Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,630 --> 00:01:05,029
HI.
2
00:01:05,031 --> 00:01:06,864
I'D LIKE A ROOM THAT'S
PAINTED A DARK COLOR,
3
00:01:06,866 --> 00:01:08,600
DOESN'T GET
A LOT OF SUN,
4
00:01:08,602 --> 00:01:10,868
HAS NO TREES RUSTLING
OUTSIDE THE WINDOW,
5
00:01:10,870 --> 00:01:13,371
AND NO DRAFTS.
6
00:01:13,373 --> 00:01:16,708
WELL, I'M AFRAID WE ONLY
HAVE ONE ROOM LEFT.
7
00:01:16,710 --> 00:01:18,276
OKAY, I'LL TAKE IT.
8
00:01:18,278 --> 00:01:20,745
OKAY. HERE YOU GO.
9
00:01:20,747 --> 00:01:24,316
I DON'T MEAN TO SOUND PICKY
BUT, I'VE GOT INSOMNIA.
10
00:01:24,318 --> 00:01:27,185
I THOUGHT MAYBE IF I WENT
SOMEPLACE QUIET AND RESTFUL.
11
00:01:27,187 --> 00:01:28,520
THAT'S THE STAFFORD.
12
00:01:28,522 --> 00:01:29,854
HOW'D YOU HEAR ABOUT IT?
13
00:01:29,856 --> 00:01:31,123
WORD OF MOUTH.
14
00:01:31,125 --> 00:01:32,257
OH, REALLY?
15
00:01:32,259 --> 00:01:33,358
WHAT'D THEY SAY?
16
00:01:33,360 --> 00:01:35,026
MY FRIEND SAID,
"GO TO VERMONT.
17
00:01:35,028 --> 00:01:39,063
STAY ANYPLACE."
18
00:01:39,065 --> 00:01:40,398
YEAH, WELL,
TH-THAT'S OUR MOTTO.
19
00:01:40,400 --> 00:01:41,633
"TH-THE STAFFORD INN...
20
00:01:41,635 --> 00:01:42,800
"ONE OF...
21
00:01:42,802 --> 00:01:45,203
ONE OF MANY
IN THE AREA."
22
00:01:45,205 --> 00:01:47,905
ENJOY YOUR STAY,
MR. THURMAN.
23
00:01:47,907 --> 00:01:50,041
YOU KNOW, THERE MUST BE
SOMETHING YOU CAN DO
TO GET TO SLEEP.
24
00:01:50,043 --> 00:01:52,076
EH, BELIEVE ME,
I'VE TRIED EVERY CURE,
25
00:01:52,078 --> 00:01:53,678
EVERY DOCTOR,
EVERY SUGGESTION.
26
00:01:53,680 --> 00:01:54,679
NOTHING WORKS.
27
00:01:54,681 --> 00:01:55,780
HAVE YOU EVER
TRIED WARM MILK?
28
00:01:55,782 --> 00:01:56,981
YEAH, I TRIED IT.
29
00:01:56,983 --> 00:01:58,450
WHAT ABOUT
A NICE, HOT BATH?
30
00:01:58,452 --> 00:01:59,751
TRIED IT.
31
00:01:59,753 --> 00:02:02,854
PHIL DONAHUE
SHOWED A MACHINE--
TRIED IT.
32
00:02:02,856 --> 00:02:04,422
I'LL TELL YOU WHAT,
WHILE YOU'RE HERE,
33
00:02:04,424 --> 00:02:06,491
I'M GOING TO SEE
WHAT I CAN DO ABOUT
YOUR INSOMNIA.
34
00:02:06,493 --> 00:02:07,592
AND IN THE MEANTIME,
35
00:02:07,594 --> 00:02:09,827
DON'T LOSE ANY SLEEP
OVER IT.
36
00:02:09,829 --> 00:02:10,928
THAT JOKE?
YEAH?
37
00:02:10,930 --> 00:02:13,831
HEARD IT.
38
00:02:16,270 --> 00:02:17,869
HEY.
39
00:02:20,374 --> 00:02:21,640
I'M LARRY.
40
00:02:21,642 --> 00:02:22,807
THIS IS
MY BROTHER DARRYL.
41
00:02:22,809 --> 00:02:25,009
THIS IS MY OTHER
BROTHER DARRYL.
42
00:02:27,314 --> 00:02:28,780
H-HOW'S IT GOING, GUYS?
43
00:02:28,782 --> 00:02:32,517
WE AIN'T EXACTLY
SORE FROM GRINNIN'.
44
00:02:33,620 --> 00:02:35,987
IT'S BECOME
APPARENT THAT...
45
00:02:35,989 --> 00:02:39,791
OUR CAFE'S NOT THE HOTBED
OF ACTIVITY WE EXPECTED.
46
00:02:39,793 --> 00:02:41,059
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
47
00:02:41,061 --> 00:02:42,394
SO FAR...
48
00:02:42,396 --> 00:02:45,763
WE'VE NEVER BEEN
OUTNUMBERED BY
OUR CUSTOMERS.
49
00:02:47,000 --> 00:02:48,366
DARRYL...
50
00:02:48,368 --> 00:02:51,703
DON'T BE DOIN' THAT
"I TOLD YOU SO" ATTITUDE.
51
00:02:53,973 --> 00:02:56,174
FROM THE BEGINNING,
HE THOUGHT WE SHOULD
52
00:02:56,176 --> 00:02:57,609
FORGET THIS
RESTAURANT BUSINESS
53
00:02:57,611 --> 00:03:00,612
AND HIT THE PRO
BOWLIN' CIRCUIT.
54
00:03:00,614 --> 00:03:03,815
HE'S BEEN RUBBI''
OUR NOSES IN IT,
EVER SINCE.
55
00:03:03,817 --> 00:03:07,085
UH, LARRY, WH-WHY ARE YOU
SHARING THIS WITH US?
56
00:03:07,087 --> 00:03:09,987
WELL, WE CAN'T
HELP NOTICIN'
57
00:03:09,989 --> 00:03:12,290
THAT WHILE OUR CAFE'S
BITIN' THE BIG ONE,
58
00:03:12,292 --> 00:03:15,327
YOUR INN SEEMS
TO BE FLOURISHIN'.
59
00:03:15,329 --> 00:03:17,762
GO FIGURE.
60
00:03:20,367 --> 00:03:23,067
WE THOUGHT MAYBE YOU COULD
TAKE A LOOK AT OUR OPERATION
61
00:03:23,069 --> 00:03:24,336
AND TELL US WHY
62
00:03:24,338 --> 00:03:26,338
WE'RE SKIDDIN' OFF
THE ROAD TO SUCCESS.
63
00:03:26,340 --> 00:03:29,107
WELL SURE, LARRY,
WE'D BE HAPPY--
UH, L-LARRY...
64
00:03:29,109 --> 00:03:31,309
WE'RE-- WE'RE INNKEEPERS,
NOT RESTAURATEURS,
65
00:03:31,311 --> 00:03:32,977
YOU KNOW, THAT'D BE LIKE
COMPARING APPLES...
66
00:03:35,549 --> 00:03:38,983
WITH SOMETHING ELSE ENTIRELY.
67
00:03:38,985 --> 00:03:41,253
LARRY, WE'D BE GLAD
TO TAKE A LOOK
68
00:03:41,255 --> 00:03:42,287
AND SEE WHAT WE CAN DO.
69
00:03:42,289 --> 00:03:44,088
MUCH OBLIGED.
70
00:03:44,090 --> 00:03:46,924
[WHISPERS]
SEE? TOLD YOU
SHE WAS THE NICE ONE.
71
00:03:52,532 --> 00:03:54,466
WHY DID YOU RESIST
HELPING THEM?
72
00:03:54,468 --> 00:03:56,735
IT SOUNDED LIKE YOU WANT
THEIR RESTAURANT TO FAIL.
73
00:03:56,737 --> 00:03:58,670
I DON'T WANT THEM
TO FAIL.
74
00:03:58,672 --> 00:04:01,306
I ALSO DON'T WANT TO SEE
A CHAIN OF THOSE THINGS.
75
00:04:03,076 --> 00:04:04,876
HONEY, I-I KNOW
WHAT'S GONNA HAPPEN.
76
00:04:04,878 --> 00:04:06,411
YOU'RE NOT GONNA
BE HONEST WITH THEM.
77
00:04:06,413 --> 00:04:07,879
YOU'RE GONNA BE POLITE,
AND-- AND THEY'LL START
78
00:04:07,881 --> 00:04:09,147
TAKING ADVANTAGE OF YOU.
79
00:04:09,149 --> 00:04:11,616
JUST LIKE THE TIME WITH THAT
LONELY OLD MRS. LOWENSTEIN--
80
00:04:11,618 --> 00:04:12,950
DICK.
81
00:04:12,952 --> 00:04:14,919
SHE ASKED FOR
A SIMPLE RECIPE
FOR PEACH PIE.
82
00:04:14,921 --> 00:04:16,053
THEN BEFORE
YOU KNEW IT
83
00:04:16,055 --> 00:04:17,656
SHE WAS OVER
AT OUR HOUSE
ALL THE TIME.
84
00:04:17,658 --> 00:04:19,223
THEN YOU GAVE HER
HER OWN KEY--
85
00:04:19,225 --> 00:04:23,161
DON'T--
AND SHE ROBBED US.
86
00:04:25,131 --> 00:04:27,299
WELL, THAT'S NOT GONNA
HAPPEN THIS TIME.
87
00:04:27,301 --> 00:04:29,100
I'M JUST GONNA
TELL THEM HONESTLY
88
00:04:29,102 --> 00:04:30,835
WHAT I THINK IS WRONG
WITH THEIR CAFE.
89
00:04:30,837 --> 00:04:32,236
END OF INVOLVEMENT.
90
00:04:32,238 --> 00:04:34,506
WELL, I'LL BELIEVE THAT
WHEN YOU STOP GOING
91
00:04:34,508 --> 00:04:36,408
TO MS. LOWENSTEIN'S
PAROLE HEARING.
92
00:04:41,648 --> 00:04:43,815
AS YOU CAN SEE,
IT'S JUST AS WE DEPICTED.
93
00:04:43,817 --> 00:04:46,217
RELATIVELY LIFELESS.
94
00:04:46,219 --> 00:04:47,218
WELL,
YOU KNOW, GUYS,
95
00:04:47,220 --> 00:04:48,420
YOU CAN'T EXPECT
THE PLACE
96
00:04:48,422 --> 00:04:49,721
TO BE CROWDED
ALL THE TIME.
97
00:04:49,723 --> 00:04:51,423
ESPECIALLY AT,
UH...
98
00:04:51,425 --> 00:04:54,492
LUNCH HOUR.
99
00:04:55,962 --> 00:04:57,028
A CUSTOMER.
100
00:04:57,030 --> 00:05:00,097
LOOKS LIKE YOU BRUNG
LADY LUCK WITH YOU.
101
00:05:00,099 --> 00:05:01,666
HI.
102
00:05:04,938 --> 00:05:05,970
UM...
103
00:05:05,972 --> 00:05:07,872
SHOULD I, UH...
SEAT MYSELF?
104
00:05:07,874 --> 00:05:09,307
PARK IT
WHERE YOU PLEASE.
105
00:05:14,481 --> 00:05:16,815
WATCH CLOSELY.
IT'S SOMEWHERE
AFTER THIS POINT
106
00:05:16,817 --> 00:05:19,150
THAT WE GENERALLY
LOSE 'EM.
107
00:05:21,788 --> 00:05:23,855
UH...CAN I SEE
A MENU, PLEASE?
108
00:05:23,857 --> 00:05:25,122
NO NEED FOR THAT.
109
00:05:25,124 --> 00:05:26,157
YOU NAME IT,
IT'S AS GOOD AS
110
00:05:26,159 --> 00:05:29,627
HALFWAY DOWN
YOUR THROAT.
111
00:05:33,700 --> 00:05:36,267
UH...PANCAKES AND COFFEE
WOULD BE NICE.
112
00:05:36,269 --> 00:05:37,435
STACK AND A JOE.
113
00:05:42,476 --> 00:05:45,076
I'M SORRY. THIS IS
A NO-SMOKING SECTION.
114
00:05:47,714 --> 00:05:49,013
I CAN MOVE YOU,
115
00:05:49,015 --> 00:05:52,049
BUT YOU'D HAVE
TO REORDER.
116
00:05:52,051 --> 00:05:53,150
NAW, IT'S ALL RIGHT.
117
00:05:53,152 --> 00:05:55,319
I QUIT.
118
00:05:58,958 --> 00:06:00,392
GOT ANY SUGAR?
119
00:06:04,564 --> 00:06:05,663
SAY WHEN.
120
00:06:05,665 --> 00:06:06,631
WHEN!
121
00:06:08,167 --> 00:06:09,401
[BELL RINGS]
122
00:06:09,403 --> 00:06:10,769
SOUNDS LIKE
YOUR STACK'S UP.
123
00:06:10,771 --> 00:06:12,069
MM-MMM.
124
00:06:29,589 --> 00:06:30,955
DO YOU WANT
SOME SYRUP?
125
00:06:30,957 --> 00:06:32,957
DARRYL?
NO, NO, NO, NO.
126
00:06:34,994 --> 00:06:37,295
LOOK, I JUST REMEMBERED
I HAVE TO BE, UM...
127
00:06:37,297 --> 00:06:39,096
SOMEWHERE,
AND, UH...
128
00:06:39,098 --> 00:06:41,699
OH! I'M LATE NOW TOO.
129
00:06:41,701 --> 00:06:43,935
WHY DON'T I JUST,
UH, LEAVE THIS HERE,
130
00:06:43,937 --> 00:06:47,271
AND I'LL, UH, JUST
GO OUT THERE, YEAH?
131
00:06:49,375 --> 00:06:52,710
SO, SPOT ANY FLAWS?
132
00:06:56,149 --> 00:06:58,149
WELL, LARRY...
133
00:06:58,151 --> 00:06:59,451
IT'S VERY EASY
TO STAND
134
00:06:59,453 --> 00:07:02,286
ON THE SIDELINES
AND CRITICIZE.
135
00:07:04,023 --> 00:07:07,325
LARRY, IT WAS REVOLTING.
136
00:07:07,327 --> 00:07:08,560
JOANNA!
137
00:07:08,562 --> 00:07:10,127
THROWING FOOD
IS REVOLTING.
138
00:07:10,129 --> 00:07:12,129
CARRYING SUGAR
IN YOUR HAND
IS REVOLTING.
139
00:07:12,131 --> 00:07:14,599
AND CARRYING DISHES
INSIDE YOUR CLOTHING
140
00:07:14,601 --> 00:07:16,868
IS JUST NAUSEATING.
141
00:07:16,870 --> 00:07:19,704
WELL, WE ALWAYS FIGURED
A LITTLE FINE-TUNIN'
142
00:07:19,706 --> 00:07:21,005
WAS IN ORDER.
143
00:07:21,007 --> 00:07:23,207
LARRY, MAY I BE FRANK?
144
00:07:23,209 --> 00:07:25,242
UNLESS YOU DO
SOMETHING DRASTIC,
145
00:07:25,244 --> 00:07:26,210
IT'S HOPELESS.
146
00:07:29,082 --> 00:07:32,784
I REALLY SHOULD
GO NOW.
147
00:07:32,786 --> 00:07:35,854
HOPELESS?
148
00:07:35,856 --> 00:07:37,822
[SIGHS]
WELL, THAT'S
THE LAST TIME
149
00:07:37,824 --> 00:07:41,392
I LET HER HAVE
18 CUPS OF COFFEE.
150
00:07:50,670 --> 00:07:51,836
OH, GEORGE?
151
00:07:51,838 --> 00:07:53,304
ARE THERE ANY PENCILS
AROUND HERE?
152
00:07:53,306 --> 00:07:54,305
I WANT TO EDIT.
153
00:07:54,307 --> 00:07:55,473
YEAH, HERE.
154
00:07:55,475 --> 00:07:56,941
[WHISPERS]
COULD YOU KEEP
YOUR VOICE DOWN?
155
00:08:00,514 --> 00:08:02,413
WHY?
156
00:08:02,415 --> 00:08:04,949
WELL, LAST NIGHT
I GAVE MR. THURMAN
157
00:08:04,951 --> 00:08:07,118
A SPECIAL TEA
TO HELP HIM SLEEP.
158
00:08:07,120 --> 00:08:09,521
AND HE DIDN'T COME DOWN
TO BREAKFAST, SO...
159
00:08:09,523 --> 00:08:11,322
I DON'T WANT
TO WAKE HIM UP, OKAY?
160
00:08:11,324 --> 00:08:12,824
[WHISPERS]
OKAY.
161
00:08:12,826 --> 00:08:14,191
OKAY, EVERYBODY,
FEET OFF THE FLOOR!
162
00:08:14,193 --> 00:08:15,894
I DON'T WANT THIS
TO TAKE ANY LONGER
THAN IT HAS TO.
163
00:08:17,631 --> 00:08:18,930
[WHISPERS]
STEPH-STEPHANIE!
164
00:08:18,932 --> 00:08:20,231
STEPHANIE!
165
00:08:20,233 --> 00:08:22,901
COULD-- COULD YOU PLEASE
NOT TALK SO LOUD?
166
00:08:22,903 --> 00:08:26,237
AND I THINK YOU'D
BETTER NOT VACUUM NOW.
167
00:08:26,239 --> 00:08:28,272
[WHISPERS]
OKAY.
168
00:08:28,274 --> 00:08:30,842
UH, STEPHANIE?
169
00:08:30,844 --> 00:08:32,309
AREN'T YOU GOING
TO ASK WHY?
170
00:08:32,311 --> 00:08:33,811
NO.
171
00:08:36,950 --> 00:08:40,317
OH, MORNING, EVERYBODY!
172
00:08:40,319 --> 00:08:42,386
MR. THURMAN,
YOU'RE NOT ASLEEP.
173
00:08:42,388 --> 00:08:46,257
NAW, ACTUALLY
THAT SLEEPING POTION OF YOURS
GAVE ME QUITE A LITTLE BUZZ.
174
00:08:47,393 --> 00:08:49,761
DARN. WELL,
WE WON'T GIVE UP.
175
00:08:49,763 --> 00:08:51,429
WE'LL TRY EVERYTHING
SHORT OF HITTING YOU
176
00:08:51,431 --> 00:08:52,564
OVER THE HEAD
WITH A MALLET.
177
00:08:52,566 --> 00:08:53,831
TRIED IT.
178
00:08:56,937 --> 00:08:58,836
DICK?
179
00:08:58,838 --> 00:09:00,371
ARE YOU SURE
I WASN'T TOO HARD
180
00:09:00,373 --> 00:09:02,473
ON LARRY AND HIS BROTHERS
YESTERDAY?
181
00:09:02,475 --> 00:09:03,775
HONEY, YOU WERE FINE.
182
00:09:03,777 --> 00:09:05,409
THEY'RE JUST NOT CUT OUT
FOR THAT LINE OF WORK.
183
00:09:05,411 --> 00:09:07,879
I HAVE TO GO ALONG
WITH DARRYL.
184
00:09:10,149 --> 00:09:12,050
HI.
I'M LARRY--
185
00:09:12,052 --> 00:09:15,086
WE-- WE KNOW.
WE KNOW, LARRY.
186
00:09:15,088 --> 00:09:17,188
MISS JOANNA,
WE JUST WANT TO THANK YOU
187
00:09:17,190 --> 00:09:20,491
FOR BEING SO SAVAGELY HONEST
IN YOUR REVIEW OF OUR CAFE.
188
00:09:20,493 --> 00:09:21,726
REALLY?
189
00:09:21,728 --> 00:09:22,794
YES, MA'AM.
190
00:09:22,796 --> 00:09:24,062
NOW THAT WE KNOW
WHAT THE PROBLEM IS
191
00:09:24,064 --> 00:09:25,196
WE CAN SPRING
INTO ACTION.
192
00:09:25,198 --> 00:09:26,564
OH, THAT'S THE SPIRIT!
193
00:09:26,566 --> 00:09:27,599
YUP!
194
00:09:27,601 --> 00:09:30,267
WE QUIT.
195
00:09:30,269 --> 00:09:31,502
OH, NO!
196
00:09:31,504 --> 00:09:32,704
OH, DON'T FRET ABOUT IT.
197
00:09:32,706 --> 00:09:34,472
WE'LL JUST GO BACK
TO OUR CABIN
198
00:09:34,474 --> 00:09:35,873
AND LIVE OUT
THE REST OF OUR DAYS
199
00:09:35,875 --> 00:09:38,242
IN ABJECT SHAME.
200
00:09:38,244 --> 00:09:39,276
OH, BUT LARRY--
201
00:09:39,278 --> 00:09:40,812
OH, NO.
WE THANK YOU
202
00:09:40,814 --> 00:09:43,214
FOR KICKING US
IN OUR COLLECTIVE GUT.
203
00:09:44,918 --> 00:09:46,751
WELL, REMEMBER US FONDLY.
204
00:09:46,753 --> 00:09:50,054
I WAS LARRY, THIS WAS
MY BROTHER DARRYL,
205
00:09:50,056 --> 00:09:53,024
THIS WAS MY OTHER
BROTHER DARRYL.
206
00:09:55,929 --> 00:09:57,461
WAIT!
WHAT?
207
00:09:57,463 --> 00:09:58,529
UH, NOTH-NOTHING.
208
00:09:58,531 --> 00:09:59,797
I'LL HELP YOU.
209
00:09:59,799 --> 00:10:01,032
I DON'T KNOW.
210
00:10:01,034 --> 00:10:03,567
IN OUR VIEW,
THE DREAM IS CROAKED.
211
00:10:03,569 --> 00:10:04,936
JUST GIVE ME A WEEK.
212
00:10:04,938 --> 00:10:07,171
ONE LITTLE WEEK
TO TURN THE PLACE AROUND.
213
00:10:07,173 --> 00:10:09,540
THEN WE'LL HAVE
A GRAND REOPENING.
214
00:10:09,542 --> 00:10:10,742
WHAT DO YOU SAY?
215
00:10:10,744 --> 00:10:12,376
I'M FOR IT.
216
00:10:12,378 --> 00:10:13,410
DARRYL?
217
00:10:13,412 --> 00:10:15,046
DARRYL?
218
00:10:15,048 --> 00:10:18,816
TWO TO ONE.
WE'LL DO IT.
219
00:10:18,818 --> 00:10:20,084
GREAT!
220
00:10:20,086 --> 00:10:23,287
OH, BOY.
221
00:10:28,094 --> 00:10:29,460
NOW, FIRST IMPRESSIONS
ARE IMPORTANT.
222
00:10:29,462 --> 00:10:31,428
SO, WHEN A CUSTOMER ENTERS,
WE DON'T SAY,
223
00:10:31,430 --> 00:10:32,864
"PARK IT."
224
00:10:32,866 --> 00:10:33,931
WE SAY...
225
00:10:33,933 --> 00:10:36,367
"MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?"
226
00:10:36,369 --> 00:10:38,703
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
227
00:10:38,705 --> 00:10:42,073
WELL, OKAY, BUT WE MAY
BE IN DANGER OF LOOKI''
228
00:10:42,075 --> 00:10:45,843
A LITTLE FEIGNED.
229
00:10:45,845 --> 00:10:48,479
ANOTHER THING.
SERVING THE FOOD.
230
00:10:48,481 --> 00:10:50,748
AS A GENERAL RULE,
MOST CUSTOMERS
231
00:10:50,750 --> 00:10:52,884
DON'T LIKE TO SEE
THEIR FOOD AIRBORNE.
232
00:10:52,886 --> 00:10:55,119
THAT'S THE FUN PART.
233
00:10:55,121 --> 00:10:58,322
FUN OR NOT,
THE PROPER WAY
IS TO USE THIS.
234
00:10:58,324 --> 00:10:59,590
FLY SWATTER?
235
00:11:03,429 --> 00:11:05,496
LET ME MAKE A NOTE.
236
00:11:05,498 --> 00:11:07,865
TOMORROW WE'LL SPEND
THE ENTIRE DAY
237
00:11:07,867 --> 00:11:09,500
TALKING ABOUT GERMS.
238
00:11:09,502 --> 00:11:11,202
ALL RIGHT!
239
00:11:14,473 --> 00:11:16,841
NOW LET'S SEE WHAT
WE'VE LEARNED SO FAR.
240
00:11:16,843 --> 00:11:19,243
UH-OH.
POP QUIZ.
241
00:11:19,245 --> 00:11:22,714
OKAY. I'M A CUSTOMER
AND I WANT TO HAVE LUNCH.
242
00:11:22,716 --> 00:11:23,915
WHAT DO YOU SAY?
243
00:11:23,917 --> 00:11:26,350
PARK IT ANYWHERE.
244
00:11:26,352 --> 00:11:29,453
OH, YOU HAD SOMETHING
FOR THIS.
245
00:11:29,455 --> 00:11:30,521
HOW'S THAT GO AGAIN?
246
00:11:36,062 --> 00:11:39,831
MAY I OFFER YOU
SOME WATER?
247
00:11:42,135 --> 00:11:44,168
FINE.
248
00:11:55,882 --> 00:11:56,814
DARRYL.
249
00:12:03,123 --> 00:12:04,222
UM...
250
00:12:04,224 --> 00:12:05,256
LARRY, THERE'S--
251
00:12:05,258 --> 00:12:07,291
THERE'S A HAIR
IN MY GLASS.
252
00:12:07,293 --> 00:12:08,226
OH, DEAR.
253
00:12:13,332 --> 00:12:15,099
THERE YOU GO.
HAIR-FREE.
254
00:12:20,406 --> 00:12:21,739
REVOLTIN' AGAIN?
255
00:12:21,741 --> 00:12:23,241
YES, LARRY.
256
00:12:23,243 --> 00:12:25,743
ONCE A HAIR
OR ANY OTHER
FOREIGN SUBSTANCE
257
00:12:25,745 --> 00:12:26,911
HAS GOTTEN
INTO THE FOOD,
258
00:12:26,913 --> 00:12:28,079
IT SHOULD NOT
BE SERVED.
259
00:12:41,060 --> 00:12:42,493
[GROANS]
260
00:12:44,230 --> 00:12:46,230
COME ON, GUYS!
261
00:12:46,232 --> 00:12:48,699
WE'RE OPENING TOMORROW.
262
00:12:48,701 --> 00:12:50,467
NOW, LET'S TAKE IT
FROM THE TOP
263
00:12:50,469 --> 00:12:52,003
AND DO IT
ALL OVER AGAIN.
264
00:12:52,005 --> 00:12:54,172
WITHOUT FOOD.
265
00:12:54,174 --> 00:12:55,639
FINE.
266
00:12:55,641 --> 00:12:56,841
LARRY?
267
00:13:00,113 --> 00:13:01,779
GOOD EVENING, SIR.
268
00:13:01,781 --> 00:13:04,982
WOULD YOU LIKE
TO PLUCK IT DOWN,
OVER HERE?
269
00:13:04,984 --> 00:13:06,818
DANG!
270
00:13:17,297 --> 00:13:20,364
OKAY, GUYS.
271
00:13:20,366 --> 00:13:22,266
LET'S TAKE IT
FROM THE TOP.
272
00:13:22,268 --> 00:13:24,435
A CUSTOMER JUST
WALKED IN.
273
00:13:24,437 --> 00:13:27,338
WE'RE CLOSED.
274
00:13:27,340 --> 00:13:28,840
LARRY.
275
00:13:33,479 --> 00:13:34,946
GOOD EVENING.
276
00:13:34,948 --> 00:13:37,315
MAY I SHOW YOU
TO YOUR PARKING SPOT?
277
00:13:37,317 --> 00:13:40,284
DOGGONE IT!
278
00:13:40,286 --> 00:13:41,986
THIS IS HOPELESS.
279
00:13:41,988 --> 00:13:44,989
OKAY. LET'S JUST
GET SOME SLEEP.
280
00:13:44,991 --> 00:13:47,325
WE'VE GOT TO BE RESTED
FOR THE BIG...
281
00:13:47,327 --> 00:13:49,460
DISASTER.
282
00:13:49,462 --> 00:13:51,028
WE'RE SORRY,
MISS JOANNA.
283
00:13:51,030 --> 00:13:52,696
I JUST CAN'T
SEEM TO REMEMBER,
284
00:13:52,698 --> 00:13:54,665
"MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?"
285
00:13:59,038 --> 00:14:00,471
WHAT DID YOU SAY?
286
00:14:00,473 --> 00:14:03,875
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
287
00:14:03,877 --> 00:14:05,476
AGAIN.
288
00:14:05,478 --> 00:14:09,213
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
289
00:14:09,215 --> 00:14:11,749
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
290
00:14:11,751 --> 00:14:14,485
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
[LAUGHS]
291
00:14:14,487 --> 00:14:17,654
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
OH, LARRY!
292
00:14:25,564 --> 00:14:26,597
JOANNA?
293
00:14:26,599 --> 00:14:28,766
SHE'S NOT HERE, DICK.
294
00:14:28,768 --> 00:14:30,768
SHE JUST LEFT
FOR THE OPENING.
295
00:14:30,770 --> 00:14:31,869
OH...
296
00:14:31,871 --> 00:14:33,104
YOU WOULDN'T HAPPEN
TO KNOW WHERE
297
00:14:33,106 --> 00:14:35,839
MY GREEN TIE IS,
WOULD YOU?
298
00:14:35,841 --> 00:14:38,876
YOU DON'T HAVE IT ON,
DO YOU?
299
00:14:38,878 --> 00:14:40,711
THANKS, GEORGE.
300
00:14:44,250 --> 00:14:45,716
OH, MR. THURMAN.
301
00:14:45,718 --> 00:14:47,985
I'VE THOUGHT OF A COUPLE
MORE THINGS YOU COULD TRY.
302
00:14:47,987 --> 00:14:49,787
THANKS, GEORGE,
BUT NO THANKS.
303
00:14:49,789 --> 00:14:52,023
I GOT A LONG NIGHT
AHEAD OF ME.
304
00:14:52,025 --> 00:14:53,424
THINK I'M GONNA
JUST CURL UP WITH
305
00:14:53,426 --> 00:14:54,458
A GOOD BOOK,
306
00:14:54,460 --> 00:14:56,860
AND MEMORIZE IT.
307
00:14:56,862 --> 00:15:00,031
OH, GEORGE?
308
00:15:00,033 --> 00:15:02,433
TIE STRAIGHT?
309
00:15:02,435 --> 00:15:03,700
WHAT AM I TALKING ABOUT?
310
00:15:03,702 --> 00:15:06,603
I'M ONLY GOING TO LARRY,
DARRYL, AND DARRYL'S.
311
00:15:06,605 --> 00:15:09,440
WELL, I HOPE
THE OPENING GOES WELL.
312
00:15:09,442 --> 00:15:11,342
YEAH, I HOPE SO TOO.
I...
313
00:15:11,344 --> 00:15:13,477
CAN'T HELP WONDERING
IF THIS ISN'T SOMETHING
314
00:15:13,479 --> 00:15:17,048
THEY SHOULD'VE TRIED
ON MONKEYS FIRST.
315
00:15:17,050 --> 00:15:19,783
[SNORES]
316
00:15:22,555 --> 00:15:24,788
IS MR. THURMAN ASLEEP?
317
00:15:24,790 --> 00:15:27,724
YES!
318
00:15:27,726 --> 00:15:29,193
WHAT FINALLY DID IT?
319
00:15:29,195 --> 00:15:33,897
HE WAS READING
A BOOK!
320
00:15:33,899 --> 00:15:37,668
[READING]
ANYTHING CAN BEA LAMP BASE.
321
00:15:37,670 --> 00:15:40,838
BY DICK LOUDON
322
00:15:40,840 --> 00:15:43,607
BUT HE PROBABLY JUST
FINISHED A BIG MEAL.
323
00:15:43,609 --> 00:15:46,310
YEAH, AND HE'S...
324
00:15:46,312 --> 00:15:49,013
HE'S SITTING IN FRONT
OF A-- A WARM FIRE.
325
00:15:49,015 --> 00:15:51,015
I'LL BET THAT TEA
I GAVE HIM,
326
00:15:51,017 --> 00:15:52,350
FINALLY KICKED IN.
327
00:15:52,352 --> 00:15:54,518
RIGHT.
328
00:15:54,520 --> 00:15:56,053
LET'S--LET'S GO
WITH THAT ONE.
329
00:16:07,833 --> 00:16:09,200
WELL?
330
00:16:09,202 --> 00:16:11,302
WHAT DO YOU THINK?
331
00:16:11,304 --> 00:16:13,637
NICE JOB!
[JOANNA EXHALES]
332
00:16:13,639 --> 00:16:15,873
OH, I LIKE THAT.
333
00:16:15,875 --> 00:16:17,875
IT'S JUST, UH...
334
00:16:17,877 --> 00:16:20,311
JUST LIKE THE PICTURE
IN OUR, UH...
335
00:16:24,783 --> 00:16:26,150
WAIT A MINUTE.
336
00:16:26,152 --> 00:16:27,784
HONEY, IT'S JUST
FOR TONIGHT.
337
00:16:27,786 --> 00:16:30,821
GOOD BECAUSE IT'S BEING HERE
KIND OF DEFEATS THE PURPOSE
338
00:16:30,823 --> 00:16:34,458
OF A HIDDEN WALL SAFE.
339
00:16:38,131 --> 00:16:40,964
OH, JOANNA...
340
00:16:40,966 --> 00:16:41,965
YOU LIKE IT?
341
00:16:41,967 --> 00:16:45,202
NO...
342
00:16:45,204 --> 00:16:47,271
SOMETHING'S WRONG.
343
00:16:52,678 --> 00:16:55,712
THERE.
344
00:16:55,714 --> 00:16:58,782
THANK GOD I WAS
HERE FOR YOU.
345
00:17:00,653 --> 00:17:03,421
LARRY!
346
00:17:03,423 --> 00:17:05,356
DARRYL!
347
00:17:08,394 --> 00:17:11,562
AREN'T YOU
THE FASHION PLACE?
348
00:17:11,564 --> 00:17:13,630
MISS STEPHANIE,
MAY I SAY,
349
00:17:13,632 --> 00:17:15,232
AS DUDIED UP AS WE ARE,
350
00:17:15,234 --> 00:17:17,634
WE'RE REFRIED TOAST
COMPARED TO YOU.
351
00:17:19,405 --> 00:17:20,771
OH, LARRY.
352
00:17:20,773 --> 00:17:23,474
'COURSE YOU MAY.
353
00:17:23,476 --> 00:17:25,276
LARRY, YOU GUYS BETTER
GET THE FOOD STARTED.
354
00:17:25,278 --> 00:17:28,812
IT'S ALMOST TIME.
355
00:17:30,683 --> 00:17:34,085
WHOA!
SHARE THE FANTASY.
356
00:17:34,087 --> 00:17:35,886
MICHAEL...
357
00:17:35,888 --> 00:17:41,459
WHAT'S YOUR FAVORITE THING
IN THE ROOM BESIDES ROOTS?
358
00:17:41,461 --> 00:17:43,260
I'LL GIVE YOU A HINT.
359
00:17:43,262 --> 00:17:46,363
IT'S BIG. IT'S GREEN.
IT'S LEAFY.
360
00:17:46,365 --> 00:17:47,364
THE TREE!
361
00:17:47,366 --> 00:17:48,799
YOU NOTICED!
362
00:17:48,801 --> 00:17:50,601
HOW COULD I MISS IT?
IT MAKES THE ROOM.
363
00:17:50,603 --> 00:17:51,735
I KNOW.
364
00:17:51,737 --> 00:17:53,837
JOANNA HAD IT
OVER THERE.
365
00:17:56,476 --> 00:17:58,008
YOU'RE KIDDING.
366
00:17:58,010 --> 00:17:59,410
WHAT GIVES, JOANNA?
367
00:17:59,412 --> 00:18:02,213
[KNOCKING]
368
00:18:02,215 --> 00:18:03,680
ALL RIGHT.
THIS IS IT!
369
00:18:03,682 --> 00:18:04,881
LARRY?
370
00:18:04,883 --> 00:18:07,151
OH, DICK,
I'M SO NERVOUS.
HOLD MY HAND.
371
00:18:07,153 --> 00:18:09,186
I AM HOLDING
YOUR HAND.
372
00:18:09,188 --> 00:18:10,988
WELL, LET GO.
I HAVE TO OPEN THE DOOR.
373
00:18:13,926 --> 00:18:16,360
HELLO.
374
00:18:16,362 --> 00:18:19,396
JOANNA,
LOOK AT THIS PLACE!
375
00:18:19,398 --> 00:18:21,064
YOU'RE A MIRACLE-WORKER.
376
00:18:21,066 --> 00:18:22,566
THANK YOU
AND WELCOME TO
377
00:18:22,568 --> 00:18:24,468
THE ALL NEW
MINUTE MEN CAFE!
378
00:18:24,470 --> 00:18:25,503
LARRY.
379
00:18:25,505 --> 00:18:27,538
HERE GOES.
380
00:18:27,540 --> 00:18:28,739
GOOD EVENING.
381
00:18:28,741 --> 00:18:31,008
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
382
00:18:31,010 --> 00:18:32,643
[SCREAMS]
HE DID IT!
HE DID IT!
383
00:18:32,645 --> 00:18:34,278
HE DID IT!
HE DID IT!
384
00:18:34,280 --> 00:18:35,846
[LAUGHS]
385
00:18:35,848 --> 00:18:39,383
HONEY, COU--COULD I
HOLD THAT HAND AGAIN?
386
00:18:44,190 --> 00:18:45,722
DON'T I KNOW YOU?
387
00:18:45,724 --> 00:18:47,358
YES, MA'AM.
MY BROTHERS AND ME
388
00:18:47,360 --> 00:18:51,295
CLEANED OUT
YOUR SEPTIC TANK.
389
00:18:51,297 --> 00:18:54,431
WELL, ENJOY YOUR MEAL.
390
00:18:54,433 --> 00:18:56,066
EXCUSE ME!
391
00:18:56,068 --> 00:18:57,368
THIS FORK SEEMS
TO BE DIRTY.
392
00:18:57,370 --> 00:18:59,002
OH, DEAR.
393
00:19:01,574 --> 00:19:04,475
I KNOW. I'LL GET
YOU ANOTHER ONE.
394
00:19:04,477 --> 00:19:05,876
DID YOU SEE THAT?
395
00:19:05,878 --> 00:19:08,345
ANOTHER FORK.
396
00:19:08,347 --> 00:19:10,814
YEAH, IT'S ONE OF THOSE
KODAK MOMENTS.
397
00:19:20,893 --> 00:19:24,695
I'LL-- I'LL HAVE, UH,
DRIED FRIED TOAST.
398
00:19:24,697 --> 00:19:26,763
CLEAN DRIED TOAST!
399
00:19:34,240 --> 00:19:36,373
EXCUSE ME, BUT
I HAVEN'T ORDERED YET.
400
00:19:36,375 --> 00:19:38,209
I'LL BE THERE,
PONY EXPRESS.
WAITER!
401
00:19:38,211 --> 00:19:39,976
COULD WE HAVE
SOME WATER, PLEASE?
402
00:19:42,481 --> 00:19:44,248
MAY I SHOW YOU
TO YOUR SEAT?
403
00:19:44,250 --> 00:19:45,382
EXCUSE ME!
404
00:19:45,384 --> 00:19:46,584
ARE OUR BURGERS
READY YET?
405
00:19:46,586 --> 00:19:48,519
UH...
406
00:19:48,521 --> 00:19:51,154
UH, OVER THERE'S FINE.
407
00:19:51,156 --> 00:19:52,723
I STILL
HAVEN'T ORDERED.
408
00:19:52,725 --> 00:19:54,625
RIGHT!
409
00:19:54,627 --> 00:19:56,493
COULD WE HAVE
SOME WATER?
410
00:19:56,495 --> 00:19:58,995
JUST PARK IT ANYWHERE.
411
00:19:58,997 --> 00:20:01,765
UH, THIS WAY,
PLEASE.
412
00:20:01,767 --> 00:20:03,734
DARRYL, HURRY UP WITH
THAT WATER, PLEASE!
413
00:20:06,939 --> 00:20:08,038
SIR?
414
00:20:08,040 --> 00:20:09,306
OUR BURGERS?
415
00:20:09,308 --> 00:20:11,275
DARRYL,
FOUR BURGERS NOW!
416
00:20:11,277 --> 00:20:12,643
[BELL RINGS]
417
00:20:12,645 --> 00:20:13,877
PLATES UP.
418
00:20:13,879 --> 00:20:16,513
PLATES UP, PLEASE!
419
00:20:27,393 --> 00:20:29,893
OKAY.
WE DEEP FAT FRYIN' NOW!
420
00:20:29,895 --> 00:20:31,161
[JOANNA]
OH, NO!
421
00:20:31,163 --> 00:20:32,162
DARRYL!
422
00:20:32,164 --> 00:20:33,397
PLEASE, LARRY!
423
00:20:33,399 --> 00:20:35,799
NOW, DARRYL,
CUT IT OUT!
424
00:20:35,801 --> 00:20:38,235
LARRY, I TOLD YOU
NOT TO FLING FOOD.
425
00:20:38,237 --> 00:20:39,270
THAT WASN'T FLINGIN'.
426
00:20:39,272 --> 00:20:41,772
THAT WAS SLIDIN'.
427
00:20:41,774 --> 00:20:44,875
BUT YOU CAN'T RUN
A RESTAURANT THIS WAY.
OH, PLEASE--
428
00:20:44,877 --> 00:20:47,411
MAYBE WE CAN'T RUN
A RESTAURANT YOUR WAY.
429
00:20:47,413 --> 00:20:48,879
DARRYL.
430
00:20:48,881 --> 00:20:50,347
WHAT ARE YOU DOING?
431
00:20:50,349 --> 00:20:51,982
WE'RE SORRY,
MISS JOANNA.
432
00:20:51,984 --> 00:20:54,117
BUT WE GOTTA
BE WE.
433
00:20:54,119 --> 00:20:57,154
WHAT?
434
00:20:57,156 --> 00:20:58,455
BOYS!
435
00:20:58,457 --> 00:21:00,023
GUYS, WAIT!
YOU'RE DESTROYING
436
00:21:00,025 --> 00:21:01,224
ALL MY WORK!
437
00:21:01,226 --> 00:21:03,827
FOLKS! FOLKS! IT'S JUST
A TEMPORARY DISTURBANCE.
438
00:21:03,829 --> 00:21:07,097
PLEASE RETURN TO YOUR SEATS
AND CONTINUE EATING...
439
00:21:08,701 --> 00:21:11,168
OH.
440
00:21:11,170 --> 00:21:12,202
JOANNA.
441
00:21:12,204 --> 00:21:13,771
ONE WORD.
442
00:21:13,773 --> 00:21:14,871
ARSON.
443
00:21:17,075 --> 00:21:18,842
YOU'RE NOT LEAVING TOO?
444
00:21:18,844 --> 00:21:20,143
I'M SORRY, JOANNA,
445
00:21:20,145 --> 00:21:22,346
BUT WE DRESSED
FOR A BEIGE MOTIF.
446
00:21:22,348 --> 00:21:24,981
NOW WE'RE CLASHING
LIKE MAD.
447
00:21:24,983 --> 00:21:27,685
YEAH,
YOU SHOULDN'T CHANGE
AMBIENCE IN MIDSTREAM.
448
00:21:32,991 --> 00:21:34,257
WELL, YOU WANT ME TO...
449
00:21:34,259 --> 00:21:35,626
HOLD YOUR HAND OR...
450
00:21:35,628 --> 00:21:37,728
NOT OR-- OR WHAT?
451
00:21:37,730 --> 00:21:39,797
WELL...
452
00:21:39,799 --> 00:21:41,532
I GUESS I SHOULDN'T
HAVE TRIED TO MAKE
453
00:21:41,534 --> 00:21:44,335
A SILK PURSE
OUT OF A SOW'S EAR.
454
00:21:44,337 --> 00:21:47,070
AND I WORKED SO HARD
TO GET THAT OFF THE MENU.
455
00:21:48,674 --> 00:21:51,608
YOU WANT THESE
FOR YOUR CAR?
456
00:21:51,610 --> 00:21:53,844
LARRY, I'M SORRY
THINGS DIDN'T WORK OUT.
457
00:21:53,846 --> 00:21:55,178
PARDON MY BLUNTNESS,
458
00:21:55,180 --> 00:21:58,615
BUT ARE YOU
OFF YOUR BIRD?
459
00:21:58,617 --> 00:22:00,884
WE MAY HAVE LOST IN
THE FAIR WEATHER CHOW HOUNDS,
460
00:22:00,886 --> 00:22:04,688
BUT LOOK AT ALL
THESE PEOPLE.
461
00:22:04,690 --> 00:22:06,423
THERE ARE FOUR.
462
00:22:06,425 --> 00:22:09,626
FIRST TIME WE'VE EVER
BEEN OUTNUMBERED.
463
00:22:09,628 --> 00:22:10,728
YOU'RE HAPPY?
464
00:22:10,730 --> 00:22:12,295
ECSTATIC.
465
00:22:12,297 --> 00:22:14,197
EVEN DARRYL'S DONE
A ONE-EIGHTY.
466
00:22:17,670 --> 00:22:20,270
DARRYL,
GIVE THE MAN HIS TOAST.
467
00:22:25,478 --> 00:22:28,479
THAT WAS VERY GOOD,
DARRYL.
468
00:22:28,481 --> 00:22:30,848
AT LEAST THEY DIDN'T FORGET
EVERYTHING I TAUGHT THEM.
469
00:22:33,352 --> 00:22:37,287
[FLY BUZZES]
470
00:22:41,326 --> 00:22:42,259
[FLY LANDS]
471
00:23:32,511 --> 00:23:34,144
[MEOWS]
30632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.