Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:12,619
!انتبه
2
00:00:13,379 --> 00:00:14,273
!سحقاً
3
00:00:16,141 --> 00:00:17,020
!بربك يا رجل
4
00:00:17,209 --> 00:00:18,570
يجب عليك أن تعيد صقل هذا
5
00:00:18,624 --> 00:00:21,081
كلا، أنت من يجب عليه أن يصقله
6
00:00:23,162 --> 00:00:24,836
تذكر، نطرق الباب ونتحدث
7
00:00:25,023 --> 00:00:25,891
أجل، طق طق
8
00:00:26,899 --> 00:00:28,095
شرطة مكافحة المخدرات بميامي، انبطح أرضاً
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,012
!"مادا حل بـ"نقرع الباب ونتحدث
10
00:00:30,060 --> 00:00:31,520
ضع يدك خلف رأسك، حالاً
11
00:00:31,660 --> 00:00:32,270
سأتكفل بهذا
12
00:00:32,367 --> 00:00:35,004
سوف أتغلغل داخل روح هدا الرجل بقلبي
13
00:00:35,201 --> 00:00:35,590
ماذا؟
14
00:00:35,660 --> 00:00:36,848
شاهد وتعلم
15
00:00:36,850 --> 00:00:39,589
...سيدي، أدرك بأنك خائف، كما تعلم أحياناً
16
00:00:42,406 --> 00:00:44,261
إلى أي مدى تعتقد بأنك تغلغلت إلى أعماقه
17
00:00:46,145 --> 00:00:47,678
أنا انتهيت (مايك)، سأتقاعد
18
00:00:47,956 --> 00:00:49,278
عدنا لهذا الحديث مجدداً
19
00:00:49,279 --> 00:00:51,569
هل تريد أن يكون إرثك بإردتاء القمصان التي تظهر العضلات
20
00:00:51,570 --> 00:00:52,539
وإحصاء عدد الجثث
21
00:00:54,850 --> 00:00:56,542
انظر لكل هده الفوضى، إنها مذبحه
22
00:00:56,629 --> 00:00:57,360
!لم أفعل كل هذا
23
00:00:57,364 --> 00:00:58,470
لم تطلق النار على أي أحد؟
24
00:01:01,546 --> 00:01:03,380
ـ هيا، أيها النقيب، تعلم أني أطلقت النار على بعضهم
!ـ أجل
25
00:01:05,421 --> 00:01:08,260
!سحقاً لي! سحقاً! سحقاً! سحقاً
26
00:01:13,267 --> 00:01:15,870
بهذه الشوارع لم أثق بأي أحد سواك
27
00:01:15,957 --> 00:01:17,226
أنا أطلبك، يارجل
28
00:01:17,434 --> 00:01:18,203
فتيان أشقياء
29
00:01:19,748 --> 00:01:20,779
!للمرة الأخيرة
30
00:01:21,405 --> 00:01:22,420
.للمرة الأخيرة
31
00:01:28,913 --> 00:01:30,269
نحن نحاول التسوق
32
00:01:31,656 --> 00:01:33,560
لسنا مجرد رجال سود، نحن شرطة أيضاً
33
00:01:33,862 --> 00:01:35,485
سوف نلقي القبض على أنفسنا لاحقاً
34
00:01:41,520 --> 00:01:42,890
ويل سميث
35
00:01:44,190 --> 00:01:45,520
مارتن لورانس
36
00:01:48,010 --> 00:01:49,330
كنت محقاً بشأن النظارات
37
00:01:49,410 --> 00:01:50,743
لقد كنت أخبرك عنها منذ سنة
38
00:01:52,577 --> 00:01:54,936
تباً (مايك) إنها كالرؤية بجودة عالية الوضوح
39
00:02:07,613 --> 00:02:07,840
فتيان
40
00:02:08,050 --> 00:02:08,410
أشقياء
41
00:02:08,420 --> 00:02:08,849
فتيان أشقياء للأبد
42
00:02:08,849 --> 00:02:11,290
فتيان أشقياء للأبد
43
00:02:09,800 --> 00:02:11,901
فتيان أشقياء، فتيان أشقياء
44
00:02:12,136 --> 00:02:14,950
ماذا ستفعلون، ماذا ستفعلون
45
00:02:15,252 --> 00:02:17,077
!مهلا! مهلا! توقفوا
46
00:02:17,085 --> 00:02:18,683
!كلا! كلا
47
00:02:18,921 --> 00:02:19,820
!مطلقاً
48
00:02:19,862 --> 00:02:21,639
أبداً لا تكرروا ذلك مجدداً
49
00:02:21,674 --> 00:02:23,544
ولقد أفسدتم كلمات الأغنية
50
00:02:23,645 --> 00:02:25,233
لقد أستغرقنا وقت طويل لنتقنها
4028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.