Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:06,099
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
2
00:03:18,600 --> 00:03:21,500
To Ray Willis, District Attorney,
3
00:03:22,501 --> 00:03:24,001
Dear Ray,
4
00:03:25,302 --> 00:03:30,802
in exactly 55 minutes I will be dead.
5
00:03:34,003 --> 00:03:35,203
Murdered.
6
00:03:36,904 --> 00:03:39,104
First of all let me explain...
7
00:03:39,305 --> 00:03:45,305
I find myself completely sober, reasonably sane
and not at all surprised.
8
00:03:46,106 --> 00:03:48,606
It started back in World War II.
9
00:03:48,607 --> 00:03:50,707
during the Iwo Jima Campaign.
10
00:03:51,608 --> 00:03:53,508
I was a captain in the Marine Corps.
11
00:03:54,709 --> 00:03:57,809
As you know, every captain needs
a top sergeant.
12
00:03:58,510 --> 00:04:00,310
Well I really had the best.
13
00:04:01,111 --> 00:04:03,111
His name was Joe Leeds.
14
00:04:04,512 --> 00:04:09,212
Hitting the Iwo beachhead was like running
into a living hell.
15
00:04:09,413 --> 00:04:11,713
I guess I got a little careless.
16
00:04:13,114 --> 00:04:15,614
In saving my life Joe was hit.
17
00:04:16,815 --> 00:04:20,315
He carried a bullet so close to his lungs
surgery was impossible.
18
00:04:22,216 --> 00:04:26,116
During the time the medics patched us up
we became great friends.
19
00:04:27,517 --> 00:04:30,417
After the war I watched him build a home...
20
00:04:31,518 --> 00:04:33,518
I watched him become successful.
21
00:04:35,219 --> 00:04:39,219
We were closer than most brothers.
22
00:04:39,420 --> 00:04:43,220
One afternoon six months ago
I sent for Joe.
23
00:04:45,821 --> 00:04:47,921
I knew I was gonna break his heart.
24
00:04:48,622 --> 00:04:51,222
And all I could think about was whether
25
00:04:51,523 --> 00:04:53,723
it wouldn't have been better for both of us
26
00:04:54,524 --> 00:04:58,024
if he had allowed me to die on that beach
that day.
27
00:05:01,225 --> 00:05:05,325
You know, Craig, you're the only guy in town
who could get me out this time of day.
28
00:05:05,326 --> 00:05:07,326
But I was coming over to see you anyway.
29
00:05:07,527 --> 00:05:09,097
Oh?
Yeah.
30
00:05:09,150 --> 00:05:11,598
There's a new housing development going up
over in Piedmont.
31
00:05:11,659 --> 00:05:14,499
What do you think about buying a corner lot
and a sticking up a new market?
32
00:05:15,500 --> 00:05:17,300
Might be an idea.
33
00:05:19,201 --> 00:05:20,801
What's the matter with you, boy?
34
00:05:20,802 --> 00:05:23,502
You look like you had a load too heavy
to carry.
35
00:05:23,503 --> 00:05:25,003
It almost is, Joe.
36
00:05:25,504 --> 00:05:28,004
Well, after all we've been through
it can't be too serious.
37
00:05:28,065 --> 00:05:29,705
Maybe talking it out will help.
38
00:05:31,406 --> 00:05:35,206
It's going to mean throwing 15 years of friendship
right out the window.
39
00:05:35,207 --> 00:05:37,907
If it's a real friendship it won't bend easy.
40
00:05:37,908 --> 00:05:39,908
Okay.
41
00:05:41,609 --> 00:05:46,109
Are you happy being married to Myra?
And, Joe, don't tell me it's none of my business.
42
00:05:47,210 --> 00:05:48,610
Oh, I don't know.
43
00:05:48,999 --> 00:05:52,781
Happy is a word that means a lot of things.
It's a state of being.
44
00:05:52,842 --> 00:05:54,582
I never asked myself.
45
00:05:55,283 --> 00:05:58,383
I got a beautiful wife, a lovely home,
good business.
46
00:05:58,584 --> 00:06:02,884
A guy can't expect everything.
I guess being grateful is good as being happy.
47
00:06:04,185 --> 00:06:05,685
Not really, Joe.
48
00:06:06,786 --> 00:06:10,786
Perhaps you haven't realized how little time
you've been spending at home.
49
00:06:10,787 --> 00:06:13,287
How many evenings you've given to the business.
50
00:06:13,988 --> 00:06:16,188
Myra is a fine woman, Joe.
51
00:06:16,189 --> 00:06:18,889
When she married you she was in love.
52
00:06:18,890 --> 00:06:21,790
But no one wants to be alone all the time.
53
00:06:21,791 --> 00:06:24,391
Now she'd like to do something about it.
54
00:06:25,492 --> 00:06:26,792
Oh, I see.
55
00:06:27,493 --> 00:06:29,393
She told you to talk to me.
56
00:06:29,994 --> 00:06:32,194
Did she ask you to represent her, too?
57
00:06:32,395 --> 00:06:34,695
It was more my idea than hers.
58
00:06:34,696 --> 00:06:36,296
I don't follow you.
59
00:06:39,097 --> 00:06:43,797
I don't know how to say it without making
it sound cheap.
60
00:06:48,198 --> 00:06:52,698
People meet with no thought of being
anything but friends.
61
00:06:52,699 --> 00:06:55,299
Circumstances throw them together.
62
00:06:56,200 --> 00:06:59,400
Then they discover in each other
many mutual interests.
63
00:06:59,601 --> 00:07:02,301
They begin to anticipate their next meeting...
64
00:07:02,402 --> 00:07:03,802
and then the next one.
65
00:07:04,703 --> 00:07:06,803
Until finally...
66
00:07:06,999 --> 00:07:08,804
one day they...
67
00:07:09,905 --> 00:07:13,005
they both realize they're very much in love.
68
00:07:13,006 --> 00:07:15,506
Okay, don't dress it up. Who's the guy?
69
00:07:16,607 --> 00:07:18,507
I'm in love with her, Joe.
70
00:07:18,508 --> 00:07:20,708
I want to marry her.
71
00:07:22,209 --> 00:07:24,209
That's the way it is.
72
00:07:26,010 --> 00:07:28,910
And it's the most difficult thing I've ever
had to say to anyone.
73
00:07:30,911 --> 00:07:32,511
Are you sure, Craig?
74
00:07:33,712 --> 00:07:35,412
Are you sure you know what you're doing?
75
00:07:35,413 --> 00:07:37,313
I'm in love with her, Joe.
76
00:07:44,114 --> 00:07:45,999
What do you want me to do?
77
00:07:47,215 --> 00:07:49,715
I'd like Myra to go away...
78
00:07:50,616 --> 00:07:51,916
get a divorce.
79
00:07:54,717 --> 00:07:58,017
You know, Craig, I've always had a lot of
respect and admiration for you.
80
00:08:00,118 --> 00:08:02,718
Leveling with me like this takes a lot of guts.
81
00:08:04,019 --> 00:08:06,919
Like I said, a real friendship doesn't bend easy.
82
00:08:12,220 --> 00:08:16,120
This... this kind of knocked the wind out of me,
I...
83
00:08:18,001 --> 00:08:19,821
Give me a couple of days to kick around,
will you?
84
00:08:44,522 --> 00:08:45,922
Yes, Mr. Carlson.
85
00:08:46,123 --> 00:08:48,623
Please cancel the rest of my appointments
for the day.
86
00:08:56,824 --> 00:08:59,224
Tired, darling?
Did you have a rough day in court?
87
00:09:00,925 --> 00:09:02,625
I had the roughest day in my life, Myra.
88
00:09:03,826 --> 00:09:05,526
What was it, Craig?
89
00:09:07,127 --> 00:09:08,127
I...
90
00:09:10,828 --> 00:09:14,228
Perhaps you ought to go home.
I'm not going to be very good company.
91
00:09:15,429 --> 00:09:17,729
Something's wrong.
I've got a right to know.
92
00:09:19,530 --> 00:09:21,130
I saw Joe today.
93
00:09:22,731 --> 00:09:24,531
I told him about us.
94
00:09:25,932 --> 00:09:26,932
Oh...
95
00:09:28,233 --> 00:09:29,833
What did he say?
96
00:09:31,134 --> 00:09:35,234
That's what's so wrong, Myra.
He didn't get angry.
97
00:09:37,035 --> 00:09:39,335
Just said give him a couple of days
to think it over.
98
00:09:45,236 --> 00:09:47,736
I guess I helped him die a little today.
99
00:09:49,337 --> 00:09:50,937
I know I did.
100
00:09:51,938 --> 00:09:58,038
Darling, do you believe that when we first met
we tried to fall in love?
101
00:09:58,039 --> 00:10:02,039
Why, no. Certainly not.
Haven't we respected my marriage?
102
00:10:02,140 --> 00:10:06,640
We tried to walk away.
We did everything we could not to let it happen.
103
00:10:09,341 --> 00:10:11,541
That doesn't make the day any easier.
104
00:10:11,599 --> 00:10:13,742
I never wanted to hurt Joe.
105
00:10:14,003 --> 00:10:17,243
I didn't think I could possibly fall in love
with anyone else.
106
00:10:18,244 --> 00:10:19,344
But I have.
107
00:10:20,545 --> 00:10:24,245
Craig, darling, I'm not ashamed of my feelings
for you.
108
00:10:25,546 --> 00:10:28,146
I'm not afraid of the world knowing the truth.
109
00:10:29,147 --> 00:10:31,747
I don't believe what we have is wrong.
110
00:10:33,348 --> 00:10:35,748
Don't spoil it, Craig.
111
00:10:53,009 --> 00:10:55,749
I just dropped by to tell you you've
missed a swell wedding, Joe.
112
00:10:55,850 --> 00:10:57,650
Kay was a real pretty bride.
113
00:10:58,651 --> 00:11:01,001
Funny thing, you were there the night
she was born.
114
00:11:01,100 --> 00:11:03,500
I kind of hoped you'd be there tonight
when I gave her away.
115
00:11:03,701 --> 00:11:06,001
I had a million things to do, Lou, I...
116
00:11:06,402 --> 00:11:08,302
hope the kids will be happy.
117
00:11:08,303 --> 00:11:12,303
Oh, they're a cinch.
Never saw two people better suited for each other.
118
00:11:12,404 --> 00:11:14,104
Tops even Mom and me.
119
00:11:14,105 --> 00:11:17,405
I know. But sometimes even the best things
have a way of going sour.
120
00:11:18,406 --> 00:11:19,406
Joe...
121
00:11:19,407 --> 00:11:20,907
what's wrong?
122
00:11:20,999 --> 00:11:24,208
What makes you think there's something wrong?
You can't fool me.
123
00:11:24,209 --> 00:11:27,809
Just the other day when I was in here
with the beef about the store.
124
00:11:27,810 --> 00:11:31,910
You hardly even listened to me.
You looked like you were a thousand miles away.
125
00:11:32,111 --> 00:11:38,111
Ever since then you've been moping around
like something was bothering you bad.
126
00:11:41,012 --> 00:11:42,412
You know, Lou...
127
00:11:43,913 --> 00:11:46,613
Doing the right thing isn't the easiest thing
in the world.
128
00:11:47,914 --> 00:11:52,114
You gotta look deep inside of you,
be real honest with yourself.
129
00:11:53,515 --> 00:11:56,415
Well, for the past few days
that's just what I've been doing.
130
00:11:57,316 --> 00:11:59,516
Looking deep down inside of me.
131
00:12:00,517 --> 00:12:03,217
Looking for the right answer, and I finally found it.
132
00:12:04,218 --> 00:12:06,318
Sounds like an important decision.
133
00:12:06,419 --> 00:12:07,919
It is.
134
00:12:09,020 --> 00:12:12,020
And a tough one, too.
It'll probably change my whole life.
135
00:12:12,521 --> 00:12:13,921
Myra's too.
136
00:12:13,999 --> 00:12:16,222
Something wrong between you and Myra?
137
00:12:16,223 --> 00:12:20,023
Wrong?
I don't think anything could be worse.
138
00:12:20,624 --> 00:12:23,924
Joe, believe me, every married couple
has their ups and downs.
139
00:12:23,925 --> 00:12:26,825
Even Mom and me have had some bad moments.
140
00:12:26,826 --> 00:12:31,226
But honest, if you just have patience
everything usually works out fine.
141
00:12:31,927 --> 00:12:33,727
Sometimes, Lou.
142
00:12:34,728 --> 00:12:36,228
Sometimes.
143
00:12:36,329 --> 00:12:39,429
Look... do me a favor, will you?
Mail this on your way home?
144
00:12:39,630 --> 00:12:40,730
Yeah, sure thing.
145
00:12:53,431 --> 00:12:54,731
Hello, Myra?
146
00:12:55,232 --> 00:12:59,132
Just wanted to make sure you were home.
I'm gonna be home early.
147
00:12:59,133 --> 00:13:01,833
I've been thinking about something I want
to talk you about.
148
00:13:02,434 --> 00:13:04,434
I'll be there in about 15, 20 minutes.
149
00:13:06,135 --> 00:13:08,835
Just remember, Joe, everything usually works out.
150
00:13:09,436 --> 00:13:11,636
Quit living in a dream world, Lou!
151
00:14:33,537 --> 00:14:35,237
Sergeant...
152
00:14:36,838 --> 00:14:38,138
Body in there?
That's right.
153
00:14:38,139 --> 00:14:39,339
Ready for us to take over?
154
00:14:39,740 --> 00:14:44,140
Sure. Chalk him off, dust the place good.
MacMillan's already photographed most of the room.
155
00:14:44,341 --> 00:14:45,541
What does it look like, Lieutenant?
156
00:14:45,942 --> 00:14:47,842
According to the lady, we gotta breeze.
157
00:14:47,843 --> 00:14:50,143
She said she shot her husband in self-defense.
158
00:14:50,144 --> 00:14:53,344
How come everybody always shoots everybody else
in self-defense?
159
00:15:04,145 --> 00:15:08,545
Now, Mrs. Leeds, I think we've got everything
pretty well straightened out.
160
00:15:09,546 --> 00:15:12,546
Would you mind going over that first part for me
just once more?
161
00:15:12,647 --> 00:15:14,047
Well, I...
162
00:15:14,448 --> 00:15:17,448
I was sitting in bed reading when Joe came in.
163
00:15:18,649 --> 00:15:22,049
He was wet, he looked furious.
164
00:15:23,150 --> 00:15:25,550
I couldn't imagine what was wrong.
165
00:15:27,051 --> 00:15:31,451
He just walked over and pulled me out of bed
as if he was drunk or...
166
00:15:31,452 --> 00:15:33,552
...or crazy or something.
167
00:15:33,553 --> 00:15:35,653
He threw me against the dresser.
168
00:15:35,999 --> 00:15:38,254
Said he was going to kill me.
169
00:15:39,855 --> 00:15:41,555
He started for me again...
170
00:15:42,056 --> 00:15:45,600
then I opened the drawer, took out the gun
and shot him.
171
00:15:47,701 --> 00:15:50,301
He just stood there and looked at me.
172
00:15:51,502 --> 00:15:52,902
Then he fell.
173
00:15:54,103 --> 00:15:55,703
It was terrible.
174
00:15:58,004 --> 00:16:00,604
It's gonna be all right.
You just rest there for a minute.
175
00:16:01,605 --> 00:16:05,505
All right, let's get off the phone. You know this place
is off limits until the lab's through with it.
176
00:16:05,606 --> 00:16:07,306
We dusted it before he used it, Lieutenant.
177
00:16:07,307 --> 00:16:10,707
Fred, I want those papers drawn up
first thing in the morning.
178
00:16:11,308 --> 00:16:14,808
No, I'll be there before you. I'm going directly to the office
from Police Headquarters.
179
00:16:14,809 --> 00:16:19,009
Sergeant, I want this section of the room covered
from A to Z.
180
00:16:19,110 --> 00:16:21,810
Several shots of that nightstand and of this
dresser here.
181
00:16:21,811 --> 00:16:25,211
Get in close. You know the kind of stuff I want.
I'll start right here.
182
00:16:25,212 --> 00:16:27,312
Planning on a big day in Court?
183
00:16:27,413 --> 00:16:29,313
The guy's dead. That makes it a big day
in Court.
184
00:16:30,514 --> 00:16:32,914
Any reason to doubt it was self-defense?
185
00:16:32,915 --> 00:16:35,115
Enough to hold her on suspicion of murder.
186
00:16:35,116 --> 00:16:38,116
Then it's up to you Legal Eagles
to pick her apart.
187
00:16:38,817 --> 00:16:41,200
Oh, incidentally, if you want to talk to your client,
how about it?
188
00:16:41,299 --> 00:16:43,401
Because I'm taking her downtown in about two minutes.
189
00:16:57,802 --> 00:16:59,502
I don't understand it.
190
00:16:59,703 --> 00:17:01,703
I don't understand it at all.
191
00:17:01,704 --> 00:17:07,404
What don't you understand?
The police, all these questions.
192
00:17:07,505 --> 00:17:10,705
Those men in there taking pictures, fingerprints.
193
00:17:12,106 --> 00:17:13,706
I'm afraid, Craig.
194
00:17:13,999 --> 00:17:15,707
Just routine, Myra.
195
00:17:19,508 --> 00:17:21,408
Nothing to be alarmed about.
196
00:17:21,409 --> 00:17:24,709
But Lieutenant Bradley's questions
haven't been routine.
197
00:17:26,999 --> 00:17:29,110
They don't believe me, do they?
198
00:17:29,111 --> 00:17:30,811
Tell me the truth.
199
00:17:32,212 --> 00:17:35,512
Lieutenant Bradley plans to hold you
under suspicion of murder.
200
00:17:38,913 --> 00:17:40,613
What am I going to do?
201
00:17:40,614 --> 00:17:42,814
How can I make them believe me?
202
00:17:43,515 --> 00:17:45,415
That'll be my job, darling.
203
00:17:47,000 --> 00:17:51,516
Why did he try to kill me?
Why couldn't he understand?
204
00:17:54,017 --> 00:17:55,117
Myra...
205
00:17:58,418 --> 00:18:00,918
I loved Joe as much as anyone could.
206
00:18:02,119 --> 00:18:03,619
And I thought I knew him.
207
00:18:05,720 --> 00:18:08,720
But Joe's action wasn't caused by sudden anger.
208
00:18:09,921 --> 00:18:13,121
He had several days to think about
what he was going to do.
209
00:18:14,522 --> 00:18:17,722
Had he been successful it would have been
premeditated murder.
210
00:18:21,823 --> 00:18:23,623
I'm afraid, Craig.
211
00:18:24,224 --> 00:18:25,424
Don't be.
212
00:18:26,625 --> 00:18:28,925
I know it's going to be difficult for you.
213
00:18:29,926 --> 00:18:32,026
Just remember...
214
00:18:32,627 --> 00:18:34,127
I love you.
215
00:18:39,628 --> 00:18:41,528
Of course I meant it. I still mean it.
216
00:18:42,329 --> 00:18:44,929
Moonlight was invented just for you.
217
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
City desk?
218
00:18:50,431 --> 00:18:52,031
Greg, here's your lead line.
219
00:18:52,032 --> 00:18:54,432
District Attorney asks for Myra Leeds' life.
220
00:18:54,433 --> 00:18:57,133
He says he'll prove she killed Joe Leeds
in cold blood.
221
00:18:57,134 --> 00:19:00,034
I think we'd get a new twist to this story
if we quoted Carlson.
222
00:19:00,035 --> 00:19:03,835
He claims it was an attack of violence
carefully staged and executed.
223
00:19:03,836 --> 00:19:06,936
I tell you, no other woman could interest me
any more.
224
00:19:06,937 --> 00:19:09,737
Yeah, it's gonna be a beaut.
This gal's good copy.
225
00:19:09,738 --> 00:19:13,738
If Willis was bucking anybody besides Carlson,
I think this Leeds woman wouldn't have a prayer.
226
00:19:13,739 --> 00:19:17,839
Court's back in session. I'll call rewrite in time
for the three-star edition.
227
00:19:17,990 --> 00:19:18,999
Right.
228
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
Uh-huh, it was just the guys...
229
00:19:27,201 --> 00:19:29,301
Yeah, court's back in session again.
230
00:19:30,002 --> 00:19:31,502
No, I don't have to be in there.
231
00:19:31,503 --> 00:19:33,603
You can't take pictures in the Courtroom.
232
00:19:33,700 --> 00:19:36,504
You were the first officer to report
at the scene of the murder.
233
00:19:36,705 --> 00:19:40,305
Yes, sir, my partner and I were cruising that area
when we got the call.
234
00:19:40,906 --> 00:19:43,606
Will you please tell the jury exactly what you found.
235
00:19:43,999 --> 00:19:47,607
Well, Mrs. Leeds and Mr. Carlson were there
when we arrived.
236
00:19:47,608 --> 00:19:51,908
Mr. Carlson said Mrs. Leeds had called him
and as soon as he got there he called the police.
237
00:19:52,209 --> 00:19:53,709
Were there signs of a struggle?
238
00:19:53,999 --> 00:19:55,410
No, sir.
239
00:19:55,411 --> 00:19:58,111
Mrs. Leeds wasn't marked or bruised
in any way?
240
00:19:58,112 --> 00:19:59,999
Not that I could tell.
241
00:20:00,200 --> 00:20:02,450
Did you see anything about her clothing or her person
242
00:20:02,500 --> 00:20:05,151
or anything at all that indicated that there had been
a struggle?
243
00:20:05,152 --> 00:20:07,452
No, sir.
Thank you.
244
00:20:07,853 --> 00:20:08,853
That's all.
245
00:20:09,654 --> 00:20:12,554
Mr. Carlson?
No questions.
246
00:20:13,455 --> 00:20:16,055
Sergeant Hill, you are connected with the crime lab.
247
00:20:16,156 --> 00:20:17,256
That's right.
248
00:20:17,257 --> 00:20:19,657
And did you know it was raining at the night
of the murder?
249
00:20:19,658 --> 00:20:22,858
Yes, sir.
Would you please tell the Court how that affected your findings.
250
00:20:23,259 --> 00:20:24,859
May I have that picture, please?
251
00:20:32,260 --> 00:20:34,760
This dark spot is one of the first things
we checked out.
252
00:20:34,761 --> 00:20:37,461
It's water, probably came from Joe Leeds' clothing.
253
00:20:37,662 --> 00:20:40,962
From the way we can piece it together,
he stood right there...
254
00:20:40,963 --> 00:20:43,763
and didn't make a move until he fell
from the shot.
255
00:20:46,064 --> 00:20:49,264
In other words, your deduction is
that there could not have been a struggle.
256
00:20:49,665 --> 00:20:54,565
I object. This question calls for a conclusion
of the witness.
257
00:20:55,366 --> 00:20:56,666
Sustained.
258
00:21:00,267 --> 00:21:03,267
Did you find any water spots any place else
in the room?
259
00:21:03,268 --> 00:21:05,468
No, sir.
Thank you.
260
00:21:16,769 --> 00:21:18,069
Sergeant Hill...
261
00:21:18,270 --> 00:21:22,170
what makes you so certain Joe Leeds did not move closer
to Mrs. Leeds
262
00:21:22,200 --> 00:21:24,471
than the area of the water stains?
263
00:21:24,552 --> 00:21:28,972
To wet a wool rug through that way
would require quite a concentration of water.
264
00:21:28,973 --> 00:21:31,573
That means the victim would have
to stand a spell.
265
00:21:32,274 --> 00:21:36,674
But Mrs. Leeds said he came right in and over to her.
Just answer the question, Sergeant.
266
00:21:36,675 --> 00:21:40,375
The Prosecuting Attorney is well able to argue his case.
Sorry.
267
00:21:42,776 --> 00:21:45,276
What about some of the other people in that room?
268
00:21:46,277 --> 00:21:48,877
They could have dripped water on that rug,
could they not?
269
00:21:48,878 --> 00:21:53,678
We checked that out. The rain had stopped
by the time the first police unit arrived.
270
00:21:53,679 --> 00:21:55,579
But it hadn't stopped when I arrived.
271
00:21:55,999 --> 00:21:59,680
Couldn't I have stood in one spot long enough
to dampen that rug?
272
00:21:59,681 --> 00:22:03,181
I guess you could have...
Thank you, that's all.
273
00:22:04,782 --> 00:22:07,982
And then she stated that he knocked her
against the dresser.
274
00:22:07,983 --> 00:22:11,283
It was then that she opened the drawer, took out the gun,
and shot him.
275
00:22:11,284 --> 00:22:13,884
Mrs. Leeds said the gun was in the dresser drawer?
Yes, sir.
276
00:22:14,685 --> 00:22:18,185
Did she point out where Mr. Leeds was
at the time she shot him?
277
00:22:18,186 --> 00:22:22,186
She said that he was rushing toward her
from where they'd struggled beside the bed.
278
00:22:22,387 --> 00:22:24,587
Specifically where by the bed?
279
00:22:24,588 --> 00:22:27,488
In the left side, where Mrs. Leeds was lying.
280
00:22:27,489 --> 00:22:29,789
Did your investigation bear to this conclusion?
281
00:22:29,790 --> 00:22:32,390
No, sir.
Please explain why.
282
00:22:32,391 --> 00:22:35,591
The bottles on the dresser, you know,
perfume and the like...
283
00:22:35,992 --> 00:22:41,392
and had he knocked her against the dresser,
surely some of these bottles would have been overturned.
284
00:22:44,893 --> 00:22:46,293
Lieutenant Bradley...
285
00:22:47,294 --> 00:22:52,194
Is this one of the photographs you ordered taken?
Yes, sir, It is.
286
00:22:52,495 --> 00:22:55,995
Do you see anything at all disturbed on or about
that dresser?
287
00:22:57,096 --> 00:22:58,596
No, sir, nothing.
288
00:23:02,197 --> 00:23:03,397
Go on, Lieutenant.
289
00:23:04,198 --> 00:23:06,498
Well, according to Mrs. Leeds...
290
00:23:06,559 --> 00:23:12,499
the spot where Mr. Leeds was standing at the time
she shot him was about 10 ft. from where he fell.
291
00:23:12,500 --> 00:23:14,300
Wasn't that possible?
No, sir.
292
00:23:14,301 --> 00:23:19,401
According to the coroner's report,
the victim was shot through the heart and died instantly.
293
00:23:19,402 --> 00:23:23,502
In other words, Joe Leeds would have had to walk 10 ft.
after he was dead.
294
00:23:23,503 --> 00:23:26,103
That's about it, sir.
Your witness.
295
00:23:37,804 --> 00:23:39,504
Lieutenant Bradley,
296
00:23:39,505 --> 00:23:42,605
how many years have you been on the Police Force?
297
00:23:42,606 --> 00:23:44,206
Twenty-two.
298
00:23:44,207 --> 00:23:49,407
And during that time would you say you've witnessed
a number of people suffering from hysteria?
299
00:23:49,408 --> 00:23:51,908
I'd say so, yes.
300
00:23:52,309 --> 00:23:55,909
And what would you say were the first signs
of hysteria?
301
00:23:55,910 --> 00:24:00,710
Oh, uh... incoherency,
302
00:24:00,911 --> 00:24:02,911
unable to make a decision...
303
00:24:03,212 --> 00:24:05,712
sort of a lapse in common sense.
304
00:24:07,013 --> 00:24:12,213
And would you say it was likely for a woman
who had just killed a man to be suffering from hysteria?
305
00:24:13,214 --> 00:24:15,114
Why, yes.
306
00:24:15,815 --> 00:24:20,615
Would it not be in the realm of possibility for this woman
to mistake her left from the right?
307
00:24:21,416 --> 00:24:25,916
Come to a snap judgment of distance and direction
that would be entirely incorrect?
308
00:24:25,917 --> 00:24:27,617
Well, the possibility...
309
00:24:27,698 --> 00:24:31,218
And wouldn't it be possible for a woman
in such a state of hysteria
310
00:24:31,299 --> 00:24:35,719
to think she was thrown against the dresser when in reality
she was thrown against the nearby wall?
311
00:24:35,720 --> 00:24:38,620
Well, she could be, but...
That is all. Thank you.
312
00:25:05,821 --> 00:25:07,421
Hello, darling.
313
00:25:07,422 --> 00:25:08,822
Hello, Craig.
314
00:25:08,823 --> 00:25:11,523
You know you've had a pretty social day?
315
00:25:11,524 --> 00:25:14,524
Three visitors?
One was from the newspaper.
316
00:25:14,525 --> 00:25:17,225
Lou Kazarian came over to tell me not to worry,
and...
317
00:25:17,426 --> 00:25:21,326
Carl Holt, he's an artist, an old friend.
Wondered if there was anything he could do.
318
00:25:21,927 --> 00:25:24,027
Craig, is it going badly for me?
319
00:25:24,028 --> 00:25:27,128
There's nothing new to worry about,
so don't try to find something.
320
00:25:27,529 --> 00:25:29,329
Will it ever be over?
321
00:25:30,130 --> 00:25:33,230
Darling, I know it's been a difficult two weeks for you.
322
00:25:33,231 --> 00:25:35,931
But tomorrow should see the end of the testimony.
323
00:25:35,932 --> 00:25:38,932
How does it look?
Willis operates like a field marshal.
324
00:25:38,933 --> 00:25:42,233
He doesn't mind losing battles so long as he wins
the war.
325
00:25:42,234 --> 00:25:44,234
He'll save his big ammunition for later.
326
00:25:44,235 --> 00:25:46,335
What can we do then?
327
00:25:46,336 --> 00:25:48,336
Oh, I've had several talks with Lou...
328
00:25:48,337 --> 00:25:51,937
He's very anxious to help you.
I'm sure his evidence will add a lot of weight.
329
00:25:51,938 --> 00:25:54,938
And I think I'm going to let you testify, too.
330
00:25:55,639 --> 00:25:57,339
All right.
331
00:25:57,540 --> 00:26:00,840
Remember, once you're on the stand,
Willis will try to cut you to ribbons.
332
00:26:00,841 --> 00:26:03,541
I'm not afraid of Willis, or the judge,
or the jurors.
333
00:26:03,542 --> 00:26:07,642
All I'm afraid of is if things go wrong
I'd lose you.
334
00:26:07,643 --> 00:26:09,343
Not a chance.
335
00:26:12,644 --> 00:26:14,144
Oh, Craig!
336
00:26:14,145 --> 00:26:15,745
Beautiful!
337
00:26:18,006 --> 00:26:21,146
I says, Joe, is there something wrong
between you and Myra?
338
00:26:21,347 --> 00:26:23,547
He said, I don't see how anything could be worse.
339
00:26:25,248 --> 00:26:28,948
Had you ever seen Joe Leeds before,
when he was quite angry?
340
00:26:29,149 --> 00:26:31,700
Yeah, a couple of times.
341
00:26:31,701 --> 00:26:34,501
As a matter of fact he was quite upset
the first time I ever saw him.
342
00:26:34,902 --> 00:26:39,902
Somebody had accused him of giving a dishonest con
trying to get him into trouble with the police.
343
00:26:39,999 --> 00:26:42,303
Joe hurt him pretty bad.
344
00:26:43,084 --> 00:26:48,104
Then Joe Leeds did have a bad temper
when he was upset.
345
00:26:48,805 --> 00:26:51,105
Yeah, but that wasn't often.
346
00:26:53,606 --> 00:26:55,106
Mr. Kazarian...
347
00:26:56,207 --> 00:26:58,507
The night of Joe Leeds' death...
348
00:26:59,308 --> 00:27:04,108
did he seem normal to you or upset to you?
349
00:27:04,109 --> 00:27:06,209
Well, he was upset...
350
00:27:06,290 --> 00:27:09,410
he said he'd been doing a lot of thinking
and had reached a big decision.
351
00:27:09,411 --> 00:27:12,411
Did he tell you what that decision was?
352
00:27:13,212 --> 00:27:18,312
No, except that what he decided
would change his whole life and Myra's, too.
353
00:27:19,713 --> 00:27:21,113
That will be all, thank you.
354
00:27:21,314 --> 00:27:24,814
Mr. Kazarian, we come to that phone conversation
Joe Leeds had with his wife.
355
00:27:24,995 --> 00:27:26,815
Tell us exactly what you overheard.
356
00:27:27,616 --> 00:27:30,116
Oh... that was a long time ago.
357
00:27:30,117 --> 00:27:32,717
Just tell us those things you can remember.
358
00:27:32,999 --> 00:27:36,218
I remember him saying for her to stay home...
359
00:27:36,219 --> 00:27:39,919
that he'd been doing a lot of thinking
and wanted to talk it over with her and...
360
00:27:40,520 --> 00:27:43,320
I guess that's about all that happened.
361
00:27:43,321 --> 00:27:46,821
In other words, it was Joe Leeds who definitely had something
to talk out with his wife.
362
00:27:46,822 --> 00:27:49,022
That's the way it sounded.
363
00:27:50,023 --> 00:27:51,823
Now, Mr. Kazarian...
364
00:27:52,924 --> 00:27:57,624
The defense Counsel has spoken much
about Joe Leeds' temper.
365
00:27:57,625 --> 00:28:02,125
You say you were present when Joe Leeds
beat up a man who had falsely accused him.
366
00:28:02,426 --> 00:28:06,326
Now, would you say that Joe Leeds
was quite angry then?
367
00:28:06,327 --> 00:28:08,727
Oh, the worst I'd ever seen him.
368
00:28:08,728 --> 00:28:12,128
But this fellow had it coming to him.
He was always sniping at Joe.
369
00:28:12,429 --> 00:28:16,429
Then if Joe Leeds was more angry on that occasion
than you ever saw him...
370
00:28:16,630 --> 00:28:20,430
why didn't he kill the man?
Did someone stop the fight?
371
00:28:20,431 --> 00:28:22,931
Oh, no, we were all glad to see him get it.
372
00:28:22,932 --> 00:28:26,432
Anyway, we knew all Joe had in mind
was to rough him up.
373
00:28:27,633 --> 00:28:29,133
He sure did a good job.
374
00:28:29,134 --> 00:28:32,134
And if Joe Leeds was more angered
than you had ever seen him
375
00:28:32,235 --> 00:28:34,435
you claim he had no intention of killing.
376
00:28:34,636 --> 00:28:35,636
Now...
377
00:28:35,637 --> 00:28:38,999
can you say on the oath you've taken
that he was angered enough to kill his wife?
378
00:28:41,638 --> 00:28:43,338
No, I guess not.
379
00:28:43,339 --> 00:28:45,239
Thank you, Mr. Kazarian.
380
00:28:52,040 --> 00:28:55,640
And do you recall any incidents, Mrs. Leeds...
381
00:28:55,941 --> 00:28:58,741
where your husband displayed a violent temper?
382
00:28:59,142 --> 00:29:02,942
Yes, there was the time just before
we were married.
383
00:29:03,543 --> 00:29:05,943
Joe had an argument with one of his employees.
384
00:29:06,744 --> 00:29:08,644
The two men fought.
385
00:29:08,645 --> 00:29:13,145
Joe beat him so brutally the other man
had to spend the next two months in the hospital.
386
00:29:13,146 --> 00:29:19,146
And were there times after your marriage
when your husband showed a tendency toward violence?
387
00:29:19,447 --> 00:29:21,147
Several.
388
00:29:21,348 --> 00:29:23,848
Whenever anything annoyed him,
made him edgy.
389
00:29:23,849 --> 00:29:26,249
If someone said something that displeased him...
390
00:29:26,550 --> 00:29:28,150
he flew into a temper.
391
00:29:28,951 --> 00:29:31,151
We argued often because of this.
392
00:29:31,152 --> 00:29:34,352
Then that night when he came home wet...
393
00:29:34,753 --> 00:29:36,753
blind with fury...
394
00:29:36,999 --> 00:29:39,654
you had good reason to think he would kill you?
395
00:29:39,655 --> 00:29:43,355
You had good reason to think Joe Leeds
was a man of violence?
396
00:29:43,356 --> 00:29:46,256
That is what you believed, is it not, Mrs. Leeds?
397
00:29:46,957 --> 00:29:47,957
Yes,
398
00:29:49,558 --> 00:29:52,758
Do you think any other woman would have reacted
as you did?
399
00:29:52,759 --> 00:29:54,459
I know they would.
400
00:29:54,460 --> 00:29:59,160
No one wants to kill,
but no one wants to be killed either.
401
00:30:00,001 --> 00:30:01,161
Your witness.
402
00:30:10,562 --> 00:30:14,562
Mrs. Leeds, how long had you and your husband
been married?
403
00:30:15,063 --> 00:30:16,363
Two years.
404
00:30:16,564 --> 00:30:19,464
When you married your husband,
what was your financial condition?
405
00:30:20,265 --> 00:30:22,765
I don't understand.
I'm sorry, I mean...
406
00:30:22,966 --> 00:30:25,066
were you rich, moderately wealthy...
407
00:30:25,067 --> 00:30:27,367
had a good job, what?
408
00:30:27,568 --> 00:30:30,468
I... was looking for a job.
409
00:30:30,469 --> 00:30:32,369
when I met Joe Leeds.
410
00:30:33,170 --> 00:30:35,570
Would you say your husband was a man of means?
411
00:30:35,671 --> 00:30:38,371
I mean, did he have some property,
some insurance, perhaps?
412
00:30:39,272 --> 00:30:42,672
He had ten supermarkets, some insurance.
413
00:30:42,673 --> 00:30:45,873
How much would you say your husband was worth
at the time of his death?
414
00:30:45,954 --> 00:30:47,474
That is, including insurance?
415
00:30:48,775 --> 00:30:52,275
I don't know.
Then let me tell you.
416
00:30:52,476 --> 00:30:56,876
Your husband, Mrs. Leeds, left an estate
of 3/4 of a million dollars.
417
00:30:57,777 --> 00:30:59,977
That's quite an inheritance for you.
418
00:31:00,378 --> 00:31:04,378
From unemployment to a neat $750,000
in two years...
419
00:31:05,379 --> 00:31:10,379
Wouldn't you say that was a very lucrative
two-years work, Mrs. Leeds?
420
00:31:10,440 --> 00:31:11,580
Objection!
421
00:31:13,001 --> 00:31:16,481
The prosecution will refrain from any more questions
of this nature.
422
00:31:16,482 --> 00:31:20,782
That last statement will be stricken from the record
and the jury is asked to disregard it.
423
00:31:20,883 --> 00:31:24,183
Mrs. Leeds, when you married your husband
were you in love with him?
424
00:31:24,184 --> 00:31:25,584
Of course...
425
00:31:25,995 --> 00:31:28,185
Were you in love with your husband
at the time of his death?
426
00:31:29,086 --> 00:31:32,486
No.
Then, in less than two years you no longer loved him?
427
00:31:33,287 --> 00:31:35,887
Love is a very strong emotion, Mrs. Leeds.
428
00:31:35,888 --> 00:31:38,388
How could you turn it off so quickly?
429
00:31:39,789 --> 00:31:41,949
I just didn't love him anymore.
430
00:31:42,040 --> 00:31:44,590
And you waited until that fatal night
to tell him about it?
431
00:31:44,751 --> 00:31:45,951
That's not true.
432
00:31:44,822 --> 00:31:49,300
Then when did you tell your husband
you were no longer in love with him?
433
00:31:51,001 --> 00:31:52,801
I don't remember.
434
00:31:53,902 --> 00:31:56,102
Did you ask your husband for a divorce?
435
00:31:57,003 --> 00:32:00,003
Yes.
And what was Mr. Leeds' answer?
436
00:32:00,904 --> 00:32:03,104
He just said he wanted to think about it.
437
00:32:03,105 --> 00:32:06,305
In other words, Mrs. Leeds, when you suddenly told your husband
you wanted a divorce,
438
00:32:06,406 --> 00:32:10,706
instead of becoming angry he answered he wanted to think about it.
Now, is that correct?
439
00:32:10,707 --> 00:32:12,107
Yes.
440
00:32:12,108 --> 00:32:14,008
And yet you ask this Court to believe
441
00:32:14,099 --> 00:32:18,809
that Mr. Leeds returned home at that fatal evening
and without so much as a single word tried to kill you?
442
00:32:19,210 --> 00:32:20,120
Yes.
443
00:32:20,191 --> 00:32:23,721
Then tell us, Mrs. Leeds, how do you explain
the fact that when you first, shall we say...
444
00:32:23,799 --> 00:32:27,522
shocked your husband by asking him for a divorce
he did nothing?
445
00:32:30,823 --> 00:32:32,423
I don't know. I...
446
00:32:32,624 --> 00:32:33,724
I don't know.
447
00:32:37,725 --> 00:32:39,625
That'll be all, Mrs. Leeds.
448
00:32:49,026 --> 00:32:52,526
Myra Leeds would have us believe
that when her husband reached their apartment...
449
00:32:52,527 --> 00:32:57,227
he immediately made an attempt to kill her
so that she had to kill in self-defense.
450
00:32:58,028 --> 00:33:03,328
But what reasons have you been given
that Mrs. Leeds felt she was forced to shoot her husband?
451
00:33:03,729 --> 00:33:07,229
Only that he became furious when she told him
she no longer loved him.
452
00:33:07,230 --> 00:33:08,830
That she wanted a divorce.
453
00:33:08,831 --> 00:33:12,531
And why did Myra Leeds claim to want a divorce
in the first place?
454
00:33:12,532 --> 00:33:16,332
Just that they were no longer in love.
And yet...
455
00:33:16,333 --> 00:33:22,133
not one single witness has been brought before this Court
to indicate that any discord existed between the Leeds.
456
00:33:23,234 --> 00:33:25,334
Let me tell you, ladies and gentlemen of the jury,
457
00:33:26,735 --> 00:33:29,735
There was no discord in the marriage of Joe Leeds.
458
00:33:29,736 --> 00:33:32,036
Only in that of his wife Myra.
459
00:33:32,037 --> 00:33:35,437
An ambitious woman.
Marriage had bettered her position.
460
00:33:35,938 --> 00:33:39,138
With Joe Leeds death her position was still improved.
461
00:33:41,339 --> 00:33:42,939
The location of the body...
462
00:33:43,240 --> 00:33:46,240
the placement and trajectory of the bullet
that killed Leeds...
463
00:33:46,941 --> 00:33:48,641
the lack of signs of a struggle.
464
00:33:49,142 --> 00:33:50,742
All these facts...
465
00:33:50,843 --> 00:33:51,843
facts...
466
00:33:52,744 --> 00:33:56,044
pitted against Myra Leeds' story of self-defense.
467
00:33:58,645 --> 00:34:01,945
Could there be an honest doubt in your minds
as to the guilt of this woman?
468
00:34:03,246 --> 00:34:05,746
If there is, let me dispel them for you.
469
00:34:05,747 --> 00:34:09,847
Myra Leeds has given no reason why
she would have wanted to divorce Joe Leeds, except...
470
00:34:09,948 --> 00:34:12,148
that she fell out of love.
471
00:34:12,349 --> 00:34:13,649
Now...
472
00:34:14,150 --> 00:34:17,750
Is love such a fickle thing that one can fall in love
one week
473
00:34:17,851 --> 00:34:19,651
not the next?
474
00:34:20,452 --> 00:34:24,352
With no apparent reason,
could Myra Leeds have awakened one morning...
475
00:34:24,353 --> 00:34:27,453
and decided to ask her husband of two years
for a divorce?
476
00:34:27,654 --> 00:34:28,854
No.
477
00:34:29,655 --> 00:34:31,755
Let me tell you what Myra Leeds did.
478
00:34:32,456 --> 00:34:34,756
She was jobless when she met Joe Leeds.
479
00:34:35,057 --> 00:34:37,657
She saw in him a stepping stone to an easy life.
480
00:34:37,858 --> 00:34:39,658
And when she was ready to move on...
481
00:34:39,659 --> 00:34:44,659
she realized that Joe Leeds could only be
of monetary value to her dead.
482
00:34:45,360 --> 00:34:49,660
So that when he came home to discuss
whatever it was he wished to discuss...
483
00:34:49,761 --> 00:34:51,100
she shot him.
484
00:34:53,701 --> 00:34:57,401
Myra Leeds shot and killed her husband
for a handful of gold.
485
00:34:58,802 --> 00:35:01,302
That is why the State charges Myra Leeds
486
00:35:01,603 --> 00:35:03,803
with murder in the first degree.
487
00:35:06,000 --> 00:35:08,704
Is Counsel for the Defense ready to address the jury?
488
00:35:08,805 --> 00:35:10,105
I am, your Honor.
489
00:35:18,306 --> 00:35:21,306
This has been a long and grueling trial.
490
00:35:21,507 --> 00:35:23,307
Not only for the defendant,
491
00:35:23,508 --> 00:35:25,608
but for the rest of us as well.
492
00:35:26,509 --> 00:35:29,509
You've heard arguments and counter-arguments
493
00:35:29,510 --> 00:35:32,210
facts and counter-facts, theory and counter-theory.
494
00:35:33,011 --> 00:35:35,100
For the past hour and fifteen minutes
495
00:35:35,151 --> 00:35:39,401
you've heard the prosecution parade before you
every piece of circumstantial evidence,
496
00:35:39,402 --> 00:35:43,502
innuendo, and plain conjecture that he could muster.
497
00:35:43,503 --> 00:35:49,803
Conjecture that would bolster his claim
that Myra Leeds is guilty of murdering her husband.
498
00:35:50,304 --> 00:35:53,994
With all of this conjecture, the end result has been this:
499
00:35:54,999 --> 00:35:58,305
the state claims Myra Leeds killed Joe Leeds
500
00:35:58,306 --> 00:36:03,406
because her story about the moments of violence
she was faced with differed from that of the police.
501
00:36:03,407 --> 00:36:09,007
And because she could give no clear reason why she suddenly
would want to divorce her husband.
502
00:36:10,208 --> 00:36:14,808
If Myra Leeds had a sound reason for suddenly
desiring a divorce
503
00:36:14,809 --> 00:36:18,009
a reason that would measurably add to her happiness,
504
00:36:18,810 --> 00:36:21,510
even the prosecution knows it would have no case.
505
00:36:23,511 --> 00:36:28,111
Well, Myra Leeds did have a reason
for asking Joe Leeds for a divorce.
506
00:36:28,112 --> 00:36:31,212
Myra Leeds was in love with another man.
507
00:36:44,013 --> 00:36:45,213
Now remember.
508
00:36:45,214 --> 00:36:51,014
You of the jury are not here to determine the righteousness
of Myra Leeds' emotions as a woman.
509
00:36:51,015 --> 00:36:56,315
Only to determine if she shot her husband
in an act of premeditation.
510
00:36:56,716 --> 00:37:03,716
It is not for you to decide whether or not Myra Leeds
did the right thing in falling in love with another man.
511
00:37:03,717 --> 00:37:05,717
It is for you to decide
512
00:37:05,818 --> 00:37:08,818
if in telling her husband about the man she loved
513
00:37:08,919 --> 00:37:11,919
she aroused in him an anger so intense
514
00:37:12,620 --> 00:37:14,220
he decided to kill her.
515
00:37:14,621 --> 00:37:16,921
So now you ask...
516
00:37:17,122 --> 00:37:18,922
who is this man?
517
00:37:19,122 --> 00:37:21,722
Bring him forward to confirm this story.
518
00:37:23,223 --> 00:37:26,123
Well, I knew Joe Leeds better than anyone.
519
00:37:27,124 --> 00:37:29,924
And I know the man his wife is in love with.
520
00:37:32,025 --> 00:37:33,925
I am that man.
521
00:37:43,226 --> 00:37:46,926
Any further demonstration of this character
and this courtroom will be cleared.
522
00:37:49,627 --> 00:37:50,527
Proceed.
523
00:37:51,728 --> 00:37:55,928
My falling in love with Myra Leeds was accidental.
524
00:37:57,009 --> 00:38:01,829
But my wanting to marry her was
with strong intent.
525
00:38:02,630 --> 00:38:07,230
As was Joe Leeds' intent. When he decided
that he could no longer have his wife...
526
00:38:08,131 --> 00:38:10,191
no other man would either.
527
00:38:10,192 --> 00:38:16,392
Ladies and gentlemen, there isn't a single one of you
who wouldn't have struggled as Myra Leeds did.
528
00:38:16,393 --> 00:38:20,093
Her life was at stake.
She acted in self-defense.
529
00:38:22,494 --> 00:38:25,594
Now that is the story.
530
00:38:26,295 --> 00:38:28,595
And that is the truth.
531
00:38:28,796 --> 00:38:32,596
To bring out the truth your verdict must be...
532
00:38:33,297 --> 00:38:34,997
not guilty.
533
00:38:36,698 --> 00:38:38,300
She beat it! Not guilty!
534
00:38:38,401 --> 00:38:40,901
From what that gal chirped you'd have thought
you heard wedding bells.
535
00:38:40,902 --> 00:38:43,102
Carlson? Cool as weather.
536
00:38:43,203 --> 00:38:46,003
Didn't move a muscle
when the jury formed and sang out.
537
00:38:46,404 --> 00:38:48,004
There's no doubt about it.
538
00:38:48,099 --> 00:38:52,205
That guy is the biggest asset a murderer's had
since the Chinese invented gunpowder.
539
00:39:07,606 --> 00:39:10,006
I wish you happiness.
Thank you.
540
00:39:13,207 --> 00:39:16,007
I picked this up on the way out of court today.
What is it?
541
00:39:17,808 --> 00:39:23,408
Capri. As ancient and enchanting
as the Mediterranean which surrounds it.
542
00:39:24,009 --> 00:39:27,309
May not be the world's greatest prose,
but it sounded good to me.
543
00:39:27,310 --> 00:39:29,310
It must be lovely.
544
00:39:30,111 --> 00:39:34,111
I thought we could be married next week,
take a boat to Rome then ride to Capri.
545
00:39:34,912 --> 00:39:38,912
Oh, darling, it'll be a wonderful honeymoon.
It sounds wonderful.
546
00:39:39,013 --> 00:39:41,113
But do you know next week is almost here?
547
00:39:41,114 --> 00:39:45,714
Give me a little more time.
The sooner we get away, the better it'll be for you.
548
00:39:46,515 --> 00:39:50,315
From now on you're not gonna have any reason
to think of anything else but me.
549
00:39:57,016 --> 00:39:59,616
Hi, Lou, we'd about given you up.
550
00:39:59,617 --> 00:40:04,597
I'm sorry I'm a late, but Mom wasn't feeling well
and in the last minute she decided to stay home.
551
00:40:04,658 --> 00:40:07,398
Oh, that's too bad.
Let me hang up your coat.
552
00:40:07,399 --> 00:40:11,599
Thanks. And Myra, I'm awfully glad
everything turned out okay.
553
00:40:11,600 --> 00:40:12,900
Thanks, Lou.
554
00:40:15,401 --> 00:40:17,701
Hey, this is supposed to be a happy occasion.
555
00:40:17,702 --> 00:40:20,102
Could I talk to you alone for a minute,
Craig?
556
00:40:20,193 --> 00:40:21,603
Something wrong?
557
00:40:22,904 --> 00:40:24,504
It's about Joe.
558
00:40:25,905 --> 00:40:27,405
Sure, let's go into the den.
559
00:40:29,306 --> 00:40:31,006
Hi you all.
How are you, Lou?
560
00:40:31,207 --> 00:40:33,507
How are you, Henry?
Good to see you, Lou.
561
00:40:42,408 --> 00:40:45,900
What is it, Lou?
It's about Joe and the last night he was alive...
562
00:40:45,991 --> 00:40:48,901
the night my daughter was married
and I dropped by to tell him about the wedding.
563
00:40:49,502 --> 00:40:52,902
Well, just before I left he asked me to
mail a letter for him.
564
00:40:53,403 --> 00:40:59,003
I put it in my pocket and I forgot all about it
until I put my tux on again tonight.
565
00:40:59,204 --> 00:41:00,904
It's addressed to you.
566
00:41:12,005 --> 00:41:13,205
Dear Craig...
567
00:41:13,206 --> 00:41:16,006
Well, like I promised,
I've been doing a lot of thinking.
568
00:41:17,007 --> 00:41:19,807
I've been trying to figure out the best way
for all of us.
569
00:41:20,708 --> 00:41:24,908
You see, when I first met Myra
I figured she was out of my league.
570
00:41:24,909 --> 00:41:29,909
She was interested in things that I didn't understand,
like art and music.
571
00:41:30,610 --> 00:41:35,610
But then, like a bolt, one night she told me
she loved me and I felt 9 feet tall.
572
00:41:36,711 --> 00:41:38,911
Right then I said a million thanks.
573
00:41:38,912 --> 00:41:42,112
In a way, it was like the answer to a prayer.
574
00:41:43,013 --> 00:41:46,913
We got married right away and for a couple of months
living was paradise.
575
00:41:47,614 --> 00:41:50,414
I didn't love her. I worshipped her.
576
00:41:51,315 --> 00:41:53,115
Then it began to change.
577
00:41:54,006 --> 00:41:55,416
One day we had an argument.
578
00:41:56,007 --> 00:41:58,517
Myra told me she'd never loved me.
579
00:41:58,518 --> 00:42:02,418
Goes without saying, Craig,
but I walked in circles for days.
580
00:42:03,719 --> 00:42:07,819
Finally I asked her if she wanted a divorce
and she said yes...
581
00:42:07,920 --> 00:42:09,920
and asked for half my business.
582
00:42:10,721 --> 00:42:14,721
I got mad because I realized
that was the only reason she'd ever married me.
583
00:42:15,722 --> 00:42:20,122
I told her that no man was gonna live off
what had taken my whole life to accumulate.
584
00:42:21,023 --> 00:42:23,823
And that's the way it's been going along
for the past few months.
585
00:42:24,824 --> 00:42:28,724
Myra's in love, Craig, but not with you.
586
00:42:29,525 --> 00:42:32,025
She's in love with some kind of an artist.
587
00:42:42,826 --> 00:42:47,726
I can't figure out what she's doing with you
but I know she must have some kind of a plan.
588
00:42:48,327 --> 00:42:51,007
I'm gonna see her tonight
and I'm gonna to try to keep her.
589
00:42:51,908 --> 00:42:54,508
She's no good, Craig, but I do love her.
590
00:42:55,309 --> 00:42:59,309
If she decides not to stay with me,
I wanted you to know the truth.
591
00:42:59,999 --> 00:43:02,110
She isn�t no woman.
592
00:43:02,311 --> 00:43:04,411
Myra's a disease.
593
00:43:04,412 --> 00:43:07,212
In a way she's already destroyed me.
594
00:43:08,613 --> 00:43:11,713
I just hope she doesn't end up destroying you.
595
00:43:44,814 --> 00:43:47,814
Did I cause trouble by forgetting
about the letter?
596
00:43:52,015 --> 00:43:53,615
I don't know, Lou.
597
00:43:57,516 --> 00:43:59,216
I don't know.
598
00:44:01,817 --> 00:44:03,717
Give me a couple of days to kick it around,
will you?
599
00:44:03,718 --> 00:44:06,118
I never wanted to hurt Joe.
600
00:44:06,119 --> 00:44:09,719
I didn't think I could possibly fall in love
with anyone else.
601
00:44:09,999 --> 00:44:11,720
But I have.
602
00:44:12,121 --> 00:44:14,221
Why did he try to kill me?
603
00:44:14,922 --> 00:44:16,922
Why couldn't he understand?
604
00:44:17,223 --> 00:44:20,223
I'm not afraid of Willis, or the judge,
or the jurors.
605
00:44:20,224 --> 00:44:24,124
All I'm afraid of is if things go wrong,
I'd lose you.
606
00:44:24,625 --> 00:44:28,325
Myra Leeds shot and killed her husband
for a handful of gold.
607
00:44:29,126 --> 00:44:32,226
That is why the State charges Myra Leeds...
608
00:44:32,727 --> 00:44:34,627
with murder in the first degree.
609
00:44:35,028 --> 00:44:39,028
Carl Holt, he's an artist, an old friend.
Wondered if there was anything he could do.
610
00:44:53,229 --> 00:44:54,829
Mr. Holt?
Yes.
611
00:44:55,330 --> 00:44:56,930
My name is...
I know.
612
00:44:56,931 --> 00:44:59,031
Craig Carlson. Won't you come in?
613
00:45:03,232 --> 00:45:05,232
After you've appeared there'll be a price
to the place.
614
00:45:06,233 --> 00:45:09,533
My canvases have a way of dominating
the whole room.
615
00:45:10,334 --> 00:45:12,334
Not bad canvases either.
616
00:45:12,535 --> 00:45:14,635
Oh, that one. Even I like that one.
617
00:45:14,636 --> 00:45:16,936
Won't you sit down, Mr. Carlson?
618
00:45:16,937 --> 00:45:18,837
I'm a great fan of yours.
619
00:45:18,838 --> 00:45:21,338
Because of Myra's acquittal?
No!
620
00:45:21,339 --> 00:45:22,839
It was way before that.
621
00:45:23,540 --> 00:45:27,740
You see, this is a pretty strange neighborhood.
You know what they call it.
622
00:45:27,741 --> 00:45:28,741
Cloud nine.
623
00:45:29,742 --> 00:45:32,742
I guess that's just because a lot of men
who are just getting started live around here.
624
00:45:33,343 --> 00:45:36,143
They have a lot of dreams, a lot of idols.
625
00:45:36,144 --> 00:45:40,364
Take the fellow who lives just two doors down.
He just got out of Law School.
626
00:45:40,435 --> 00:45:42,565
He thinks you walked right down
out of the sun.
627
00:45:43,566 --> 00:45:45,566
Take some of the cases that you've turned down.
628
00:45:45,600 --> 00:45:47,057
According to Charlie...
629
00:45:47,100 --> 00:45:49,758
if you didn't care who you got acquitted
you'd be living like a Maharajah.
630
00:45:49,759 --> 00:45:52,159
No, he must be just out of Law School.
631
00:45:52,160 --> 00:45:56,760
Oh, he's got a lot of other legal idols, too.
But for me, you're my favorite.
632
00:45:56,761 --> 00:45:58,561
Ever since you took Myra's case.
633
00:45:58,999 --> 00:46:01,962
You've known Myra a long time.
634
00:46:01,963 --> 00:46:04,163
Since we were freshmen in college.
635
00:46:04,864 --> 00:46:07,864
Myra was a Music major and I was knee deep in Art.
636
00:46:08,465 --> 00:46:09,765
Did you ever hear Myra play?
637
00:46:09,766 --> 00:46:12,066
Yes.
She plays like an angel.
638
00:46:12,667 --> 00:46:14,167
Of course, in my book, Myra is an angel.
639
00:46:15,568 --> 00:46:17,568
Well, I guess she's told you how I feel about her.
640
00:46:18,269 --> 00:46:19,769
No, she hasn't.
641
00:46:19,770 --> 00:46:22,670
I guess nobody knows except us.
642
00:46:24,071 --> 00:46:26,271
I feel very much in love with her.
643
00:46:26,272 --> 00:46:27,972
We're gonna be married.
644
00:46:31,673 --> 00:46:33,073
When was that decided?
645
00:46:33,874 --> 00:46:35,574
Two years after we left college.
646
00:46:38,775 --> 00:46:40,575
Strange engagement.
647
00:46:40,576 --> 00:46:42,676
With a marriage in-between.
648
00:46:43,577 --> 00:46:45,777
Well, that was Myra's one big mistake.
649
00:46:45,878 --> 00:46:48,578
We both knew that shortly after
she married that fellow.
650
00:46:48,700 --> 00:46:50,879
You don't mind if I work while we talk,
do you?
651
00:46:50,930 --> 00:46:53,380
I wanna make the most of the sunlight.
Go right ahead.
652
00:46:56,781 --> 00:47:02,481
You say Myra knew she'd made a mistake
when she married Joe Leeds?
653
00:47:03,782 --> 00:47:06,482
People chase different rainbows,
Mr. Carlson.
654
00:47:06,483 --> 00:47:08,383
Myra's was money.
655
00:47:08,384 --> 00:47:09,884
I didn't have any.
656
00:47:10,785 --> 00:47:12,485
My prospects were terrible.
657
00:47:12,486 --> 00:47:13,886
Terrible!
658
00:47:15,087 --> 00:47:18,387
We had a scrap on that subject and then
she meant just to leave the fellow.
659
00:47:18,488 --> 00:47:23,288
You know the rest of the story.
Not the point about her knowing she made a mistake.
660
00:47:24,389 --> 00:47:28,589
That was when we met at that exhibit that afternoon.
661
00:47:29,590 --> 00:47:31,290
Myra was still dry.
662
00:47:32,891 --> 00:47:36,291
At this juncture I'd like to make
a point of honor, Mr. Carlson.
663
00:47:36,292 --> 00:47:39,092
I refused to see Myra again after that afternoon.
664
00:47:39,393 --> 00:47:41,993
Until she was free.
She felt the same way about it.
665
00:47:42,694 --> 00:47:45,194
Quite an impact, wasn't it?
We didn't think so.
666
00:47:45,895 --> 00:47:48,395
Myra was going to ask Leeds for a divorce.
667
00:47:49,196 --> 00:47:50,996
I guess he went sort of crazy.
668
00:47:51,797 --> 00:47:53,697
That awful night was a capper.
669
00:47:55,698 --> 00:47:59,798
You know, Holt, you've got a lot working
against you.
670
00:47:59,859 --> 00:48:03,099
In spite of that,
I still may get to like you.
671
00:48:03,100 --> 00:48:05,300
And I want you to,
but what have I got working against me?
672
00:48:05,401 --> 00:48:08,801
Myra's trial.
Why didn't you offer to help?
673
00:48:08,802 --> 00:48:12,602
I did. The day I visited Myra.
674
00:48:13,103 --> 00:48:15,303
She didn't want me to come to see her again,
though.
675
00:48:15,504 --> 00:48:17,104
Or even say I knew her.
676
00:48:17,105 --> 00:48:19,405
Funny, I couldn't quite figure that out.
677
00:48:20,206 --> 00:48:22,006
I guess it was because...
678
00:48:22,107 --> 00:48:26,207
she was afraid our being in love would sway
the jury against her since she was a married woman.
679
00:48:27,408 --> 00:48:30,108
Funny, it was that very approach that freed her.
680
00:48:31,109 --> 00:48:33,509
That's what makes a lawyer a lawyer.
You're just plain smart.
681
00:48:33,510 --> 00:48:35,410
Not always.
682
00:48:35,411 --> 00:48:39,511
No, I watched that trial every single day
and you never drew a miss.
683
00:48:42,000 --> 00:48:45,812
Anyway, I would like a crack at improving
your impression of me. Got any ideas?
684
00:48:45,813 --> 00:48:48,913
Well, my first hunch was right.
I do like you.
685
00:48:49,414 --> 00:48:53,114
Well, let's be really classical about this friendship.
I'll toast it with sherry...
686
00:48:53,115 --> 00:48:56,515
and fling the glass in the fireplace.
I'm sorry but I gotta go.
687
00:48:56,516 --> 00:48:58,216
Oh, too bad.
688
00:48:58,217 --> 00:49:01,217
But as far as the toast is concerned, it's just as well.
I don't have any fireplace.
689
00:49:02,018 --> 00:49:03,318
I will see you again, though, won't I?
690
00:49:03,319 --> 00:49:04,719
Certainly, yes.
691
00:49:05,120 --> 00:49:09,120
You know, that last day at the trial when you said
you were the man in Myra's life...
692
00:49:09,321 --> 00:49:11,221
I didn't think so kindly of you then.
693
00:49:11,222 --> 00:49:12,922
I'm glad Myra straightened me out on it.
694
00:49:12,923 --> 00:49:15,523
Oh? And what did she say?
695
00:49:15,524 --> 00:49:17,400
That it was a piece of her own strategy.
696
00:49:17,481 --> 00:49:20,301
That sure was a beaut.
That was the best piece of dramatics I've ever seen.
697
00:49:20,302 --> 00:49:23,602
Myra and I really owe you an awful lot
for going out on a limb like that.
698
00:49:23,603 --> 00:49:28,003
Well, good-bye, Mr. Holt.
Bye, Mr. Carlson.
699
00:49:52,504 --> 00:49:54,904
Darling? I was expecting you.
700
00:49:54,905 --> 00:49:59,905
Be ready in three minutes. In the meantime,
how about making one of your very special Manhattans?
701
00:49:59,906 --> 00:50:02,906
I'm not quite sure I know how to make a Manhattan.
702
00:50:03,307 --> 00:50:08,207
Craig! You startled me.
703
00:50:08,208 --> 00:50:10,008
I was expecting a friend.
704
00:50:10,009 --> 00:50:12,109
Who knows how to make special Manhattans?
705
00:50:12,810 --> 00:50:14,610
That's right.
706
00:50:15,511 --> 00:50:17,811
If you like I can...
No, thank you.
707
00:50:17,812 --> 00:50:20,212
I just wanted to talk to you, Myra.
708
00:50:21,213 --> 00:50:22,913
About our engagement.
709
00:50:23,614 --> 00:50:26,414
Let's not make it tonight, Craig.
Why not tonight?
710
00:50:26,415 --> 00:50:30,215
Why not this very minute?
Two people in love can't wait, Myra.
711
00:50:30,216 --> 00:50:32,516
That's the way with people in love, isn't it?
712
00:50:33,017 --> 00:50:35,117
I explained, Craig. Someone is...
Well, isn't it?
713
00:50:36,418 --> 00:50:37,918
Go on, say it, Myra.
714
00:50:38,329 --> 00:50:42,100
Say you love me.
Say you're hopelessly, irretrievably in love with me.
715
00:50:42,101 --> 00:50:45,201
Let go of me.
I want to hear you say it, Myra.
716
00:50:45,202 --> 00:50:47,602
I'm all you have.
717
00:50:47,803 --> 00:50:50,003
Or have you suddenly remembered
there was someone else?
718
00:50:50,004 --> 00:50:53,504
I said let go of me.
Someone like Carl Holt.
719
00:50:55,005 --> 00:50:56,205
All right.
720
00:50:56,606 --> 00:50:57,906
You know.
721
00:51:07,907 --> 00:51:10,007
I met him today.
722
00:51:10,008 --> 00:51:12,108
He seems very much in love.
723
00:51:12,709 --> 00:51:14,209
Two men in love with you.
724
00:51:16,510 --> 00:51:18,410
An awkward arrangement, Myra.
725
00:51:18,411 --> 00:51:21,311
Craig, what happened to us...
726
00:51:22,999 --> 00:51:24,912
it was a mistake.
727
00:51:25,613 --> 00:51:27,213
I don't think so.
728
00:51:27,214 --> 00:51:30,214
In fact, I don't think you ever made a mistake
before in your life.
729
00:51:30,215 --> 00:51:33,415
I don't want to seem ungrateful, Craig.
Neither do I. Just the truth.
730
00:51:33,416 --> 00:51:35,516
The truth is I am in love with Carl Holt.
731
00:51:35,517 --> 00:51:37,217
And I am going to marry him.
732
00:51:37,218 --> 00:51:40,818
And you were in love with Carl Holt
and you were going to marry him the day I met you.
733
00:51:40,999 --> 00:51:42,900
I don't want to talk about it.
734
00:51:42,991 --> 00:51:45,801
Then let's have someone talk about it for you.
735
00:51:48,002 --> 00:51:50,702
I received this letter yesterday from Joe.
736
00:51:51,503 --> 00:51:53,503
What kind of a trick is this?
737
00:51:53,604 --> 00:51:55,104
Sit down, Myra.
738
00:51:57,105 --> 00:51:58,505
Sit down!
739
00:52:06,306 --> 00:52:07,806
Dear Craig...
740
00:52:07,807 --> 00:52:11,307
Like I promised, I've been doing a lot of thinking.
741
00:52:12,208 --> 00:52:14,708
I've been trying to figure out the best way
for all of us.
742
00:52:15,509 --> 00:52:18,909
You see, when I first met Myra I figured
she was out of my league.
743
00:52:18,910 --> 00:52:22,910
She was interested in things I didn't understand,
like art and music.
744
00:52:22,911 --> 00:52:25,311
Myra is in love, Craig, but not with you.
745
00:52:25,512 --> 00:52:28,312
She's in love with some kind of an artist.
746
00:52:28,313 --> 00:52:33,013
I can't figure out what she's doing to you
but I know she must have some kind of a plan.
747
00:52:33,014 --> 00:52:36,414
I'm going to see her tonight and I'm going to try
and keep her.
748
00:52:37,315 --> 00:52:39,415
She's no good, Craig. But I do love her.
749
00:52:39,416 --> 00:52:43,416
And if she decides not to stay with me
I wanted you to know the truth.
750
00:52:43,717 --> 00:52:46,217
She isn't a woman. Myra is a disease.
751
00:52:47,318 --> 00:52:51,418
The way she has destroyed me I just hope
she doesn't end up destroying you.
752
00:52:52,019 --> 00:52:53,219
Joe.
753
00:52:53,320 --> 00:52:55,120
I don't believe Joe wrote that letter.
754
00:52:56,721 --> 00:52:58,821
You should be able to recognize his writing.
755
00:53:05,122 --> 00:53:06,422
What does it prove?
756
00:53:07,523 --> 00:53:09,923
Only that Joe was a miserable jealous man?
757
00:53:09,924 --> 00:53:12,624
No, Myra. It proves something much different.
758
00:53:12,625 --> 00:53:15,225
Joe offered you a divorce but without any money.
759
00:53:15,926 --> 00:53:18,926
You didn't want it that way and you knew
there was only one way to get it.
760
00:53:18,927 --> 00:53:21,927
You'll have to do more than say it.
You'll have to prove it.
761
00:53:21,928 --> 00:53:26,428
I'm free now.
I can do what I want with my life.
762
00:53:26,429 --> 00:53:28,929
You had it planned very carefully,
didn't you, Myra?
763
00:53:30,630 --> 00:53:32,630
To get Joe's money you had to kill him.
764
00:53:32,631 --> 00:53:35,531
To guarantee your freedom
you made me fall in love with you.
765
00:53:36,232 --> 00:53:40,032
I wonder if Carl Holt would want a murderess
for a wife.
766
00:53:40,033 --> 00:53:43,133
I was tried in a court and your brilliant defense
freed me.
767
00:53:44,534 --> 00:53:46,234
No one could hurt me anymore.
768
00:53:46,235 --> 00:53:48,335
Not even you.
769
00:53:48,336 --> 00:53:51,136
This time you're wrong, Myra.
Very wrong.
770
00:53:51,337 --> 00:53:53,037
What do you mean this time?
771
00:53:54,038 --> 00:53:55,938
You're going to commit another murder.
772
00:53:56,639 --> 00:53:58,439
Don't be ridiculous.
773
00:53:58,540 --> 00:53:59,999
Yes, you are.
774
00:54:01,000 --> 00:54:02,500
You're going to murder me.
775
00:54:04,301 --> 00:54:05,901
You're insane.
776
00:54:10,002 --> 00:54:12,602
No one wants to die. Not even you.
777
00:54:16,003 --> 00:54:18,603
My whole life has meant just three things.
778
00:54:20,004 --> 00:54:22,704
My love for Joe, my work...
779
00:54:24,205 --> 00:54:26,005
and my love for you.
780
00:54:27,506 --> 00:54:31,306
You've destroyed them all.
How much is there left of me to die?
781
00:54:45,507 --> 00:54:46,907
So there it was, Ray.
782
00:54:47,408 --> 00:54:49,308
An ugly little package.
783
00:54:50,909 --> 00:54:53,109
Myra had killed Joe Leeds.
784
00:54:53,110 --> 00:54:54,710
And I was an accessory.
785
00:54:56,011 --> 00:54:57,811
Joe Leeds was dead.
786
00:54:58,912 --> 00:55:02,712
And Myra had to pay, just as I'm going to pay.
787
00:55:08,313 --> 00:55:11,313
There's not much time left,
so I'd better bring you up to date.
788
00:55:13,114 --> 00:55:15,714
I've made plans to give up my practice.
789
00:55:15,715 --> 00:55:19,915
I've been spending every available moment keeping Myra
constantly aware
790
00:55:19,999 --> 00:55:24,316
that sooner or later I'd prove to Carl Holt
that she was a murderess.
791
00:55:26,217 --> 00:55:30,417
Then I learned that Myra and Carl were planning
to leave for Europe.
792
00:55:36,818 --> 00:55:38,818
Craig, good to see you again.
793
00:55:38,999 --> 00:55:40,919
Come on in.
794
00:55:42,220 --> 00:55:44,120
Say, we were just about to have a drink.
795
00:55:44,121 --> 00:55:45,821
Wanna join us?
No, no thanks.
796
00:55:46,122 --> 00:55:48,922
Well, what a pleasant surprise.
797
00:55:49,123 --> 00:55:51,823
Are you sure you're surprised, Craig?
798
00:55:51,824 --> 00:55:53,124
What do you mean by that?
799
00:55:53,225 --> 00:55:55,125
Oh, just a private little joke.
800
00:55:55,126 --> 00:55:58,666
Myra is certain attorneys know what people
are going to do before they do it.
801
00:55:58,727 --> 00:56:00,367
In some cases, I'd say she was right.
802
00:56:01,268 --> 00:56:03,568
Let's not talk about lawyers.
I've got news for you.
803
00:56:03,669 --> 00:56:04,769
Oh?
804
00:56:05,170 --> 00:56:06,970
You told him?
805
00:56:07,171 --> 00:56:10,371
No, I don't see the interest...
Of course I'd be interested.
806
00:56:11,272 --> 00:56:13,172
We're gonna get married.
No!
807
00:56:13,173 --> 00:56:15,173
Surprised again, Craig?
808
00:56:15,174 --> 00:56:17,174
We're sailing for Paris on Friday,
809
00:56:17,275 --> 00:56:19,999
we're gonna be married as soon as we get there
and it was all Myra's idea.
810
00:56:20,100 --> 00:56:23,400
Wonderful, isn't it?
In a way I'm sorry.
811
00:56:23,401 --> 00:56:25,601
Sorry? What for?
812
00:56:25,602 --> 00:56:29,502
Well, this wasn't exactly a social visit,
I came up to commission some paintings.
813
00:56:29,603 --> 00:56:31,303
Paintings? For whom?
For myself.
814
00:56:31,304 --> 00:56:35,404
I know it's gonna sound a little vain,
but I've always wanted a portrait.
815
00:56:35,405 --> 00:56:37,405
You know, something very flattering.
816
00:56:38,306 --> 00:56:40,506
It's a shame you didn't mention it before.
817
00:56:40,507 --> 00:56:42,507
We sail on Friday.
818
00:56:42,508 --> 00:56:44,808
How long does it take to do a portrait?
819
00:56:45,009 --> 00:56:48,309
Oh, that varies.
Something like two, three weeks.
820
00:56:48,310 --> 00:56:51,310
Couldn't you put your trip off for that length of time?
821
00:56:51,511 --> 00:56:52,911
No.
822
00:56:53,312 --> 00:56:59,012
I like your work, Carl. I'd be willing to pay
as much as 25 hundred dollars.
823
00:57:00,113 --> 00:57:02,313
Hey, I'm not Whistler, you know.
824
00:57:02,314 --> 00:57:05,014
What about it?
Twenty-five hundred for those two weeks.
825
00:57:05,815 --> 00:57:07,715
We don't need the money. We have plenty.
826
00:57:07,716 --> 00:57:10,616
Now hold on, honey.
You mean you have money.
827
00:57:10,817 --> 00:57:14,417
You're going to be my husband.
What I have belongs to you.
828
00:57:16,998 --> 00:57:21,318
I'm afraid where money is concerned
I'm gonna be a little old-fashioned.
829
00:57:22,219 --> 00:57:24,519
I'll do it.
When can you make a sitting?
830
00:57:24,720 --> 00:57:27,120
What about tomorrow?
That's fine.
831
00:57:27,121 --> 00:57:29,121
Between three and five?
That's when my light's best.
832
00:57:29,122 --> 00:57:33,422
Good. I'll be here two weeks.
Give you a chance to get very well acquainted.
833
00:57:33,423 --> 00:57:35,323
I'm looking forward to it.
Fine.
834
00:57:36,324 --> 00:57:37,624
You know, Myra?
835
00:57:37,625 --> 00:57:40,925
It seems as if your one weakness is picking men
with moral strength.
836
00:57:41,526 --> 00:57:42,726
Well, I'll see you tomorrow.
837
00:57:43,727 --> 00:57:44,927
So long, Craig.
838
00:57:52,528 --> 00:57:54,128
I expected you.
839
00:57:54,629 --> 00:57:56,529
But not quite as soon.
840
00:57:57,430 --> 00:58:00,730
Leave us alone, Craig.
Don't push me too far.
841
00:58:01,131 --> 00:58:02,931
Is that all you came here for?
842
00:58:03,832 --> 00:58:06,232
I came to offer you $100,000.
843
00:58:06,233 --> 00:58:10,133
Will you take it?
Let him go to Paris?
844
00:58:10,334 --> 00:58:11,434
No.
845
00:58:11,435 --> 00:58:14,635
$125.000!
Not for all the money in the world.
846
00:58:14,636 --> 00:58:19,236
I need those two weeks.
I need the time to finish what I started.
847
00:58:19,837 --> 00:58:24,137
I promise you, Myra. You're not going to have Carl Holt
or Joe Leeds' money.
848
00:58:24,138 --> 00:58:28,538
I never realized how much I could hate a man
until now.
849
00:58:28,739 --> 00:58:33,039
Not enough to kill a man. Not yet.
What kind of a man are you?
850
00:58:33,040 --> 00:58:36,640
One who believes in the honesty and integrity
of our courts.
851
00:58:36,641 --> 00:58:39,241
But that's something you'd never be able to understand.
852
00:58:39,342 --> 00:58:41,342
I understand what you're trying to do to me.
853
00:58:41,343 --> 00:58:42,943
Do you, really?
854
00:58:43,144 --> 00:58:46,044
Do you understand what you did to me
when I learned you'd killed Joe?
855
00:58:46,045 --> 00:58:49,845
Do you understand in winning you an acquittal
I became as guilty as you?
856
00:58:49,846 --> 00:58:51,946
I want you to understand, Myra.
857
00:58:52,247 --> 00:58:55,647
I want you to fully understand that we'll have to pay
for what we've done
858
00:58:55,648 --> 00:58:58,448
I'm not going to pay for anything.
859
00:59:02,049 --> 00:59:03,649
You'll pay, Myra.
860
00:59:05,050 --> 00:59:06,750
We'll both pay.
861
00:59:08,051 --> 00:59:09,351
That's it.
862
00:59:10,252 --> 00:59:12,952
For better or for worse, it's finished.
863
00:59:22,453 --> 00:59:23,853
Excellent.
864
00:59:23,954 --> 00:59:25,754
You've been a very patient subject.
865
00:59:28,355 --> 00:59:30,255
Don't forget tonight.
866
00:59:31,056 --> 00:59:33,256
I'll be there about seven.
867
00:59:34,457 --> 00:59:35,457
Craig.
868
00:59:38,158 --> 00:59:43,458
The few times you've seen Myra here,
have you noticed how nervous and jumpy she seems?
869
00:59:45,259 --> 00:59:49,559
The trial was very taxing for her and I guess
she's anxious to get to Europe.
870
00:59:50,460 --> 00:59:52,460
It's a natural reaction.
871
00:59:53,661 --> 00:59:55,561
I don't think you should have any worries
about her.
872
00:59:56,662 --> 00:59:58,262
I guess not.
873
00:59:58,463 --> 01:00:01,663
Maybe your party will be just the prescription
to snap her out of it.
874
01:00:01,964 --> 01:00:03,464
By the way, what are we celebrating?
875
01:00:05,005 --> 01:00:07,565
You'll find out in exactly 3 hours.
876
01:00:07,566 --> 01:00:11,266
Okay, man of mystery, I will not pressure you
for an answer.
877
01:00:11,867 --> 01:00:13,067
I'll wait.
878
01:00:13,668 --> 01:00:15,568
I'll see you at seven.
Right.
879
01:00:31,169 --> 01:00:33,569
You wish to order now, sir?
No, we have another party coming along.
880
01:00:33,570 --> 01:00:34,570
Yes, sir.
881
01:00:35,671 --> 01:00:37,771
Why didn't you tell me Craig was coming?
882
01:00:37,772 --> 01:00:39,700
What's the matter, Myra?
883
01:00:39,773 --> 01:00:42,573
There's so much to do.
We sail the day after tomorrow.
884
01:00:42,574 --> 01:00:44,674
You think you're the only one who's busy?
885
01:00:44,675 --> 01:00:46,575
Move over. I haven't even packed yet.
886
01:01:08,076 --> 01:01:10,176
I tell you what, Carl. Let's leave.
Leave?
887
01:01:10,277 --> 01:01:13,477
We could give a message to the captain.
Have him tell to Craig that something had come up.
888
01:01:13,578 --> 01:01:17,178
We can't do that. You know Craig has been counting on us.
He's looking forward to it.
889
01:01:17,179 --> 01:01:19,179
What's so important about it?
890
01:01:19,180 --> 01:01:22,380
We'll talk about that after dinner, Myra.
891
01:01:23,081 --> 01:01:25,681
Hello, Charles.
Good evening, Mr. Carlson.
892
01:01:25,682 --> 01:01:26,782
Hi, Craig.
893
01:01:31,983 --> 01:01:35,183
For dessert, may I suggest cherry jubilee?
It's excellent.
894
01:01:35,184 --> 01:01:38,084
Oh, no, thank you.
How about you, Myra?
895
01:01:40,085 --> 01:01:41,885
That'll be all, Charles.
896
01:01:41,886 --> 01:01:44,486
Well, Craig, that was a delicious dinner.
897
01:01:44,487 --> 01:01:46,487
French food couldn't be any better.
898
01:01:46,488 --> 01:01:48,988
Myra, did you enjoy your dinner?
899
01:01:49,389 --> 01:01:52,400
You told us you'd tell us what this was all about
after dinner, Craig.
900
01:01:52,471 --> 01:01:55,801
Myra!
Oh, it's all right. She's just anxious.
901
01:01:55,802 --> 01:01:59,502
What do you mean anxious?
With the trip to Paris and she's about to become a bride.
902
01:02:00,603 --> 01:02:02,803
Craig, I want to know why you brought us here.
903
01:02:04,000 --> 01:02:05,104
All right.
904
01:02:12,905 --> 01:02:14,205
Here you are, Carl.
905
01:02:26,606 --> 01:02:29,106
Craig, our deal was for $2500
906
01:02:29,307 --> 01:02:31,107
I thought I'd double it.
907
01:02:31,108 --> 01:02:33,908
That's my surprise.
Why?
908
01:02:34,809 --> 01:02:37,409
Helping me achieve an important ambition.
909
01:02:41,110 --> 01:02:42,310
Well, I...
910
01:02:43,711 --> 01:02:47,811
I certainly hope through the years
the painting continues to please you, Craig.
911
01:02:49,012 --> 01:02:50,712
I'm certain it will.
912
01:02:51,213 --> 01:02:52,513
You see...
913
01:02:54,414 --> 01:02:56,914
to me the portrait reflected...
914
01:02:57,115 --> 01:02:58,715
not only friendship.
915
01:02:59,716 --> 01:03:03,216
but a great understanding you felt for the subject.
916
01:03:03,417 --> 01:03:05,317
I hope you're never disappointed.
917
01:03:06,818 --> 01:03:09,618
Now I must run.
I have a lot of work to do at the house.
918
01:03:09,619 --> 01:03:12,419
Is it that one important case you mentioned?
919
01:03:12,420 --> 01:03:15,720
That's the one.
Thank you for coming, Myra.
920
01:03:17,421 --> 01:03:19,321
We will see you again before we leave.
921
01:03:19,322 --> 01:03:20,922
Yes, you will.
922
01:03:22,123 --> 01:03:26,923
By the way, Carl, there's something
I've been wanting to ask you.
923
01:03:27,024 --> 01:03:30,324
Suppose the portrait of me had turned out badly.
924
01:03:31,725 --> 01:03:36,725
Suppose you'd realized you'd made a mistake
in the manner in which you'd handled it.
925
01:03:36,726 --> 01:03:38,726
What would you have done?
926
01:03:41,427 --> 01:03:44,227
Destroyed it, of course.
Despite your fee?
927
01:03:44,228 --> 01:03:45,528
Despite anything.
928
01:03:46,629 --> 01:03:47,929
Strange.
929
01:03:49,530 --> 01:03:53,130
I've always felt that the same parallel existed
in Law.
930
01:03:56,631 --> 01:03:59,031
Well, I gotta be going. Good night.
931
01:03:59,032 --> 01:04:00,732
'Night, Craig.
932
01:04:14,333 --> 01:04:17,133
We can't tell you how good it's been
having dinner with you, Craig.
933
01:04:18,234 --> 01:04:19,634
Wish we could do it more often.
934
01:04:21,005 --> 01:04:23,935
Ray, there's something I want to ask you.
935
01:04:23,999 --> 01:04:25,136
Shoot.
936
01:04:25,137 --> 01:04:30,937
About the Myra Leeds trial.
Why talk over yesterday's headlines?
937
01:04:32,138 --> 01:04:36,338
You asked the jury to find Myra guilty
of first degree murder.
938
01:04:38,539 --> 01:04:41,839
At the end of the trial the jury found her
not guilty.
939
01:04:43,940 --> 01:04:45,540
How did you find her?
940
01:04:47,241 --> 01:04:50,441
It's important to me, Ray.
I want to know.
941
01:04:52,942 --> 01:04:54,842
All right, Craig.
942
01:04:56,243 --> 01:05:00,443
You were very convincing.
I could understand you swaying that jury.
943
01:05:00,444 --> 01:05:02,244
But you didn't sway me.
944
01:05:03,005 --> 01:05:05,005
At the time I still thought she was guilty.
945
01:05:05,006 --> 01:05:06,906
I was sure you did.
946
01:05:06,907 --> 01:05:09,507
You know, I thought about it for a long time.
947
01:05:09,508 --> 01:05:13,908
Now I know that the jury brought in the correct verdict.
948
01:05:13,909 --> 01:05:16,209
I've known you too many years, Craig.
949
01:05:16,210 --> 01:05:19,910
You never would have said what you did
just for the dramatic effect.
950
01:05:19,999 --> 01:05:22,711
Another attorney might, but not you.
951
01:05:23,512 --> 01:05:27,212
I admit it, on the Myra Leeds case...
952
01:05:27,513 --> 01:05:29,713
I was way off base.
953
01:05:32,614 --> 01:05:34,914
Thank you, Ray.
954
01:05:35,715 --> 01:05:38,315
Now there's something I'd like you to do for me.
955
01:05:42,916 --> 01:05:45,916
Hello, Mrs. Leeds. Mr. Carlson is expecting you.
956
01:05:45,917 --> 01:05:47,217
Thank you, Jenny.
957
01:05:52,218 --> 01:05:54,318
Mrs. Leeds.
Mr. Willis.
958
01:05:54,319 --> 01:05:56,519
Hello, Myra, glad you could make it.
959
01:05:57,220 --> 01:05:59,220
Well, it's getting late. I'd better leave.
960
01:05:59,821 --> 01:06:03,221
Wonderful evening.
Thanks for the talk, Ray. You've been very helpful.
961
01:06:04,222 --> 01:06:05,722
Mrs. Leeds.
962
01:06:18,223 --> 01:06:21,823
Why did you send for me?
Why were you talking to the district attorney?
963
01:06:21,824 --> 01:06:24,124
We were talking about a case.
964
01:06:24,125 --> 01:06:25,725
Your case, Myra.
965
01:06:25,726 --> 01:06:28,926
This grotesque joke of yours has gone far enough.
966
01:06:28,927 --> 01:06:32,427
You still think this is a joke?
You've got to stop it, Craig.
967
01:06:32,428 --> 01:06:34,328
Every time you talk to Carl I...
968
01:06:34,329 --> 01:06:36,829
The other evening at dinner I was terrified.
969
01:06:36,830 --> 01:06:39,030
What you're doing is inhuman.
970
01:06:39,031 --> 01:06:41,031
I can't stand much more of it.
971
01:06:41,032 --> 01:06:42,732
You're a murderess, Myra.
972
01:06:42,733 --> 01:06:45,633
Anything that happens to you won't be enough.
973
01:06:45,634 --> 01:06:49,834
Craig, the jury freed me. They found me innocent.
974
01:06:50,435 --> 01:06:53,135
All I want is to go away with Carl.
975
01:06:53,236 --> 01:06:56,636
Please understand, for the first time in my life
I want to live decently.
976
01:06:56,637 --> 01:06:59,537
You don't know the meaning of the word.
977
01:07:01,038 --> 01:07:04,138
At first I thought Carl Holt was like you.
978
01:07:05,139 --> 01:07:07,939
But it wasn't long before I changed my mind.
979
01:07:08,440 --> 01:07:10,140
You fooled him, Myra.
980
01:07:10,541 --> 01:07:12,241
Just like you fooled me.
981
01:07:13,142 --> 01:07:17,442
He's too fine to be hurt by someone like you.
I'm not gonna let it happen.
982
01:07:17,543 --> 01:07:19,633
No matter what you tell him
he won't believe you.
983
01:07:19,834 --> 01:07:22,234
There's no way of proving that I killed Joe.
984
01:07:22,735 --> 01:07:25,735
You're just trying to frighten me
with more threats.
985
01:07:26,336 --> 01:07:28,436
Understand me, Myra.
986
01:07:29,237 --> 01:07:31,537
I never once meant to threaten you.
987
01:07:31,538 --> 01:07:33,538
I made you a promise.
988
01:07:38,139 --> 01:07:41,939
What I've compiled in this folder is no longer theory,
it's proof.
989
01:07:43,840 --> 01:07:47,440
And the only way you can prevent me
from turning it over to Carl...
990
01:07:47,441 --> 01:07:49,100
is to kill me.
991
01:07:49,191 --> 01:07:50,801
I'm not going to kill you!
992
01:07:50,902 --> 01:07:53,002
I'm not going to kill you!
993
01:07:53,403 --> 01:07:56,439
It must be maddening to know that in just a little while
994
01:07:56,499 --> 01:07:59,740
you're going to lose everything you planned and killed for.
995
01:07:59,991 --> 01:08:01,741
You see, Myra,
996
01:08:02,542 --> 01:08:04,942
You can't win anymore.
997
01:08:11,143 --> 01:08:14,243
It was not long before my telephone
began to ring.
998
01:08:14,344 --> 01:08:16,144
I knew it would be Myra.
999
01:08:16,145 --> 01:08:19,245
She was desperate. She wanted to see me
right away.
1000
01:08:19,546 --> 01:08:24,246
But I still had a few things to do
so I told her I'd see her later at my office.
1001
01:08:24,300 --> 01:08:27,747
I made the appointment for 12:30 sharp.
1002
01:08:27,748 --> 01:08:30,248
It was now only a matter of waiting.
1003
01:08:30,249 --> 01:08:32,349
Time took care of the weight.
1004
01:08:32,550 --> 01:08:34,750
So now the pattern's complete.
1005
01:08:34,751 --> 01:08:38,151
And it's the same pattern Joe Leeds lived.
1006
01:08:38,152 --> 01:08:40,952
But this time, Myra won't be acquitted.
1007
01:08:40,999 --> 01:08:43,153
That's where you're concerned, Ray.
1008
01:08:43,154 --> 01:08:48,454
Because this time you're not gonna have to guess
whether or not Myra is guilty.
1009
01:08:48,555 --> 01:08:50,055
You'll know.
1010
01:08:51,456 --> 01:08:52,856
You're going to be a witness.
1011
01:09:38,557 --> 01:09:40,557
Thank you for being to prompt.
1012
01:09:41,058 --> 01:09:43,058
You promised me an answer.
1013
01:09:44,159 --> 01:09:45,659
Here it is.
1014
01:09:45,660 --> 01:09:47,160
My complete file.
1015
01:09:47,961 --> 01:09:50,461
Now no attorney could get you off.
Not even me.
1016
01:09:50,462 --> 01:09:54,662
I told you.
I can't be tried for the same crime twice.
1017
01:09:54,663 --> 01:09:57,963
And I told you I'm trying you before Carl Holt.
1018
01:09:57,964 --> 01:10:00,364
We'll let him determine whether or not
you're guilty.
1019
01:10:00,365 --> 01:10:03,065
Or would you prefer this?
1020
01:10:06,066 --> 01:10:08,000
I'm not going to kill anyone.
1021
01:10:08,001 --> 01:10:11,401
Very well. Then afford the three of us a visit.
1022
01:10:11,602 --> 01:10:13,302
Carl, you and I.
1023
01:10:14,003 --> 01:10:16,603
I'm going to call him and ask him right over.
1024
01:10:16,804 --> 01:10:20,904
After seeing this, if he still wants to marry a murderess
that's his business.
1025
01:10:22,105 --> 01:10:23,105
Craig!
1026
01:10:23,106 --> 01:10:25,806
Craig, don't call him.
1027
01:10:30,107 --> 01:10:31,307
Craig!
1028
01:10:33,108 --> 01:10:34,608
Don't make me do it!
1029
01:10:37,409 --> 01:10:39,109
Hello?
Craig!
1030
01:10:49,110 --> 01:10:50,210
Hello?
1031
01:11:42,511 --> 01:11:44,411
Mrs. Leeds.
1032
01:11:44,412 --> 01:11:48,612
It's terrible. Craig has committed suicide.
1033
01:12:13,013 --> 01:12:14,413
What are you doing here?
1034
01:12:14,514 --> 01:12:17,414
He asked if I could meet him here at 12:30.
1035
01:12:17,515 --> 01:12:20,415
Strange. Told me to be here at 12:40.
1036
01:12:25,016 --> 01:12:26,316
I...
1037
01:12:27,117 --> 01:12:29,417
I'd never expect Craig to do a thing like this.
1038
01:12:44,718 --> 01:12:46,318
This is Ray Willis.
1039
01:12:47,219 --> 01:12:50,519
A man shot himself.
Will you send someone over right away, please.
1040
01:12:50,720 --> 01:12:54,120
Chainbergs Building, room 2407.
1041
01:12:54,221 --> 01:12:55,321
No.
1042
01:12:55,922 --> 01:12:57,322
He's dead.
1043
01:13:16,023 --> 01:13:17,823
His tape recorder is still running.
1044
01:13:19,224 --> 01:13:21,124
Must have been dictating when it happened.
1045
01:13:33,725 --> 01:13:36,425
And it could be Craig's way of giving us
an explanation.
1046
01:13:47,600 --> 01:13:51,126
To Ray Willis, District Attorney.
1047
01:13:52,027 --> 01:13:53,327
Dear Ray,
1048
01:13:54,328 --> 01:13:58,228
In exactly 55 minutes
1049
01:13:58,529 --> 01:14:00,029
I will be dead.
1050
01:14:00,030 --> 01:14:01,430
Murdered.
1051
01:14:01,731 --> 01:14:03,431
First of all, let me explain...
1052
01:14:13,732 --> 01:14:23,732
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
87417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.