All language subtitles for Law and Order SVU s21e11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:09,487 . 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,315 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,664 sexually based offenses 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,058 are considered especially heinous. 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,582 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,410 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,454 --> 00:00:21,064 are members of an elite squad 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,805 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,372 These are their stories. 10 00:00:26,417 --> 00:00:28,506 - ♪ Wherever you're going 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,508 ♪ Wherever your heart is 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,771 ♪ You're only one step away 13 00:00:32,815 --> 00:00:34,773 ♪ From where you want to be 14 00:00:34,817 --> 00:00:36,819 ♪ Hope that you're holding 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,864 ♪ Light in the darkness 16 00:00:38,908 --> 00:00:41,084 ♪ Only one dream away 17 00:00:41,128 --> 00:00:43,347 ♪ From what you want to see 18 00:00:43,391 --> 00:00:45,480 ♪ 19 00:00:45,523 --> 00:00:48,091 ♪ What you want to see 20 00:00:48,135 --> 00:00:50,789 ♪ Ooh 21 00:00:50,833 --> 00:00:53,488 - Yo, M. Check... it... out! 22 00:00:53,531 --> 00:00:55,490 Yo, there's, like, six new poke places 23 00:00:55,533 --> 00:00:56,882 that opened since yesterday. 24 00:00:56,926 --> 00:00:59,624 I mean, we could've been rich. 25 00:00:59,668 --> 00:01:01,191 This place is booming. 26 00:01:01,235 --> 00:01:02,410 - Nice. 27 00:01:03,759 --> 00:01:05,674 [singer vocalizing] 28 00:01:05,717 --> 00:01:07,806 - Oh. 29 00:01:07,850 --> 00:01:09,504 That's bizarre. 30 00:01:09,547 --> 00:01:10,896 I love it. 31 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 - Thanks, dude. 32 00:01:12,420 --> 00:01:14,291 That little cutie's gonna get his own blunt. 33 00:01:14,335 --> 00:01:16,598 - You gonna stop and smell the sashimi? 34 00:01:16,641 --> 00:01:19,209 - Uh, can't, I'm late for work. 35 00:01:19,253 --> 00:01:20,906 - Call in sick. We'll stream some crap. 36 00:01:20,950 --> 00:01:22,647 - It's two weeks before Christmas. 37 00:01:22,691 --> 00:01:25,824 I can't leave that tip money on the table. 38 00:01:25,868 --> 00:01:28,262 Plus, the place is jumping. 39 00:01:28,305 --> 00:01:31,134 It's kind of fun, actually. 40 00:01:31,178 --> 00:01:33,267 - You're missing out. 41 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 - Ooh. 42 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 All right, save me something good. 43 00:01:36,618 --> 00:01:38,402 - Mm-hmm. 44 00:01:38,446 --> 00:01:40,404 [swanky music playing] 45 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 ♪ 46 00:01:42,189 --> 00:01:45,496 - Give it up for Monica! 47 00:01:45,540 --> 00:01:47,585 Monica. 48 00:01:47,629 --> 00:01:50,849 Next to the stage, Sierra! 49 00:01:52,895 --> 00:01:55,767 - Ariana, sniffer's row is standing room only. 50 00:01:55,811 --> 00:01:56,812 - Dollar wavers? 51 00:01:56,855 --> 00:01:59,206 There's a pod of whales in the back. 52 00:01:59,249 --> 00:02:00,511 - Markeevious is asking for you. 53 00:02:00,555 --> 00:02:02,731 - Okay. - He's got that hungry look. 54 00:02:02,774 --> 00:02:05,603 Move it! - Okay. 55 00:02:05,647 --> 00:02:07,170 Yo, Markeevious. 56 00:02:07,214 --> 00:02:09,825 - Ooh! Red hot. 57 00:02:09,868 --> 00:02:11,696 Damn, you looking hella sexy. 58 00:02:11,740 --> 00:02:12,697 - Join the party. 59 00:02:12,741 --> 00:02:13,785 - Actually, 60 00:02:13,829 --> 00:02:17,224 it's a substitution, move. 61 00:02:17,267 --> 00:02:20,227 You ready for the VIP room? 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,750 - Me and Ariana, like last time? 63 00:02:21,793 --> 00:02:23,404 - Nah. 64 00:02:23,447 --> 00:02:25,362 Baby girl, the way you look tonight, 65 00:02:25,406 --> 00:02:26,842 you are more than enough. 66 00:02:29,410 --> 00:02:31,455 - ♪ I think about your best friend, yeah ♪ 67 00:02:31,499 --> 00:02:33,936 ♪ And when we'll be together 68 00:02:33,979 --> 00:02:35,372 ♪ I think about... 69 00:02:38,854 --> 00:02:39,811 - Little Miss All of That, 70 00:02:39,855 --> 00:02:41,770 you just leave whenever you want? 71 00:02:41,813 --> 00:02:42,858 - You okay, mami? 72 00:02:42,901 --> 00:02:44,729 - Yeah, just tired. 73 00:02:56,524 --> 00:02:58,352 God damn it! 74 00:03:00,528 --> 00:03:03,487 [melancholy music] 75 00:03:03,531 --> 00:03:04,793 ♪ 76 00:03:04,836 --> 00:03:07,230 - Okay. That's all I need right now. 77 00:03:07,274 --> 00:03:09,493 - All right. 78 00:03:09,537 --> 00:03:10,799 What happens next? 79 00:03:10,842 --> 00:03:12,366 - An investigation. 80 00:03:15,499 --> 00:03:16,935 ♪ 81 00:03:16,979 --> 00:03:18,546 We'll call you. 82 00:03:26,510 --> 00:03:29,992 - I came in before Christmas. 83 00:03:30,035 --> 00:03:33,343 Monica Russo. 84 00:03:33,387 --> 00:03:35,954 I've left a dozen messages. 85 00:03:35,998 --> 00:03:38,566 Monica Russo. 86 00:03:42,396 --> 00:03:45,660 ♪ 87 00:03:45,703 --> 00:03:47,401 You know what? Never mind. 88 00:03:49,316 --> 00:03:52,493 - It's been over a month now, right? 89 00:03:52,536 --> 00:03:54,408 - Screw this. 90 00:03:54,451 --> 00:03:56,410 And them. 91 00:03:57,802 --> 00:04:00,979 ♪ 92 00:04:01,023 --> 00:04:03,721 Thought you could crush me? 93 00:04:03,765 --> 00:04:05,636 I'm gonna burn you to the ground. 94 00:04:05,680 --> 00:04:07,551 - Hell, yeah, burn that house down. 95 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 Burn it to the ground, baby. 96 00:04:09,510 --> 00:04:11,903 [grunts] 97 00:04:11,947 --> 00:04:13,731 - Slow down, bud. 98 00:04:15,124 --> 00:04:20,651 ♪ 99 00:04:20,695 --> 00:04:22,566 - Mom, look. There's another one. 100 00:04:25,613 --> 00:04:31,532 ♪ 101 00:04:33,360 --> 00:04:34,361 Is it a movie? 102 00:04:34,404 --> 00:04:36,493 - I don't know, 103 00:04:36,537 --> 00:04:39,409 but it's certainly not a kids' movie. 104 00:04:44,936 --> 00:04:47,417 - Whoa! Look up there! 105 00:04:55,120 --> 00:04:58,080 [dramatic music] 106 00:04:58,123 --> 00:05:00,648 ♪ 107 00:05:00,691 --> 00:05:02,998 - Run ahead, honey. I'll catch up, okay? 108 00:05:10,135 --> 00:05:13,313 ♪ 109 00:05:15,619 --> 00:05:18,579 [dramatic music] 110 00:05:18,622 --> 00:05:25,629 ♪ 111 00:06:03,232 --> 00:06:05,582 So I'm walking down 10th Avenue with Noah-- 112 00:06:05,626 --> 00:06:06,844 - A lot of anger there. 113 00:06:06,888 --> 00:06:08,716 Rape in a strip club? Certainly credible. 114 00:06:08,759 --> 00:06:10,500 - It says she went to NYPD in December. 115 00:06:10,544 --> 00:06:11,545 I'll check OLCS. 116 00:06:11,588 --> 00:06:12,850 - Must have been the local precinct. 117 00:06:12,894 --> 00:06:14,548 - Something happened to her. - Yeah. 118 00:06:14,591 --> 00:06:15,853 - There were two rape reports filed 119 00:06:15,897 --> 00:06:17,115 in Manhattan South on that date. 120 00:06:17,159 --> 00:06:19,030 One was a DV, and the other one was ours. 121 00:06:19,074 --> 00:06:21,076 - But neither is her. 122 00:06:21,119 --> 00:06:22,120 This is an outcry. 123 00:06:22,164 --> 00:06:24,993 Fin and Kat, check local strip clubs. 124 00:06:25,036 --> 00:06:27,952 Check out the billboard company. 125 00:06:27,996 --> 00:06:30,912 Whoever she is, I want to find her. 126 00:06:35,830 --> 00:06:38,528 - Don't know her. Maybe I should. 127 00:06:38,572 --> 00:06:40,878 Our dancers are safe. Cameras everywhere. 128 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 - Even in the VIP room? 129 00:06:42,489 --> 00:06:44,534 - Not inside, but I got my bird dogs. 130 00:06:44,578 --> 00:06:46,057 - Bird dogs? 131 00:06:46,101 --> 00:06:48,451 - I post a bouncer outside the private rooms. 132 00:06:48,495 --> 00:06:50,105 Girl just has to holler and they'd be in the door. 133 00:06:50,148 --> 00:06:51,715 - That's a bunch of BS! 134 00:06:51,759 --> 00:06:55,458 - Toni, TJ keeps playing that old-school, white boy crap. 135 00:06:57,025 --> 00:06:58,243 Sorry. 136 00:06:58,287 --> 00:07:00,071 - Give us a minute. 137 00:07:00,115 --> 00:07:01,638 - Cops? 138 00:07:01,682 --> 00:07:03,901 You're here about the billboard. 139 00:07:03,945 --> 00:07:05,076 - You know about that? 140 00:07:05,120 --> 00:07:07,557 - All I know is she doesn't work here. 141 00:07:07,601 --> 00:07:09,124 Toni takes care of us, 142 00:07:09,167 --> 00:07:11,039 not like some places I could name. 143 00:07:11,082 --> 00:07:12,127 - Really? 144 00:07:12,170 --> 00:07:14,477 - Yeah, like your last club, Topaz? 145 00:07:14,521 --> 00:07:16,784 - Their VIP room? 146 00:07:16,827 --> 00:07:20,135 More like "act sexy while you try not to get raped" room. 147 00:07:23,921 --> 00:07:25,793 - Rape? No, no. 148 00:07:25,836 --> 00:07:27,142 Not here. 149 00:07:27,185 --> 00:07:29,187 My girls, they see me as their favorite uncle. 150 00:07:29,231 --> 00:07:30,580 They'd tell me. 151 00:07:30,624 --> 00:07:32,190 - Any of your girls artists on the side? 152 00:07:32,234 --> 00:07:33,888 Drawing? Painting? 153 00:07:33,931 --> 00:07:35,672 - Artists, these girls? 154 00:07:35,716 --> 00:07:37,631 Maybe something they tell their customers. 155 00:07:37,674 --> 00:07:39,589 - We know how to handle the grabby ones. 156 00:07:39,633 --> 00:07:41,548 Give 'em a slap like they're naughty boys. 157 00:07:41,591 --> 00:07:42,549 They love it. 158 00:07:42,592 --> 00:07:43,593 - Your guys are the worst. 159 00:07:43,637 --> 00:07:44,986 - My guys? - Cops. 160 00:07:45,029 --> 00:07:46,117 They're in here all the time. 161 00:07:46,161 --> 00:07:47,118 - 'Cause of Jared. 162 00:07:47,162 --> 00:07:49,294 20 years, never made sergeant. 163 00:07:49,338 --> 00:07:50,644 All you need to know. 164 00:07:50,687 --> 00:07:53,690 [percussive music playing] 165 00:07:55,649 --> 00:07:56,780 - Dancers seem pretty tough. 166 00:07:56,824 --> 00:07:59,957 - Maybe. Maybe they're just covering. 167 00:08:00,001 --> 00:08:01,176 Hold up. 168 00:08:01,219 --> 00:08:03,265 [ominous music] 169 00:08:03,308 --> 00:08:04,309 - Look familiar? 170 00:08:04,353 --> 00:08:06,529 - That's the bike from the poster. 171 00:08:06,573 --> 00:08:08,183 That can't be a coincidence. She worked here. 172 00:08:08,226 --> 00:08:09,750 - Yeah, and Jared is ex-NYPD. 173 00:08:09,793 --> 00:08:11,926 If something did happen, his buddies might bury it. 174 00:08:11,969 --> 00:08:12,970 - Yeah. 175 00:08:13,014 --> 00:08:14,102 Time to go to the local precinct. 176 00:08:14,145 --> 00:08:15,973 - Little tip. 177 00:08:16,017 --> 00:08:18,889 Maybe check in with the captain first. 178 00:08:20,238 --> 00:08:25,243 ♪ 179 00:08:25,287 --> 00:08:26,810 - December, stripper? 180 00:08:26,854 --> 00:08:28,029 No, I don't think so. 181 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 - Think harder. 182 00:08:29,683 --> 00:08:32,250 - Any other officers here named Donnie? 183 00:08:36,211 --> 00:08:38,343 - Oh, yeah, that girl. Yeah, it's coming back to me. 184 00:08:38,387 --> 00:08:41,869 - So she was raped, and you didn't notify SVU? 185 00:08:41,912 --> 00:08:43,653 - It was unfounded. I called the club manager. 186 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 Turns out she was making the whole thing up. 187 00:08:45,612 --> 00:08:46,569 Just looking for a payday. 188 00:08:46,613 --> 00:08:47,657 - Who, Jared? 189 00:08:47,701 --> 00:08:48,789 He's ex-NYPD. 190 00:08:48,832 --> 00:08:50,660 Are you looking out for him or her? 191 00:08:50,704 --> 00:08:52,923 - Oh, come on. I did my due diligence. 192 00:08:52,967 --> 00:08:54,055 The complaint was BS. 193 00:08:54,098 --> 00:08:56,100 - We're gonna need to see that report. 194 00:08:56,144 --> 00:08:57,841 - Well, when it didn't pan out, I-- 195 00:08:57,885 --> 00:08:59,016 - You tossed it? 196 00:08:59,060 --> 00:09:01,018 Do you remember the girl's name? 197 00:09:01,062 --> 00:09:03,238 - "M" something? Mary? 198 00:09:03,281 --> 00:09:05,327 She had dirty blonde hair. 199 00:09:05,370 --> 00:09:07,677 A tat of a bird on her hand. 200 00:09:07,721 --> 00:09:11,115 Look, I know you SVU guys have big hearts, 201 00:09:11,159 --> 00:09:13,944 but this wasn't a real rape. 202 00:09:13,988 --> 00:09:16,120 - "A real rape"? 203 00:09:16,164 --> 00:09:18,079 Is that because they knew each other, 204 00:09:18,122 --> 00:09:20,690 or is that because she dances in a strip club? 205 00:09:22,736 --> 00:09:24,825 Do me a favor. 206 00:09:24,868 --> 00:09:26,566 Have your captain call me. 207 00:09:30,047 --> 00:09:31,875 When are these dinosaurs gonna die out? 208 00:09:31,919 --> 00:09:34,182 - No time soon. They have no natural predators. 209 00:09:34,225 --> 00:09:37,228 - We're looking for a blonde with a bird tattoo on her hand. 210 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 Somebody at Topaz has to know who she is. 211 00:09:42,233 --> 00:09:43,931 - Why am I here again? 212 00:09:43,974 --> 00:09:46,063 - Well, in case you haven't noticed, 213 00:09:46,107 --> 00:09:49,676 since you left, we're short on male detectives. 214 00:09:49,719 --> 00:09:51,068 - You want me to get another girl? 215 00:09:51,112 --> 00:09:52,417 - How about two? 216 00:09:52,461 --> 00:09:54,855 I got plenty of candy. 217 00:09:54,898 --> 00:09:57,205 [chuckles] 218 00:09:57,248 --> 00:09:58,249 - Hey. 219 00:09:58,293 --> 00:09:59,686 How you two doing tonight? 220 00:09:59,729 --> 00:10:00,730 - We're good. 221 00:10:00,774 --> 00:10:02,906 - Just admiring the view. 222 00:10:02,950 --> 00:10:05,996 - I don't know about choir boy here, 223 00:10:06,040 --> 00:10:10,348 but you, I figured you for more than a tourist. 224 00:10:10,392 --> 00:10:12,263 - I'm really here for my man. - Oh. 225 00:10:12,307 --> 00:10:15,005 - He's looking for a girl he met a month ago here. 226 00:10:15,049 --> 00:10:16,137 A blonde. 227 00:10:16,180 --> 00:10:18,748 - Honey, last week, I was a blonde. 228 00:10:18,792 --> 00:10:20,271 You're gonna have to do better than that. 229 00:10:20,315 --> 00:10:22,665 - She's got a tattoo of a bird on her hand. 230 00:10:22,709 --> 00:10:23,666 She's a painter. 231 00:10:23,710 --> 00:10:24,754 - Oh, Monica. 232 00:10:24,798 --> 00:10:26,016 She quit. 233 00:10:26,060 --> 00:10:27,757 Last I heard, she was working at Dungeon. 234 00:10:29,977 --> 00:10:31,674 S&M. 235 00:10:31,718 --> 00:10:33,328 Probably not your speed. 236 00:10:37,375 --> 00:10:38,768 - Now they send woman cops? 237 00:10:38,812 --> 00:10:40,683 - We're from Special Victims Unit. 238 00:10:40,727 --> 00:10:41,989 Monica, we saw your billboard. 239 00:10:42,032 --> 00:10:43,077 - And we know that the club, 240 00:10:43,120 --> 00:10:44,687 the local precinct tried to bury it. 241 00:10:44,731 --> 00:10:46,254 - Mm-hmm. Yep. 242 00:10:46,297 --> 00:10:48,256 That's why I'm here. 243 00:10:48,299 --> 00:10:49,692 There are rules. 244 00:10:49,736 --> 00:10:50,911 Everyone follows them. 245 00:10:50,954 --> 00:10:52,303 There are roles. 246 00:10:52,347 --> 00:10:54,262 Everyone knows them. 247 00:10:54,305 --> 00:10:56,133 Get out of line, you're never coming back. 248 00:10:56,177 --> 00:10:58,440 - But not at the strip club? 249 00:10:58,483 --> 00:10:59,615 - No. 250 00:10:59,659 --> 00:11:01,704 Dancer decides to give something extra, 251 00:11:01,748 --> 00:11:02,966 it's more money for everyone. 252 00:11:03,010 --> 00:11:04,838 You tip out the bouncer, the manager, 253 00:11:04,881 --> 00:11:06,317 even the freaking DJ. 254 00:11:06,361 --> 00:11:08,711 - Monica, what happened to you wasn't "giving extra." 255 00:11:08,755 --> 00:11:10,757 You didn't choose this. 256 00:11:12,976 --> 00:11:14,456 - You got it. 257 00:11:16,240 --> 00:11:18,852 - What we'd like to do is help you. 258 00:11:20,375 --> 00:11:22,159 - Okay. 259 00:11:23,204 --> 00:11:26,163 [foreboding music] 260 00:11:26,207 --> 00:11:27,904 ♪ 261 00:11:27,948 --> 00:11:28,949 Smile. 262 00:11:30,515 --> 00:11:32,256 You can be my next billboard. 263 00:11:41,309 --> 00:11:41,526 . 264 00:11:41,570 --> 00:11:43,703 - So the painter told you to take a hike. 265 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 - Well, she has trust issues with NYPD. 266 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 Can you blame her? 267 00:11:46,923 --> 00:11:48,316 So as soon as she sees 268 00:11:48,359 --> 00:11:50,318 that we're taking her assault seriously, 269 00:11:50,361 --> 00:11:52,842 it's gonna go a long way toward a rapport. 270 00:11:52,886 --> 00:11:53,843 - Uh-huh. 271 00:11:53,887 --> 00:11:55,540 Well, it'd be easier to investigate 272 00:11:55,584 --> 00:11:56,977 if she'd at least tell you what happened. 273 00:11:57,020 --> 00:11:58,326 - All right, but for now, 274 00:11:58,369 --> 00:12:00,850 we know when she was assaulted and where. 275 00:12:00,894 --> 00:12:03,505 So go find out by who. 276 00:12:03,548 --> 00:12:05,376 It's a strip club, Fin. 277 00:12:05,420 --> 00:12:07,465 You'll be fine. 278 00:12:07,509 --> 00:12:08,989 - Monica Russo, that's who you were asking-- 279 00:12:09,032 --> 00:12:10,860 - Tell me, did you lie any better when you were a cop 280 00:12:10,904 --> 00:12:12,340 or is this the best you got? 281 00:12:12,383 --> 00:12:14,864 - Rollins, take five? 282 00:12:14,908 --> 00:12:16,431 - Yeah, just so you know, Jared, 283 00:12:16,474 --> 00:12:17,693 your buddy Donahue already told us 284 00:12:17,737 --> 00:12:18,868 that he dumpstered her complaint 285 00:12:18,912 --> 00:12:20,261 as a favor to you. 286 00:12:20,304 --> 00:12:21,828 - Take ten? 287 00:12:23,525 --> 00:12:25,353 Man. I'm sorry. 288 00:12:25,396 --> 00:12:26,658 - I-I get it. 289 00:12:26,702 --> 00:12:29,574 I'm surrounded by women. Occupational hazard. 290 00:12:29,618 --> 00:12:30,706 - Tell me about it. 291 00:12:30,750 --> 00:12:32,447 I got her, I got a female captain. 292 00:12:32,490 --> 00:12:33,535 That's who saw the billboard. 293 00:12:33,578 --> 00:12:35,363 I gotta make this look good. 294 00:12:35,406 --> 00:12:36,538 - Okay. 295 00:12:36,581 --> 00:12:39,628 - These girls, they got cash register eyes. 296 00:12:39,671 --> 00:12:41,369 - So she knew this guy was rich. 297 00:12:41,412 --> 00:12:42,718 - Well, all the girls do. 298 00:12:42,762 --> 00:12:44,938 Athletes and strippers, like scotch and soda. 299 00:12:44,981 --> 00:12:46,853 - He's a regular? 300 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 Sounds like a shakedown. 301 00:12:48,637 --> 00:12:51,466 Give me his name, I confirm, I make my captain happy. 302 00:12:51,509 --> 00:12:52,684 - I wish I could, 303 00:12:52,728 --> 00:12:55,644 but our reputation is staked on privacy. 304 00:12:55,687 --> 00:12:57,820 The high rollers trust us to be discreet. 305 00:13:00,431 --> 00:13:02,433 - Looking for a big spender, an athlete, 306 00:13:02,477 --> 00:13:04,392 and it wasn't his first time. 307 00:13:04,435 --> 00:13:05,828 - Didn't you say you saw Markeevious Ryan 308 00:13:05,872 --> 00:13:06,829 when you were here? 309 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 - Yeah. 310 00:13:08,439 --> 00:13:10,441 Hey, what's up, Moette? 311 00:13:10,485 --> 00:13:11,486 What's happening? 312 00:13:11,529 --> 00:13:12,835 - It's Moet. 313 00:13:12,879 --> 00:13:14,706 I remember you. 314 00:13:14,750 --> 00:13:17,535 Trying to be all undercover that night. 315 00:13:17,579 --> 00:13:18,972 - You made him from the get, huh? 316 00:13:19,015 --> 00:13:20,364 - Yep. 317 00:13:20,408 --> 00:13:22,976 - Then you know why we're here. 318 00:13:23,019 --> 00:13:24,804 - [scoffs] Monica. 319 00:13:24,847 --> 00:13:25,848 She's a drama queen. 320 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 - Like her story about Markeevious? 321 00:13:27,850 --> 00:13:29,721 - Have you seen him? 322 00:13:29,765 --> 00:13:32,768 He may be retired, but he was an all-pro running back. 323 00:13:32,812 --> 00:13:33,856 All right? 324 00:13:33,900 --> 00:13:35,597 He's still jacked, and he's rich. 325 00:13:35,640 --> 00:13:37,381 He owns this fancy steakhouse. 326 00:13:37,425 --> 00:13:41,037 Why would he need to rape some bony-ass white chick? 327 00:13:49,480 --> 00:13:50,830 - I told you I don't need your help. 328 00:13:50,873 --> 00:13:52,832 - Hey, Monica, I get why you're reluctant, 329 00:13:52,875 --> 00:13:55,095 but a name has come up. 330 00:13:55,138 --> 00:13:56,836 Markeevious Ryan. 331 00:13:58,489 --> 00:14:00,317 - Took you long enough. 332 00:14:00,361 --> 00:14:01,492 Have you talked to him yet? 333 00:14:01,536 --> 00:14:04,844 - Not yet, but can I come in? 334 00:14:14,462 --> 00:14:16,507 Wow. 335 00:14:16,551 --> 00:14:18,596 - Don't worry, I'm not painting you. 336 00:14:18,640 --> 00:14:20,947 - Hey, you're furious. I get it. 337 00:14:20,990 --> 00:14:22,470 I'm furious too, 338 00:14:22,513 --> 00:14:23,950 at Markeevious, 339 00:14:23,993 --> 00:14:25,734 at your club manager, 340 00:14:25,777 --> 00:14:27,910 and at that local cop that you reported to. 341 00:14:27,954 --> 00:14:29,781 - I can't help you with that. 342 00:14:29,825 --> 00:14:31,479 - Well, 343 00:14:31,522 --> 00:14:34,003 you can tell me what happened to you, 344 00:14:34,047 --> 00:14:35,875 and we could make a case. 345 00:14:39,008 --> 00:14:41,358 Monica. 346 00:14:41,402 --> 00:14:42,882 You painted a billboard 347 00:14:42,925 --> 00:14:45,972 so someone would pay attention to you. 348 00:14:46,015 --> 00:14:48,713 I'm here. 349 00:14:48,757 --> 00:14:50,977 I'm paying attention. 350 00:14:51,020 --> 00:14:52,587 Talk to me. 351 00:14:54,197 --> 00:14:55,938 - It's a few weeks before Christmas, 352 00:14:55,982 --> 00:14:57,287 place is packed, 353 00:14:57,331 --> 00:14:59,420 Markeevious wants just me and him in the VIP room. 354 00:14:59,463 --> 00:15:01,813 - Was that the first time? - No. 355 00:15:01,857 --> 00:15:03,946 Usually it's me and another girl or two. 356 00:15:03,990 --> 00:15:05,905 That night, as soon as I shut the door, 357 00:15:05,948 --> 00:15:07,994 he starts taking his pants off, 358 00:15:08,037 --> 00:15:11,127 and I'm like, "Whoa, slow down, buddy," but-- 359 00:15:11,171 --> 00:15:13,782 - He's not listening to you. 360 00:15:13,825 --> 00:15:16,393 - He started putting on a condom, 361 00:15:16,437 --> 00:15:18,569 and I'm like, "Wrong move, buddy," 362 00:15:18,613 --> 00:15:20,920 you know, I'm trying to joke my way out of it. 363 00:15:20,963 --> 00:15:24,575 - Right, like you've probably done a million times before. 364 00:15:24,619 --> 00:15:25,576 - Yeah. 365 00:15:25,620 --> 00:15:27,578 [forlorn music] 366 00:15:27,622 --> 00:15:30,799 But that night, I was scared of him. 367 00:15:30,842 --> 00:15:32,844 - Why? 368 00:15:32,888 --> 00:15:35,935 - He had this blank look on his face. 369 00:15:37,893 --> 00:15:41,027 And he pinned me against the wall. 370 00:15:41,070 --> 00:15:42,985 And I tried to fight him, 371 00:15:43,029 --> 00:15:44,726 and he threw me on the floor. 372 00:15:44,769 --> 00:15:46,641 - Tell me about that. 373 00:15:48,860 --> 00:15:51,037 ♪ 374 00:15:51,080 --> 00:15:53,039 - I was alone. 375 00:15:53,082 --> 00:15:55,693 I was trapped. 376 00:15:55,737 --> 00:15:59,045 I was yelling, and the music was so loud, 377 00:15:59,088 --> 00:16:00,742 nobody could hear me, 378 00:16:00,785 --> 00:16:03,701 a-a-and he just-- 379 00:16:03,745 --> 00:16:05,486 he overpowered me. 380 00:16:05,529 --> 00:16:09,055 He was moving me around like a piece of furniture, 381 00:16:09,098 --> 00:16:10,882 any way he wanted. 382 00:16:10,926 --> 00:16:14,843 And, you know, I struggled, and... 383 00:16:16,149 --> 00:16:19,456 At a certain point, I just gave up. 384 00:16:22,633 --> 00:16:24,635 And he raped me. 385 00:16:27,551 --> 00:16:29,075 I just tried to go back on stage. 386 00:16:29,118 --> 00:16:30,902 I was trying to pretend like nothing happened, you know, 387 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 and Markeevious was still there, 388 00:16:32,600 --> 00:16:34,819 and he waved at me, 389 00:16:34,863 --> 00:16:37,039 and that's when I told Jared. 390 00:16:37,083 --> 00:16:38,954 And Jared said, 391 00:16:38,998 --> 00:16:41,609 "Markeevious is a good customer, 392 00:16:41,652 --> 00:16:43,002 so I should shut up." 393 00:16:43,045 --> 00:16:45,482 - Okay. 394 00:16:45,526 --> 00:16:47,093 And that's when you went to the local precinct. 395 00:16:47,136 --> 00:16:49,269 - [scoffs] 396 00:16:49,312 --> 00:16:52,576 They never even returned my calls. 397 00:16:52,620 --> 00:16:55,144 So I started to imagine blowing things up. 398 00:16:55,188 --> 00:16:56,798 - Blowing things up? 399 00:16:56,841 --> 00:16:58,278 - With paint. 400 00:16:58,321 --> 00:17:00,019 Calling 'em all out. 401 00:17:01,672 --> 00:17:08,679 ♪ 402 00:17:11,856 --> 00:17:13,641 - Monica's saying I raped her? 403 00:17:13,684 --> 00:17:14,990 - Yes, she is. 404 00:17:15,034 --> 00:17:16,165 - Damn. 405 00:17:16,209 --> 00:17:17,732 I'm, like, a mark for these chicks, man. 406 00:17:17,775 --> 00:17:19,951 I should've known better than to have been alone with her. 407 00:17:19,995 --> 00:17:22,954 - So you and Monica were in the champagne room together, 408 00:17:22,998 --> 00:17:23,955 just the two of you. 409 00:17:23,999 --> 00:17:25,044 - It's not the first time. 410 00:17:25,087 --> 00:17:26,828 - Oh, right, but there's no cameras, 411 00:17:26,871 --> 00:17:28,917 nice and private, get away with anything. 412 00:17:28,960 --> 00:17:31,659 - Or a stripper could lie about it. 413 00:17:31,702 --> 00:17:33,661 Look, I've partied with dozens of girls. 414 00:17:33,704 --> 00:17:35,184 I'm going through a divorce right now. 415 00:17:35,228 --> 00:17:37,795 I'm not cheating, I'm just letting off a little steam. 416 00:17:37,839 --> 00:17:40,015 - Okay, let's say this is a shakedown. 417 00:17:40,059 --> 00:17:41,799 Why hasn't she asked you for money? 418 00:17:44,628 --> 00:17:45,673 - What I do know? 419 00:17:45,716 --> 00:17:46,848 What happened, I paid for. 420 00:17:46,891 --> 00:17:48,893 $800. 421 00:17:48,937 --> 00:17:50,591 - You're saying you did have sex. 422 00:17:50,634 --> 00:17:51,853 - Consensual. 423 00:17:51,896 --> 00:17:53,028 I left her a $200 tip. 424 00:17:53,072 --> 00:17:55,117 Oh, one sec. 425 00:17:55,161 --> 00:17:56,249 Look, I know you're not gonna arrest me 426 00:17:56,292 --> 00:17:57,772 for patronizing a prostitute, 427 00:17:57,815 --> 00:17:59,774 but I have customers to attend to. 428 00:18:02,385 --> 00:18:03,343 How are you? 429 00:18:03,386 --> 00:18:05,867 How you doing? 430 00:18:05,910 --> 00:18:08,348 - So he's not guilty of rape 'cause he's getting a divorce? 431 00:18:08,391 --> 00:18:10,306 - Wonder what his ex has to say. 432 00:18:11,916 --> 00:18:13,570 - Hi, thanks for coming. 433 00:18:13,614 --> 00:18:15,877 - I need to see your countertop samples. 434 00:18:15,920 --> 00:18:17,226 When Markeevious and I first hooked up, 435 00:18:17,270 --> 00:18:18,662 people thought I was arm candy. 436 00:18:18,706 --> 00:18:20,708 Now, what does a brother like that need arm candy for? 437 00:18:20,751 --> 00:18:22,318 His whole world's a sweet shop. 438 00:18:22,362 --> 00:18:24,233 - Ms. Scott, the rape allegation 439 00:18:24,277 --> 00:18:26,148 against your former husband is credible. 440 00:18:26,192 --> 00:18:27,236 - I'm sure it is. 441 00:18:27,280 --> 00:18:30,152 Guys like Markeevious just get lazier. 442 00:18:30,196 --> 00:18:32,720 The candy jar's gotta be right at their fingertips. 443 00:18:32,763 --> 00:18:34,374 - Sounds like there were other accusations 444 00:18:34,417 --> 00:18:35,810 against Markeevious. 445 00:18:35,853 --> 00:18:37,290 - Some girls say he forced them, 446 00:18:37,333 --> 00:18:38,378 that he was rough. 447 00:18:38,421 --> 00:18:39,857 That's what he got paid for. 448 00:18:39,901 --> 00:18:42,033 Being rough and fast and big. 449 00:18:42,077 --> 00:18:43,731 Just give me one second. 450 00:18:43,774 --> 00:18:44,949 - These girls have names? 451 00:18:44,993 --> 00:18:46,386 - Probably, 452 00:18:46,429 --> 00:18:50,085 but I'm not giving them an opportunity to sue. 453 00:18:50,129 --> 00:18:52,087 That money belongs to me, 454 00:18:52,131 --> 00:18:55,003 not some dumb bitches who can't get out from under him. 455 00:18:56,961 --> 00:18:58,920 Is there anything else? 456 00:18:58,963 --> 00:19:00,269 - He's claiming consensual, 457 00:19:00,313 --> 00:19:01,966 which puts him in the room with her. 458 00:19:02,010 --> 00:19:03,881 - His ex said that there were more allegations, 459 00:19:03,925 --> 00:19:06,145 but she's refusing to name names. 460 00:19:06,188 --> 00:19:07,276 - Monica. 461 00:19:07,320 --> 00:19:09,322 - What the hell did you say to them? 462 00:19:09,365 --> 00:19:10,975 - What are you talking about? 463 00:19:11,019 --> 00:19:12,063 - The club. 464 00:19:12,107 --> 00:19:14,675 They sent me all of my stuff back. 465 00:19:14,718 --> 00:19:17,025 It's all ripped, it's all covered in crap. 466 00:19:17,068 --> 00:19:19,375 Oh, and they sent me this. 467 00:19:19,419 --> 00:19:21,377 [dramatic music] 468 00:19:21,421 --> 00:19:23,858 Yeah. 469 00:19:23,901 --> 00:19:26,687 - Wow, Monica, I am-- I'm so sorry. 470 00:19:26,730 --> 00:19:27,949 Why don't you come into my office-- 471 00:19:27,992 --> 00:19:29,255 - Why? - So we can talk? 472 00:19:29,298 --> 00:19:30,865 - Markeevious conceded that he had sex with you. 473 00:19:30,908 --> 00:19:32,388 He said he tipped you after-- 474 00:19:32,432 --> 00:19:33,781 - After I was raped. Yes, I took it. 475 00:19:33,824 --> 00:19:35,043 I was in shock. 476 00:19:35,086 --> 00:19:36,653 - We understand that, but let's just go-- 477 00:19:36,697 --> 00:19:38,046 - You know what? You know what? 478 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 You're all fired. 479 00:19:46,489 --> 00:19:46,663 . 480 00:19:46,707 --> 00:19:48,404 - So your complaining witness 481 00:19:48,448 --> 00:19:49,666 has withdrawn cooperation again. 482 00:19:49,710 --> 00:19:50,798 - She's frustrated. We all are. 483 00:19:50,841 --> 00:19:52,234 - And the suspect's saying what? 484 00:19:52,278 --> 00:19:53,757 That it was consensual? That he paid for it? 485 00:19:53,801 --> 00:19:54,889 - That's what they all say. 486 00:19:54,932 --> 00:19:56,543 You can contextualize that for the jury. 487 00:19:56,586 --> 00:19:57,805 - Yeah, if I have a credible victim, 488 00:19:57,848 --> 00:19:59,415 and she sounds like a wild card. 489 00:19:59,459 --> 00:20:00,851 How's she gonna present on the stand? 490 00:20:00,895 --> 00:20:02,940 - Well, she doesn't have a lot of faith in the system, 491 00:20:02,984 --> 00:20:04,768 but I think I can get her there. 492 00:20:04,812 --> 00:20:05,943 - She's ahead of us. 493 00:20:05,987 --> 00:20:06,944 Have a look. 494 00:20:06,988 --> 00:20:08,250 - Nobody cares. 495 00:20:08,294 --> 00:20:10,252 Nobody wanted to listen to me. 496 00:20:10,296 --> 00:20:11,601 - You hear that? - Yeah. 497 00:20:11,645 --> 00:20:14,343 - Markeevious the rapist. 498 00:20:14,387 --> 00:20:16,171 - Are you listening now? 499 00:20:16,215 --> 00:20:17,781 There's a rapist walking around 500 00:20:17,825 --> 00:20:20,219 in these streets, in this restaurant. 501 00:20:20,262 --> 00:20:22,569 Does anyone care? 502 00:20:22,612 --> 00:20:23,657 [dramatic music] 503 00:20:23,700 --> 00:20:25,267 - The whole world's watching! 504 00:20:25,311 --> 00:20:27,269 You hear that? 505 00:20:27,313 --> 00:20:29,880 - Markeevious Ryan is a rapist! 506 00:20:29,924 --> 00:20:31,491 - Excuse me. Excuse me. 507 00:20:31,534 --> 00:20:33,275 - Leave me alone. 508 00:20:33,319 --> 00:20:34,450 Let me go! 509 00:20:34,494 --> 00:20:35,930 Why don't you arrest the rapist? 510 00:20:35,973 --> 00:20:37,453 - Hey, Captain Benson, SVU. 511 00:20:37,497 --> 00:20:39,847 Sergeant, Sergeant, this is-- this is my case. 512 00:20:39,890 --> 00:20:41,675 - Take that up with my captain. She's under arrest. 513 00:20:41,718 --> 00:20:43,285 - Hold on, hold on. - Do you see what I'm saying? 514 00:20:43,329 --> 00:20:44,721 - She's crazy. - Take it easy. 515 00:20:44,765 --> 00:20:46,201 - I'll sue her all the way to Sunday. 516 00:20:46,245 --> 00:20:47,463 That bitch thinks she can ruin me? 517 00:20:47,507 --> 00:20:50,423 Harass my customers? Harass me? 518 00:20:50,466 --> 00:20:51,989 - Hey, hey, hey. Take it easy. 519 00:20:52,033 --> 00:20:53,687 She's cuffed. Don't be so rough with her. 520 00:20:53,730 --> 00:20:55,166 - Cowards, all of you! 521 00:20:55,210 --> 00:20:57,212 - Monica, Monica, listen to me. Stop talking, okay? 522 00:20:57,256 --> 00:20:58,518 - This is harassment. 523 00:20:58,561 --> 00:20:59,823 This is police hara-- no, you can't do that! 524 00:20:59,867 --> 00:21:01,434 - Just get in the car. Not a word, all right? 525 00:21:01,477 --> 00:21:02,739 - This is police harassment! 526 00:21:02,783 --> 00:21:05,264 - Listen to me. I'm gonna get you a lawyer. 527 00:21:07,701 --> 00:21:12,358 ♪ 528 00:21:15,361 --> 00:21:16,492 - Captain Benson. 529 00:21:16,536 --> 00:21:18,886 Thanks for the call. - Hi, absolutely. 530 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 I hear you're representing Getz's victims. 531 00:21:20,540 --> 00:21:21,932 You must be busy. 532 00:21:21,976 --> 00:21:23,456 - I am. That's a good thing. 533 00:21:23,499 --> 00:21:25,458 These guys always get the best defense money can buy. 534 00:21:25,501 --> 00:21:26,937 Survivors need advocates. 535 00:21:26,981 --> 00:21:28,548 - They do. - How's Monica doing? 536 00:21:28,591 --> 00:21:30,985 - She is angry and unrepentant, 537 00:21:31,028 --> 00:21:34,684 and, I must warn you, unpredictable. 538 00:21:34,728 --> 00:21:36,295 - Defiant. 539 00:21:36,338 --> 00:21:37,948 I live for that. 540 00:21:37,992 --> 00:21:40,299 - So, she's in lockup. I'll introduce you. 541 00:21:45,391 --> 00:21:47,306 - You don't give up, do you? 542 00:21:47,349 --> 00:21:49,960 - Monica, this is Dara Miglani, 543 00:21:50,004 --> 00:21:52,876 and she's willing to represent you if you want. 544 00:21:52,920 --> 00:21:54,617 - How you holding up, Monica? 545 00:21:54,661 --> 00:21:55,792 - Can you just get me out of here? 546 00:21:55,836 --> 00:21:57,446 - We're talking to the ADA. 547 00:21:57,490 --> 00:21:59,666 We're gonna try to get you arraigned as soon as we can. 548 00:21:59,709 --> 00:22:01,972 - Once we know the charges, we'll figure out our strategy. 549 00:22:03,757 --> 00:22:05,933 - Hey, I'm not pleading guilty. 550 00:22:05,976 --> 00:22:07,369 To anything. 551 00:22:07,413 --> 00:22:08,588 - Good for you. 552 00:22:10,720 --> 00:22:11,982 - Monica's a fighter, Carisi, 553 00:22:12,026 --> 00:22:13,419 but she's getting beat by the system. 554 00:22:13,462 --> 00:22:14,855 - You want me to take the arraignment? 555 00:22:14,898 --> 00:22:16,596 - I'm not asking you to put your finger on the scale-- 556 00:22:16,639 --> 00:22:18,249 - It's not a big deal. Trust me, trust me. 557 00:22:18,293 --> 00:22:20,382 Anybody who can get out of an arraignment, they're happy to. 558 00:22:20,426 --> 00:22:21,905 Hey, Crosby. 559 00:22:21,949 --> 00:22:25,344 You happen to know who caught the Monica Russo case? 560 00:22:25,387 --> 00:22:27,563 - Uh, Russo. 561 00:22:27,607 --> 00:22:29,348 Russo. 562 00:22:29,391 --> 00:22:30,914 The stripper who chained herself to a steakhouse? 563 00:22:30,958 --> 00:22:32,481 - Right. - Lucky me. 564 00:22:32,525 --> 00:22:34,396 - Actually, why don't you let me take that off your hands? 565 00:22:34,440 --> 00:22:36,398 I'm due in arraignment court this morning anyway. 566 00:22:36,442 --> 00:22:37,486 I'll let Hadid know. 567 00:22:37,530 --> 00:22:39,662 - Knock yourself out. 568 00:22:39,706 --> 00:22:41,447 Here, take the rest of them, while you're at it. 569 00:22:41,490 --> 00:22:43,013 - All right. 570 00:22:43,057 --> 00:22:44,885 - That frees me up for lunch if you got time, Detective. 571 00:22:44,928 --> 00:22:46,060 Amanda, right? 572 00:22:46,103 --> 00:22:48,758 - Yeah, I'm good. 573 00:22:48,802 --> 00:22:49,803 Thanks, though. 574 00:22:51,718 --> 00:22:53,415 Hey, I owe you. - Yeah, sure. 575 00:22:53,459 --> 00:22:54,721 Hey, how are you doing, by the way? 576 00:22:54,764 --> 00:22:55,896 I thought you were supposed to take a few weeks. 577 00:22:55,939 --> 00:22:57,767 - I was so bored. I'm okay. 578 00:22:57,811 --> 00:22:59,987 - Are you sleeping? You're not eating enough. 579 00:23:00,030 --> 00:23:01,641 - Good news, I think I'm-- 580 00:23:01,684 --> 00:23:03,643 I'm thinking about quitting therapy. 581 00:23:03,686 --> 00:23:05,775 - You want to talk about that? 582 00:23:05,819 --> 00:23:07,777 - Aren't you late for court? 583 00:23:07,821 --> 00:23:09,388 - Right. 584 00:23:14,480 --> 00:23:16,830 - On the charges of disorderly conduct, 585 00:23:16,873 --> 00:23:19,876 making graffiti, resisting arrest, 586 00:23:19,920 --> 00:23:22,879 and criminal mischief, how do you plead? 587 00:23:22,923 --> 00:23:24,185 - Not guilty. 588 00:23:24,228 --> 00:23:26,100 My client has no priors, isn't a flight risk. 589 00:23:26,143 --> 00:23:27,493 We request ROR. 590 00:23:27,536 --> 00:23:28,624 - Mr. Carisi? 591 00:23:28,668 --> 00:23:29,712 - The people have no objection. 592 00:23:29,756 --> 00:23:30,931 - Granted. 593 00:23:30,974 --> 00:23:32,759 Do yourself a favor, Ms. Russo. 594 00:23:32,802 --> 00:23:34,630 Stay away from paint for a while. 595 00:23:34,674 --> 00:23:35,718 - Yeah, I can't promise that. 596 00:23:35,762 --> 00:23:37,851 - Your Honor, she will. 597 00:23:37,894 --> 00:23:39,461 - I hope so. 598 00:23:39,505 --> 00:23:40,984 ROR granted. 599 00:23:41,028 --> 00:23:42,464 Next case. 600 00:23:42,508 --> 00:23:44,466 - Ms. Miglani. I've heard a lot about you. 601 00:23:44,510 --> 00:23:47,164 - Is that code for "I can be a pain in the ass"? 602 00:23:47,208 --> 00:23:49,123 - Yeah, pretty much. 603 00:23:49,166 --> 00:23:50,733 - How about a coffee? 604 00:23:50,777 --> 00:23:51,778 - All right. 605 00:23:54,433 --> 00:23:55,912 All right, I'll talk to my boss. 606 00:23:55,956 --> 00:23:58,175 I'll ask him not to push for jail time. 607 00:23:58,219 --> 00:23:59,481 - Ask? 608 00:23:59,525 --> 00:24:02,005 She has a right to be angry. 609 00:24:02,049 --> 00:24:03,790 - So I've heard. 610 00:24:03,833 --> 00:24:05,705 - Soon as you arrest Markeevious, she'll calm down. 611 00:24:05,748 --> 00:24:06,880 - Maybe. 612 00:24:06,923 --> 00:24:09,709 Look, this can't look like I arrested him 613 00:24:09,752 --> 00:24:11,711 because she chained herself to his restaurant. 614 00:24:11,754 --> 00:24:13,103 - Why not? 615 00:24:13,147 --> 00:24:14,801 - Listen, we both want Markeevious to go down, right? 616 00:24:14,844 --> 00:24:15,845 So I need Monica focused. 617 00:24:15,889 --> 00:24:17,151 I need her prepping her testimony, 618 00:24:17,194 --> 00:24:18,152 not making headlines. 619 00:24:18,195 --> 00:24:19,414 [phone buzzes] 620 00:24:22,069 --> 00:24:23,636 - Here we go. 621 00:24:23,679 --> 00:24:25,420 - What? What? 622 00:24:25,464 --> 00:24:27,509 - Markeevious has gone on the offensive. 623 00:24:27,553 --> 00:24:29,729 He's all over Twitter saying he's the victim, 624 00:24:29,772 --> 00:24:33,036 and he's gonna sue Monica for harassment and defamation. 625 00:24:33,080 --> 00:24:34,037 - He's bluffing. 626 00:24:34,081 --> 00:24:35,735 Look, the last thing this guy wants 627 00:24:35,778 --> 00:24:37,606 is to be deposed. 628 00:24:37,650 --> 00:24:38,738 Do me a favor. 629 00:24:38,781 --> 00:24:40,566 Make sure your client doesn't overreact. 630 00:24:46,876 --> 00:24:48,443 - What the hell's going on? 631 00:24:48,487 --> 00:24:50,793 - My name is Monica Russo. 632 00:24:50,837 --> 00:24:53,579 I was raped by Markeevious Ryan 633 00:24:53,622 --> 00:24:55,102 at the Topaz Club. 634 00:24:55,145 --> 00:24:56,756 - Her attorney gave you the heads-up? 635 00:24:56,799 --> 00:24:59,062 - Oh, not in so many words. 636 00:24:59,106 --> 00:25:00,673 But I brought this upon myself. 637 00:25:00,716 --> 00:25:03,719 I wanted somebody who would fight for Monica. 638 00:25:03,763 --> 00:25:07,070 - I was exercising my right to free speech 639 00:25:07,114 --> 00:25:09,856 against a man who raped me, 640 00:25:09,899 --> 00:25:13,599 and now he's suing me! 641 00:25:13,642 --> 00:25:15,688 - While Monica sat in a holding cell, 642 00:25:15,731 --> 00:25:18,517 Markeevious greeted customers at his steakhouse. 643 00:25:18,560 --> 00:25:20,606 He continues to enjoy his freedom 644 00:25:20,649 --> 00:25:21,868 and the perks of his fame 645 00:25:21,911 --> 00:25:24,914 while Monica fights to have her voice heard. 646 00:25:24,958 --> 00:25:26,742 We are here 647 00:25:26,786 --> 00:25:29,005 to ask any other victims of Markeevious 648 00:25:29,049 --> 00:25:31,573 to come forward, and to contact us, 649 00:25:31,617 --> 00:25:32,748 and to demand 650 00:25:32,792 --> 00:25:36,578 that the NYPD arrest Markeevious Ryan. 651 00:25:36,622 --> 00:25:39,973 [cheering] 652 00:25:48,634 --> 00:25:49,025 . 653 00:25:49,069 --> 00:25:50,461 - Thank you. 654 00:25:50,505 --> 00:25:51,550 I would've appreciated a call. 655 00:25:51,593 --> 00:25:53,160 - Asymmetrical warfare. 656 00:25:53,203 --> 00:25:55,118 The element of surprise is key. 657 00:25:55,162 --> 00:25:56,642 - You do know that I'm on Monica's side. 658 00:25:56,685 --> 00:25:58,731 - You are, but I can be louder. 659 00:25:58,774 --> 00:26:00,036 And quicker. 660 00:26:00,080 --> 00:26:01,995 And my tactics worked. 661 00:26:02,038 --> 00:26:05,564 I've been contacted by two other women Markeevious raped. 662 00:26:05,607 --> 00:26:06,608 - Here in New York? 663 00:26:06,652 --> 00:26:08,305 - Out of state, but goes to pattern. 664 00:26:08,349 --> 00:26:10,569 They'll talk to SVU with me in the room. 665 00:26:10,612 --> 00:26:12,614 In fact, they're both on the way here. 666 00:26:12,658 --> 00:26:15,138 You can thank me later. 667 00:26:17,140 --> 00:26:19,578 - I was his masseuse for about a month. 668 00:26:21,188 --> 00:26:23,582 One night, in his hotel room, 669 00:26:23,625 --> 00:26:25,366 he grabbed my breast. 670 00:26:25,409 --> 00:26:29,544 Flipped into rape mode. 671 00:26:29,588 --> 00:26:30,719 - "Rape mode"? 672 00:26:30,763 --> 00:26:34,331 - His face became like an empty mask. 673 00:26:36,159 --> 00:26:39,467 He threw me against the wall, on the floor, 674 00:26:39,510 --> 00:26:41,295 climbed on top of me, 675 00:26:41,338 --> 00:26:43,253 forced himself on me. 676 00:26:43,297 --> 00:26:46,387 - Tell the detective what you told me. 677 00:26:46,430 --> 00:26:49,172 - I grew up with four older brothers. 678 00:26:49,216 --> 00:26:51,261 I've been holding my own since I was six. 679 00:26:51,305 --> 00:26:53,133 I'm tough. 680 00:26:53,176 --> 00:26:56,658 But with Markeevious, 681 00:26:56,702 --> 00:26:59,008 I couldn't do a goddamn thing. 682 00:27:01,445 --> 00:27:03,143 - Will I be here long? 683 00:27:03,186 --> 00:27:04,535 I'm on a lunch break. 684 00:27:04,579 --> 00:27:06,320 Bed Bath & Beyond. 685 00:27:06,363 --> 00:27:10,019 Just until I figure out what to do with my life. 686 00:27:10,063 --> 00:27:13,283 - Jan was a sports journalist before she was assaulted. 687 00:27:13,327 --> 00:27:15,372 - Why don't you tell me what happened to you. 688 00:27:18,071 --> 00:27:20,247 - I had lucked into an interview 689 00:27:20,290 --> 00:27:21,683 with Markeevious 690 00:27:21,727 --> 00:27:23,685 in his hotel room. 691 00:27:23,729 --> 00:27:26,296 I was excited. 692 00:27:26,340 --> 00:27:29,169 But I could tell he wasn't taking me seriously. 693 00:27:29,212 --> 00:27:32,563 He kept asking if I had a boyfriend. 694 00:27:35,262 --> 00:27:37,525 He touched my breast. 695 00:27:37,568 --> 00:27:39,614 I pushed him away. 696 00:27:39,658 --> 00:27:41,442 He grabbed me. 697 00:27:41,485 --> 00:27:44,619 His face was... 698 00:27:44,663 --> 00:27:45,707 blank. 699 00:27:47,883 --> 00:27:50,799 He assaulted me. 700 00:27:50,843 --> 00:27:53,062 - Did you tell anyone? 701 00:27:53,106 --> 00:27:54,716 Or go to the police? 702 00:27:54,760 --> 00:27:57,066 - No. 703 00:27:57,110 --> 00:28:00,200 I went home and took a bath. 704 00:28:02,289 --> 00:28:05,205 I can't even watch sports anymore. 705 00:28:06,772 --> 00:28:10,732 I feel like I'm running away in my head 706 00:28:10,776 --> 00:28:14,301 as fast as I can, 707 00:28:14,344 --> 00:28:17,608 like something ugly is chasing me. 708 00:28:19,785 --> 00:28:22,396 It's me. 709 00:28:22,439 --> 00:28:24,441 An ugly me. 710 00:28:27,793 --> 00:28:30,273 ♪ 711 00:28:30,317 --> 00:28:32,493 - So two prior victims of Markeevious 712 00:28:32,536 --> 00:28:34,669 with the same MO that Monica described. 713 00:28:34,713 --> 00:28:36,279 - The fruits of Dara's press conference? 714 00:28:36,323 --> 00:28:37,585 She's a hustler, I'll give her that. 715 00:28:37,628 --> 00:28:39,152 - Can they testify? 716 00:28:39,195 --> 00:28:40,153 - It's a jump ball. 717 00:28:40,196 --> 00:28:41,284 Under the Molineux Rule, 718 00:28:41,328 --> 00:28:42,503 prior bad acts are not admissible 719 00:28:42,546 --> 00:28:43,852 to show propensity to commit a crime. 720 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 - But they are if they show pattern. 721 00:28:45,724 --> 00:28:47,856 - That's right, but we got a bigger problem here. 722 00:28:47,900 --> 00:28:49,640 Neither of these women filed a police report. 723 00:28:49,684 --> 00:28:51,425 - Monica did file. 724 00:28:51,468 --> 00:28:52,818 And until we arrest Markeevious, 725 00:28:52,861 --> 00:28:56,778 we're saying that her word isn't good enough. 726 00:28:56,822 --> 00:28:58,475 - All right, I'll get an arrest warrant. 727 00:28:58,519 --> 00:29:00,564 I'll request a Molineux hearing. 728 00:29:00,608 --> 00:29:02,131 In the meantime, tell your friend Dara 729 00:29:02,175 --> 00:29:03,567 that she's got enough publicity. 730 00:29:03,611 --> 00:29:04,917 As of now, and I'm dead serious here, 731 00:29:04,960 --> 00:29:07,789 she needs to keep her clients out of the news. 732 00:29:11,837 --> 00:29:14,274 Uh, Your Honor, pursuant to People v. Molineux, 733 00:29:14,317 --> 00:29:16,624 the State seeks to include evidence of two prior rapes 734 00:29:16,667 --> 00:29:17,799 committed by the defendant, 735 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 one in 2018, one in 2016. 736 00:29:19,888 --> 00:29:22,238 - I've read your brief, Mr. Carisi. 737 00:29:22,282 --> 00:29:23,631 Neither woman filed a report? 738 00:29:23,674 --> 00:29:25,938 - Not at the time, but they have gone on record. 739 00:29:25,981 --> 00:29:27,766 The assaults described go to modus operandi. 740 00:29:27,809 --> 00:29:30,246 There are consistent details in all three victims' accounts. 741 00:29:30,290 --> 00:29:32,509 - Because they were coached. 742 00:29:32,553 --> 00:29:34,816 Your Honor, these women only came forward 743 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 after they saw Ms. Russo's lawyer on TV. 744 00:29:37,863 --> 00:29:40,822 Obviously, they're seeking publicity. 745 00:29:40,866 --> 00:29:43,825 Does Ms. Miglani really expect us to believe 746 00:29:43,869 --> 00:29:46,654 she didn't coordinate their stories? 747 00:29:46,697 --> 00:29:48,830 - Your Honor, the defense can cross on motive. 748 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 These women have nothing to gain. 749 00:29:50,963 --> 00:29:53,313 Initially, they were afraid to make a accusation 750 00:29:53,356 --> 00:29:54,705 against a powerful celebrity. 751 00:29:54,749 --> 00:29:57,317 - As sympathetic as I am to the many reasons 752 00:29:57,360 --> 00:29:59,754 a rape victim may not be willing to come forward, 753 00:29:59,798 --> 00:30:01,843 these statements are unsubstantiated, 754 00:30:01,887 --> 00:30:04,498 and I am concerned about collusion. 755 00:30:04,541 --> 00:30:06,195 - Thank you, Your Honor. 756 00:30:06,239 --> 00:30:07,588 Don't worry, Ms. Miglani. 757 00:30:07,631 --> 00:30:09,808 You can always harass my client with a civil suit. 758 00:30:09,851 --> 00:30:12,854 - That's enough, Ms. Barth. You know better. 759 00:30:12,898 --> 00:30:15,726 Mr. Carisi, I'm excluding these witnesses. 760 00:30:15,770 --> 00:30:19,252 [gavel bangs] The court is in recess. 761 00:30:19,295 --> 00:30:20,906 - There was no collusion. 762 00:30:20,949 --> 00:30:25,345 - These three women were never in the same room together? 763 00:30:25,388 --> 00:30:27,216 Get your client ready to testify, 764 00:30:27,260 --> 00:30:30,785 because as of now, this is all on her. 765 00:30:30,829 --> 00:30:34,397 - Mr. Carisi, they tell me tomorrow's your first trial. 766 00:30:34,441 --> 00:30:35,921 I'd promise you I'd go easy, 767 00:30:35,964 --> 00:30:38,924 but that's just not how it works. 768 00:30:43,058 --> 00:30:44,712 - I had danced for him before, 769 00:30:44,755 --> 00:30:47,236 and that night, I was paid to go into the champagne room, 770 00:30:47,280 --> 00:30:49,543 but getting raped was never part of the deal. 771 00:30:49,586 --> 00:30:51,458 - Can you point out the man who raped you, 772 00:30:51,501 --> 00:30:52,459 once more, please? 773 00:30:52,502 --> 00:30:54,026 - Mm-hmm. 774 00:30:54,069 --> 00:30:56,332 That's him. 775 00:30:56,376 --> 00:30:57,681 Markeevious Ryan. 776 00:30:57,725 --> 00:30:59,335 - Thank you, Ms. Russo. 777 00:31:01,947 --> 00:31:04,384 - Just to be clear, Ms. Russo, and forgive me, 778 00:31:04,427 --> 00:31:05,907 I'm still getting the ins and outs 779 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 of the stripper business, 780 00:31:07,691 --> 00:31:10,999 but you were initially paid $800 that night? 781 00:31:11,043 --> 00:31:12,653 - The club gets more than half of that. 782 00:31:12,696 --> 00:31:16,004 - But you accepted my client's $200 tip? 783 00:31:16,048 --> 00:31:18,746 ♪ 784 00:31:18,789 --> 00:31:20,704 - Okay, I was on autopilot. 785 00:31:20,748 --> 00:31:23,664 - Just answer yes or no. 786 00:31:23,707 --> 00:31:24,970 - Yes. 787 00:31:25,013 --> 00:31:26,885 - So you're saying that my client raped you, 788 00:31:26,928 --> 00:31:28,582 and then afterwards, 789 00:31:28,625 --> 00:31:30,497 you and the club collected $1,000. 790 00:31:30,540 --> 00:31:32,020 - Asked and answered, Your Honor. 791 00:31:32,064 --> 00:31:34,022 - Ms. Barth, move on. 792 00:31:34,066 --> 00:31:35,589 - Happily. 793 00:31:35,632 --> 00:31:37,417 Did you get a rape kit? 794 00:31:37,460 --> 00:31:40,289 - The officer I reported it to told me there was no point. 795 00:31:40,333 --> 00:31:42,030 - Ah, yes, the missing police report. 796 00:31:42,074 --> 00:31:43,336 - Objection, Your Honor. 797 00:31:43,379 --> 00:31:44,946 The officer verified that he took her report. 798 00:31:44,990 --> 00:31:46,382 - Sustained. 799 00:31:46,426 --> 00:31:48,341 - And then he threw that report out 800 00:31:48,384 --> 00:31:50,778 when he decided that her complaint was unfounded. 801 00:31:50,821 --> 00:31:52,911 - He wasn't even listening to me! 802 00:31:52,954 --> 00:31:54,651 - You sound angry, Ms. Russo. 803 00:31:54,695 --> 00:31:57,350 Are you? - Objection! 804 00:31:57,393 --> 00:31:58,612 It's badgering. 805 00:31:58,655 --> 00:31:59,700 - I'll allow the question. 806 00:31:59,743 --> 00:32:01,528 - Yeah, I'm angry. 807 00:32:01,571 --> 00:32:02,964 - Angry enough to defame my client 808 00:32:03,008 --> 00:32:04,009 by painting a billboard? 809 00:32:04,052 --> 00:32:05,924 - Yeah, because he raped me! 810 00:32:05,967 --> 00:32:07,621 - So you claim, 811 00:32:07,664 --> 00:32:09,101 but isn't what you're really angry about 812 00:32:09,144 --> 00:32:11,320 is that you have to dance at a strip club for a living 813 00:32:11,364 --> 00:32:12,408 instead of working as an artist? 814 00:32:12,452 --> 00:32:13,409 - Objection! 815 00:32:13,453 --> 00:32:14,802 - Withdrawn. 816 00:32:14,845 --> 00:32:18,806 But you consider yourself an artist, 817 00:32:18,849 --> 00:32:19,807 don't you, Ms. Russo? 818 00:32:19,850 --> 00:32:20,982 - I am an artist. 819 00:32:21,026 --> 00:32:23,071 - How many shows have you had? 820 00:32:26,031 --> 00:32:29,512 - It's really hard to get shows when you're starting out, 821 00:32:29,556 --> 00:32:31,601 especially in New York. 822 00:32:31,645 --> 00:32:33,952 - So, none. 823 00:32:33,995 --> 00:32:37,129 And you've never sold any of your artwork, have you? 824 00:32:37,172 --> 00:32:38,608 - No. 825 00:32:38,652 --> 00:32:41,133 - In fact, your biggest success as an artist to date 826 00:32:41,176 --> 00:32:42,482 has been that billboard. 827 00:32:42,525 --> 00:32:43,744 - I wanted attention to the-- 828 00:32:43,787 --> 00:32:45,006 - Attention? You got it! 829 00:32:45,050 --> 00:32:47,008 Was that your plan all along? 830 00:32:47,052 --> 00:32:50,359 To accuse a famous man of sexual assault 831 00:32:50,403 --> 00:32:52,492 and then get your art all over Instagram. 832 00:32:52,535 --> 00:32:53,710 - I had to! 833 00:32:53,754 --> 00:32:55,712 Nobody was listening to me, 834 00:32:55,756 --> 00:32:57,888 and he just sits there while I'm up here 835 00:32:57,932 --> 00:32:59,412 baring my soul. 836 00:32:59,455 --> 00:33:01,414 - Well, isn't that what you do for a living, Ms. Russo? 837 00:33:01,457 --> 00:33:02,676 You bare yourself. 838 00:33:02,719 --> 00:33:03,720 - I'm a performer. 839 00:33:03,764 --> 00:33:05,722 - Oh, are you performing right now? 840 00:33:05,766 --> 00:33:07,115 Is this an act? 841 00:33:07,159 --> 00:33:08,899 Because I gotta hand it to you, you are creative. 842 00:33:08,943 --> 00:33:09,900 - Objection. 843 00:33:09,944 --> 00:33:11,902 - Withdrawn. 844 00:33:13,904 --> 00:33:15,863 Nothing further. 845 00:33:17,647 --> 00:33:24,654 ♪ 846 00:33:43,151 --> 00:33:45,588 - I heard you got bloodied today. 847 00:33:48,765 --> 00:33:50,115 - Rollins tell you that? 848 00:33:51,942 --> 00:33:54,075 It was more like slaughtered. 849 00:33:54,119 --> 00:33:56,599 - Well, you're still here. 850 00:33:58,471 --> 00:34:00,168 - I'm writing my resignation letter. 851 00:34:02,127 --> 00:34:04,085 I'm gonna lose this case. 852 00:34:04,129 --> 00:34:05,130 Ms. Hadid already knows. 853 00:34:05,173 --> 00:34:07,132 She had her spies in the courtroom. 854 00:34:11,614 --> 00:34:12,789 I'm done. 855 00:34:12,833 --> 00:34:14,661 - Carisi, you're not a quitter. 856 00:34:14,704 --> 00:34:16,010 No. 857 00:34:16,054 --> 00:34:17,751 No, it was your first day in court. 858 00:34:17,794 --> 00:34:21,059 You got knocked down, so you get back up again. 859 00:34:25,019 --> 00:34:26,716 - What if I'm not cut out for this? 860 00:34:29,589 --> 00:34:32,679 [melancholy music] 861 00:34:32,722 --> 00:34:35,203 You know what the worst part is? 862 00:34:35,247 --> 00:34:36,465 I didn't protect Monica. 863 00:34:36,509 --> 00:34:37,814 - Hold on a second. Listen to me. 864 00:34:37,858 --> 00:34:40,078 - I should've objected more. 865 00:34:40,121 --> 00:34:42,515 But, you know, if you object too much, 866 00:34:42,558 --> 00:34:43,646 then the jury thinks 867 00:34:43,690 --> 00:34:45,083 that the witness is hiding something, 868 00:34:45,126 --> 00:34:46,388 so I didn't know what to do, 869 00:34:46,432 --> 00:34:48,129 and I just left her alone up there, a target. 870 00:34:48,173 --> 00:34:50,479 - And Monica is a lot tougher than you think. 871 00:34:50,523 --> 00:34:52,046 - Every aspect, 872 00:34:52,090 --> 00:34:54,875 every moment of her life, 873 00:34:54,918 --> 00:34:57,138 open to dissection, 874 00:34:57,182 --> 00:34:59,184 while Markeevious Ryan, he's just sitting over there. 875 00:34:59,227 --> 00:35:01,099 He's smiling on the sidelines. 876 00:35:03,927 --> 00:35:06,147 She said it herself, Liv. It's not fair. 877 00:35:06,191 --> 00:35:07,757 - So use that. 878 00:35:10,282 --> 00:35:13,111 Figure out a way to get him into the game. 879 00:35:16,244 --> 00:35:22,250 ♪ 880 00:35:27,647 --> 00:35:28,038 . 881 00:35:28,082 --> 00:35:29,475 - I know this isn't easy, Ms. Russo. 882 00:35:29,518 --> 00:35:30,476 - No, it isn't. 883 00:35:30,519 --> 00:35:32,130 - Having the defense imply 884 00:35:32,173 --> 00:35:34,871 that because you took the money, 885 00:35:34,915 --> 00:35:36,308 you weren't raped. 886 00:35:36,351 --> 00:35:39,180 - I don't want money. I want justice. 887 00:35:39,224 --> 00:35:42,357 - Being called a liar 'cause you're a stripper, 888 00:35:42,401 --> 00:35:44,098 does that make you angry? 889 00:35:44,142 --> 00:35:45,926 - It makes me furious. 890 00:35:45,969 --> 00:35:48,407 - They can say whatever they want about you. 891 00:35:48,450 --> 00:35:50,191 Doesn't strike me as fair. 892 00:35:50,235 --> 00:35:54,021 Not when the man who raped you is just... 893 00:35:54,064 --> 00:35:55,196 is just sitting there. 894 00:35:55,240 --> 00:35:56,328 - Objection. 895 00:35:56,371 --> 00:35:58,243 Is there a question here? 896 00:35:58,286 --> 00:36:00,332 - Point taken, Ms. Barth. 897 00:36:00,375 --> 00:36:01,376 Mr. Carisi. 898 00:36:01,420 --> 00:36:03,944 - Ms. Russo. 899 00:36:03,987 --> 00:36:06,251 What do you think about Markeevious Ryan right now? 900 00:36:07,991 --> 00:36:11,212 - I think he was a bully in the room, 901 00:36:11,256 --> 00:36:13,301 and I think he's a coward now. 902 00:36:13,345 --> 00:36:15,521 [stark music] 903 00:36:15,564 --> 00:36:19,046 He doesn't have the balls to face me. 904 00:36:19,089 --> 00:36:20,482 What's he so afraid of? 905 00:36:20,526 --> 00:36:22,310 You said you didn't rape me. 906 00:36:22,354 --> 00:36:24,051 Then why aren't you man enough? 907 00:36:24,094 --> 00:36:25,226 Get up, and just-- 908 00:36:25,270 --> 00:36:26,662 - Approach, Your Honor. 909 00:36:29,317 --> 00:36:31,493 Your Honor, I, uh, I need a brief recess 910 00:36:31,537 --> 00:36:32,755 to confer with Ms. Russo. 911 00:36:32,799 --> 00:36:34,148 - I don't know what you're gonna discuss, 912 00:36:34,192 --> 00:36:35,628 but it better not be about why the defendant 913 00:36:35,671 --> 00:36:37,195 isn't taking the stand. 914 00:36:38,718 --> 00:36:43,070 ♪ 915 00:36:43,113 --> 00:36:45,594 [no audible dialogue] 916 00:36:47,596 --> 00:36:51,078 ♪ 917 00:36:51,121 --> 00:36:52,993 - I know, you told me where the line was, 918 00:36:53,036 --> 00:36:53,994 and I crossed it. 919 00:36:54,037 --> 00:36:55,169 I screwed up. - No, you didn't. 920 00:36:55,213 --> 00:36:56,301 - You're fine. - What the hell was that? 921 00:36:56,344 --> 00:36:57,476 Amateur hour? 922 00:36:57,519 --> 00:36:58,694 Keep it up, you're gunning for contempt. 923 00:36:58,738 --> 00:37:02,176 - Oh, go back to your rapist client. 924 00:37:02,220 --> 00:37:03,395 - She's pissed. You got to her. 925 00:37:03,438 --> 00:37:06,093 - Not me. Monica. 926 00:37:06,136 --> 00:37:08,008 My guess is it worked. 927 00:37:10,750 --> 00:37:12,360 - I didn't rape her. 928 00:37:12,404 --> 00:37:14,188 I just paid her for consensual sex. 929 00:37:14,232 --> 00:37:16,277 - Thank you, Mr. Ryan. 930 00:37:21,021 --> 00:37:23,110 - Now, it was your idea 931 00:37:23,153 --> 00:37:25,417 to go into the champagne room that night, wasn't it? 932 00:37:25,460 --> 00:37:26,505 - Yes. 933 00:37:26,548 --> 00:37:28,158 But she wanted to. 934 00:37:28,202 --> 00:37:29,595 - How'd you know that? 935 00:37:29,638 --> 00:37:31,161 - Come on. She's a stripper. 936 00:37:31,205 --> 00:37:32,337 I mean, I'm a celebrity. 937 00:37:32,380 --> 00:37:33,338 They all want a piece of me. 938 00:37:33,381 --> 00:37:34,513 - I get it, I get it. 939 00:37:34,556 --> 00:37:36,123 It's actually why I'm kind of surprised 940 00:37:36,166 --> 00:37:38,212 that you had to pay for sex. 941 00:37:38,256 --> 00:37:40,170 - I didn't have to. 942 00:37:40,214 --> 00:37:41,650 Just trying to keep it simple. 943 00:37:41,694 --> 00:37:43,086 Avoid the drama. 944 00:37:43,130 --> 00:37:44,610 These free-range women, they just-- 945 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 - You mean the women who you don't pay for? 946 00:37:46,481 --> 00:37:48,527 Who are free to say no? 947 00:37:48,570 --> 00:37:50,268 - You know how it is. 948 00:37:50,311 --> 00:37:51,269 One way or another, 949 00:37:51,312 --> 00:37:52,487 you always end up paying for it. 950 00:37:52,531 --> 00:37:54,141 [laughs] 951 00:37:54,184 --> 00:37:55,751 - And these women, they-- 952 00:37:55,795 --> 00:37:57,449 let's face it, they always want something. 953 00:37:57,492 --> 00:37:59,494 - Yeah, they're all smiles and eyelashes, 954 00:37:59,538 --> 00:38:02,323 all, "Markeevious this," "Markeevious that." 955 00:38:02,367 --> 00:38:03,803 They just want to rub up on me. 956 00:38:03,846 --> 00:38:05,457 Get some of that glow, some of that money. 957 00:38:05,500 --> 00:38:07,589 - So you've had other women come after your money before? 958 00:38:07,633 --> 00:38:09,243 - All the time. Ask my ex-wife. 959 00:38:09,287 --> 00:38:11,201 She'll tell you all the lawsuits I've had to fight. 960 00:38:11,245 --> 00:38:12,507 - The lawsuits? For what, raping women? 961 00:38:12,551 --> 00:38:13,639 - Objection. 962 00:38:13,682 --> 00:38:15,554 - Your client opened the door. 963 00:38:15,597 --> 00:38:16,772 - I didn't rape these women, 964 00:38:16,816 --> 00:38:19,253 but they see me as their Golden Ticket. 965 00:38:19,297 --> 00:38:22,169 The guy who pays the bills. 966 00:38:22,212 --> 00:38:23,736 Smiles for their dumbass selfies. 967 00:38:23,779 --> 00:38:25,520 - So you do all the work, 968 00:38:25,564 --> 00:38:27,522 and these women, they just take and they take. 969 00:38:27,566 --> 00:38:29,350 - Objection. - Overruled. 970 00:38:29,394 --> 00:38:31,221 - What am I? Am I every bitch's charity? 971 00:38:31,265 --> 00:38:32,353 - Right, they take and they take, 972 00:38:32,397 --> 00:38:33,572 and what do they give you? 973 00:38:33,615 --> 00:38:35,356 - The only thing they got. - Sex. 974 00:38:35,400 --> 00:38:36,618 - What else do they have that I want? 975 00:38:36,662 --> 00:38:38,185 - Yeah, but what if they don't give you that? 976 00:38:38,228 --> 00:38:39,795 - Doesn't happen. 977 00:38:39,839 --> 00:38:41,362 Nobody says no to Markeevious. - Yeah, but what if they do? 978 00:38:41,406 --> 00:38:42,755 What if they get the nerve to say no to you? 979 00:38:42,798 --> 00:38:44,322 - That just means they want more money. 980 00:38:44,365 --> 00:38:45,497 - Because you're Markeevious Ryan, 981 00:38:45,540 --> 00:38:46,846 and every woman wants a piece! 982 00:38:46,889 --> 00:38:49,196 - You're damn right! - Objection, Your Honor. 983 00:38:49,239 --> 00:38:50,328 - Overruled. 984 00:38:51,894 --> 00:38:57,073 ♪ 985 00:38:58,858 --> 00:39:00,338 - No further questions. 986 00:39:03,428 --> 00:39:06,256 ♪ 987 00:39:09,347 --> 00:39:10,696 - You okay? 988 00:39:10,739 --> 00:39:12,350 - Not really, no. 989 00:39:12,393 --> 00:39:13,525 Jury's been out for days. 990 00:39:13,568 --> 00:39:15,178 - It's been three hours, Carisi. 991 00:39:15,222 --> 00:39:16,397 Did you just throw up? 992 00:39:16,441 --> 00:39:17,398 - No. 993 00:39:19,357 --> 00:39:20,706 Yeah. 994 00:39:20,749 --> 00:39:22,534 Waiting for the verdict, it's-- 995 00:39:22,577 --> 00:39:24,144 it's different when it's your case. 996 00:39:24,187 --> 00:39:27,452 [phone buzzes] - Let's take a walk. 997 00:39:27,495 --> 00:39:30,542 - Oh, hold that thought. 998 00:39:30,585 --> 00:39:32,413 The jury's coming back. 999 00:39:32,457 --> 00:39:33,414 - Okay. 1000 00:39:33,458 --> 00:39:34,502 - I'm good, I'm good. 1001 00:39:41,770 --> 00:39:44,294 - On the sole count of rape in the first degree, 1002 00:39:44,338 --> 00:39:45,861 how does the jury find? 1003 00:39:45,905 --> 00:39:49,430 - We find the defendant, Markeevious Ryan, 1004 00:39:49,474 --> 00:39:50,518 guilty. 1005 00:39:50,562 --> 00:39:53,565 [courtroom murmuring] 1006 00:39:57,786 --> 00:40:04,793 ♪ 1007 00:40:08,797 --> 00:40:10,582 - What do you think? 1008 00:40:13,498 --> 00:40:15,151 - What are those keys? 1009 00:40:15,195 --> 00:40:16,152 - Seven. 1010 00:40:16,196 --> 00:40:17,589 One for each year of his sentence. 1011 00:40:18,807 --> 00:40:23,769 ♪ 1012 00:40:23,812 --> 00:40:25,423 - Do I have to have wings? 1013 00:40:25,466 --> 00:40:27,773 - Yeah, you do. 1014 00:40:27,816 --> 00:40:29,644 - You both do. 1015 00:40:34,780 --> 00:40:37,739 [stirring music] 1016 00:40:37,783 --> 00:40:43,789 ♪ 1017 00:40:51,927 --> 00:40:52,362 . 1018 00:40:52,406 --> 00:40:55,278 [dramatic music] 1019 00:40:55,322 --> 00:41:02,329 ♪ 1020 00:41:20,869 --> 00:41:23,872 [wolf howls] 69702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.