Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,507 --> 00:03:06,684
Even after living for 35 years in
U.S., whenever I come to India...
2
00:03:07,613 --> 00:03:10,890
...I don't know why, but
I feel very excited.
3
00:03:12,051 --> 00:03:15,692
I feel as though I've come to the
warmth of my mother's lap. Today...
4
00:03:15,955 --> 00:03:20,404
...my India may have something
to offer, or not, but she has...
5
00:03:20,826 --> 00:03:24,000
...one thing in abundance, and
that is love. The air here...
6
00:03:24,230 --> 00:03:27,268
...the buildings here,
echo with one word - Love.
7
00:03:28,067 --> 00:03:32,072
One such building
is... The Taj Mahal.
8
00:03:34,106 --> 00:03:38,953
My American friends... in U.S.,
Love means give and take.
9
00:03:39,178 --> 00:03:44,025
But in India it means
give, give and give!
10
00:04:08,174 --> 00:04:11,018
And there comes another
unbelievable thing...
11
00:04:23,255 --> 00:04:26,725
- How is your family?
- My wife is very peeved with you.
12
00:04:27,226 --> 00:04:29,638
This time I'll make it up to her.
13
00:04:31,464 --> 00:04:35,776
You've become a big-wig now.
You last come to us 10 years ago!
14
00:04:36,202 --> 00:04:40,776
- My kids are dying to meet you.
- I'm packing off this lot.
15
00:04:41,440 --> 00:04:46,617
I'll accompany you to Dehra Dun
and spend 3-4 days with your kids.
16
00:04:56,856 --> 00:04:59,359
Put your window up, friend.
It's getting dusty inside.
17
00:05:00,760 --> 00:05:04,173
We've grown up in this dust...
18
00:05:04,864 --> 00:05:07,470
...so how can we stop
it from coming in?
19
00:05:08,501 --> 00:05:12,347
The scent of this dust from
India is out of this world.
20
00:05:13,606 --> 00:05:16,519
For 35 years you've been living in
the U.S., but you haven't changed.
21
00:05:18,310 --> 00:05:24,124
You must be the first Indian to have
earned so much money and fame there.
22
00:05:28,387 --> 00:05:30,799
You're coming to my house
after exactly 10 years!
23
00:05:32,591 --> 00:05:38,007
We sold our house at Dehra Dun and
built a house amidst our land.
24
00:05:39,498 --> 00:05:43,674
My brother lives in the city.
My mother, wife and I live here.
25
00:05:44,837 --> 00:05:47,283
Since it's vacation time,
it's full house at home.
26
00:05:48,074 --> 00:05:52,352
Kulvanti and her kids are here, too.
And they're all awaiting you...
27
00:05:52,578 --> 00:05:55,184
...as though some film star
from Mumbai is expected!
28
00:06:01,020 --> 00:06:04,729
See! We're cought right here.
This is Ganga, my daughter.
29
00:06:08,127 --> 00:06:09,970
The same. Our little Kusum.
30
00:06:19,939 --> 00:06:23,716
- Look who's here, dear.
- Don't tell me. Let me guess...
31
00:06:24,076 --> 00:06:28,252
You're American-uncle, Dad's friend.
25 years ago... No!
32
00:06:28,547 --> 00:06:30,959
35 years ago, you went there
with Rs. 10,000 in hand.
33
00:06:31,150 --> 00:06:32,788
Today you're rich!
34
00:06:33,052 --> 00:06:37,091
You've a huge family with
18 sons, 11 daughters...
35
00:06:37,323 --> 00:06:41,237
9 daughters-in-law, 3 sisters, 3
brothers, cars and helicopters too!
36
00:06:41,560 --> 00:06:44,097
And which is that city, Dad?
You live in Hollywood...
37
00:06:44,363 --> 00:06:48,038
...where all the American movie
stars live. And your bungalow is...
38
00:06:48,701 --> 00:06:51,204
Won't you touch his feet
and pay your respects?
39
00:06:52,471 --> 00:07:00,982
- Bless you. - My son...
- I'll go tell Mom.
40
00:07:01,480 --> 00:07:04,620
- Tell her what? They're all
activated as it is. - What happened?
41
00:07:04,850 --> 00:07:07,660
Come along at least.
A royal welcome awaits you.
42
00:07:09,321 --> 00:07:14,066
- Madam...
- What is it, damn you!
43
00:07:14,560 --> 00:07:18,406
Master is here with
his American friend.
44
00:07:18,597 --> 00:07:23,273
- What do you mean? He's here?!
- What! He has come? Today?
45
00:07:24,036 --> 00:07:27,916
Somebody get my "chunni"
Get aside, will you?
46
00:07:29,208 --> 00:07:31,188
- Did you have to sit here only?
- Come, friend... - Wow!
47
00:07:32,344 --> 00:07:37,089
- What a lovely farm-house!
- My "chunni", kids! Hurry!
48
00:07:38,617 --> 00:07:41,826
- Is that American here?
- He's here, sis. - How are you?
49
00:07:49,395 --> 00:07:53,002
This is height of shamelessness.
I'm going...
50
00:07:56,869 --> 00:07:58,871
- Namaste...
- Namaste...
51
00:08:00,206 --> 00:08:05,952
- Honestly! You didn't tell me...
- So what? I'm no stranger.
52
00:08:06,712 --> 00:08:08,521
- True, but...
- Good you came.
53
00:08:11,483 --> 00:08:14,362
We were expecting you tomorrow.
54
00:08:14,687 --> 00:08:17,634
Anyway, now that
you're here, welcome.
55
00:08:19,458 --> 00:08:25,306
- I hear you're a big-wig now.
- For you, I'm the same little boy.
56
00:08:26,098 --> 00:08:28,874
I need your blessings, in fact.
So...
57
00:08:29,368 --> 00:08:34,442
- But how can I bless you, son?
- Why not? - Cow-dung!
58
00:08:47,653 --> 00:08:49,690
They are Nitin, Sonali,
Daksha, Dabboo...
59
00:09:00,699 --> 00:09:07,048
That N.R.l. is being fussed over
as though he's God!
60
00:09:07,640 --> 00:09:10,746
That Surajdev has an complex
about foreign countries!
61
00:09:11,510 --> 00:09:14,423
- I know him for 10 years!
- You are an N.R.l. too.
62
00:09:15,381 --> 00:09:20,490
- Why don't they fuss over you?
- They will, my dear. They will.
63
00:09:20,786 --> 00:09:23,232
- You'll see.
- When, Dad? When?
64
00:09:23,856 --> 00:09:27,235
When he'll come with a proposal
for his daughter Ganga.
65
00:09:27,826 --> 00:09:32,571
When will he do that?
Years have gone by...
66
00:09:34,133 --> 00:09:38,275
- Then fix it once and for all.
- Fix it? Without deciding dowry?
67
00:09:39,104 --> 00:09:43,746
You've pretty silly. I've educated
this boy; made him a body-builder.
68
00:09:44,043 --> 00:09:47,252
- What for?
- Then go and meet them.
69
00:09:48,213 --> 00:09:51,786
A variety of gourmet dishes have
been made for this richie-rich!
70
00:09:57,089 --> 00:10:01,731
Wow! What a delicious dinner. I used
to return from Delhi and Mumbai.
71
00:10:02,561 --> 00:10:06,168
But the fruits and vegetables
of rural India are unique.
72
00:10:06,732 --> 00:10:10,373
And why not? When they're from
the fields of the Sun God!
73
00:10:12,404 --> 00:10:17,046
This is Amirchand. My mother's
sister-in-laws, sister's son!
74
00:10:17,609 --> 00:10:19,953
Why don't you say
a distant-cousin?
75
00:10:21,080 --> 00:10:25,529
Sir, I'm Amirchand, my brother
Garibchand, and my wife Bhagyashri.
76
00:10:30,956 --> 00:10:35,871
- He's an N.R.l. too.
- Which country do you come from?
77
00:10:36,161 --> 00:10:41,042
- Not now. He used to live
in Sri Lanka. - So what?
78
00:10:41,767 --> 00:10:46,045
An Indian coming from Sri-Lanka is
an NRI, too! - We're small people.
79
00:10:46,972 --> 00:10:50,476
Variety of rich dishes are laid out
for you. - We're not even invited!
80
00:10:51,243 --> 00:10:55,714
Amirchand, come here and
open your complaints book.
81
00:10:56,615 --> 00:10:59,255
- My respects, Auntie.
- Right. How are you?
82
00:11:01,186 --> 00:11:03,860
Uncle. Take your medicine
for the evening.
83
00:11:04,757 --> 00:11:10,264
- My dose? - You're to take your
dose everyday at 7 p.m. and 9 a.m.
84
00:11:10,829 --> 00:11:12,604
- 9 a.m., 7 p.m...
- Who told you?
85
00:11:14,666 --> 00:11:19,046
- Tell me. Who told you.
- I was ironing your overcoat...
86
00:11:19,338 --> 00:11:23,582
...a slip fell out from it.
It said what you are to eat...
87
00:11:24,343 --> 00:11:27,517
And also what not too.
It was signed "Arjun".
88
00:11:30,349 --> 00:11:33,694
- This is his work, eh?
- Who's this Arjun?
89
00:11:34,353 --> 00:11:40,031
He's my 18th son.
Son of my distant sister.
90
00:11:40,626 --> 00:11:44,506
He sees to my every personal need.
I call him my "Little Master".
91
00:11:45,264 --> 00:11:47,266
He has penned a lovely song.
92
00:11:49,701 --> 00:11:52,079
Have your dose first then go
on about "I love India".
93
00:11:54,072 --> 00:11:56,609
Auntie, why is our Ganga...
94
00:11:57,042 --> 00:11:59,648
...buttering that man so much?
95
00:12:00,746 --> 00:12:06,662
You always smell of jealousy!
Here, have some water.
96
00:12:09,455 --> 00:12:12,334
This uncle can take us to U.S.A.
97
00:12:12,791 --> 00:12:16,933
- How?
- If we impress him, that is.
98
00:12:17,396 --> 00:12:21,640
- But how?
- You ass... - Ass?
99
00:12:21,967 --> 00:12:25,244
-...with our music.
- That too English music.
100
00:12:25,537 --> 00:12:31,146
Idiot! He's an out and
out Indian American.
101
00:12:31,844 --> 00:12:34,381
If you try to impress
him, it'll backfire!
102
00:12:35,347 --> 00:12:38,260
- Shall we bet on it?
- Done! - One moment.
103
00:12:39,485 --> 00:12:43,456
Do you remember our
song's English notes?
104
00:13:07,474 --> 00:13:09,974
Lord Rama is great.
Lord Rama is great.
105
00:13:10,451 --> 00:13:13,851
Lord Krishna is great.
Lord Krishna is great.
106
00:13:27,258 --> 00:13:30,459
Okay, plate, flute, bagpipe, drums...
107
00:13:30,823 --> 00:13:33,782
...drums, flute, notes, notes.
108
00:13:33,969 --> 00:13:37,203
Lord Rama is great.
Lord Rama is great.
109
00:13:37,348 --> 00:13:40,090
Lord Krishna is great.
Lord Krishna is great.
110
00:13:40,535 --> 00:13:43,631
Krishna Krishna.
Krishna Krishna.
111
00:13:45,074 --> 00:13:47,131
We want to go...
112
00:13:47,156 --> 00:13:48,363
Come on, say it.
113
00:13:48,792 --> 00:13:53,265
...in America, America, America.
114
00:14:30,856 --> 00:14:32,529
I saw London.
115
00:14:33,295 --> 00:14:35,332
I saw Paris.
116
00:14:36,134 --> 00:14:41,148
I saw London, I saw Paris.
And I also saw Japan.
117
00:14:41,478 --> 00:14:46,790
I saw Michael, I saw Elvis.
I've seen it all.
118
00:14:46,965 --> 00:15:02,858
In this whole world nowhere there
is another country like India.
119
00:15:29,574 --> 00:15:35,106
This world is a bride...
120
00:15:35,117 --> 00:15:37,588
This world is a bride...
121
00:15:37,856 --> 00:15:40,892
...And the dot on the
forehead of the bride...
122
00:15:42,178 --> 00:15:46,858
...Is my India, is my India.
123
00:15:47,454 --> 00:15:53,654
I love my India
I love my India.
124
00:15:53,812 --> 00:15:58,443
This world is a bride...
125
00:15:59,102 --> 00:16:01,554
This world is a bride...
126
00:16:01,556 --> 00:16:04,687
...And the dot on the
forehead of the bride.
127
00:16:05,754 --> 00:16:10,154
...Is my India.
I love my India.
128
00:16:11,354 --> 00:16:15,854
Such is my India,
I love my India.
129
00:16:45,439 --> 00:16:51,592
When someone played the music...
130
00:16:51,593 --> 00:16:56,531
...Then it started to rain heavily.
131
00:16:59,437 --> 00:17:04,436
There was fire in the water.
132
00:17:04,847 --> 00:17:08,844
When I sang the tune of light.
133
00:17:09,857 --> 00:17:12,328
It's like the union of seven tunes...
134
00:17:12,463 --> 00:17:14,865
...This life is a necklace of songs.
135
00:17:15,202 --> 00:17:20,041
We also call our God
as a flute player.
136
00:17:20,042 --> 00:17:25,713
Flute player.
137
00:17:27,727 --> 00:17:31,927
Such is my India, I love my India.
138
00:17:32,939 --> 00:17:39,376
Such is my India, I love my India.
139
00:17:50,391 --> 00:17:52,344
Okay, plate, flute, bagpipe, drums...
140
00:17:52,670 --> 00:17:55,172
...drums, flute, notes, notes.
141
00:18:29,836 --> 00:18:35,040
The cuckoo sings softly.
142
00:18:35,648 --> 00:18:40,610
The cuckoo bird sings.
143
00:18:40,858 --> 00:18:50,226
Laughingly and cryingly we
made all the songs of life.
144
00:18:51,210 --> 00:18:56,771
This entire world
sings their own songs.
145
00:18:56,780 --> 00:19:01,724
But sing that song which
reminds us of our country...
146
00:19:01,994 --> 00:19:03,752
...Which reminds us of our country.
147
00:19:03,753 --> 00:19:07,853
I love India.
I love my India.
148
00:19:09,024 --> 00:19:14,437
I love my India.
I love my India.
149
00:19:14,450 --> 00:19:21,516
India is my country.
India is my beloved.
150
00:19:26,044 --> 00:19:33,834
This world is a bride...
151
00:19:33,834 --> 00:19:37,304
...And the dot on the
forehead of the bride.
152
00:19:38,207 --> 00:19:48,820
...Is my India.
I love my India.
153
00:19:49,276 --> 00:19:51,361
India is my country.
154
00:19:51,710 --> 00:19:54,326
India is my beloved.
155
00:19:54,579 --> 00:20:00,317
India is my virtue.
India is my faith.
156
00:20:05,834 --> 00:20:13,287
Oh, my India.
157
00:20:16,384 --> 00:20:21,199
Oh, my India.
158
00:20:24,684 --> 00:20:30,328
Oh, my India.
159
00:20:48,907 --> 00:20:50,147
You can't be serious!
160
00:20:52,143 --> 00:20:56,649
I am very much serious.
For my son Rajiv...
161
00:20:57,716 --> 00:20:59,525
...I'm asking your daughter's
hand in marriage.
162
00:21:02,387 --> 00:21:06,631
Look. Rajiv's mother
died 3 years back.
163
00:21:08,159 --> 00:21:11,197
You know Rajiv is my only son.
164
00:21:12,831 --> 00:21:18,907
He was born and brought up there.
He hasn't seen India as yet.
165
00:21:20,405 --> 00:21:22,976
But he definitely knows the hearts...
166
00:21:23,274 --> 00:21:28,280
...and the thoughts of his Indian
parents, and he respects them.
167
00:21:31,616 --> 00:21:34,153
I'm asking your daughter's hand
because...
168
00:21:35,153 --> 00:21:39,363
...we N.R.l.s need girls
like her very badly.
169
00:21:41,426 --> 00:21:47,104
Because we've pushed our kids so
deeply in English books and manners
170
00:21:47,465 --> 00:21:52,972
That somewhere or the other,
even after seeing so much success...
171
00:21:53,505 --> 00:21:56,315
...we feel as though we're failures.
172
00:21:59,110 --> 00:22:00,919
And seeing all this...
173
00:22:02,113 --> 00:22:05,583
...today, girls like Ganga
are our only source of hope.
174
00:22:06,418 --> 00:22:12,232
That's why I've decided that by
making her my son's wife...
175
00:22:13,291 --> 00:22:16,636
...I'll take her from this
house, to that house.
176
00:22:18,730 --> 00:22:22,041
But by asking you
with folded hands.
177
00:22:22,901 --> 00:22:27,873
What nonsense! The fact that she
will go into such a loving family...
178
00:22:28,373 --> 00:22:32,412
...is so comforting.
There's just one hitch...
179
00:22:32,744 --> 00:22:37,853
- We're village folks...
- Don't make such cheap remarks.
180
00:22:38,817 --> 00:22:43,357
You know me well, don't you?
Leave the rest for later.
181
00:22:44,422 --> 00:22:46,493
I'll phone you from America.
182
00:22:47,258 --> 00:22:50,967
No! A girl whom I don't send
to Delhi or Mumbai...
183
00:22:51,329 --> 00:22:55,778
...I'll allow to go to America?
Never! - Try to understand.
184
00:22:56,601 --> 00:22:58,274
Vices depend on one's upbringing
185
00:22:58,470 --> 00:23:00,973
Not the nation.
And America's not far.
186
00:23:01,506 --> 00:23:05,386
How times have changed!
You'll send her to America?
187
00:23:05,910 --> 00:23:08,652
Make her a foreigner?
188
00:23:08,847 --> 00:23:09,882
Oh come on, mother...
189
00:23:10,148 --> 00:23:13,493
Today the whole nation
is westernized.
190
00:23:13,818 --> 00:23:16,662
And Ganga has
graduated in English.
191
00:23:17,222 --> 00:23:21,295
Look at our own kids.
All twenty-four hours...
192
00:23:21,593 --> 00:23:26,303
...they watch musical channels
which show Michael Jackson!
193
00:23:28,633 --> 00:23:31,637
Don't be adamant about it.
I've given my word to my friend.
194
00:23:32,070 --> 00:23:34,949
We had given our word to that
Amirchand too, for his son.
195
00:23:35,240 --> 00:23:39,017
No... we hadn't given
any word to Amirchand.
196
00:23:39,944 --> 00:23:45,257
We had said we'd think about it.
And that son of his...
197
00:23:45,416 --> 00:23:47,987
- ...he drinks heavily.
- Then go and talk to him.
198
00:23:48,586 --> 00:23:52,033
- They are under that impression.
- So let them be!
199
00:23:52,624 --> 00:23:55,833
My Ganga will marry my friend's son.
And that's my final decision!
200
00:23:56,094 --> 00:24:00,509
- How can you decide by yourself?
- You should've thought about it.
201
00:24:00,832 --> 00:24:03,403
You should've taken some advice.
202
00:24:12,243 --> 00:24:17,750
Enough! Ganga will marry my
friend's son, and that's that!
203
00:24:26,157 --> 00:24:30,503
American uncle has gone,
but he left some snaps...
204
00:24:30,762 --> 00:24:34,005
- ...of his family and son Rajiv.
- Really? Show us... - No!
205
00:24:36,034 --> 00:24:40,039
But your father doesn't know
which is Rajiv's photograph.
206
00:24:40,305 --> 00:24:43,616
- What! - Yes, because he forgot
to ask and uncle forgot to tell!
207
00:24:49,714 --> 00:24:52,820
- Show me then. I'll tell you.
- Hands off!
208
00:24:53,851 --> 00:24:56,730
I'll show you...
First of all the family.
209
00:24:58,089 --> 00:25:01,002
This is American uncle
with his brother.
210
00:25:01,793 --> 00:25:05,434
- This is his sister-in-law.
- Looks strict!
211
00:25:06,798 --> 00:25:09,301
- This is Padma, his sister.
- She's fashionable.
212
00:25:10,501 --> 00:25:13,744
- And this is his mother, Krishna.
- A wholesome mother.
213
00:25:14,439 --> 00:25:17,943
Now the confusion sets in.
There are 2 heroes!
214
00:25:18,476 --> 00:25:22,822
- And you've to guess which one
is Ganga's! - Show me at least.
215
00:25:23,214 --> 00:25:27,458
I'll show you. Now the first hero.
216
00:25:35,560 --> 00:25:37,233
Now, the second one.
217
00:25:46,070 --> 00:25:49,643
Now you have to guess
which of the two here...
218
00:25:50,441 --> 00:25:53,718
- ...is her hero!
- Yes. Go ahead and guess.
219
00:25:54,379 --> 00:25:57,792
- Take your time, sis.
- Shall I tell you?
220
00:25:58,549 --> 00:26:01,758
- I say it's this one!
- And I say...
221
00:26:02,153 --> 00:26:06,192
- ...sister's hero is this one!
- Sis...
222
00:26:06,491 --> 00:26:08,903
...you guess which
of the two is Rajiv.
223
00:26:12,397 --> 00:26:14,434
- Shall I show you?
- Yes, go on.
224
00:26:16,167 --> 00:26:17,407
Yes, show us...
225
00:26:45,663 --> 00:26:48,974
- My respects. - Be happy.
- Did you call me?
226
00:26:49,567 --> 00:26:52,878
Yes I did. Is it true...
227
00:26:53,538 --> 00:26:57,350
...that you've asked your friend's
daughter's hand in marriage? - Yes.
228
00:26:58,242 --> 00:27:00,347
And I've also given him my word.
229
00:27:01,813 --> 00:27:05,625
Good. But Kishorilal...
230
00:27:06,884 --> 00:27:11,560
...do you know this too, that
you're trying to bring...
231
00:27:11,889 --> 00:27:15,393
...lndia's pure Ganges to these
concrete jungles of America?
232
00:27:15,727 --> 00:27:19,368
I know it. But how about
our future generation?
233
00:27:19,864 --> 00:27:23,402
Our Indian culture?
Who will preserve it for us?
234
00:27:24,268 --> 00:27:33,313
- Rajiv will never agree to it.
- He'll never.
235
00:27:34,212 --> 00:27:42,393
Our sons don't like to visit India,
how will they choose an Indian girl?
236
00:27:43,287 --> 00:27:46,166
They are westernized, and for
them to marry Indian girls?
237
00:27:46,457 --> 00:27:49,529
- Impossible!
- I'll make the impossible possible.
238
00:27:51,028 --> 00:27:54,908
And my Arjun. My Little Master.
239
00:27:56,711 --> 00:28:04,068
Some day I'll meet you...
240
00:28:11,240 --> 00:28:18,261
...But I don't know when will it rain.
241
00:28:18,750 --> 00:28:25,615
My heart is thirsty.
My heart is lonely.
242
00:28:26,336 --> 00:28:37,383
From the picture you come
out in front of me, my beloved.
243
00:28:37,692 --> 00:28:43,702
My beloved.
244
00:28:44,515 --> 00:28:47,496
Arjun Sagar, is one of U.S.A.'s,
Canada's and U.K.'s...
245
00:28:47,785 --> 00:28:52,165
...upcoming artists whose
song, "I Love My India"...
246
00:28:52,723 --> 00:28:57,968
...is topping the Asian Music Chart.
Let's now meet him.
247
00:28:58,763 --> 00:29:01,073
How did you come from
India to the U.S.A.?
248
00:29:01,499 --> 00:29:05,948
By Air-India! Actually, I...
249
00:29:06,370 --> 00:29:10,318
I was born in a town called Mathura.
250
00:29:10,708 --> 00:29:13,814
- The town of Lord Krishna?
- Yes, that's right.
251
00:29:15,680 --> 00:29:20,891
But I'm not Krishna, I'm Arjun.
That too, from these modern times.
252
00:29:22,386 --> 00:29:26,732
Actually, I was 10 years old
when my parents died.
253
00:29:28,125 --> 00:29:31,265
My father was a musician,
and my mother, a school teacher.
254
00:29:32,730 --> 00:29:36,735
I was just living a life
of an orphan, when Kishorilal...
255
00:29:37,034 --> 00:29:40,481
...who was like a brother to
my mother, came into my life.
256
00:29:40,905 --> 00:29:44,443
- Then?
- Then I came to America, and...
257
00:29:45,576 --> 00:29:48,182
...I worked in
a garage for 3 years.
258
00:29:49,180 --> 00:29:52,024
Plied a taxi for 4 years.
259
00:29:53,584 --> 00:29:56,656
And then Kishorilal made me
a manager in his own garage.
260
00:29:58,556 --> 00:30:01,230
Today he's my father...
261
00:30:02,159 --> 00:30:05,140
...deity, God... everything!
262
00:30:07,899 --> 00:30:11,210
When he came to know that
I love singing and dancing...
263
00:30:11,969 --> 00:30:15,781
...he built a work-studio for me.
Where we do our work...
264
00:30:16,474 --> 00:30:17,612
...and our rehearsals too.
265
00:30:45,603 --> 00:30:49,574
- Any regrets? - No.
- Any siblings? - No.
266
00:30:50,107 --> 00:30:54,351
- Any relations? - No.
- A Beloved? - Only in songs.
267
00:30:54,712 --> 00:30:59,252
- Ever loved anyone? - Never!
- Why is that?
268
00:31:01,085 --> 00:31:05,534
- Never found one.
- Who's your dream-girl?
269
00:31:10,461 --> 00:31:14,432
An Indian girl...
I don't really know.
270
00:31:15,032 --> 00:31:20,505
Because she's in my mind...
In paintings. I haven't met her.
271
00:31:21,038 --> 00:31:25,009
- How long have you been
away from India? - 5 years.
272
00:31:30,948 --> 00:31:34,361
- Your future plans?
- It's only to...
273
00:31:34,752 --> 00:31:39,360
...raise my father's house in
Mathura and build a music school.
274
00:31:40,157 --> 00:31:41,761
Where poor kids can come, and...
275
00:31:46,130 --> 00:31:50,545
- Yes Rajiv? - Where are you?
Daddy wants you. Go home now.
276
00:31:51,235 --> 00:31:56,810
- Has he called me now? - He has
chosen an Indian girl for me!
277
00:31:57,508 --> 00:32:00,785
- That's why he wants you.
- Has he called me alone?
278
00:32:06,217 --> 00:32:11,098
- Don't worry. I'll meet him.
- Else, he'll parcel me to India!
279
00:32:13,190 --> 00:32:15,932
Just one last question.
280
00:32:17,261 --> 00:32:19,935
- Sorry, but I've to go.
- It's an important question.
281
00:32:20,431 --> 00:32:25,073
Look, didn't I just tell you that
nobody is an important as Kishorilal?
282
00:32:26,404 --> 00:32:27,280
Not even me!
283
00:32:35,913 --> 00:32:40,123
Arjun, Rajiv has
never gone to India...
284
00:32:40,651 --> 00:32:44,861
...and nor does he want to!
But I want him to go there.
285
00:32:45,990 --> 00:32:48,163
To breathe the fragrance there...
286
00:32:50,227 --> 00:32:55,006
To understand the values there.
And choose the Ganga there.
287
00:32:57,768 --> 00:33:01,181
To agree to marry her
with all his heart.
288
00:33:02,506 --> 00:33:06,682
Just think that this is
my life's most important...
289
00:33:07,344 --> 00:33:09,585
...and beautiful dream.
290
00:33:11,248 --> 00:33:17,563
Which only you can fulfill for
Rajiv is your friend, and...
291
00:33:17,788 --> 00:33:21,395
No, Daddy. Don't you worry.
I promise you.
292
00:33:22,159 --> 00:33:24,799
Rajiv will agree to marry Ganga!
293
00:33:39,877 --> 00:33:41,515
Give Monica 5 days leave.
294
00:33:43,914 --> 00:33:45,359
Take that as an order from me.
295
00:33:55,126 --> 00:33:58,437
- Who sent these flowers?
- That friend of yours...
296
00:33:59,530 --> 00:34:03,103
- I sent them, sir.
- Welcome, welcome.
297
00:34:03,901 --> 00:34:07,405
- How do you like them?
- They're beautiful, and...
298
00:34:07,872 --> 00:34:12,378
I also know why you've sent them.
Advocating for Daddy, are you?
299
00:34:14,111 --> 00:34:18,059
I know I've to go to India
with you. Look around...
300
00:34:18,849 --> 00:34:22,126
- Approve the girl and...
- You know everything...
301
00:34:22,653 --> 00:34:27,466
Daddy did one good thing.
He gave me the right to choose.
302
00:34:28,259 --> 00:34:34,232
- Meaning?
- He left the choice to me!
303
00:34:34,799 --> 00:34:40,215
Come and see India once at least.
You'll like it very much.
304
00:34:47,945 --> 00:34:51,654
I knew you'd join us too.
So, I booked 3 tickets to Delhi.
305
00:34:52,082 --> 00:34:54,426
- By Air-India!
- Why Air-India?
306
00:35:06,564 --> 00:35:10,068
Sis! Sis! We got the information.
307
00:35:11,035 --> 00:35:16,212
- Sis! - What is it?
- We got the news! - What news?
308
00:35:16,740 --> 00:35:20,779
- Who's to be your husband.
- Who? - You won and he lost.
309
00:35:22,479 --> 00:35:29,089
Yes, I did lose. Here's your
prince Rajiv's photo...
310
00:35:58,185 --> 00:36:04,313
Hey Ganga.
311
00:36:05,973 --> 00:36:13,333
Why are you going
to a foreign country?
312
00:36:13,334 --> 00:36:28,510
Leaving your own country.
313
00:36:37,007 --> 00:36:49,436
Ganga breaking your promise.
Where are you going leaving us?
314
00:36:49,461 --> 00:37:00,064
Ganga breaking your promise.
Where are you going leaving us?
315
00:37:14,395 --> 00:37:17,537
Beloved, my beloved...
316
00:37:18,556 --> 00:37:29,338
I'm there where my beloved is there.
317
00:37:29,338 --> 00:37:32,338
He has called me...
318
00:37:32,338 --> 00:37:37,949
...to a foreign country.
319
00:37:37,959 --> 00:37:43,549
He has called me to a foreign country.
320
00:37:43,559 --> 00:37:48,240
This message has come under my name.
321
00:37:48,329 --> 00:37:57,923
I'm there where my beloved is there.
322
00:37:58,830 --> 00:38:10,049
What should I do, Lord Rama?
323
00:38:10,374 --> 00:38:20,754
I'm there where my beloved is there.
324
00:38:59,692 --> 00:39:09,572
It feels like inside the heart
something is breaking apart.
325
00:39:11,817 --> 00:39:21,706
In the courtyard of my father's house
my childhood is getting left behind.
326
00:39:23,707 --> 00:39:29,063
I'm happy and sad as well...
327
00:39:29,094 --> 00:39:33,520
...As if the rivers are thirsty.
328
00:39:34,161 --> 00:39:44,039
What should I do, Lord Rama?
329
00:39:45,774 --> 00:39:56,329
I'm there where my beloved is there.
330
00:40:03,524 --> 00:40:13,309
A cup of silver, a box of gold...
331
00:40:13,372 --> 00:40:18,158
Mom please bring that to me,
my mother-in-law is calling me.
332
00:40:18,199 --> 00:40:23,379
Blush, kohl, powder, bindi...
333
00:40:23,549 --> 00:40:28,288
Mom please bring that to
me, my beloved is calling me.
334
00:41:30,347 --> 00:41:34,727
- What is it?
- Get up! Your prince is here.
335
00:41:35,118 --> 00:41:41,069
- What! - Yes. Come and see.
- No. I don't want to.
336
00:41:41,325 --> 00:41:45,034
Come on... see for yourself.
Ram hasn't come, but Krishna has!
337
00:41:45,696 --> 00:41:49,234
- What are you talking about?
- Rajiv is still in Delhi.
338
00:41:49,633 --> 00:41:52,170
- He has sent some Arjun
to see to things. - What?
339
00:41:58,942 --> 00:42:01,582
Look, uncle... Try to understand
what I'm saying.
340
00:42:02,112 --> 00:42:07,425
Rajiv is totally American. He will
not stand this heat and dust.
341
00:42:07,918 --> 00:42:11,229
And the stink! If something
stinks... I mean, he'll go mad!
342
00:42:11,822 --> 00:42:16,567
Do you know whafll happen if
he comes here? He'll faint!
343
00:42:17,761 --> 00:42:21,368
He'll faint first, then come
to his senses and just fly off!
344
00:42:21,999 --> 00:42:27,005
No. We're with you. Last night
Kishorilal told me everything.
345
00:42:27,571 --> 00:42:31,018
So now do as I tell you.
346
00:42:31,508 --> 00:42:35,979
- First remove these cows from here.
- The buffaloes, son.
347
00:42:37,080 --> 00:42:41,222
Whatever. Then send these
goats away some place.
348
00:42:42,552 --> 00:42:46,898
- Now this... does he bite?
- No. Just barks.
349
00:42:48,225 --> 00:42:51,069
You'll have to shift him because
Rajiv is allergic to dogs.
350
00:42:51,528 --> 00:42:54,907
- Is this cot for the dog?
- That cot...
351
00:42:55,532 --> 00:42:59,912
- It's our servant's cot.
- No no. He can't sleep here.
352
00:43:00,304 --> 00:43:04,946
Build a servant quarter for him.
Everything must've its own set up.
353
00:43:05,809 --> 00:43:10,053
Uncle, you do follow me, don't you?
We must clean up this place fast!
354
00:43:10,314 --> 00:43:12,294
- This straw here...
- It's cow-dung, son.
355
00:43:14,151 --> 00:43:17,758
Ramu... that's your name, right?
Just throw this out at once.
356
00:43:18,388 --> 00:43:23,736
- Son, Kishorilal...
- Not him; talk about the son.
357
00:43:24,161 --> 00:43:27,233
He won't stand all this, so,
it's vital that we clean up.
358
00:43:34,671 --> 00:43:39,381
- Pompous, isn't he?
- Tells us to oust our dog!
359
00:43:40,243 --> 00:43:42,416
- Asks Ramu to sleep out.
- Is he a human or a beast?
360
00:43:43,347 --> 00:43:47,557
I'll turn this beast
into a man pretty soon.
361
00:43:48,118 --> 00:43:51,065
- How?
- I've a remedy for it.
362
00:43:52,289 --> 00:43:54,701
What will you do? What idea?
363
00:43:57,260 --> 00:44:01,402
Says our Ganga...
364
00:44:03,800 --> 00:44:07,304
- You are? - Daksha, a cousin.
- Good. Sit down please.
365
00:44:09,072 --> 00:44:11,575
- And you?
- Shake hands at least...
366
00:44:13,710 --> 00:44:18,125
- I'm the brother... only one.
- Please stand here.
367
00:44:18,815 --> 00:44:22,592
- Where's Ganga? Didn't see her.
- Come in, Sis...
368
00:44:31,161 --> 00:44:33,801
Don't remove your glasses.
I'm really Ganga.
369
00:44:38,535 --> 00:44:43,507
So then... that is... you are
chosen by Daddy for Rajiv?
370
00:44:43,907 --> 00:44:47,616
Yes, when uncle saw me,
he said he won't find such...
371
00:44:47,811 --> 00:44:52,260
...lovely Ganga in the whole of
India! Isn't that so? - Sure.
372
00:44:52,649 --> 00:44:57,291
Daddy was right! We won't
find a girl like you...
373
00:44:57,554 --> 00:44:59,830
...in this whole world,
let alone India.
374
00:45:04,895 --> 00:45:07,705
Is there a... te... telephone here?
375
00:45:08,432 --> 00:45:10,912
Will you let me talk to Rajiv?
376
00:45:11,902 --> 00:45:16,044
I'll certainly not do that.
I'll just talk to Daddy.
377
00:45:18,742 --> 00:45:21,518
Come along... Not you.
You sit right here.
378
00:45:27,818 --> 00:45:30,856
Book a call please. Yes...
lightning' call will do.
379
00:45:31,721 --> 00:45:35,567
Yes, I know it costs 8 times more.
Charge 16 times more, even 32...
380
00:45:35,826 --> 00:45:37,828
...but I must get the call through.
381
00:45:38,862 --> 00:45:41,103
Let the lines be down or not...
382
00:45:48,371 --> 00:45:51,215
Even if they are down
try and put this call...
383
00:45:52,008 --> 00:45:54,887
What the hell are you doing?
No, I don't mean you...
384
00:45:55,445 --> 00:46:00,155
- Go sit there, please.
- Let me talk to Rajiv...
385
00:46:00,383 --> 00:46:05,162
I can't do that. Go and sit now.
Sit her there and see that she does!
386
00:46:06,289 --> 00:46:09,759
Stay here... No Madam, I'm back.
387
00:46:10,794 --> 00:46:12,501
Look Madam, have pity on me.
388
00:46:13,363 --> 00:46:17,470
I had told you, you won't get
a line for 4 hours.
389
00:46:22,205 --> 00:46:24,913
- Is there any secluded place here?
- Yes. - I want to be left alone.
390
00:46:25,942 --> 00:46:29,913
- And the moment the call
comes through, call me. - Fine.
391
00:46:38,021 --> 00:46:38,965
There's a problem...
392
00:46:47,931 --> 00:46:50,605
Yes, put me through. Kishorilal?
393
00:46:51,101 --> 00:46:54,014
How are you?
No, I didn't phone you.
394
00:46:54,871 --> 00:46:58,910
Arjun is here and Rajiv is coming
tomorrow. We're all fine.
395
00:47:00,510 --> 00:47:03,218
I'll just call her.
Ganga, my dear...
396
00:47:03,647 --> 00:47:08,221
- Yes, Papa? - Your phone.
- Who's calling?
397
00:47:08,585 --> 00:47:12,556
- It's an important call. - From?
- Guess. - Tell me, Papa.
398
00:47:13,590 --> 00:47:17,128
- Kishorilal uncle.
- Really? Let me talk to him.
399
00:47:17,661 --> 00:47:23,475
Uncle? This is Ganga here.
My respects...
400
00:47:24,434 --> 00:47:28,041
I'm fine. Oh uncle! How
will I not remember you?
401
00:47:28,505 --> 00:47:33,079
And that song of yours...
We all sing it.
402
00:47:33,977 --> 00:47:36,150
It's a super hit.
Even Grandma sings it!
403
00:47:37,948 --> 00:47:42,124
Yes? And how are you? Do you
take your medicine on time?
404
00:47:44,521 --> 00:47:47,434
Your Little Master
is here. He's okay.
405
00:47:48,124 --> 00:47:52,630
A bit pompous... No, uncle.
He's nice.
406
00:47:54,197 --> 00:47:56,734
- Okay, I'll give it to him.
- Yes, go on...
407
00:47:57,701 --> 00:47:58,941
Everything's fine.
408
00:48:02,839 --> 00:48:06,514
- That soap in your room...
- Keep it as I told you to.
409
00:48:06,876 --> 00:48:09,789
- This is...
- Ganga.
410
00:48:11,648 --> 00:48:15,824
- And that one then... - A trick.
- You may go.
411
00:48:22,926 --> 00:48:24,269
Daddy, you were right.
412
00:48:55,725 --> 00:48:59,138
- I'm... My name is...
- I know. You're Arjun.
413
00:48:59,729 --> 00:49:02,733
Rajiv's friend. You have come
to see me and my home.
414
00:49:03,933 --> 00:49:07,506
I'm sorry.
My entry was a bit mistimed.
415
00:49:08,571 --> 00:49:16,353
All good people admit their
error, and apologize at once.
416
00:49:18,014 --> 00:49:20,585
I'll say that all the good
people in this world...
417
00:49:21,051 --> 00:49:23,657
...forgive those, who apologize.
418
00:49:25,588 --> 00:49:27,966
Your face shows that
you've forgiven me.
419
00:49:29,359 --> 00:49:33,967
And your smile says that we
must become friends soon.
420
00:49:35,598 --> 00:49:39,068
And your hand says we must
shake hands soon. Right?
421
00:49:40,336 --> 00:49:44,284
- A firm friendship? - Yes.
- Absolutely? - Sure.
422
00:50:03,293 --> 00:50:06,365
Every relation in this house
is bound with bond of love.
423
00:50:07,197 --> 00:50:11,202
Whether it's with an animal, or
between a servant and his master.
424
00:50:13,036 --> 00:50:16,643
To form new relationships
we don't break old ones!
425
00:50:32,455 --> 00:50:35,197
Do you have any shame, or not?
426
00:50:36,459 --> 00:50:41,966
Forgot the rules set here? It seems
he's not fixing your betrothal...
427
00:50:42,198 --> 00:50:45,702
- ...but you're confirming his!
- My dear...
428
00:50:46,603 --> 00:50:49,482
Whatever Arjun's doing is
for your own good.
429
00:50:50,874 --> 00:50:54,083
Imagine that he's a film director.
430
00:50:54,844 --> 00:50:57,518
Who is planning to get the hero
and the heroine together.
431
00:50:58,281 --> 00:51:04,323
Rajiv is coming tomorrow.
In his honor, I've invited...
432
00:51:04,587 --> 00:51:07,693
...the elite of the city.
So don't do any mischief tomorrow.
433
00:51:08,024 --> 00:51:13,269
Am I not here to break the
legs that you're standing on!
434
00:51:13,663 --> 00:51:18,271
How will you? And why?
As if you were never little.
435
00:51:19,102 --> 00:51:23,448
You too musfve been naughty then.
Don't laugh! You'll grow old too.
436
00:51:24,541 --> 00:51:27,147
Now everything is fine between
us. We know each other...
437
00:51:27,777 --> 00:51:33,784
I just wish to explain one thing.
Think anything you like about me.
438
00:51:34,184 --> 00:51:37,461
Rajiv's servant, his "cutlery"...
439
00:51:37,887 --> 00:51:40,766
His friend, brother, anything!
But there's one thing.
440
00:51:41,291 --> 00:51:46,036
A boy like Rajiv is hard to find
in this whole world, let alone U.S.
441
00:51:47,197 --> 00:51:50,440
He's out of this world.
...he's mind blowing!
442
00:51:53,570 --> 00:51:58,076
Today too, he'll come in a
special car in such great style...
443
00:51:59,509 --> 00:52:04,049
- ...our American Prince.
- He's here. - Who?
444
00:52:04,514 --> 00:52:09,054
Your dear prince from Delhi
His car had a 4-tyre flat.
445
00:52:09,519 --> 00:52:15,128
Is he coming in a chariot?
So come and see that.
446
00:52:39,782 --> 00:52:43,025
Welcome to India, son-in-law.
Welcome to India.
447
00:53:09,078 --> 00:53:10,250
All the guests are here.
448
00:53:11,781 --> 00:53:15,661
Your father has invited so many
people. Raju must be nervous.
449
00:53:17,954 --> 00:53:22,869
Meet the Asst. Police Comm.
of our area, Mr. Yadav.
450
00:53:23,493 --> 00:53:30,206
Bless you... it's all right.
So...
451
00:53:30,667 --> 00:53:34,479
- If you have a problem, call me.
- What problem with you around, sir?
452
00:53:34,737 --> 00:53:39,345
I mean if anyone is to be pulled up.
I just jailed a minister, you see.
453
00:53:40,576 --> 00:53:43,887
- What goes on here?
- Nothing. Come, have some snacks.
454
00:53:52,355 --> 00:53:56,770
Pay your respects, son.
Not mine, this gentleman's.
455
00:53:57,660 --> 00:53:58,764
Bless you...
456
00:54:02,632 --> 00:54:05,306
- Cool, sir. - Cool? You're
feeling cold with a coat on?
457
00:54:05,601 --> 00:54:09,242
- No. "Cool" means "fine, thanks".
- Why thank?
458
00:54:10,139 --> 00:54:18,456
- O, wifey... - Right here.
- Come dear, let's go.
459
00:54:21,751 --> 00:54:24,391
In Punjab they hit you like this,
and show their affection.
460
00:54:25,188 --> 00:54:29,500
The chair, sir!
Chair, sir, I say!
461
00:54:35,098 --> 00:54:39,774
- He doesn't know Hindi you see.
Say "Chair". - Go to hell!
462
00:54:44,307 --> 00:54:48,187
Baba, someone has cast an evil
eye on him. Ever since he's here...
463
00:54:48,444 --> 00:54:51,050
...his health has been bad.
Give him a remedy for it.
464
00:55:02,125 --> 00:55:06,073
He's just warding off evil
spirits. Try to understand.
465
00:55:08,531 --> 00:55:13,276
He too is having the same
problem. So please... Just once...
466
00:55:13,703 --> 00:55:15,546
No, no. I'm fine...
467
00:55:17,440 --> 00:55:21,718
- This is Love from India!
- Shall we sit down?
468
00:55:24,313 --> 00:55:26,657
- How is he?
- Shall I tell you the truth?
469
00:55:27,316 --> 00:55:31,025
- He's like a prince!
- Sweet.
470
00:55:32,321 --> 00:55:37,862
- Where's Ganga.
- I'll just go and see.
471
00:55:44,200 --> 00:55:47,579
What's wrong? Why the delay?
Where's Ganga? - Getting ready.
472
00:55:48,004 --> 00:55:51,178
Dressing up in finery...
There she comes now.
473
00:55:51,641 --> 00:55:54,212
- How am I looking?
- Wonderful!
474
00:55:55,411 --> 00:55:59,951
- Didn't I say that when I get
ready, you'll just gawk! - Sure.
475
00:56:00,483 --> 00:56:03,555
- Isn't she looking beautiful?
- Sorry, but she resembles an ape!
476
00:56:03,853 --> 00:56:08,734
Try to understand.
Rajiv hates such heavy ornaments.
477
00:56:09,125 --> 00:56:12,800
- He's American and likes simplicity.
- But this is Indian simplicity.
478
00:56:13,296 --> 00:56:17,676
No! I'll show you simplicity.
Hold this, and you come with me.
479
00:56:18,434 --> 00:56:22,814
Take this off and why did you
wear these gold ornaments?
480
00:57:24,300 --> 00:57:28,077
- What will you have? Tea, juice?
- I'll prefer tea.
481
00:57:28,971 --> 00:57:30,006
Will you have tea, too?
482
00:57:34,877 --> 00:57:37,687
- How much sugar?
- Just one spoon.
483
00:57:42,418 --> 00:57:44,864
- Two more.
- Two more? ...Two.
484
00:57:46,088 --> 00:57:48,796
- Okay, one more.
- One more.
485
00:57:51,494 --> 00:57:54,998
- Do one thing, add the whole lot.
- The whole lot?
486
00:58:12,348 --> 00:58:14,157
You're pretty smart!
487
00:58:24,193 --> 00:58:27,800
Rajiv... How did you like Ganga?
488
00:58:28,764 --> 00:58:30,334
Let me sleep. My head is aching!
489
00:58:35,104 --> 00:58:36,879
Okay then, shall I...
490
00:58:37,540 --> 00:58:38,814
consider her for myself?
491
00:58:48,918 --> 00:58:53,389
You haven't told me how
did you find Rajiv?
492
00:58:55,124 --> 00:58:57,604
- You didn't tell me either.
- Did you like him, or not?
493
00:58:58,995 --> 00:59:01,874
- Liked him not. - Tell me.
- You tell me. - No, you first.
494
00:59:02,598 --> 00:59:06,944
- Tell me... - You tell me.
- Okay, I'll tell you.
495
00:59:07,970 --> 00:59:10,974
I think you didn't
like Rajiv at all.
496
00:59:12,375 --> 00:59:13,683
When did I say that?
497
00:59:18,481 --> 00:59:19,653
So! You like him, eh?
498
00:59:20,850 --> 00:59:24,764
Dad, it's bad. Surajdev
called everyone, but us.
499
00:59:25,221 --> 00:59:28,361
He got scared you may not
spoil his daughter's chances.
500
00:59:28,858 --> 00:59:32,806
I don't spoil chances,
I stop them.
501
00:59:33,129 --> 00:59:37,077
- And what if they get engaged?
- Then? - We'll break it.
502
00:59:39,001 --> 00:59:45,111
Surajdev, let my good days
come. Then I'll show you.
503
00:59:46,776 --> 00:59:51,384
- Where are you going? - To give
milk to Rajiv. - Give it here.
504
00:59:52,615 --> 00:59:56,119
- Ganga, go give this to Rajiv.
- Me? - Yes!
505
00:59:57,320 --> 00:59:59,698
Take it, I said. Hurry up.
506
01:00:01,424 --> 01:00:04,803
- Why her, and not me?
- Arjun said...
507
01:00:05,094 --> 01:00:07,597
...Ganga will give him
the milk today.
508
01:00:37,114 --> 01:00:41,661
This world is a bride.
509
01:00:42,029 --> 01:00:48,225
This world is a bride. And the dot
on the forehead of the bride...
510
01:00:48,881 --> 01:00:54,064
It is my India.
It is my India.
511
01:00:54,730 --> 01:00:59,505
I love my India.
512
01:01:48,998 --> 01:01:52,343
In our country a snake is not
considered as an animal, but God.
513
01:01:53,769 --> 01:01:56,807
You have your milk and sleep.
Nothing will happen.
514
01:02:13,055 --> 01:02:16,798
- You?
- I want to meet you...
515
01:02:17,827 --> 01:02:21,001
- ...in private.
- Why in private?
516
01:02:22,198 --> 01:02:26,237
- Well, won't it be better if we
chat a bit? - So let's chat.
517
01:02:27,236 --> 01:02:28,078
Not here.
518
01:02:29,071 --> 01:02:35,613
- Then where? - In those fields.
Behind the wind-mill.
519
01:02:41,150 --> 01:02:42,322
May I ask my mother?
520
01:02:44,053 --> 01:02:48,126
- Can't you make your own decisions?
- It's not that...
521
01:02:49,091 --> 01:02:50,934
Just wait here. I'll just come.
522
01:02:53,829 --> 01:02:56,901
Auntie, may I go in the
fields with Rajiv?
523
01:02:58,767 --> 01:03:01,543
In the fields? Why ask
me, you shameless girl!
524
01:03:01,837 --> 01:03:06,479
Ask your mother!
Did you hear? Your Rajiv...
525
01:03:06,742 --> 01:03:11,521
...wants to take Ganga in the
fields, behind the wind-mill!
526
01:03:12,147 --> 01:03:17,597
- Who wants to take her there?
- He came as a guest, mother...
527
01:03:17,987 --> 01:03:21,127
...and he wants to take the girl
behind bushes right in front of us!
528
01:03:21,457 --> 01:03:25,997
- Sister! Will you shut up?
- Okay, I'll shut up!
529
01:03:26,328 --> 01:03:29,775
Let her go behind the wind-mill.
It's very hot, isn't it?!!
530
01:03:30,232 --> 01:03:35,477
- Speak softly.
- Why? I can't speak softly.
531
01:03:35,804 --> 01:03:43,154
Are we thieves? Girls do not
roll in the hay before marriage!
532
01:03:43,479 --> 01:03:45,550
If you think it's proper, send her.
533
01:03:46,081 --> 01:03:50,928
Sending her to America! What
are you doing there? Come...
534
01:03:53,022 --> 01:03:54,023
Congratulations!
535
01:03:58,994 --> 01:04:04,501
My dear brother, if you
wanted to meet Ganga...
536
01:04:05,234 --> 01:04:09,205
- ...why talk of the fields?
- What's wrong with the fields?
537
01:04:10,406 --> 01:04:14,013
Look. In Indian etiquette,
before marriage...
538
01:04:14,310 --> 01:04:16,950
...there are various
rules and norms.
539
01:04:23,419 --> 01:04:26,263
A river, is no river without water.
540
01:04:26,822 --> 01:04:32,101
- Wind is no wind without sound
to it. - That marriage...
541
01:04:32,328 --> 01:04:35,138
...is no marriage
without a love-story.
542
01:04:38,567 --> 01:04:40,444
- You do understand what
I mean by that. - No.
543
01:04:41,070 --> 01:04:44,643
Look, before Rajiv and
Ganga get married...
544
01:04:44,907 --> 01:04:49,981
...it's vital that they click!
And they'll click...
545
01:04:50,379 --> 01:04:54,555
...only when they chat. And they
will chat, only when they meet.
546
01:04:56,185 --> 01:05:01,066
- Why should we mind if they meet?
- You don't mind...
547
01:05:02,558 --> 01:05:06,199
...but yesterday, that scene which
Auntie made about the fields...
548
01:05:07,496 --> 01:05:12,809
I'm being frank. Rajiv is born in
America. He'll just run away!
549
01:05:13,836 --> 01:05:17,306
No, no. If you wish, tomorrow,
we can take them out...
550
01:05:17,640 --> 01:05:21,178
...on a sight seeing tour and
show them the fort there. - Auntie...
551
01:05:21,610 --> 01:05:24,352
- Why should I mind? My lips
are sealed! - Hear that?
552
01:05:24,780 --> 01:05:29,092
No, son. It'll be as you say.
Shut up! Will you, my dear?
553
01:05:29,485 --> 01:05:31,658
It will be as Arjun says.
554
01:05:33,522 --> 01:05:36,298
Don't go too far from the
hearts that are broken.
555
01:05:37,726 --> 01:05:41,674
But don't go too near the ones
that are beating together, either.
556
01:05:59,081 --> 01:06:02,290
The one who drives a Mercedes
is pedaling a cycle...
557
01:06:02,918 --> 01:06:07,060
See how in various ways
he's wooing you! Too good!
558
01:06:08,023 --> 01:06:11,470
But I'm no less either.
You saw my artistry, didn't you?
559
01:06:14,129 --> 01:06:16,939
Howl convinced the elders,
that we'll go on a picnic.
560
01:06:18,767 --> 01:06:23,375
This will give you a
chance to talk to Rajiv.
561
01:06:27,376 --> 01:06:31,415
He loves you a lot.
Sometimes I think...
562
01:06:31,714 --> 01:06:35,025
...if he loves you so much now,
how much he'll love you later! Mad!
563
01:06:38,721 --> 01:06:44,171
What is it, Ganga?
Why are you staring at me?
564
01:06:46,995 --> 01:06:49,305
- May I ask you something?
- Sure, go ahead.
565
01:06:50,766 --> 01:06:54,475
I know that I haven't driven Rajiv
mad, but your efforts have.
566
01:06:55,871 --> 01:06:58,579
You are his friend,
and brother too.
567
01:06:59,808 --> 01:07:04,120
But some kind of bond is forged
between you and I also.
568
01:07:06,315 --> 01:07:10,764
A bond of implicit trust
and friendship. Right?
569
01:07:12,154 --> 01:07:15,294
What do you want to say?
570
01:07:16,825 --> 01:07:21,570
I want to ask you...
ls Rajiv right for me?
571
01:07:24,466 --> 01:07:27,879
After so many days now,
this kind of a question...
572
01:07:28,771 --> 01:07:34,847
He has hidden something from me.
Yesterday I was tidying his clothes.
573
01:07:36,245 --> 01:07:39,954
And I found this.
It's not that he smokes...
574
01:07:40,682 --> 01:07:45,188
...but the fact that he hid it.
If he has any more such vices...
575
01:07:45,721 --> 01:07:50,363
...please tell me now.
So that I can decide properly.
576
01:07:51,760 --> 01:07:56,368
Look, your advice can
either make my life...
577
01:07:56,899 --> 01:07:58,469
...or, ruin it.
578
01:08:00,669 --> 01:08:04,845
Ganga, you're totally mistaken.
579
01:08:05,908 --> 01:08:08,855
This packet is not Rajiv's.
It's mine.
580
01:08:11,213 --> 01:08:16,162
Actually, sometimes, I do smoke.
581
01:08:17,286 --> 01:08:19,493
But Rajiv... drinks and cigarettes...
582
01:08:21,256 --> 01:08:26,103
- There must be a lighter with this.
- I'd rather you not smoke either!
583
01:08:26,662 --> 01:08:29,802
- A man looks so rotten.
- Shall I leave it?
584
01:08:30,432 --> 01:08:35,245
- Leave it. - There!
- You're very bad!
585
01:08:36,071 --> 01:08:37,550
- Am I still?
586
01:08:46,914 --> 01:08:56,849
Secretly and silently.
587
01:09:07,114 --> 01:09:22,138
Two hearts are meeting.
But secretly.
588
01:09:22,314 --> 01:09:31,914
Two hearts are meeting.
But secretly.
589
01:09:32,984 --> 01:09:46,761
Everyone is coming to know.
But secretly.
590
01:09:46,897 --> 01:09:58,324
Two hearts are meeting.
But secretly.
591
01:10:13,963 --> 01:10:18,592
The heartbeats are very restless.
592
01:10:19,209 --> 01:10:23,114
In the eyes, many nights are sleepless.
593
01:10:24,352 --> 01:10:33,497
If my heart falls for someone
then I don't like anything else.
594
01:10:34,454 --> 01:10:44,636
Let me hold my heart a bit.
I'll name this as magic.
595
01:10:44,803 --> 01:10:58,878
Magic is doing something.
Its effect is there secretly.
596
01:11:15,564 --> 01:11:25,016
They are sitting being so naive
as if there is nothing happening.
597
01:11:25,735 --> 01:11:34,892
Everything can be seen.
It's day and not night.
598
01:11:35,604 --> 01:11:40,690
What is this, if it's nothing at all?
599
01:11:40,862 --> 01:11:45,815
There is silence on the lips, but...
600
01:11:46,085 --> 01:12:01,002
...But still there is some talk
between the eyes. Secretly.
601
01:12:01,214 --> 01:12:10,784
Two hearts are meeting.
But secretly.
602
01:12:11,384 --> 01:12:25,369
Everyone is coming to know.
But secretly.
603
01:12:26,706 --> 01:12:36,173
Two hearts are meeting.
But secretly.
604
01:12:55,230 --> 01:13:04,038
Before a fire starts anywhere
this kind of smoke rises.
605
01:13:05,256 --> 01:13:14,499
And it seems that this is happening.
606
01:13:15,269 --> 01:13:20,299
There is some pain rising in the heart.
607
01:13:20,436 --> 01:13:25,381
It can be felt by both sides equally.
608
01:13:25,402 --> 01:13:40,300
They look at each other,
in secret, silently.
609
01:13:40,606 --> 01:13:49,606
Two hearts are meeting.
But secretly.
610
01:13:50,824 --> 01:14:05,076
Everyone is coming to know.
But secretly.
611
01:14:06,342 --> 01:14:15,842
Two hearts are meeting.
But secretly.
612
01:14:49,978 --> 01:14:52,390
Yes, Daddy. Rajiv has liked Ganga.
613
01:14:55,016 --> 01:14:57,963
- You're not saying anything, son.
- Daddy...
614
01:14:58,386 --> 01:15:01,367
...I think Ganga should go
to the U.S. before marriage.
615
01:15:01,756 --> 01:15:05,226
- See the culture, the people there.
- Right!
616
01:15:05,760 --> 01:15:09,902
- It's the girl who will live abroad
not the boy. - It'll be nice...
617
01:15:10,165 --> 01:15:13,442
...if she comes with us to America
for 1-2 months and sees everything.
618
01:15:15,904 --> 01:15:19,283
I'm happy to see you
speak so maturely.
619
01:15:20,542 --> 01:15:24,820
- I'll talk to her father.
- What are you saying?
620
01:15:25,413 --> 01:15:29,384
That we send her to America
all alone? Are you alright?
621
01:15:29,718 --> 01:15:33,632
What's wrong in that? He's a friend.
Can't she go to my friend's house?
622
01:15:34,623 --> 01:15:40,733
Indian girls do not go
without marrying, son.
623
01:15:41,863 --> 01:15:45,174
- I too have decided that
she will not go. - Correct.
624
01:15:45,967 --> 01:15:49,380
Okay. Call the whole thing off.
I'll speak to Kishorilal.
625
01:15:50,205 --> 01:15:54,119
Then what was the need for all this?
Why did you call him all the way?
626
01:15:54,409 --> 01:15:55,820
Then what do we do?
Become Americans?
627
01:16:00,115 --> 01:16:01,253
Come, Kishorilal.
628
01:16:09,591 --> 01:16:15,940
How can we send the girl without a
betrothal or a confirmed relation?
629
01:16:16,598 --> 01:16:19,943
Just think.
We live in a small town.
630
01:16:20,669 --> 01:16:24,310
- What will people say?
- They've already started gossiping.
631
01:16:24,839 --> 01:16:28,753
And suppose she returns
without marrying your son?
632
01:16:32,981 --> 01:16:34,961
- I've got a solution to it.
- What?
633
01:16:38,887 --> 01:16:42,733
We'll get Rajiv and Ganga
engaged this week itself.
634
01:16:44,225 --> 01:16:46,432
Then she'll go with us,
and after a month...
635
01:16:46,928 --> 01:16:51,809
...we'll get them married in
U.S.A. in style. Okay?
636
01:16:52,267 --> 01:16:55,737
Okay? You shouldn't have
any objection now.
637
01:16:56,971 --> 01:17:00,475
Why should we have any objection to
an engagement? Right, my dear?
638
01:17:01,042 --> 01:17:04,489
- Say you agree. It's okay.
- What I say is...
639
01:17:05,046 --> 01:17:09,358
- ...you all come with us.
- No, that's impossible.
640
01:17:09,684 --> 01:17:14,030
It's our harvest season, you see.
None of us can make it.
641
01:17:14,489 --> 01:17:17,834
If none of us can make it
my daughter can go instead.
642
01:17:18,093 --> 01:17:21,131
America? No, I can't.
How can you suggest it?
643
01:17:22,163 --> 01:17:25,235
Yes, that'll be perfect.
If you stay with Ganga...
644
01:17:25,533 --> 01:17:29,447
- ...she won't feel lonely.
- Go, Mom.
645
01:17:31,039 --> 01:17:34,452
Okay. If you all insist, I'll go.
646
01:17:35,076 --> 01:17:38,614
So it's all fixed now.
Engagement on Monday.
647
01:17:38,847 --> 01:17:43,421
Then Ganga's "farewell" and on
that note give us sweet-meats.
648
01:17:45,153 --> 01:17:50,262
Yes, it'll be a farewell, no doubt.
Who knows when she will visit India?
649
01:18:17,218 --> 01:18:19,323
What's this? You're
sitting all alone here?
650
01:18:20,622 --> 01:18:24,934
What's up? You're getting engaged
and you're crying?
651
01:18:28,530 --> 01:18:32,342
I know. You don't wish
to leave Papa, do you?
652
01:18:38,940 --> 01:18:42,217
- I don't want to go anywhere!
- That is unavoidable, dear.
653
01:18:44,813 --> 01:18:48,522
All girls marry and
go away one day.
654
01:18:49,717 --> 01:18:53,563
Leaving their mother
and father behind.
655
01:18:55,990 --> 01:18:57,435
Forever and ever.
656
01:18:59,828 --> 01:19:01,034
Why are you crying now?
657
01:19:03,765 --> 01:19:08,510
- You made me cry. - You did.
- You made me cry. - You did!
658
01:19:10,872 --> 01:19:15,617
Come on. The engagement and the
farewell are both on Monday.
659
01:19:16,377 --> 01:19:20,917
- The cards will be sent today.
- Cards? Must be Arjun's idea.
660
01:19:22,750 --> 01:19:25,663
What! Kusum engaged to Rajiv?
661
01:19:26,087 --> 01:19:32,333
Never! Did you hear that?
662
01:19:32,861 --> 01:19:36,206
This is absolutely unfair.
The whole town knows...
663
01:19:36,598 --> 01:19:43,243
- ...that Ganga was to marry my son.
- Indeed.
664
01:19:43,671 --> 01:19:48,086
He hasn't just insulted me,
but this whole town!
665
01:19:48,476 --> 01:19:51,082
- That's a lie! Uncle had not
promised you anything. - Shut up!
666
01:19:52,213 --> 01:19:56,958
Stop jumping, son. Will you?
That foreigner is marrying Ganga.
667
01:19:57,552 --> 01:20:03,127
Rajiv is no foreigner.
He's the son of an Indian.
668
01:20:05,360 --> 01:20:06,737
That bastard Kishorilal...
669
01:20:15,770 --> 01:20:19,047
First they broke the engagement,
now they're breaking my son! Help!
670
01:20:27,315 --> 01:20:30,455
No Rajiv, No. No, Arjun.
671
01:20:30,919 --> 01:20:34,765
- You will not fight. For my sake.
- We'll have to decide Surajdev.
672
01:20:35,056 --> 01:20:38,765
What do you mean? I'm her father.
I'll give her away where I want to.
673
01:20:39,327 --> 01:20:42,137
How will you decide? Tell us.
We'll decide today, right now.
674
01:20:42,697 --> 01:20:47,806
Then come let's have a combat.
The winner will take Ganga.
675
01:20:48,836 --> 01:20:54,616
- Agreed. Today, either you take
her, or I will. - Good!
676
01:20:55,577 --> 01:20:59,616
Even Lord Rama had to lift
Lord Shiva's bow, to win Sita.
677
01:21:00,715 --> 01:21:04,527
So today whoever wins,
shall be Ganga's groom!
678
01:21:06,721 --> 01:21:11,261
This is too much! My daughter's
future will be decided by bouts?
679
01:21:11,392 --> 01:21:15,807
Then admit you're a cheat, and
that you sold yourself to a N.R.l.
680
01:21:16,531 --> 01:21:21,412
Suraj is not a cheat,
but you are!
681
01:21:22,537 --> 01:21:24,744
And we'll give you
an apt reply to it.
682
01:21:26,140 --> 01:21:28,848
Good thing the Headman
mentioned about Ram-Sita.
683
01:21:30,745 --> 01:21:33,419
My son's shoulder is willing
to carry any bow you wish.
684
01:21:34,549 --> 01:21:40,124
Tell me, which bow do you have?
Let me see how strong your son is!
685
01:21:41,356 --> 01:21:44,599
- I'm ready, Daddy.
- So Manuchand...
686
01:21:45,159 --> 01:21:48,333
...what's your choice?
Running, wrestling, boxing...
687
01:21:50,632 --> 01:21:53,078
- "Kabbaddi"!
- "Kabbaddi"?
688
01:21:53,968 --> 01:22:00,544
Okay. Today and now!
689
01:22:01,442 --> 01:22:05,117
- What? A kabbaddi-match?
- Yes.
690
01:22:05,413 --> 01:22:09,987
- And the winner will be sis's
bridegroom! - Nonsense.
691
01:22:10,652 --> 01:22:13,462
Go and see. Stop them.
692
01:22:14,622 --> 01:22:17,262
No... It won't be possible.
693
01:22:38,246 --> 01:22:40,954
Don't you worry, Suraj.
We'll defeat them.
694
01:28:59,627 --> 01:29:03,871
You'll say, take care of Ganga,
and I'll say she's my daughter now.
695
01:29:04,398 --> 01:29:06,571
- So you have no right.
- Right on.
696
01:29:09,870 --> 01:29:12,976
- Arjun hasn't come as yet.
- He's not coming with us.
697
01:29:13,441 --> 01:29:17,287
- Why? - He'll stay back a bit more.
- Meaning?
698
01:29:17,812 --> 01:29:21,282
Meaning... Here he comes.
Ask him yourself.
699
01:29:26,821 --> 01:29:30,166
- For Rajiv and you.
- What's this? You're not coming?
700
01:29:31,192 --> 01:29:35,436
I've to go back to Mathura, where
my father has an old house.
701
01:29:35,763 --> 01:29:39,210
I've to rebuild it as a music-school.
So I'll have a lot of paper work.
702
01:29:39,800 --> 01:29:43,009
- You didn't tell me this earlier.
- Didn't get a chance to.
703
01:29:43,370 --> 01:29:46,408
- Keep these. - What for? I'm going
abroad for the first time.
704
01:29:46,874 --> 01:29:50,913
- I'll be so lonely. - Why?
There is Daddy, Rajiv, your aunt...
705
01:29:51,312 --> 01:29:54,020
- And many others who'll take care.
- But you won't be there.
706
01:29:55,149 --> 01:29:58,619
You had said you'd be there
with me. I agreed only because...
707
01:29:59,120 --> 01:30:04,297
Look. My responsibility,
and work ends here.
708
01:30:05,893 --> 01:30:11,104
Now your life and my life
go different ways.
709
01:30:12,299 --> 01:30:15,746
- Okay?
- Why are you saying that?
710
01:30:17,905 --> 01:30:23,014
Because, now you've to become
a responsible daughter-in-law.
711
01:30:23,244 --> 01:30:25,850
- Abroad, and live happily with
everybody. - Don't give a sermon.
712
01:30:26,380 --> 01:30:30,886
- Hurry. Your plane will leave
without you. - I can go alone.
713
01:30:31,252 --> 01:30:34,358
I don't need your help.
I can take care of myself.
714
01:30:47,134 --> 01:30:48,374
Crazy kid!
715
01:31:05,386 --> 01:31:10,768
Are you Arjun Sagar? - Yes.
- A passenger's sent you this note.
716
01:31:18,199 --> 01:31:20,008
Arjun, come soon.
717
01:32:55,562 --> 01:32:58,600
And see that girl there?
In a maroon dress.
718
01:32:59,266 --> 01:33:02,577
That's Nita, my younger brother
Sandy's wife. - Sandy?
719
01:33:03,804 --> 01:33:06,842
Sandip actually, but he became
'Sandy' after coming here.
720
01:33:24,825 --> 01:33:25,997
This is Katy...
721
01:33:28,462 --> 01:33:32,410
- Daddy has brought a lovely girl.
- But she looks dominating.
722
01:33:33,067 --> 01:33:35,946
- Why? Feeling scared?
- I'm not scared of anyone.
723
01:33:38,472 --> 01:33:41,976
Sister, does everyone wear
such clothes in this country?
724
01:33:42,276 --> 01:33:47,282
Sister! You called me sister?
Do I look like a sister to you.
725
01:33:48,015 --> 01:33:52,486
My name is Padma, and people
out here call me "Paddy".
726
01:33:53,754 --> 01:33:57,668
And this is your Auntie Nita.
I had pointed out her to you.
727
01:33:59,593 --> 01:34:03,336
And he is my youngest
brother, Sandy.
728
01:34:10,771 --> 01:34:12,148
- May I go?
- Yes.
729
01:34:46,876 --> 01:34:48,253
Get lost! You rascal.
730
01:34:48,912 --> 01:34:54,157
Don't you have any mother and sister
that you kiss her publicly like this?
731
01:34:59,055 --> 01:35:03,094
Is this a way to meet a girl?
And you shameless girl...
732
01:35:03,360 --> 01:35:06,034
...how can you be so intimate with
these whites? Forgot family norms?
733
01:35:12,635 --> 01:35:16,549
- She's still young... - Why are
you firing her? She's ours now.
734
01:35:17,140 --> 01:35:18,118
Come, my dear.
735
01:35:25,181 --> 01:35:29,357
- That was quite a scene.
- What can I say, Mr. Mitra.
736
01:35:30,220 --> 01:35:34,600
Kishorilal went to India and
got real shit for us!
737
01:35:51,608 --> 01:35:55,852
Ganga, my dear.
Come and sit near me.
738
01:36:02,252 --> 01:36:04,425
Isn't she beautiful?
739
01:36:07,857 --> 01:36:10,736
You haven't eaten anything since
morning, and you must be famished!
740
01:36:11,895 --> 01:36:15,502
Get some food for us, please.
741
01:36:16,633 --> 01:36:18,510
Today I'll eat with her.
742
01:36:52,936 --> 01:36:57,510
Bless you. What were you
looking at? A new country?
743
01:37:00,577 --> 01:37:03,922
It's either very quiet here,
or it's most vociferous.
744
01:37:05,281 --> 01:37:08,524
Man is either alone,
or he's in a crowd.
745
01:37:10,487 --> 01:37:13,331
Last night the party that
was given in your honor...
746
01:37:14,324 --> 01:37:17,601
The abhorrence that Nita showed you...
I saw and heard, too.
747
01:37:22,432 --> 01:37:24,742
But my Aunt was at fault too.
748
01:37:26,102 --> 01:37:29,777
My dear. In the house of a
benevolent man like Kishorilal...
749
01:37:30,740 --> 01:37:32,845
...half are Indian, and
half are westerners.
750
01:37:34,344 --> 01:37:39,225
That's why, a pure soul like you
will always be shown resentment.
751
01:37:39,782 --> 01:37:44,162
And you'll have to endure it.
That will be your acid test.
752
01:37:45,855 --> 01:37:49,462
Mother says a woman is tested
through out her life!
753
01:37:50,026 --> 01:37:54,736
You've caught on.
My blessings are with you.
754
01:37:55,365 --> 01:38:01,372
What are you whispering
with my daughter, Sis?
755
01:38:02,205 --> 01:38:05,209
Look, she is managing the
household duties already.
756
01:38:05,675 --> 01:38:09,680
No! She'll do nothing of the sort.
757
01:38:10,847 --> 01:38:15,057
She has to tour America and
Canada as yet. Right, my dear?
758
01:38:16,920 --> 01:38:21,596
Good news, my dear. Tomorrow, in
honor of our new Ambassador...
759
01:38:22,058 --> 01:38:26,131
...all the Indian VIPs of the
city are being invited.
760
01:38:27,363 --> 01:38:30,572
They'll honor you and Rajiv, too.
761
01:38:32,202 --> 01:38:34,910
- Hasn't Arjun come as yet?
- He's a fool.
762
01:38:36,072 --> 01:38:38,348
I don't know. Should come
in a couple of days.
763
01:38:39,375 --> 01:38:42,288
...what kind of clothes
should I wear tomorrow?
764
01:38:44,380 --> 01:38:46,087
Indian!
765
01:38:58,494 --> 01:39:01,304
After this, we've to
welcome one more person.
766
01:39:02,498 --> 01:39:07,572
This welcome is of that Ganga
who has come here for the 1st time.
767
01:39:08,371 --> 01:39:12,547
The would-be daughter-in-law
of Kishorilal, Miss Kusum Ganga...
768
01:39:13,476 --> 01:39:17,390
...is India's Goddess of knowledge,
a symbol of our culture.
769
01:39:18,548 --> 01:39:21,927
I'll now request her to come here...
770
01:39:22,185 --> 01:39:23,892
...and sing some songs for us.
771
01:39:29,459 --> 01:39:31,132
Your would-be daughter-in-law
is very beautiful.
772
01:39:42,939 --> 01:39:46,045
- What shall I sing?
- We'd all like to know...
773
01:39:46,676 --> 01:39:48,553
...how you feel
after coming abroad.
774
01:40:00,757 --> 01:40:14,982
The country in which my beloved lives...
775
01:40:16,456 --> 01:40:28,243
...My heart is in that country.
776
01:40:29,817 --> 01:40:43,408
It's very difficult to be in love...
777
01:40:44,781 --> 01:40:51,826
...Coming into a foreign country.
778
01:40:52,906 --> 01:40:57,434
...Coming into a foreign country.
779
01:41:13,496 --> 01:41:15,874
- But I don't know the full song.
- Sing anyway.
780
01:41:25,942 --> 01:41:30,789
Arjun! You' re here?
781
01:41:31,948 --> 01:41:37,955
Why did you take so long to come?
I had such a difficult time.
782
01:41:39,021 --> 01:41:42,992
- Auntie had one of her scenes...
- What are you doing?
783
01:41:43,826 --> 01:41:46,500
This is no time to chat.
Everyone's looking. Go on.
784
01:41:46,863 --> 01:41:50,037
- They want me to sing "India" song.
- So sing. - You also sing with me.
785
01:41:50,800 --> 01:41:53,212
No, I can't sing with you.
Daddy's getting angry. Go now.
786
01:41:55,671 --> 01:42:01,087
He's my second son.
A nephew who's like a son.
787
01:42:01,711 --> 01:42:05,625
- No, I can't. Daddy's angry. Go!
- Okay, but I've lots to tell you.
788
01:42:34,693 --> 01:42:43,084
This world is a bride...
789
01:42:43,212 --> 01:42:45,996
...And the dot on the
forehead of the bride.
790
01:42:47,424 --> 01:42:52,576
...Is my India.
I love my India.
791
01:42:53,169 --> 01:42:58,665
India is my country.
India is my beloved.
792
01:42:59,428 --> 01:43:07,452
This world is a bride...
793
01:43:07,766 --> 01:43:10,532
...And the dot on the
forehead of the bride.
794
01:43:12,068 --> 01:43:23,075
...Is my India.
I love my India.
795
01:43:23,329 --> 01:43:34,238
India is my virtue.
India is my faith.
796
01:43:34,285 --> 01:43:44,453
India is my country.
India is my beloved.
797
01:43:54,357 --> 01:43:58,669
- This is the city's biggest paper.
- You too are the greatest prince.
798
01:43:59,161 --> 01:44:04,372
Keep it safely.
We'll have it framed later.
799
01:44:07,303 --> 01:44:11,752
- Are we going to Hollywood?
- Tomorrow. - Who all are going?
800
01:44:12,708 --> 01:44:15,985
- We all.
- Neeta Auntie too?
801
01:44:17,213 --> 01:44:19,250
Neeta Auntie's not going.
802
01:44:21,984 --> 01:44:24,760
- And Arjun?
- He's not coming either.
803
01:44:25,121 --> 01:44:28,625
Yesterday I spoke to him, and,
he said he can't make it.
804
01:44:29,158 --> 01:44:34,039
- Why not? - Ask him yourself.
You know him well too.
805
01:44:35,431 --> 01:44:39,379
Now hurry up and give me a kiss.
I've to go to the office.
806
01:44:47,543 --> 01:44:50,854
What delicious parathas!
807
01:44:53,316 --> 01:44:56,820
Honestly, you won't find such
parathas even in India.
808
01:44:57,286 --> 01:44:59,493
Doesn't Arjun live in this house?
809
01:45:00,356 --> 01:45:04,270
This is the main house,
not a servant quarter.
810
01:45:07,697 --> 01:45:11,839
- You mean Arjun is a servant here?
- More or less. My brother-in-law...
811
01:45:12,134 --> 01:45:15,115
...did quite a lot for him. He tends
to our cars in our garage...
812
01:45:15,371 --> 01:45:19,285
- ...and runs a studio above it.
- Here...
813
01:45:19,909 --> 01:45:23,288
- Then where does he eat?
- In a hotel or some such place.
814
01:45:24,013 --> 01:45:26,755
When he comes here, we feed
him, like we feed the poor.
815
01:45:27,717 --> 01:45:30,789
To hell with Arjun.
Have this, else it'll get cold.
816
01:45:31,821 --> 01:45:34,392
Krishna Ma has sent these
especially for you.
817
01:45:34,957 --> 01:45:38,530
- Will you do me a favor?
- Yes.
818
01:45:48,204 --> 01:45:51,481
Kusum Ganga has sent
you this letter...
819
01:45:51,707 --> 01:45:55,678
- ...and the parathas for us!
- Let me eat them...
820
01:45:56,278 --> 01:45:57,382
...and you read the letter.
821
01:46:05,321 --> 01:46:10,794
It says... "Little Master Arjunji...
Don't show your mastery..."
822
01:46:11,193 --> 01:46:15,573
"Come with us quietly.
Daddy's orders totally, and...
823
01:46:15,831 --> 01:46:17,242
...swear on me honestly.
824
01:46:20,503 --> 01:46:22,847
- If someone wrote such
things to me... - Honestly...
825
01:46:24,140 --> 01:46:26,950
- ...I'd go to hell with her!
- Idiots!
826
01:46:27,610 --> 01:46:32,582
- She's going to be Rajiv's wife.
- Going-to-be... she isn't yet!
827
01:46:34,350 --> 01:46:35,351
See this!
828
01:46:38,788 --> 01:46:41,894
What did you do with that paper?
Lost it! Where?
829
01:46:43,592 --> 01:46:45,629
I don't remember
where I put it...
830
01:46:46,295 --> 01:46:51,904
- I wrapped parathas in it.
- Parathas?
831
01:46:52,835 --> 01:46:57,113
- For Arjun.
- Really? Meaning...
832
01:46:57,339 --> 01:46:59,910
...you wrapped up my respect
along with those parathas too!
833
01:47:01,110 --> 01:47:03,522
It's so obvious!
834
01:47:07,483 --> 01:47:10,930
You said it this once...
Don't ever repeat it!
835
01:47:11,654 --> 01:47:14,931
Why don't you understand, that
it was the only copy I had!
836
01:47:15,591 --> 01:47:18,197
But it's original copy is with me!
837
01:47:20,196 --> 01:47:23,268
You didn't tell Rajiv, that when
you sent me those parathas...
838
01:47:23,799 --> 01:47:28,373
...you had sent me a letter,
that I take this photograph...
839
01:47:28,671 --> 01:47:33,142
...and frame it beautifully.
You do forget.
840
01:47:33,642 --> 01:47:37,146
Look. See how I've put it
in a beautiful frame.
841
01:48:56,392 --> 01:48:58,599
See what Rajiv's doing?
He's smoking a cigarette.
842
01:48:59,695 --> 01:49:01,231
And you said he never smoked.
843
01:49:02,198 --> 01:49:08,046
This is America. We're in a disco.
It's fashionable to smoke here.
844
01:49:08,938 --> 01:49:11,214
90% people here are smoking.
845
01:49:12,975 --> 01:49:16,445
So Rajiv is from those 90%.
You lied to me, didn't you?
846
01:49:18,214 --> 01:49:21,195
What am I asking you?
Who was she?
847
01:49:29,925 --> 01:49:33,372
He's saying that the boy and
the girl who win this contest...
848
01:49:33,696 --> 01:49:38,736
...will have to give a number
and if that matches their number...
849
01:49:40,169 --> 01:49:41,807
...then they'll get
the "Made in Heaven Award".
850
01:49:42,204 --> 01:49:48,018
- Why's that? - According to them,
the couple made in this world...
851
01:49:48,310 --> 01:49:52,315
...is not as great as the pair
made in Heaven! - Good!
852
01:49:52,748 --> 01:49:56,662
- Shall we go to Rajiv?
- Want to play? Come on...
853
01:50:08,464 --> 01:50:12,674
- Let's take part in the contest.
- It's a kid's game, dear.
854
01:50:13,302 --> 01:50:17,478
What will I do in it?
Make Arjun your partner.
855
01:50:18,173 --> 01:50:21,245
- No. I won't go with Arjun.
- Why not?
856
01:50:21,944 --> 01:50:26,825
She won't go. And she shouldn't
I'll dance with Kelly...
857
01:50:32,121 --> 01:50:33,191
I'm willing to go with you.
858
01:52:15,124 --> 01:52:17,331
I can buy everything!
Everything...
859
01:52:30,873 --> 01:52:34,082
This is a normal scene.
He drinks and gets knocked out.
860
01:52:34,610 --> 01:52:35,850
And Arjun takes him home.
861
01:53:01,170 --> 01:53:02,911
- How are you, dear?
- Fine.
862
01:53:04,673 --> 01:53:07,153
- How's Rajiv?
- Nice.
863
01:53:08,077 --> 01:53:13,026
- And Arjun? - Very nice!
- Are you happy abroad?
864
01:53:15,384 --> 01:53:16,362
I don't know.
865
01:53:19,154 --> 01:53:22,363
There's everything... yet nothing.
866
01:53:26,562 --> 01:53:32,103
I've invited 1,000 guests...
Book all the 5-star hotels.
867
01:53:33,235 --> 01:53:36,944
The whites will never forget
my son's marriage.
868
01:53:38,440 --> 01:53:39,783
What are all these papers...
869
01:53:41,110 --> 01:53:46,025
- Don't you clean your master's room?
- He doesn't allow anyone in.
870
01:53:47,182 --> 01:53:48,957
What dirty magazines...
871
01:54:04,032 --> 01:54:05,204
What are you looking at?
872
01:54:07,202 --> 01:54:12,311
- What... what's all this?
- Oh that!
873
01:54:13,408 --> 01:54:15,820
She's Rajiv's girlfriend, Kelly.
874
01:54:19,114 --> 01:54:23,585
Kelly loved Rajiv, and he
too loved her very much.
875
01:54:24,887 --> 01:54:26,525
But he never mentioned this.
876
01:54:28,624 --> 01:54:32,299
Is this something one mentions?
Dear girl...
877
01:54:32,528 --> 01:54:35,702
Girlfriends are a status symbol
of the richie-rich!
878
01:54:37,032 --> 01:54:43,005
Consider yourself lucky, that Kelly
didn't get Rajiv, but you did.
879
01:54:44,606 --> 01:54:48,850
The millionaire Kishorilal's
daughter-in-law...
880
01:54:49,244 --> 01:54:51,656
...will be you, not Kelly.
881
01:54:59,021 --> 01:55:01,592
O Duerden doll, this is America...
882
01:55:03,625 --> 01:55:06,731
Rajiv is an American, and you...
883
01:55:07,262 --> 01:55:09,799
...you'll have to stay
with an American.
884
01:55:15,103 --> 01:55:16,707
Kelly was your girlfriend, right?
885
01:55:21,843 --> 01:55:23,322
Did you love her very much?
886
01:55:26,014 --> 01:55:27,459
Even wanted to marry her?
887
01:55:30,452 --> 01:55:32,989
Did you and Kelly...
I mean...
888
01:55:33,755 --> 01:55:37,225
...did you have a physical
relationship with her.
889
01:55:38,460 --> 01:55:42,340
In America such relationships
occur... they just happen.
890
01:55:42,764 --> 01:55:47,509
Why make such a national
issue out of it?
891
01:55:49,004 --> 01:55:51,314
Kelly was my past, and,
you are my present.
892
01:55:59,548 --> 01:56:03,792
You won't believe it, but we were
just talking about you. Honest.
893
01:56:04,786 --> 01:56:07,289
Going to Australia, eh? Tonight?
894
01:56:09,124 --> 01:56:12,936
Want to meet me, eh?
Then come to my office...
895
01:56:13,161 --> 01:56:14,504
...we'll go together for a dinner.
896
01:56:18,533 --> 01:56:20,274
Kelly learnt Hindi when we
were going around together.
897
01:56:23,705 --> 01:56:27,585
It's essential that I go,
else Kelly will be offended.
898
01:56:29,778 --> 01:56:32,987
I'll be coming in late,
so you better have your dinner.
899
01:56:42,658 --> 01:56:45,070
I brought this...
900
01:56:48,297 --> 01:56:53,542
I entered at the wrong time.
Never mind, later may be.
901
01:56:54,670 --> 01:56:55,614
Wait!
902
01:57:05,814 --> 01:57:10,194
Everything's gone haywire.
And it's all your fault!
903
01:57:12,020 --> 01:57:16,162
You lied through your teeth!
Rajiv's like this and that...
904
01:57:16,992 --> 01:57:18,665
This is Rajiv's true picture.
905
01:57:22,230 --> 01:57:25,211
Look, all these
small petty matters...
906
01:57:26,134 --> 01:57:28,705
...you'll have to adjust
yourself to them.
907
01:57:29,204 --> 01:57:32,742
Small petty matters?
Is this a small matter?
908
01:57:34,076 --> 01:57:36,647
This is a small petty
matter in your view?
909
01:57:38,580 --> 01:57:43,791
Look, I don't want jilted palaces!
I just want some love from a man.
910
01:57:44,453 --> 01:57:47,263
Understand? Small matter, indeed!
911
01:57:48,290 --> 01:57:52,966
- But everybody here loves you.
- No! And I don't want such love.
912
01:57:53,662 --> 01:57:56,142
- I don't!
- What kind of love do you want?
913
01:57:58,066 --> 01:58:01,172
Ask yourself that! The kind
of love you give others.
914
01:58:03,038 --> 01:58:04,381
That's the kind of love I want!
915
01:58:06,675 --> 01:58:11,215
Taking me to be some innocent photo,
you've trapped me in a golden frame.
916
01:58:12,114 --> 01:58:14,492
And you want me to hang
on some wall quietly...
917
01:58:14,850 --> 01:58:17,490
...and become a part of
this synthetic decor!
918
01:58:18,787 --> 01:58:21,427
Had I come with this dream
to this foreign land, Arjun?
919
01:58:24,860 --> 01:58:27,466
Look, everything will be fine.
920
01:58:28,730 --> 01:58:31,802
I'll talk to Rajiv myself
tomorrow. But Ganga...
921
01:58:33,034 --> 01:58:35,344
...you too will have to
take things patiently.
922
01:58:37,406 --> 01:58:38,282
I'll go now.
923
01:58:48,150 --> 01:58:49,891
You'll also not
leave me, will you?
924
01:59:23,585 --> 01:59:27,431
- She's not that kind of a girl.
- Then what kind of a girl is she?
925
01:59:28,223 --> 01:59:32,262
Look, don't get me wrong.
But girls from India...
926
01:59:32,627 --> 01:59:38,373
...especially those from rural areas,
they can't bear this cultural shock.
927
01:59:39,034 --> 01:59:43,574
If you want to change her, then
go slow about it. After marriage...
928
01:59:44,005 --> 01:59:47,919
Look. You're my friend.
And Ganga's my wife.
929
01:59:48,777 --> 01:59:51,656
Let the friend stay a friend,
And the wife, a wife.
930
01:59:52,848 --> 01:59:56,386
And it'll be better if you don't
interfere in our personal matters.
931
01:59:57,252 --> 02:00:00,665
Your role as a friend ends
here. Now let me play my role.
932
02:00:47,102 --> 02:00:49,139
Whether you accept it or not.
You've fallen in love.
933
02:00:51,740 --> 02:00:54,414
- No! - Yes!
- No! - Yes!
934
02:00:54,809 --> 02:00:56,220
- No!
- Yes!
935
02:00:56,478 --> 02:01:04,624
- No? - Yes!
- Well, you are, aren't you?
936
02:01:07,088 --> 02:01:11,468
I won't go to her house,
nor will I meet her. Okay?
937
02:01:12,427 --> 02:01:14,873
Okay. Let' s see.
938
02:01:16,231 --> 02:01:18,370
What! He'll never come here?
939
02:01:19,601 --> 02:01:23,208
Even to meet me? Okay.
Go tell him this.
940
02:01:23,705 --> 02:01:26,049
If he's not bothered about me,
I don't care either!
941
02:01:28,443 --> 02:01:32,858
Cares, my foot! If he really
cared, he'd answer my calls.
942
02:01:41,723 --> 02:01:43,396
Today's his birthday?
943
02:01:44,092 --> 02:01:48,302
He doesn't want to meet anyone?
Not even me?
944
02:01:52,767 --> 02:01:54,110
I'll show him!
945
02:02:00,542 --> 02:02:03,751
Arjun is not in. Don't know
when he'll return.
946
02:02:07,749 --> 02:02:10,662
If any one calls,
tell them I'm out.
947
02:02:12,253 --> 02:02:13,527
I wish to be alone today.
948
02:02:38,113 --> 02:02:41,788
So what if it's his birthday?
He didn't invite me.
949
02:02:42,450 --> 02:02:46,796
He hasn't invited anyone.
He's all alone and depressed.
950
02:02:49,491 --> 02:02:50,697
So what shall I do about it?
951
02:02:51,693 --> 02:02:55,038
Look, in America we leave people
alone, if they wish it.
952
02:02:56,264 --> 02:02:58,744
But in India we never
leave our friends alone.
953
02:02:59,367 --> 02:03:03,406
In fact, we gate-crash and wish
our friends on such occasions.
954
02:03:04,973 --> 02:03:09,388
- This isn't India, but America!
- But he's still your friend.
955
02:03:10,412 --> 02:03:14,417
- Have you forgotten his obligations?
- He didn't oblige me, but Daddy.
956
02:03:15,450 --> 02:03:17,953
He wants Daddy to take interest in
a music company he wishes to launch.
957
02:03:18,687 --> 02:03:22,066
Anyway, I've to attend a party,
and... Look Ganga...
958
02:03:22,357 --> 02:03:24,268
...you can go with Paul if you wish.
959
02:03:25,627 --> 02:03:31,202
And... take some old gift lying
around the house for him.
960
02:03:41,209 --> 02:03:44,190
Have you understood now,
what Rajiv wants?
961
02:03:53,621 --> 02:03:58,921
Some day I'll meet you.
962
02:04:05,011 --> 02:04:10,393
Some day I'll meet you.
963
02:04:10,956 --> 02:04:16,196
That day my beloved will be with me.
964
02:04:16,566 --> 02:04:22,290
But I don't know when will it rain.
965
02:04:22,612 --> 02:04:28,203
My heart is thirsty.
My heart is lonely.
966
02:04:28,590 --> 02:04:37,173
From the picture, you come out
in front of me, my beloved.
967
02:04:37,628 --> 02:04:46,082
You're my destiny. Dance and
come in front of me, my beloved.
968
02:04:46,561 --> 02:05:01,142
My beloved, my beloved...
969
02:05:01,329 --> 02:05:09,922
From the picture, you come out
in front of me, my beloved.
970
02:05:57,970 --> 02:06:03,956
I don't know from when
do I even exist...
971
02:06:04,217 --> 02:06:09,706
...Since in my heart
your love exists.
972
02:06:09,829 --> 02:06:15,458
I'm your poet and you're my poetry.
973
02:06:15,460 --> 02:06:30,395
Nowadays I'm very restless.
974
02:07:25,677 --> 02:07:31,540
Who is that person, tell us as well.
975
02:07:31,623 --> 02:07:37,539
Her picture, show it to us as well.
976
02:07:37,591 --> 02:07:43,632
You don't tell these stories to all.
977
02:07:43,633 --> 02:07:52,168
But you don't hide it from your friends.
978
02:07:52,333 --> 02:07:57,720
I'll treat the pain in your heart.
979
02:07:58,128 --> 02:08:12,966
If nothing then at least I'll pray.
980
02:08:13,908 --> 02:08:23,145
She will come struggling.
You'll attain her, your beloved.
981
02:08:23,481 --> 02:08:37,982
Your beloved, your beloved...
982
02:08:38,158 --> 02:08:43,125
Some day we'll meet.
983
02:08:43,166 --> 02:08:48,625
That day my beloved will be with me.
984
02:08:48,878 --> 02:08:54,901
But I don't know when will it rain.
985
02:08:55,336 --> 02:09:00,419
My heart is thirsty.
My heart is lonely.
986
02:09:01,606 --> 02:09:09,911
From the picture, you come out
in front of me, my beloved.
987
02:09:10,023 --> 02:09:24,732
My beloved, my beloved...
988
02:09:28,022 --> 02:09:30,935
Yes...
It's 11 :30 p.m.
989
02:09:31,426 --> 02:09:35,397
- Everyone's waiting for you.
- It's Arjun's birthday today.
990
02:09:36,064 --> 02:09:40,843
Everyone's ridiculing you that
you're dancing with those workers.
991
02:09:41,736 --> 02:09:45,912
- But I've taken Rajiv's permission.
- I'm asking you for the last time.
992
02:09:46,374 --> 02:09:48,684
Are you coming home
this minute, or not.
993
02:09:52,313 --> 02:09:53,587
Auntie...
994
02:09:58,553 --> 02:09:59,725
No!
995
02:11:09,090 --> 02:11:10,535
Just a minute. Talk to Arjun.
996
02:11:16,364 --> 02:11:21,939
I couldn't make it, friend.
Now send my Ganga back.
997
02:11:23,070 --> 02:11:26,847
- She and Paul are just leaving.
- And listen. Tomorrow...
998
02:11:27,341 --> 02:11:32,051
...I'm holding a party
at the dockyard...
999
02:11:32,346 --> 02:11:38,786
- ...and you're attending it.
- I won't be able to, Rajiv.
1000
02:11:39,320 --> 02:11:44,565
Oh come on. The problem is one
of the musicians has run off.
1001
02:11:45,126 --> 02:11:47,072
So in his place, you come
with your guitar...
1002
02:11:47,361 --> 02:11:50,342
...and sit in a corner
and strum it...
1003
02:13:34,368 --> 02:13:37,281
- Why did you hit him?
- He went for her "chunni"... - So?
1004
02:13:37,772 --> 02:13:40,946
- It's embarrassing for her.
- Isn't it my job to protect her?
1005
02:13:41,642 --> 02:13:44,816
Whose wife is she going to be?
Mine or yours?
1006
02:13:51,085 --> 02:13:55,192
You small fries shouldn't be
invited at all. Auntie was right.
1007
02:14:03,497 --> 02:14:04,532
Go! Go!
1008
02:14:22,383 --> 02:14:24,727
A storm never warns before it hits.
1009
02:14:25,519 --> 02:14:29,729
It just comes, ruins
everybody, and goes away.
1010
02:14:31,092 --> 02:14:34,767
- What are you hinting at?
- Fire and wax...
1011
02:14:35,196 --> 02:14:38,643
...have a star-crossed
relationship. We just know...
1012
02:14:39,100 --> 02:14:43,571
...that they emit light together.
But we don't realize this...
1013
02:14:44,071 --> 02:14:48,486
...that under that fire, the
wax is slowly melting away.
1014
02:14:49,510 --> 02:14:51,046
Come straight to the point.
1015
02:14:58,386 --> 02:15:01,424
The intimacy between
Arjun and Ganga is...
1016
02:15:02,123 --> 02:15:06,663
Enough! You had your say today, but
don't give it a thought hereafter.
1017
02:15:08,229 --> 02:15:12,109
Whatever's to be done,
leave it to me.
1018
02:15:19,573 --> 02:15:21,644
- Did you call me, Daddy?
- Yes, Arjun.
1019
02:15:23,377 --> 02:15:25,983
- I've some good news for you.
- Good news?
1020
02:15:27,481 --> 02:15:33,432
You've been chosen as the President
of Norse Engineers Auto Co.
1021
02:15:34,355 --> 02:15:37,928
You'll also have its
major share holdings.
1022
02:15:39,527 --> 02:15:42,201
Now you'll have your
own bungalow, a car...
1023
02:15:43,597 --> 02:15:49,070
You like my car very much, right?
Here, take these.
1024
02:15:51,238 --> 02:15:52,842
From today the car is yours.
1025
02:15:53,641 --> 02:15:56,952
You seem very happy today.
What's the matter?
1026
02:15:59,647 --> 02:16:01,991
I'm happy, and I'm sad too.
1027
02:16:03,784 --> 02:16:07,960
Sad because you'll have to leave
this city tomorrow itself.
1028
02:16:10,124 --> 02:16:12,104
Rajiv will get married on the 9th.
1029
02:16:13,861 --> 02:16:16,569
Be present here on the 9th morning.
1030
02:16:18,766 --> 02:16:23,112
That means I'll have to
leave tomorrow morning.
1031
02:16:24,038 --> 02:16:27,986
Yes. Tomorrow morning at 5 a.m.!
1032
02:16:29,076 --> 02:16:30,316
Tomorrow morning...
1033
02:16:33,047 --> 02:16:36,494
- Can't I leave after 2 days?
- No.
1034
02:16:39,987 --> 02:16:43,628
It concerns your career, and you
have your first Board meeting.
1035
02:16:44,258 --> 02:16:45,794
You'll have to go.
1036
02:16:51,198 --> 02:16:56,375
Bless you. Now you too select
a nice girl and settle down.
1037
02:17:01,809 --> 02:17:02,879
I'll go now, Dad.
1038
02:17:16,190 --> 02:17:18,500
Call Arjun on the line.
I'm Ganga speaking.
1039
02:17:20,461 --> 02:17:22,805
- Arjun has gone.
- Where to?
1040
02:17:24,231 --> 02:17:28,270
That I don't know. But I do
know that he has left us!
1041
02:17:30,004 --> 02:17:33,850
This morning, when we were all
sleeping, he just left.
1042
02:18:27,428 --> 02:18:31,808
Yes, Papa. This is Kusum Ganga.
You phoned after ages.
1043
02:18:32,600 --> 02:18:36,173
How's mother? And the boys?
And Duksha-Sonali?
1044
02:18:36,503 --> 02:18:42,454
I'm fine.
He has gone out.
1045
02:18:43,410 --> 02:18:46,653
Everybody's gone out.
I'm alone here.
1046
02:18:47,081 --> 02:18:50,085
I'm alright.
And happy too.
1047
02:18:51,418 --> 02:18:56,891
No... I'm very happy.
Why do you ask again and again?
1048
02:18:59,326 --> 02:19:02,068
Yes? My voice?
1049
02:19:03,263 --> 02:19:04,708
It's because of the ice-cream.
1050
02:19:08,435 --> 02:19:14,181
Aren't you coming to U.S.A.?
Please come, Papa...
1051
02:19:19,380 --> 02:19:20,415
I can't hear...
1052
02:19:22,916 --> 02:19:25,123
Can't hear...
1053
02:19:34,561 --> 02:19:42,878
No, my dear.
Don't cry so.
1054
02:20:00,120 --> 02:20:03,499
You had an engagement ring...
Where is it?
1055
02:20:06,760 --> 02:20:10,606
Engagement ring? Where is it?
Where did I keep it?
1056
02:20:11,799 --> 02:20:16,248
I'll tell you.
Since yesterday evening...
1057
02:20:16,437 --> 02:20:18,713
...it was lying by the pool.
And now...
1058
02:20:19,473 --> 02:20:24,946
...it's in my hand.
Hence, put it on.
1059
02:20:28,482 --> 02:20:31,292
Take this. Put it on.
1060
02:20:47,768 --> 02:20:49,509
I've brought you from India.
1061
02:20:51,138 --> 02:20:55,484
You are hope to your parents.
And, future to us.
1062
02:20:57,044 --> 02:20:59,388
You are Rajiv's life
in the years ahead.
1063
02:21:01,582 --> 02:21:05,792
I know my son is
a difficult person.
1064
02:21:07,154 --> 02:21:10,658
But by getting to know
his American ways and habits...
1065
02:21:12,226 --> 02:21:14,866
...change them to your liking.
1066
02:21:16,497 --> 02:21:19,171
Promise! Isn't that what
we had promised each other?
1067
02:21:20,567 --> 02:21:21,671
Hadn't we?
1068
02:21:25,873 --> 02:21:29,320
I've to go to Las Vegas
with my friends for a wedding.
1069
02:21:29,810 --> 02:21:34,156
Then go! Take her with you too.
And show her the town.
1070
02:21:36,383 --> 02:21:39,762
Of course, my foot! First apologize
to her. Say sorry.
1071
02:21:47,327 --> 02:21:50,433
See?
How soft hearted my son is!
1072
02:21:52,366 --> 02:21:56,576
Now go do your packing,
and get into a happy mood...
1073
02:21:57,004 --> 02:22:00,008
...and go to Las Vegas.
1074
02:22:05,779 --> 02:22:09,454
Kishorilalji...
What's this Las Vegas like?
1075
02:22:10,751 --> 02:22:14,358
It's a town full of good-time,
and vices, from song-dance...
1076
02:22:14,655 --> 02:22:18,899
mgambling, marriages, honey-moon.
All sorts of fun and frolic.
1077
02:22:19,526 --> 02:22:23,269
- Are they meant only for kids?
- No. Adults also go there.
1078
02:22:25,065 --> 02:22:26,408
But not with children!
1079
02:22:28,268 --> 02:22:29,338
When will we go there?
1080
02:22:33,740 --> 02:22:38,621
I meant you, me, Krishnama,
and other family members?
1081
02:22:40,981 --> 02:22:42,358
I'll also be taking you all.
1082
02:22:43,250 --> 02:22:46,697
- Really?
- To the temple!
1083
02:23:00,067 --> 02:23:01,842
You mean Arjun left the city?
1084
02:23:03,437 --> 02:23:07,442
Before a fire breaks out,
there's always smoke...
1085
02:23:09,209 --> 02:23:13,589
This air there is like
the scene here.
1086
02:24:25,402 --> 02:24:28,143
This heart...
1087
02:24:33,988 --> 02:24:36,957
This heart...
1088
02:24:42,913 --> 02:24:45,852
This heart...
1089
02:24:47,225 --> 02:24:50,162
This heart is crazy.
1090
02:24:51,139 --> 02:24:54,428
This heart is crazy.
1091
02:24:55,442 --> 02:25:02,893
This crazy one ... ahh.
Has also made me crazy.
1092
02:25:04,226 --> 02:25:08,641
I left her city with a broken heart.
1093
02:25:08,811 --> 02:25:12,123
But still this heart beats in me.
1094
02:25:12,909 --> 02:25:17,225
I removed her from my heart.
I did what I wasn't supposed to do.
1095
02:25:17,286 --> 02:25:21,124
But still my heart remembers her.
1096
02:25:21,769 --> 02:25:24,915
This heart is crazy.
1097
02:25:26,010 --> 02:25:30,179
This heart is crazy.
1098
02:26:12,421 --> 02:26:19,578
This heart...
1099
02:26:25,555 --> 02:26:33,615
What wrong has my heart done?
I have no complaint against it.
1100
02:26:34,435 --> 02:26:42,431
Other than falling in love, this
heart has not done anything else.
1101
02:26:42,990 --> 02:26:46,846
It's a lover and not a thief.
What should I do?
1102
02:26:47,065 --> 02:26:51,222
I have no control over my heart.
What should I do?
1103
02:26:51,677 --> 02:26:55,868
It's a lover and not a thief.
What should I do?
1104
02:26:56,138 --> 02:26:59,984
I have no control over my heart.
What should I do?
1105
02:27:00,009 --> 02:27:03,447
This heart is crazy.
1106
02:27:04,244 --> 02:27:07,983
This heart is crazy.
1107
02:28:06,123 --> 02:28:14,146
The heart is merciless!
Her image blazes in my heart.
1108
02:28:14,773 --> 02:28:22,944
It's like a chain that
I would like to break.
1109
02:28:23,391 --> 02:28:27,579
But it's not a weak link.
What should I do?
1110
02:28:27,699 --> 02:28:31,766
I have no control over my heart.
What should I do?
1111
02:28:32,212 --> 02:28:36,312
But it's not a weak link.
What should I do?
1112
02:28:36,571 --> 02:28:40,570
I have no control over my heart.
What should I do?
1113
02:28:40,581 --> 02:28:43,690
This heart is crazy.
1114
02:28:44,704 --> 02:28:48,228
This heart is crazy.
1115
02:28:49,097 --> 02:28:57,725
This crazy one ... ahh.
Has also made me crazy.
1116
02:30:01,154 --> 02:30:06,263
- What are you doing? - I'm playing
with this romantic city of lights.
1117
02:30:07,127 --> 02:30:10,370
- I'm teaching you how to make love.
- I don't want to learn.
1118
02:30:11,364 --> 02:30:15,369
- Now go to your room please
- Look, you'll have to learn that.
1119
02:30:16,002 --> 02:30:20,212
Every wife has to, else
the husband gets offended.
1120
02:30:22,409 --> 02:30:25,481
Look, I'm not your wife.
1121
02:30:26,146 --> 02:30:29,389
- There are still a few days left
for our wedding. - So what?
1122
02:30:30,016 --> 02:30:31,359
We'll get married right now.
1123
02:30:40,226 --> 02:30:41,671
There! We're married.
1124
02:30:52,472 --> 02:30:53,951
I beg you. Please go to your room.
1125
02:30:54,808 --> 02:30:59,655
All my western friends, with
their girl friends...
1126
02:30:59,979 --> 02:31:02,858
...are enjoying life
behind closed doors.
1127
02:31:03,583 --> 02:31:10,023
Try to understand. They are
westerners. And we're Indians.
1128
02:31:10,857 --> 02:31:15,363
Our culture forbids boys and girls
doing such things before marriage.
1129
02:31:16,096 --> 02:31:18,542
We're also going
to get married soon.
1130
02:31:20,133 --> 02:31:23,478
Then wait for a few days.
Let's take our vows at least.
1131
02:31:24,404 --> 02:31:27,476
- Let me become your wife...
- Vows! Vows!
1132
02:31:37,784 --> 02:31:39,991
Leave me...
Don't touch me!
1133
02:31:43,790 --> 02:31:48,603
There is nobody as hypocritical
and you Indians,
1134
02:31:50,797 --> 02:31:53,505
Mention sex, and you start
whining and crying!
1135
02:31:54,167 --> 02:31:58,309
The two sexes are kept separate;
women have their own society.
1136
02:31:58,972 --> 02:32:04,388
Men have their own. Yet you have
a world record in population!
1137
02:32:12,786 --> 02:32:16,097
You, your parents, and
other family members...
1138
02:32:16,790 --> 02:32:19,168
...are all illiterate villagers...
1139
02:32:25,031 --> 02:32:28,945
Want to hear more? Your India
too, is no better than shit!
1140
02:32:29,636 --> 02:32:32,048
It stinks like cow-dung!
1141
02:32:40,213 --> 02:32:45,219
You fiend!
You abuse our India! Well, listen!
1142
02:32:46,286 --> 02:32:49,199
From today, I'm breaking off
this relation with you.
1143
02:32:51,291 --> 02:32:54,738
I discard this ring,
a fraud symbol of our bond...
1144
02:32:59,432 --> 02:33:03,847
We consider you, your wealth and
your drug-infested America...
1145
02:33:04,304 --> 02:33:06,750
...unworthy of holding
a candle to India.
1146
02:33:08,374 --> 02:33:09,717
Now go away from here.
1147
02:33:19,352 --> 02:33:20,854
You struck me!
1148
02:33:48,882 --> 02:33:50,486
Rajiv...don't touch me.
1149
02:35:13,099 --> 02:35:16,979
- How did she disappear, damn it!
- I told you, I don't know.
1150
02:35:17,904 --> 02:35:22,114
She wasn't there in the morning,
I don't know where she went.
1151
02:35:23,276 --> 02:35:30,956
Phone the police commissioner, and
take an urgent appointment for me.
1152
02:35:32,185 --> 02:35:33,994
Come with me, Sandy.
1153
02:35:35,555 --> 02:35:43,167
You better find our girl. Else
her father will raise hell here!
1154
02:36:06,052 --> 02:36:10,364
This truck driver says,
he left some Indian girl...
1155
02:36:10,790 --> 02:36:13,031
...at the Waterfront Rly. Station.
1156
02:36:40,319 --> 02:36:41,696
Ganga! What happened?
1157
02:36:42,522 --> 02:36:47,130
Don't cry, please.
Listen to me.
1158
02:36:48,394 --> 02:36:54,310
What happened? Tell me...
Why did you do this?
1159
02:36:54,867 --> 02:36:58,041
You ran away all alone?
Tell me, what's the matter?
1160
02:36:59,105 --> 02:37:03,053
Stop crying and tell
me what happened?
1161
02:37:07,613 --> 02:37:11,060
- Who did this to you?
- Rajiv.
1162
02:37:21,461 --> 02:37:26,740
Okay. Let's go.
Don't cry. We'll go home.
1163
02:37:27,567 --> 02:37:31,379
- No! I don't want to!
- Listen... - No!
1164
02:37:32,538 --> 02:37:37,453
Didn't you hear me? I don't want
to marry, nor stay in America.
1165
02:37:39,145 --> 02:37:42,957
- I don't want to stay here,
- Okay, we won't stay here.
1166
02:37:43,783 --> 02:37:48,323
- But we'll meet Daddy at least.
- No! Go ahead, if you wish.
1167
02:37:48,588 --> 02:37:51,762
I'll die, but I won't go back!
I've taken a vow!
1168
02:37:52,125 --> 02:37:57,541
- Shut up! Stop this madness, and
let's go. - You'll send me to India.
1169
02:37:58,030 --> 02:38:01,603
- Now! This moment!
- Okay, I'll take you back.
1170
02:38:02,368 --> 02:38:06,214
This is a foreign place.
Meet Dad, just once.
1171
02:38:07,240 --> 02:38:09,550
Don't take me back if you wish.
I'll go alone.
1172
02:38:10,610 --> 02:38:14,080
I don't need you!
I can do without you.
1173
02:38:14,747 --> 02:38:16,420
No! I'll go on my own.
1174
02:38:36,269 --> 02:38:38,943
I told you this was foreign land.
Let's go from here.
1175
02:39:26,052 --> 02:39:29,033
No! You are lying!
1176
02:39:29,822 --> 02:39:34,737
It's true. My friend saw them
boarding a plane for Delhi.
1177
02:39:35,361 --> 02:39:39,673
- This cannot be!
- Be bold enough to face the truth.
1178
02:39:40,700 --> 02:39:43,977
The truth is that Arjun has taken..
Ganga to India!
1179
02:39:44,470 --> 02:39:46,177
No! No!
1180
02:40:16,002 --> 02:40:19,814
Give me a call to America.
The number is...
1181
02:40:24,610 --> 02:40:27,682
You will not phone them.
You will never phone them.
1182
02:40:28,848 --> 02:40:32,352
We are dead to them, and they
are dead to us! That is it
1183
02:40:34,854 --> 02:40:39,860
Sis! Wake up!
I'm Dabboo. Wake up.
1184
02:40:45,331 --> 02:40:48,801
I've been betrayed!
I'll not keep quiet.
1185
02:40:50,202 --> 02:40:52,079
We'll leave for India tonight!
1186
02:41:05,451 --> 02:41:10,525
Ganga will have to return! She's
mine and will always be mine!
1187
02:41:52,531 --> 02:41:56,707
You wolf in sheep's clothing!
Now I know what your game is!
1188
02:42:00,573 --> 02:42:03,645
- What's my game?
- You lured her into your arms...
1189
02:42:04,076 --> 02:42:08,684
...and betrayed my friend and
you lied about Rajiv.
1190
02:42:14,487 --> 02:42:19,664
No! What are you doing!
Slashing the very person who...
1191
02:42:20,026 --> 02:42:22,734
Get aside!
Why didn't you die there?
1192
02:42:23,796 --> 02:42:28,575
I had seen you off in bridal finery.
I wish you had returned in a shroud!
1193
02:42:29,335 --> 02:42:32,043
At least you wouldn't have returned
with shame with this rascal!
1194
02:42:33,506 --> 02:42:34,576
What do you think you're doing?
1195
02:42:42,048 --> 02:42:46,292
- You'll not hit Ganga!
- I'll kill her!
1196
02:43:02,968 --> 02:43:04,777
My blood will flow before hers.
1197
02:43:06,806 --> 02:43:11,448
And it too will say,
Ganga is as pure us the Ganges.
1198
02:43:15,881 --> 02:43:20,660
I'll go. Now. This very moment.
Never to return.
1199
02:43:22,455 --> 02:43:24,560
But you'll not lift
your hand to hit her.
1200
02:43:32,064 --> 02:43:35,841
For God's sake, please go.
Else, it'll be disastrous.
1201
02:43:50,649 --> 02:43:53,687
- No!, No!, Arjun is innocent
- Shut up!
1202
02:43:54,753 --> 02:43:58,166
I don't believe a word you say.
You have let me down!
1203
02:43:58,924 --> 02:44:04,237
Betrayed us very badly.
Our self-respect has gone to dogs!
1204
02:44:08,367 --> 02:44:10,176
Die! Die, damn you!
1205
02:44:19,645 --> 02:44:21,556
I'll really and truly die!
1206
02:44:23,849 --> 02:44:26,557
Stop him, Papa.
1207
02:44:37,263 --> 02:44:40,244
Rs. 50 only,
It fulfills all your wishes.
1208
02:44:43,035 --> 02:44:45,948
- When is the Mathura bus due?
- It's gone.
1209
02:44:46,772 --> 02:44:51,152
- How long ago? - One hour.
- When is the next one? - Evening.
1210
02:44:51,710 --> 02:44:53,451
- At what time?
- 6.30 p.m.
1211
02:44:55,748 --> 02:44:58,729
- Where are you from?
- Nowhere!
1212
02:45:00,052 --> 02:45:04,432
Look all of you,
try to understand me.
1213
02:45:05,291 --> 02:45:08,738
There's nothing between
Arjun and me.
1214
02:45:09,395 --> 02:45:11,807
These are all lies!
1215
02:45:13,299 --> 02:45:15,836
Then change those lies
into Truth, Sis.
1216
02:45:22,308 --> 02:45:28,156
Yes, Sis. We all agree on this.
Only Arjun loves you truly.
1217
02:45:28,480 --> 02:45:29,390
Not Rajiv.
1218
02:45:32,585 --> 02:45:35,065
Remember?
Once you had said...
1219
02:45:36,222 --> 02:45:40,796
Sing the song which is fragrant
with this soil. Arjun has that.
1220
02:45:41,794 --> 02:45:44,297
You realized that later, but
we all knew it from the beginning.
1221
02:45:49,268 --> 02:45:53,307
What are you all advising her
on the sly? Get lost from here.
1222
02:45:53,973 --> 02:45:59,047
- Granny, we just... - Go away!
Else your Dad will kill you.
1223
02:46:00,946 --> 02:46:05,053
Eat a few morsels, my dear.
You've not eaten for hours.
1224
02:46:05,417 --> 02:46:07,158
No, Granny.
I won't eat anything.
1225
02:46:08,921 --> 02:46:12,198
Your father and mother...
1226
02:46:12,458 --> 02:46:15,371
...have shut you in because
their own eyes are shut!
1227
02:46:17,363 --> 02:46:20,003
But this old woman's eyes,
are still wide open at this age!
1228
02:46:21,533 --> 02:46:26,175
I agree with what Daksha
and Sonali have said.
1229
02:46:30,175 --> 02:46:36,217
- Granny! - My dear, Arjun
is a God-sent boon.
1230
02:46:37,549 --> 02:46:41,224
And such blessings are not
to be let go, so easily.
1231
02:46:42,087 --> 02:46:47,799
Go; stop him. I'm practicing
what I'm preaching.
1232
02:46:48,994 --> 02:46:53,170
Everything has been done
to help you escape from here.
1233
02:46:54,366 --> 02:47:00,180
Look. There are your helpers.
To help you escape from this jail.
1234
02:47:00,406 --> 02:47:02,716
They're all ready. Where's Ramu?
1235
02:47:14,953 --> 02:47:18,059
- Mother. Rajiv is in India.
- I see.
1236
02:47:19,858 --> 02:47:23,465
- Where's Suraj? - He has gone to
collect Kulwanti and Kishorilal.
1237
02:47:23,862 --> 02:47:26,399
What! Is that man coming here too?
1238
02:47:27,566 --> 02:47:30,172
What will we tell them?
1239
02:48:21,652 --> 02:48:26,492
This love is like a prayer.
1240
02:48:28,198 --> 02:48:34,633
And this prayer is like love.
1241
02:48:42,494 --> 02:48:46,662
This is madness as well.
1242
02:48:47,036 --> 02:48:51,554
This is the love of the heart.
1243
02:48:51,645 --> 02:48:55,949
What has happened to me?
Everyone is surprised.
1244
02:48:58,626 --> 02:49:06,233
I've fallen in love.
1245
02:49:06,905 --> 02:49:20,979
It wasn't supposed to happen.
1246
02:49:21,086 --> 02:49:26,236
It wasn't supposed to happen.
But it happened.
1247
02:49:26,386 --> 02:49:39,386
I've fallen in love...
1248
02:49:39,436 --> 02:49:58,436
It wasn't supposed to happen.
But it happened.I've fallen in love.
1249
02:50:30,208 --> 02:50:34,205
The world doesn't know about hearts.
1250
02:50:34,484 --> 02:50:38,481
This heart doesn't believe in the world.
1251
02:50:39,226 --> 02:50:43,223
It's only love and no one else...
1252
02:50:43,636 --> 02:50:47,974
...Who understands the view of a lover.
1253
02:51:01,980 --> 02:51:04,426
Stop right there.
And go back home.
1254
02:51:06,018 --> 02:51:08,726
I will. But tell me just once...
1255
02:51:12,024 --> 02:51:14,026
- ...that you don't love me.
- No.
1256
02:51:14,626 --> 02:51:18,301
- I don't love you.
- But you do!
1257
02:51:18,830 --> 02:51:22,710
- This is not proper.
- Then say that.
1258
02:51:23,302 --> 02:51:25,282
Why do you say
you don't love me?
1259
02:51:26,438 --> 02:51:30,818
No! I don't love you at all.
Understand?
1260
02:51:31,977 --> 02:51:35,652
Now go back home. Go!
1261
02:51:36,275 --> 02:51:40,272
The time for decision has come close.
1262
02:51:40,817 --> 02:51:49,637
What decision should I take?
The heart says ... heart, heart.
1263
02:51:49,770 --> 02:51:54,474
If you want to live
then be prepared to die.
1264
02:51:54,745 --> 02:52:01,920
I've fallen in love.
1265
02:52:03,496 --> 02:52:08,336
It wasn't supposed to happen.
But it happened.
1266
02:52:08,773 --> 02:52:16,846
I've fallen in love.
1267
02:52:28,813 --> 02:52:33,083
I gave back to my father
the wedding dress.
1268
02:52:33,589 --> 02:52:37,654
I've worn love on me.
I've covered my head with love.
1269
02:52:40,536 --> 02:52:44,533
I threw in the alley
the ring of false traditions.
1270
02:52:45,011 --> 02:52:49,350
I broke all the guards of modesty.
I've escaped from all confinements.
1271
02:52:52,360 --> 02:52:55,855
On every step I'm stumbling.
I keep walking looking down.
1272
02:52:56,368 --> 02:53:00,570
My beloved's house is in front of me.
The world is left behind.
1273
02:53:03,782 --> 02:53:08,383
Come let me make a prayer.
1274
02:53:09,971 --> 02:53:15,574
Unite me with my lost friend.
1275
02:53:17,343 --> 02:53:25,349
My old spiritual guide.
May I please find my love.
1276
02:53:50,776 --> 02:53:54,773
I coloured my red scarf
with the blood of my heart.
1277
02:53:55,419 --> 02:53:59,153
May this union happen.
May the sea unite with river Ganges.
1278
02:55:16,334 --> 02:55:18,177
Why did you bring him here?
1279
02:58:03,201 --> 02:58:06,978
The bullet which will leave the
pistol I have in my pocket...
1280
02:58:07,205 --> 02:58:11,984
...will either target you, or me.
1281
02:58:20,485 --> 02:58:24,695
I trusted you.
1282
02:58:25,790 --> 02:58:29,897
...gave you everything.
Tell me the truth now.
1283
02:58:32,297 --> 02:58:35,335
What is the truth? Tell me.
1284
02:58:42,474 --> 02:58:47,048
Truth? You don't want
to know the truth.
1285
02:58:48,580 --> 02:58:54,553
Because those who want to know it,
don't carry a pistol...
1286
02:58:54,886 --> 02:58:57,196
...in their pocket, and,
hatred in their hearts.
1287
02:58:58,323 --> 02:59:02,271
It takes a big heart.
One needs a big heart...
1288
02:59:02,894 --> 02:59:06,341
...to hear the truth.
And the truth is...
1289
02:59:07,766 --> 02:59:11,009
When a man gains status
with wealth and power...
1290
02:59:11,269 --> 02:59:16,218
...he distances himself
from truth and moral.
1291
02:59:18,309 --> 02:59:22,155
He thinks, whatever he
thinks is the truth.
1292
02:59:23,314 --> 02:59:26,420
Whatever he did, was right.
1293
02:59:28,453 --> 02:59:30,296
And that's what has happened
with you too, sir.
1294
02:59:32,957 --> 02:59:38,805
You made it big alright, but
remained small in personal matters.
1295
02:59:40,665 --> 02:59:43,942
Because the truth is, that
you lied to yourself.
1296
02:59:45,203 --> 02:59:50,482
You lied that an Indian girl can
be a wife to a foreigner like him.
1297
02:59:50,942 --> 02:59:53,889
And to turn this lie into truth,
you made me lie too.
1298
02:59:55,914 --> 03:00:01,227
And I, suppressed under your
obligations, lied through my teeth.
1299
03:00:01,686 --> 03:00:03,962
Lied that Rajiv is very nice.
1300
03:00:04,255 --> 03:00:08,203
A very nice boy without
any vices whatsoever.
1301
03:00:08,760 --> 03:00:11,468
He's a son of a great,
millionaire Indian.
1302
03:00:12,397 --> 03:00:18,473
A son of a wealthy man.
A son... yes!
1303
03:00:18,670 --> 03:00:21,776
A son, sir. But not an Indian.
1304
03:00:23,875 --> 03:00:28,290
And the truth is,
I always lied to Ganga.
1305
03:00:30,315 --> 03:00:33,819
- What is your relationship
with Ganga? - Trust.
1306
03:00:34,819 --> 03:00:38,767
Respect, reverence, and... Love.
1307
03:00:42,727 --> 03:00:46,698
If protecting her, adds
up to love, then, yes!
1308
03:00:47,699 --> 03:00:52,045
Yes! Yes! I love her.
1309
03:00:57,842 --> 03:01:03,622
And I always will. But I never
tried to woo her for myself.
1310
03:01:05,416 --> 03:01:08,192
And neither will I do it now.
1311
03:01:11,022 --> 03:01:13,764
Because Ganga is yours.
1312
03:01:17,362 --> 03:01:18,841
Her father's.
1313
03:01:21,566 --> 03:01:22,738
Mother's.
1314
03:01:24,802 --> 03:01:28,375
I'll go now, sir.
And I'll never come back.
1315
03:01:57,802 --> 03:02:01,477
You heard the truth from Arjun.
Now hear me also.
1316
03:02:04,242 --> 03:02:08,782
Want to see, Daddy, what
your son wanted to do...
1317
03:02:09,013 --> 03:02:12,927
...in a drunken state,
at the Las Vegas hotel...
1318
03:02:13,151 --> 03:02:17,258
...behind bolted doors with me?
Then see this.
1319
03:02:18,389 --> 03:02:22,428
See the scars and wounds
due to his lust.
1320
03:02:27,565 --> 03:02:31,172
I ask you, what kind of
a culture is this...
1321
03:02:31,402 --> 03:02:36,374
...where a would-be husband,
behaves like this with his fiancee?
1322
03:02:45,250 --> 03:02:48,823
Even then, if you ask me
to throw myself in this fire...
1323
03:02:49,821 --> 03:02:54,065
...then I'll do it, Papa.
Because you are my father.
1324
03:02:55,193 --> 03:03:00,040
Decider of my fate. If you
ask me to take poison...
1325
03:03:00,865 --> 03:03:03,345
- ...I'll take it!
- Why should you?
1326
03:03:05,436 --> 03:03:08,849
For centuries now, we women
have been taking poison only.
1327
03:03:09,841 --> 03:03:13,914
First we listen to our parents,
then the husband, and finally, kids!
1328
03:03:15,146 --> 03:03:18,491
- You'll not take any poison!
- Don't interfere, mother.
1329
03:03:18,683 --> 03:03:21,664
Keep quiet! You've lost your senses!
1330
03:03:22,887 --> 03:03:24,798
You've humiliated this poor girl.
1331
03:03:26,090 --> 03:03:31,631
Didn't you sing, "India is my
country and religion"?
1332
03:03:32,630 --> 03:03:36,339
You wished to nestle an Indian
girl, India itself... in America?
1333
03:03:37,035 --> 03:03:41,313
Is this what you achieved?
Wonderful!
1334
03:03:42,974 --> 03:03:49,255
I ask you, if a girl from here
goes to another land...
1335
03:03:50,014 --> 03:03:54,656
...where she has nothing in common,
why should she go there?
1336
03:04:19,210 --> 03:04:23,522
- Ganga will go abroad!
- You're still saying that?
1337
03:04:25,883 --> 03:04:29,057
Yes! I'm still saying it.
1338
03:04:30,054 --> 03:04:34,901
Remember me saying, "One day,
I'd make her my son's wife?"
1339
03:04:35,960 --> 03:04:40,841
From this house, to that one?
By asking you for her hand...
1340
03:04:41,032 --> 03:04:42,170
With folded hands?
1341
03:04:45,002 --> 03:04:49,781
She'll become my daughter-in-law.
Alright. But as the wife of...
1342
03:04:50,575 --> 03:04:54,648
...not Rajiv, but Arjun.
1343
03:04:56,547 --> 03:04:59,994
Yes, she'll marry Arjun!
1344
03:05:05,289 --> 03:05:10,500
Your mother is right.
If a girl from here...
1345
03:05:10,895 --> 03:05:13,000
- goes to another land...
- What are you doing, Dad?
1346
03:05:18,069 --> 03:05:19,605
Get lost from here.
116389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.