Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:39,600 --> 00:04:41,440
Good morning, I’m Peter Sommers
2
00:04:41,720 --> 00:04:45,680
Top story today is 32 year old Swiss banker, Tobias Bachman
3
00:04:45,680 --> 00:04:48,920
Is still missing after allegedly killing 6 people
4
00:04:49,640 --> 00:04:55,480
Yep, all in, I just feel like my entire life is either in cardboard boxes or bin bags
5
00:04:55,480 --> 00:04:59,000
No, no, you have got to see this house, it is gorgeous
6
00:04:59,440 --> 00:05:02,960
Just hope my mums right about the rent because this place is way nicer then the last
7
00:05:02,960 --> 00:05:07,680
Mr Bachman from the Chateau D'Oex, in Switzerland, has been missing since Thursday
8
00:05:07,680 --> 00:05:10,400
Oh talk of the devil, she’s just pulled up with Emily
9
00:05:10,920 --> 00:05:14,800
Yeah I’m going to have to catch you later Becca, yeah you too, all right, see you later
10
00:05:14,840 --> 00:05:19,480
Police have no clue to his whereabouts, our man Matt is on the scene
11
00:05:26,920 --> 00:05:30,920
So is it okay then sweetheart? The house?
12
00:05:31,600 --> 00:05:32,680
Oh it’s lovely
13
00:05:33,320 --> 00:05:34,400
I knew you’d like it
14
00:05:34,760 --> 00:05:37,000
Like it, I love it
15
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Oh I’m so pleased
16
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Thanks mum
17
00:05:39,000 --> 00:05:42,920
Did you manage to break anything while you were unpacking
18
00:05:42,920 --> 00:05:44,680
No, there's still time
19
00:05:49,400 --> 00:05:50,480
Where’s Mungo?
20
00:05:50,480 --> 00:05:52,880
I had to pop him outside he was getting underfoot
21
00:05:52,880 --> 00:05:57,160
Pop her down for me mum, I’ll go see what he’s up to and then I’ll pop the kettle on
22
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Ok
23
00:06:04,560 --> 00:06:06,640
I love this house
24
00:06:10,040 --> 00:06:10,880
Mungo
25
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
Mungo
26
00:06:21,480 --> 00:06:23,040
What have you got now?
27
00:06:35,960 --> 00:06:37,560
I can’t find any mugs
28
00:06:38,720 --> 00:06:39,400
What’s that?
29
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
A box, the dog found it
30
00:06:42,120 --> 00:06:45,920
It can’t have been there very long, I wonder what’s in it
31
00:06:49,840 --> 00:06:53,000
Looks like a game, but, who’d bury a game
32
00:06:53,000 --> 00:06:57,320
Probably kids mucking around, they do strange things like that
33
00:06:57,880 --> 00:06:59,400
Ugly looking thing isn’t it?
34
00:07:00,240 --> 00:07:03,080
Do you remember when you went through that phase of wanting to do everything
35
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
With your eyes closed
36
00:07:04,320 --> 00:07:07,560
Oh yeah, I used to get dressed with my eyes closed
37
00:07:07,560 --> 00:07:10,520
And put my clothes on and tie my shoelaces with my eyes closed
38
00:07:10,560 --> 00:07:14,200
But I drew the line when it came to mealtimes, do you remember that oxtail soup
39
00:07:27,840 --> 00:07:29,280
Can you get that for me mum?
40
00:07:34,080 --> 00:07:35,120
Look who’s here
41
00:07:36,240 --> 00:07:39,040
Oh, hi Laurie. Was just about to make a cuppa… do you want one?
42
00:07:39,040 --> 00:07:42,840
Not for me, thanks. I’m not stopping… just popped in to see how the move went
43
00:07:42,840 --> 00:07:48,240
Great. No problems… look I just wanted to thank you, you helped me out of a real hole
44
00:07:48,720 --> 00:07:53,280
And it was a hole, too! That flat was disgusting… all that damp
45
00:07:53,920 --> 00:07:57,320
Well, that’s in the past now. I just hope you’ll be happy here
46
00:07:57,840 --> 00:08:00,760
I’m sure we will be. At least I know you’re not a slum landlord
47
00:08:02,440 --> 00:08:04,960
Well, if you have any problems you just let me know
48
00:08:04,960 --> 00:08:06,520
Thanks Laurie, I’ll bear than in mind
49
00:08:07,520 --> 00:08:09,240
What are the local kids like, Laurie?
50
00:08:09,240 --> 00:08:12,520
What the kids? They’re fine. Not much trouble
51
00:08:12,520 --> 00:08:16,920
I wish they wouldn’t play football in the street though. They’ll break a window one of these days
52
00:08:16,920 --> 00:08:18,360
Why do you ask?
53
00:08:18,680 --> 00:08:23,000
No reason… But we just found something buried in the garden
54
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
What did you find?
55
00:08:24,680 --> 00:08:25,360
This
56
00:08:29,960 --> 00:08:31,760
It’s a game of some sort
57
00:08:31,760 --> 00:08:34,760
Yeah, I think it’s called a spirit board
58
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
What’s a spirit board?
59
00:08:36,160 --> 00:08:42,040
It’s just Tommy-rot. They’re used to contact the spirits of the dead. It’s just a load of rubbish
60
00:08:42,400 --> 00:08:45,840
Sounds harmless enough. You don’t believe in that, do you?
61
00:08:45,840 --> 00:08:48,240
No, I told you. It’s a load of tripe
62
00:08:49,040 --> 00:08:53,240
But how did it end up being buried in the garden?
63
00:08:53,240 --> 00:08:58,240
Like you said, probably kids mucking about. I’ll tan their arses if I see them
64
00:08:58,720 --> 00:09:02,320
Only got UHT milk I’m afraid. Are you sure you don’t wanna stay for a cuppa, Laurie?
65
00:09:02,320 --> 00:09:04,280
No thanks, love. I’ll be off now
66
00:09:04,280 --> 00:09:07,160
I’ll be seeing you, India. And you remember where I am if you need me
67
00:09:07,200 --> 00:09:08,680
Alright I’ll see you later Laurie
68
00:09:08,680 --> 00:09:09,200
Bye
69
00:09:11,160 --> 00:09:12,120
Such a lovely man
70
00:09:12,520 --> 00:09:17,160
Yes… I wonder why it bothered him so much though
71
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
Dunno, mum… Here
72
00:09:19,960 --> 00:09:22,920
How did the family first meet Laurie in the first place?
73
00:09:22,920 --> 00:09:27,040
We’ve known him for years… like he says, he’s always here for us
74
00:09:27,440 --> 00:09:29,560
So was he an old friend of grandad’s then?
75
00:09:30,320 --> 00:09:31,280
I expect so
76
00:09:33,320 --> 00:09:38,440
Do you know, now you’ve asked me I honestly can’t remember the first time I met Laurie
77
00:09:39,880 --> 00:09:42,640
Must be my age, I’m cracking up
78
00:09:44,240 --> 00:09:48,400
Okay, let’s see if we can’t get organised? Where do you want to start?
79
00:10:00,760 --> 00:10:01,720
Hi Becca
80
00:10:03,200 --> 00:10:04,240
Yeah, I was
81
00:10:05,360 --> 00:10:06,040
No
82
00:10:07,280 --> 00:10:09,480
I should have been up by now anyway
83
00:10:12,480 --> 00:10:13,120
Yeah
84
00:10:14,600 --> 00:10:16,120
I'm sure we can make that
85
00:10:17,400 --> 00:10:18,480
Sids Cafe
86
00:10:20,320 --> 00:10:21,280
11am
87
00:10:21,280 --> 00:10:23,680
Uh-huh, we’ll be there
88
00:10:24,240 --> 00:10:25,880
Ok... bye
89
00:10:33,280 --> 00:10:34,520
I must be losing it
90
00:10:35,360 --> 00:10:37,120
Why would I have brought this to bed with me
91
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
Hiya
92
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
Hi
93
00:10:49,400 --> 00:10:50,080
Ok?
94
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
Yes, I suppose so
95
00:10:52,120 --> 00:10:53,880
Look at what auntie Becca’s got
96
00:10:54,800 --> 00:10:56,320
Just look at the mess she’ll make of that
97
00:10:56,720 --> 00:10:57,840
Hi girls, what can I get for you?
98
00:10:57,840 --> 00:11:00,000
Can I get a cuppa tea please? Do you want a brew
99
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
Two teas please, thanks
100
00:11:02,560 --> 00:11:03,840
So are you all settled in then?
101
00:11:03,840 --> 00:11:05,880
No, not yet I’m not even unpacked
102
00:11:05,880 --> 00:11:10,440
Oh. I am sorry I couldn’t help with the move. There's no way I could have got the time off work
103
00:11:10,440 --> 00:11:12,240
I was on a fag break when you called me
104
00:11:12,240 --> 00:11:15,840
Oh, I phoned your friend Terry. He wants to see me about the job
105
00:11:15,840 --> 00:11:16,840
Terry?
106
00:11:17,120 --> 00:11:19,960
He’s my dad’s friend. I think he’s a bit of a letch
107
00:11:20,880 --> 00:11:23,160
Oh, great! So I’m going to be working for a pervy old man
108
00:11:23,160 --> 00:11:25,320
Calm down... he’s okay
109
00:11:25,320 --> 00:11:28,720
I just think he’s a bit seedy. I mean he’s got to be nearly fifty
110
00:11:28,800 --> 00:11:32,040
Oh yeah I remember. You think anyone over the age of thirty is over the hill
111
00:11:32,440 --> 00:11:34,440
Well, you’re more or less past it by then
112
00:11:35,040 --> 00:11:37,760
Does Nathan know your views… because he’s twenty-five
113
00:11:37,760 --> 00:11:40,560
And you’re getting married next year so you could get a good
114
00:11:40,560 --> 00:11:42,960
4 or 5 years out of him before you put him out to pasture
115
00:11:43,000 --> 00:11:45,440
I’ll scare him into staying young
116
00:11:45,440 --> 00:11:47,960
Anyway, when’re you going to see Terry?
117
00:11:47,960 --> 00:11:49,920
He wants to see me tomorrow afternoon
118
00:11:50,520 --> 00:11:51,960
Does he know you’re a single parent?
119
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
No
120
00:11:53,360 --> 00:11:54,520
Do you think that’ll matter?
121
00:11:55,200 --> 00:11:55,880
Dunno
122
00:11:57,520 --> 00:11:58,280
Thanks
123
00:11:59,840 --> 00:12:02,040
So who’s gonna look after Emily when your at work?
124
00:12:02,560 --> 00:12:06,360
Mum’s volunteered. It’s only a part-time job so it won’t be every day
125
00:12:06,720 --> 00:12:08,160
What about Paul?
126
00:12:08,160 --> 00:12:11,280
Well, he’s not helped so far, so I don’t expect any help now
127
00:12:12,320 --> 00:12:14,200
Doesn’t he pay anything towards her upkeep?
128
00:12:14,200 --> 00:12:21,200
He hasn’t got anything. He’s either pissed or stoned or most of the time both
129
00:12:23,400 --> 00:12:27,200
So we still on for tonight then? Bottle of wine and a chick flick?
130
00:12:27,200 --> 00:12:29,160
If I can find the bottle opener
131
00:12:29,160 --> 00:12:30,760
And this time I choose the film
132
00:12:31,000 --> 00:12:33,560
Don’t worry about the bottle opener. I’ll bring a spare just in case
133
00:12:36,240 --> 00:12:36,920
Whoops
134
00:13:18,000 --> 00:13:19,160
Can I help you?
135
00:13:19,640 --> 00:13:21,120
Erm... is Terry around?
136
00:13:21,120 --> 00:13:22,400
I'm Terry
137
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
India Harper… we spoke on the phone about a job
138
00:13:25,280 --> 00:13:26,400
Delighted
139
00:13:27,080 --> 00:13:28,040
And who's this?
140
00:13:28,600 --> 00:13:30,320
Oh, this is my daughter, Emily
141
00:13:30,760 --> 00:13:31,960
Hello Emily
142
00:13:32,720 --> 00:13:35,680
So who’d look after Emily if you came to work here, India?
143
00:13:36,160 --> 00:13:38,520
My mum can fit around any hours you might want me to work
144
00:13:39,200 --> 00:13:42,840
Have you worked in a retail environment before? What are you like handling money?
145
00:13:43,280 --> 00:13:44,640
I used to work at Tesco
146
00:13:45,400 --> 00:13:47,080
Tesco... right
147
00:13:47,080 --> 00:13:49,120
Have you ever worked with animals before?
148
00:13:50,120 --> 00:13:51,640
Well, sort of
149
00:13:52,440 --> 00:13:53,240
Sort of?
150
00:13:54,000 --> 00:13:56,920
Well I used to work at the fishmonger counter at Tesco
151
00:13:57,480 --> 00:14:02,640
Well, you’ll find the stock a little more livelier here, but still slippery customers though
152
00:14:03,360 --> 00:14:05,800
So what are you like handling rodents?
153
00:14:06,640 --> 00:14:07,840
Fine… No problem
154
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
What about reptiles?
155
00:14:09,360 --> 00:14:11,000
Again, no problem
156
00:14:12,040 --> 00:14:15,440
Well, what would you be like feeding rodents to reptiles?
157
00:14:17,160 --> 00:14:19,600
Well they have to be fed you know
158
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
I don't know
159
00:14:22,280 --> 00:14:28,160
Well it’s a good job I don’t keep exotic pets here… we’re strictly a traditional pet pantry
160
00:14:29,160 --> 00:14:31,080
Well, you come recommended by Rebecca
161
00:14:31,080 --> 00:14:33,640
She's got a bit of an imagination on her mind
162
00:14:33,640 --> 00:14:35,240
But she is a good girl
163
00:14:35,240 --> 00:14:37,640
Her dad speaks highly of you
164
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
So do you want the job?
165
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
Yeah of course
166
00:14:43,720 --> 00:14:44,600
Is that it?
167
00:14:44,600 --> 00:14:48,080
Well the animals seem to like you, I’ll see you on Monday
168
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Yeah, cool
169
00:14:50,040 --> 00:14:50,640
Great
170
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
Bye
171
00:14:57,520 --> 00:15:02,280
So then he was like, well the animals seem to like you and that was it
172
00:15:02,520 --> 00:15:05,600
Well, things are looking up, aren’t they? New house, new job
173
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
We just need to sort you out with a new fella
174
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
Mungo’s the only man for me thank you
175
00:15:11,480 --> 00:15:13,120
Well here’s to a bright future
176
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
Cheers
177
00:15:16,720 --> 00:15:19,520
What’s the matter with Mungo? He’s usually my best mate when I visit
178
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
I don't know
179
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
He’s been off since we moved in
180
00:15:22,200 --> 00:15:26,080
When I came in this afternoon from seeing Terry, he was just frantic
181
00:15:26,080 --> 00:15:29,080
He’s probably just pleased to see you. You know, alone in a new house
182
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Maybe
183
00:15:30,680 --> 00:15:33,440
Just when we moved in he was fine and then
184
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
What?
185
00:15:34,440 --> 00:15:37,720
Well, he found that box and he was desperate to get it out of the ground
186
00:15:37,720 --> 00:15:42,080
Once I got it out, it was like he was
187
00:15:42,560 --> 00:15:43,720
Terrified of it
188
00:15:44,200 --> 00:15:45,360
What box?
189
00:15:45,360 --> 00:15:49,600
Oh, some sort of board game. Laurie said it’s a spirit board
190
00:15:49,600 --> 00:15:52,640
But I think it’s just some of the local kids messing around
191
00:15:53,160 --> 00:15:54,280
What’s it for?
192
00:15:54,280 --> 00:15:57,760
Apparently it’s for contacting the spirits of the dead
193
00:15:58,520 --> 00:16:01,680
Actually I left it upstairs, I’ll go and fetch it for you
194
00:16:04,840 --> 00:16:06,200
Ok that's weird
195
00:16:07,840 --> 00:16:09,280
I swear I’d left it upstairs
196
00:16:20,560 --> 00:16:25,240
Are you sure this is supposed to be safe? I mean you hear about stuff like this
197
00:16:25,840 --> 00:16:29,360
You’re worse than Laurie. Of course it’s safe. It’s a board game like
198
00:16:29,360 --> 00:16:31,240
Snakes ‘n’ ladders or ludo
199
00:16:36,240 --> 00:16:38,520
Yeah but… what are you supposed to do?
200
00:16:38,680 --> 00:16:41,120
I think we use this thing
201
00:16:41,120 --> 00:16:44,680
And we each put a finger on it and ask it a question
202
00:16:53,680 --> 00:16:55,400
Go on then, ask a question
203
00:16:58,040 --> 00:17:01,040
How many children will Rebecca and Nathan have?
204
00:17:03,880 --> 00:17:05,160
You pushed it
205
00:17:05,160 --> 00:17:08,760
Moi? I think it’s more wishful thinking on your part
206
00:17:09,600 --> 00:17:10,160
Ok
207
00:17:10,720 --> 00:17:13,240
Let’s try again and I promise I won’t cheat this time
208
00:17:16,320 --> 00:17:16,960
Ok
209
00:17:17,680 --> 00:17:20,640
How many children will Rebecca and Nathan have?
210
00:17:25,800 --> 00:17:27,680
I must not of closed the front door properly
211
00:18:40,320 --> 00:18:42,640
Do you want another drink, settle your nerves?
212
00:18:42,640 --> 00:18:43,640
No thanks
213
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Fancy another go?
214
00:18:56,200 --> 00:18:58,320
No thank you, I think I’ll take the hint
215
00:18:58,960 --> 00:19:00,200
Are you ok?
216
00:19:01,160 --> 00:19:03,600
Yeah, I’m just a bit cold
217
00:19:04,160 --> 00:19:05,280
Do you want to borrow a jumper?
218
00:19:05,280 --> 00:19:06,280
Could I?
219
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
I’ll get you one
220
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
No no no, I’ll get it
221
00:19:08,520 --> 00:19:10,040
I need the loo anyway
222
00:19:33,800 --> 00:19:37,800
What’s the matter, boy? You just haven’t been yourself, have you?
223
00:20:48,440 --> 00:20:49,120
Well?
224
00:20:51,120 --> 00:20:53,040
They’ve operated. She’s still unconscious
225
00:20:53,040 --> 00:20:54,680
Did they say...
226
00:20:55,360 --> 00:20:56,960
... Is she going to be alright?
227
00:20:58,120 --> 00:20:59,720
They said it’s too soon to tell
228
00:21:00,800 --> 00:21:02,360
It’s a really bad fracture
229
00:21:02,360 --> 00:21:03,680
And who's with her now?
230
00:21:04,040 --> 00:21:07,040
Her mum and dad and Nathan, he just dropped me off
231
00:21:08,000 --> 00:21:11,080
I feel dreadful. Something like this happening in one of my houses
232
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
It’s my fault. I put the stupid baby gate up
233
00:21:13,480 --> 00:21:17,200
It was an accident, sweetheart. She couldn’t see where she was going
234
00:21:17,200 --> 00:21:21,960
A million-to-one accident... the policeman said that
235
00:21:22,320 --> 00:21:23,760
Put the kettle on, shall I?
236
00:21:36,920 --> 00:21:38,680
If you need anymore help just give me a shout okay?
237
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
Thank you
238
00:21:40,320 --> 00:21:41,840
Are you going to see Rebecca tonight?
239
00:21:42,480 --> 00:21:44,440
Yeah… visiting time is 5pm until 7pm
240
00:21:45,560 --> 00:21:46,360
Any change?
241
00:21:47,920 --> 00:21:48,760
Not really
242
00:21:49,280 --> 00:21:53,080
She’s still in the coma… three weeks now and no change
243
00:21:53,480 --> 00:21:57,640
I’ve hardly spoken to Michael since the accident. I don’t like to bother him really
244
00:21:57,640 --> 00:22:00,720
Would you tell him that I’m thinking about them all?
245
00:22:00,880 --> 00:22:04,800
Of course I will… how do you know him anyway?
246
00:22:05,320 --> 00:22:09,160
We’ve known each other over thirty years. We went into apprenticeships together
247
00:22:09,160 --> 00:22:11,720
Would you believe I went into engineering at first
248
00:22:12,480 --> 00:22:17,280
I didn’t like it, Michael stuck with, I wasn’t that interested myself
249
00:22:18,040 --> 00:22:23,360
He went on and carried on doing it, but my passion has always been with animals
250
00:22:24,520 --> 00:22:29,280
Anyway, we ended-up being made redundant and I opened this place up
251
00:22:29,280 --> 00:22:31,760
Michael went into business for himself
252
00:22:31,800 --> 00:22:33,560
Then he met Elaine
253
00:22:33,560 --> 00:22:34,920
And they had Rebecca
254
00:22:35,280 --> 00:22:36,800
Happy families
255
00:22:38,120 --> 00:22:40,080
Didn’t you ever fancy having a family yourself?
256
00:22:40,600 --> 00:22:42,880
It was never in my blood really. I was an orphan
257
00:22:42,880 --> 00:22:47,040
I never knew my dad and my mum died when I was four
258
00:22:47,080 --> 00:22:49,240
And I was raised by my Auntie Elsie
259
00:22:49,800 --> 00:22:51,080
That’s so sad
260
00:22:52,880 --> 00:22:57,880
But hey, look, we're a bit quiet today, why don’t you get yourself off a little bit earlier
261
00:22:57,880 --> 00:23:02,360
Go get yourself something to eat and you can spend more time with Rebecca
262
00:23:02,360 --> 00:23:03,720
Thanks Terry
263
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
Emily?
264
00:24:56,280 --> 00:24:57,200
Emily?
265
00:25:02,120 --> 00:25:02,960
Emily?
266
00:25:05,640 --> 00:25:06,520
Emily?
267
00:25:08,200 --> 00:25:09,560
Emily
268
00:25:15,480 --> 00:25:24,520
Emily.... Emily... Emily
269
00:25:43,880 --> 00:25:50,240
Earth to Earth, ashes to ashes, dust to dust, Amen
270
00:25:52,000 --> 00:25:54,680
Stupid question really but how’re you doing?
271
00:25:54,960 --> 00:25:57,160
Coping... just about
272
00:25:58,440 --> 00:26:03,560
Well, I’ll go and say cheerio to Michael and be on my way
273
00:26:12,080 --> 00:26:13,000
Hi
274
00:26:15,880 --> 00:26:17,280
Thanks for coming
275
00:26:19,520 --> 00:26:22,080
Will I see you at the wake later
276
00:26:22,640 --> 00:26:25,800
No… since the accident I cant bare to be away from Emily
277
00:26:27,120 --> 00:26:27,920
Understood
278
00:26:29,400 --> 00:26:30,720
How is she holding up?
279
00:26:31,320 --> 00:26:35,800
She’s fine… it was more the shock than anything… frightened me to death
280
00:26:36,800 --> 00:26:37,480
Well
281
00:26:38,480 --> 00:26:39,960
Glad she’s on the mend
282
00:26:41,840 --> 00:26:45,600
Well, I’d better... you know
283
00:26:48,600 --> 00:26:50,120
Poor, poor lad
284
00:26:51,000 --> 00:26:56,880
He was always so confident she’d make it and now
285
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
Come on, sweetheart. Let’s get you home
286
00:27:00,480 --> 00:27:02,560
I’ll just go and say goodbye to Michael I’ll meet you back at the car
287
00:27:05,480 --> 00:27:08,040
Thanks for driving us Laurie
288
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Everything okay?
289
00:27:11,520 --> 00:27:15,200
Yes, just letting my imagination run away with me a little bit
290
00:27:15,200 --> 00:27:18,320
What do you mean by that, imagination
291
00:27:18,680 --> 00:27:23,400
It's nothing… just an old man’s fancies. Jumping at shadows
292
00:27:23,400 --> 00:27:24,720
No… go on
293
00:27:27,160 --> 00:27:30,160
I know it’s all nonsense really but...
294
00:27:30,160 --> 00:27:34,040
... There are one or two things I didn't tell you about that house when India moved in
295
00:27:34,080 --> 00:27:35,040
Like what?
296
00:27:38,120 --> 00:27:39,160
Do you know Shakespeare?
297
00:27:39,440 --> 00:27:40,600
Shakespeare?
298
00:27:40,680 --> 00:27:44,720
Hamlet… There are more things in heaven and earth, Horatio
299
00:27:44,720 --> 00:27:47,400
Than are dreamt of in your philosophy
300
00:27:47,440 --> 00:27:50,640
What? What’s that supposed to mean?
301
00:27:52,200 --> 00:27:54,200
Sometimes there’s more than meets the eye
302
00:27:54,200 --> 00:27:59,400
I don’t know what you’re trying to suggest, Laurie, but you just keep it to yourself
303
00:28:00,800 --> 00:28:07,160
My daughter’s just had to say goodbye to her best friend. She’s heartbroken
304
00:28:08,040 --> 00:28:10,200
India has enough to deal with right now
305
00:28:10,200 --> 00:28:13,080
Without you frightening her and your scaremongering
306
00:28:14,720 --> 00:28:19,440
I’m sorry... I won’t say a word, I promise
307
00:28:19,760 --> 00:28:29,800
Oh, I’m sorry... it’s just the strain of these last two weeks, is just bubbling to the surface
308
00:28:31,520 --> 00:28:35,920
You’ve been marvellous. With India and Emily and helping them out
309
00:28:38,880 --> 00:28:46,760
We just need to think more positively. We need to put this dreadful time behind us
310
00:29:24,000 --> 00:29:25,720
Owwww
311
00:29:26,440 --> 00:29:28,080
Please can I have my ball back?
312
00:29:28,440 --> 00:29:30,720
I’ll put a bloody carving knife through it
313
00:29:37,200 --> 00:29:38,480
Neesha?
314
00:29:38,480 --> 00:29:39,480
Up here
315
00:29:40,200 --> 00:29:41,480
Is everything okay?
316
00:29:41,800 --> 00:29:43,640
Something awful’s happened
317
00:29:43,640 --> 00:29:46,960
It’s okay, Emily’s fine, she’s fine, it’s your dog
318
00:29:47,280 --> 00:29:49,640
What about him? Where is he?
319
00:29:49,680 --> 00:29:53,520
That’s just it… I don’t know. The front door bell rang, I answered the door
320
00:29:53,520 --> 00:29:56,360
He ran through my legs and he was gone
321
00:29:56,400 --> 00:30:00,520
But before then he’s was under the television, he wouldn’t come forward, then suddenly
322
00:30:01,000 --> 00:30:02,320
Who was at the door?
323
00:30:02,320 --> 00:30:07,360
That’s the peculiar thing… there was no-one at the door. No sign of anyone
324
00:30:07,360 --> 00:30:10,600
Well, I suppose he wouldn’t have gotten far
325
00:30:10,600 --> 00:30:12,400
I feel awful, I’m so sorry
326
00:30:12,400 --> 00:30:15,520
Don’t worry about it Neesha, It’s not your fault
327
00:30:16,000 --> 00:30:18,960
Honestly he’s been acting up the last couple of weeks
328
00:30:19,680 --> 00:30:21,560
I’m sure he’s just gone to the park
329
00:30:22,000 --> 00:30:23,880
And we’ll go down there and we’ll find him
330
00:30:59,400 --> 00:31:04,880
Hiya mum… No, no sign of him yet
331
00:31:07,320 --> 00:31:10,880
Nothing. Just listening to some music
332
00:31:13,760 --> 00:31:14,600
Yeah
333
00:31:15,200 --> 00:31:17,000
I suppose he’ll turn up when he’s hungry
334
00:31:24,720 --> 00:31:29,240
Yeah, you too... Bye
335
00:31:36,360 --> 00:31:37,600
Bloody kids
336
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
And you say you’ve never had trouble from this cheeky boy before
337
00:32:09,920 --> 00:32:11,400
Who hangs around the back
338
00:32:11,480 --> 00:32:14,720
He’s a nuisance with the football. Cheeky with it though
339
00:32:14,720 --> 00:32:17,800
He nearly hit me with it yesterday, he was very rude too
340
00:32:18,680 --> 00:32:21,600
But he’s never caused any damage to the property or anything like that?
341
00:32:22,560 --> 00:32:24,160
Not deliberately, no
342
00:32:26,960 --> 00:32:30,680
And you’ve never witnessed him doing any acts of cruelty to animals?
343
00:32:31,480 --> 00:32:32,320
No
344
00:32:33,560 --> 00:32:34,840
Well there's not a lot to go on
345
00:32:35,560 --> 00:32:38,520
But just because he’s made a nuisance of himself with the football
346
00:32:38,520 --> 00:32:40,880
Doesn’t mean to say that he’s going to do anything worse
347
00:32:44,880 --> 00:32:49,400
But this is a serious matter and it’ll need to be looked into
348
00:32:49,400 --> 00:32:54,320
If somebody is hurting animals they need to be stopped. I’ll make some enquiries
349
00:32:55,160 --> 00:32:56,480
I’ll see you out
350
00:33:00,960 --> 00:33:03,720
Why are all these things happening mum?
351
00:33:03,720 --> 00:33:05,400
Oh Shhh
352
00:33:10,360 --> 00:33:12,480
I’ll make some tea, shall I?
353
00:33:27,320 --> 00:33:28,440
Do you want tea?
354
00:33:29,360 --> 00:33:31,320
I want to know what’s going on
355
00:33:32,120 --> 00:33:33,080
Going on?
356
00:33:33,080 --> 00:33:37,760
Don’t mess about, Laurie. You know. What you told me at the funeral
357
00:33:37,960 --> 00:33:39,880
I shouldn’t have brought that up
358
00:33:39,880 --> 00:33:42,280
But you did bring it up. Why?
359
00:33:42,280 --> 00:33:43,840
It’s nothing
360
00:33:43,840 --> 00:33:49,040
Laurie, if you think there’s anything at all ‘wrong’ with this place
361
00:33:49,040 --> 00:33:54,000
And India and Emily are in danger, you need to tell me and tell me now
362
00:33:54,080 --> 00:33:55,960
I’m not sure there’s anything I can tell you
363
00:33:55,960 --> 00:33:57,560
What do you mean by that?
364
00:33:58,080 --> 00:34:00,320
At the funeral you said
365
00:34:00,320 --> 00:34:02,800
More than meets the eye
366
00:34:02,800 --> 00:34:04,440
What did you mean?
367
00:34:04,720 --> 00:34:10,040
Laurie. Do you think there’s something wrong with this house?
368
00:34:11,120 --> 00:34:12,440
Yes or no?
369
00:34:12,760 --> 00:34:13,760
No
370
00:34:15,160 --> 00:34:16,480
Then what’s it all about?
371
00:34:17,800 --> 00:34:18,760
Karen
372
00:34:19,880 --> 00:34:23,040
If I thought there was anything wrong with this house I would tell you
373
00:34:23,600 --> 00:34:24,800
Ok
374
00:34:26,080 --> 00:34:32,720
But what I said before still stands. Not a word to India
375
00:34:35,960 --> 00:34:37,800
I’ll finish making the tea
376
00:34:37,800 --> 00:34:42,720
Oh, and Laurie... there’s a packet of chocolate digestives in the end cupboard
377
00:35:04,160 --> 00:35:05,200
Hello?
378
00:35:08,000 --> 00:35:09,080
Hello?
379
00:35:11,360 --> 00:35:12,840
Oh... Hey
380
00:35:13,240 --> 00:35:14,640
I have this...
381
00:35:15,320 --> 00:35:19,000
... Board in a box. I wanted to sell it
382
00:35:24,600 --> 00:35:26,080
I was wondering if I can get anything for it
383
00:35:29,800 --> 00:35:36,120
Don't worry, it does that all the time… Now what have you got here?
384
00:35:36,120 --> 00:35:38,040
I found it buried in my garden
385
00:35:40,360 --> 00:35:42,120
An interesting place to find anything
386
00:35:42,840 --> 00:35:46,640
Well I must say it's in nice condition considering
387
00:35:47,680 --> 00:35:49,320
Do you think I could get much for it then?
388
00:35:50,200 --> 00:35:51,720
Eastern European
389
00:35:52,440 --> 00:35:54,240
Early 19th Century
390
00:35:54,800 --> 00:35:58,600
They transported the wood from the Black Forest in Germany
391
00:35:58,600 --> 00:36:00,240
So it is worth something then?
392
00:36:00,840 --> 00:36:02,520
No, not really
393
00:36:04,720 --> 00:36:08,280
There's no demand for them any more... witchboards
394
00:36:08,720 --> 00:36:13,600
Mumbo jumbo stuff… Best not play with it though
395
00:36:14,480 --> 00:36:15,920
Just in case
396
00:36:17,080 --> 00:36:18,720
What have you got here?
397
00:36:18,920 --> 00:36:21,480
What the hell are you doing here, Paul? How did you find me?
398
00:36:21,480 --> 00:36:25,520
Look, I know it’s not cool to just turn up, but I couldn’t call you. I don’t have your number
399
00:36:25,520 --> 00:36:26,960
Yeah, there’s a reason for that now piss off
400
00:36:26,960 --> 00:36:29,520
Don’t say that. I just want to talk… Honest
401
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Just leave me alone
402
00:36:30,520 --> 00:36:31,920
I’ve got money
403
00:36:33,240 --> 00:36:34,800
Money for you and Emily
404
00:36:37,160 --> 00:36:38,800
Fine let's go for a coffee
405
00:36:43,920 --> 00:36:45,000
Where did you get it?
406
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Working
407
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
You mean dealing?
408
00:36:47,000 --> 00:36:49,120
No, it’s all pukka
409
00:36:50,160 --> 00:36:51,800
You haven’t told me how you found me
410
00:36:51,800 --> 00:36:55,440
It was accidental… I saw you coming out of that pet shop on Pemberton Road
411
00:36:55,440 --> 00:36:56,640
And followed you
412
00:36:56,920 --> 00:36:57,760
When?
413
00:36:57,960 --> 00:36:59,160
It was last week
414
00:36:59,840 --> 00:37:01,440
So why didn’t you just speak to me?
415
00:37:02,200 --> 00:37:06,360
I know it’s a bit weird but I knew you’d just shine me off if I came up to you in the street
416
00:37:06,360 --> 00:37:09,400
So you decided to wait a week, and then tell me you’ve been stalking me
417
00:37:11,480 --> 00:37:17,000
I was waiting until payday... I couldn’t just turn up empty-handed you know
418
00:37:17,600 --> 00:37:18,360
See
419
00:37:19,920 --> 00:37:21,480
So what’s this job then?
420
00:37:21,480 --> 00:37:25,240
It’s nothing much, but I’ve got a job at the car plant. Do a lot of nights
421
00:37:26,120 --> 00:37:30,240
So why haven’t you been in touch before? Where were you when Emily needed new things
422
00:37:31,040 --> 00:37:32,640
I know I’ve been a bit of a slacker
423
00:37:32,640 --> 00:37:33,640
A bit?
424
00:37:33,760 --> 00:37:35,600
You haven’t had a job in the five years I’ve known you
425
00:37:35,920 --> 00:37:38,680
And you’re always pissed or stoned and you don’t give a fuck about your own daughter
426
00:37:38,680 --> 00:37:39,280
I know
427
00:37:40,000 --> 00:37:45,800
I know. Look Inds, I know I’ve not been much of a dad to Emily but I want to make up for it
428
00:37:47,560 --> 00:37:48,800
Where is Emily?
429
00:37:49,120 --> 00:37:51,960
She’s with my mum. She’s giving me a day off
430
00:37:53,520 --> 00:37:54,800
So where are you living now?
431
00:37:55,280 --> 00:37:59,320
Back at mum and dad’s, as soon as I’ve got enough money I’ll get a flat
432
00:38:00,920 --> 00:38:05,000
So why this sudden change of heart? You haven’t cared much up ‘til now
433
00:38:06,000 --> 00:38:07,440
I heard about Rebecca
434
00:38:08,240 --> 00:38:12,200
I didn’t like her much but it was a fucking horrible thing to happen
435
00:38:12,200 --> 00:38:13,760
And it got me thinking a bit
436
00:38:14,800 --> 00:38:16,960
Life’s too short, ain’t it?
437
00:38:19,320 --> 00:38:20,440
So I...
438
00:38:21,400 --> 00:38:26,560
... Got out her baby picture and it made me feel all funny. Like I should be doing more
439
00:38:28,240 --> 00:38:31,120
Anyway, I asked mum and dad if I could move back in
440
00:38:31,120 --> 00:38:36,080
I applied for a load of jobs, got the one at the car plant. I’ve been there three months
441
00:38:36,240 --> 00:38:40,000
That’s got to be a record. You doing anything other than a week
442
00:38:42,840 --> 00:38:43,960
Can I get you a drink?
443
00:38:45,360 --> 00:38:47,840
Coffee would be good. Four sugars please
444
00:38:47,840 --> 00:38:50,880
I see some things don’t change eh? I'll have a cup of tea please
445
00:38:51,800 --> 00:38:54,240
Watch my things Paul, I need the loo
446
00:39:20,520 --> 00:39:21,840
So what do you want to do?
447
00:39:23,720 --> 00:39:24,520
Paul
448
00:39:35,560 --> 00:39:37,040
What the fuck Paul
449
00:39:41,040 --> 00:39:42,400
That was boiling
450
00:39:52,200 --> 00:39:53,240
Jesus
451
00:39:56,360 --> 00:39:57,200
Paul?
452
00:40:26,400 --> 00:40:29,320
He’d been dead for about twelve hours when they found him
453
00:40:31,400 --> 00:40:32,360
In the river?
454
00:40:33,720 --> 00:40:38,240
But that’s miles away from the cafe. How could he have run all that way?
455
00:40:38,240 --> 00:40:42,000
I think, knowing what we know of Mr. Simms, he might have taken drugs
456
00:40:42,600 --> 00:40:45,360
We’ll know more for definite when we get the results of the post-mortem
457
00:40:46,120 --> 00:40:48,280
If he was under the influence of LSD
458
00:40:48,280 --> 00:40:51,560
He’d have run that three miles without even taking a breath
459
00:40:53,400 --> 00:40:55,600
What are you doing up, sweetheart?
460
00:40:55,600 --> 00:40:58,080
Couldn’t sleep… Kept seeing
461
00:41:02,320 --> 00:41:03,280
It’s ok
462
00:41:03,280 --> 00:41:05,360
We’ll see ourselves out
463
00:41:06,080 --> 00:41:08,160
Try not to worry about this, India
464
00:41:08,160 --> 00:41:13,400
If we have anymore questions we’ll be in touch,
but I don’t think there’s much more to add
465
00:41:14,120 --> 00:41:15,080
Thank you
466
00:41:16,440 --> 00:41:18,360
Do you feel like a little something to eat?
467
00:41:18,360 --> 00:41:20,640
No. I’m not hungry. I feel a bit sick
468
00:41:20,640 --> 00:41:25,280
Hardly surprising. What the hell was he playing at?
469
00:41:25,280 --> 00:41:28,240
I mean... I don’t know why you even went for coffee with him
470
00:41:28,280 --> 00:41:31,720
You knew what he was like. People like him never change
471
00:41:32,400 --> 00:41:34,520
I told you. It wasn’t like that
472
00:41:35,680 --> 00:41:37,680
He was fine when I went to the toilet
473
00:41:37,680 --> 00:41:40,040
Well he must have taken something while you were in there
474
00:41:40,800 --> 00:41:43,600
Mum you’re not listening, something happened to him
475
00:41:46,720 --> 00:41:48,680
Well drugs do funny things to people
476
00:41:48,680 --> 00:41:53,040
I know what drugs can do. I was there, remember. It wasn’t the drugs
477
00:41:54,800 --> 00:41:55,800
That’ll be Laurie
478
00:42:06,120 --> 00:42:07,160
How is she?
479
00:42:07,160 --> 00:42:08,960
Still shocked. Can you blame her?
480
00:42:09,600 --> 00:42:10,720
Is Emily still with Neesha?
481
00:42:10,720 --> 00:42:14,600
Yes, and I should think about collecting her. Neesha’s had her all day
482
00:42:14,600 --> 00:42:18,880
Oh, Laurie. I don’t know what to say. I’m so sorry about this
483
00:42:18,880 --> 00:42:23,560
Don’t worry about it. If anything, I should be apologising to you and India
484
00:42:23,560 --> 00:42:26,000
Why? None of this is your fault
485
00:42:26,000 --> 00:42:27,960
No, but I still feel so responsible
486
00:42:29,720 --> 00:42:34,120
And remember, not a word about any silly theories
487
00:42:39,520 --> 00:42:40,280
Sorry
488
00:42:42,080 --> 00:42:44,640
Oh no love, the important thing is that you're okay
489
00:42:45,800 --> 00:42:47,400
I don’t want to go back... Not yet mum
490
00:42:47,400 --> 00:42:52,040
It’s okay. It’s okay. You don’t have to do anything until you’re ready
491
00:42:52,040 --> 00:42:54,560
You can stay here for as long as you like
492
00:42:54,600 --> 00:42:56,080
You don’t mind do you Laurie?
493
00:42:56,480 --> 00:43:01,880
None of my business, love. You do whatever you think’s best. You just take your time
494
00:43:03,840 --> 00:43:08,000
Right, I’ll be off. I just called round to see you’re alright
495
00:43:14,920 --> 00:43:16,640
Penny for them, sweetheart
496
00:43:17,400 --> 00:43:18,920
Do you believe in curses, mum?
497
00:43:20,200 --> 00:43:23,800
What do you mean... Why’re you asking me that?
498
00:43:24,120 --> 00:43:27,600
With everything thats happened, Rebecca’s accident
499
00:43:27,600 --> 00:43:33,000
Emily falling in the bath, Mungo and now Paul
500
00:43:33,040 --> 00:43:38,760
Of course I don’t believe in curses and neither should you. Bloody rubbish. It’s just bad luck
501
00:43:39,640 --> 00:43:43,400
But everything’s gone wrong since I moved into that house. Nothing’s gone right
502
00:43:43,680 --> 00:43:46,680
Well, what about your job? That was good luck, wasn’t it?
503
00:43:49,760 --> 00:43:52,280
You’ve not mentioned this to anyone else, have you?
504
00:43:53,280 --> 00:43:54,400
No. Like who?
505
00:43:54,400 --> 00:43:56,240
Like Laurie for instance
506
00:43:56,240 --> 00:43:57,880
No, why would I mention it to Laurie
507
00:43:58,400 --> 00:43:59,280
Nothing
508
00:44:00,000 --> 00:44:04,680
Shall I go and collect Emily... Neesha will think we’ve abandoned her
509
00:44:24,560 --> 00:44:27,600
Hello, Mark. I was going to report you as missing
510
00:44:27,600 --> 00:44:30,000
Yeah, sorry… business is booming, booming
511
00:44:30,000 --> 00:44:32,680
I’ve been taking a new round since they built those new houses over on Baker Way
512
00:44:32,760 --> 00:44:34,720
No time for your regulars now then?
513
00:44:34,720 --> 00:44:37,240
I've always got time for the old favourites
514
00:44:37,440 --> 00:44:41,080
Not so much of the old. Glad someone’s having some luck
515
00:44:41,080 --> 00:44:43,080
Did you hear about what happened here?
516
00:44:43,960 --> 00:44:46,200
Girl who lives here. Her friend fell down the stairs
517
00:44:47,560 --> 00:44:49,400
That was here? I heard about that
518
00:44:50,600 --> 00:44:55,240
Yeah. Anyway, can you do this as well as mine? Just knock on the door when you’re done
519
00:44:55,240 --> 00:44:56,640
Can I get in round the back?
520
00:44:56,640 --> 00:44:57,640
Yes, it should be open
521
00:44:58,080 --> 00:44:59,080
Oh and Mark...
522
00:45:00,040 --> 00:45:01,840
... Just mind out. Be careful
523
00:45:01,840 --> 00:45:03,960
I’ve done this before a few times before I think I’ll be alright
524
00:45:03,960 --> 00:45:05,800
Yeah, I don’t want any more accidents
525
00:45:32,760 --> 00:45:34,880
Are you sure about this?
526
00:45:36,320 --> 00:45:40,360
Yes mum… We can’t stay here indefinitely, can we?
527
00:45:40,360 --> 00:45:43,360
Actually, you can and I wish you would
528
00:45:44,400 --> 00:45:47,680
Mum, I’m too old for that. You know I like my independence
529
00:45:48,200 --> 00:45:50,560
But after everything that’s happened?
530
00:45:50,560 --> 00:45:52,240
Yeah but you were right
531
00:45:52,480 --> 00:45:58,160
It’s just a case bad luck. The only way to do it is to get in front go it, it can’t last forever
532
00:45:58,160 --> 00:45:58,920
Can it?
533
00:45:58,920 --> 00:46:02,320
Well you will call if anything’s worrying you
534
00:46:05,120 --> 00:46:06,080
Don’t I always
535
00:47:06,720 --> 00:47:08,080
Oh hello Laurie
536
00:47:08,080 --> 00:47:10,120
Hi Karen… I wasn’t expecting you today
537
00:47:10,120 --> 00:47:13,600
Yeah well India insisted on coming back... I can't think why, but...
538
00:48:09,240 --> 00:48:10,400
Oh hi
539
00:48:33,120 --> 00:48:33,720
She's down
540
00:48:36,320 --> 00:48:41,240
Look will someone please tell me what’s happening? Please
541
00:48:48,200 --> 00:48:53,920
Laurie’s got a theory about... about what’s been happening
542
00:48:55,320 --> 00:48:56,400
Well?
543
00:48:58,360 --> 00:49:01,800
Come on, Laurie. If my daughter’s in any kind of danger I need to know about it
544
00:49:04,400 --> 00:49:10,560
It’s like I told your mum. It’s as if this house has got bad luck associated with it
545
00:49:11,560 --> 00:49:12,640
Well, you could say that
546
00:49:12,640 --> 00:49:19,000
No, I mean looking back, it’s as if it’s always had bad luck associated with it
547
00:49:20,360 --> 00:49:23,280
Please just tell me everything
548
00:49:25,800 --> 00:49:31,120
Well, it’s sound ridiculous to say it but I think the place is haunted
549
00:49:32,720 --> 00:49:36,120
Haunted… You mean ghosts?
550
00:49:37,240 --> 00:49:38,880
Well... Yes
551
00:49:38,880 --> 00:49:39,880
Mum
552
00:49:41,440 --> 00:49:48,440
Laurie said there seems to have been a lot of misfortune here over the years
553
00:49:48,960 --> 00:49:52,160
And you let Emily and me carry on living here when you knew that?
554
00:49:53,480 --> 00:49:57,120
I didn’t believe it… Would you?
555
00:49:58,320 --> 00:50:00,120
I don’t know what to believe
556
00:50:00,120 --> 00:50:05,680
After everything that have happened I really don’t know what to believe anymore
557
00:50:07,200 --> 00:50:08,480
See today clinched it for me
558
00:50:08,480 --> 00:50:12,200
There was no way that, that hose would’ve got wrapped around the door handle
559
00:50:13,280 --> 00:50:14,280
No way
560
00:50:15,440 --> 00:50:20,720
And you really believe a ghost did that... do you know how mad that sounds?
561
00:50:20,720 --> 00:50:24,160
But look what’s happened, look what happened since you moved in here
562
00:50:24,920 --> 00:50:29,320
If just one of those things would have happened you could’ve maybe called it bad luck
563
00:50:29,320 --> 00:50:31,120
Two, coincidence
564
00:50:31,840 --> 00:50:33,280
What about the rest?
565
00:50:34,480 --> 00:50:35,560
Your friend tripping
566
00:50:36,840 --> 00:50:38,560
The toilet door sticking
567
00:50:40,400 --> 00:50:44,800
I had that lock to pieces myself and there was absolutely nothing wrong with it. Nothing at all
568
00:50:45,720 --> 00:50:46,640
Your boyfriend
569
00:50:48,800 --> 00:50:49,720
So what do we do?
570
00:50:52,000 --> 00:50:53,360
I don’t know
571
00:50:54,760 --> 00:50:55,760
Look
572
00:50:57,440 --> 00:51:04,520
I don’t believe in ghosts... but I do believe that this place... has bad luck
573
00:51:05,440 --> 00:51:09,000
You can stop with me for as long as you like, you know that
574
00:51:09,000 --> 00:51:10,920
I think we need to keep our heads
575
00:51:11,360 --> 00:51:14,920
Well perhaps we need to seek some professional help for this
576
00:51:16,160 --> 00:51:17,200
Professional?
577
00:51:18,760 --> 00:51:21,640
I’ll phone Father West and ask him to pop round
578
00:51:21,640 --> 00:51:22,800
Father West? Why?
579
00:51:23,160 --> 00:51:25,480
Is that really necessary?
580
00:51:25,960 --> 00:51:31,160
It’ll put everyone’s mind at rest... Right now these two are coming with me
581
00:51:31,680 --> 00:51:36,600
Go and get Emily... Can you help me with the bags, put them in the car?
582
00:51:37,320 --> 00:51:38,800
I’m not going to be forced out, mum
583
00:51:38,800 --> 00:51:44,000
We’ll come with you tonight... But I’m going to get to the bottom of all this
584
00:52:24,240 --> 00:52:25,240
Hello?
585
00:52:26,520 --> 00:52:28,280
Hello Misses Harper?
586
00:52:44,880 --> 00:52:46,280
Misses Harper?
587
00:52:51,560 --> 00:52:54,920
Sorry if I’m a bit early. I was due to call on Mrs. Frobisher
588
00:52:54,920 --> 00:52:56,480
But she cancelled on me at the last minute
589
00:54:35,800 --> 00:54:39,800
Anyway, that’s about the size of it. He was very shaken-up
590
00:54:39,800 --> 00:54:47,360
I’ve sent him on retreat for a couple of weeks. Recharge his batteries. He’ll be okay after a rest
591
00:54:48,200 --> 00:54:51,640
And you believe all that? Everything he told you?
592
00:54:51,640 --> 00:54:56,240
Mrs. Harper, I think you’d probably be surprised at what we’re called on to believe at times
593
00:54:56,240 --> 00:54:58,320
But in this day and age
594
00:54:58,320 --> 00:55:01,160
Well extraordinary to think, but it does happen
595
00:55:01,160 --> 00:55:06,800
And the age we live in is immaterial. You say there was a spirit board?
596
00:55:07,280 --> 00:55:09,200
Yes, but it’s just a toy, isn’t it?
597
00:55:09,760 --> 00:55:12,680
Believe me, dabbling with such things is no game
598
00:55:12,680 --> 00:55:16,480
And the consequences can be too terrible to contemplate
599
00:55:16,520 --> 00:55:18,680
So it was my fault for messing with it?
600
00:55:18,680 --> 00:55:23,440
Oh no, I doubt it. If what Mr. Fairbairn’s tells me is true
601
00:55:23,440 --> 00:55:29,440
This goes back some time. The spirit board was more likely the trigger than the cause
602
00:55:29,480 --> 00:55:34,760
Sometimes incidents of this nature can be attributed to a form of psychosis
603
00:55:34,760 --> 00:55:37,240
So you think I’ve made this up... That I'm mad?
604
00:55:37,240 --> 00:55:39,480
Oh, no, no, no. That’s not what it means
605
00:55:39,480 --> 00:55:46,680
The human brain is a very powerful organ. It’s capable of much more than we might imagine
606
00:55:46,720 --> 00:55:49,240
I never really thought there was so much in it
607
00:55:49,840 --> 00:55:52,000
Have you ever heard the expression
608
00:55:52,000 --> 00:55:57,400
The greatest trick the Devil ever pulled was convincing the world he didn't exist?
609
00:55:58,880 --> 00:56:07,840
The Usual Suspects, 1995... But Hollywood stole it from higher sources, as they wont to do
610
00:56:08,600 --> 00:56:11,880
You don’t believe it’s the Devil, do you?
611
00:56:13,120 --> 00:56:20,560
My faith in the Almighty is unshakable, Mrs. Harper, but for every Yin there is a Yang
612
00:56:20,560 --> 00:56:21,560
I don’t follow you
613
00:56:21,920 --> 00:56:27,280
You know it’s funny how so many believers have an unshakable Faith in our Lord
614
00:56:27,280 --> 00:56:31,320
But have trouble admitting to belief in the powers of darkness
615
00:56:31,440 --> 00:56:36,760
However... In order to believe in one, you must believe in the other
616
00:56:37,360 --> 00:56:40,040
And you believe this is the work of the Devil?
617
00:56:40,040 --> 00:56:45,800
Not necessarily but I do believe that unquiet spirits might be at work in the house
618
00:56:46,080 --> 00:56:47,760
That’s unbelievable
619
00:56:47,760 --> 00:56:53,360
It’s not as uncommon as you might think... Have you seen the film Poltergeist?
620
00:56:53,840 --> 00:56:55,960
The one with the clown and the tree?
621
00:56:55,960 --> 00:57:02,400
That’s it… 1982. But did you ever see Poltergeist 2?
622
00:57:02,400 --> 00:57:07,400
Oooh you must. 1986. Fascinating stuff
623
00:57:08,160 --> 00:57:15,160
Shows how the potent combination of madness and religion can… in theory, of course
624
00:57:15,160 --> 00:57:19,400
Prove sufficient to enable passage from the netherworld to our own
625
00:57:20,400 --> 00:57:24,040
Much has been made of the scientific study of poltergeists
626
00:57:24,040 --> 00:57:30,200
But in my opinion this second movie delves into uncharted realms
627
00:57:31,080 --> 00:57:34,680
Insanity as a bridge from the other Side
628
00:57:35,280 --> 00:57:36,600
Insanity?
629
00:57:37,240 --> 00:57:39,400
Not in any conventional sense, my dear
630
00:57:39,400 --> 00:57:45,920
Lunatics on the loose, induced latent psychosis, all that hogwash. No no no
631
00:57:46,160 --> 00:57:51,360
What we may be facing is a genuine spirit of evil
632
00:57:52,360 --> 00:57:57,760
Somehow, whatever this is has found a portal to the earthly realm
633
00:57:58,520 --> 00:58:02,200
The movie depicts a seemingly physical menace
634
00:58:02,200 --> 00:58:07,080
But what we’re dealing with may well be incapable of materialisation
635
00:58:07,760 --> 00:58:13,400
So instead it has to plant hallucinatory visions in the consciousness
636
00:58:13,400 --> 00:58:16,240
Of those it wishes to do harm
637
00:58:16,320 --> 00:58:18,240
Merely my theory, of course
638
00:58:18,240 --> 00:58:23,600
Though one backed up by research by some of the leading experts in the field
639
00:58:24,040 --> 00:58:26,480
That's incredible... So what can we do?
640
00:58:27,280 --> 00:58:29,480
I’d like to take a look for myself if I may?
641
00:58:30,280 --> 00:58:31,640
Would you like me to come with you?
642
00:58:31,640 --> 00:58:36,680
Thank you. I’ll go over tomorrow. This needs looking into as soon as possible
643
00:58:38,360 --> 00:58:40,280
Don’t look so worried
644
00:58:40,280 --> 00:58:46,560
These may be powerful forces we’re dealing with but we have good on our side
645
00:58:46,560 --> 00:58:48,120
We will prevail
646
00:59:13,280 --> 00:59:15,400
Ah Mrs Harper
647
00:59:15,400 --> 00:59:16,880
Bishop Chapman
648
00:59:16,880 --> 00:59:17,880
Laurie
649
00:59:20,240 --> 00:59:24,640
Now don’t expect any of those Father Merrin power of Christ antics
650
00:59:24,640 --> 00:59:28,080
The reality of these matters is usually somewhat less dramatic
651
00:59:28,080 --> 00:59:29,920
Than cinema would have us believe
652
00:59:29,960 --> 00:59:33,560
Father Merrin? That’s The Exorcist isn’t it?
653
00:59:33,560 --> 00:59:37,600
Two points, my dear. Some in the Church admired it greatly
654
00:59:37,600 --> 00:59:42,680
But I saw the real thing once and have to say the film got it all wildly wrong
655
00:59:43,960 --> 00:59:45,120
The lounge?
656
00:59:45,120 --> 00:59:46,160
Straight through
657
00:59:46,160 --> 00:59:47,360
Splendid
658
00:59:52,760 --> 00:59:54,480
Oh dear Lord
659
00:59:54,480 --> 01:00:00,120
Oh dear dear me, I’m really, terribly sorry, Bishop
660
01:00:00,120 --> 01:00:03,600
It’s just like that film you mentioned isn’t it
661
01:00:04,760 --> 01:00:08,160
But I came in and hovered while India was out at work
662
01:00:08,160 --> 01:00:13,080
I’m awfully sorry, I cant imagine what you must have thought
663
01:00:13,120 --> 01:00:16,360
No harm done, let me help you put everything back
664
01:00:23,720 --> 01:00:27,520
So, Bishop – do you think it’s all clear?
665
01:00:27,520 --> 01:00:32,800
Well I’ve seen nothing to indicate otherwise, this house may well be untainted at present
666
01:00:33,120 --> 01:00:34,400
At present?
667
01:00:34,720 --> 01:00:36,760
Do you mean there could be other
668
01:00:36,760 --> 01:00:42,200
Manifestations? Well, given the extraordinary events you’ve described
669
01:00:42,200 --> 01:00:44,720
Plus poor Father West’s troubles
670
01:00:44,720 --> 01:00:50,480
I hesitate to give the all-clear. There seems to be little more I can do here today, however
671
01:00:50,480 --> 01:00:54,920
Other than demolish another of these delicious iced confections
672
01:01:03,400 --> 01:01:06,760
Hodges you’re among friends, were just here to help
673
01:01:06,760 --> 01:01:08,240
What the hells happening?
674
01:01:08,240 --> 01:01:12,480
I honestly don’t know, Charlie. He just started foaming at the mouth, about ten minutes ago
675
01:01:12,480 --> 01:01:14,760
Thanks for answering to the call so quickly
676
01:01:15,760 --> 01:01:16,760
I’ll try to close in
677
01:01:19,120 --> 01:01:20,960
Charlie... Charlie
678
01:01:37,680 --> 01:01:39,480
Officer down
679
01:01:44,400 --> 01:01:49,360
Are you sure you want to do this... You said you didn’t believe in it
680
01:01:49,360 --> 01:01:52,280
I don’t really... What about you?
681
01:01:54,040 --> 01:01:56,280
I’m just here to help... If I can
682
01:01:57,720 --> 01:02:00,240
I suppose I’m trying to prove a negative
683
01:02:00,240 --> 01:02:03,760
If nothing happens we can call it bullshit and move forward
684
01:02:05,200 --> 01:02:09,320
The Bishop’s clearly a believer in evil as well as the forces for good
685
01:02:09,760 --> 01:02:16,240
And he seemed to doubt that there was anything to fear here. I just want to be sure
686
01:02:17,760 --> 01:02:19,040
Well if you’re sure?
687
01:02:21,640 --> 01:02:25,120
Sure I’m sure... Let’s finish this
688
01:02:38,920 --> 01:02:40,880
Let’s start with the old favourite shall we?
689
01:02:46,400 --> 01:02:48,160
Is there anybody there?
690
01:02:51,840 --> 01:02:52,880
Let me try
691
01:02:54,880 --> 01:02:56,520
How did the board get here?
692
01:02:59,760 --> 01:03:00,840
We’re getting nowhere
693
01:03:00,840 --> 01:03:04,960
It’s probably a good job too... You might just be right
694
01:03:06,600 --> 01:03:08,320
Let's try again please
695
01:03:11,000 --> 01:03:12,040
Becca
696
01:03:12,800 --> 01:03:14,440
What really killed Rebecca?
697
01:03:14,440 --> 01:03:16,160
Come on girl, that’s a bit much
698
01:03:20,440 --> 01:03:24,160
I just… I miss her
699
01:03:25,080 --> 01:03:31,600
I know, whatever may or may not happen here, don’t tie that terrible accident into it all
700
01:03:32,840 --> 01:03:38,600
It’s like the Bishop said, in a funny way it’s not ghosts or ghouls that influencing us
701
01:03:39,040 --> 01:03:40,280
It’s us
702
01:03:41,680 --> 01:03:44,280
You know people come up with some funny shit sometimes
703
01:03:44,280 --> 01:03:47,960
Odd connections, stuff buzzing through your brain
704
01:03:48,240 --> 01:03:51,240
It’s trying to make sense even where there isn’t any
705
01:03:53,720 --> 01:03:54,680
Ok
706
01:03:56,560 --> 01:03:59,000
Just one more time and we’ll call it a night?
707
01:04:01,040 --> 01:04:05,280
Okay then girl, make it a good one
708
01:04:08,520 --> 01:04:11,920
Can you tell... What really happened to Father West?
709
01:04:18,120 --> 01:04:24,680
You know, this board’s not giving anything up tonight. Perhaps there’s nothing to give
710
01:04:24,680 --> 01:04:33,280
Perhaps the Bishop was right... Coincidence... Psycho-suggestion, all in the head
711
01:04:35,120 --> 01:04:36,920
What happened to Rebecca
712
01:04:37,560 --> 01:04:41,280
Could have happened to me or anyone who went past that baby gate
713
01:04:41,320 --> 01:04:44,440
And losing a good friend so young like that
714
01:04:44,440 --> 01:04:48,720
You’re bound to want answers... But sometimes that’s not possible
715
01:04:49,200 --> 01:04:50,880
Thanks for coming tonight
716
01:04:50,880 --> 01:04:55,960
I don’t know who else I’d have asked... Even if we both look a bit silly now
717
01:04:56,960 --> 01:05:01,280
Well like you said, at least you might have proved a point
718
01:05:01,720 --> 01:05:05,040
Well, sounds as though the winds picking up. I’d better wander back
719
01:05:05,040 --> 01:05:06,360
Are you going to be okay?
720
01:05:06,360 --> 01:05:11,520
Fine… Fine... I’ll see you soon
721
01:05:12,880 --> 01:05:14,040
Goodnight India, love
722
01:05:24,800 --> 01:05:25,800
Laurie?
723
01:05:27,400 --> 01:05:28,200
Laurie?
724
01:06:12,720 --> 01:06:13,840
Becca?
725
01:12:33,920 --> 01:12:35,640
Fuck you
726
01:14:16,040 --> 01:14:16,800
Shit
727
01:14:17,680 --> 01:14:18,600
Fuck
728
01:14:27,960 --> 01:14:30,280
Get out of my life
729
01:14:31,040 --> 01:14:32,760
Leave me alone
730
01:14:50,520 --> 01:14:51,080
Good morning
731
01:14:51,600 --> 01:14:52,480
I'm Peter Sommers
732
01:14:53,000 --> 01:14:56,480
Top story today is, twenty three year old single mother, India Harper
733
01:14:57,000 --> 01:14:59,480
is still missing after allegedly killing three people.
734
01:15:00,000 --> 01:15:04,160
Miss Harper, from Dudley in the West Midlands has been missing since Tuesday
735
01:15:05,000 --> 01:15:07,280
If you have any information as to her whereabouts
736
01:15:07,480 --> 01:15:09,280
please contact your local police station
56781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.