Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,137 --> 00:02:03,128
(WIND HOWLING)
2
00:02:12,493 --> 00:02:13,585
OFFICER 1:
Come on, hurry up.
3
00:02:13,761 --> 00:02:16,286
- Let's go, move along.
OFFICER 2: Move along.
4
00:02:18,465 --> 00:02:21,093
Come on, hurry up. Move it along.
Let's go, come on.
5
00:02:21,268 --> 00:02:24,396
Operation Ice Cream.
You had to talk me into volunteering.
6
00:02:24,571 --> 00:02:27,699
Believe me, Rico, if I had my life
to live over, I wouldn't.
7
00:02:27,875 --> 00:02:29,536
All right, quit stalling and get in.
8
00:02:29,710 --> 00:02:31,177
You got the whole Pacific Ocean.
9
00:02:31,345 --> 00:02:33,643
Why would you pick this spot
for swimming lessons?
10
00:02:33,814 --> 00:02:36,374
- Suppose these survival outfits don't work?
- Yeah.
11
00:02:36,550 --> 00:02:39,110
Don't worry, the manufacturer
filed a written guarantee.
12
00:02:39,286 --> 00:02:41,220
Oh, that will keep us nice and warm.
13
00:02:41,388 --> 00:02:44,448
What's the matter, you wanna live forever?
In you go.
14
00:02:44,625 --> 00:02:46,024
- So long, pal.
- So long, buddy.
15
00:02:46,193 --> 00:02:48,661
BILL:
Hey, wait a minute. Wait a minute.
16
00:02:51,432 --> 00:02:53,559
Any of you guys bake a cake?
17
00:02:53,734 --> 00:02:55,531
DANNY: Yeah, us, us.
SAILOR 1: I'll bake a cake.
18
00:02:55,703 --> 00:02:57,295
SAILOR 2:
Listen, I know how to bake a cake.
19
00:02:57,471 --> 00:02:58,529
- You.
SAILOR 1: Pick me.
20
00:02:58,706 --> 00:03:00,298
You.
21
00:03:01,408 --> 00:03:03,205
Hey, we did it.
22
00:03:03,577 --> 00:03:06,478
All right, come on, get in.
23
00:03:06,947 --> 00:03:09,882
- Pretty cute gag about that cake, Bill.
- No gag.
24
00:03:10,050 --> 00:03:11,881
- Well, what happened to the cook?
- Sick.
25
00:03:12,052 --> 00:03:14,043
And I have to have a cake baked.
A good one.
26
00:03:14,221 --> 00:03:16,587
I already had one volunteer,
and he didn't work out.
27
00:03:16,757 --> 00:03:18,554
Well, what's the deal? Brief us on it.
28
00:03:18,726 --> 00:03:21,559
There just happens to be a plane due in
with replacements.
29
00:03:21,729 --> 00:03:24,254
- Replacements.
- Hey, we're getting out of cold storage.
30
00:03:24,431 --> 00:03:25,659
Slow down.
31
00:03:25,833 --> 00:03:29,200
Only three replacements are coming up,
and only three men are going out.
32
00:03:29,370 --> 00:03:30,962
One, two, three. It figures.
33
00:03:31,138 --> 00:03:32,901
Yeah, it depends on the cake.
34
00:03:33,073 --> 00:03:35,371
Now, the skipper's
cutting the orders himself.
35
00:03:35,542 --> 00:03:40,070
Today is his birthday,
and he's very sentimental about birthdays.
36
00:03:40,247 --> 00:03:43,478
So I figured if I walked in
carrying the cake...
37
00:03:43,650 --> 00:03:46,312
...and you two guys followed me
singing "Happy Birthday"...
38
00:03:46,487 --> 00:03:48,478
- Hey, that's a good idea.
- "Happy Birthday."
39
00:03:48,655 --> 00:03:50,247
It's only as good as the cake.
40
00:03:52,793 --> 00:03:54,852
- Hi, George.
DANNY: What do you say, George?
41
00:03:55,029 --> 00:03:57,293
- You got a cake.
- Yeah, if you can call it a cake.
42
00:03:57,464 --> 00:04:00,456
- You see what I mean?
- I followed the cookbook.
43
00:04:00,634 --> 00:04:03,000
Well, next time, learn how to read,
will you?
44
00:04:03,170 --> 00:04:05,195
Now get going.
45
00:04:05,372 --> 00:04:07,397
The skipper won't like it
if you get loaded.
46
00:04:07,574 --> 00:04:10,600
So what'll he do, send me home?
47
00:04:11,645 --> 00:04:13,272
You sure you guys can handle this?
48
00:04:13,447 --> 00:04:15,745
Oh, anybody can bake a cake.
49
00:04:15,916 --> 00:04:18,214
- Hey, Danny?
- Sure, women do it all the time.
50
00:04:18,385 --> 00:04:21,252
Yeah, women have babies all the time too,
but we don't.
51
00:04:21,422 --> 00:04:23,356
Aw, don't worry. Here's one for luck.
52
00:04:23,524 --> 00:04:27,187
- Now wait a minute, that's for cooking.
- But we are cooking.
53
00:04:28,762 --> 00:04:29,990
Here's to liberty.
54
00:04:30,164 --> 00:04:32,291
San Francisco.
55
00:04:32,466 --> 00:04:34,229
Ginger.
56
00:04:34,401 --> 00:04:36,096
- Ginger?
- Ginger?
57
00:04:36,270 --> 00:04:38,704
Now hear this.
58
00:04:40,340 --> 00:04:44,208
(SINGING)
I'm recalling times when I was small in
59
00:04:44,378 --> 00:04:48,280
Light and free jubilee days
60
00:04:48,916 --> 00:04:53,580
Old folks prayin'Everybody swayin'
61
00:04:53,754 --> 00:04:58,487
Loudly I chanted my praise
62
00:04:58,992 --> 00:05:04,362
How I sang about the judgment morn
63
00:05:04,531 --> 00:05:10,766
And of Gabriel tootin' on his horn
64
00:05:12,940 --> 00:05:18,469
In that sunny land of milk and honey
65
00:05:18,645 --> 00:05:21,739
I had no complaints
66
00:05:22,249 --> 00:05:25,343
While I thought of saints
67
00:05:25,752 --> 00:05:28,778
So I say to all
68
00:05:28,956 --> 00:05:35,452
Who feel forlorn
69
00:05:36,630 --> 00:05:42,000
Sing hallelujah
70
00:05:42,169 --> 00:05:43,796
Hallelujah
71
00:05:43,971 --> 00:05:47,338
And you'll shoo the blues away
72
00:05:47,508 --> 00:05:50,966
When cares pursue youHallelujah
73
00:05:51,145 --> 00:05:55,013
Gets you through the darkest days
74
00:05:55,182 --> 00:06:01,587
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
75
00:06:01,922 --> 00:06:05,119
But hallelujah, hallelujah
76
00:06:05,292 --> 00:06:09,023
Helps to shoo the clouds away
77
00:06:09,496 --> 00:06:15,401
Sing hallelujahHallelujah
78
00:06:15,569 --> 00:06:18,970
- Sing hallelujah
- Hallelujah
79
00:06:19,139 --> 00:06:22,336
- Sing hallelujah
- Hallelujah
80
00:06:22,509 --> 00:06:28,448
- Sing hallelu-lu-lu-lujah
- Say hey! Say hey! Say hey!
81
00:06:28,615 --> 00:06:31,106
Hallelujah, brother, hallelujah
82
00:06:32,019 --> 00:06:34,613
Hallelujah, shoo your blues away
83
00:06:35,455 --> 00:06:37,923
Hallelujah, sister, hallelujah
84
00:06:38,825 --> 00:06:41,487
It's a comin', the judgment day
85
00:06:42,095 --> 00:06:44,689
- Satan
- Lies awaitin'
86
00:06:44,865 --> 00:06:48,266
And creatin' skies of gray
87
00:06:48,435 --> 00:06:51,563
Sing hallelujah, hallelujah
88
00:06:51,738 --> 00:06:55,071
- Helps to shoo
- Hallelujah
89
00:06:55,242 --> 00:06:58,370
- Helps to shoo
- Hallelujah
90
00:06:58,545 --> 00:07:00,035
It helps to shoo
91
00:07:00,214 --> 00:07:06,380
The blues away
92
00:07:06,553 --> 00:07:08,111
Hallelujah
93
00:07:13,160 --> 00:07:15,060
(ALL LAUGHING)
94
00:07:15,229 --> 00:07:18,323
Well, boys, you've got two hours
to deliver a cake.
95
00:07:18,498 --> 00:07:20,090
Two hours.
96
00:07:20,267 --> 00:07:22,098
So long.
97
00:07:22,269 --> 00:07:25,864
Get going, Danny. You heard Bill,
you've got two hours to deliver.
98
00:07:26,039 --> 00:07:28,940
Me? I never baked a cake in my life.
99
00:07:29,109 --> 00:07:30,736
Then what did you volunteer for?
100
00:07:30,911 --> 00:07:33,709
To get warm.
What did you volunteer for?
101
00:07:33,880 --> 00:07:37,441
- To get warm.
- Great. Just great.
102
00:07:37,618 --> 00:07:40,280
It was a nice leave while it lasted.
103
00:07:40,754 --> 00:07:42,085
- What'll we do?
- I don't know.
104
00:07:42,256 --> 00:07:46,522
When Bill gets back and there's no cake
we're gonna wish we stayed in that water.
105
00:07:48,262 --> 00:07:50,662
- Danny, I got it.
- What are you doing?
106
00:07:50,831 --> 00:07:52,458
- Rum cake.
- Rum cake?
107
00:07:52,633 --> 00:07:55,124
Yeah, get the cooking rum
and fill up the holes.
108
00:07:55,302 --> 00:07:57,293
Gonna look awful funny
with all those holes.
109
00:07:57,471 --> 00:08:01,407
- What are you gonna cover them with?
- Candles. It's a birthday cake, isn't it?
110
00:08:01,575 --> 00:08:03,304
Rico, we're geniuses.
111
00:08:03,477 --> 00:08:05,411
Yeah, with the candles,
a little trimming...
112
00:08:05,679 --> 00:08:08,273
...they'll never know the difference.
113
00:08:09,182 --> 00:08:12,481
DANNY, RICO & BILL (SINGING):
Happy birthday to you
114
00:08:12,653 --> 00:08:15,986
Happy birthday to you
115
00:08:16,156 --> 00:08:21,458
ALL (SINGING):
Happy birthday, commander
116
00:08:21,728 --> 00:08:26,927
Happy birthday to you
117
00:08:28,969 --> 00:08:31,961
Well, now, this is very pleasant.
118
00:08:32,139 --> 00:08:35,040
You know, it's silly,
but ever since I was little...
119
00:08:35,208 --> 00:08:38,405
...there just hasn't been a birthday
without a cake.
120
00:08:38,578 --> 00:08:41,911
Never expected to find one
up in this icebox, though.
121
00:08:42,082 --> 00:08:44,516
Well, thank you very much.
122
00:08:44,685 --> 00:08:45,913
Oh, excuse me, commander.
123
00:08:46,086 --> 00:08:48,179
You'll have to blow out the candles
and make a wish.
124
00:08:48,355 --> 00:08:50,823
Oh. I was so excited, I nearly forgot.
125
00:08:50,991 --> 00:08:51,980
(OFFICERS LAUGHING)
126
00:08:52,159 --> 00:08:56,528
Oh, uh... Any particular wish
you have in mind, chief?
127
00:08:56,697 --> 00:09:01,794
Well, we do have something in mind, sir,
but after all, it's your cake.
128
00:09:01,968 --> 00:09:03,765
I think I know what you mean.
129
00:09:03,937 --> 00:09:07,304
Well, I may be able to cover it
in my wish.
130
00:09:08,108 --> 00:09:12,807
- Don't forget, sir, all the candles at once.
DANNY: Or your wish won't come true, sir.
131
00:09:28,061 --> 00:09:29,653
LIEUTENANT:
This is not a Christmas party.
132
00:09:29,830 --> 00:09:31,764
OFFICER:
All right, boys, keep moving.
133
00:09:31,932 --> 00:09:34,059
LIEUTENANT:
All right, all right. Keep it moving there.
134
00:09:35,035 --> 00:09:39,631
Hey, chief, get that log cleared away.
Nothing's gonna hurt you.
135
00:09:39,806 --> 00:09:41,740
Most water snakes are harmless...
136
00:09:41,908 --> 00:09:45,435
...and if you don't bother the alligators,
the alligators won't bother you.
137
00:09:45,612 --> 00:09:48,638
Sometimes. All right, keep it moving.
138
00:09:48,815 --> 00:09:50,305
Lieutenant.
139
00:09:50,484 --> 00:09:52,611
Hold it, boys.
140
00:09:52,786 --> 00:09:54,845
Any of you know
how to press a dress uniform?
141
00:09:55,021 --> 00:09:56,579
SAILOR: I can.
RICO & DANNY: We do.
142
00:09:56,757 --> 00:09:58,918
BILL:
Oh, no, you don't.
143
00:10:36,163 --> 00:10:38,188
Aw, just feel this nice, hard pavement.
144
00:10:38,365 --> 00:10:41,892
And smell that automobile exhaust.
Like wine.
145
00:10:42,068 --> 00:10:45,333
Look at all these people.
I mean female people.
146
00:10:45,505 --> 00:10:47,769
Come on in. I'll introduce you to Ginger.
147
00:10:47,941 --> 00:10:50,569
Thanks, but I gotta get home
and see my father and sister.
148
00:10:50,744 --> 00:10:54,077
Dad's strict and old-fashioned.
Besides, I wanna give Susie her present.
149
00:10:54,247 --> 00:10:55,714
- How about you?
- I wish I could.
150
00:10:55,882 --> 00:10:58,407
If I don't head right for home,
it'd break Mom's heart.
151
00:10:58,585 --> 00:11:01,577
If I don't head right for Ginger,
it'll break her heart.
152
00:11:02,289 --> 00:11:03,779
(BAND PLAYING JAZZ MUSIC)
153
00:11:03,957 --> 00:11:05,083
(RICO WHISTLES)
154
00:11:05,258 --> 00:11:08,284
Say, how about that? That's Ginger.
155
00:11:08,462 --> 00:11:10,054
Wow. That's what I call living.
156
00:11:10,230 --> 00:11:14,428
A boy's best friend is his mother,
but there's nothing wrong with this, either.
157
00:11:14,601 --> 00:11:17,468
Now, if you guys want dates,
I'll just say the word to Ginger.
158
00:11:17,637 --> 00:11:19,798
And with Ginger, what I say goes.
159
00:11:19,973 --> 00:11:22,737
Well, even if Dad is home,
I could get away around 11 or so.
160
00:11:22,909 --> 00:11:24,638
Susie'll be asleep long before that.
161
00:11:24,811 --> 00:11:26,938
Mom's getting older,
likes to get to bed early.
162
00:11:27,113 --> 00:11:28,740
Okay, you guys are in business.
163
00:11:28,915 --> 00:11:32,646
You be here 11:00, you watch the show,
you pick out you what you want...
164
00:11:32,819 --> 00:11:35,049
...and Ginger will deliver.
165
00:11:35,222 --> 00:11:37,690
- Okay, chief.
- See you later.
166
00:11:38,124 --> 00:11:41,116
(BAND PLAYING
"KEEPIN' MYSELF FOR YOU")
167
00:11:49,269 --> 00:11:51,294
ALL (SINGING):
Keepin' myself pretty and snappy
168
00:11:51,471 --> 00:11:53,530
I'm keepin' myself thinkin' I'm happy
169
00:11:53,707 --> 00:11:57,199
I've been on the shelfKeepin' myself for you, dear
170
00:11:58,545 --> 00:12:02,675
Makin' myself dresses and lacesI'm takin' myself nowhere and places
171
00:12:02,849 --> 00:12:05,818
What more can I doKeepin' myself for you
172
00:12:07,454 --> 00:12:11,447
Though you're not within my armsI hold you close to me
173
00:12:11,992 --> 00:12:16,292
It's a thrill to know that soon you'll beGee
174
00:12:16,463 --> 00:12:20,923
Keepin' myself sayin' you're comin'I'm keepin' myself weepin' and hummin'
175
00:12:21,101 --> 00:12:23,968
I've been on the shelfKeepin' myself for you
176
00:12:48,674 --> 00:12:52,371
Though you're not within my armsI hold you close to me
177
00:12:53,111 --> 00:12:55,545
It's a thrill to know that soon you'll be
178
00:12:55,714 --> 00:12:56,703
(PHONE RINGS)
179
00:12:56,882 --> 00:12:57,871
ALL:
Whoo!
180
00:12:58,050 --> 00:13:02,009
Keepin' myself sayin' you're comin'I'm keepin' myself weepin' and hummin'
181
00:13:02,187 --> 00:13:05,020
I've been on the shelfKeepin' myself for you
182
00:13:09,795 --> 00:13:12,093
- Keepin' myself...
BILL: Keepin' myself
183
00:13:12,264 --> 00:13:14,824
Lonely and grievin'
184
00:13:15,000 --> 00:13:19,937
I'm keepin' myself only believin'
185
00:13:20,105 --> 00:13:22,266
You wanted me too
186
00:13:23,008 --> 00:13:26,774
Keepin' myself for you
187
00:13:30,949 --> 00:13:35,852
Treatin' myself worse than I'm showin'
188
00:13:36,021 --> 00:13:41,186
I'm meetin' myself comin' and goin'
189
00:13:41,360 --> 00:13:44,227
Oh, what I've gone through
190
00:13:44,696 --> 00:13:49,929
Keepin' myself for you
191
00:13:52,337 --> 00:13:57,138
Guess you know that I love you
192
00:13:57,309 --> 00:14:02,337
More than you're lovin' me
193
00:14:03,015 --> 00:14:07,816
You've my heart, dearGive me yours
194
00:14:07,986 --> 00:14:13,549
Sincerely
195
00:14:13,926 --> 00:14:18,386
Keepin' myself dreamin' about you
196
00:14:18,564 --> 00:14:23,934
I'm keepin' myself never without you
197
00:14:24,102 --> 00:14:28,061
I've been on the shelf
198
00:14:28,473 --> 00:14:31,203
Keepin' myself
199
00:14:31,376 --> 00:14:35,676
For you
200
00:14:58,003 --> 00:14:59,561
(APPLAUSE)
201
00:14:59,738 --> 00:15:01,103
Ginger, baby.
202
00:15:01,273 --> 00:15:03,173
Well, well.
Look what the tide washed up.
203
00:15:03,342 --> 00:15:06,641
- Hey, what kind of talk is that?
- Aw, go back to your old boat.
204
00:15:06,812 --> 00:15:08,973
(BAND PLAYING)
205
00:15:11,650 --> 00:15:13,413
Ginger.
206
00:15:19,524 --> 00:15:22,084
What's the matter, honey?
I'm gone for almost a year.
207
00:15:22,260 --> 00:15:24,694
I break my neck to see you.
You don't even say hello.
208
00:15:24,863 --> 00:15:28,026
Hello. And now
that that's over, goodbye.
209
00:15:28,200 --> 00:15:30,896
But I brought you a present.
Aren't you even gonna open it?
210
00:15:31,069 --> 00:15:32,502
I'm not opening a gift shop.
211
00:15:32,671 --> 00:15:35,970
But it's a genuine baby turtle
from the south seas.
212
00:15:36,141 --> 00:15:38,632
Great. That's just what I needed.
213
00:15:38,810 --> 00:15:40,437
First, a parrot, now a turtle.
214
00:15:40,612 --> 00:15:43,410
Always another mouth to feed.
I don't want him.
215
00:15:43,582 --> 00:15:47,018
Oh, but he's only a baby.
What'll I do with him?
216
00:15:47,185 --> 00:15:48,777
You know what you can do with him?
217
00:15:48,954 --> 00:15:51,821
Throw him in the bay, head him south,
and let him swim home.
218
00:15:51,990 --> 00:15:54,254
And you can go with him.
219
00:15:54,960 --> 00:15:57,292
Oh, I don't understand.
220
00:15:57,462 --> 00:16:00,863
What are you mad about?
What did I do?
221
00:16:01,033 --> 00:16:05,129
Nothing. For six years, nothing.
222
00:16:05,303 --> 00:16:09,433
You know, when a girl gets engaged,
sooner or later, she'd like to get married.
223
00:16:09,608 --> 00:16:12,304
Oh, honey, don't start that all over again.
224
00:16:12,477 --> 00:16:14,672
I wanna get married too,
but being in the Navy...
225
00:16:14,846 --> 00:16:16,871
If it's so bad,
why do you keep reenlisting?
226
00:16:17,049 --> 00:16:20,541
- Well, it's my job. It's what I do.
- It's your alibi.
227
00:16:20,719 --> 00:16:23,984
For six years, you've been using it
as an excuse, and I'm tired of it.
228
00:16:24,156 --> 00:16:26,716
I wanna get married and settle down
like everybody else.
229
00:16:26,892 --> 00:16:30,328
- I promise as soon as this cruise is over...
- Yeah, well, don't rush.
230
00:16:30,495 --> 00:16:32,690
I found somebody else.
231
00:16:32,864 --> 00:16:34,263
You found somebo...?
232
00:16:34,433 --> 00:16:37,493
Oh, no. You can't do that to me.
233
00:16:37,669 --> 00:16:41,799
You're my girl. I'd die for you.
You know that.
234
00:16:41,973 --> 00:16:45,170
Yeah, well, that's the difference
between you and Herman.
235
00:16:45,343 --> 00:16:47,402
Herman wants to marry me
and take care of me.
236
00:16:47,579 --> 00:16:51,015
But you? You'd sooner drop dead.
237
00:16:51,383 --> 00:16:54,011
Okay, drop dead.
238
00:17:03,195 --> 00:17:05,663
- Mom.
- Rico. Rico.
239
00:17:05,831 --> 00:17:08,129
I'm so glad to see you. Oh!
240
00:17:08,300 --> 00:17:10,666
- You look taller and handsome.
- You look beautiful.
241
00:17:10,836 --> 00:17:12,098
- How's my girl?
- Fine, fine.
242
00:17:12,270 --> 00:17:14,534
Why didn't you tell me
you were coming home today?
243
00:17:14,706 --> 00:17:18,574
- I thought you might like a surprise.
- Oh, a surprise. It certainly is, believe me.
244
00:17:18,744 --> 00:17:22,043
- Mr. Peroni is visiting.
- Peroni? Who's he?
245
00:17:22,214 --> 00:17:25,377
Well, he bought the flower shop
on the corner about six months ago.
246
00:17:25,550 --> 00:17:29,509
He's a very lovely man,
and we're keeping company.
247
00:17:29,688 --> 00:17:32,088
Great, best news I ever heard.
I'd like to meet him.
248
00:17:32,257 --> 00:17:35,192
Of course, but it might be a surprise
to him too.
249
00:17:35,360 --> 00:17:38,090
- Why? Didn't you tell him about me?
- Certainly, I did.
250
00:17:38,263 --> 00:17:41,289
But he doesn't think
I have such a grown-up son.
251
00:17:41,466 --> 00:17:44,594
And I know it's silly, but if he sees
how grown-up you are...
252
00:17:44,770 --> 00:17:46,362
...he might think I'm an old lady.
253
00:17:46,538 --> 00:17:48,665
Oh, Mom.
254
00:17:48,840 --> 00:17:51,308
PERONl:
What's keeping you so long...?
255
00:17:52,711 --> 00:17:54,804
What's going on here?
256
00:17:54,980 --> 00:17:58,211
Come inside, Rico, and meet Mr. Peroni.
257
00:18:03,755 --> 00:18:07,555
Mr. Peroni, I want you to meet a young man
I'm very proud of:
258
00:18:07,726 --> 00:18:09,489
My son, Rico.
259
00:18:09,661 --> 00:18:11,595
Your son?
260
00:18:13,298 --> 00:18:14,788
PERONl:
Hmph.
261
00:18:17,536 --> 00:18:20,801
- Hmph. Son.
- I'm very happy to know you, Mr. Peroni.
262
00:18:20,972 --> 00:18:23,634
- I'm sorry, I didn't mean to barge in...
- That's all right.
263
00:18:23,809 --> 00:18:25,106
I was going to leave anyway.
264
00:18:25,277 --> 00:18:27,541
Oh, not at all.
Look, I have to meet some friends.
265
00:18:27,712 --> 00:18:31,148
You stay right here. I'm sure you
and Mom have a lot to talk about.
266
00:18:31,316 --> 00:18:32,715
I'll be back later.
267
00:18:32,884 --> 00:18:36,115
And I'm looking forward
to seeing you again too, Pop.
268
00:18:36,955 --> 00:18:39,082
I mean, Mr. Peroni.
269
00:18:40,826 --> 00:18:43,294
Well, for 9 years old,
he's pretty grown-up.
270
00:18:43,461 --> 00:18:47,955
- You know boys. They grow up overnight.
- Must have been a long night.
271
00:18:48,133 --> 00:18:52,035
To a mother, no matter how big they are,
they're always babies.
272
00:18:52,204 --> 00:18:54,195
You're not angry
just because I exaggerate...
273
00:18:54,372 --> 00:18:58,502
Well, I don't know. I don't know
whether I'm angry, but I'm upset.
274
00:18:58,677 --> 00:18:59,905
A grown-up son.
275
00:19:00,078 --> 00:19:02,137
You didn't think I was a bobbysoxer,
did you?
276
00:19:02,314 --> 00:19:04,077
But I did not bargain for that much.
277
00:19:04,249 --> 00:19:06,911
I'm glad to hear it,
because with most men...
278
00:19:07,085 --> 00:19:09,349
...the older they get,
the younger they want them.
279
00:19:09,521 --> 00:19:10,988
Oh, so I'm an old man now?
280
00:19:11,156 --> 00:19:13,920
Well, let me tell you something.
I am not yet 50.
281
00:19:14,092 --> 00:19:16,652
- And I'm not 45.
- With a man, it's much different.
282
00:19:16,828 --> 00:19:18,762
Not with the insurance companies.
283
00:19:18,930 --> 00:19:21,899
They say that most women
outlive their husbands.
284
00:19:22,067 --> 00:19:25,036
Now she's got me dead already.
That's enough.
285
00:19:25,203 --> 00:19:26,227
Where are you going?
286
00:19:26,404 --> 00:19:30,067
I have a very stylish wedding.
I have to get the flowers ready.
287
00:19:31,576 --> 00:19:34,477
And I'm not too old to work all night.
288
00:19:59,838 --> 00:20:01,305
Hello, Father.
289
00:20:01,473 --> 00:20:05,034
- Daniel, glad to see you.
- Thank you, sir. You look well, sir.
290
00:20:05,210 --> 00:20:08,407
I'm just leaving for San Diego,
but I'll be back in a couple of days.
291
00:20:08,580 --> 00:20:09,672
We can have a talk then.
292
00:20:09,848 --> 00:20:11,873
I won't be here, sir. I only have a 48.
293
00:20:12,050 --> 00:20:16,009
Oh, that's too bad,
but it can't be helped. Uh...
294
00:20:16,187 --> 00:20:18,280
Tell me, why did you come in
the back way?
295
00:20:18,456 --> 00:20:22,017
- Something wrong with the front door?
- I didn't want to tangle with your men.
296
00:20:22,193 --> 00:20:25,390
You know how they are,
always curious about an admiral's family.
297
00:20:25,563 --> 00:20:28,225
- Still keeping it dark, eh?
- Yes, sir.
298
00:20:28,400 --> 00:20:31,597
What's the matter with you?
Are you ashamed of me?
299
00:20:31,770 --> 00:20:35,638
In my time, I was very proud of the fact
that my father was an admiral.
300
00:20:35,807 --> 00:20:38,002
My father felt the same way
about his father.
301
00:20:38,677 --> 00:20:41,237
You're not gonna keep me dark
when you get to Annapolis.
302
00:20:41,413 --> 00:20:45,076
It's different there, sir. In Annapolis,
everyone has brass in his ancestry.
303
00:20:45,250 --> 00:20:47,844
I'm not an ancestor yet.
I'm still in active service.
304
00:20:48,019 --> 00:20:51,477
- You don't understand, sir.
- What is there to understand?
305
00:20:51,656 --> 00:20:54,318
I like my buddies,
and we get fun out of beefing together.
306
00:20:54,492 --> 00:20:56,517
- Ohh.
- But, well, if they knew about you...
307
00:20:56,695 --> 00:20:59,391
...they'd think I was asking
for special privileges.
308
00:20:59,564 --> 00:21:01,657
Then I'd have no more friends
and no more fun.
309
00:21:01,833 --> 00:21:03,061
Fun, fun.
310
00:21:03,234 --> 00:21:06,328
That's all you younger generation
think about today, fun.
311
00:21:06,504 --> 00:21:08,165
Susan.
312
00:21:08,573 --> 00:21:10,905
- Susan, do you hear me?
SUSAN: Yes.
313
00:21:11,076 --> 00:21:13,772
Here's your brother, Daniel. He's home.
314
00:21:13,945 --> 00:21:17,472
Thank you, Father. Hello, brother Dan.
315
00:21:17,649 --> 00:21:20,584
Well, it's certainly nice
to have the family all together again.
316
00:21:20,752 --> 00:21:22,344
Goodbye.
317
00:21:23,588 --> 00:21:25,453
SUSAN:
Bye, Dad.
318
00:21:27,359 --> 00:21:30,817
(IMITATING SMITH)
Susan, your brother Daniel's home.
319
00:21:30,996 --> 00:21:31,985
Hi, brother Dan.
320
00:21:32,163 --> 00:21:33,460
(IN NORMAL VOICE)
Hi, Susie.
321
00:21:33,631 --> 00:21:36,225
- Oh, it's so good to have you back.
- Let me take a look at you.
322
00:21:36,401 --> 00:21:39,700
SUSAN: Hmm.
- Oh, you look great.
323
00:21:39,871 --> 00:21:41,668
Oh, you.
324
00:21:41,840 --> 00:21:44,274
Father hasn't changed a bit.
Funny, isn't it?
325
00:21:44,442 --> 00:21:47,411
Well, it might be funny to you,
but I have to live with him.
326
00:21:47,579 --> 00:21:51,572
I'm getting a little bit tired of being treated
like a character in a Victorian novel.
327
00:21:51,750 --> 00:21:54,844
Sometimes it drives me crazy.
I can't do anything girls do...
328
00:21:55,020 --> 00:21:57,511
...because he doesn't approve
of anything that girls do.
329
00:21:57,689 --> 00:21:58,781
(CLOCK CHIMING)
330
00:21:58,957 --> 00:22:01,050
Six bells. I'm late.
331
00:22:08,233 --> 00:22:10,098
(SINGING)
332
00:22:34,592 --> 00:22:37,789
(SINGING)
Wish I could stay, my feathered friend
333
00:22:37,962 --> 00:22:41,363
But I have to dash away
334
00:22:41,733 --> 00:22:45,601
Somebody kind of dreamy
335
00:22:45,770 --> 00:22:50,173
Said he'd be glad to see me
336
00:22:50,542 --> 00:22:53,739
Sorry to say, my feathered friend
337
00:22:53,912 --> 00:22:58,076
I haven't the time to play
338
00:22:58,249 --> 00:23:01,548
But relax and be my guest
339
00:23:01,953 --> 00:23:06,720
While I'm busy getting dressed
340
00:23:07,192 --> 00:23:09,387
You don't have to scheme and plan
341
00:23:09,561 --> 00:23:14,863
How to get a certain man, lucky bird
342
00:23:15,967 --> 00:23:18,094
Every time you have a date
343
00:23:18,269 --> 00:23:24,230
You're not in a nervous state, lucky bird
344
00:23:24,609 --> 00:23:29,046
Now a girl can lose her fellaAnd her looks may be to blame
345
00:23:29,214 --> 00:23:35,050
But for you that's not a problem'Cause all penguins look the same
346
00:23:35,220 --> 00:23:37,415
You can even gain some weight
347
00:23:37,589 --> 00:23:42,993
And you still can hold your mate,Lucky bird
348
00:24:09,988 --> 00:24:12,047
You don't cause a lot of talk
349
00:24:12,223 --> 00:24:17,957
If you wiggle when you walk,Lucky bird
350
00:24:18,663 --> 00:24:20,153
(HUMMING)
351
00:24:30,375 --> 00:24:31,535
(CHUCKLES)
352
00:24:31,709 --> 00:24:34,234
Aren't you cute?
353
00:24:40,685 --> 00:24:42,482
Danny, I love it.
354
00:24:42,654 --> 00:24:46,715
Oh, it is so nice to have you home.
I'll be back in a minute.
355
00:24:47,592 --> 00:24:51,528
Say, sis, I hope you won't be sore, but
I've got a date with some pals later, but...
356
00:24:51,696 --> 00:24:53,561
SUSAN:
Don't worry, I have a date too.
357
00:24:53,731 --> 00:24:57,064
- Oh? Is she pretty?
- I think he's handsome.
358
00:24:57,535 --> 00:25:01,232
What? What did you say?
359
00:25:03,808 --> 00:25:07,175
You sound just like Dad.
Now listen to your big sister.
360
00:25:07,345 --> 00:25:10,872
It's perfectly normal for a girl
to have a date with a man.
361
00:25:11,049 --> 00:25:13,040
But I can sure use a brother
tomorrow night.
362
00:25:13,218 --> 00:25:15,277
You can take me
to the opening of a new show.
363
00:25:15,453 --> 00:25:18,149
And I'm sure Dad would approve
since it's very, very naval.
364
00:25:18,323 --> 00:25:19,984
So is your dress.
365
00:25:20,158 --> 00:25:22,319
Oh, you.
366
00:25:22,493 --> 00:25:24,654
I got a hook back here. Can you get it?
367
00:25:24,829 --> 00:25:26,456
Where's the rest of it?
368
00:25:26,631 --> 00:25:29,031
You've seen girls in dresses
like this, haven't you?
369
00:25:29,200 --> 00:25:31,964
- Yeah, but...
- Then stop making noises like a brother.
370
00:25:32,136 --> 00:25:34,934
Dad would throw the book at you
if he saw you in this outfit.
371
00:25:35,106 --> 00:25:36,869
Don't worry, he won't.
372
00:25:41,012 --> 00:25:42,912
Has he met the man
you're going out with?
373
00:25:43,081 --> 00:25:44,708
He wouldn't approve of him, either.
374
00:25:44,882 --> 00:25:46,850
- He's not in the service.
- What does he do?
375
00:25:47,018 --> 00:25:49,885
He has the lead in that show
I told you about, Hit the Deck.
376
00:25:50,054 --> 00:25:52,887
And if you come with me tomorrow night,
you can meet him.
377
00:25:53,057 --> 00:25:55,184
- I'm gonna sing for him tonight.
- Sing for him?
378
00:25:55,360 --> 00:25:59,023
Mm-hm. He promised me a part
in his next show. It's a tryout.
379
00:25:59,197 --> 00:26:00,721
- What?
- An audition.
380
00:26:00,898 --> 00:26:02,024
(CAR HORN HONKS)
381
00:26:02,200 --> 00:26:03,394
- I must run.
- Susie.
382
00:26:03,568 --> 00:26:04,728
Huh?
383
00:26:04,902 --> 00:26:07,598
Is there more to this
than just getting a part in the show?
384
00:26:07,772 --> 00:26:11,003
Well, what do you think?
Every girl wants to get married.
385
00:26:11,175 --> 00:26:12,699
Good night.
386
00:26:28,026 --> 00:26:29,288
Oh!
387
00:26:29,460 --> 00:26:31,519
Well, Danny.
388
00:26:31,696 --> 00:26:34,290
Well, you finally got around
to saying hello to me.
389
00:26:34,465 --> 00:26:38,595
I always saved the best
for the last, Jenny, like dessert.
390
00:26:39,237 --> 00:26:41,262
- Say, Jenny?
- Huh?
391
00:26:42,073 --> 00:26:44,633
How do you like this fellow
Susan's been going out with?
392
00:26:44,809 --> 00:26:47,607
Well, I don't know enough
to like or not like.
393
00:26:47,779 --> 00:26:49,007
I never saw the man.
394
00:26:49,180 --> 00:26:53,207
Just hear him tooting that horn,
and Susan just running out like crazy.
395
00:26:53,384 --> 00:26:56,251
- Well, what does Dad think?
- Well, he doesn't know.
396
00:26:56,421 --> 00:27:00,152
Oh, I tell you, Danny, I never have been
so worried about Susan...
397
00:27:00,325 --> 00:27:02,885
...and if your mother was alive,
she'd be worried too.
398
00:27:03,061 --> 00:27:05,689
There's something wrong
with that Mr. Craig.
399
00:27:05,863 --> 00:27:07,455
Oh, you're just prejudiced, Jenny.
400
00:27:07,632 --> 00:27:10,760
You raised Susan, and you don't think
anybody's good enough for her.
401
00:27:10,935 --> 00:27:13,062
If he were the right sort,
he'd be coming in...
402
00:27:13,237 --> 00:27:16,400
...seeing what kind of a house she lives in,
what her folks are like.
403
00:27:16,574 --> 00:27:17,768
Unless he doesn't care.
404
00:27:17,942 --> 00:27:22,345
And if he doesn't care,
then she's making a fool of herself.
405
00:27:51,976 --> 00:27:53,705
WOMAN:
Okay, boys, take it again.
406
00:27:53,878 --> 00:27:55,709
George?
407
00:27:58,316 --> 00:28:00,807
("A KISS OR TWO"
PLAYING ON RECORD)
408
00:28:54,372 --> 00:28:56,397
(SINGING)
What's a little kiss or two?
409
00:28:56,574 --> 00:28:58,371
A wee little kiss among friends
410
00:28:58,543 --> 00:29:02,877
A pleasure like this among friendsWas never amiss among friends
411
00:29:03,047 --> 00:29:04,912
All is in the point of view
412
00:29:05,082 --> 00:29:07,209
Some say it will hurt youSome deem it a virtue
413
00:29:07,385 --> 00:29:11,219
However you view it, the best people do itSo, what is a kiss or two?
414
00:29:11,589 --> 00:29:13,648
What is a kiss or two?
415
00:29:13,825 --> 00:29:15,725
SAILORS:
What's a little kiss or two?
416
00:29:15,893 --> 00:29:17,690
A wee little kiss among friends
417
00:29:17,862 --> 00:29:21,958
A pleasure like this among friendsIs never amiss among friends
418
00:29:22,366 --> 00:29:25,096
All is in the point of viewSome say it will hurt you
419
00:29:25,269 --> 00:29:27,237
- Some deem it a virtue
- However you view it
420
00:29:27,405 --> 00:29:28,429
The best people do it
421
00:29:28,606 --> 00:29:32,702
So, what is a kiss or two?What is a kiss or two?
422
00:29:53,931 --> 00:29:55,626
(WHISTLING)
423
00:30:19,557 --> 00:30:25,689
What is a kiss or two?What is a kiss or two?
424
00:30:32,403 --> 00:30:34,803
Okay, fellas, take 10.
425
00:30:34,972 --> 00:30:37,202
Hey, wait a minute.
426
00:30:37,375 --> 00:30:39,468
Very funny. Very funny indeed.
427
00:30:39,644 --> 00:30:41,703
- Well, l...
- We're rehearsing for a show here.
428
00:30:41,879 --> 00:30:43,176
What are you rehearsing for?
429
00:30:43,347 --> 00:30:45,781
- I guess I should have said something, but...
- Thanks.
430
00:30:45,950 --> 00:30:48,714
When I saw what was going on,
I knew if I opened my mouth...
431
00:30:48,886 --> 00:30:51,377
...I'd hate myself for the rest of my life.
432
00:30:51,556 --> 00:30:54,525
I know I shouldn't be here,
but I'm glad I am.
433
00:30:54,692 --> 00:30:56,922
My name's Danny Smith.
434
00:30:57,628 --> 00:30:59,027
Carol Pace.
435
00:30:59,196 --> 00:31:01,892
If you'd like to watch the rest,
I know it'll be all right.
436
00:31:02,066 --> 00:31:05,058
- I'd like to.
- But will you sit out front?
437
00:31:05,236 --> 00:31:07,534
Oh, and can I stay
and watch the auditions too?
438
00:31:07,705 --> 00:31:10,936
Auditions, here?
Where'd you get that idea?
439
00:31:11,108 --> 00:31:14,441
Well, a friend of mine told me
that she was going to audition tonight...
440
00:31:14,612 --> 00:31:16,910
...for Wendell Craig.
441
00:31:17,515 --> 00:31:18,880
Oh.
442
00:31:19,050 --> 00:31:20,642
What does that "oh" mean?
443
00:31:20,818 --> 00:31:24,686
- Well, he's...
- What kind of a fellow is this Craig anyway?
444
00:31:24,855 --> 00:31:27,119
Any girl who's been around knows
what he's like...
445
00:31:27,291 --> 00:31:30,692
...the minute he starts to audition.
446
00:31:30,861 --> 00:31:36,060
Well, the girl I'm talking about
hasn't been around. Not at all.
447
00:31:36,233 --> 00:31:39,794
This girl, is she very important to you?
448
00:31:39,971 --> 00:31:43,270
Very. She's my sister.
449
00:31:43,841 --> 00:31:45,934
- Oh.
- Yeah.
450
00:31:46,110 --> 00:31:49,136
Well, thanks, and so long.
451
00:31:49,313 --> 00:31:50,541
So long.
452
00:31:54,251 --> 00:31:55,912
- There.
- "O-E"?
453
00:31:56,087 --> 00:31:58,351
What kind of word is that? O-E.
454
00:31:58,522 --> 00:32:00,786
It's perfectly good.
Look it up in the dictionary
455
00:32:00,958 --> 00:32:03,654
- It's a wind off the Faeroe Islands.
- How do you know that?
456
00:32:03,828 --> 00:32:06,353
I've been going out with a sailor
for six years, Mabel.
457
00:32:06,530 --> 00:32:08,589
And believe me,
that's all I've got to show for it.
458
00:32:08,766 --> 00:32:09,790
(MABEL LAUGHS)
(KNOCKS)
459
00:32:09,967 --> 00:32:11,298
Come in.
460
00:32:12,003 --> 00:32:13,231
Oh, it's you again.
461
00:32:13,404 --> 00:32:14,894
Mabel.
462
00:32:21,646 --> 00:32:24,581
You know, you had me off base before.
463
00:32:25,716 --> 00:32:28,310
Ginger, baby,
you know how much I love you.
464
00:32:28,486 --> 00:32:31,421
Love, schmove.
I wanna get married like everybody else.
465
00:32:31,589 --> 00:32:34,649
And Herman doesn't run away
every time he hears the word.
466
00:32:34,825 --> 00:32:37,350
- What is this guy Herman? A sailor?
- Nope.
467
00:32:37,528 --> 00:32:39,792
- A soldier?
- Nope.
468
00:32:40,464 --> 00:32:42,557
You're not mixed up with a Marine,
are you?
469
00:32:42,733 --> 00:32:43,757
No.
470
00:32:43,934 --> 00:32:45,902
Well, then, what else is there?
471
00:32:46,070 --> 00:32:48,129
This may come to you
as a very great shock...
472
00:32:48,305 --> 00:32:51,900
...but there's a whole raft of people
in the world called civilians.
473
00:32:52,576 --> 00:32:54,339
I might have known it.
474
00:32:54,512 --> 00:32:58,175
I'm out there risking my life,
and a civilian steals my girl.
475
00:32:58,349 --> 00:33:00,977
Well, you can stop him right now.
476
00:33:01,152 --> 00:33:03,677
All you have to do is go down
to the city hall with me.
477
00:33:03,854 --> 00:33:05,412
I'll pay for the license.
478
00:33:05,589 --> 00:33:09,753
Listen, I would have married you
a long time ago if I didn't love you so much.
479
00:33:09,927 --> 00:33:12,555
It's just that I'm always thinking
about you, that's all.
480
00:33:12,730 --> 00:33:15,062
Supposing I got shipped out
in a dangerous mission?
481
00:33:15,232 --> 00:33:18,395
I'm brought back a broken mess,
a helpless wreck.
482
00:33:18,569 --> 00:33:20,594
I could take it.
483
00:33:22,640 --> 00:33:25,302
Suppose I got killed?
484
00:33:25,476 --> 00:33:29,913
I could take that too.
Now send Mabel back in here.
485
00:33:30,548 --> 00:33:32,345
Okay.
486
00:33:34,151 --> 00:33:38,144
But before I go,
for old times' sake, would you...?
487
00:33:38,689 --> 00:33:40,884
Do me a favor tonight, huh?
488
00:33:41,058 --> 00:33:43,754
If it's what I think, no.
489
00:33:43,928 --> 00:33:47,489
I'm not broke. It's just I promised
a couple of buddies you'd get them dates.
490
00:33:47,665 --> 00:33:49,997
We'd go out together.
How about it, just this once?
491
00:33:50,167 --> 00:33:53,568
Look, I'm an engaged girl,
and I don't go out with strange men.
492
00:33:53,738 --> 00:33:55,501
Oh, please, Ginger. I promised them.
493
00:33:55,673 --> 00:33:58,198
Wanna make a monkey out of me
in front of my shipmates?
494
00:33:58,375 --> 00:34:02,175
Monkey? You've been making a monkey out
of me in front of every girl in this club.
495
00:34:02,346 --> 00:34:04,644
Engaged for six years. Wow.
496
00:34:04,815 --> 00:34:05,941
(KNOCKS)
497
00:34:06,117 --> 00:34:09,109
Look, I've got to get ready. Come in.
498
00:34:11,055 --> 00:34:13,080
Oh. You fellas are kind of early.
499
00:34:13,257 --> 00:34:16,192
I'll tell you later. There's been a change
of plans in my house.
500
00:34:16,360 --> 00:34:17,827
My house too. A change of plans.
501
00:34:17,995 --> 00:34:20,862
Well, these are the fellows
I was telling you about.
502
00:34:21,031 --> 00:34:24,558
This is Danny Smith, and Rico Ferrari.
And this is, uh...
503
00:34:24,735 --> 00:34:25,895
- Ginger.
- Ginger.
504
00:34:26,070 --> 00:34:28,732
We're very happy to know you,
and it's swell of you to get us dates.
505
00:34:28,906 --> 00:34:29,930
(BAND PLAYING)
506
00:34:30,107 --> 00:34:32,041
Well, there's been a change
of plans here too.
507
00:34:32,209 --> 00:34:35,838
Now, if you boys will excuse me,
I've got to get dressed.
508
00:34:36,013 --> 00:34:37,844
(AUDIENCE APPLAUDING)
509
00:34:39,717 --> 00:34:41,446
Bye now.
510
00:34:41,619 --> 00:34:43,553
Bye.
511
00:34:45,756 --> 00:34:48,122
Warm in here, isn't it?
512
00:34:48,325 --> 00:34:50,919
(BAND PLAYING
"KEEPIN' MYSELF FOR YOU")
513
00:35:05,709 --> 00:35:07,973
(SINGING)
Why, oh, why and wherefore
514
00:35:08,145 --> 00:35:13,276
Have I no one to care for me?
515
00:35:15,886 --> 00:35:22,314
Where's my Cinderella?How gloomy can a fella be?
516
00:35:26,931 --> 00:35:30,662
Ain't that moon a lovely sight
517
00:35:31,535 --> 00:35:35,733
This is such a lovely night
518
00:35:36,574 --> 00:35:41,238
Don't mind me, pals, I'm all right
519
00:35:41,412 --> 00:35:46,372
Sure, we're only doggone lonely
520
00:35:46,550 --> 00:35:48,950
Wish that I could visit
521
00:35:49,119 --> 00:35:53,385
The home of some exquisite blond
522
00:35:53,557 --> 00:35:55,388
(DANNY HOWLS)
523
00:35:56,961 --> 00:35:59,293
Man alive, there should be
524
00:35:59,463 --> 00:36:04,662
A doll of whom I could be fond
525
00:36:07,838 --> 00:36:12,298
It's terrible, unbearable
526
00:36:12,476 --> 00:36:17,743
It doesn't look so good for usIt looks as if we missed the bus
527
00:36:17,915 --> 00:36:20,145
Oh, why, oh, why and wherefore
528
00:36:20,317 --> 00:36:23,115
Is there no one to care for me?
529
00:36:23,287 --> 00:36:28,190
Why, oh, why, and whereforeDoes no one seem to care for me?
530
00:36:28,359 --> 00:36:30,759
Why, oh, why and wherefore
531
00:36:30,928 --> 00:36:33,954
Does no one seem to care
532
00:36:34,131 --> 00:36:39,694
For me?
533
00:36:41,872 --> 00:36:43,533
(ALL SIGH)
534
00:36:44,718 --> 00:36:48,119
I gave six of the best years
of my life to Ginger.
535
00:36:48,289 --> 00:36:49,517
How about my mother?
536
00:36:49,690 --> 00:36:52,557
She wants to get married,
and I had to come over and spoil it.
537
00:36:52,726 --> 00:36:55,320
I'd swap troubles with either of you guys.
538
00:36:55,496 --> 00:36:58,226
If you don't want Ginger to marry Herman,
you marry her.
539
00:36:58,399 --> 00:37:01,425
And your mother's old enough
to take care of herself.
540
00:37:01,602 --> 00:37:02,830
But if my sister...
541
00:37:03,003 --> 00:37:06,871
If she gets in a jam with that heel,
what can I do?
542
00:37:07,041 --> 00:37:08,531
That's Class A trouble.
543
00:37:08,709 --> 00:37:10,574
What can you do to a civilian?
544
00:37:10,744 --> 00:37:12,006
I've got to do something.
545
00:37:12,179 --> 00:37:13,840
Even if you figure out what to do...
546
00:37:14,014 --> 00:37:16,949
...you don't even know
where to find the guy.
547
00:37:17,117 --> 00:37:20,052
Find him? Don't go away.
548
00:37:24,358 --> 00:37:26,019
Herman.
549
00:37:26,193 --> 00:37:30,653
Can you imagine my gal falling in love
with a guy named Herman?
550
00:37:30,831 --> 00:37:34,164
Well, maybe she didn't know
his name when she first met him.
551
00:37:37,304 --> 00:37:38,669
(WHISTLES)
552
00:37:39,406 --> 00:37:42,864
- He's staying at the Hotel Cavendish.
- Thanks.
553
00:37:46,080 --> 00:37:51,279
Sometime, I'd like to, uh,
well, take you out and...
554
00:37:51,819 --> 00:37:55,414
- I mean, it was swell of you to tell me...
- You don't owe me anything for that.
555
00:37:55,589 --> 00:37:57,056
Oh, I didn't mean it like that.
556
00:37:57,224 --> 00:38:03,322
I just meant that I'd like to take you out.
Just because I'd like to take you out.
557
00:38:04,365 --> 00:38:07,129
- Well, I'd like that too.
- Will you be here later?
558
00:38:07,301 --> 00:38:09,428
- Uh-huh.
- Then I'll be back.
559
00:38:11,305 --> 00:38:12,533
Mm.
560
00:38:15,759 --> 00:38:17,659
Come on, darling. Finish your wine.
561
00:38:17,828 --> 00:38:20,729
- Oh, no more, Wendell.
- It's good for the throat.
562
00:38:20,897 --> 00:38:24,162
Caruso used to drink a small glass
of whiskey before every performance.
563
00:38:24,334 --> 00:38:25,596
But I'm not Caruso...
564
00:38:25,769 --> 00:38:28,670
...and if I have one more drop,
I won't be able to sing at all.
565
00:38:28,839 --> 00:38:32,935
Well, uh, must you sing?
I mean right now?
566
00:38:33,109 --> 00:38:35,475
- Oh, I'm dying to.
- Ah.
567
00:38:36,880 --> 00:38:40,247
Well, all right, if your career comes first.
568
00:38:40,417 --> 00:38:41,441
And besides...
569
00:38:41,618 --> 00:38:45,054
...isn't there an old saying
that wine improves with age?
570
00:38:45,222 --> 00:38:48,714
Yes. Well, what would you like to sing?
571
00:38:48,892 --> 00:38:51,258
- I know the whole score to your show.
- Oh, no.
572
00:38:51,428 --> 00:38:54,727
Come on, I'll let you off easy.
Just "Sometimes I'm Happy."
573
00:38:54,898 --> 00:38:57,025
Which is kind of how I feel tonight.
574
00:38:57,200 --> 00:38:59,168
Well, good.
575
00:39:03,073 --> 00:39:04,904
(CRAIG PLAYS)
576
00:39:05,075 --> 00:39:06,667
Wendell.
577
00:39:06,843 --> 00:39:08,367
What's the matter?
578
00:39:08,545 --> 00:39:12,504
- I'm scared.
- Of me?
579
00:39:13,016 --> 00:39:14,244
(CRAIG CHUCKLES)
580
00:39:14,417 --> 00:39:17,181
Silly baby,
you don't need to be frightened.
581
00:39:17,354 --> 00:39:20,619
You look gorgeous,
and that's half the battle.
582
00:39:20,790 --> 00:39:23,486
I know how I look
and I think I know how I sing...
583
00:39:23,660 --> 00:39:25,855
...but you'll be honest?
584
00:39:26,463 --> 00:39:29,455
- About what?
- About my singing.
585
00:39:29,633 --> 00:39:32,898
Oh, that. Well, of course.
586
00:39:33,069 --> 00:39:35,230
Now, you stand right over here.
587
00:39:37,040 --> 00:39:38,667
Imagine your audience is out there.
588
00:39:38,842 --> 00:39:41,538
And, Susan, when you face your audience,
always smile.
589
00:39:41,711 --> 00:39:43,269
Like this:
590
00:39:44,047 --> 00:39:46,345
Uh, like this:
591
00:39:46,683 --> 00:39:48,674
- That's my good side.
- Oh, Wendell.
592
00:39:48,852 --> 00:39:54,620
All right, now. Chin up,
and say to yourself "spinach."
593
00:39:54,791 --> 00:39:56,622
Spinach.
594
00:39:57,560 --> 00:39:59,755
That's just beautiful.
595
00:40:01,431 --> 00:40:02,455
Just beautiful.
596
00:40:04,100 --> 00:40:05,692
(CRAIG PLAYING)
597
00:40:10,407 --> 00:40:14,173
(SINGING)
Sometimes I'm happy
598
00:40:14,344 --> 00:40:18,474
Sometimes I'm blue
599
00:40:18,648 --> 00:40:22,414
My disposition
600
00:40:22,585 --> 00:40:26,715
Depends on you
601
00:40:26,890 --> 00:40:33,386
I never mind the rain from the skies
602
00:40:35,131 --> 00:40:41,627
If I can find the sun in your eyes
603
00:40:44,474 --> 00:40:48,740
Sometimes I love you
604
00:40:48,912 --> 00:40:52,814
Sometimes I hate you
605
00:40:52,983 --> 00:40:57,249
But when I hate you
606
00:40:57,420 --> 00:41:01,652
It's 'cause I love you
607
00:41:01,825 --> 00:41:05,158
That's how I am
608
00:41:05,328 --> 00:41:11,824
So what can I do?
609
00:41:12,002 --> 00:41:18,498
I'm happy when I'm with you
610
00:41:39,362 --> 00:41:45,858
I never mind the rain from the skies
611
00:41:47,937 --> 00:41:54,433
If I can find the sun in your eyes
612
00:41:55,645 --> 00:41:59,547
Sometimes I love you
613
00:41:59,716 --> 00:42:03,618
Sometimes I hate you
614
00:42:03,787 --> 00:42:07,689
But when I hate you
615
00:42:07,857 --> 00:42:12,487
It's 'cause I love you
616
00:42:12,662 --> 00:42:15,153
That's how I am
617
00:42:15,331 --> 00:42:20,530
So what can I do?
618
00:42:20,703 --> 00:42:24,070
I'm always happy
619
00:42:24,240 --> 00:42:27,266
I said I'm happy
620
00:42:28,211 --> 00:42:34,707
I'm only happy when I'm with you
621
00:42:36,419 --> 00:42:38,853
That's wonderful. Just wonderful.
622
00:42:39,022 --> 00:42:41,286
You know,
I couldn't have done better myself.
623
00:42:41,458 --> 00:42:43,619
Wendell, you've made me so happy.
624
00:42:43,793 --> 00:42:46,227
I'd like to make a habit of that.
625
00:42:46,396 --> 00:42:49,160
What do you say we see
if age has really improved that wine, hm?
626
00:42:49,432 --> 00:42:52,230
I'm sure it must be perfect.
That's the way I feel tonight.
627
00:42:52,402 --> 00:42:55,860
- Everything's perfect.
- Well, that's a good sign.
628
00:42:56,039 --> 00:42:58,906
The evening's still young too.
629
00:43:01,778 --> 00:43:03,302
Thank you.
630
00:43:17,160 --> 00:43:18,855
Susan!
631
00:43:19,262 --> 00:43:20,286
Danny!
632
00:43:20,463 --> 00:43:23,398
DANNY:
Why, you no-good... I ought to...
633
00:43:23,566 --> 00:43:24,828
SUSAN:
Danny!
634
00:43:26,002 --> 00:43:29,199
Never send a boy to do a man's job.
635
00:43:31,608 --> 00:43:33,166
(BILL GRUNTS)
636
00:43:33,810 --> 00:43:35,437
SUSAN:
Danny!
637
00:43:35,612 --> 00:43:37,045
(BOTH GRUNTING)
638
00:43:40,116 --> 00:43:41,174
Stop it!
639
00:43:43,386 --> 00:43:48,016
Stop it! You stop it! Just stop it!
640
00:43:49,359 --> 00:43:52,726
Hey, Rico, get her out of here.
641
00:43:55,331 --> 00:43:57,299
RICO: Home is the place for you, sister.
Come on.
642
00:43:57,467 --> 00:44:00,868
Put me down! Put me down!
643
00:44:01,938 --> 00:44:04,566
- I'll put you down if you behave.
- You let me be.
644
00:44:04,741 --> 00:44:06,732
I'll behave. Let me down.
645
00:44:08,811 --> 00:44:10,301
Knew it.
646
00:44:10,480 --> 00:44:12,414
Come on.
647
00:44:12,582 --> 00:44:14,049
(GLASS SHATTERING)
648
00:44:15,469 --> 00:44:18,063
- You're hurting me.
- Be a good girl and go home.
649
00:44:18,239 --> 00:44:20,969
I don't wanna be a good girl
and I don't wanna go home.
650
00:44:21,142 --> 00:44:23,940
- That's where you're going.
- How dare you treat me like this?
651
00:44:24,111 --> 00:44:27,342
Don't go getting self-righteous with me,
not after what I saw tonight.
652
00:44:27,515 --> 00:44:31,042
And just what did you see?
I drank champagne and I kissed a man.
653
00:44:31,218 --> 00:44:33,948
And I like kissing a man,
particularly the man I kissed.
654
00:44:34,121 --> 00:44:37,989
- And besides, it's none of your business.
- It's Danny's business, and he's my pal.
655
00:44:38,159 --> 00:44:40,354
Look, I don't enjoy
hanging on to you like this.
656
00:44:40,528 --> 00:44:41,825
- Not even a little?
- No.
657
00:44:41,996 --> 00:44:45,557
- Your heart's beating faster. I can feel it.
- It's from the exercise.
658
00:44:45,733 --> 00:44:48,429
You are a poor stick.
How long have you been in the Navy?
659
00:44:48,602 --> 00:44:50,627
- Three years.
- Backward.
660
00:44:50,805 --> 00:44:52,966
Let me tell you...
661
00:44:54,542 --> 00:44:55,668
(GRO ANS)
662
00:45:10,424 --> 00:45:11,584
- Gotcha.
- You put me down!
663
00:45:11,759 --> 00:45:14,023
Hey, hey, hey. What's going on here?
664
00:45:14,195 --> 00:45:16,459
Nothing, officer.
We're just having a little race.
665
00:45:16,630 --> 00:45:17,927
Yeah, and I won.
666
00:45:18,099 --> 00:45:20,226
But I had on high heels. It isn't fair.
667
00:45:20,401 --> 00:45:22,494
- Hey, let me go.
- Oh, no. You lost.
668
00:45:22,670 --> 00:45:24,695
- You've gotta kiss me.
- I will not.
669
00:45:24,872 --> 00:45:26,965
- Don't you dare try it.
- Now, now, young lady.
670
00:45:27,141 --> 00:45:29,837
I saw him catch you. Fair is fair.
671
00:45:31,479 --> 00:45:33,504
Backward, am I?
672
00:45:33,681 --> 00:45:36,343
- Okay, sailor. Have a good time.
- Thank you.
673
00:45:36,517 --> 00:45:38,417
Get away from me.
That wasn't very funny.
674
00:45:38,586 --> 00:45:40,076
I didn't mean it to be.
675
00:45:40,254 --> 00:45:43,246
Especially after you just told me
how much you like being kissed.
676
00:45:43,424 --> 00:45:45,915
Wendell Craig has a right to kiss me.
I love him.
677
00:45:46,093 --> 00:45:48,152
- You love that heel?
- Desperately.
678
00:45:48,329 --> 00:45:49,557
I can't believe it.
679
00:45:49,730 --> 00:45:51,960
Not after the way
Danny talked about you.
680
00:45:52,133 --> 00:45:55,625
I'm not interested in what you believe.
In fact, I'm not interested in you.
681
00:45:55,803 --> 00:45:56,827
Where you going?
682
00:45:57,004 --> 00:45:59,063
I'm going home
and I can get there by myself.
683
00:45:59,240 --> 00:46:01,140
Sure you can,
but I'll go along with you anyway.
684
00:46:06,313 --> 00:46:09,805
It's a little late for it,
but I may as well introduce myself.
685
00:46:09,984 --> 00:46:11,451
My name is Rico Ferrari.
686
00:46:11,619 --> 00:46:14,884
I'd know you anywhere.
I have your fingerprints all over my arm.
687
00:46:15,056 --> 00:46:18,548
I'm sorry if I hurt you,
and I'm sorry I kissed you back there.
688
00:46:18,726 --> 00:46:21,524
- Now, that's a pretty compliment.
- I didn't mean it that way.
689
00:46:21,695 --> 00:46:24,255
I just don't seem to know
the right thing to say to you.
690
00:46:24,432 --> 00:46:25,694
How about "good night"?
691
00:46:25,866 --> 00:46:28,357
Sure, just as soon as I get you home.
692
00:46:29,370 --> 00:46:30,496
SUSAN:
Oh!
693
00:46:30,671 --> 00:46:34,368
- What's the matter?
- My ankle, it's sprained.
694
00:46:38,412 --> 00:46:40,243
Let me look at it.
695
00:46:40,448 --> 00:46:42,609
(SUSAN GRO ANS AND GASPS)
696
00:46:44,785 --> 00:46:46,218
Uh, I think you'll pull through.
697
00:46:46,387 --> 00:46:48,719
Oh, go get a cab.
There's a stand a block away.
698
00:46:48,889 --> 00:46:51,858
No hurry. There's always one
that comes by here sooner or later.
699
00:46:52,026 --> 00:46:53,755
But my ankle hurts.
700
00:46:53,928 --> 00:46:56,294
The best thing to do is to rest.
701
00:47:07,208 --> 00:47:09,142
(SINGING)
Life's a game
702
00:47:09,310 --> 00:47:14,077
But who can play it all alone?
703
00:47:15,516 --> 00:47:18,417
Every chap should have a heart
704
00:47:18,586 --> 00:47:22,955
That's all his own
705
00:47:23,124 --> 00:47:27,584
Love may come at first sightThey told me
706
00:47:27,761 --> 00:47:32,789
When I saw you I knew
707
00:47:33,534 --> 00:47:37,766
I had found my only love
708
00:47:37,938 --> 00:47:43,433
When I met you
709
00:47:43,611 --> 00:47:47,775
So, darling
710
00:47:47,948 --> 00:47:51,611
I know that you know
711
00:47:51,785 --> 00:47:55,346
That I'll go where you go
712
00:47:55,523 --> 00:47:59,015
- I choose you
- Can't lose you
713
00:47:59,193 --> 00:48:03,527
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
714
00:48:03,697 --> 00:48:10,000
This time is my timeWill soon be goodbye time
715
00:48:10,171 --> 00:48:14,073
Then in the starlightHold me tight
716
00:48:14,241 --> 00:48:18,644
With one more little kiss say nighty-night
717
00:48:55,349 --> 00:48:58,648
I know that you know
718
00:48:58,819 --> 00:49:02,152
That I'll go where you go
719
00:49:02,323 --> 00:49:05,918
- I choose you
- Can't lose you
720
00:49:06,093 --> 00:49:10,120
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
721
00:49:10,297 --> 00:49:13,289
This time is my time
722
00:49:13,467 --> 00:49:16,698
Will soon be goodbye time
723
00:49:16,870 --> 00:49:20,670
Then in the starlightHold me tight
724
00:49:20,841 --> 00:49:24,038
With one more little kiss say nighty-night
725
00:49:24,778 --> 00:49:28,077
- I know that you know
- I know that you know
726
00:49:28,249 --> 00:49:31,548
- That I'll go where you go
- That I'll go where you go
727
00:49:31,719 --> 00:49:35,211
- I choose you
- Can't lose you
728
00:49:35,389 --> 00:49:39,223
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
729
00:49:39,393 --> 00:49:42,453
This time is my time
730
00:49:42,630 --> 00:49:47,863
- Will soon be goodbye time
- Will soon be goodbye time
731
00:49:48,035 --> 00:49:52,404
- Then in the starlight
- Then in the starlight
732
00:49:52,573 --> 00:49:56,873
- Hold me tight
- Hold me tight
733
00:49:57,044 --> 00:50:01,344
- With one more little kiss
- With one more little kiss
734
00:50:01,515 --> 00:50:07,147
- Say nighty-night
- Say nighty-night
735
00:50:10,991 --> 00:50:12,686
Taxi!
736
00:50:14,862 --> 00:50:17,592
- Oh, my shoe. I lost my shoe.
- I'll get it.
737
00:50:17,765 --> 00:50:19,323
SUSAN:
Go ahead, driver.
738
00:50:19,500 --> 00:50:21,297
Hey! Hey!
739
00:50:30,944 --> 00:50:34,277
Wendell. Oh, Wendell?
740
00:50:35,849 --> 00:50:38,716
Wendell darling, are you all right?
741
00:50:38,886 --> 00:50:40,319
I'm just great.
742
00:50:40,487 --> 00:50:41,681
(SUSAN GASPS)
743
00:50:41,855 --> 00:50:43,482
Here, let me help you.
744
00:50:43,657 --> 00:50:46,888
What delightful friends you have.
745
00:50:47,061 --> 00:50:49,825
Look at that eye.
746
00:50:49,997 --> 00:50:53,057
How am I going to open tomorrow night?
747
00:50:55,035 --> 00:50:56,832
The good side too.
748
00:50:57,004 --> 00:50:59,336
To me, one side is just as handsome
as the other.
749
00:50:59,506 --> 00:51:02,498
Stop talking like a child.
It may not mean anything to you...
750
00:51:02,676 --> 00:51:06,635
...but to my audience,
it makes a big difference.
751
00:51:06,814 --> 00:51:09,009
I'll find those hoodlums, and when I do...
752
00:51:09,183 --> 00:51:11,947
SUSAN: Well, I'm gonna take care
of Danny with my own two hands.
753
00:51:12,119 --> 00:51:15,282
- Danny? Which one was he?
- My brother.
754
00:51:16,523 --> 00:51:19,651
Your brother? Well...
755
00:51:19,827 --> 00:51:22,295
And who were the others?
More of your relations?
756
00:51:22,463 --> 00:51:23,862
(DOORBELL BUZZES)
757
00:51:24,031 --> 00:51:27,000
Uh, I'll get it.
758
00:51:31,705 --> 00:51:33,229
(DOORBELL BUZZES)
759
00:51:34,908 --> 00:51:39,538
- The police referred your call to us, sir.
- A little trouble with some sailors?
760
00:51:39,713 --> 00:51:43,945
A little trouble? Look at this room.
761
00:51:45,219 --> 00:51:46,311
Some mess.
762
00:51:46,487 --> 00:51:48,887
Looks like we're getting
real men in the Navy again.
763
00:51:49,056 --> 00:51:50,887
And look at this eye.
764
00:51:51,058 --> 00:51:52,218
How about that?
765
00:51:52,393 --> 00:51:56,454
They sure hung a mouse on him.
This could be mighty tough for the boys.
766
00:51:56,630 --> 00:51:58,530
Good. The tougher, the better.
767
00:51:58,699 --> 00:52:00,326
Maybe they'd pay for the damages...
768
00:52:00,501 --> 00:52:02,901
...and you wouldn't have to file
a formal complaint.
769
00:52:03,070 --> 00:52:05,800
I wanna file a formal complaint.
770
00:52:05,973 --> 00:52:07,804
SP OFFICER:
Now, just what happened, sir?
771
00:52:07,975 --> 00:52:09,704
CRAIG:
I was here minding my own business.
772
00:52:09,877 --> 00:52:11,469
I was holding an audition.
773
00:52:11,645 --> 00:52:13,636
With three sailors?
774
00:52:14,114 --> 00:52:18,710
With a young lady.
She and I were just, uh...
775
00:52:18,886 --> 00:52:20,251
You can skip that.
776
00:52:20,421 --> 00:52:24,050
You're a big boy,
and we're broad-minded.
777
00:52:24,224 --> 00:52:25,816
Now, who were the sailors?
778
00:52:25,993 --> 00:52:29,622
One of them was called Smith.
Danny Smith.
779
00:52:29,797 --> 00:52:32,357
- And the others?
- Well, they were friends of his.
780
00:52:32,533 --> 00:52:34,831
Shouldn't be hard
to find out who they are.
781
00:52:35,002 --> 00:52:36,902
I've got a witness. Susan?
782
00:52:37,704 --> 00:52:40,502
She ought to be able to describe
Danny Smith if anyone can.
783
00:52:40,808 --> 00:52:41,797
Susan!
784
00:52:44,702 --> 00:52:46,363
Susan.
785
00:52:49,573 --> 00:52:50,938
I ought to spank you with this.
786
00:52:51,108 --> 00:52:52,302
- Shh!
- Don't shush me!
787
00:52:52,476 --> 00:52:54,706
- Shore patrol.
- Have they got Danny and Bilge?
788
00:52:54,878 --> 00:52:57,108
No, but we have to find them
and warn them.
789
00:52:57,281 --> 00:52:59,579
I know where they are. Come on.
790
00:53:02,753 --> 00:53:04,345
(BAND PLAYING)
791
00:53:17,101 --> 00:53:18,329
Are you Ginger?
792
00:53:18,502 --> 00:53:20,595
Are you kidding?
793
00:53:21,739 --> 00:53:24,731
(BAND PLAYING
"THE LAD Y FROM THE BAYOU")
794
00:53:28,646 --> 00:53:30,307
(PLAYING HARMONICA)
795
00:53:31,715 --> 00:53:38,211
(SINGING)
Blackberries
796
00:53:39,023 --> 00:53:45,519
Get your blackberries
797
00:54:10,921 --> 00:54:13,321
I'm called the lady from the bayou
798
00:54:14,191 --> 00:54:17,024
And tonight I got the blues
799
00:54:17,194 --> 00:54:22,928
Because I'm longin' for the bayouWhere I used to dance with my shoes off
800
00:54:23,100 --> 00:54:29,096
I'm livin' high and feelin' low-downWon't somebody understand?
801
00:54:29,273 --> 00:54:33,801
I want a man to call me babyAnd sway me to a bayou band
802
00:54:35,145 --> 00:54:41,050
Heard about the bebop they play todayBut that's no way to win me
803
00:54:41,218 --> 00:54:47,350
Gotta have a rhythm that makes me shoutAnd that brings out the swamp gal in me
804
00:54:47,524 --> 00:54:53,485
I'm called the lady from the bayouAnd I know my way around
805
00:54:53,664 --> 00:54:59,762
But I forget that I'm a lady whenever I hearMusic with a bayou sound
806
00:55:04,842 --> 00:55:06,070
Yep
807
00:56:54,017 --> 00:56:55,780
Bayou
808
00:56:55,953 --> 00:56:58,649
Bayou
809
00:57:01,892 --> 00:57:03,951
Bayou
810
00:57:09,600 --> 00:57:11,591
(AUDIENCE APPLAUDING)
811
00:57:12,536 --> 00:57:13,867
GINGER:
Ha.
812
00:57:23,547 --> 00:57:24,775
Excuse me.
813
00:57:24,948 --> 00:57:28,543
More Navy. Don't you guys ever work?
Who watches the boats?
814
00:57:28,719 --> 00:57:32,280
Official business. We're looking
for Chief Boatswain's Mate William F. Clark.
815
00:57:32,456 --> 00:57:33,753
Well, why are you asking me?
816
00:57:33,924 --> 00:57:36,017
Some of his shipmates said
you were his girl.
817
00:57:36,193 --> 00:57:38,423
Not anymore.
818
00:57:38,595 --> 00:57:41,325
Um... Well, uh, what did he do?
819
00:57:41,498 --> 00:57:43,466
A brawl over some dame.
820
00:57:43,634 --> 00:57:46,330
A dame? How do you like that?
821
00:57:46,503 --> 00:57:49,165
I hope you find him.
And when you do, I hope you hang him.
822
00:57:49,339 --> 00:57:51,569
We don't hang them in the Navy.
We shoot them.
823
00:57:51,742 --> 00:57:54,040
That suits me.
824
00:57:57,357 --> 00:58:00,986
What's the matter?
Something bothering you guys?
825
00:58:01,161 --> 00:58:02,355
Don't answer that.
826
00:58:02,529 --> 00:58:03,996
(PHONE RINGS)
827
00:58:06,500 --> 00:58:09,094
- Hello?
BILL: Ginger, baby. This is Bill.
828
00:58:09,269 --> 00:58:10,861
- Yeah?
- I wanna tell you something.
829
00:58:11,038 --> 00:58:12,528
- We're at Rico's.
- I'm listening.
830
00:58:12,773 --> 00:58:14,604
We're in a jam.We were helping Danny's sister.
831
00:58:14,775 --> 00:58:16,299
- Uh-huh.
- Ginger, baby, I tried...
832
00:58:16,477 --> 00:58:18,172
Mm-hm. I got it, but I don't believe it.
833
00:58:18,345 --> 00:58:21,837
- But, Ginger...
- After six years, why should I?
834
00:58:22,750 --> 00:58:24,650
Wrong number.
835
00:58:24,818 --> 00:58:28,515
Go away, boys. Beat it. You bother me.
836
00:58:33,127 --> 00:58:34,355
Hey, what's the matter?
837
00:58:34,528 --> 00:58:37,361
I cook for a party
and you all act like a funeral.
838
00:58:37,531 --> 00:58:39,590
Please, Mom, no one feels like a party.
839
00:58:39,767 --> 00:58:43,464
What are you worrying about?
First they must catch you.
840
00:58:43,637 --> 00:58:45,832
All they know is that one of you
is named Smith.
841
00:58:46,006 --> 00:58:48,907
How many Smiths are there in the Navy?
There must be thousands.
842
00:58:49,076 --> 00:58:52,671
Sure, and by the time they find out
who you are, you're gonna be grandfathers.
843
00:58:52,846 --> 00:58:53,870
BILL:
Could be.
844
00:58:54,047 --> 00:58:57,539
Rico, please, for a party, you gotta have
a little music. Play something.
845
00:58:57,718 --> 00:59:00,312
Okay, if you sing, Mom.
Mom used to sing in the opera.
846
00:59:00,487 --> 00:59:03,513
Well, in the chorus, you know.
And everybody in Italy sings.
847
00:59:03,690 --> 00:59:05,920
They do here too.
You ought to hear Susan.
848
00:59:06,093 --> 00:59:09,824
OTTAVIO: Ah. Susie, come on, you too.
Come on, come on.
849
00:59:10,364 --> 00:59:11,661
All right.
850
00:59:11,832 --> 00:59:13,231
Play.
851
00:59:14,134 --> 00:59:18,798
(SINGING)
There's a song in dear old Napoli
852
00:59:18,972 --> 00:59:23,306
That you'll hear all sweethearts croon
853
00:59:23,477 --> 00:59:27,777
Hand in hand they wander happily
854
00:59:27,948 --> 00:59:32,146
As they sing this haunting tune
855
00:59:32,319 --> 00:59:36,756
You can hear those gay Lotharios
856
00:59:36,924 --> 00:59:41,861
And the dashing gondoliers
857
00:59:42,029 --> 00:59:47,592
As they sing and love like Romeos
858
00:59:47,768 --> 00:59:52,000
Those melodious cavaliers
859
00:59:52,172 --> 00:59:57,371
Each maiden fair joins in the air
860
00:59:57,544 --> 01:00:02,777
All lovers dwell under its spell
861
01:00:02,950 --> 01:00:09,446
Ah, me, ah, me
862
01:00:09,623 --> 01:00:16,119
Chiribiribee, Chiribiribee, Chiribiribee
863
01:00:17,064 --> 01:00:21,694
Chiribiribee, with hearts so free
864
01:00:21,869 --> 01:00:26,397
We'll sing and dance this melody
865
01:00:26,573 --> 01:00:30,168
Chiribiribee, ah, what romance
866
01:00:30,344 --> 01:00:35,873
With loving hearts in harmony
867
01:00:37,050 --> 01:00:41,043
Chiribiribee, what ecstasy
868
01:00:41,221 --> 01:00:46,887
To sing through life so merrily
869
01:00:47,060 --> 01:00:53,556
Chiribiribee, Chiribiribee
870
01:00:54,768 --> 01:01:01,264
Chiribiribee means love for thee
871
01:01:02,576 --> 01:01:06,808
Chiribiribee, with hearts so free
872
01:01:06,980 --> 01:01:11,974
We'll sing and dance this melody
873
01:01:12,152 --> 01:01:15,610
Chiribiribee, ah, what romance
874
01:01:15,789 --> 01:01:22,285
With loving hearts in harmony
875
01:01:22,796 --> 01:01:26,664
Chiribiribee, what ecstasy
876
01:01:26,833 --> 01:01:32,738
To sing through life so merrily
877
01:01:32,906 --> 01:01:36,933
Chiribiribee
878
01:01:37,110 --> 01:01:41,171
Chiribiribee
879
01:01:41,348 --> 01:01:47,753
Chiribiribee means love for thee
880
01:01:48,488 --> 01:01:50,615
(OTTAVIO AND BILL SINGING)
881
01:02:12,312 --> 01:02:17,511
- Chiribiribee
- Chiribiribee
882
01:02:17,684 --> 01:02:23,350
- Chiribiribee
- Chiribiribee
883
01:02:23,523 --> 01:02:30,019
Chiribiribee means love for thee
884
01:02:32,966 --> 01:02:34,593
(ALL LAUGHING)
885
01:02:34,768 --> 01:02:36,360
(DOORBELL BUZZING)
886
01:02:36,903 --> 01:02:38,427
- Shore patrol.
- Head for the roof.
887
01:02:38,605 --> 01:02:39,629
BILL:
Come on.
888
01:02:52,419 --> 01:02:55,479
So you're the dame. Okay, where is he?
889
01:02:55,655 --> 01:02:57,520
- You lost someone?
- Come on, where is he?
890
01:02:57,691 --> 01:03:00,558
Well, you can see I'm alone.
I was just having a little snack.
891
01:03:00,727 --> 01:03:03,787
Yeah, well, you got a good appetite
and a terrific baritone voice.
892
01:03:03,964 --> 01:03:05,795
- Ginger, baby.
- "Ginger, baby."
893
01:03:05,966 --> 01:03:07,524
Okay, where is she?
894
01:03:07,701 --> 01:03:09,999
She? Where...?
895
01:03:10,604 --> 01:03:11,866
So you're the one.
896
01:03:12,039 --> 01:03:15,372
I want you to meet a friend of mine.
This is Carol Pace. Carol, Ginger.
897
01:03:15,542 --> 01:03:16,839
Hello, Ginger.
898
01:03:18,111 --> 01:03:19,578
Her?
899
01:03:19,746 --> 01:03:20,838
I'm the one.
900
01:03:21,014 --> 01:03:22,311
You?
901
01:03:22,482 --> 01:03:24,848
You three guys fighting over her?
902
01:03:25,018 --> 01:03:27,919
Wow, what have you got, kid?
903
01:03:28,088 --> 01:03:31,080
A brother who can't
mind his own business.
904
01:03:32,592 --> 01:03:34,321
You mean you were on the level?
905
01:03:34,594 --> 01:03:37,062
That's what I tried to tell you
on the phone, sweetie.
906
01:03:37,230 --> 01:03:38,356
You wouldn't believe me.
907
01:03:38,532 --> 01:03:40,762
Now that everybody believes
everybody else...
908
01:03:40,934 --> 01:03:42,526
...let's sit down and be friendly.
909
01:03:42,702 --> 01:03:44,431
Have something to eat, huh? Come.
910
01:03:45,906 --> 01:03:49,865
You all excuse me, please.
I have an errand to do. I'll be right back.
911
01:03:54,453 --> 01:03:57,718
How can you eat at a time like this?
You're in very bad trouble.
912
01:03:57,890 --> 01:03:59,414
Gotta be strong to bear it.
913
01:03:59,592 --> 01:04:03,995
You know, I've been thinking. The only
sensible thing to do is give myself up.
914
01:04:04,163 --> 01:04:06,358
- You can't do that.
- We're all in this together.
915
01:04:06,532 --> 01:04:09,296
Now, wait a minute.
I got news for you and for you.
916
01:04:09,468 --> 01:04:12,460
The only one I care about is Bilge.
He's in a real jam.
917
01:04:12,638 --> 01:04:14,230
Fourteen years to get your rating.
918
01:04:14,407 --> 01:04:17,103
Fourteen years,
and they'll bust you right down to nothing.
919
01:04:17,276 --> 01:04:19,608
What you need is an alibi,
and I've got it for you.
920
01:04:19,779 --> 01:04:21,144
- Yeah?
- Yeah.
921
01:04:21,313 --> 01:04:22,337
What is it?
922
01:04:22,515 --> 01:04:26,144
Well, you got off the ship,
came straight to my place...
923
01:04:26,318 --> 01:04:28,377
...and stayed there all night.
924
01:04:28,554 --> 01:04:30,954
SUSAN: Would you really say
a thing like that, Ginger?
925
01:04:31,123 --> 01:04:33,853
For Bilge, yes.
926
01:04:34,026 --> 01:04:35,254
That might work, Bill.
927
01:04:35,428 --> 01:04:37,692
It might work
but I'm not gonna let her do it.
928
01:04:37,863 --> 01:04:39,592
What kind of a guy do you think I am?
929
01:04:39,765 --> 01:04:41,665
Well, somebody's gotta
look out after you.
930
01:04:41,834 --> 01:04:44,268
You're such a dope,
always sticking your neck out.
931
01:04:44,437 --> 01:04:46,405
They could bust you for a thing like this.
932
01:04:46,572 --> 01:04:49,700
I'll get busted, but I'm not gonna
let them talk that way about you.
933
01:04:49,875 --> 01:04:52,810
You know, if you two were married,
it would be all right.
934
01:04:52,978 --> 01:04:55,913
Now, there's a girl
with a head on her shoulders.
935
01:04:56,082 --> 01:05:00,416
You know, that never occurred to me.
Did it occur to you, Bill?
936
01:05:00,586 --> 01:05:03,851
Ginger, baby, you know
I've got too much respect for you...
937
01:05:04,023 --> 01:05:06,685
...to let you marry me
just to do me a favor.
938
01:05:06,859 --> 01:05:11,193
When I ask you to be my wife,
it won't be because I need an alibi.
939
01:05:11,363 --> 01:05:14,332
That's the same phony line
you've been handing me for six years.
940
01:05:14,500 --> 01:05:16,900
Ginger, baby,
I worship the ground you walk on.
941
01:05:17,069 --> 01:05:21,699
Now he's talking real estate.
Okay, sailor, this is it!
942
01:05:21,874 --> 01:05:25,366
As far as I'm concerned, I've had it!
943
01:05:27,480 --> 01:05:29,277
(POUNDING)
944
01:05:31,317 --> 01:05:34,252
Sometimes Ginger gets a little upset.
945
01:05:34,420 --> 01:05:37,218
Her big mistake is she thinks more of you
than you do of her.
946
01:05:37,389 --> 01:05:41,257
Now, wait a minute.
As far as I'm concerned, she's the best.
947
01:05:41,427 --> 01:05:43,190
What are you waiting for? Second best?
948
01:05:43,362 --> 01:05:47,196
What goes on between Ginger and me
is none of your business.
949
01:05:47,366 --> 01:05:50,164
Is that so? Well, if you've made
my affairs your business...
950
01:05:50,336 --> 01:05:53,533
Don't you start with me!
You've got me enough trouble already.
951
01:05:53,706 --> 01:05:54,934
RICO:
Take it easy, chief.
952
01:05:55,107 --> 01:05:58,167
I'm going up on the roof
and get some air.
953
01:06:01,280 --> 01:06:02,269
(POUNDING)
954
01:06:02,448 --> 01:06:04,609
MAN: Take it easy, please!
I'm trying to get some sleep.
955
01:06:04,783 --> 01:06:07,616
Susie, you shouldn't mix
in Bill's personal affairs.
956
01:06:07,786 --> 01:06:10,983
And who are you to talk?
You mixed in mine, didn't you?
957
01:06:11,157 --> 01:06:13,785
- This whole thing's your fault.
- That's the thanks I get.
958
01:06:13,959 --> 01:06:17,019
- You had no right to interfere.
- Somebody's gotta look out for you.
959
01:06:17,196 --> 01:06:20,996
- You don't know to keep out of trouble.
- There was no trouble till you came along.
960
01:06:21,167 --> 01:06:22,828
Don't you forget that.
961
01:06:23,869 --> 01:06:25,860
MAN (POUNDING):
Hey, cut it out!
962
01:06:26,505 --> 01:06:28,632
What are you barking at her for?
She's right.
963
01:06:28,807 --> 01:06:30,001
You had to go barging in.
964
01:06:30,176 --> 01:06:32,736
Look, it was a private fight.
You stuck your nose in it.
965
01:06:32,912 --> 01:06:35,676
That's not fair.
Rico and Bill were just trying to help you.
966
01:06:35,848 --> 01:06:38,214
- Now, you keep out of this.
- Danny Smith!
967
01:06:38,384 --> 01:06:41,251
I hardly know you. You came to me
and got me mixed up in this.
968
01:06:41,420 --> 01:06:44,446
Okay. You're not mixed up in it anymore.
Now, stay out of it.
969
01:06:44,623 --> 01:06:49,083
It'll be a pleasure. And don't think
it hasn't been fun, because it hasn't.
970
01:06:50,329 --> 01:06:52,729
MAN: I'm coming down there
and knock your head off!
971
01:06:52,898 --> 01:06:55,423
- Come and try it.
- One fight a night isn't good enough?
972
01:06:55,601 --> 01:06:57,865
Oh, go soak your head!
973
01:06:58,837 --> 01:07:02,102
MAN (POUNDING):
I'm coming down! I'm warning you!
974
01:07:02,274 --> 01:07:04,401
What happened to the party?
Where is everybody?
975
01:07:04,577 --> 01:07:06,408
Who cares? Where you been, Mom?
976
01:07:06,579 --> 01:07:08,979
I took some food to Mr. Peroni,
but he wouldn't eat.
977
01:07:09,148 --> 01:07:11,639
Not good enough for him, huh?
Who does he think he is?
978
01:07:11,817 --> 01:07:15,617
- Lf I'm not mad at him, why should you be?
- I'll get mad at him if I feel like it.
979
01:07:15,788 --> 01:07:18,382
And I feel like it. Good night.
980
01:07:19,525 --> 01:07:20,651
MAN: Shut up! Shut up!
981
01:07:20,926 --> 01:07:24,089
Shut up yourself!
982
01:07:26,031 --> 01:07:28,192
GINGER:
Carol, come sit down.
983
01:07:32,071 --> 01:07:34,335
- Men!
- You can have them.
984
01:07:34,506 --> 01:07:35,905
I don't want them.
985
01:07:36,075 --> 01:07:38,942
I gave him six
of the best years of my life.
986
01:07:39,111 --> 01:07:43,411
How do you like that guy?
I do him a favor and he bites my head off.
987
01:07:43,582 --> 01:07:46,073
You take my advice, Ginger,
and marry Herman.
988
01:07:46,252 --> 01:07:49,085
No, even better,
marry Bilge and make his life miserable.
989
01:07:49,255 --> 01:07:53,385
And you, Carol, never do a man a favor.
They only hate you for it.
990
01:07:53,993 --> 01:07:55,893
You think you have trouble.
991
01:07:56,061 --> 01:07:59,622
A couple of hours ago,
I had four men fighting over me.
992
01:07:59,798 --> 01:08:01,857
Now I have nothing.
993
01:08:10,509 --> 01:08:12,807
(SINGING)
Why, oh, why and wherefore
994
01:08:12,978 --> 01:08:17,472
Is there no one to care for me?
995
01:08:20,719 --> 01:08:26,885
I've been told that there isA man for me but where is he?
996
01:08:31,764 --> 01:08:35,757
Wake up, girls, and stay awake
997
01:08:36,702 --> 01:08:40,695
Don't you know it's all a fake?
998
01:08:41,874 --> 01:08:45,867
Men are nature's big mistake
999
01:08:46,378 --> 01:08:51,213
But they're very necessary
1000
01:08:51,383 --> 01:08:57,879
Why should I be franticWhen I'm in this romantic mood?
1001
01:09:01,660 --> 01:09:08,156
Guys are so contraryAnd most of them are very rude
1002
01:09:12,705 --> 01:09:17,005
They take your heartAnd break your heart
1003
01:09:17,176 --> 01:09:22,136
They're all so undependableAnd yet they're not expendable
1004
01:09:22,314 --> 01:09:27,411
But why, oh, why and whereforeDoes no one seem to care for me?
1005
01:09:27,586 --> 01:09:32,649
Why, oh, why and whereforeDoes no one seem to care for me?
1006
01:09:32,825 --> 01:09:35,191
Why, oh, why and wherefore
1007
01:09:35,361 --> 01:09:41,732
Does no one seem to care for me?
1008
01:09:50,642 --> 01:09:53,941
Oh, I thought I heard your car.
Anything wrong, sir?
1009
01:09:54,113 --> 01:09:55,671
Didn't mean to awaken you, Jenny.
1010
01:09:55,848 --> 01:09:59,284
No, the meeting was cancelled,
so I flew right back.
1011
01:09:59,451 --> 01:10:01,817
I suppose the children are asleep already.
1012
01:10:01,987 --> 01:10:05,445
Miss Susan's in, but Daniel isn't in yet.
1013
01:10:05,624 --> 01:10:09,958
Pretty late. He knows I don't
approve of these late hours.
1014
01:10:10,129 --> 01:10:11,994
You go on back to bed, Jenny.
Good night.
1015
01:10:12,164 --> 01:10:13,461
Good night, sir.
1016
01:10:13,632 --> 01:10:15,327
(KNOCKING)
1017
01:10:25,778 --> 01:10:27,609
- Daniel Smith live here?
- Yes, sir.
1018
01:10:27,780 --> 01:10:29,407
We're looking for him. Where is he?
1019
01:10:29,581 --> 01:10:33,278
- He's in there. I'll tell him.
- Never mind. We'll tell him.
1020
01:10:37,189 --> 01:10:38,520
(SMITH COUGHING)
1021
01:10:41,293 --> 01:10:43,523
Straighten up, chum. This is it...
1022
01:10:44,430 --> 01:10:47,092
At ease. What can I do for you?
1023
01:10:47,266 --> 01:10:49,393
- Admiral, we were looking...
- We made a mistake.
1024
01:10:49,568 --> 01:10:51,627
One at a time. Looking for what?
1025
01:10:51,804 --> 01:10:53,396
Daniel Smith, sir.
1026
01:10:53,572 --> 01:10:55,836
I'm Daniel Smith. What do you want?
1027
01:10:56,008 --> 01:10:59,500
We were told
that this Daniel Smith was a sailor, sir.
1028
01:10:59,678 --> 01:11:01,805
Well, what do you think I am?
A ballet dancer?
1029
01:11:01,980 --> 01:11:03,743
- No, sir.
- Then speak up.
1030
01:11:03,916 --> 01:11:06,350
We're supposed to put you
under arrest, admiral.
1031
01:11:06,518 --> 01:11:08,418
Well, that's better.
1032
01:11:10,789 --> 01:11:12,757
You're what?
1033
01:11:15,327 --> 01:11:17,488
And may I ask why?
1034
01:11:17,663 --> 01:11:20,427
Well, you beat up a civilian
named Wendell Craig.
1035
01:11:20,599 --> 01:11:21,793
You wrecked his apartment.
1036
01:11:21,967 --> 01:11:22,991
Why?
1037
01:11:23,168 --> 01:11:25,728
Please, sir,
I'm sure there's been a mistake.
1038
01:11:25,904 --> 01:11:28,099
SMITH:
Answer my question.
1039
01:11:28,273 --> 01:11:34,769
Well, it seems that you and him
were having a fight over a broad.
1040
01:11:35,147 --> 01:11:36,171
I mean, a dame.
1041
01:11:36,348 --> 01:11:38,282
- He means a girl.
- Don't explain.
1042
01:11:38,450 --> 01:11:40,714
I've been in the Navy all my life.
1043
01:11:40,886 --> 01:11:45,516
Of all the incompetent, idiotic,
insane, outrageous...
1044
01:11:45,691 --> 01:11:47,591
As soon as we saw you, sir...
1045
01:11:47,759 --> 01:11:49,920
...we had the feeling
that something was wrong.
1046
01:11:50,095 --> 01:11:53,360
Oh, did you? How very shrewd.
1047
01:11:53,532 --> 01:11:55,932
You ought to be in Naval Intelligence.
1048
01:11:56,101 --> 01:11:58,763
Yes, sir. Just following orders, sir.
1049
01:11:58,937 --> 01:12:02,168
We were given
this sailor's name and address.
1050
01:12:03,876 --> 01:12:05,503
SMITH:
Huh.
1051
01:12:06,111 --> 01:12:08,136
Yeah, quite right.
1052
01:12:08,413 --> 01:12:11,814
Uh, I'm sorry I lost my temper.
1053
01:12:11,984 --> 01:12:16,421
I should've realized that there must be
more than one Daniel Smith in the Navy.
1054
01:12:16,588 --> 01:12:19,455
Soon as you find this man,
I want to be notified at once.
1055
01:12:19,625 --> 01:12:20,649
Dismissed.
1056
01:12:20,826 --> 01:12:22,555
- Aye, aye, sir.
- Aye, aye, sir.
1057
01:12:37,709 --> 01:12:40,269
SMITH: That you, Susan?
- Father, you startled me.
1058
01:12:40,445 --> 01:12:43,039
- I thought you were away.
- The meeting was cancelled.
1059
01:12:43,215 --> 01:12:44,978
Where were you last night?
1060
01:12:45,150 --> 01:12:47,983
A concert. I went to a concert.
1061
01:12:48,153 --> 01:12:50,087
Daniel go with you?
1062
01:12:50,255 --> 01:12:51,779
Daniel?
1063
01:12:51,957 --> 01:12:55,449
Oh, you mean Daniel. No.
1064
01:12:55,994 --> 01:12:57,518
Why? Is there anything wrong?
1065
01:12:57,696 --> 01:13:00,187
Not a thing.
Why should anything be wrong?
1066
01:13:00,365 --> 01:13:04,301
- No reason. Just thought I'd ask.
- You don't know where he went, do you?
1067
01:13:04,469 --> 01:13:06,733
Probably went with some of the boys
from the ship.
1068
01:13:06,905 --> 01:13:08,805
You don't have to worry about Daniel.
1069
01:13:08,974 --> 01:13:11,499
Your brother didn't get home last night.
1070
01:13:11,677 --> 01:13:14,009
You mean Daniel?
1071
01:13:14,546 --> 01:13:18,277
Say, what's the matter with you?
Don't you understand English?
1072
01:13:19,017 --> 01:13:20,882
Your brother's gotten himself
into a mess.
1073
01:13:21,053 --> 01:13:22,077
(SPOON CLANGS)
1074
01:13:22,254 --> 01:13:25,314
- What's that?
- Nothing. I just dropped a spoon.
1075
01:13:26,625 --> 01:13:28,718
What was that
you were saying about Daniel?
1076
01:13:28,894 --> 01:13:31,385
I mean, how did you know?
Who told you?
1077
01:13:31,563 --> 01:13:34,293
The shore patrol came by here last night
looking for him.
1078
01:13:34,466 --> 01:13:36,457
- The shore patrol?
- Mm.
1079
01:13:37,302 --> 01:13:39,133
What did they say?
1080
01:13:39,304 --> 01:13:41,397
No point in going into the details...
1081
01:13:41,573 --> 01:13:44,235
...but it's trouble. Serious trouble.
1082
01:13:44,409 --> 01:13:46,240
With a thing like this on his record...
1083
01:13:46,411 --> 01:13:48,675
...it's very doubtful
if he'll get into Annapolis.
1084
01:13:48,847 --> 01:13:51,475
Isn't there some way
you can get it off his record?
1085
01:13:51,650 --> 01:13:53,174
Unless a charge gets withdrawn...
1086
01:13:53,352 --> 01:13:55,684
...it remains on your service record
as long as you live.
1087
01:13:55,854 --> 01:13:57,082
(PHONE RINGS)
1088
01:13:57,255 --> 01:13:58,984
I'll get it, Dad.
1089
01:14:02,194 --> 01:14:04,890
Hello? Oh, hello, Dan...
1090
01:14:05,597 --> 01:14:07,724
Hello, Dora.
1091
01:14:07,899 --> 01:14:14,668
No, I was just having breakfast with Dad.
No, he didn't go away after all.
1092
01:14:15,674 --> 01:14:18,609
I was just going to call you.
A funny thing.
1093
01:14:18,777 --> 01:14:21,678
You know those men
you thought might be looking for you?
1094
01:14:21,847 --> 01:14:23,144
You mean the shore patrol?
1095
01:14:23,315 --> 01:14:26,648
Mm-hm. That's right. Well, they wentright where you thought they would.
1096
01:14:26,818 --> 01:14:27,876
Oh, no.
1097
01:14:28,820 --> 01:14:29,844
Yes.
1098
01:14:30,022 --> 01:14:32,115
Well, I'll get in touch with you later.
1099
01:14:32,290 --> 01:14:33,780
Bye.
1100
01:14:36,161 --> 01:14:38,959
Mom, can I have some toast, please?
1101
01:14:39,131 --> 01:14:41,964
That other man at the table,
his name is Bill.
1102
01:14:42,134 --> 01:14:44,602
In front of him is a plate of toast,
if you ask him.
1103
01:14:44,770 --> 01:14:47,830
For your sake, Mom, I'd be delighted.
1104
01:14:49,007 --> 01:14:50,338
Thank you, Mr. Clark.
1105
01:14:50,509 --> 01:14:53,342
Not at all, Mr. Ferrari.
1106
01:14:54,079 --> 01:14:56,411
What's the matter?
Is your sister still mad at you?
1107
01:14:56,581 --> 01:14:58,344
No, but that's the least of my troubles.
1108
01:14:58,517 --> 01:14:59,848
(DOORBELL BUZZING)
1109
01:15:00,018 --> 01:15:01,645
OTTAVIO:
I'll get it.
1110
01:15:06,825 --> 01:15:07,849
Who is it?
1111
01:15:08,026 --> 01:15:10,494
SP OFFICER:
Shore patrol, United States Navy.
1112
01:15:14,633 --> 01:15:17,033
Oh, excuse me.
1113
01:15:20,854 --> 01:15:24,722
Come in, come in.
In my house, the Navy is always welcome.
1114
01:15:26,760 --> 01:15:28,751
Sit down. Have something to eat, huh?
1115
01:15:28,929 --> 01:15:30,396
This is an official call, ma'am.
1116
01:15:30,564 --> 01:15:32,964
Well, that's no reason to starve.
Eat something.
1117
01:15:33,133 --> 01:15:35,795
That's very kind of you,
but we've got a job to do, ma'am.
1118
01:15:35,969 --> 01:15:37,869
You see, we're looking for three sailors.
1119
01:15:38,038 --> 01:15:41,633
Well, there's two of you already.
All you have to do is find one more, huh?
1120
01:15:41,808 --> 01:15:45,335
No, we're not looking for ourselves.
We know where we are.
1121
01:15:45,512 --> 01:15:48,242
You mean you lost the third sailor?
1122
01:15:48,415 --> 01:15:49,973
We didn't lose nobody.
1123
01:15:50,150 --> 01:15:54,086
We're looking for three sailors.
Three different sailors.
1124
01:15:54,254 --> 01:15:58,486
What's different about sailors?
They all the same.
1125
01:15:58,658 --> 01:16:02,924
What we mean is we're looking
for three other sailors.
1126
01:16:03,096 --> 01:16:04,757
Then why you come to my house?
1127
01:16:04,931 --> 01:16:08,230
Go down to the Navy yard.
They have hundreds of sailors there...
1128
01:16:08,401 --> 01:16:11,370
...and I'm sure
they could spare three for you.
1129
01:16:11,538 --> 01:16:13,005
- Just sit down.
- Yeah, sit down.
1130
01:16:13,173 --> 01:16:15,641
- Thank you.
- Don't interrupt.
1131
01:16:15,809 --> 01:16:18,277
I'm sure we could explain it to you.
We're looking...
1132
01:16:18,445 --> 01:16:21,346
Now, while you explain,
we're gonna eat something.
1133
01:16:21,514 --> 01:16:24,540
Please sit down. I bring the coffee, huh?
1134
01:16:35,028 --> 01:16:37,019
Shore patrol.
1135
01:16:55,315 --> 01:16:58,250
- Something I can do for you?
- No, thank you. We're just looking.
1136
01:16:58,418 --> 01:17:01,319
Oh, just looking. From outside,
you see everything very nice.
1137
01:17:01,488 --> 01:17:03,456
- And I'm busy.
- Good morning, Mr. Peroni.
1138
01:17:03,623 --> 01:17:06,990
Oh, the little boy
who grew up overnight, huh?
1139
01:17:07,160 --> 01:17:09,958
- How are you today?
- I'm very tired. I was working all night.
1140
01:17:10,130 --> 01:17:13,759
- A man your age should take it easy.
- My age? Please, outside.
1141
01:17:13,933 --> 01:17:15,332
(DANNY WHISTLES)
1142
01:17:15,502 --> 01:17:18,767
Oh, uh, listen.
I'd like to buy some flowers.
1143
01:17:18,938 --> 01:17:21,338
Yes, well, what would you like?
Corsage? Bouquet?
1144
01:17:21,508 --> 01:17:25,205
If you wanna make a real hit
with Mom, yellow roses.
1145
01:17:26,012 --> 01:17:27,172
Make a real hit with Mom?
1146
01:17:27,347 --> 01:17:30,282
You know, you're not the only man
who wants to marry her.
1147
01:17:30,450 --> 01:17:32,077
Remember?
1148
01:17:33,653 --> 01:17:37,145
BILL: I certainly appreciate the tip, son.
- Son?
1149
01:17:37,357 --> 01:17:41,987
Yes. Give me two dozen of the yellow roses
with the long stems.
1150
01:17:42,896 --> 01:17:45,262
Two dozen yellow stems
with the long roses.
1151
01:17:46,199 --> 01:17:48,724
Sure is gonna seem funny
calling you Dad.
1152
01:17:48,902 --> 01:17:51,393
You'll get used to it, sonny.
1153
01:17:51,571 --> 01:17:54,062
Now, send them to Mrs. Ottavio Ferrari.
1154
01:17:54,240 --> 01:17:57,607
- The address is...
- I know the address very well.
1155
01:17:57,777 --> 01:18:00,302
You know, this is the man
Mom used to be interested in.
1156
01:18:00,480 --> 01:18:03,176
This old fellow? Hmm.
1157
01:18:03,349 --> 01:18:07,683
Listen, Peroni, I want you to deliver
these flowers, and no tricks.
1158
01:18:07,854 --> 01:18:10,789
I don't want you to tear up this card
and say they're from you.
1159
01:18:10,957 --> 01:18:14,120
Bill, Mr. Peroni is a very honorable man.
1160
01:18:14,294 --> 01:18:16,091
Rico, my son...
1161
01:18:16,262 --> 01:18:19,254
...you don't know what happens
when an old man like Mr. Peroni...
1162
01:18:19,432 --> 01:18:21,627
...goes after a woman
as lovely as your mother.
1163
01:18:21,801 --> 01:18:25,464
They stop at nothing.
They lose their heads.
1164
01:18:25,638 --> 01:18:28,471
- How much?
- Six dollars.
1165
01:18:28,641 --> 01:18:30,609
For you, is $24.
1166
01:18:30,777 --> 01:18:32,745
You see, they even overcharge.
1167
01:18:32,912 --> 01:18:35,779
Now, Bill, be fair.
I know you love Mother, but...
1168
01:18:35,949 --> 01:18:37,211
"Love Mother"?
1169
01:18:37,383 --> 01:18:41,217
Son, I worship the ground she walks on.
1170
01:18:41,387 --> 01:18:43,685
DANNY: Come on, the coast is clear.
RICO: Let's go.
1171
01:18:44,424 --> 01:18:49,452
Say, Peroni, I like your work. When we
get married, I'll let you do the altar.
1172
01:18:49,629 --> 01:18:54,225
- The what?
- I'll let you do the flowers for the altar.
1173
01:18:57,403 --> 01:18:58,665
(GRO ANS)
1174
01:19:07,714 --> 01:19:10,239
She's crazy for sailors.
1175
01:19:16,823 --> 01:19:20,054
Come in. Come in, Mr. Peroni.
1176
01:19:22,929 --> 01:19:24,021
Flowers for you.
1177
01:19:24,197 --> 01:19:26,722
Oh, Mr. Peroni, thank you.
What a surprise.
1178
01:19:26,900 --> 01:19:30,802
It's a big surprise for me too.
From your lover.
1179
01:19:30,970 --> 01:19:33,370
Go ahead. Marry this sailor.
1180
01:19:33,540 --> 01:19:36,373
Biggest mistake you ever made
in your life.
1181
01:19:38,945 --> 01:19:43,439
Husband always away on a boat.
You think I'm too old...
1182
01:19:43,616 --> 01:19:46,380
...but you don't know
how young I feel about you.
1183
01:19:46,553 --> 01:19:48,214
And I would never be away on a boat.
1184
01:19:48,388 --> 01:19:52,916
- I have very much respect for you, Mr...
- I don't want respect. You're my girl.
1185
01:19:53,092 --> 01:19:56,425
No sailor is gonna take you away
from me, not even the whole U.S. Navy.
1186
01:19:56,596 --> 01:19:58,325
- Mr. Peroni...
- Or the Marine Corpse.
1187
01:19:58,498 --> 01:20:00,796
You mean you're asking me
to marry you?
1188
01:20:00,967 --> 01:20:02,332
What else?
1189
01:20:02,502 --> 01:20:06,734
If it was just to bring the flowers,
I have an errand boy.
1190
01:20:06,906 --> 01:20:09,841
Remember, I still have a grown-up son.
1191
01:20:10,009 --> 01:20:12,170
Are you sure you're sure, Mr. Peroni?
1192
01:20:12,345 --> 01:20:15,712
Oh, I'm positive I'm sure.
I'm so sure, I'm sure.
1193
01:20:15,882 --> 01:20:19,409
I'm sure if you're sure.
1194
01:20:20,253 --> 01:20:21,584
I'm sure too.
1195
01:20:21,754 --> 01:20:24,279
My little sweet pea.
1196
01:20:24,457 --> 01:20:27,620
Mmm. Now I feel like 18.
1197
01:20:30,930 --> 01:20:31,919
(PERONI GRUNTS)
1198
01:20:33,738 --> 01:20:36,502
It's almost 24 hours...
1199
01:20:36,675 --> 01:20:40,338
...and all of you together
haven't been able to find three sailors.
1200
01:20:40,512 --> 01:20:42,571
Just three sailors.
1201
01:20:42,747 --> 01:20:45,648
Maybe you don't know
what sailors look like.
1202
01:20:45,817 --> 01:20:49,378
They wear those little white caps
and the blue trousers...
1203
01:20:49,554 --> 01:20:53,046
...and they have three white stripes
on the collars of their jumpers.
1204
01:20:53,892 --> 01:20:56,417
And they have an identification disk
you can look at...
1205
01:20:56,595 --> 01:20:59,860
...if you're too shy to ask their names.
1206
01:21:00,031 --> 01:21:05,333
Maybe I ought to call in some Marines
to help you, or a troop of Boy Scouts.
1207
01:21:05,503 --> 01:21:10,406
I don't want to upset you,
but if those three men...
1208
01:21:10,575 --> 01:21:13,043
...aren't in my office
by reveille tomorrow morning...
1209
01:21:13,211 --> 01:21:15,577
...I'll break every man here
right down to a boot.
1210
01:21:15,747 --> 01:21:17,681
Dismissed.
1211
01:21:17,849 --> 01:21:20,010
That's a closet. Where are you going?
1212
01:21:20,185 --> 01:21:22,676
Hold it. Hold it. Hold it.
1213
01:21:22,854 --> 01:21:26,585
No wonder you can't find those men.
You can't find your way out of an office.
1214
01:21:26,758 --> 01:21:28,919
That's the way out.
1215
01:21:33,798 --> 01:21:36,323
BIRD (SQUAWKING):
Ginger, baby. Ginger, baby.
1216
01:21:37,335 --> 01:21:41,101
- Ginger, baby.
- Aw, shut up. You sound just like Bill.
1217
01:21:41,273 --> 01:21:42,934
BIRD:
Ginger, baby.
1218
01:21:43,108 --> 01:21:44,132
BILL:
Ginger, baby.
1219
01:21:44,976 --> 01:21:47,206
Two of a kind. Where'd you come from?
1220
01:21:47,379 --> 01:21:51,315
I heard Billy Boy all the way down the street
and I flew here like a homing pigeon.
1221
01:21:51,483 --> 01:21:54,941
Well, you can fly right out again
and take your old parrot with you.
1222
01:21:55,120 --> 01:21:57,020
Aw. Billy Boy's part of our lives.
1223
01:21:57,188 --> 01:22:00,180
I brought him all the way from Zanzibar
just to keep you company.
1224
01:22:00,358 --> 01:22:03,691
BILLY BO Y: Good old Zanzibar.
- Yes, it was our second leave together.
1225
01:22:03,862 --> 01:22:06,023
Five years ago, remember?
1226
01:22:06,197 --> 01:22:07,824
I haven't any time to reminisce.
1227
01:22:07,999 --> 01:22:10,797
I don't want Billy Boy anymore.
Take him.
1228
01:22:10,969 --> 01:22:13,494
Now wait a minute.
What's better company than a parrot?
1229
01:22:13,672 --> 01:22:15,333
A husband.
1230
01:22:15,507 --> 01:22:18,704
BILLY BO Y:
Uh-oh. Good old Herman. Bye-bye, Bilge.
1231
01:22:18,877 --> 01:22:21,038
BILL: Aw, shut up.
BILLY BO Y: Ha-ha-ha!
1232
01:22:21,212 --> 01:22:24,204
Listen, you still gonna marry
that Herman fellow?
1233
01:22:24,382 --> 01:22:25,440
Why not?
1234
01:22:25,617 --> 01:22:28,745
Because you're not the kind of a girl
that would marry without love.
1235
01:22:28,920 --> 01:22:31,980
Look, Bilge, you're set and I'm set,
so what's the use of arguing?
1236
01:22:32,157 --> 01:22:33,886
All we've done this leave is quarrel.
1237
01:22:34,059 --> 01:22:37,392
Yeah, whose fault is it?
Who got engaged while I was gone?
1238
01:22:37,562 --> 01:22:40,998
Me? No. You.
1239
01:22:41,166 --> 01:22:42,258
(GLASS SHATTERS)
1240
01:22:42,434 --> 01:22:44,732
You broke it. Ohh...
1241
01:22:44,970 --> 01:22:47,404
- Now, now, let me see that.
- No, it's just a picture.
1242
01:22:47,572 --> 01:22:50,632
- Yeah, I know. It's your fella.
- It was the guy I was gonna marry.
1243
01:22:50,809 --> 01:22:51,833
- Let me see it.
- No.
1244
01:22:52,010 --> 01:22:54,035
Give it to me.
1245
01:23:01,152 --> 01:23:03,120
It's me.
1246
01:23:03,288 --> 01:23:06,655
Well, who'd you think it'd be,
you big dope?
1247
01:23:13,198 --> 01:23:14,324
Ginger.
1248
01:23:14,499 --> 01:23:20,096
Look, Bilge, would you please go now
and, for once, no fancy speeches, huh?
1249
01:23:20,271 --> 01:23:22,671
Nothing fancy, just...
1250
01:23:23,908 --> 01:23:25,637
...would you marry me?
1251
01:23:25,810 --> 01:23:27,641
Don't do me a favor.
1252
01:23:27,812 --> 01:23:29,473
Ginger, baby.
1253
01:23:29,647 --> 01:23:31,808
Look, Bill, don't make a fool out of me.
1254
01:23:31,983 --> 01:23:35,180
If you weren't a fool,
you wouldn't have stuck with me this long.
1255
01:23:35,353 --> 01:23:40,313
Can't you stick with me a little longer?
Like for the rest of your life?
1256
01:23:40,492 --> 01:23:45,122
Will you marry me? Oh, please, Ginger.
1257
01:23:45,296 --> 01:23:47,696
I love you.
1258
01:23:47,866 --> 01:23:52,098
(SINGING)
More than you know
1259
01:23:52,270 --> 01:23:55,706
More than you know
1260
01:23:55,874 --> 01:24:02,575
Girl of my heartI love you so
1261
01:24:02,747 --> 01:24:08,117
Lately I find you're on my mind
1262
01:24:08,286 --> 01:24:12,518
More than you know
1263
01:24:15,593 --> 01:24:18,960
Whether you're right
1264
01:24:19,130 --> 01:24:22,497
Whether you're wrong
1265
01:24:22,667 --> 01:24:29,573
Girl of my heartI'll string along
1266
01:24:29,741 --> 01:24:33,142
I need you so
1267
01:24:33,311 --> 01:24:39,341
More than you'll ever know
1268
01:24:41,719 --> 01:24:45,086
Loving you the way that I do
1269
01:24:45,256 --> 01:24:50,717
There's nothing I can do about it
1270
01:24:51,596 --> 01:24:56,363
Loving may be all you can give
1271
01:24:56,534 --> 01:24:58,593
But, honey
1272
01:24:58,770 --> 01:25:05,232
I can't live without it
1273
01:25:10,148 --> 01:25:16,212
Oh, how I'd cryOh, how I'd cry
1274
01:25:16,387 --> 01:25:20,380
If you got tired
1275
01:25:20,558 --> 01:25:24,654
And said goodbye
1276
01:25:26,097 --> 01:25:29,999
More than I'd show
1277
01:25:30,869 --> 01:25:37,365
More than you'd ever
1278
01:25:38,676 --> 01:25:42,635
know
1279
01:25:49,020 --> 01:25:50,851
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
1280
01:25:56,261 --> 01:25:57,751
(GIBBERING)
1281
01:26:13,111 --> 01:26:14,476
Ooh.
1282
01:26:14,746 --> 01:26:18,204
Well, what do you think you're doing?
Well, what do you think you're doing?
1283
01:26:18,383 --> 01:26:21,113
- Who's your friend?
- Carol.
1284
01:26:21,286 --> 01:26:24,221
Gee, I'm glad you're here.
I'm sorry about last night.
1285
01:26:24,389 --> 01:26:27,153
- You told me that over the phone.
- But I really mean it.
1286
01:26:27,325 --> 01:26:32,228
If I didn't think you meant it, I wouldn't
have ducked out of rehearsal to meet you.
1287
01:26:32,397 --> 01:26:33,796
Oh, gee, Carol.
1288
01:26:33,965 --> 01:26:36,126
BARKER:
Step right up. This little lady right here.
1289
01:26:36,301 --> 01:26:38,496
Let's get out of here.
1290
01:26:39,003 --> 01:26:41,563
(CAROL GASPS)
(WITCH PUPPET LAUGHING)
1291
01:26:41,739 --> 01:26:43,707
(CAROL LAUGHING)
1292
01:26:51,449 --> 01:26:52,916
CAROL:
Okay, Danny.
1293
01:26:57,322 --> 01:26:58,983
(SCARY MUSIC PLAYING)
1294
01:27:00,725 --> 01:27:03,216
(CAROL AND DANNY SCREAM)
(WOMAN CACKLING)
1295
01:27:03,861 --> 01:27:05,226
(BOTH GRUNT)
1296
01:27:10,802 --> 01:27:13,032
(VULTURE SCREECHES)
(CAROL SCREAMS)
1297
01:27:34,692 --> 01:27:36,250
DEVIL: Boo!
CAROL: Oh!
1298
01:27:43,101 --> 01:27:44,625
CAROL:
Oh! Oh!
1299
01:27:51,909 --> 01:27:54,537
DANNY:
Jump. Alley-oop.
1300
01:27:54,712 --> 01:27:56,009
- Come on, Carol.
CAROL: Here I go!
1301
01:27:57,348 --> 01:28:00,749
- Ohh. Oh. Uh-oh.
DANNY: Hey, what's that?
1302
01:28:40,224 --> 01:28:42,749
CAROL:
Oh! Danny, quick. Aah!
1303
01:29:03,715 --> 01:29:05,114
(DANNY HUMMING)
1304
01:29:05,283 --> 01:29:06,648
(CAROL SCREAMS)
1305
01:29:10,988 --> 01:29:12,649
(CAROL SCREAMING)
1306
01:29:16,694 --> 01:29:18,252
(BOTH YELLING)
1307
01:29:58,803 --> 01:30:00,703
(CAROL WHIMPERING)
1308
01:30:00,972 --> 01:30:02,337
(DANNY YELLS)
1309
01:30:09,914 --> 01:30:12,508
- Oh, this must be the way out. Come on.
- Wait a minute.
1310
01:30:12,683 --> 01:30:16,346
If the shore patrol is still waiting for me,
I'd rather go back in there again.
1311
01:30:16,521 --> 01:30:19,422
They may not have been looking for you
at all. How do you know?
1312
01:30:19,590 --> 01:30:22,923
They're looking for me.
They're all looking for me.
1313
01:30:23,094 --> 01:30:26,962
They'll find me too. What a mess.
1314
01:30:27,131 --> 01:30:30,123
You know, we've been a Navy family
for five generations.
1315
01:30:30,301 --> 01:30:32,826
If I don't get to Annapolis,
I don't know what I'll do.
1316
01:30:33,004 --> 01:30:34,938
Annapolis?
1317
01:30:35,106 --> 01:30:37,973
I don't know anything about you, really.
1318
01:30:38,142 --> 01:30:41,373
I didn't know you were planning
to go to Annapolis.
1319
01:30:41,546 --> 01:30:44,344
We haven't had a chance
to talk about anything.
1320
01:30:44,515 --> 01:30:46,949
There's a million things
I wanna say to you, Carol...
1321
01:30:47,118 --> 01:30:49,951
...but it just seems
like there's no time to say them.
1322
01:30:50,121 --> 01:30:52,885
Well, you have an hour
before I have to be at the theatre.
1323
01:30:53,057 --> 01:30:55,150
Only an hour?
1324
01:30:55,326 --> 01:31:01,026
Well, if you put your mind to it,
you can say an awful lot in an hour.
1325
01:31:12,543 --> 01:31:13,976
(KNOCKS)
1326
01:31:17,415 --> 01:31:19,076
- More telegrams.
- Thanks.
1327
01:31:19,250 --> 01:31:20,842
Got about 20 minutes till curtain.
1328
01:31:21,018 --> 01:31:22,383
Okay.
1329
01:31:22,553 --> 01:31:28,549
Eddie, tell me the truth,
does it show much?
1330
01:31:28,726 --> 01:31:30,751
Like sunset in the Rockies.
1331
01:31:30,928 --> 01:31:32,452
Yeah.
1332
01:31:32,630 --> 01:31:36,191
Say, I wonder if I could work in these.
1333
01:31:36,367 --> 01:31:39,632
Sure, we'll give you a tin cup
and change the show.
1334
01:31:39,804 --> 01:31:41,203
When they find those sailors...
1335
01:31:41,372 --> 01:31:44,933
One of these days, something's gonna
happen to you they can't fix with makeup.
1336
01:31:45,109 --> 01:31:48,909
You can't trust women, Eddie.
She never told me she had a brother.
1337
01:31:49,080 --> 01:31:50,741
Did you tell her you had a wife?
1338
01:31:50,915 --> 01:31:53,440
Well, what am I? A big mouth? Grow up.
1339
01:31:53,618 --> 01:31:54,642
(KNOCKS)
1340
01:31:54,819 --> 01:31:56,377
Come in.
1341
01:31:57,455 --> 01:31:59,047
Some guys never learn.
1342
01:31:59,223 --> 01:32:00,554
Hello.
1343
01:32:00,725 --> 01:32:03,285
Well, hello.
1344
01:32:03,461 --> 01:32:05,452
All alone?
1345
01:32:05,630 --> 01:32:08,963
Well, shouldn't your brother
and his friends be with you for protection?
1346
01:32:09,133 --> 01:32:10,964
You have every right to be upset.
1347
01:32:11,135 --> 01:32:14,002
But if you're going to be angry
with anyone, be angry with me.
1348
01:32:14,171 --> 01:32:16,605
If it makes you feel any better,
I am angry with you.
1349
01:32:16,774 --> 01:32:19,470
Well, then, why take it out on them?
1350
01:32:19,644 --> 01:32:21,669
Wendell, could you...?
1351
01:32:21,846 --> 01:32:24,440
I mean,
would you withdraw the charges?
1352
01:32:24,615 --> 01:32:27,812
Don't ruin their lives.
What good would it do you?
1353
01:32:27,985 --> 01:32:30,419
It'll make me feel so much better.
1354
01:32:30,588 --> 01:32:33,682
Well, suppose they apologized
and paid for the damages?
1355
01:32:33,858 --> 01:32:37,157
All they want is a chance
to make up for what they did.
1356
01:32:37,328 --> 01:32:40,422
- They do?
- Mm-hm. I just spoke to them.
1357
01:32:41,899 --> 01:32:47,496
On one condition,
that they make the apology in person, here.
1358
01:32:47,672 --> 01:32:50,402
I'll have them here in 15 minutes.
1359
01:32:50,575 --> 01:32:54,705
Wendell, you're a darling.
I knew I wasn't wrong about you.
1360
01:33:00,551 --> 01:33:02,382
(ORCHESTRA TUNING)
1361
01:33:11,862 --> 01:33:16,890
During the intermission, ask this Craig chap
if I can talk with him after the show.
1362
01:33:17,068 --> 01:33:18,262
Aye, aye, sir.
1363
01:33:18,436 --> 01:33:21,599
If the admiral prefers,
I'd be happy to talk to him for you.
1364
01:33:21,772 --> 01:33:25,538
Thanks, but it's my problem
and I'll have to sweat it out.
1365
01:33:25,710 --> 01:33:28,873
I'd hate to see anything happen
to Danny's career.
1366
01:33:29,547 --> 01:33:31,242
(ORCHESTRA PLAYING)
1367
01:33:34,585 --> 01:33:36,985
SUSAN: You all set?
BILL: Yeah.
1368
01:33:37,154 --> 01:33:38,178
CRAIG:
Come in.
1369
01:33:38,889 --> 01:33:40,754
SUSAN:
Here they are, Wen...
1370
01:33:40,925 --> 01:33:43,052
Shore patrol.
1371
01:34:02,279 --> 01:34:05,373
- Spread out.
- Let's go. Come on.
1372
01:34:07,451 --> 01:34:08,782
STAGE MANAGER:
Places, everybody.
1373
01:34:08,953 --> 01:34:10,511
Places. Curtain's going up.
1374
01:34:10,955 --> 01:34:13,219
Come on, places.
1375
01:34:13,958 --> 01:34:15,687
Places.
1376
01:34:16,761 --> 01:34:18,422
(AUDIENCE APPLAUDING)
1377
01:34:20,064 --> 01:34:21,531
Curtain.
1378
01:34:26,037 --> 01:34:27,971
(SINGING)
All soda clerks and them that works
1379
01:34:28,139 --> 01:34:29,606
Unloading crates and washing plates
1380
01:34:29,774 --> 01:34:35,337
And those that drive in trucksAnd every tailor should be a sailor
1381
01:34:35,513 --> 01:34:39,244
And sail away
1382
01:34:39,417 --> 01:34:41,180
If you've the nerveIt's great to serve
1383
01:34:41,352 --> 01:34:46,585
So quit your job and be a gobAnd go with Uncle Sam down to Havana
1384
01:34:46,757 --> 01:34:52,195
Or to Savannah or Frisco Bay
1385
01:34:52,363 --> 01:34:55,730
From Canada down to the PhilippinesOr any foreign shore
1386
01:34:55,900 --> 01:34:59,267
There's always a girl who is left behindWho's been behind before
1387
01:34:59,437 --> 01:35:02,736
It may be Lou or SueIt's all the same to you
1388
01:35:02,907 --> 01:35:06,673
From China to PeruYou've nothing to lose
1389
01:35:06,844 --> 01:35:08,471
SAILOR:
Here's Loo-Ioo.
1390
01:35:08,646 --> 01:35:10,580
(SAILORS CHEERING)
1391
01:35:13,150 --> 01:35:16,483
Join the NavyJoin the U.S. Navy
1392
01:35:16,654 --> 01:35:19,919
It's a great life to be a gob
1393
01:35:20,091 --> 01:35:26,929
On a tub or a sub or a flattopYou can help Uncle Sam do a job
1394
01:35:27,098 --> 01:35:28,759
Join the Navy
1395
01:35:28,933 --> 01:35:33,893
Though your hair be wavyOr it's crew-cut or it's curled
1396
01:35:34,071 --> 01:35:40,943
- You can see a lot of interesting places
- You can see a lot of mighty pretty faces
1397
01:35:41,112 --> 01:35:44,411
And the ladies alwaysWelcome your embraces
1398
01:35:44,582 --> 01:35:47,949
Join the NavySee the world
1399
01:35:48,119 --> 01:35:50,610
When you're in the moodTo have a cup of java
1400
01:35:50,788 --> 01:35:52,619
That is javaTake a pleasure trip
1401
01:35:52,790 --> 01:35:55,020
And navigate my way
1402
01:35:55,192 --> 01:36:01,995
Loo-loo, we're strong for youAnd so is your coffee too
1403
01:36:02,166 --> 01:36:05,602
To delight you coffee drinkersWe have sugar-coated sinkers
1404
01:36:05,770 --> 01:36:08,864
And if you guys wanna dunk themDunk away
1405
01:36:09,807 --> 01:36:12,776
Loo-loo, of you, Loo
1406
01:36:12,943 --> 01:36:16,743
We dream the whole day throughWhen it's cold and dreary
1407
01:36:16,914 --> 01:36:23,649
Loo-loo, your Loo-looIs true, Loo, to you
1408
01:36:23,821 --> 01:36:30,488
When we are blue, LooAnd wish we had a hot cup of coffee
1409
01:36:30,661 --> 01:36:37,362
It's of you, Loo, that the crew, LooAlways dream, Loo-loo
1410
01:37:46,737 --> 01:37:50,264
Join the NavyJoin the U.S. Navy
1411
01:37:50,441 --> 01:37:53,877
It's great life to be a gob
1412
01:37:54,044 --> 01:37:57,502
On a tub or a sub or a flattop
1413
01:37:57,681 --> 01:38:01,117
You can help Uncle Sam do a job
1414
01:38:01,285 --> 01:38:08,282
Join the Navy though your hair be wavyOr it's crew-cut or it's curled
1415
01:38:08,459 --> 01:38:15,422
You can see a lot of interesting placesYou can see a lot of mighty pretty faces
1416
01:38:15,599 --> 01:38:19,035
And the ladies alwaysWelcome your embraces
1417
01:38:19,203 --> 01:38:23,799
Join the Navy, see the world
1418
01:38:33,784 --> 01:38:35,945
Join the Navy
1419
01:38:36,120 --> 01:38:42,184
See the world
1420
01:38:42,359 --> 01:38:43,656
Go Navy
1421
01:38:46,530 --> 01:38:48,521
(APPLAUSE)
1422
01:38:56,540 --> 01:38:58,007
(AUDIENCE SHOUTING)
1423
01:39:09,362 --> 01:39:10,590
Well, there goes our opening.
1424
01:39:10,763 --> 01:39:14,893
That's okay with me.
They finally got those guys.
1425
01:39:15,068 --> 01:39:16,968
- Wendell?
- Mm?
1426
01:39:17,136 --> 01:39:20,765
- Well, they finally got them.
- Yes, I know.
1427
01:39:20,940 --> 01:39:23,773
- Now, that's your good side, isn't it?
- Uh-huh.
1428
01:39:23,943 --> 01:39:26,639
- Ow!
- Fix that with makeup.
1429
01:39:27,747 --> 01:39:30,545
JACKSON: Morning, admiral.
- Carry on, Mr. Jackson.
1430
01:39:32,852 --> 01:39:36,151
You all look as if you had
at least normal intelligence...
1431
01:39:36,322 --> 01:39:39,519
...so I can only conclude that you knew
what you were doing, correct?
1432
01:39:39,692 --> 01:39:41,125
DANNY, BILL & RICO:
Yes, sir.
1433
01:39:41,294 --> 01:39:45,355
You, in particular,
should have a sense of responsibility.
1434
01:39:45,531 --> 01:39:48,591
Obviously, it was a mistake
to promote you to your present rate...
1435
01:39:48,768 --> 01:39:50,395
...but we'll take care of that.
1436
01:39:50,570 --> 01:39:52,663
DANNY: With the admiral's permission, sir...
- I know.
1437
01:39:52,839 --> 01:39:56,798
You'll each say it was your fault.
Very noble. Everybody bails everybody out.
1438
01:39:56,976 --> 01:40:02,004
Well, it doesn't impress me.
You've all behaved like idiots.
1439
01:40:02,181 --> 01:40:06,515
I know the facts. A brawl over a woman,
and no fancy talk will change it.
1440
01:40:06,686 --> 01:40:09,450
It will happen every time you pick up
a no-good, conniving...
1441
01:40:09,622 --> 01:40:12,318
With permission, I don't think
the character of the lady...
1442
01:40:12,492 --> 01:40:16,292
Lady? You'd better look up
the meaning of that word, sailor.
1443
01:40:16,462 --> 01:40:19,829
Yes, I think the admiral should know
that I hope to marry the young lady.
1444
01:40:19,999 --> 01:40:21,466
Some wife you'll be getting.
1445
01:40:21,634 --> 01:40:24,797
You have to break into a man's hotel room
to fight for her honor.
1446
01:40:24,971 --> 01:40:26,939
With permission,
that's not quite accurate.
1447
01:40:27,106 --> 01:40:30,564
Don't talk to me about these pickups.
They're no-good, cheap, common...
1448
01:40:30,743 --> 01:40:34,440
With the admiral's permission, sir,
this young lady isn't.
1449
01:40:34,614 --> 01:40:37,811
I suppose you're an authority
on these matters, sailor?
1450
01:40:37,984 --> 01:40:42,512
On this matter, sir, I am.
I know the young lady very well.
1451
01:40:43,222 --> 01:40:45,383
She's my sister.
1452
01:40:47,631 --> 01:40:49,531
She's your...?
1453
01:40:52,181 --> 01:40:53,876
If that's a joke...
1454
01:40:54,050 --> 01:40:56,746
No, sir. None of us
consider this a laughing matter.
1455
01:41:04,794 --> 01:41:07,194
These men are confined to base
until further orders.
1456
01:41:07,363 --> 01:41:09,297
Aye, aye, sir.
1457
01:41:10,499 --> 01:41:12,763
- Dismissed.
SMITH: Mr. Jackson.
1458
01:41:14,170 --> 01:41:16,604
I'm going home
and I don't wish to be disturbed.
1459
01:41:16,772 --> 01:41:18,262
Anything I can do, sir?
1460
01:41:18,441 --> 01:41:21,740
I'm afraid there's nothing anyone can do.
Thank you.
1461
01:41:23,312 --> 01:41:26,247
MARINE: This is a private office.
OTTAVIO: And I've got a private business.
1462
01:41:26,415 --> 01:41:28,349
MARINE: Now, just a minute.
- Now, listen, admiral.
1463
01:41:28,517 --> 01:41:29,575
You can't come in here.
1464
01:41:29,752 --> 01:41:31,879
When my boy's in trouble,
I can go anywhere.
1465
01:41:32,054 --> 01:41:33,919
- Listen to me.
- The admiral isn't here.
1466
01:41:34,090 --> 01:41:35,352
Then you tell him.
1467
01:41:35,524 --> 01:41:38,618
I'm a lieutenant, and lieutenants
don't tell admirals anything.
1468
01:41:38,794 --> 01:41:41,854
- Not if they still wanna be lieutenants.
- Then I wait for him here.
1469
01:41:42,031 --> 01:41:45,023
- Fine. Well, I'll tell you what I'll do.
- This is very important.
1470
01:41:45,201 --> 01:41:47,965
- What's going on around here?
- That's what I'd like to know.
1471
01:41:48,137 --> 01:41:49,764
- Where's Danny?
- I was telling him...
1472
01:41:49,939 --> 01:41:52,567
- What's the matter?
- What are you trying to do to Bilge?
1473
01:41:52,742 --> 01:41:55,074
- I'll write my congressman.
- All we wanna know is...
1474
01:41:55,244 --> 01:41:56,905
- My boy...
- Ladies, you can't do this.
1475
01:41:57,079 --> 01:41:58,444
I can do anything I want to.
1476
01:41:58,614 --> 01:42:00,878
- Why, I'm old enough to be your mother.
MARINE: Come on.
1477
01:42:01,050 --> 01:42:03,109
Take your hand off me
or I'll knock you flat.
1478
01:42:03,285 --> 01:42:08,416
- Now, just tell us where you put...
- lf you'll just stop hollering, I'll listen.
1479
01:42:08,591 --> 01:42:10,252
Now, that's a good boy.
1480
01:42:17,199 --> 01:42:19,531
Just where do you think
you're going, young lady?
1481
01:42:19,702 --> 01:42:21,761
I was on the way to the base
to see you, Dad.
1482
01:42:21,937 --> 01:42:25,202
I want to talk about the trouble
Danny and his friends are in.
1483
01:42:25,374 --> 01:42:27,808
- I'm the girl the fight was about.
- Yes.
1484
01:42:27,977 --> 01:42:30,036
And it makes a pretty picture, doesn't it?
1485
01:42:30,212 --> 01:42:33,511
A girl like you, at your age,
up in a man's apartment. I...
1486
01:42:33,682 --> 01:42:37,550
Well, I'm not a child anymore, you know.
You don't wanna admit it, but I've grown.
1487
01:42:37,720 --> 01:42:42,885
Then I don't see why you didn't have sense
enough to keep out of this mess with Craig.
1488
01:42:43,058 --> 01:42:46,585
There isn't any mess,
but not at least the way you mean it.
1489
01:42:46,762 --> 01:42:49,663
- Why do you believe the worst about me?
- What else can I think?
1490
01:42:49,832 --> 01:42:53,268
That I'm your daughter, and wouldn't stand
for anything cheap and shabby.
1491
01:42:53,435 --> 01:42:55,733
Then why did Daniel have to save you?
1492
01:42:55,905 --> 01:42:58,567
Because he's just like you,
jumping to conclusions.
1493
01:42:58,741 --> 01:43:01,904
He didn't have to save me.
Nobody had to save me.
1494
01:43:02,077 --> 01:43:05,945
Once I found out what Craig was really like,
I'd have enough sense to walk away.
1495
01:43:06,115 --> 01:43:09,949
I don't know why you couldn't have come
to me and talked about this before.
1496
01:43:10,119 --> 01:43:13,680
Would you have listened,
or would you have just issued a command?
1497
01:43:19,562 --> 01:43:21,427
I'm sorry.
1498
01:43:22,064 --> 01:43:27,263
I didn't realize that having an admiral
for a father might have some disadvantages.
1499
01:43:29,004 --> 01:43:31,598
Oh, it has its advantages too.
1500
01:43:31,774 --> 01:43:34,709
- Oh, you've gotta help them, Dad.
- I can't do a thing.
1501
01:43:34,877 --> 01:43:39,041
The fact that you were just naive,
and Daniel's motives were the best...
1502
01:43:39,215 --> 01:43:41,183
...doesn't alter what he did.
1503
01:43:41,350 --> 01:43:43,545
They're such wonderful fellows.
Talk to them.
1504
01:43:43,719 --> 01:43:46,119
I have talked to them.
1505
01:43:47,523 --> 01:43:50,754
- Did you like Danny's friends?
- Of course I liked them.
1506
01:43:50,926 --> 01:43:53,986
- And Rico? Did you like him?
- Uh...
1507
01:43:54,163 --> 01:43:57,223
You mean Ferrari? Yes.
1508
01:43:57,733 --> 01:44:02,102
Oh, he's the fellow that told me
he was going to marry you.
1509
01:44:02,872 --> 01:44:04,635
- He did?
- Yeah.
1510
01:44:04,807 --> 01:44:07,970
Of course,
he didn't know that I was your father.
1511
01:44:11,614 --> 01:44:14,515
Just what are you beaming about?
1512
01:44:16,051 --> 01:44:18,417
I had exactly the same idea.
1513
01:44:18,587 --> 01:44:20,350
Oh, you did?
1514
01:44:20,522 --> 01:44:25,323
Well, let me tell you something, young lady.
Nobody in this family marries a sailor.
1515
01:44:25,494 --> 01:44:29,362
Excuse me, sir. Lieutenant Jackson's
downstairs and wants to see you.
1516
01:44:29,531 --> 01:44:33,160
- Tell him I'm busy.
- But he insists, sir. It's very important.
1517
01:44:33,335 --> 01:44:38,466
He insists?
Has the whole Navy gone mad?
1518
01:44:39,909 --> 01:44:42,104
And don't you dare leave this house,
young lady.
1519
01:44:42,278 --> 01:44:45,839
I have enough worries about your brother
without having you dash off to get married.
1520
01:44:46,015 --> 01:44:47,175
(SUSAN CHUCKLES)
1521
01:44:47,349 --> 01:44:49,544
What's this about getting married?
1522
01:44:49,718 --> 01:44:51,379
Soon as he asks me.
1523
01:44:51,553 --> 01:44:54,113
- And who is he?
- Oh, you'll meet him, Jenny.
1524
01:44:54,290 --> 01:44:57,953
When things settle down, I'm going
to have Rico and his mother over for dinner.
1525
01:44:58,127 --> 01:44:59,890
Well, that sounds more like it.
1526
01:45:00,062 --> 01:45:02,462
Just what's going on, Mr. Jackson?
In all my years...
1527
01:45:02,631 --> 01:45:06,294
Excuse me, sir, but there's a gentleman here
that wants to talk to you.
1528
01:45:07,536 --> 01:45:10,528
- This is Mr. Wendell Craig, sir.
- How do you do?
1529
01:45:10,706 --> 01:45:13,504
He wanted to talk to you.
Isn't that right, Mr. Craig?
1530
01:45:13,676 --> 01:45:14,700
Yes, indeed.
1531
01:45:14,877 --> 01:45:17,573
Admiral, you don't mind
if I keep these glasses on, do you?
1532
01:45:17,746 --> 01:45:19,577
A little eye strain.
1533
01:45:19,748 --> 01:45:21,340
- Well?
- Go ahead, Mr. Craig.
1534
01:45:21,517 --> 01:45:23,382
The admiral is a busy man.
1535
01:45:23,552 --> 01:45:28,216
Yes. Well, admiral,
it seems as if I made a little mistake.
1536
01:45:28,691 --> 01:45:30,591
You know how things are.
1537
01:45:30,759 --> 01:45:34,559
You get a little excited, you think
you see things that aren't really there.
1538
01:45:34,730 --> 01:45:37,255
Just what wasn't where, Mr. Craig?
1539
01:45:37,433 --> 01:45:41,062
Well, in the first place,
take that business in my hotel room.
1540
01:45:41,236 --> 01:45:45,468
Now that I come to think about it,
it wasn't even in my hotel room.
1541
01:45:45,641 --> 01:45:47,370
And about that girl...
1542
01:45:47,543 --> 01:45:49,272
You don't think
I'm the kind of man...
1543
01:45:49,445 --> 01:45:52,710
...that'd have a girl up
to my hotel room, do you? Ha-ha-ha.
1544
01:45:53,482 --> 01:45:58,044
That is, if it was in my hotel room,
which, of course, it wasn't.
1545
01:45:58,220 --> 01:46:02,623
- See what I mean?
- Vaguely. Very vaguely.
1546
01:46:02,791 --> 01:46:05,089
Mr. Craig isn't quite finished yet,
admiral.
1547
01:46:05,260 --> 01:46:07,091
- Oh?
- Are you, Mr. Craig?
1548
01:46:07,262 --> 01:46:09,196
Oh! Oh, no, of course not.
1549
01:46:09,365 --> 01:46:11,333
About those three sailors...
1550
01:46:11,500 --> 01:46:13,900
You see, admiral,
this play that I'm appearing in...
1551
01:46:14,069 --> 01:46:17,630
...is so full of sailors,
I'm beginning to think everyone's a sailor.
1552
01:46:17,806 --> 01:46:21,640
Actually, those three sailors
were three soldiers.
1553
01:46:21,810 --> 01:46:26,213
So you see, if nothing happened,
there's no point in filing charges.
1554
01:46:26,382 --> 01:46:29,442
Uh, you mean you wish
to withdraw the charges?
1555
01:46:29,618 --> 01:46:33,179
Oh, absolutely. Yes, indeed. Definitely.
Without a doubt.
1556
01:46:33,355 --> 01:46:36,722
Why, I don't wanna make any trouble
for the Navy.
1557
01:46:36,892 --> 01:46:40,259
The, uh, Navy appreciates
your attitude, Mr. Craig.
1558
01:46:40,429 --> 01:46:43,364
Mr. Craig wants to get to the base
to withdraw the charge, sir.
1559
01:46:43,532 --> 01:46:48,060
Yes, I do, and the sooner the better.
Well, good day, sir.
1560
01:46:48,237 --> 01:46:51,172
I'll drive you over, Mr. Craig.
I wouldn't want you to get lost.
1561
01:46:51,340 --> 01:46:53,535
- With the admiral's permission, sir.
- Of course.
1562
01:46:53,709 --> 01:46:56,507
We certainly wouldn't want
Mr. Craig to get lost.
1563
01:46:57,546 --> 01:47:00,879
- Uh, Mr. Jackson?
- Yes, sir.
1564
01:47:02,017 --> 01:47:05,544
What caused this sudden change?
There were no threats, no violence, huh?
1565
01:47:05,721 --> 01:47:08,952
Oh, no, sir. I just called on Mr. Craig
to discuss the wedding.
1566
01:47:09,124 --> 01:47:10,921
Wedding? What wedding?
1567
01:47:11,093 --> 01:47:12,754
After what happened, sir,
I thought...
1568
01:47:12,928 --> 01:47:16,830
But nothing happened. I've spoken
to Susan. Absolutely nothing happened.
1569
01:47:16,999 --> 01:47:20,196
Of course. But you know how
the newspapers would write up this story.
1570
01:47:20,369 --> 01:47:22,496
It'd be better if Susan and Craig
were married.
1571
01:47:22,671 --> 01:47:25,970
Married. I don't want Susan
marrying that Craig.
1572
01:47:26,141 --> 01:47:29,406
Mr. Craig didn't think his wife
would like it, either, sir.
1573
01:47:34,683 --> 01:47:37,015
Oh, Mr. Jackson?
1574
01:47:37,186 --> 01:47:38,813
Yes, sir?
1575
01:47:39,521 --> 01:47:42,581
Thank you very much.
1576
01:47:43,258 --> 01:47:45,055
Yes, sir.
1577
01:47:48,497 --> 01:47:50,089
(SIGHS)
1578
01:47:58,407 --> 01:47:59,840
Hallelujah.
1579
01:48:01,477 --> 01:48:06,744
(SINGING)
Sing hallelujah, hallelujah
1580
01:48:06,915 --> 01:48:10,407
- And you'll shoo the blues away
- Blues away
1581
01:48:10,586 --> 01:48:13,714
When cares pursue youHallelujah
1582
01:48:13,889 --> 01:48:17,916
Gets you through the darkest days
1583
01:48:18,093 --> 01:48:24,328
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1584
01:48:24,500 --> 01:48:27,731
But hallelujah, hallelujah
1585
01:48:27,903 --> 01:48:31,930
Helps to shoo the clouds away
1586
01:48:32,107 --> 01:48:38,410
I'm recalling times when I was smallIn light and free jubilee days
1587
01:48:39,181 --> 01:48:42,412
In that sunny land of milk and honey
1588
01:48:42,584 --> 01:48:45,985
I had no complaintsWhile I thought of saints
1589
01:48:46,155 --> 01:48:50,785
So I say to all who feel forlorn
1590
01:48:50,959 --> 01:48:54,087
Hallelujah, hallelujah
1591
01:48:54,263 --> 01:48:57,528
- And you'll shoo the blues away
SAILORS: Hallelujah
1592
01:48:57,699 --> 01:49:01,135
When cares pursue youHallelujah
1593
01:49:01,303 --> 01:49:05,535
Gets you through the darkest day
1594
01:49:05,707 --> 01:49:10,770
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1595
01:49:10,946 --> 01:49:15,110
SAILORS: Skies of gray
- But hallelujah, hallelujah
1596
01:49:15,284 --> 01:49:18,720
Helps to shoo the clouds away
1597
01:49:26,461 --> 01:49:29,794
Up at dawn, hit the deckPull up your chest and break your neck
1598
01:49:29,965 --> 01:49:33,298
Gotta be clean without a speckTonight the admiral's coming to check
1599
01:49:33,468 --> 01:49:36,631
Hear this, hear thatShine your shoes and square your hat
1600
01:49:36,805 --> 01:49:41,174
They'll give you the boot if you don't saluteHup, one, two
1601
01:50:01,897 --> 01:50:04,092
About face.
1602
01:51:09,931 --> 01:51:15,665
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1603
01:51:15,837 --> 01:51:18,829
- But hallelujah
- Hallelujah
1604
01:51:19,007 --> 01:51:22,238
- Sing hallelujah
- Hallelujah
1605
01:51:22,411 --> 01:51:28,907
Helps to shoo the clouds away
1606
01:51:29,084 --> 01:51:34,283
Sing hallelu-lu-lu-lu-lu-lujah
1607
01:52:09,725 --> 01:52:11,716
(ENGLISH SDH)
130723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.