All language subtitles for Newhart S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,702 �� [THEME] 2 00:01:11,972 --> 00:01:13,771 UH-OH. 3 00:01:13,773 --> 00:01:17,275 HERE'S ANOTHER NEW WORD I CAN LOOK UP. "MELLIFLUOUS." 4 00:01:17,277 --> 00:01:19,043 WHEN DID YOU START LOOKING UP WORDS, GEORGE? 5 00:01:19,045 --> 00:01:21,179 REMEMBER LAST WEEK WHEN MY FRIEND DUTCH 6 00:01:21,181 --> 00:01:22,814 HAD HIS APPENDIX OUT? 7 00:01:22,816 --> 00:01:25,984 I WENT TO THE HOSPITAL, AND THEY SAID HE WAS IN THE SOLARIUM. 8 00:01:25,986 --> 00:01:29,988 WELL, A COLD CHILL WENT UP MY SPINE. 9 00:01:29,990 --> 00:01:33,225 I SAID, "OH LORD, DUTCH HAS LOST HIS MIND." 10 00:01:33,227 --> 00:01:35,227 BUT YOU KNOW WHAT THE SOLARIUM TURNED OUT TO BE? 11 00:01:35,229 --> 00:01:36,495 A SUN-ROOM. 12 00:01:36,497 --> 00:01:39,197 THAT'S RIGHT. 13 00:01:39,199 --> 00:01:41,833 WELL, IF I'D KNOWN THAT DUTCH WAS JUST GETTING A TAN, 14 00:01:41,835 --> 00:01:45,770 I-- I WOULDN'T'VE RUN SCREAMING DOWN THE HALL. 15 00:01:45,772 --> 00:01:49,441 I LOOKED STRANGE, DICK. 16 00:01:49,443 --> 00:01:51,809 THAT'S WHEN I DECIDED, FROM NOW ON, I'M GONNA LOOK UP 17 00:01:51,811 --> 00:01:55,580 ALL THE WORDS I DON'T KNOW. 18 00:01:55,582 --> 00:01:57,081 OOH, MY MARMALADE'S TOUCHING MY EGGS. 19 00:01:57,083 --> 00:02:00,218 I HATE THAT. I HATE IT, I HATE IT, I HATE IT. 20 00:02:03,357 --> 00:02:04,889 DON'T YOU THINK STEPHANIE IS BEING 21 00:02:04,891 --> 00:02:07,492 A LITTLE TOO FASTIDIOUS? 22 00:02:07,494 --> 00:02:09,261 "HAVING HIGH STANDARDS." 23 00:02:09,263 --> 00:02:11,796 I LOOKED THAT UP YESTERDAY, DICK. 24 00:02:11,798 --> 00:02:15,367 YOU KEEP IT UP, YOU'RE GONNA BE A REGULAR THESAURUS. 25 00:02:15,369 --> 00:02:18,069 BE RIGHT BACK. 26 00:02:22,075 --> 00:02:24,309 DICK. OH, HI, JOANNA. 27 00:02:24,311 --> 00:02:25,877 HI, MICHAEL. 28 00:02:25,879 --> 00:02:27,845 DICK, I HAVE AN IMPORTANT QUESTION FOR YOU. 29 00:02:27,847 --> 00:02:29,914 WHAT'S YOUR FAVORITE DESSERT? 30 00:02:29,916 --> 00:02:31,082 STRAWBERRY SHORTCAKE. 31 00:02:31,084 --> 00:02:34,352 NO, PIE. 32 00:02:34,354 --> 00:02:38,290 GEE, I REALLY THOUGHT I HAD THAT ONE. 33 00:02:38,292 --> 00:02:40,158 - WHY-- WHY PIE? - BECAUSE THAT'S WHAT I TOLD 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,594 THE PIE BAKE-OFF COMMITTEE, AND I MADE YOU HEAD JUDGE. 35 00:02:42,596 --> 00:02:44,162 WELL, I DON'T WANT TO BE A JUDGE. 36 00:02:44,164 --> 00:02:46,097 WHO DOES? 37 00:02:46,099 --> 00:02:49,767 BUT THIS IS A GREAT OPPORTUNITY TO PUBLICIZE YOUR SHOW. 38 00:02:49,769 --> 00:02:51,369 LOOK, MICHAEL, I-- 39 00:02:51,371 --> 00:02:53,071 THAT'S NOT THE IMAGE I WANT FOR THE SHOW. 40 00:02:53,073 --> 00:02:54,706 IT'S NOT DIGNIFIED. 41 00:02:54,708 --> 00:02:57,209 I MEAN, JUDGING PIES IS NOT SOMETHING THAT, SAY, 42 00:02:57,211 --> 00:02:58,776 EDWARD R. MURROW WOULD'VE DONE. 43 00:02:58,778 --> 00:03:02,714 I HAPPEN TO KNOW HE WOULD'VE, DICK. 44 00:03:02,716 --> 00:03:04,148 NO, HE WOULDN'T. 45 00:03:04,150 --> 00:03:06,017 YES, HE WOULD. 46 00:03:06,019 --> 00:03:07,352 HOW CAN YOU SAY THAT? 47 00:03:07,354 --> 00:03:09,821 DICK, WE CAN GO ROUND AND ROUND WITH THIS ALL DAY. 48 00:03:09,823 --> 00:03:12,924 THE POINT IS, DO MORE OF THESE PROMOTIONAL-TYPE EVENTS, 49 00:03:12,926 --> 00:03:15,993 AND WE'LL BE ABLE TO ATTRACT THE BIG NAMES TO VERMONT TODAY. 50 00:03:15,995 --> 00:03:19,231 NOT SLEEPING PILLS LIKE THAT WRITER WE'VE GOT SUNDAY. 51 00:03:19,233 --> 00:03:21,533 GABRIELLA PUDNEY. 52 00:03:21,535 --> 00:03:24,269 - WHO? - EXACTLY. 53 00:03:24,271 --> 00:03:26,338 MICHAEL, CAN'T YOU GET ME OUT OF THIS CONTEST? 54 00:03:26,340 --> 00:03:27,972 IT'D BE A LOT EASIER IF THEY'D ASKED FOR YOU 55 00:03:27,974 --> 00:03:29,741 IN THE FIRST PLACE, DICK, BUT... 56 00:03:29,743 --> 00:03:33,044 YOU SORT OF VOLUNTEERED. 57 00:03:33,046 --> 00:03:34,779 WELL, ALL RIGHT. AS LONG AS I'M GETTING 58 00:03:34,781 --> 00:03:37,649 WHAT I WANTED. 59 00:03:37,651 --> 00:03:40,385 MICHAEL, I THOUGHT I HEARD YOUR VOICE. 60 00:03:40,387 --> 00:03:42,387 - STEPHANIE, HOW ARE YOU? - I'M OKAY NOW BUT I HAD 61 00:03:42,389 --> 00:03:44,389 - MARMALADE TOUCHING MY EGGS. - OH, I HATE THAT. 62 00:03:44,391 --> 00:03:46,258 - I HATE IT. I HATE IT. 63 00:03:52,999 --> 00:03:55,500 HARLEY? HARLEY ESTIN? 64 00:03:55,502 --> 00:03:57,135 HELLO, JOANNA. 65 00:03:57,137 --> 00:03:59,704 - HI, BEAVER BROTHER. - HELLO, HARLEY. 66 00:03:59,706 --> 00:04:01,539 HAVEN'T SEEN YOU AT THE BEAVER LODGE. 67 00:04:01,541 --> 00:04:03,441 YEAH, WELL, I DIDN'T WANT TO RUN THE RISK 68 00:04:03,443 --> 00:04:06,745 OF OVER-BEAVERING. 69 00:04:06,747 --> 00:04:08,846 HEY, YOU DON'T HAVE TO TELL ME. 70 00:04:08,848 --> 00:04:11,483 I ALMOST DIDN'T RECOGNIZE YOU, HARLEY. 71 00:04:11,485 --> 00:04:13,385 YOU LOOK REALLY HANDSOME IN THAT SUIT. 72 00:04:13,387 --> 00:04:16,988 WOW, THEN I'VE BEEN HANDSOME FOR THREE DAYS NOW. 73 00:04:16,990 --> 00:04:18,990 HOW'S THE-- HOW'S THE JOB HUNTING GOING? 74 00:04:18,992 --> 00:04:20,492 PRETTY GOOD-- I GOT ONE. 75 00:04:20,494 --> 00:04:22,627 CONGRATULATIONS. WHEN DO YOU START? 76 00:04:22,629 --> 00:04:25,297 WELL, I'M SORTA DOING IT RIGHT NOW. 77 00:04:27,033 --> 00:04:29,267 EXACTLY WHAT IS IT YOU'RE DOING, HARLEY? 78 00:04:29,269 --> 00:04:31,269 OH, I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 79 00:04:31,271 --> 00:04:33,104 AND IT'S GOT YOUR NAME ON IT. 80 00:04:33,106 --> 00:04:35,039 HONEY, ISN'T THAT CUTE? HE'S GOT A LITTLE SALES PITCH 81 00:04:35,041 --> 00:04:36,341 AND EVERYTHING. 82 00:04:36,343 --> 00:04:38,443 HERE IT IS. 83 00:04:38,445 --> 00:04:39,844 THIS DOES HAVE MY NAME ON IT. 84 00:04:39,846 --> 00:04:42,747 YEAH. IT'S A SUBPOENA. 85 00:04:45,151 --> 00:04:48,186 WHAT? 86 00:04:48,188 --> 00:04:50,087 - I'M BEING SUED. - FOR WHAT? 87 00:04:50,089 --> 00:04:53,191 I'LL TELL YOU AS SOON AS I FIND OUT. 88 00:04:53,193 --> 00:04:54,759 [HARLEY COUGHS] 89 00:04:54,761 --> 00:04:56,260 WHAT IS IT, HARLEY? 90 00:04:56,262 --> 00:04:59,063 WELL, I'M SUPPOSED TO SELL TICKETS TO THE BEAVER PICNIC. 91 00:04:59,065 --> 00:05:02,567 AND, UH, I FIGURE, WELL, TWO BIRDS WITH ONE STONE, 92 00:05:02,569 --> 00:05:05,637 YOU KNOW? 93 00:05:05,639 --> 00:05:08,172 HARLEY. 94 00:05:08,174 --> 00:05:10,174 GO HOME. 95 00:05:10,176 --> 00:05:12,811 OKAY. 96 00:05:12,813 --> 00:05:15,279 I-- I DON'T BELIEVE THIS. I'M BEING SUED FOR PLAGIARISM. 97 00:05:15,281 --> 00:05:16,348 WHAT? 98 00:05:16,350 --> 00:05:19,451 I FOUND OUT WHAT "THESAURUS" MEANS. 99 00:05:19,453 --> 00:05:21,486 WHAT'S TRANSPIRING HERE, IF I'M NOT BEING 100 00:05:21,488 --> 00:05:23,822 TOO MUCH OF A THESAURUS? 101 00:05:23,824 --> 00:05:27,158 SOMEONE'S ACCUSING DICK OF PLAGIARISM. 102 00:05:27,160 --> 00:05:29,661 BE RIGHT BACK. 103 00:05:31,164 --> 00:05:32,764 THEY SAY I STOLE 104 00:05:32,766 --> 00:05:35,800 HOW TO SEAL, GROUT, AND PLUMB YOUR WAY TO A DREAM BATHROOM. 105 00:05:35,802 --> 00:05:37,168 WELL, THAT'S ABSURD. 106 00:05:37,170 --> 00:05:39,270 DON'T GET EXCITED. THIS HAPPENS TO WRITERS ALL THE TIME. 107 00:05:39,272 --> 00:05:41,439 PROBABLY JUST SOME POOR, PATHETIC, MISGUIDED-- 108 00:05:41,441 --> 00:05:43,641 THEY'RE SUING FOR HALF A MILLION DOLLARS. 109 00:05:43,643 --> 00:05:46,878 BLOODSUCKING LEECH. 110 00:05:50,183 --> 00:05:52,316 NELSON, I NEVER HEARD OF THIS GUY. 111 00:05:52,318 --> 00:05:53,918 I NEVER READ HIS BOOK. 112 00:05:53,920 --> 00:05:55,186 I MEAN, I THOUGHT OF THIS MYSELF. 113 00:05:55,188 --> 00:05:57,154 I TYPED IT MYSELF. I'M INNOCENT. 114 00:05:57,156 --> 00:06:00,425 DICK, THIS IS ALL VERY USEFUL. 115 00:06:00,427 --> 00:06:01,826 A LAWYER LOVES TO SEE 116 00:06:01,828 --> 00:06:04,128 THIS KIND OF CONVICTION IN THE CLIENT. 117 00:06:04,130 --> 00:06:07,064 IF I WERE IN YOUR SHOES, FACING WHAT YOU'RE FACING, 118 00:06:07,066 --> 00:06:09,967 I'D BE A QUIVERING MASS OF NERVES. 119 00:06:09,969 --> 00:06:13,371 YOU-- YOU WOULD? 120 00:06:13,373 --> 00:06:15,973 SEE, THAT'S WHAT I HATE ABOUT THIS. 121 00:06:15,975 --> 00:06:18,910 YOU'RE A PERFECTLY NICE, INNOCENT MAN. 122 00:06:18,912 --> 00:06:21,713 AND THIS FARMER, WHITLEY McVEIGH, COMES ALONG. 123 00:06:21,715 --> 00:06:23,882 HE HASN'T WRITTEN ANYTHING IN HIS LIFE. 124 00:06:23,884 --> 00:06:25,884 HE'S GOT NO CASE WHATSOEVER. 125 00:06:25,886 --> 00:06:28,720 BUT BECAUSE HE'S FINISHED WITH HIS PLOWING, 126 00:06:28,722 --> 00:06:31,389 HE SLAPS A LAWSUIT ON YOU. IT JUST GALLS ME, DICK. 127 00:06:31,391 --> 00:06:34,158 I-- I LOVE YOUR CONVICTION. 128 00:06:34,160 --> 00:06:37,028 THE MAN IS A NUISANCE. A NOBODY, A NOTHING. 129 00:06:37,030 --> 00:06:39,731 A BLOODSUCKING LEECH, RIGHT. 130 00:06:39,733 --> 00:06:43,200 DOESN'T DESERVE TO SHARE THE SAME PLANET WITH YOU. 131 00:06:43,202 --> 00:06:45,470 AND THE ONLY WAY TO HANDLE A GUY LIKE THIS, DICK, 132 00:06:45,472 --> 00:06:48,105 IS TO SETTLE. 133 00:06:51,244 --> 00:06:52,510 DICK, 134 00:06:52,512 --> 00:06:55,947 SETTLING IS THE ONLY WAY TO GO. 135 00:06:55,949 --> 00:06:57,315 BUT-- BUT I'M INNOCENT. 136 00:06:57,317 --> 00:06:58,983 NO. YOU'RE COMING AT THIS 137 00:06:58,985 --> 00:07:00,985 WITH A LAYMAN'S POINT OF VIEW. 138 00:07:00,987 --> 00:07:04,288 YOU'RE OBVIOUSLY CONFUSING INNOCENT... 139 00:07:04,290 --> 00:07:07,992 WITH NOT GUILTY. 140 00:07:07,994 --> 00:07:09,694 I-- I GUESS 141 00:07:09,696 --> 00:07:11,830 THEY'RE LIGHT-YEARS APART. 142 00:07:11,832 --> 00:07:14,466 WELCOME TO MY WORLD, DICK. 143 00:07:14,468 --> 00:07:16,801 SEE. WHAT YOU HAVE HERE 144 00:07:16,803 --> 00:07:18,837 IS A LARGE WINDOW 145 00:07:18,839 --> 00:07:22,507 OF VULNERABILITY. 146 00:07:22,509 --> 00:07:26,043 AND I-- I DON'T WANT THAT. 147 00:07:26,045 --> 00:07:28,580 IF WE GO TO COURT ON THIS, 148 00:07:28,582 --> 00:07:30,515 YOU STAND TO LOSE EVERYTHING YOU OWN, 149 00:07:30,517 --> 00:07:32,617 AND EVERYTHING YOU LOVE. 150 00:07:32,619 --> 00:07:35,086 IF WE SETTLE... 151 00:07:35,088 --> 00:07:39,056 WE'LL MAKE THEM SORRY THEY EVER STARTED UP WITH US. 152 00:07:39,058 --> 00:07:41,092 DICK, DICK, 153 00:07:41,094 --> 00:07:42,794 I HATE IT, TOO. 154 00:07:42,796 --> 00:07:44,896 I MEAN, SERIOUSLY, SOMETIMES I DON'T KNOW 155 00:07:44,898 --> 00:07:48,032 WHY I STAY IN THIS PROFESSION. 156 00:07:48,034 --> 00:07:50,768 IT'S PROBABLY THE MONEY. 157 00:07:50,770 --> 00:07:52,103 YEAH, BUT I-- I DON'T WANT TO SETTLE. 158 00:07:52,105 --> 00:07:54,305 I-- I WANT TO FIGHT IT. I WANT TO BE VINDICATED. 159 00:07:54,307 --> 00:07:56,474 AND-- AND I WANT TO SEND WHITLEY McVEIGH 160 00:07:56,476 --> 00:07:58,342 TO THE GAS CHAMBER. 161 00:07:58,344 --> 00:08:02,046 DICK. SIT DOWN, PLEASE. 162 00:08:02,048 --> 00:08:04,281 NOW, WE HAVE TWO OPTIONS HERE. 163 00:08:04,283 --> 00:08:07,719 THE FIRST OPTION IS, WE SETTLE. 164 00:08:07,721 --> 00:08:10,154 NOW, I ONCE GOT A REQUEST FOR HALF A MILLION DOLLARS 165 00:08:10,156 --> 00:08:12,624 KNOCKED DOWN TO $3500. 166 00:08:12,626 --> 00:08:15,393 TURNS ALL THE GUY WANTED WAS A SPEEDBOAT. 167 00:08:15,395 --> 00:08:19,063 COULD HAPPEN HERE. 168 00:08:19,065 --> 00:08:20,598 THE OTHER OPTION, 169 00:08:20,600 --> 00:08:23,701 THE ONE THAT YOU SPOKE SO ELOQUENTLY FOR, 170 00:08:23,703 --> 00:08:25,603 WE GO TO COURT. 171 00:08:25,605 --> 00:08:29,040 YOUR NAME IS DRAGGED THROUGH THE MUD. 172 00:08:29,042 --> 00:08:31,543 WE COULD END UP PAYING THE HALF MILLION. 173 00:08:31,545 --> 00:08:32,877 YOU'RE BRANDED FOR LIFE, 174 00:08:32,879 --> 00:08:35,747 AND YOU NEVER GET PUBLISHED AGAIN. 175 00:08:35,749 --> 00:08:39,083 HECK. I'M FLEXIBLE ON THIS. 176 00:08:40,987 --> 00:08:44,388 WHICH ONE SOUNDS GOOD TO YOU? 177 00:08:46,626 --> 00:08:48,593 WELL, HOW'S IT GOING? 178 00:08:48,595 --> 00:08:50,361 OH, I DON'T KNOW. NELSON'S MAKING SOME-- 179 00:08:50,363 --> 00:08:52,730 --SOME PHONE CALLS. 180 00:08:52,732 --> 00:08:55,433 WE'RE, UH, GOING TO SETTLE. 181 00:08:55,435 --> 00:08:57,936 WHAT? DICK, YOU'RE INNOCENT. 182 00:08:57,938 --> 00:09:00,404 I KNOW, BUT APPARENTLY I'M-- 183 00:09:00,406 --> 00:09:02,674 I'M NOT NOT GUILTY. 184 00:09:02,676 --> 00:09:04,776 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? I THOUGHT THIS McVEIGH GUY 185 00:09:04,778 --> 00:09:05,977 DOESN'T HAVE A CASE. 186 00:09:05,979 --> 00:09:08,179 HE DOESN'T, BUT IT SEEMS I HAVE THIS 187 00:09:08,181 --> 00:09:11,015 BIG, VULNERABLE WINDOW. 188 00:09:13,219 --> 00:09:14,852 HONEY, TRUST ME, GOING TO COURT 189 00:09:14,854 --> 00:09:17,121 IS THE LAST THING WE WANT TO DO. 190 00:09:17,123 --> 00:09:19,924 DICK. THEY WON'T SETTLE. 191 00:09:19,926 --> 00:09:22,660 WE GO TO COURT! 192 00:09:30,770 --> 00:09:33,170 DICK? 193 00:09:33,172 --> 00:09:35,206 DICK, HAVE YOU SEEN THIS? 194 00:09:35,208 --> 00:09:39,176 NO. 195 00:09:39,178 --> 00:09:42,647 "DICK LOUDON SUED FOR PLAGIARISM." 196 00:09:42,649 --> 00:09:45,883 WHEN DID THEY START USING RED INK? 197 00:09:45,885 --> 00:09:47,619 ACTUALLY, HONEY, THE STORY ITSELF 198 00:09:47,621 --> 00:09:50,121 IS PRETTY IMPARTIAL. 199 00:09:50,123 --> 00:09:53,190 CONTINUED ON PAGE 6, SEE "THIEF." 200 00:09:56,295 --> 00:09:57,862 WELL, THAT'S THE LAST TIME I TAKE MY LIPS 201 00:09:57,864 --> 00:09:59,430 TO PETERSON'S DRUGS AND STUFF. 202 00:09:59,432 --> 00:10:00,832 WHAT? 203 00:10:00,834 --> 00:10:03,034 I WAS BUYING LIP LINER THIS MORNING, 204 00:10:03,036 --> 00:10:04,568 AND THE PHARMACIST WAS TELLING EVERYBODY 205 00:10:04,570 --> 00:10:06,638 THAT HE'S NOT SURPRISED YOU'RE A PLAGIARIST 206 00:10:06,640 --> 00:10:09,373 BECAUSE HE ONCE SAW YOU POCKET A ROLL OF LIFESAVERS. 207 00:10:09,375 --> 00:10:11,042 ERNIE SAID THAT? 208 00:10:11,044 --> 00:10:13,011 CAN YOU BELIEVE THAT GUY? 209 00:10:13,013 --> 00:10:14,746 I MEAN, FOR TWO YEARS I'VE BEEN SHOPPING THERE. 210 00:10:14,748 --> 00:10:16,380 WE EXCHANGE CHRISTMAS CARDS. 211 00:10:16,382 --> 00:10:19,250 AND NEVER IN ALL THAT TIME HAVE I ONCE MENTIONED THE FACT 212 00:10:19,252 --> 00:10:22,486 THAT HE HAS A NOSE YOU COULD OPEN CANS WITH. 213 00:10:22,488 --> 00:10:24,922 I STOOD UP FOR YOU, DICK. I TOLD HIM YOU WERE INNOCENT, 214 00:10:24,924 --> 00:10:26,991 AND HE WAS PETTY, AND HIS SELECTION OF LIP LINERS 215 00:10:26,993 --> 00:10:29,560 WAS A MAJOR DISAPPOINTMENT, AND I STORMED OUT. 216 00:10:29,562 --> 00:10:32,730 SOUNDS YOU REALLY CHOPPED HIM OFF AT THE KNEES. 217 00:10:33,833 --> 00:10:36,067 - HI THERE. - HI, MICHAEL. 218 00:10:36,069 --> 00:10:37,501 STEPHANIE, YOU LOOK BEAUTIFUL THIS MORNING. 219 00:10:37,503 --> 00:10:38,703 EXCEPT FOR MY LIPS. 220 00:10:38,705 --> 00:10:42,206 OH YES. THEY'RE UNLINED. 221 00:10:45,645 --> 00:10:46,711 DICK, REMEMBER THAT PIE-JUDGING CONTEST 222 00:10:46,713 --> 00:10:49,814 YOU WERE SO DEAD-SET AGAINST. 223 00:10:49,816 --> 00:10:52,316 PULLED SOME STRINGS. GOT YOU OUT OF IT. 224 00:10:52,318 --> 00:10:55,319 OH, AND THAT WRITER YOU WERE IFFY ON, GABRIELLA PUDNEY? 225 00:10:55,321 --> 00:10:56,320 86-ED. 226 00:10:56,322 --> 00:10:58,422 MICHAEL. 227 00:10:58,424 --> 00:10:59,757 WHAT'S GOING ON HERE? 228 00:10:59,759 --> 00:11:01,726 NOTHING. JUST TRYING TO KEEP YOU HAPPY, DICK. 229 00:11:01,728 --> 00:11:04,896 WHAT IF I TOLD YOU THAT I WANTED TO JUDGE THE PIE CONTEST, 230 00:11:04,898 --> 00:11:07,065 AND I DEMAND TO INTERVIEW GABRIELLA PUDNEY. 231 00:11:07,067 --> 00:11:08,900 WELL... 232 00:11:08,902 --> 00:11:11,669 YOU COULDN'T GET THE PIE CONTEST NOW IF YOU BEGGED. 233 00:11:11,671 --> 00:11:13,037 AND GABRIELLA CANCELED. 234 00:11:13,039 --> 00:11:15,272 SHE SAID SHE WAS AFRAID YOU MIGHT LOOT AND PILLAGE 235 00:11:15,274 --> 00:11:16,774 HER LIFE'S WORK. 236 00:11:16,776 --> 00:11:20,078 ARTICULATE GAL. WOULD'VE MADE A FINE GUEST. 237 00:11:20,080 --> 00:11:21,412 WHO IS DOING THE SHOW? 238 00:11:21,414 --> 00:11:23,681 ACTUALLY, DICK. NOT YOU. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,583 - WHAT? - YOU MEAN DICK IS FIRED? 240 00:11:25,585 --> 00:11:28,452 HE'S NOT EXACTLY FIRED, JOANNA. MORE LIKE "ON LEAVE." 241 00:11:28,454 --> 00:11:30,287 IN THE ARMY, PEOPLE CLAMOR FOR THAT. 242 00:11:30,289 --> 00:11:32,590 YEAH, BUT WHY IS DICK OFF THE SHOW? 243 00:11:32,592 --> 00:11:34,225 WELL, SOME OF THE GUYS AT THE STATION-- 244 00:11:34,227 --> 00:11:35,893 NOT ME-- 245 00:11:35,895 --> 00:11:37,695 FEEL THAT A TELEVISION HOST HAS TO BE WELCOME 246 00:11:37,697 --> 00:11:39,030 IN THEIR LIVING ROOMS. AND DICK WON'T BE 247 00:11:39,032 --> 00:11:41,398 IF THEY'RE AFRAID HE MIGHT STEAL AN ASHTRAY. 248 00:11:41,400 --> 00:11:43,868 DICK HAS NEVER STOLEN ANYTHING IN HIS LIFE. 249 00:11:43,870 --> 00:11:45,803 THIS WHOLE THING REALLY STINKS. 250 00:11:45,805 --> 00:11:49,273 JOANNA, PLEASE. MICHAEL, THIS WHOLE THING... 251 00:11:49,275 --> 00:11:51,308 STINKS. 252 00:11:51,310 --> 00:11:53,010 MICHAEL, I AM SEEING A SIDE OF YOU THAT, 253 00:11:53,012 --> 00:11:55,379 UP UNTIL NOW, I'VE MANAGED TO IGNORE. 254 00:11:55,381 --> 00:11:58,182 BUT IF THE MAN I LOVE CAN'T SUPPORT MY GOOD FRIENDS, 255 00:11:58,184 --> 00:11:59,717 THEN I'M JUST... 256 00:11:59,719 --> 00:12:02,720 UPSET. 257 00:12:02,722 --> 00:12:03,988 STEPHANIE. 258 00:12:03,990 --> 00:12:05,723 I NEED SOME TIME TO THINK. 259 00:12:05,725 --> 00:12:08,425 DON'T CALL ME. DON'T TRY TO SEE ME. 260 00:12:08,427 --> 00:12:12,096 AND IF YOU THINK YOU CAN GET TO ME BY SENDING ME GIFTS, 261 00:12:12,098 --> 00:12:15,699 I GUESS I CAN'T STOP YOU. 262 00:12:22,308 --> 00:12:24,275 GOOD TURNOUT. 263 00:12:26,679 --> 00:12:29,580 OH, HERE COMES THE OPPOSITION NOW. 264 00:12:33,186 --> 00:12:34,585 THAT'S WHITLEY McVEIGH. 265 00:12:34,587 --> 00:12:36,453 MM-HMM. 266 00:12:36,455 --> 00:12:38,022 I'D LIKE TO GIVE HIM A PIECE OF MY MIND. 267 00:12:38,024 --> 00:12:40,191 NO. BAD FORM, DICK. 268 00:12:40,193 --> 00:12:42,860 LOOK, THE REASON YOU HIRED ME 269 00:12:42,862 --> 00:12:44,829 IS BECAUSE YOU DON'T KNOW YOUR WAY AROUND A COURTROOM. 270 00:12:44,831 --> 00:12:46,497 I DO. 271 00:12:46,499 --> 00:12:49,033 YOU'RE NOT ALLOWED TO DO ANYTHING HERE WITHOUT MY SAY-SO. 272 00:12:49,035 --> 00:12:52,603 I AM YOUR ONLY FRIEND. YOU GOT THAT? 273 00:12:52,605 --> 00:12:54,571 GOT IT. 274 00:12:54,573 --> 00:12:56,740 HEY, ARLEEN! 275 00:12:56,742 --> 00:12:59,476 THANKS FOR THE OPERA TICKETS. THEY WERE JUST GREAT SEATS! 276 00:12:59,478 --> 00:13:01,545 GLAD YOU COULD USE 'EM. 277 00:13:06,019 --> 00:13:07,685 YOU-- YOU WANT TO ASK THEM 278 00:13:07,687 --> 00:13:09,586 TO SIT WITH US? 279 00:13:16,963 --> 00:13:19,530 [HIGH-PITCHED] HI, MY NAME IS CORKY. 280 00:13:21,734 --> 00:13:23,301 HI, CORKY. 281 00:13:23,303 --> 00:13:26,204 I LOVE YOU VERY MUCH, AND I'D LIKE TO GO HOME WITH YOU, 282 00:13:26,206 --> 00:13:27,839 AND I'D LIKE TO BRING MY FRIEND MICHAEL, 283 00:13:27,841 --> 00:13:29,941 BECAUSE HE'S A SWELL GUY. 284 00:13:32,511 --> 00:13:34,745 WOULD YOU PLEASE READ THE LETTER THAT WAS SENT TO YOU 285 00:13:34,747 --> 00:13:38,349 BY MR. LOUDON'S PUBLISHER? 286 00:13:38,351 --> 00:13:40,551 "DEAR MR. McVEIGH--" 287 00:13:40,553 --> 00:13:43,754 "DEAR." HAH! 288 00:13:43,756 --> 00:13:46,224 "THANK YOU FOR SUBMITTING 'BATHROOM REPAIR' 289 00:13:46,226 --> 00:13:50,094 "FOR OUR CONSIDERATION. 290 00:13:50,096 --> 00:13:53,264 "UNFORTUNATELY, IT DOES NOT-- 291 00:13:53,266 --> 00:13:56,800 IT DOES NOT MEET OUR NEEDS AT THE PRESENT TIME." 292 00:13:58,471 --> 00:14:00,171 WELL, YOU KNOW WHAT THIS IS. 293 00:14:00,173 --> 00:14:02,706 IT'S JUST ANOTHER FANCY-PANTS WAY OF SAYING 294 00:14:02,708 --> 00:14:05,676 "TOUGH DARTS, FARMER." 295 00:14:05,678 --> 00:14:07,478 MR. McVEIGH, TELL US. 296 00:14:07,480 --> 00:14:08,846 WHEN DID YOU FIND OUT ABOUT 297 00:14:08,848 --> 00:14:11,849 MR. LOUDON'S DREAM BATHROOM BOOK? 298 00:14:11,851 --> 00:14:13,851 IT WAS ABOUT THREE MONTHS AGO. 299 00:14:13,853 --> 00:14:15,686 I WENT INTO THE HARDWARE STORE, 300 00:14:15,688 --> 00:14:17,121 AND I SAW THIS BOOK 301 00:14:17,123 --> 00:14:20,624 WITH A FUNNY-LOOKING GUY ON THE BACK COVER. 302 00:14:20,626 --> 00:14:22,626 IT WAS HIM! 303 00:14:22,628 --> 00:14:24,996 OBJECTION TO THE CHARACTERIZATION 304 00:14:24,998 --> 00:14:28,165 OF MY CLIENT AS FUNNY-LOOKING! 305 00:14:36,209 --> 00:14:39,977 SUSTAINED. 306 00:14:39,979 --> 00:14:41,312 AND THEN WHAT HAPPENED? 307 00:14:41,314 --> 00:14:43,114 WELL, I BOUGHT THE BOOK. 308 00:14:43,116 --> 00:14:45,249 IT WAS THE SAME TOPIC AS MINE. 309 00:14:45,251 --> 00:14:46,984 HAD THE SAME NUMBER OF CHAPTERS. 310 00:14:46,986 --> 00:14:48,920 SAME PUBLISHER. SAME EVERYTHING. 311 00:14:48,922 --> 00:14:52,123 WELL, ABOUT A WEEK LATER, IT HIT ME. 312 00:14:52,125 --> 00:14:54,225 HE STOLE MY BOOK! 313 00:14:54,227 --> 00:14:55,793 OBJECTION. 314 00:14:55,795 --> 00:14:57,261 SUSTAINED. 315 00:14:57,263 --> 00:14:58,562 YOUR WITNESS. 316 00:14:58,564 --> 00:15:01,265 THANK YOU. 317 00:15:01,267 --> 00:15:03,935 MR. McVEIGH. 318 00:15:03,937 --> 00:15:07,405 DON'T YOU THINK THAT A HALF MILLION DOLLARS 319 00:15:07,407 --> 00:15:11,208 IS AN EXORBITANT AMOUNT OF MONEY? 320 00:15:11,210 --> 00:15:12,576 EXORBITANT? 321 00:15:12,578 --> 00:15:16,113 EXCESSIVE. BEYOND REASON. 322 00:15:20,053 --> 00:15:21,685 MR. UTLEY, LET ME ASK YOU. 323 00:15:21,687 --> 00:15:25,423 WHY DOES MR. LOUDON REQUIRE THE SERVICES OF A HANDYMAN? 324 00:15:25,425 --> 00:15:27,758 UH, TO DO STUFF AROUND THE INN. 325 00:15:27,760 --> 00:15:30,995 BUT MR. LOUDON IS A HOW-TO EXPERT, ISN'T HE? 326 00:15:30,997 --> 00:15:33,864 WHY DOESN'T HE DO STUFF AROUND THE INN HIMSELF? 327 00:15:33,866 --> 00:15:35,799 WELL, I NEVER THOUGHT ABOUT THAT. 328 00:15:35,801 --> 00:15:37,501 I GUESS MAYBE IT'S 'CAUSE 329 00:15:37,503 --> 00:15:40,537 DICK ISN'T REAL HANDY. 330 00:15:40,539 --> 00:15:42,039 OH, HE ISN'T? 331 00:15:42,041 --> 00:15:44,708 NO, HE DOES KEEP SAYING, 332 00:15:44,710 --> 00:15:46,710 "THOSE WHO CAN DO, 333 00:15:46,712 --> 00:15:49,246 "AND THOSE WHO CAN'T WRITE BOOKS 334 00:15:49,248 --> 00:15:50,948 "TELLING PEOPLE WHO DO 335 00:15:50,950 --> 00:15:54,185 HOW TO DO THE THINGS THEY DO DO." 336 00:15:56,189 --> 00:15:58,722 I BELIEVE THAT EXPRESSION IS BORROWED FROM 337 00:15:58,724 --> 00:15:59,991 GEORGE BERNARD SHAW'S 338 00:15:59,993 --> 00:16:03,394 "HE WHO CAN DOES, HE WHO CANNOT TEACHES." 339 00:16:03,396 --> 00:16:05,296 NOW, WAIT, I THINK THAT SHAW GUY 340 00:16:05,298 --> 00:16:06,663 MUST'VE GOT THAT FROM DICK, 341 00:16:06,665 --> 00:16:10,634 'CAUSE THAT HAS DICK LOUDON WRITTEN ALL OVER IT. 342 00:16:10,636 --> 00:16:13,170 THANK YOU, MR. UTLEY. 343 00:16:13,172 --> 00:16:15,639 MR. LOUDON, I'D LIKE TO READ A LITTLE TO YOU, 344 00:16:15,641 --> 00:16:16,874 IF THAT'S ALL RIGHT. 345 00:16:16,876 --> 00:16:18,409 SURE. 346 00:16:18,411 --> 00:16:20,978 DO YOU HAVE TREASURE ISLAND? 347 00:16:23,316 --> 00:16:25,416 NO, BUT YOU SHOULD STILL FIND IT INTERESTING 348 00:16:25,418 --> 00:16:27,784 IF I'M READING FROM YOUR BOOK. 349 00:16:31,357 --> 00:16:33,891 "TO CHANGE THE FAUCET HANDLE, 350 00:16:33,893 --> 00:16:36,960 SIMPLY REMOVE BOTH SCREWS." 351 00:16:36,962 --> 00:16:39,296 DO YOU REMEMBER WRITING THAT? 352 00:16:39,298 --> 00:16:42,066 WELL, IT'S NOT MY BEST STUFF, BUT UH-- 353 00:16:42,068 --> 00:16:43,567 HOW ABOUT, 354 00:16:43,569 --> 00:16:46,003 "YOU SHOULD CHOOSE THE SHOWERHEAD 355 00:16:46,005 --> 00:16:48,639 THAT'S RIGHT FOR YOU." 356 00:16:48,641 --> 00:16:51,108 GUILTY. 357 00:16:51,110 --> 00:16:53,110 AND I HAVE ONE MORE. 358 00:16:53,112 --> 00:16:56,880 "CLEAN THE TILE CAREFULLY WITH A DAMP CLOTH." 359 00:16:56,882 --> 00:16:59,517 SURE SOUNDS LIKE ME AGAIN. 360 00:16:59,519 --> 00:17:01,218 YOUR HONOR, LET THE RECORD SHOW 361 00:17:01,220 --> 00:17:04,055 THAT THE PASSAGES THAT I HAVE JUST READ ALOUD, 362 00:17:04,057 --> 00:17:06,823 WHICH MR. LOUDON IDENTIFIED AS HIS OWN, 363 00:17:06,825 --> 00:17:08,125 ARE FROM PAGES... 364 00:17:08,127 --> 00:17:11,662 6, 14, AND 29 365 00:17:11,664 --> 00:17:13,964 OF BATHROOM REPAIR, 366 00:17:13,966 --> 00:17:16,333 WRITTEN BY MR. WHITLEY McVEIGH. 367 00:17:16,335 --> 00:17:19,136 OH NO! 368 00:17:19,138 --> 00:17:20,704 NO FURTHER QUESTIONS. 369 00:17:20,706 --> 00:17:23,174 REDIRECT, YOUR HONOR? 370 00:17:27,346 --> 00:17:31,014 DICK, I'M, UH... TAKING A NEW TACK. 371 00:17:31,016 --> 00:17:34,985 STAY WITH ME ON THIS. 372 00:17:34,987 --> 00:17:38,956 MR. LOUDON. 373 00:17:38,958 --> 00:17:40,991 IF YOU WANTED TO REMOVE 374 00:17:40,993 --> 00:17:44,361 THE FAUCET HANDLES IN THE BATHROOM, 375 00:17:44,363 --> 00:17:47,698 WHAT'S THE FIRST THING YOU WOULD DO? 376 00:17:47,700 --> 00:17:49,633 UH, REMOVE THE TWO SCREWS. 377 00:17:49,635 --> 00:17:52,903 AH. AH. 378 00:17:52,905 --> 00:17:56,107 AND IF YOU WANTED TO ADVISE SOMEONE 379 00:17:56,109 --> 00:17:58,375 ON BUYING A NEW SHOWERHEAD, 380 00:17:58,377 --> 00:18:01,412 WOULD YOU RECOMMEND THAT HE PICK ONE OUT THAT WAS, 381 00:18:01,414 --> 00:18:03,914 SAY, WRONG FOR HIM? 382 00:18:07,019 --> 00:18:09,153 NOT GENERALLY. 383 00:18:09,155 --> 00:18:11,422 MOST PEOPLE ARE HAPPIER WITH, SAY, 384 00:18:11,424 --> 00:18:13,724 ONE THAT'S RIGHT FOR THEM. 385 00:18:13,726 --> 00:18:16,793 AND WHAT'S THE BEST WAY TO CLEAN TILE? 386 00:18:16,795 --> 00:18:19,196 SEND IT OUT TO THE DRY CLEANERS? 387 00:18:19,198 --> 00:18:22,099 OR YOU COULD RUN IT THROUGH A CAR WASH. 388 00:18:24,937 --> 00:18:27,838 ACTUALLY, THE BEST WAY IS TO WIPE IT WITH A WET CLOTH. 389 00:18:27,840 --> 00:18:31,375 SO WHEN YOU AND MR. McVEIGH WERE WRITING THESE THINGS, 390 00:18:31,377 --> 00:18:33,710 YOU WERE SIMPLY REPORTING THE FACTS. 391 00:18:33,712 --> 00:18:36,380 WITH A CAPITAL "F." 392 00:18:36,382 --> 00:18:39,316 WHAT YOU'RE REALLY SAYING IS... 393 00:18:39,318 --> 00:18:42,286 ANYONE COULD'VE WRITTEN THAT BOOK. 394 00:18:44,157 --> 00:18:47,358 WHAT-- 395 00:18:47,360 --> 00:18:49,993 YOUR HONOR, I ASK YOU. 396 00:18:49,995 --> 00:18:53,297 HOW CAN MR. LOUDON HAVE STOLEN MATERIAL 397 00:18:53,299 --> 00:18:55,032 WHICH HE HIMSELF ADMITS 398 00:18:55,034 --> 00:18:57,201 COULD'VE BEEN WRITTEN BY ANY FOOL? 399 00:18:59,172 --> 00:19:00,504 NELSON-- NELSON? 400 00:19:00,506 --> 00:19:04,141 BY A CHILD OF SIX. BY A MONKEY WITH A TYPEWRITER. 401 00:19:04,143 --> 00:19:07,311 BY A CHILD WITH A MONKEY WITH A TYPEWRITER. 402 00:19:07,313 --> 00:19:09,012 BY MR. WHITLEY McVEIGH. 403 00:19:09,014 --> 00:19:10,347 BY MR. DICK LOUDON. 404 00:19:10,349 --> 00:19:12,249 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 405 00:19:12,251 --> 00:19:16,053 UH-- OBJECTION. 406 00:19:16,055 --> 00:19:18,222 YOU'RE OBJECTING TO YOUR OWN ATTORNEY. 407 00:19:18,224 --> 00:19:21,559 WELL, THEY CERTAINLY AREN'T GOING TO OBJECT. 408 00:19:21,561 --> 00:19:24,528 UH, YOUR HONOR, MAY I SPEAK? 409 00:19:24,530 --> 00:19:27,565 YOU MAY. 410 00:19:27,567 --> 00:19:30,067 OF COURSE, HOW-TO BOOKS 411 00:19:30,069 --> 00:19:31,935 ON THE SAME SUBJECT 412 00:19:31,937 --> 00:19:33,837 HAVE SIMILAR PASSAGES, 413 00:19:33,839 --> 00:19:37,508 BUT I MEAN, HOW MANY DIFFERENT WAYS ARE THERE TO SAY, 414 00:19:37,510 --> 00:19:40,077 "REMOVE THE TWO SCREWS?" 415 00:19:40,079 --> 00:19:42,213 REMOVE ONE SCREW, 416 00:19:42,215 --> 00:19:44,781 THEN THE OTHER? 417 00:19:44,783 --> 00:19:47,150 REMOVE BOTH SCREWS. 418 00:19:48,954 --> 00:19:51,188 SEE THOSE SCREWS? TAKE 'EM OUT. 419 00:19:53,926 --> 00:19:56,260 WHAT'S THE DIFFERENCE? I'LL TELL YOU 420 00:19:56,262 --> 00:19:57,628 WHAT THE DIFFERENCE IS. 421 00:19:57,630 --> 00:19:59,396 UH, MAY I PLEASE HAVE 422 00:19:59,398 --> 00:20:01,798 EXHIBIT "A" AND "B," PLEASE? 423 00:20:07,473 --> 00:20:09,607 UH, I WOULD LIKE TO READ FROM 424 00:20:09,609 --> 00:20:12,309 BATHROOM REPAIR BY WHITLEY McVEIGH. 425 00:20:12,311 --> 00:20:15,946 THIS IS THE FIRST CHAPTER OF HIS BOOK. 426 00:20:15,948 --> 00:20:18,148 "ANYONE WHO HAS A BATHROOM 427 00:20:18,150 --> 00:20:21,118 "KNOWS THAT IT NEEDS FIXING. 428 00:20:21,120 --> 00:20:24,020 "THIS BOOK WILL HELP YOU FIX IT. 429 00:20:24,022 --> 00:20:26,790 BUT YOU'LL NEED TOOLS, TOO." 430 00:20:29,094 --> 00:20:32,062 COMPETENT, I GRANT YOU. 431 00:20:32,064 --> 00:20:35,932 NOW, I WOULD LIKE TO READ THE FIRST PARAGRAPH IN MY BOOK. 432 00:20:39,305 --> 00:20:41,972 "IMAGINE COLORS. 433 00:20:44,343 --> 00:20:47,444 "SMOOTH AND RESTFUL. 434 00:20:47,446 --> 00:20:49,846 "AN OASIS OF SHIMMERING WATER. 435 00:20:49,848 --> 00:20:52,015 "DEEP AND COOL. 436 00:20:52,017 --> 00:20:53,350 "PLANTS OF LUSCIOUS GREEN 437 00:20:53,352 --> 00:20:56,153 "WITH BURSTING FLOWERS. 438 00:20:56,155 --> 00:20:58,455 "THE MIRROR'S BOUNCING IMAGES 439 00:20:58,457 --> 00:21:01,024 "WITH MAGICIAN'S QUICKNESS 440 00:21:01,026 --> 00:21:04,161 "BEFORE YOUR EYES. 441 00:21:04,163 --> 00:21:07,030 "THESE WORDS ONLY BEGIN TO SUGGEST 442 00:21:07,032 --> 00:21:09,800 WHAT COULD BE YOUR DREAM BATHROOM." 443 00:21:11,470 --> 00:21:14,571 THESE WORDS... 444 00:21:14,573 --> 00:21:16,373 ARE MY WORDS. 445 00:21:18,243 --> 00:21:20,977 THAT'S LOVELY. 446 00:21:22,981 --> 00:21:24,281 THANK YOU, MR. LOUDON. 447 00:21:24,283 --> 00:21:26,183 I THINK WE CAN DISPENSE 448 00:21:26,185 --> 00:21:27,984 WITH THE CLOSING ARGUMENTS. 449 00:21:27,986 --> 00:21:30,086 I AM PREPARED TO RULE. 450 00:21:32,558 --> 00:21:34,024 IN MY OPINION, 451 00:21:34,026 --> 00:21:37,428 MR. LOUDON'S WRITING IS UNIQUE. 452 00:21:37,430 --> 00:21:41,365 CLOYING... 453 00:21:41,367 --> 00:21:42,833 BUT UNIQUE. 454 00:21:42,835 --> 00:21:44,535 THAT NONE OF HIS BOOK WAS DERIVED 455 00:21:44,537 --> 00:21:48,104 FROM MR. McVEIGH'S MANUSCRIPT. 456 00:21:48,106 --> 00:21:50,774 I FIND FOR THE DEFENDANT. 457 00:21:50,776 --> 00:21:52,576 COURT ADJOURNED. 458 00:21:52,578 --> 00:21:56,447 WELL, DICK. WE SURE SHOWED THEM. 459 00:21:56,449 --> 00:21:58,315 ARLEEN. YOU BUSY FOR DINNER? 460 00:21:58,317 --> 00:22:01,117 NO. 461 00:22:01,119 --> 00:22:03,887 OH, HONEY. OH. 462 00:22:03,889 --> 00:22:05,389 I ALWAYS KNEW YOU'D WIN. 463 00:22:05,391 --> 00:22:06,923 CONGRATULATIONS. 464 00:22:06,925 --> 00:22:10,427 YEAH, THEY DECLARED THE BOOK MINE AND BAD. 465 00:22:10,429 --> 00:22:13,797 WELL, I JUST HOPE THAT SHAW GUY DOESN'T HEAR ABOUT THIS. 466 00:22:13,799 --> 00:22:17,133 WE COULD BE BACK HERE IN A WEEK. 467 00:22:17,135 --> 00:22:19,536 DICK, I'M AWFULLY GLAD THINGS TURNED OUT THIS WAY. 468 00:22:19,538 --> 00:22:21,739 I-- I ALWAYS KNEW THEY WOULD. 469 00:22:21,741 --> 00:22:24,408 IN VIEW OF THIS VERDICT, I'M OFFICIALLY AUTHORIZED 470 00:22:24,410 --> 00:22:28,044 TO INVITE YOU BACK INTO THE VERMONT TODAY FAMILY. 471 00:22:28,046 --> 00:22:31,482 I HOPE WE CAN LET BYGONES BE BYGONES. 472 00:22:31,484 --> 00:22:33,116 WELL, MICHAEL, I DON'T KNOW. 473 00:22:33,118 --> 00:22:34,852 YOU BEHAVED RATHER BADLY, AND I REALLY-- 474 00:22:34,854 --> 00:22:38,121 COME ON, DICK. 475 00:22:38,123 --> 00:22:40,391 OH-- ALL RIGHT, I FORGIVE YOU. 476 00:22:43,028 --> 00:22:44,227 WELL, SHOULD WE GO HOME? 477 00:22:44,229 --> 00:22:45,896 NO, I'VE GOT A BETTER IDEA. 478 00:22:45,898 --> 00:22:47,398 LET'S GO DOWN TO THE HARDWARE STORE 479 00:22:47,400 --> 00:22:48,965 AND SEE IF THEY GOT ANY OF YOUR BOOKS. 480 00:22:50,969 --> 00:22:54,070 I STILL SAY YOU STOLE MY BOOK. 481 00:22:54,072 --> 00:22:56,673 TOUGH DARTS, FARMER. 482 00:23:07,152 --> 00:23:08,485 �� [THEME MUSIC] 33781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.