possible? No, sir. 292 00:23:14,301 --> 00:23:19,401 According to the coroner's report, the victim was shot through the heart and died instantly. 293 00:23:19,402 --> 00:23:23,502 In other words, Joe Leeds would have had to walk 10 ft. after he was dead. 294 00:23:23,503 --> 00:23:26,103 That's about it, sir. Your witness. 295 00:23:37,804 --> 00:23:39,504 Lieutenant Bradley, 296 00:23:39,505 --> 00:23:42,605 how many years have you been on the Police Force? 297 00:23:42,606 --> 00:23:44,206 Twenty-two. 298 00:23:44,207 --> 00:23:49,407 And during that time would you say you've witnessed a number of people suffering from hysteria? 299 00:23:49,408 --> 00:23:51,908 I'd say so, yes. 300 00:23:52,309 --> 00:23:55,909 And what would you say were the first signs of hysteria? 301 00:23:55,910 --> 00:24:00,710 Oh, uh... incoherency, 302 00:24:00,911 --> 00:24:02,911 unable to make a decision... 303 00:24:03,212 --> 00:24:05,712 sort of a lapse in common sense. 304 00:24:07,013 --> 00:24:12,213 And would you say it was likely for a woman who had just killed a man to be suffering from hysteria? 305 00:24:13,214 --> 00:24:15,114 Why, yes. 306 00:24:15,815 --> 00:24:20,615 Would it not be in the realm of possibility for this woman to mistake her left from the right? 307 00:24:21,416 --> 00:24:25,916 Come to a snap judgment of distance and direction that would be entirely incorrect? 308 00:24:25,917 --> 00:24:27,617 Well, the possibility... 309 00:24:27,698 --> 00:24:31,218 And wouldn't it be possible for a woman in such a state of hysteria 310 00:24:31,299 --> 00:24:35,719 to think she was thrown against the dresser when in reality she was thrown against the nearby wall? 311 00:24:35,720 --> 00:24:38,620 Well, she could be, but... That is all. Thank you. 312 00:25:05,821 --> 00:25:07,421 Hello, darling. 313 00:25:07,422 --> 00:25:08,822 Hello, Craig. 314 00:25:08,823 --> 00:25:11,523 You know you've had a pretty social day? 315 00:25:11,524 --> 00:25:14,524 Three visitors? One was from the newspaper. 316 00:25:14,525 --> 00:25:17,225 Lou Kazarian came over to tell me not to worry, and... 317 00:25:17,426 --> 00:25:21,326 Carl Holt, he's an artist, an old friend. Wondered if there was anything he could do. 318 00:25:21,927 --> 00:25:24,027 Craig, is it going badly for me? 319 00:25:24,028 --> 00:25:27,128 There's nothing new to worry about, so don't try to find something. 320 00:25:27,529 --> 00:25:29,329 Will it ever be over? 321 00:25:30,130 --> 00:25:33,230 Darling, I know it's been a difficult two weeks for you. 322 00:25:33,231 --> 00:25:35,931 But tomorrow should see the end of the testimony. 323 00:25:35,932 --> 00:25:38,932 How does it look? Willis operates like a field marshal. 324 00:25:38,933 --> 00:25:42,233 He doesn't mind losing battles so long as he wins the war. 325 00:25:42,234 --> 00:25:44,234 He'll save his big ammunition for later. 326 00:25:44,235 --> 00:25:46,335 What can we do then? 327 00:25:46,336 --> 00:25:48,336 Oh, I've had several talks with Lou... 328 00:25:48,337 --> 00:25:51,937 He's very anxious to help you. I'm sure his evidence will add a lot of weight. 329 00:25:51,938 --> 00:25:54,938 And I think I'm going to let you testify, too. 330 00:25:55,639 --> 00:25:57,339 All right. 331 00:25:57,540 --> 00:26:00,840 Remember, once you're on the stand, Willis will try to cut you to ribbons. 332 00:26:00,841 --> 00:26:03,541 I'm not afraid of Willis, or the judge, or the jurors. 333 00:26:03,542 --> 00:26:07,642 All I'm afraid of is if things go wrong I'd lose you. 334 00:26:07,643 --> 00:26:09,343 Not a chance. 335 00:26:12,644 --> 00:26:14,144 Oh, Craig! 336 00:26:14,145 --> 00:26:15,745 Beautiful! 337 00:26:18,006 --> 00:26:21,146 I says, Joe, is there something wrong between you and Myra? 338 00:26:21,347 --> 00:26:23,547 He said, I don't see how anything could be worse. 339 00:26:25,248 --> 00:26:28,948 Had you ever seen Joe Leeds before, when he was quite angry? 340 00:26:29,149 --> 00:26:31,700 Yeah, a couple of times. 341 00:26:31,701 --> 00:26:34,501 As a matter of fact he was quite upset the first time I ever saw him. 342 00:26:34,902 --> 00:26:39,902 Somebody had accused him of giving a dishonest con trying to get him into trouble with the police. 343 00:26:39,999 --> 00:26:42,303 Joe hurt him pretty bad. 344 00:26:43,084 --> 00:26:48,104 Then Joe Leeds did have a bad temper when he was upset. 345 00:26:48,805 --> 00:26:51,105 Yeah, but that wasn't often. 346 00:26:53,606 --> 00:26:55,106 Mr. Kazarian... 347 00:26:56,207 --> 00:26:58,507 The night of Joe Leeds' death... 348 00:26:59,308 --> 00:27:04,108 did he seem normal to you or upset to you? 349 00:27:04,109 --> 00:27:06,209 Well, he was upset... 350 00:27:06,290 --> 00:27:09,410 he said he'd been doing a lot of thinking and had reached a big decision. 351 00:27:09,411 --> 00:27:12,411 Did he tell you what that decision was? 352 00:27:13,212 --> 00:27:18,312 No, except that what he decided would change his whole life and Myra's, too. 353 00:27:19,713 --> 00:27:21,113 That will be all, thank you. 354 00:27:21,314 --> 00:27:24,814 Mr. Kazarian, we come to that phone conversation Joe Leeds had with his wife. 355 00:27:24,995 --> 00:27:26,815 Tell us exactly what you overheard. 356 00:27:27,616 --> 00:27:30,116 Oh... that was a long time ago. 357 00:27:30,117 --> 00:27:32,717 Just tell us those things you can remember. 358 00:27:32,999 --> 00:27:36,218 I remember him saying for her to stay home... 359 00:27:36,219 --> 00:27:39,919 that he'd been doing a lot of thinking and wanted to talk it over with her and... 360 00:27:40,520 --> 00:27:43,320 I guess that's about all that happened. 361 00:27:43,321 --> 00:27:46,821 In other words, it was Joe Leeds who definitely had something to talk out with his wife. 362 00:27:46,822 --> 00:27:49,022 That's the way it sounded. 363 00:27:50,023 --> 00:27:51,823 Now, Mr. Kazarian... 364 00:27:52,924 --> 00:27:57,624 The defense Counsel has spoken much about Joe Leeds' temper. 365 00:27:57,625 --> 00:28:02,125 You say you were present when Joe Leeds beat up a man who had falsely accused him. 366 00:28:02,426 --> 00:28:06,326 Now, would you say that Joe Leeds was quite angry then? 367 00:28:06,327 --> 00:28:08,727 Oh, the worst I'd ever seen him. 368 00:28:08,728 --> 00:28:12,128 But this fellow had it coming to him. He was always sniping at Joe. 369 00:28:12,429 --> 00:28:16,429 Then if Joe Leeds was more angry on that occasion than you ever saw him... 370 00:28:16,630 --> 00:28:20,430 why didn't he kill the man? Did someone stop the fight? 371 00:28:20,431 --> 00:28:22,931 Oh, no, we were all glad to see him get it. 372 00:28:22,932 --> 00:28:26,432 Anyway, we knew all Joe had in mind was to rough him up. 373 00:28:27,633 --> 00:28:29,133 He sure did a good job. 374 00:28:29,134 --> 00:28:32,134 And if Joe Leeds was more angered than you had ever seen him 375 00:28:32,235 --> 00:28:34,435 you claim he had no intention of killing. 376 00:28:34,636 --> 00:28:35,636 Now... 377 00:28:35,637 --> 00:28:38,999 can you say on the oath you've taken that he was angered enough to kill his wife? 378 00:28:41,638 --> 00:28:43,338 No, I guess not. 379 00:28:43,339 --> 00:28:45,239 Thank you, Mr. Kazarian. 380 00:28:52,040 --> 00:28:55,640 And do you recall any incidents, Mrs. Leeds... 381 00:28:55,941 --> 00:28:58,741 where your husband displayed a violent temper? 382 00:28:59,142 --> 00:29:02,942 Yes, there was the time just before we were married. 383 00:29:03,543 --> 00:29:05,943 Joe had an argument with one of his employees. 384 00:29:06,744 --> 00:29:08,644 The two men fought. 385 00:29:08,645 --> 00:29:13,145 Joe beat him so brutally the other man had to spend the next two months in the hospital. 386 00:29:13,146 --> 00:29:19,146 And were there times after your marriage when your husband showed a tendency toward violence? 387 00:29:19,447 --> 00:29:21,147 Several. 388 00:29:21,348 --> 00:29:23,848 Whenever anything annoyed him, made him edgy. 389 00:29:23,849 --> 00:29:26,249 If someone said something that displeased him... 390 00:29:26,550 --> 00:29:28,150 he flew into a temper. 391 00:29:28,951 --> 00:29:31,151 We argued often because of this. 392 00:29:31,152 --> 00:29:34,352 Then that night when he came home wet... 393 00:29:34,753 --> 00:29:36,753 blind with fury... 394 00:29:36,999 --> 00:29:39,654 you had good reason to think he would kill you? 395 00:29:39,655 --> 00:29:43,355 You had good reason to think Joe Leeds was a man of violence? 396 00:29:43,356 --> 00:29:46,256 That is what you believed, is it not, Mrs. Leeds? 397 00:29:46,957 --> 00:29:47,957 Yes, 398 00:29:49,558 --> 00:29:52,758 Do you think any other woman would have reacted as you did? 399 00:29:52,759 --> 00:29:54,459 I know they would. 400 00:29:54,460 --> 00:29:59,160 No one wants to kill, but no one wants to be killed either. 401 00:30:00,001 --> 00:30:01,161 Your witness. 402 00:30:10,562 --> 00:30:14,562 Mrs. Leeds, how long had you and your husband been married? 403 00:30:15,063 --> 00:30:16,363 Two years. 404 00:30:16,564 --> 00:30:19,464 When you married your husband, what was your financial condition? 405 00:30:20,265 --> 00:30:22,765 I don't understand. I'm sorry, I mean... 406 00:30:22,966 --> 00:30:25,066 were you rich, moderately wealthy... 407 00:30:25,067 --> 00:30:27,367 had a good job, what? 408 00:30:27,568 --> 00:30:30,468 I... was looking for a job. 409 00:30:30,469 --> 00:30:32,369 when I met Joe Leeds. 410 00:30:33,170 --> 00:30:35,570 Would you say your husband was a man of means? 411 00:30:35,671 --> 00:30:38,371 I mean, did he have some property, some insurance, perhaps? 412 00:30:39,272 --> 00:30:42,672 He had ten supermarkets, some insurance. 413 00:30:42,673 --> 00:30:45,873 How much would you say your husband was worth at the time of his death? 414 00:30:45,954 --> 00:30:47,474 That is, including insurance? 415 00:30:48,775 --> 00:30:52,275 I don't know. Then let me tell you. 416 00:30:52,476 --> 00:30:56,876 Your husband, Mrs. Leeds, left an estate of 3/4 of a million dollars. 417 00:30:57,777 --> 00:30:59,977 That's quite an inheritance for you. 418 00:31:00,378 --> 00:31:04,378 From unemployment to a neat $750,000 in two years... 419 00:31:05,379 --> 00:31:10,379 Wouldn't you say that was a very lucrative two-years work, Mrs. Leeds? 420 00:31:10,440 --> 00:31:11,580 Objection! 421 00:31:13,001 --> 00:31:16,481 The prosecution will refrain from any more questions of this nature. 422 00:31:16,482 --> 00:31:20,782 That last statement will be stricken from the record and the jury is asked to disregard it. 423 00:31:20,883 --> 00:31:24,183 Mrs. Leeds, when you married your husband were you in love with him? 424 00:31:24,184 --> 00:31:25,584 Of course... 425 00:31:25,995 --> 00:31:28,185 Were you in love with your husband at the time of his death? 426 00:31:29,086 --> 00:31:32,486 No. Then, in less than two years you no longer loved him? 427 00:31:33,287 --> 00:31:35,887 Love is a very strong emotion, Mrs. Leeds. 428 00:31:35,888 --> 00:31:38,388 How could you turn it off so quickly? 429 00:31:39,789 --> 00:31:41,949 I just didn't love him anymore. 430 00:31:42,040 --> 00:31:44,590 And you waited until that fatal night to tell him about it? 431 00:31:44,751 --> 00:31:45,951 That's not true. 432 00:31:44,822 --> 00:31:49,300 Then when did you tell your husband you were no longer in love with him? 433 00:31:51,001 --> 00:31:52,801 I don't remember. 434 00:31:53,902 --> 00:31:56,102 Did you ask your husband for a divorce? 435 00:31:57,003 --> 00:32:00,003 Yes. And what was Mr. Leeds' answer? 436 00:32:00,904 --> 00:32:03,104 He just said he wanted to think about it. 437 00:32:03,105 --> 00:32:06,305 In other words, Mrs. Leeds, when you suddenly told your husband you wanted a divorce, 438 00:32:06,406 --> 00:32:10,706 instead of becoming angry he answered he wanted to think about it. Now, is that correct? 439 00:32:10,707 --> 00:32:12,107 Yes. 440 00:32:12,108 --> 00:32:14,008 And yet you ask this Court to believe 441 00:32:14,099 --> 00:32:18,809 that Mr. Leeds returned home at that fatal evening and without so much as a single word tried to kill you? 442 00:32:19,210 --> 00:32:20,120 Yes. 443 00:32:20,191 --> 00:32:23,721 Then tell us, Mrs. Leeds, how do you explain the fact that when you first, shall we say... 444 00:32:23,799 --> 00:32:27,522 shocked your husband by asking him for a divorce he did nothing? 445 00:32:30,823 --> 00:32:32,423 I don't know. I... 446 00:32:32,624 --> 00:32:33,724 I don't know. 447 00:32:37,725 --> 00:32:39,625 That'll be all, Mrs. Leeds. 448 00:32:49,026 --> 00:32:52,526 Myra Leeds would have us believe that when her husband reached their apartment... 449 00:32:52,527 --> 00:32:57,227 he immediately made an attempt to kill her so that she had to kill in self-defense. 450 00:32:58,028 --> 00:33:03,328 But what reasons have you been given that Mrs. Leeds felt she was forced to shoot her husband? 451 00:33:03,729 --> 00:33:07,229 Only that he became furious when she told him she no longer loved him. 452 00:33:07,230 --> 00:33:08,830 That she wanted a divorce. 453 00:33:08,831 --> 00:33:12,531 And why did Myra Leeds claim to want a divorce in the first place? 454 00:33:12,532 --> 00:33:16,332 Just that they were no longer in love. And yet... 455 00:33:16,333 --> 00:33:22,133 not one single witness has been brought before this Court to indicate that any discord existed between the Leeds. 456 00:33:23,234 --> 00:33:25,334 Let me tell you, ladies and gentlemen of the jury, 457 00:33:26,735 --> 00:33:29,735 There was no discord in the marriage of Joe Leeds. 458 00:33:29,736 --> 00:33:32,036 Only in that of his wife Myra. 459 00:33:32,037 --> 00:33:35,437 An ambitious woman. Marriage had bettered her position. 460 00:33:35,938 --> 00:33:39,138 With Joe Leeds death her position was still improved. 461 00:33:41,339 --> 00:33:42,939 The location of the body... 462 00:33:43,240 --> 00:33:46,240 the placement and trajectory of the bullet that killed Leeds... 463 00:33:46,941 --> 00:33:48,641 the lack of signs of a struggle. 464 00:33:49,142 --> 00:33:50,742 All these facts... 465 00:33:50,843 --> 00:33:51,843 facts... 466 00:33:52,744 --> 00:33:56,044 pitted against Myra Leeds' story of self-defense. 467 00:33:58,645 --> 00:34:01,945 Could there be an honest doubt in your minds as to the guilt of this woman? 468 00:34:03,246 --> 00:34:05,746 If there is, let me dispel them for you. 469 00:34:05,747 --> 00:34:09,847 Myra Leeds has given no reason why she would have wanted to divorce Joe Leeds, except... 470 00:34:09,948 --> 00:34:12,148 that she fell out of love. 471 00:34:12,349 --> 00:34:13,649 Now... 472 00:34:14,150 --> 00:34:17,750 Is love such a fickle thing that one can fall in love one week 473 00:34:17,851 --> 00:34:19,651 not the next? 474 00:34:20,452 --> 00:34:24,352 With no apparent reason, could Myra Leeds have awakened one morning... 475 00:34:24,353 --> 00:34:27,453 and decided to ask her husband of two years for a divorce? 476 00:34:27,654 --> 00:34:28,854 No. 477 00:34:29,655 --> 00:34:31,755 Let me tell you what Myra Leeds did. 478 00:34:32,456 --> 00:34:34,756 She was jobless when she met Joe Leeds. 479 00:34:35,057 --> 00:34:37,657 She saw in him a stepping stone to an easy life. 480 00:34:37,858 --> 00:34:39,658 And when she was ready to move on... 481 00:34:39,659 --> 00:34:44,659 she realized that Joe Leeds could only be of monetary value to her dead. 482 00:34:45,360 --> 00:34:49,660 So that when he came home to discuss whatever it was he wished to discuss... 483 00:34:49,761 --> 00:34:51,100 she shot him. 484 00:34:53,701 --> 00:34:57,401 Myra Leeds shot and killed her husband for a handful of gold. 485 00:34:58,802 --> 00:35:01,302 That is why the State charges Myra Leeds 486 00:35:01,603 --> 00:35:03,803 with murder in the first degree. 487 00:35:06,000 --> 00:35:08,704 Is Counsel for the Defense ready to address the jury? 488 00:35:08,805 --> 00:35:10,105 I am, your Honor. 489 00:35:18,306 --> 00:35:21,306 This has been a long and grueling trial. 490 00:35:21,507 --> 00:35:23,307 Not only for the defendant, 491 00:35:23,508 --> 00:35:25,608 but for the rest of us as well. 492 00:35:26,509 --> 00:35:29,509 You've heard arguments and counter-arguments 493 00:35:29,510 --> 00:35:32,210 facts and counter-facts, theory and counter-theory. 494 00:35:33,011 --> 00:35:35,100 For the past hour and fifteen minutes 495 00:35:35,151 --> 00:35:39,401 you've heard the prosecution parade before you every piece of circumstantial evidence, 496 00:35:39,402 --> 00:35:43,502 innuendo, and plain conjecture that he could muster. 497 00:35:43,503 --> 00:35:49,803 Conjecture that would bolster his claim that Myra Leeds is guilty of murdering her husband. 498 00:35:50,304 --> 00:35:53,994 With all of this conjecture, the end result has been this: 499 00:35:54,999 --> 00:35:58,305 the state claims Myra Leeds killed Joe Leeds 500 00:35:58,306 --> 00:36:03,406 because her story about the moments of violence she was faced with differed from that of the police. 501 00:36:03,407 --> 00:36:09,007 And because she could give no clear reason why she suddenly would want to divorce her husband. 502 00:36:10,208 --> 00:36:14,808 If Myra Leeds had a sound reason for suddenly desiring a divorce 503 00:36:14,809 --> 00:36:18,009 a reason that would measurably add to her happiness, 504 00:36:18,810 --> 00:36:21,510 even the prosecution knows it would have no case. 505 00:36:23,511 --> 00:36:28,111 Well, Myra Leeds did have a reason for asking Joe Leeds for a divorce. 506 00:36:28,112 --> 00:36:31,212 Myra Leeds was in love with another man. 507 00:36:44,013 --> 00:36:45,213 Now remember. 508 00:36:45,214 --> 00:36:51,014 You of the jury are not here to determine the righteousness of Myra Leeds' emotions as a woman. 509 00:36:51,015 --> 00:36:56,315 Only to determine if she shot her husband in an act of premeditation. 510 00:36:56,716 --> 00:37:03,716 It is not for you to decide whether or not Myra Leeds did the right thing in falling in love with another man. 511 00:37:03,717 --> 00:37:05,717 It is for you to decide 512 00:37:05,818 --> 00:37:08,818 if in telling her husband about the man she loved 513 00:37:08,919 --> 00:37:11,919 she aroused in him an anger so intense 514 00:37:12,620 --> 00:37:14,220 he decided to kill her. 515 00:37:14,621 --> 00:37:16,921 So now you ask... 516 00:37:17,122 --> 00:37:18,922 who is this man? 517 00:37:19,122 --> 00:37:21,722 Bring him forward to confirm this story. 518 00:37:23,223 --> 00:37:26,123 Well, I knew Joe Leeds better than anyone. 519 00:37:27,124 --> 00:37:29,924 And I know the man his wife is in love with. 520 00:37:32,025 --> 00:37:33,925 I am that man. 521 00:37:43,226 --> 00:37:46,926 Any further demonstration of this character and this courtroom will be cleared. 522 00:37:49,627 --> 00:37:50,527 Proceed. 523 00:37:51,728 --> 00:37:55,928 My falling in love with Myra Leeds was accidental. 524 00:37:57,009 --> 00:38:01,829 But my wanting to marry her was with strong intent. 525 00:38:02,630 --> 00:38:07,230 As was Joe Leeds' intent. When he decided that he could no longer have his wife... 526 00:38:08,131 --> 00:38:10,191 no other man would either. 527 00:38:10,192 --> 00:38:16,392 Ladies and gentlemen, there isn't a single one of you who wouldn't have struggled as Myra Leeds did. 528 00:38:16,393 --> 00:38:20,093 Her life was at stake. She acted in self-defense. 529 00:38:22,494 --> 00:38:25,594 Now that is the story. 530 00:38:26,295 --> 00:38:28,595 And that is the truth. 531 00:38:28,796 --> 00:38:32,596 To bring out the truth your verdict must be... 532 00:38:33,297 --> 00:38:34,997 not guilty. 533 00:38:36,698 --> 00:38:38,300 She beat it! Not guilty! 534 00:38:38,401 --> 00:38:40,901 From what that gal chirped you'd have thought you heard wedding bells. 535 00:38:40,902 --> 00:38:43,102 Carlson? Cool as weather. 536 00:38:43,203 --> 00:38:46,003 Didn't move a muscle when the jury formed and sang out. 537 00:38:46,404 --> 00:38:48,004 There's no doubt about it. 538 00:38:48,099 --> 00:38:52,205 That guy is the biggest asset a murderer's had since the Chinese invented gunpowder. 539 00:39:07,606 --> 00:39:10,006 I wish you happiness. Thank you. 540 00:39:13,207 --> 00:39:16,007 I picked this up on the way out of court today. What is it? 541 00:39:17,808 --> 00:39:23,408 Capri. As ancient and enchanting as the Mediterranean which surrounds it. 542 00:39:24,009 --> 00:39:27,309 May not be the world's greatest prose, but it sounded good to me. 543 00:39:27,310 --> 00:39:29,310 It must be lovely. 544 00:39:30,111 --> 00:39:34,111 I thought we could be married next week, take a boat to Rome then ride to Capri. 545 00:39:34,912 --> 00:39:38,912 Oh, darling, it'll be a wonderful honeymoon. It sounds wonderful. 546 00:39:39,013 --> 00:39:41,113 But do you know next week is almost here? 547 00:39:41,114 --> 00:39:45,714 Give me a little more time. The sooner we get away, the better it'll be for you. 548 00:39:46,515 --> 00:39:50,315 From now on you're not gonna have any reason to think of anything else but me. 549 00:39:57,016 --> 00:39:59,616 Hi, Lou, we'd about given you up. 550 00:39:59,617 --> 00:40:04,597 I'm sorry I'm a late, but Mom wasn't feeling well and in the last minute she decided to stay home. 551 00:40:04,658 --> 00:40:07,398 Oh, that's too bad. Let me hang up your coat. 552 00:40:07,399 --> 00:40:11,599 Thanks. And Myra, I'm awfully glad everything turned out okay. 553 00:40:11,600 --> 00:40:12,900 Thanks, Lou. 554 00:40:15,401 --> 00:40:17,701 Hey, this is supposed to be a happy occasion. 555 00:40:17,702 --> 00:40:20,102 Could I talk to you alone for a minute, Craig? 556 00:40:20,193 --> 00:40:21,603 Something wrong? 557 00:40:22,904 --> 00:40:24,504 It's about Joe. 558 00:40:25,905 --> 00:40:27,405 Sure, let's go into the den. 559 00:40:29,306 --> 00:40:31,006 Hi you all. How are you, Lou? 560 00:40:31,207 --> 00:40:33,507 How are you, Henry? Good to see you, Lou. 561 00:40:42,408 --> 00:40:45,900 What is it, Lou? It's about Joe and the last night he was alive... 562 00:40:45,991 --> 00:40:48,901 the night my daughter was married and I dropped by to tell him about the wedding. 563 00:40:49,502 --> 00:40:52,902 Well, just before I left he asked me to mail a letter for him. 564 00:40:53,403 --> 00:40:59,003 I put it in my pocket and I forgot all about it until I put my tux on again tonight. 565 00:40:59,204 --> 00:41:00,904 It's addressed to you. 566 00:41:12,005 --> 00:41:13,205 Dear Craig... 567 00:41:13,206 --> 00:41:16,006 Well, like I promised, I've been doing a lot of thinking. 568 00:41:17,007 --> 00:41:19,807 I've been trying to figure out the best way for all of us. 569 00:41:20,708 --> 00:41:24,908 You see, when I first met Myra I figured she was out of my league. 570 00:41:24,909 --> 00:41:29,909 She was interested in things that I didn't understand, like art and music. 571 00:41:30,610 --> 00:41:35,610 But then, like a bolt, one night she told me she loved me and I felt 9 feet tall. 572 00:41:36,711 --> 00:41:38,911 Right then I said a million thanks. 573 00:41:38,912 --> 00:41:42,112 In a way, it was like the answer to a prayer. 574 00:41:43,013 --> 00:41:46,913 We got married right away and for a couple of months living was paradise. 575 00:41:47,614 --> 00:41:50,414 I didn't love her. I worshipped her. 576 00:41:51,315 --> 00:41:53,115 Then it began to change. 577 00:41:54,006 --> 00:41:55,416 One day we had an argument. 578 00:41:56,007 --> 00:41:58,517 Myra told me she'd never loved me. 579 00:41:58,518 --> 00:42:02,418 Goes without saying, Craig, but I walked in circles for days. 580 00:42:03,719 --> 00:42:07,819 Finally I asked her if she wanted a divorce and she said yes... 581 00:42:07,920 --> 00:42:09,920 and asked for half my business. 582 00:42:10,721 --> 00:42:14,721 I got mad because I realized that was the only reason she'd ever married me. 583 00:42:15,722 --> 00:42:20,122 I told her that no man was gonna live off what had taken my whole life to accumulate. 584 00:42:21,023 --> 00:42:23,823 And that's the way it's been going along for the past few months. 585 00:42:24,824 --> 00:42:28,724 Myra's in love, Craig, but not with you. 586 00:42:29,525 --> 00:42:32,025 She's in love with some kind of an artist. 587 00:42:42,826 --> 00:42:47,726 I can't figure out what she's doing with you but I know she must have some kind of a plan. 588 00:42:48,327 --> 00:42:51,007 I'm gonna see her tonight and I'm gonna to try to keep her. 589 00:42:51,908 --> 00:42:54,508 She's no good, Craig, but I do love her. 590 00:42:55,309 --> 00:42:59,309 If she decides not to stay with me, I wanted you to know the truth. 591 00:42:59,999 --> 00:43:02,110 She isn�t no woman. 592 00:43:02,311 --> 00:43:04,411 Myra's a disease. 593 00:43:04,412 --> 00:43:07,212 In a way she's already destroyed me. 594 00:43:08,613 --> 00:43:11,713 I just hope she doesn't end up destroying you. 595 00:43:44,814 --> 00:43:47,814 Did I cause trouble by forgetting about the letter? 596 00:43:52,015 --> 00:43:53,615 I don't know, Lou. 597 00:43:57,516 --> 00:43:59,216 I don't know. 598 00:44:01,817 --> 00:44:03,717 Give me a couple of days to kick it around, will you? 599 00:44:03,718 --> 00:44:06,118 I never wanted to hurt Joe. 600 00:44:06,119 --> 00:44:09,719 I didn't think I could possibly fall in love with anyone else. 601 00:44:09,999 --> 00:44:11,720 But I have. 602 00:44:12,121 --> 00:44:14,221 Why did he try to kill me? 603 00:44:14,922 --> 00:44:16,922 Why couldn't he understand? 604 00:44:17,223 --> 00:44:20,223 I'm not afraid of Willis, or the judge, or the jurors. 605 00:44:20,224 --> 00:44:24,124 All I'm afraid of is if things go wrong, I'd lose you. 606 00:44:24,625 --> 00:44:28,325 Myra Leeds shot and killed her husband for a handful of gold. 607 00:44:29,126 --> 00:44:32,226 That is why the State charges Myra Leeds... 608 00:44:32,727 --> 00:44:34,627 with murder in the first degree. 609 00:44:35,028 --> 00:44:39,028 Carl Holt, he's an artist, an old friend. Wondered if there was anything he could do. 610 00:44:53,229 --> 00:44:54,829 Mr. Holt? Yes. 611 00:44:55,330 --> 00:44:56,930 My name is... I know. 612 00:44:56,931 --> 00:44:59,031 Craig Carlson. Won't you come in? 613 00:45:03,232 --> 00:45:05,232 After you've appeared there'll be a price to the place. 614 00:45:06,233 --> 00:45:09,533 My canvases have a way of dominating the whole room. 615 00:45:10,334 --> 00:45:12,334 Not bad canvases either. 616 00:45:12,535 --> 00:45:14,635 Oh, that one. Even I like that one. 617 00:45:14,636 --> 00:45:16,936 Won't you sit down, Mr. Carlson? 618 00:45:16,937 --> 00:45:18,837 I'm a great fan of yours. 619 00:45:18,838 --> 00:45:21,338 Because of Myra's acquittal? No! 620 00:45:21,339 --> 00:45:22,839 It was way before that. 621 00:45:23,540 --> 00:45:27,740 You see, this is a pretty strange neighborhood. You know what they call it. 622 00:45:27,741 --> 00:45:28,741 Cloud nine. 623 00:45:29,742 --> 00:45:32,742 I guess that's just because a lot of men who are just getting started live around here. 624 00:45:33,343 --> 00:45:36,143 They have a lot of dreams, a lot of idols. 625 00:45:36,144 --> 00:45:40,364 Take the fellow who lives just two doors down. He just got out of Law School. 626 00:45:40,435 --> 00:45:42,565 He thinks you walked right down out of the sun. 627 00:45:43,566 --> 00:45:45,566 Take some of the cases that you've turned down. 628 00:45:45,600 --> 00:45:47,057 According to Charlie... 629 00:45:47,100 --> 00:45:49,758 if you didn't care who you got acquitted you'd be living like a Maharajah. 630 00:45:49,759 --> 00:45:52,159 No, he must be just out of Law School. 631 00:45:52,160 --> 00:45:56,760 Oh, he's got a lot of other legal idols, too. But for me, you're my favorite. 632 00:45:56,761 --> 00:45:58,561 Ever since you took Myra's case. 633 00:45:58,999 --> 00:46:01,962 You've known Myra a long time. 634 00:46:01,963 --> 00:46:04,163 Since we were freshmen in college. 635 00:46:04,864 --> 00:46:07,864 Myra was a Music major and I was knee deep in Art. 636 00:46:08,465 --> 00:46:09,765 Did you ever hear Myra play? 637 00:46:09,766 --> 00:46:12,066 Yes. She plays like an angel. 638 00:46:12,667 --> 00:46:14,167 Of course, in my book, Myra is an angel. 639 00:46:15,568 --> 00:46:17,568 Well, I guess she's told you how I feel about her. 640 00:46:18,269 --> 00:46:19,769 No, she hasn't. 641 00:46:19,770 --> 00:46:22,670 I guess nobody knows except us. 642 00:46:24,071 --> 00:46:26,271 I feel very much in love with her. 643 00:46:26,272 --> 00:46:27,972 We're gonna be married. 644 00:46:31,673 --> 00:46:33,073 When was that decided? 645 00:46:33,874 --> 00:46:35,574 Two years after we left college. 646 00:46:38,775 --> 00:46:40,575 Strange engagement. 647 00:46:40,576 --> 00:46:42,676 With a marriage in-between. 648 00:46:43,577 --> 00:46:45,777 Well, that was Myra's one big mistake. 649 00:46:45,878 --> 00:46:48,578 We both knew that shortly after she married that fellow. 650 00:46:48,700 --> 00:46:50,879 You don't mind if I work while we talk, do you? 651 00:46:50,930 --> 00:46:53,380 I wanna make the most of the sunlight. Go right ahead. 652 00:46:56,781 --> 00:47:02,481 You say Myra knew she'd made a mistake when she married Joe Leeds? 653 00:47:03,782 --> 00:47:06,482 People chase different rainbows, Mr. Carlson. 654 00:47:06,483 --> 00:47:08,383 Myra's was money. 655 00:47:08,384 --> 00:47:09,884 I didn't have any. 656 00:47:10,785 --> 00:47:12,485 My prospects were terrible. 657 00:47:12,486 --> 00:47:13,886 Terrible! 658 00:47:15,087 --> 00:47:18,387 We had a scrap on that subject and then she meant just to leave the fellow. 659 00:47:18,488 --> 00:47:23,288 You know the rest of the story. Not the point about her knowing she made a mistake. 660 00:47:24,389 --> 00:47:28,589 That was when we met at that exhibit that afternoon. 661 00:47:29,590 --> 00:47:31,290 Myra was still dry. 662 00:47:32,891 --> 00:47:36,291 At this juncture I'd like to make a point of honor, Mr. Carlson. 663 00:47:36,292 --> 00:47:39,092 I refused to see Myra again after that afternoon. 664 00:47:39,393 --> 00:47:41,993 Until she was free. She felt the same way about it. 665 00:47:42,694 --> 00:47:45,194 Quite an impact, wasn't it? We didn't think so. 666 00:47:45,895 --> 00:47:48,395 Myra was going to ask Leeds for a divorce. 667 00:47:49,196 --> 00:47:50,996 I guess he went sort of crazy. 668 00:47:51,797 --> 00:47:53,697 That awful night was a capper. 669 00:47:55,698 --> 00:47:59,798 You know, Holt, you've got a lot working against you. 670 00:47:59,859 --> 00:48:03,099 In spite of that, I still may get to like you. 671 00:48:03,100 --> 00:48:05,300 And I want you to, but what have I got working against me? 672 00:48:05,401 --> 00:48:08,801 Myra's trial. Why didn't you offer to help? 673 00:48:08,802 --> 00:48:12,602 I did. The day I visited Myra. 674 00:48:13,103 --> 00:48:15,303 She didn't want me to come to see her again, though. 675 00:48:15,504 --> 00:48:17,104 Or even say I knew her. 676 00:48:17,105 --> 00:48:19,405 Funny, I couldn't quite figure that out. 677 00:48:20,206 --> 00:48:22,006 I guess it was because... 678 00:48:22,107 --> 00:48:26,207 she was afraid our being in love would sway the jury against her since she was a married woman. 679 00:48:27,408 --> 00:48:30,108 Funny, it was that very approach that freed her. 680 00:48:31,109 --> 00:48:33,509 That's what makes a lawyer a lawyer. You're just plain smart. 681 00:48:33,510 --> 00:48:35,410 Not always. 682 00:48:35,411 --> 00:48:39,511 No, I watched that trial every single day and you never drew a miss. 683 00:48:42,000 --> 00:48:45,812 Anyway, I would like a crack at improving your impression of me. Got any ideas? 684 00:48:45,813 --> 00:48:48,913 Well, my first hunch was right. I do like you. 685 00:48:49,414 --> 00:48:53,114 Well, let's be really classical about this friendship. I'll toast it with sherry... 686 00:48:53,115 --> 00:48:56,515 and fling the glass in the fireplace. I'm sorry but I gotta go. 687 00:48:56,516 --> 00:48:58,216 Oh, too bad. 688 00:48:58,217 --> 00:49:01,217 But as far as the toast is concerned, it's just as well. I don't have any fireplace. 689 00:49:02,018 --> 00:49:03,318 I will see you again, though, won't I? 690 00:49:03,319 --> 00:49:04,719 Certainly, yes. 691 00:49:05,120 --> 00:49:09,120 You know, that last day at the trial when you said you were the man in Myra's life... 692 00:49:09,321 --> 00:49:11,221 I didn't think so kindly of you then. 693 00:49:11,222 --> 00:49:12,922 I'm glad Myra straightened me out on it. 694 00:49:12,923 --> 00:49:15,523 Oh? And what did she say? 695 00:49:15,524 --> 00:49:17,400 That it was a piece of her own strategy. 696 00:49:17,481 --> 00:49:20,301 That sure was a beaut. That was the best piece of dramatics I've ever seen. 697 00:49:20,302 --> 00:49:23,602 Myra and I really owe you an awful lot for going out on a limb like that. 698 00:49:23,603 --> 00:49:28,003 Well, good-bye, Mr. Holt. Bye, Mr. Carlson. 699 00:49:52,504 --> 00:49:54,904 Darling? I was expecting you. 700 00:49:54,905 --> 00:49:59,905 Be ready in three minutes. In the meantime, how about making one of your very special Manhattans? 701 00:49:59,906 --> 00:50:02,906 I'm not quite sure I know how to make a Manhattan. 702 00:50:03,307 --> 00:50:08,207 Craig! You startled me. 703 00:50:08,208 --> 00:50:10,008 I was expecting a friend. 704 00:50:10,009 --> 00:50:12,109 Who knows how to make special Manhattans? 705 00:50:12,810 --> 00:50:14,610 That's right. 706 00:50:15,511 --> 00:50:17,811 If you like I can... No, thank you. 707 00:50:17,812 --> 00:50:20,212 I just wanted to talk to you, Myra. 708 00:50:21,213 --> 00:50:22,913 About our engagement. 709 00:50:23,614 --> 00:50:26,414 Let's not make it tonight, Craig. Why not tonight? 710 00:50:26,415 --> 00:50:30,215 Why not this very minute? Two people in love can't wait, Myra. 711 00:50:30,216 --> 00:50:32,516 That's the way with people in love, isn't it? 712 00:50:33,017 --> 00:50:35,117 I explained, Craig. Someone is... Well, isn't it? 713 00:50:36,418 --> 00:50:37,918 Go on, say it, Myra. 714 00:50:38,329 --> 00:50:42,100 Say you love me. Say you're hopelessly, irretrievably in love with me. 715 00:50:42,101 --> 00:50:45,201 Let go of me. I want to hear you say it, Myra. 716 00:50:45,202 --> 00:50:47,602 I'm all you have. 717 00:50:47,803 --> 00:50:50,003 Or have you suddenly remembered there was someone else? 718 00:50:50,004 --> 00:50:53,504 I said let go of me. Someone like Carl Holt. 719 00:50:55,005 --> 00:50:56,205 All right. 720 00:50:56,606 --> 00:50:57,906 You know. 721 00:51:07,907 --> 00:51:10,007 I met him today. 722 00:51:10,008 --> 00:51:12,108 He seems very much in love. 723 00:51:12,709 --> 00:51:14,209 Two men in love with you. 724 00:51:16,510 --> 00:51:18,410 An awkward arrangement, Myra. 725 00:51:18,411 --> 00:51:21,311 Craig, what happened to us... 726 00:51:22,999 --> 00:51:24,912 it was a mistake. 727 00:51:25,613 --> 00:51:27,213 I don't think so. 728 00:51:27,214 --> 00:51:30,214 In fact, I don't think you ever made a mistake before in your life. 729 00:51:30,215 --> 00:51:33,415 I don't want to seem ungrateful, Craig. Neither do I. Just the truth. 730 00:51:33,416 --> 00:51:35,516 The truth is I am in love with Carl Holt. 731 00:51:35,517 --> 00:51:37,217 And I am going to marry him. 732 00:51:37,218 --> 00:51:40,818 And you were in love with Carl Holt and you were going to marry him the day I met you. 733 00:51:40,999 --> 00:51:42,900 I don't want to talk about it. 734 00:51:42,991 --> 00:51:45,801 Then let's have someone talk about it for you. 735 00:51:48,002 --> 00:51:50,702 I received this letter yesterday from Joe. 736 00:51:51,503 --> 00:51:53,503 What kind of a trick is this? 737 00:51:53,604 --> 00:51:55,104 Sit down, Myra. 738 00:51:57,105 --> 00:51:58,505 Sit down! 739 00:52:06,306 --> 00:52:07,806 Dear Craig... 740 00:52:07,807 --> 00:52:11,307 Like I promised, I've been doing a lot of thinking. 741 00:52:12,208 --> 00:52:14,708 I've been trying to figure out the best way for all of us. 742 00:52:15,509 --> 00:52:18,909 You see, when I first met Myra I figured she was out of my league. 743 00:52:18,910 --> 00:52:22,910 She was interested in things I didn't understand, like art and music. 744 00:52:22,911 --> 00:52:25,311 Myra is in love, Craig, but not with you. 745 00:52:25,512 --> 00:52:28,312 She's in love with some kind of an artist. 746 00:52:28,313 --> 00:52:33,013 I can't figure out what she's doing to you but I know she must have some kind of a plan. 747 00:52:33,014 --> 00:52:36,414 I'm going to see her tonight and I'm going to try and keep her. 748 00:52:37,315 --> 00:52:39,415 She's no good, Craig. But I do love her. 749 00:52:39,416 --> 00:52:43,416 And if she decides not to stay with me I wanted you to know the truth. 750 00:52:43,717 --> 00:52:46,217 She isn't a woman. Myra is a disease. 751 00:52:47,318 --> 00:52:51,418 The way she has destroyed me I just hope she doesn't end up destroying you. 752 00:52:52,019 --> 00:52:53,219 Joe. 753 00:52:53,320 --> 00:52:55,120 I don't believe Joe wrote that letter. 754 00:52:56,721 --> 00:52:58,821 You should be able to recognize his writing. 755 00:53:05,122 --> 00:53:06,422 What does it prove? 756 00:53:07,523 --> 00:53:09,923 Only that Joe was a miserable jealous man? 757 00:53:09,924 --> 00:53:12,624 No, Myra. It proves something much different. 758 00:53:12,625 --> 00:53:15,225 Joe offered you a divorce but without any money. 759 00:53:15,926 --> 00:53:18,926 You didn't want it that way and you knew there was only one way to get it. 760 00:53:18,927 --> 00:53:21,927 You'll have to do more than say it. You'll have to prove it. 761 00:53:21,928 --> 00:53:26,428 I'm free now. I can do what I want with my life. 762 00:53:26,429 --> 00:53:28,929 You had it planned very carefully, didn't you, Myra? 763 00:53:30,630 --> 00:53:32,630 To get Joe's money you had to kill him. 764 00:53:32,631 --> 00:53:35,531 To guarantee your freedom you made me fall in love with you. 765 00:53:36,232 --> 00:53:40,032 I wonder if Carl Holt would want a murderess for a wife. 766 00:53:40,033 --> 00:53:43,133 I was tried in a court and your brilliant defense freed me. 767 00:53:44,534 --> 00:53:46,234 No one could hurt me anymore. 768 00:53:46,235 --> 00:53:48,335 Not even you. 769 00:53:48,336 --> 00:53:51,136 This time you're wrong, Myra. Very wrong. 770 00:53:51,337 --> 00:53:53,037 What do you mean this time? 771 00:53:54,038 --> 00:53:55,938 You're going to commit another murder. 772 00:53:56,639 --> 00:53:58,439 Don't be ridiculous. 773 00:53:58,540 --> 00:53:59,999 Yes, you are. 774 00:54:01,000 --> 00:54:02,500 You're going to murder me. 775 00:54:04,301 --> 00:54:05,901 You're insane. 776 00:54:10,002 --> 00:54:12,602 No one wants to die. Not even you. 777 00:54:16,003 --> 00:54:18,603 My whole life has meant just three things. 778 00:54:20,004 --> 00:54:22,704 My love for Joe, my work... 779 00:54:24,205 --> 00:54:26,005 and my love for you. 780 00:54:27,506 --> 00:54:31,306 You've destroyed them all. How much is there left of me to die? 781 00:54:45,507 --> 00:54:46,907 So there it was, Ray. 782 00:54:47,408 --> 00:54:49,308 An ugly little package. 783 00:54:50,909 --> 00:54:53,109 Myra had killed Joe Leeds. 784 00:54:53,110 --> 00:54:54,710 And I was an accessory. 785 00:54:56,011 --> 00:54:57,811 Joe Leeds was dead. 786 00:54:58,912 --> 00:55:02,712 And Myra had to pay, just as I'm going to pay. 787 00:55:08,313 --> 00:55:11,313 There's not much time left, so I'd better bring you up to date. 788 00:55:13,114 --> 00:55:15,714 I've made plans to give up my practice. 789 00:55:15,715 --> 00:55:19,915 I've been spending every available moment keeping Myra constantly aware 790 00:55:19,999 --> 00:55:24,316 that sooner or later I'd prove to Carl Holt that she was a murderess. 791 00:55:26,217 --> 00:55:30,417 Then I learned that Myra and Carl were planning to leave for Europe. 792 00:55:36,818 --> 00:55:38,818 Craig, good to see you again. 793 00:55:38,999 --> 00:55:40,919 Come on in. 794 00:55:42,220 --> 00:55:44,120 Say, we were just about to have a drink. 795 00:55:44,121 --> 00:55:45,821 Wanna join us? No, no thanks. 796 00:55:46,122 --> 00:55:48,922 Well, what a pleasant surprise. 797 00:55:49,123 --> 00:55:51,823 Are you sure you're surprised, Craig? 798 00:55:51,824 --> 00:55:53,124 What do you mean by that? 799 00:55:53,225 --> 00:55:55,125 Oh, just a private little joke. 800 00:55:55,126 --> 00:55:58,666 Myra is certain attorneys know what people are going to do before they do it. 801 00:55:58,727 --> 00:56:00,367 In some cases, I'd say she was right. 802 00:56:01,268 --> 00:56:03,568 Let's not talk about lawyers. I've got news for you. 803 00:56:03,669 --> 00:56:04,769 Oh? 804 00:56:05,170 --> 00:56:06,970 You told him? 805 00:56:07,171 --> 00:56:10,371 No, I don't see the interest... Of course I'd be interested. 806 00:56:11,272 --> 00:56:13,172 We're gonna get married. No! 807 00:56:13,173 --> 00:56:15,173 Surprised again, Craig? 808 00:56:15,174 --> 00:56:17,174 We're sailing for Paris on Friday, 809 00:56:17,275 --> 00:56:19,999 we're gonna be married as soon as we get there and it was all Myra's idea. 810 00:56:20,100 --> 00:56:23,400 Wonderful, isn't it? In a way I'm sorry. 811 00:56:23,401 --> 00:56:25,601 Sorry? What for? 812 00:56:25,602 --> 00:56:29,502 Well, this wasn't exactly a social visit, I came up to commission some paintings. 813 00:56:29,603 --> 00:56:31,303 Paintings? For whom? For myself. 814 00:56:31,304 --> 00:56:35,404 I know it's gonna sound a little vain, but I've always wanted a portrait. 815 00:56:35,405 --> 00:56:37,405 You know, something very flattering. 816 00:56:38,306 --> 00:56:40,506 It's a shame you didn't mention it before. 817 00:56:40,507 --> 00:56:42,507 We sail on Friday. 818 00:56:42,508 --> 00:56:44,808 How long does it take to do a portrait? 819 00:56:45,009 --> 00:56:48,309 Oh, that varies. Something like two, three weeks. 820 00:56:48,310 --> 00:56:51,310 Couldn't you put your trip off for that length of time? 821 00:56:51,511 --> 00:56:52,911 No. 822 00:56:53,312 --> 00:56:59,012 I like your work, Carl. I'd be willing to pay as much as 25 hundred dollars. 823 00:57:00,113 --> 00:57:02,313 Hey, I'm not Whistler, you know. 824 00:57:02,314 --> 00:57:05,014 What about it? Twenty-five hundred for those two weeks. 825 00:57:05,815 --> 00:57:07,715 We don't need the money. We have plenty. 826 00:57:07,716 --> 00:57:10,616 Now hold on, honey. You mean you have money. 827 00:57:10,817 --> 00:57:14,417 You're going to be my husband. What I have belongs to you. 828 00:57:16,998 --> 00:57:21,318 I'm afraid where money is concerned I'm gonna be a little old-fashioned. 829 00:57:22,219 --> 00:57:24,519 I'll do it. When can you make a sitting? 830 00:57:24,720 --> 00:57:27,120 What about tomorrow? That's fine. 831 00:57:27,121 --> 00:57:29,121 Between three and five? That's when my light's best. 832 00:57:29,122 --> 00:57:33,422 Good. I'll be here two weeks. Give you a chance to get very well acquainted. 833 00:57:33,423 --> 00:57:35,323 I'm looking forward to it. Fine. 834 00:57:36,324 --> 00:57:37,624 You know, Myra? 835 00:57:37,625 --> 00:57:40,925 It seems as if your one weakness is picking men with moral strength. 836 00:57:41,526 --> 00:57:42,726 Well, I'll see you tomorrow. 837 00:57:43,727 --> 00:57:44,927 So long, Craig. 838 00:57:52,528 --> 00:57:54,128 I expected you. 839 00:57:54,629 --> 00:57:56,529 But not quite as soon. 840 00:57:57,430 --> 00:58:00,730 Leave us alone, Craig. Don't push me too far. 841 00:58:01,131 --> 00:58:02,931 Is that all you came here for? 842 00:58:03,832 --> 00:58:06,232 I came to offer you $100,000. 843 00:58:06,233 --> 00:58:10,133 Will you take it? Let him go to Paris? 844 00:58:10,334 --> 00:58:11,434 No. 845 00:58:11,435 --> 00:58:14,635 $125.000! Not for all the money in the world. 846 00:58:14,636 --> 00:58:19,236 I need those two weeks. I need the time to finish what I started. 847 00:58:19,837 --> 00:58:24,137 I promise you, Myra. You're not going to have Carl Holt or Joe Leeds' money. 848 00:58:24,138 --> 00:58:28,538 I never realized how much I could hate a man until now. 849 00:58:28,739 --> 00:58:33,039 Not enough to kill a man. Not yet. What kind of a man are you? 850 00:58:33,040 --> 00:58:36,640 One who believes in the honesty and integrity of our courts. 851 00:58:36,641 --> 00:58:39,241 But that's something you'd never be able to understand. 852 00:58:39,342 --> 00:58:41,342 I understand what you're trying to do to me. 853 00:58:41,343 --> 00:58:42,943 Do you, really? 854 00:58:43,144 --> 00:58:46,044 Do you understand what you did to me when I learned you'd killed Joe? 855 00:58:46,045 --> 00:58:49,845 Do you understand in winning you an acquittal I became as guilty as you? 856 00:58:49,846 --> 00:58:51,946 I want you to understand, Myra. 857 00:58:52,247 --> 00:58:55,647 I want you to fully understand that we'll have to pay for what we've done 858 00:58:55,648 --> 00:58:58,448 I'm not going to pay for anything. 859 00:59:02,049 --> 00:59:03,649 You'll pay, Myra. 860 00:59:05,050 --> 00:59:06,750 We'll both pay. 861 00:59:08,051 --> 00:59:09,351 That's it. 862 00:59:10,252 --> 00:59:12,952 For better or for worse, it's finished. 863 00:59:22,453 --> 00:59:23,853 Excellent. 864 00:59:23,954 --> 00:59:25,754 You've been a very patient subject. 865 00:59:28,355 --> 00:59:30,255 Don't forget tonight. 866 00:59:31,056 --> 00:59:33,256 I'll be there about seven. 867 00:59:34,457 --> 00:59:35,457 Craig. 868 00:59:38,158 --> 00:59:43,458 The few times you've seen Myra here, have you noticed how nervous and jumpy she seems? 869 00:59:45,259 --> 00:59:49,559 The trial was very taxing for her and I guess she's anxious to get to Europe. 870 00:59:50,460 --> 00:59:52,460 It's a natural reaction. 871 00:59:53,661 --> 00:59:55,561 I don't think you should have any worries about her. 872 00:59:56,662 --> 00:59:58,262 I guess not. 873 00:59:58,463 --> 01:00:01,663 Maybe your party will be just the prescription to snap her out of it. 874 01:00:01,964 --> 01:00:03,464 By the way, what are we celebrating? 875 01:00:05,005 --> 01:00:07,565 You'll find out in exactly 3 hours. 876 01:00:07,566 --> 01:00:11,266 Okay, man of mystery, I will not pressure you for an answer. 877 01:00:11,867 --> 01:00:13,067 I'll wait. 878 01:00:13,668 --> 01:00:15,568 I'll see you at seven. Right. 879 01:00:31,169 --> 01:00:33,569 You wish to order now, sir? No, we have another party coming along. 880 01:00:33,570 --> 01:00:34,570 Yes, sir. 881 01:00:35,671 --> 01:00:37,771 Why didn't you tell me Craig was coming? 882 01:00:37,772 --> 01:00:39,700 What's the matter, Myra? 883 01:00:39,773 --> 01:00:42,573 There's so much to do. We sail the day after tomorrow. 884 01:00:42,574 --> 01:00:44,674 You think you're the only one who's busy? 885 01:00:44,675 --> 01:00:46,575 Move over. I haven't even packed yet. 886 01:01:08,076 --> 01:01:10,176 I tell you what, Carl. Let's leave. Leave? 887 01:01:10,277 --> 01:01:13,477 We could give a message to the captain. Have him tell to Craig that something had come up. 888 01:01:13,578 --> 01:01:17,178 We can't do that. You know Craig has been counting on us. He's looking forward to it. 889 01:01:17,179 --> 01:01:19,179 What's so important about it? 890 01:01:19,180 --> 01:01:22,380 We'll talk about that after dinner, Myra. 891 01:01:23,081 --> 01:01:25,681 Hello, Charles. Good evening, Mr. Carlson. 892 01:01:25,682 --> 01:01:26,782 Hi, Craig. 893 01:01:31,983 --> 01:01:35,183 For dessert, may I suggest cherry jubilee? It's excellent. 894 01:01:35,184 --> 01:01:38,084 Oh, no, thank you. How about you, Myra? 895 01:01:40,085 --> 01:01:41,885 That'll be all, Charles. 896 01:01:41,886 --> 01:01:44,486 Well, Craig, that was a delicious dinner. 897 01:01:44,487 --> 01:01:46,487 French food couldn't be any better. 898 01:01:46,488 --> 01:01:48,988 Myra, did you enjoy your dinner? 899 01:01:49,389 --> 01:01:52,400 You told us you'd tell us what this was all about after dinner, Craig. 900 01:01:52,471 --> 01:01:55,801 Myra! Oh, it's all right. She's just anxious. 901 01:01:55,802 --> 01:01:59,502 What do you mean anxious? With the trip to Paris and she's about to become a bride. 902 01:02:00,603 --> 01:02:02,803 Craig, I want to know why you brought us here. 903 01:02:04,000 --> 01:02:05,104 All right. 904 01:02:12,905 --> 01:02:14,205 Here you are, Carl. 905 01:02:26,606 --> 01:02:29,106 Craig, our deal was for $2500 906 01:02:29,307 --> 01:02:31,107 I thought I'd double it. 907 01:02:31,108 --> 01:02:33,908 That's my surprise. Why? 908 01:02:34,809 --> 01:02:37,409 Helping me achieve an important ambition. 909 01:02:41,110 --> 01:02:42,310 Well, I... 910 01:02:43,711 --> 01:02:47,811 I certainly hope through the years the painting continues to please you, Craig. 911 01:02:49,012 --> 01:02:50,712 I'm certain it will. 912 01:02:51,213 --> 01:02:52,513 You see... 913 01:02:54,414 --> 01:02:56,914 to me the portrait reflected... 914 01:02:57,115 --> 01:02:58,715 not only friendship. 915 01:02:59,716 --> 01:03:03,216 but a great understanding you felt for the subject. 916 01:03:03,417 --> 01:03:05,317 I hope you're never disappointed. 917 01:03:06,818 --> 01:03:09,618 Now I must run. I have a lot of work to do at the house. 918 01:03:09,619 --> 01:03:12,419 Is it that one important case you mentioned? 919 01:03:12,420 --> 01:03:15,720 That's the one. Thank you for coming, Myra. 920 01:03:17,421 --> 01:03:19,321 We will see you again before we leave. 921 01:03:19,322 --> 01:03:20,922 Yes, you will. 922 01:03:22,123 --> 01:03:26,923 By the way, Carl, there's something I've been wanting to ask you. 923 01:03:27,024 --> 01:03:30,324 Suppose the portrait of me had turned out badly. 924 01:03:31,725 --> 01:03:36,725 Suppose you'd realized you'd made a mistake in the manner in which you'd handled it. 925 01:03:36,726 --> 01:03:38,726 What would you have done? 926 01:03:41,427 --> 01:03:44,227 Destroyed it, of course. Despite your fee? 927 01:03:44,228 --> 01:03:45,528 Despite anything. 928 01:03:46,629 --> 01:03:47,929 Strange. 929 01:03:49,530 --> 01:03:53,130 I've always felt that the same parallel existed in Law. 930 01:03:56,631 --> 01:03:59,031 Well, I gotta be going. Good night. 931 01:03:59,032 --> 01:04:00,732 'Night, Craig. 932 01:04:14,333 --> 01:04:17,133 We can't tell you how good it's been having dinner with you, Craig. 933 01:04:18,234 --> 01:04:19,634 Wish we could do it more often. 934 01:04:21,005 --> 01:04:23,935 Ray, there's something I want to ask you. 935 01:04:23,999 --> 01:04:25,136 Shoot. 936 01:04:25,137 --> 01:04:30,937 About the Myra Leeds trial. Why talk over yesterday's headlines? 937 01:04:32,138 --> 01:04:36,338 You asked the jury to find Myra guilty of first degree murder. 938 01:04:38,539 --> 01:04:41,839 At the end of the trial the jury found her not guilty. 939 01:04:43,940 --> 01:04:45,540 How did you find her? 940 01:04:47,241 --> 01:04:50,441 It's important to me, Ray. I want to know. 941 01:04:52,942 --> 01:04:54,842 All right, Craig. 942 01:04:56,243 --> 01:05:00,443 You were very convincing. I could understand you swaying that jury. 943 01:05:00,444 --> 01:05:02,244 But you didn't sway me. 944 01:05:03,005 --> 01:05:05,005 At the time I still thought she was guilty. 945 01:05:05,006 --> 01:05:06,906 I was sure you did. 946 01:05:06,907 --> 01:05:09,507 You know, I thought about it for a long time. 947 01:05:09,508 --> 01:05:13,908 Now I know that the jury brought in the correct verdict. 948 01:05:13,909 --> 01:05:16,209 I've known you too many years, Craig. 949 01:05:16,210 --> 01:05:19,910 You never would have said what you did just for the dramatic effect. 950 01:05:19,999 --> 01:05:22,711 Another attorney might, but not you. 951 01:05:23,512 --> 01:05:27,212 I admit it, on the Myra Leeds case... 952 01:05:27,513 --> 01:05:29,713 I was way off base. 953 01:05:32,614 --> 01:05:34,914 Thank you, Ray. 954 01:05:35,715 --> 01:05:38,315 Now there's something I'd like you to do for me. 955 01:05:42,916 --> 01:05:45,916 Hello, Mrs. Leeds. Mr. Carlson is expecting you. 956 01:05:45,917 --> 01:05:47,217 Thank you, Jenny. 957 01:05:52,218 --> 01:05:54,318 Mrs. Leeds. Mr. Willis. 958 01:05:54,319 --> 01:05:56,519 Hello, Myra, glad you could make it. 959 01:05:57,220 --> 01:05:59,220 Well, it's getting late. I'd better leave. 960 01:05:59,821 --> 01:06:03,221 Wonderful evening. Thanks for the talk, Ray. You've been very helpful. 961 01:06:04,222 --> 01:06:05,722 Mrs. Leeds. 962 01:06:18,223 --> 01:06:21,823 Why did you send for me? Why were you talking to the district attorney? 963 01:06:21,824 --> 01:06:24,124 We were talking about a case. 964 01:06:24,125 --> 01:06:25,725 Your case, Myra. 965 01:06:25,726 --> 01:06:28,926 This grotesque joke of yours has gone far enough. 966 01:06:28,927 --> 01:06:32,427 You still think this is a joke? You've got to stop it, Craig. 967 01:06:32,428 --> 01:06:34,328 Every time you talk to Carl I... 968 01:06:34,329 --> 01:06:36,829 The other evening at dinner I was terrified. 969 01:06:36,830 --> 01:06:39,030 What you're doing is inhuman. 970 01:06:39,031 --> 01:06:41,031 I can't stand much more of it. 971 01:06:41,032 --> 01:06:42,732 You're a murderess, Myra. 972 01:06:42,733 --> 01:06:45,633 Anything that happens to you won't be enough. 973 01:06:45,634 --> 01:06:49,834 Craig, the jury freed me. They found me innocent. 974 01:06:50,435 --> 01:06:53,135 All I want is to go away with Carl. 975 01:06:53,236 --> 01:06:56,636 Please understand, for the first time in my life I want to live decently. 976 01:06:56,637 --> 01:06:59,537 You don't know the meaning of the word. 977 01:07:01,038 --> 01:07:04,138 At first I thought Carl Holt was like you. 978 01:07:05,139 --> 01:07:07,939 But it wasn't long before I changed my mind. 979 01:07:08,440 --> 01:07:10,140 You fooled him, Myra. 980 01:07:10,541 --> 01:07:12,241 Just like you fooled me. 981 01:07:13,142 --> 01:07:17,442 He's too fine to be hurt by someone like you. I'm not gonna let it happen. 982 01:07:17,543 --> 01:07:19,633 No matter what you tell him he won't believe you. 983 01:07:19,834 --> 01:07:22,234 There's no way of proving that I killed Joe. 984 01:07:22,735 --> 01:07:25,735 You're just trying to frighten me with more threats. 985 01:07:26,336 --> 01:07:28,436 Understand me, Myra. 986 01:07:29,237 --> 01:07:31,537 I never once meant to threaten you. 987 01:07:31,538 --> 01:07:33,538 I made you a promise. 988 01:07:38,139 --> 01:07:41,939 What I've compiled in this folder is no longer theory, it's proof. 989 01:07:43,840 --> 01:07:47,440 And the only way you can prevent me from turning it over to Carl... 990 01:07:47,441 --> 01:07:49,100 is to kill me. 991 01:07:49,191 --> 01:07:50,801 I'm not going to kill you! 992 01:07:50,902 --> 01:07:53,002 I'm not going to kill you! 993 01:07:53,403 --> 01:07:56,439 It must be maddening to know that in just a little while 994 01:07:56,499 --> 01:07:59,740 you're going to lose everything you planned and killed for. 995 01:07:59,991 --> 01:08:01,741 You see, Myra, 996 01:08:02,542 --> 01:08:04,942 You can't win anymore. 997 01:08:11,143 --> 01:08:14,243 It was not long before my telephone began to ring. 998 01:08:14,344 --> 01:08:16,144 I knew it would be Myra. 999 01:08:16,145 --> 01:08:19,245 She was desperate. She wanted to see me right away. 1000 01:08:19,546 --> 01:08:24,246 But I still had a few things to do so I told her I'd see her later at my office. 1001 01:08:24,300 --> 01:08:27,747 I made the appointment for 12:30 sharp. 1002 01:08:27,748 --> 01:08:30,248 It was now only a matter of waiting. 1003 01:08:30,249 --> 01:08:32,349 Time took care of the weight. 1004 01:08:32,550 --> 01:08:34,750 So now the pattern's complete. 1005 01:08:34,751 --> 01:08:38,151 And it's the same pattern Joe Leeds lived. 1006 01:08:38,152 --> 01:08:40,952 But this time, Myra won't be acquitted. 1007 01:08:40,999 --> 01:08:43,153 That's where you're concerned, Ray. 1008 01:08:43,154 --> 01:08:48,454 Because this time you're not gonna have to guess whether or not Myra is guilty. 1009 01:08:48,555 --> 01:08:50,055 You'll know. 1010 01:08:51,456 --> 01:08:52,856 You're going to be a witness. 1011 01:09:38,557 --> 01:09:40,557 Thank you for being to prompt. 1012 01:09:41,058 --> 01:09:43,058 You promised me an answer. 1013 01:09:44,159 --> 01:09:45,659 Here it is. 1014 01:09:45,660 --> 01:09:47,160 My complete file. 1015 01:09:47,961 --> 01:09:50,461 Now no attorney could get you off. Not even me. 1016 01:09:50,462 --> 01:09:54,662 I told you. I can't be tried for the same crime twice. 1017 01:09:54,663 --> 01:09:57,963 And I told you I'm trying you before Carl Holt. 1018 01:09:57,964 --> 01:10:00,364 We'll let him determine whether or not you're guilty. 1019 01:10:00,365 --> 01:10:03,065 Or would you prefer this? 1020 01:10:06,066 --> 01:10:08,000 I'm not going to kill anyone. 1021 01:10:08,001 --> 01:10:11,401 Very well. Then afford the three of us a visit. 1022 01:10:11,602 --> 01:10:13,302 Carl, you and I. 1023 01:10:14,003 --> 01:10:16,603 I'm going to call him and ask him right over. 1024 01:10:16,804 --> 01:10:20,904 After seeing this, if he still wants to marry a murderess that's his business. 1025 01:10:22,105 --> 01:10:23,105 Craig! 1026 01:10:23,106 --> 01:10:25,806 Craig, don't call him. 1027 01:10:30,107 --> 01:10:31,307 Craig! 1028 01:10:33,108 --> 01:10:34,608 Don't make me do it! 1029 01:10:37,409 --> 01:10:39,109 Hello? Craig! 1030 01:10:49,110 --> 01:10:50,210 Hello? 1031 01:11:42,511 --> 01:11:44,411 Mrs. Leeds. 1032 01:11:44,412 --> 01:11:48,612 It's terrible. Craig has committed suicide. 1033 01:12:13,013 --> 01:12:14,413 What are you doing here? 1034 01:12:14,514 --> 01:12:17,414 He asked if I could meet him here at 12:30. 1035 01:12:17,515 --> 01:12:20,415 Strange. Told me to be here at 12:40. 1036 01:12:25,016 --> 01:12:26,316 I... 1037 01:12:27,117 --> 01:12:29,417 I'd never expect Craig to do a thing like this. 1038 01:12:44,718 --> 01:12:46,318 This is Ray Willis. 1039 01:12:47,219 --> 01:12:50,519 A man shot himself. Will you send someone over right away, please. 1040 01:12:50,720 --> 01:12:54,120 Chainbergs Building, room 2407. 1041 01:12:54,221 --> 01:12:55,321 No. 1042 01:12:55,922 --> 01:12:57,322 He's dead. 1043 01:13:16,023 --> 01:13:17,823 His tape recorder is still running. 1044 01:13:19,224 --> 01:13:21,124 Must have been dictating when it happened. 1045 01:13:33,725 --> 01:13:36,425 And it could be Craig's way of giving us an explanation. 1046 01:13:47,600 --> 01:13:51,126 To Ray Willis, District Attorney. 1047 01:13:52,027 --> 01:13:53,327 Dear Ray, 1048 01:13:54,328 --> 01:13:58,228 In exactly 55 minutes 1049 01:13:58,529 --> 01:14:00,029 I will be dead. 1050 01:14:00,030 --> 01:14:01,430 Murdered. 1051 01:14:01,731 --> 01:14:03,431 First of all, let me explain... 1052 01:14:13,732 --> 01:14:23,732 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 87417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.