All language subtitles for esd-jaffa1.ara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,200 --> 00:01:59,200 ترجمة: وليف (waleef) 2 00:02:30,369 --> 00:02:32,337 مرآب رؤوفين 3 00:02:32,404 --> 00:02:34,372 مرحبا، شموليك، ما هو الأمر؟ 4 00:02:34,439 --> 00:02:36,339 تقريبا انتهت -توفيق 5 00:02:38,543 --> 00:02:40,773 شموليك يسأل إذا السيارة تجهز الساعة 4 6 00:02:40,846 --> 00:02:43,246 بالتأكيد، لا توجد مشكلة 7 00:02:43,315 --> 00:02:46,546 لا بأس على الساعة 4 مساء - أبي، تعال القي نظرة 8 00:02:46,618 --> 00:02:49,951 سنقوم بإصلاح الفرامل ونأخذها لفحص المركبات 9 00:02:55,127 --> 00:02:57,095 حسنا ، تعال 10 00:03:08,590 --> 00:03:10,590 توفيق 11 00:03:13,178 --> 00:03:14,577 - توفيق - ماذا؟ 12 00:03:14,646 --> 00:03:17,137 - أنت تدفعني للجنون؟ - ما هو الخطأ؟ 13 00:03:17,215 --> 00:03:19,683 كيف لك أن لا تخبرني ان هناك تسريب زيت؟ 14 00:03:19,751 --> 00:03:22,219 - قلت لك - أوه نعم، متى؟ 15 00:03:22,287 --> 00:03:25,381 - بالجحيم فعلت - مائير ، انسىى . الأمر عادي 16 00:03:25,457 --> 00:03:27,482 انها ليست مشكلتي أنك لا تستمع 17 00:03:29,961 --> 00:03:33,260 طفح الكيل بي دائما احصل على السيارات الخردة 18 00:03:33,331 --> 00:03:36,164 حسن سوف يساعدك يا مائير، فقط انتهي منها 19 00:03:36,234 --> 00:03:38,828 - اسحب - لقد سمع ذلك جيدا 20 00:03:43,442 --> 00:03:45,410 مائير 21 00:03:51,040 --> 00:03:51,640 مائير 22 00:03:51,683 --> 00:03:54,083 - انا ذاهب لتناول طعام الغداء - هيا 23 00:03:54,152 --> 00:03:55,619 أنا اتضور جوعا 24 00:03:55,687 --> 00:03:58,588 على عجل الميتسوبيشي في الانتظار 25 00:04:46,938 --> 00:04:49,668 لماذا العملاء لا زالوا يتصلون بي؟ 26 00:04:49,741 --> 00:04:52,266 ألا يمكنني ترككم لوحدكم لمدة خمس دقائق؟ 27 00:05:07,425 --> 00:05:10,258 ما يجري، يا مالي؟ لماذا لا احد يعمل على سيارة يوسي ؟ 28 00:05:10,328 --> 00:05:12,057 - إنها... - أين هو مائير؟ 29 00:05:12,130 --> 00:05:14,530 - هناك قطعة مفقودة - ذهب إلى... 30 00:05:14,599 --> 00:05:17,295 الآن؟ ألم يستطع طلبها هذا الصباح؟ 31 00:05:17,369 --> 00:05:20,930 يوسي زبون مقلق ستكون جاهزة في الوقت المحدد 32 00:05:21,006 --> 00:05:22,065 نادي على أخيك 33 00:05:22,089 --> 00:05:23,140 توفيق 34 00:05:23,141 --> 00:05:25,405 - متى ستنتهي؟ - في 15 دقيقة 35 00:05:25,477 --> 00:05:27,104 حسنا 36 00:05:27,178 --> 00:05:30,113 - حسن، هل انتهيت؟ - أنا شددت الأنابيب 37 00:05:30,181 --> 00:05:31,614 انها جاهزة؟ 38 00:05:31,683 --> 00:05:34,948 - اذا لم يعد مائير ، خذها للفحص - لا توجد مشكلة 39 00:05:35,020 --> 00:05:37,181 - حسنا؟ - تركت له رسالة 40 00:05:37,255 --> 00:05:38,882 ألم تصله؟ 41 00:05:38,957 --> 00:05:42,120 - ألم يجب؟ - أعتقد أنه لم يسمع الجوال 42 00:05:42,193 --> 00:05:44,753 - أين الختم؟ - في الطابق العلوي 43 00:05:48,733 --> 00:05:51,759 كان مزاج يوسي سيئ بالأمس وأنا حذرته 44 00:05:51,836 --> 00:05:54,771 لقد طلبت من مائير الاستعجال 45 00:05:54,839 --> 00:05:56,670 - أين الليمون؟ - و ...؟ 46 00:05:56,741 --> 00:05:58,971 وماذا؟ 47 00:05:59,044 --> 00:06:01,911 استمر انهي كلامك 48 00:06:01,980 --> 00:06:03,675 ادخل في الموضوع مباشرة 49 00:06:03,748 --> 00:06:07,184 شيء جيد ان يكون لدينا توفيق انه ينهي عمله بسرعة 50 00:06:07,252 --> 00:06:11,279 العمل الذي يأخذه مائير لمدة يومين ينهيه توفيق في 30 دقيقة 51 00:06:14,225 --> 00:06:16,193 وهذه هي وجهة نظرك؟ 52 00:06:17,963 --> 00:06:20,659 كان يجب ان امنحه تخفيضا 53 00:06:22,367 --> 00:06:25,928 اذا أنجز عمله ما الدافع لمنحه تخفيض؟ 54 00:06:26,004 --> 00:06:27,562 بسبب ... 55 00:06:27,639 --> 00:06:30,665 فقدت 300 شيكل اليوم بسببه 56 00:06:32,944 --> 00:06:35,242 أنت تعرف بالضبط ما يجب القيام به 57 00:06:36,281 --> 00:06:41,082 وذلك بعد أن أمضىيت يوم كامل لدى المحاسب 58 00:06:43,088 --> 00:06:44,316 و...؟ 59 00:06:44,389 --> 00:06:47,722 لم أفهم كلمة واحدة مما قاله لي 60 00:06:47,792 --> 00:06:50,056 ظللت اتلقى المكالمات 61 00:06:50,128 --> 00:06:53,359 عملاء غير راضين... ومائير لم يكن حتى هناك 62 00:06:53,431 --> 00:06:55,661 كيف يمكنني أن أقوم بالعمل على هذا النحو؟ 63 00:06:55,734 --> 00:06:58,965 إغلق هاتفك هل هذا من الصعب جدا؟ 64 00:06:59,037 --> 00:07:01,267 ماذا لو كنت انت المتصل؟ 65 00:07:07,312 --> 00:07:09,610 أي شامبو استخدمت؟ 66 00:07:09,681 --> 00:07:12,172 الاخضر الذي اشتريته لي 67 00:07:14,452 --> 00:07:16,511 والدك وسيم جدا 68 00:07:16,588 --> 00:07:18,783 ألن تأكل؟ 69 00:07:21,993 --> 00:07:23,961 أين الملعقة؟ 70 00:07:37,676 --> 00:07:41,840 أنا أعطيك المسؤوليات وأنت لا تعطي بالا 71 00:07:41,913 --> 00:07:45,440 لماذا لا؟ هل تعتقد بهذه الطريقة يتم تشغيل مرآب لتصليح السيارات؟ 72 00:07:45,517 --> 00:07:48,111 أين كنت؟ إذا كنت ترغب في تشغيل المكان 73 00:07:48,186 --> 00:07:50,154 عليك البقاء هناك طوال اليوم 74 00:07:50,221 --> 00:07:53,247 هذا هو كيف تدير العمل أين كنت؟ 75 00:07:53,324 --> 00:07:55,121 ومن يهتم؟ 76 00:07:56,995 --> 00:08:00,897 - لا أستطيع تشغيل الأعمال هكذا - لماذا تصرخ في وجهي؟ 77 00:08:00,965 --> 00:08:04,298 - لقد جعلتني افقد 300 شيكل - صارت غلطتي؟ 78 00:08:04,369 --> 00:08:06,894 الا تعني لك 300 شيكل شيء؟ 79 00:08:06,971 --> 00:08:10,702 رؤوفين، قلنا انه يمكن حسمها من مرتبه 80 00:08:16,614 --> 00:08:18,639 يا له من مرتب 81 00:08:18,717 --> 00:08:20,878 - ابقى هنا - أنا لست جائعا 82 00:08:26,324 --> 00:08:28,588 لقد تعبت معه، رؤوفين 83 00:08:28,660 --> 00:08:30,855 - لقد سئمت منه - أوسي 84 00:08:30,929 --> 00:08:33,261 المرآب هو وسيلتنا للمعيشة 85 00:08:33,331 --> 00:08:35,731 هو كل ما لدينا 86 00:08:38,703 --> 00:08:40,728 ومن سوف يتولاه؟ 87 00:08:40,805 --> 00:08:42,636 حسن وأولاده ؟ 88 00:08:45,710 --> 00:08:47,940 مضحك جدا 89 00:09:03,595 --> 00:09:05,187 رؤوفين 90 00:09:05,263 --> 00:09:07,857 انت غير مركز 91 00:09:07,932 --> 00:09:10,833 - أقوى - هنا؟ و هنا؟ 92 00:09:10,902 --> 00:09:12,699 اضغط اقوى 93 00:09:13,738 --> 00:09:17,105 فلتقم بذلك صحيحا أنت فقط تمسد عليهم 94 00:09:17,175 --> 00:09:19,837 - ماذا؟ - اضغط أقوى 95 00:09:28,920 --> 00:09:31,480 مائير مائير...؟ 96 00:09:31,556 --> 00:09:35,219 مالي، هلاّ؟ 97 00:09:35,293 --> 00:09:37,591 هلاّ فعلتي لي ذلك، حبيبتي؟ 98 00:09:38,630 --> 00:09:41,155 أبوك لا فائدة منه 99 00:09:59,651 --> 00:10:02,017 - هل ستخرجين؟ - نعم 100 00:10:04,455 --> 00:10:06,855 اخفض الصوت يا مائير 101 00:10:08,860 --> 00:10:10,828 مائير 102 00:10:15,099 --> 00:10:17,192 اضغطي اكثر 103 00:10:25,276 --> 00:10:27,369 الآن هو جائع 104 00:10:38,523 --> 00:10:40,855 لا تأكل كل ذلك 105 00:11:03,448 --> 00:11:05,541 حسنا، اجلس 106 00:11:10,421 --> 00:11:12,389 سأغادر 107 00:11:21,666 --> 00:11:24,430 - احضنني - وداعا 108 00:11:26,170 --> 00:11:28,138 وداعا 109 00:14:01,492 --> 00:14:03,687 هل أنت متأكد؟ 110 00:14:04,962 --> 00:14:06,987 ماذا؟ متأكد من ماذا؟ 111 00:14:07,065 --> 00:14:09,659 ربما نحن نقوم بخطأ 112 00:14:11,903 --> 00:14:14,394 اتسمين هذا خطأ؟ 113 00:14:16,607 --> 00:14:18,199 هيا 114 00:14:19,243 --> 00:14:21,108 هذا خطأ؟ 115 00:14:22,213 --> 00:14:25,808 هذا هو الشيء الأكثر جمالا في العالم 116 00:16:41,786 --> 00:16:44,220 الله أكبر... 117 00:16:55,466 --> 00:16:57,457 اخيرا 118 00:16:57,535 --> 00:16:58,729 أين كنت؟ 119 00:17:00,171 --> 00:17:02,002 اليس لديك عمل تقومي به؟ 120 00:18:09,426 --> 00:18:10,626 سلام يا توفيق 121 00:18:10,650 --> 00:18:12,150 عليكم السلام 122 00:18:39,570 --> 00:18:43,028 السوبارو جاهزة سأذهب لمدة ساعة 123 00:18:43,107 --> 00:18:45,132 ماذا تعني "ستذهب"؟ 124 00:18:45,209 --> 00:18:49,407 - لا بد لي من الذهاب - سيارة نسيم لم تنته 125 00:18:49,480 --> 00:18:52,176 هو سيأتي الساعة 4 مساء هناك وقت 126 00:18:52,249 --> 00:18:54,945 لا تفعل المهمات الخاصة بك على حساب وقتنا 127 00:18:55,986 --> 00:18:57,749 سوف اسرع ، ليس الأمر كبير 128 00:18:57,822 --> 00:19:00,347 منذ متى تذهب في منتصف النهار؟ 129 00:19:01,492 --> 00:19:04,484 دع عنك هذا يا مائير لدي شيء علي القيام به 130 00:19:04,562 --> 00:19:06,587 لا يهمني لديك وظيفة عليك انهائها 131 00:19:06,664 --> 00:19:09,258 قم بأمورك خلال وقتك الخاص 132 00:19:09,333 --> 00:19:11,801 يا مائير ، هو قال انه عليه انجاز مهمته 133 00:19:11,869 --> 00:19:15,236 - اخرسي - مهلا، لا تتحدث بهذا الشكل 134 00:19:15,306 --> 00:19:16,898 تحدث بشكل جيد، حسنا؟ 135 00:19:16,974 --> 00:19:20,876 هي اختي سأتحدث لها كما اشاء 136 00:19:22,213 --> 00:19:24,272 ادخل تحت السيارة 137 00:19:26,117 --> 00:19:28,312 سأعود خلال ساعة واحدة 138 00:19:28,386 --> 00:19:32,254 توفيق ، أنا جاد أنت لن تذهب 139 00:19:33,290 --> 00:19:35,383 - دعه وشأنه - اخرسي 140 00:19:35,459 --> 00:19:37,984 توفيق ، ايها النذل 141 00:19:39,029 --> 00:19:42,260 أنت تعرف اذن؟ إذا ذهبت، فلا تعود 142 00:19:42,333 --> 00:19:43,561 إبن العاهرة 143 00:19:43,634 --> 00:19:47,434 انتِ لا تتدخلي هل أنت المسؤول هنا؟ 144 00:19:48,472 --> 00:19:50,633 سخيف ابن العاهرة 145 00:19:53,310 --> 00:19:55,039 لقد ذهب 146 00:20:28,779 --> 00:20:33,148 هذه هي ترجمة مصدقة من الأحوال المدنية الخاصة بك 147 00:20:33,217 --> 00:20:37,313 سوف تحتاج إلى الأصل للزواج في الخارج 148 00:20:37,388 --> 00:20:41,848 هنا لديك عنوان قاعة الشئون البلدية 149 00:20:41,926 --> 00:20:45,327 انها في الطابق الثالث هناك كاتب سوف يساعدك 150 00:20:45,396 --> 00:20:49,093 يمكنك الحصول على شهادة زواجك وختمها هناك 151 00:20:49,166 --> 00:20:52,192 لدينا سائق للعناية بها في نفس اليوم 152 00:20:52,269 --> 00:20:57,002 يمكنك الحصول عليه في إسرائيل أيضا لكن الامر يستغرق نحو شهر 153 00:20:57,074 --> 00:20:58,871 كل شيء مكتوب هنا 154 00:20:58,943 --> 00:21:02,344 - وهو بالعبرية، ماشي الحال؟ - نعم 155 00:21:02,413 --> 00:21:04,643 أنا لست متأكدة من أنك تعرف 156 00:21:04,715 --> 00:21:07,047 حول عرض خاص لدينا للضيوف 157 00:21:07,117 --> 00:21:11,884 فقط 220 دولار لأربعة أشخاص غرفتين. لطيفة 158 00:21:11,956 --> 00:21:13,924 لا احد سوانا نحن الاثنين 159 00:21:15,659 --> 00:21:18,287 شيء آخر فقط توفيق ، صح؟ 160 00:21:18,362 --> 00:21:22,731 أنا لا أعرف إذا كان أي احد قال لك عن خدمة العال 161 00:21:22,800 --> 00:21:26,566 يمكنك تسليم حقائبك في الليلة السابقة للرحلة 162 00:21:26,637 --> 00:21:30,573 وبهذه الطريقة لن يضيع الوقت في يوم الرحيل 163 00:21:30,641 --> 00:21:34,168 مع الضوابط الأمنية 164 00:21:34,245 --> 00:21:35,576 شكرا. كل شيء على ما يرام 165 00:21:35,646 --> 00:21:38,080 حسنا، تهانينا 166 00:21:48,025 --> 00:21:50,152 مرحبا، مرآب رؤوفين 167 00:21:53,030 --> 00:21:54,930 نعم، نقوم بذلك 168 00:21:55,966 --> 00:21:58,400 الأمر يعتمد 169 00:21:58,469 --> 00:22:00,494 بالضبط 170 00:22:00,571 --> 00:22:03,131 ان ذلك يعتمد على الضرر 171 00:22:08,245 --> 00:22:10,372 مهلا، ما الذي يجري؟ 172 00:22:10,447 --> 00:22:11,414 ماذا؟ 173 00:22:11,482 --> 00:22:14,042 هل تعتقد أن هذا هو محل دعارة؟ 174 00:22:14,118 --> 00:22:15,676 عد الى العمل 175 00:22:15,753 --> 00:22:18,017 قلت لك ألا تعود مرة أخرى 176 00:22:18,088 --> 00:22:21,819 ماذا تفعل؟ أنت لا تعمل هنا بعد الآن 177 00:22:21,892 --> 00:22:24,986 لا تلمس السيارة انت لا تعمل... 178 00:22:25,062 --> 00:22:27,428 ما الذي يجري؟ 179 00:22:27,498 --> 00:22:30,126 يذهب وقت ما يحلو له 180 00:22:30,200 --> 00:22:31,167 ماذا في ذلك؟ 181 00:22:31,235 --> 00:22:33,931 وقرر أن يذهب للنزهة حول يافا 182 00:22:34,004 --> 00:22:36,165 ويخرج خلال ساعات العمل 183 00:22:36,240 --> 00:22:38,708 ويصرخ وكأنه هو ابن المدير 184 00:22:38,776 --> 00:22:40,971 قلت له أن لا يعود 185 00:22:41,045 --> 00:22:44,139 - قلت ماذا؟ - أنا فصلته 186 00:22:44,214 --> 00:22:47,411 فصلته؟ هل أنت مجنون؟ 187 00:22:47,484 --> 00:22:51,648 هل فقدت عقلك؟ منذ متى تفصل الناس؟ 188 00:22:51,722 --> 00:22:55,886 !من الذي سوف يعمل؟ انت وحدك؟ !للمرآب كله؟ 189 00:22:55,960 --> 00:22:58,428 نعم. من الذي يقوم بالعمل؟ هذا العربي؟ 190 00:22:58,495 --> 00:23:01,896 لا تتحدث بهذا الشكل و عد إلى العمل 191 00:23:01,966 --> 00:23:04,366 - أنت أيضا - هو لا يعمل هنا 192 00:23:04,435 --> 00:23:07,302 ماذا تقصد انه لا يعمل هنا؟ 193 00:23:13,944 --> 00:23:17,004 اخرج اغرب عن وجهي 194 00:23:20,851 --> 00:23:23,285 هذا ليس رياض الأطفال 195 00:23:27,958 --> 00:23:30,188 يا حسن، ارفع ذلك 196 00:24:01,659 --> 00:24:04,025 غدا لن أكون في العمل حتى الساعة 2 مساء 197 00:24:04,094 --> 00:24:06,085 يمكنك ان تدعه يفعل ما يريد 198 00:24:06,163 --> 00:24:08,256 ولكن دع مراقبتهم لي 199 00:24:08,332 --> 00:24:12,098 العربي مستمر وكأنه الرئيس التنفيذي في شركة ربه ، وانت تسمح له بذلك 200 00:24:12,169 --> 00:24:16,606 كان لديه بعض المهمات يحدث ذلك مرة في القمر الأزرق 201 00:24:16,674 --> 00:24:19,074 وأنت ألم يكن لك مهمات تقضيها؟ 202 00:24:19,143 --> 00:24:22,340 انت اليوم وصلت الساعة 10 صباحا وغادرت الساعة 2 مساء 203 00:24:22,413 --> 00:24:26,577 انا غادرت ؟ لأنك رميتني خارجا حاول ان تدفع لي مثل توفيق 204 00:24:26,650 --> 00:24:30,279 اعمل مثله وسوف أدفع لك ضعفه 205 00:24:30,354 --> 00:24:32,322 لقد ذهب لمدة أربع ساعات 206 00:24:32,389 --> 00:24:34,789 تركني مع سيارتين للاصلاح على يدي 207 00:24:34,858 --> 00:24:38,692 أربع ساعات وأنت لا تقول شيئا !ولكنك تصيح في وجهي؟ 208 00:24:42,733 --> 00:24:44,928 استيقظ هم يستغلونك 209 00:24:45,002 --> 00:24:48,028 - في يوم من الأيام سيزول المرآب الخاص بك - نعم، بالتأكيد 210 00:24:49,073 --> 00:24:51,337 عامل نفسه كبير 211 00:24:51,408 --> 00:24:54,138 "مائير ، لدي شيئا علي القيام به" 212 00:24:54,211 --> 00:24:56,941 "مائير ، لدي موعد عاجل" 213 00:24:57,014 --> 00:24:59,676 هؤلاء الكلاب يضغطون علينا ليسحقونا 214 00:24:59,750 --> 00:25:01,980 هذا يكفي 215 00:25:02,052 --> 00:25:04,748 !كيف تثق بعربي؟ 216 00:25:04,822 --> 00:25:07,450 قلت لك ان تفصلهما الاثنان منذ فترة طويلة 217 00:25:07,524 --> 00:25:09,219 الم اقل لك؟ 218 00:25:09,293 --> 00:25:11,989 لماذا قلت "أربع ساعات"؟ 219 00:25:12,062 --> 00:25:14,826 خرج لمدة ساعة واحدة هذا هو كل شيء 220 00:25:14,898 --> 00:25:17,332 لماذا يجب علي القيام بعمل ذلك العربي النتن؟ 221 00:25:17,401 --> 00:25:19,266 فلتقم بعملك أولاً 222 00:25:19,336 --> 00:25:21,668 !وكأنه ليس لدي شيء افعله؟ 223 00:25:25,909 --> 00:25:29,811 أنا لم أقصد ذلك انت تعمل ، ولكن لا تتحدث بهذا الشكل 224 00:25:30,848 --> 00:25:33,544 لماذا تقولي لم تقصدي "ذلك"؟ 225 00:25:33,617 --> 00:25:35,585 لقد حان الوقت لنكون صادقين 226 00:25:35,652 --> 00:25:40,715 نحن نقدم لك راتبا هذا أكثر مما يقوم به الآباء الآخرين 227 00:25:41,759 --> 00:25:45,195 - يا له من راتب - إلى أين أنت ذاهب؟ 228 00:25:46,230 --> 00:25:48,289 اجلس 229 00:25:48,365 --> 00:25:50,765 قلت لك أن تجلس 230 00:25:52,736 --> 00:25:56,695 إذا كنت ترغب في تناول الطعام، فاجلس أنا لن اسمح لك بترويعنا 231 00:26:02,112 --> 00:26:04,376 إذا كنت ترغب في تناول الطعام، يمكنك الجلوس 232 00:26:04,448 --> 00:26:07,076 اذا لم ترغب بذلك، يمكنك ان تذهب 233 00:26:08,118 --> 00:26:10,177 بدون الطعام 234 00:26:13,891 --> 00:26:16,451 ابعد مرفقيك من على الطاولة 235 00:26:17,928 --> 00:26:20,453 - هو يفعل ذلك عن قصد - توقفي، أوسي 236 00:26:20,531 --> 00:26:21,862 اخرسي ، تبا لك 237 00:26:26,136 --> 00:26:28,297 كل ما يعرف هو الشتائم 238 00:26:28,372 --> 00:26:30,237 البطل الكبير 239 00:26:30,307 --> 00:26:31,899 أنت مثير للاشمئزاز 240 00:26:33,477 --> 00:26:36,071 تماما مثل الغرفة الخاصة بك 241 00:26:36,146 --> 00:26:39,604 أنت نتن مثل الغرفة الخاصة بك لا يوجد فتاة سوف تأتي بالقرب منك 242 00:26:39,683 --> 00:26:41,480 توقفي، اخرسي 243 00:26:41,552 --> 00:26:43,452 "اخرسي، اخرسي" 244 00:26:45,389 --> 00:26:48,017 - اهدأ. تعال إلى هنا - اخرس 245 00:26:49,393 --> 00:26:53,853 لا تتحدث الى أمك بهذا الشكل ولا تكسر الصحون 246 00:26:53,931 --> 00:26:56,024 انظر كيف يتحدث لي 247 00:26:57,067 --> 00:26:59,467 عد واعتذر 248 00:27:01,238 --> 00:27:03,570 لا يستطيع أن يتحدث معي بهذا الشكل 249 00:27:03,640 --> 00:27:07,940 - كيف يمكنك أن تسمح بذلك؟ - أنا لا. توقفي الآن 250 00:27:12,149 --> 00:27:13,912 هل سمعته؟ 251 00:27:13,984 --> 00:27:17,112 الطريقة التي تحدث بها معي هل سمعت؟ 252 00:27:19,523 --> 00:27:22,822 الصبي هو الطاعون أنا أقول لك 253 00:27:22,893 --> 00:27:24,986 أنا لا أريده في هذا البيت بعد الآن 254 00:27:26,029 --> 00:27:29,430 هذا هو بيتي هل تسمعني؟ 255 00:27:29,499 --> 00:27:32,161 هذا هو بيتي 256 00:27:35,172 --> 00:27:37,868 الآن اخرج أريدك أن تخرج من هنا 257 00:27:37,941 --> 00:27:39,499 هل تسمعني؟ 258 00:27:39,576 --> 00:27:42,204 اخرج 259 00:27:42,279 --> 00:27:44,645 هل تسمعني؟ 260 00:27:44,715 --> 00:27:46,945 من تعتقد نفسك؟ 261 00:27:47,017 --> 00:27:51,420 من تعتقد نفسك؟ أجبني. أنا أمك 262 00:27:51,488 --> 00:27:53,581 ايها الخاسر 263 00:27:53,657 --> 00:27:57,616 لقد تحملت قرفك لمدة 20 عاما وهذا هو الشكر الذي احصل عليه؟ 264 00:27:57,694 --> 00:28:00,754 ابدء بحزم اغراضك 265 00:28:00,831 --> 00:28:04,289 أوسي، توقفي عن ذلك. أوسي، من فضلك 266 00:28:04,368 --> 00:28:06,859 - لا تجرؤ على الدفاع عنه - أتوسل اليك، من فضلك توقفي 267 00:28:06,937 --> 00:28:08,962 - لا تدافع عنه - أنا لا ادافع عنه 268 00:28:09,039 --> 00:28:10,597 !لا تدافع عنه 269 00:28:10,674 --> 00:28:14,906 انهض، واحزم اغراضك لن تبقى لدقيقة أخرى 270 00:28:15,946 --> 00:28:17,573 انهض 271 00:28:22,519 --> 00:28:25,750 - اهدأ، انا ذاهب - إلى أين أنت ذاهب؟ 272 00:28:25,822 --> 00:28:28,620 انا ذاهب ابعد عن طريقي 273 00:28:37,701 --> 00:28:39,498 وهذا هو ذلك 274 00:29:02,292 --> 00:29:05,659 ايها الأبله! الخاسر 275 00:29:35,492 --> 00:29:37,460 أمي 276 00:29:39,629 --> 00:29:41,688 ابي نائم 277 00:29:52,409 --> 00:29:54,707 دعونا نذهب إلى السرير 278 00:30:11,028 --> 00:30:12,655 - ليلة سعيدة - ليلة سعيدة 279 00:30:15,198 --> 00:30:17,166 - ليلة سعيدة - ليلة سعيدة 280 00:31:07,651 --> 00:31:10,347 مرحبا، مائير أنت لا تجيب 281 00:31:12,856 --> 00:31:17,156 اعتقد انه يمكن ان تعود الى البيت أمي هدأت 282 00:31:21,231 --> 00:31:25,224 لا تسكر كثيرا أراك غدا. وداعا 283 00:33:17,013 --> 00:33:20,176 - ما هو الأمر؟ - مائير قد ينام في المرآب 284 00:33:20,250 --> 00:33:21,649 - تعتقدين ذلك؟ - نعم 285 00:33:21,718 --> 00:33:24,209 كن حذرا إذا كان هناك 286 00:33:24,287 --> 00:33:27,188 - هل أنت بخير؟ - انا بخير 287 00:33:36,700 --> 00:33:38,668 وداعا 288 00:34:54,711 --> 00:34:56,542 انه مفتوح 289 00:35:55,338 --> 00:35:56,965 مائير 290 00:35:59,442 --> 00:36:01,910 استيقظ، أنت في المرآب 291 00:36:01,978 --> 00:36:04,446 سأعمل لك بعض القهوة 292 00:36:10,153 --> 00:36:12,087 لقد تقيأت 293 00:36:25,001 --> 00:36:26,969 أنت هنا أيضا؟ 294 00:36:42,752 --> 00:36:45,448 - مالي، هل أنت مستعدة؟ - قادمة 295 00:36:45,522 --> 00:36:47,786 هل ترك مائير لكم رسالة؟ 296 00:36:47,857 --> 00:36:49,757 لا 297 00:36:49,826 --> 00:36:52,158 هو لم ينم في البيت 298 00:36:52,228 --> 00:36:54,958 أين هي المفاتيح؟ 299 00:36:55,031 --> 00:36:57,932 سيكون لديه صداع من السكر مرة اخرى 300 00:37:02,472 --> 00:37:04,167 وداعا، يا حبيبتي 301 00:37:04,240 --> 00:37:06,640 مالي، لقد تأخرنا 302 00:37:06,709 --> 00:37:08,973 لم تشرب قهوتها 303 00:37:16,152 --> 00:37:17,847 دعنا نذهب 304 00:37:28,565 --> 00:37:30,533 محظوظة أنا 305 00:37:43,713 --> 00:37:46,113 حسن، اقفل ذلك الراديو 306 00:37:46,182 --> 00:37:48,013 اقفله 307 00:38:48,144 --> 00:38:50,408 دعونا نرى بشأن هذه السيارة 308 00:39:02,859 --> 00:39:05,919 - هذا يحتاج إلى استبداله - لا توجد مشكلة 309 00:39:11,634 --> 00:39:13,898 - والمضخة؟ - هذا أيضا 310 00:39:18,641 --> 00:39:20,871 شيء آخر 311 00:39:48,938 --> 00:39:51,463 سيارتي ترتفع حرارتها كثيرا كل صباح 312 00:39:51,541 --> 00:39:55,671 لدي اجتماع مهم لدي فقط 10 دقائق 313 00:39:55,745 --> 00:39:58,236 - هذه المرة الأولى لك هنا؟ - الثانية 314 00:39:58,314 --> 00:40:01,181 - هل أنت من يافا؟ - لا، تل أبيب 315 00:40:02,218 --> 00:40:05,551 - هل يخرج منها دخان؟ - أنا لا أعرف. انه ارتفاع الحرارة 316 00:40:05,622 --> 00:40:07,351 حسن 317 00:40:08,992 --> 00:40:10,425 سوف يتحقق من ذلك 318 00:40:10,493 --> 00:40:12,859 نحن بحاجة لإنهاء هذا أول واحد 319 00:40:12,929 --> 00:40:15,989 - كيف وصلت الى هنا؟ - توقفت كثيرا 320 00:40:16,065 --> 00:40:19,762 - نعم، ما الأمر؟ - ارتفاع درجة حرارة السيارة 321 00:40:19,836 --> 00:40:22,134 تحقق من المبرد 322 00:40:22,205 --> 00:40:26,266 - على عجل، من فضلك - خمس عشرة دقيقة، عل الأكثر 323 00:40:26,342 --> 00:40:28,469 - !مائير، الآن؟ - !لا، غدا 324 00:40:28,544 --> 00:40:30,603 - تناول مشروب - لا، شكرا 325 00:40:30,680 --> 00:40:32,614 دعه يعمل 326 00:40:32,682 --> 00:40:34,650 انه يعرف ما يفعله 327 00:40:34,717 --> 00:40:36,378 وهو عامل جيد 328 00:40:36,452 --> 00:40:39,751 مائير، من فضلك علينا الانتهاء 329 00:40:39,822 --> 00:40:42,985 سوف يصلح هذه أولا بعد ذلك هو متاح 330 00:40:43,059 --> 00:40:45,789 - العميل قادم - لقد طفح بي 331 00:40:45,862 --> 00:40:48,057 سوف ينجز هذا أولا 332 00:40:48,131 --> 00:40:50,292 - لا تلمس والدي - أنت تدفعني؟ 333 00:40:50,366 --> 00:40:52,732 لا تلمس والدي 334 00:40:53,903 --> 00:40:56,804 - توقف - تحرك 335 00:40:59,842 --> 00:41:02,037 هذا يكفي 336 00:41:03,813 --> 00:41:05,440 تعال هنا 337 00:41:09,752 --> 00:41:11,117 توقف 338 00:41:18,594 --> 00:41:21,188 اتركني! اتركني 339 00:41:32,809 --> 00:41:34,174 مائير 340 00:42:21,958 --> 00:42:24,324 ما الذي يجري؟ 341 00:42:24,393 --> 00:42:25,883 هل هذا في محلنا؟ 342 00:42:32,935 --> 00:42:36,132 ابتعدوا، هيا ارجعوا للخلف 343 00:42:40,910 --> 00:42:43,276 أنا صاحب المحل. اسمحوا لي بالدخول 344 00:43:05,635 --> 00:43:07,432 ماذا حدث؟ 345 00:43:09,038 --> 00:43:10,562 مائير 346 00:43:14,644 --> 00:43:16,271 توفيق 347 00:43:17,480 --> 00:43:18,640 حسن 348 00:43:19,849 --> 00:43:22,044 الرجاء، يا سيدي 349 00:43:26,956 --> 00:43:29,151 ارفعه قليلا 350 00:43:31,661 --> 00:43:34,596 - ماذا حدث؟ - نحن لا نعرف حتى الآن 351 00:43:34,664 --> 00:43:37,360 ألا يمكن لأحد أن يقول لي ماذا حدث؟ 352 00:43:45,808 --> 00:43:47,867 سهلوها واتسهلوا، يارجال 353 00:43:48,911 --> 00:43:50,776 مائير...؟ 354 00:43:50,847 --> 00:43:53,611 هل لك أن تقول لي ماذا حدث؟ 355 00:43:53,683 --> 00:43:55,583 هل سقط؟ 356 00:43:56,619 --> 00:43:59,019 من السقوط؟ 357 00:43:59,088 --> 00:44:01,522 - سيدي، دقيقة واحدة. الحقنا - الشرطة هنا 358 00:44:04,360 --> 00:44:05,884 حسن 359 00:44:11,267 --> 00:44:13,462 لحظة واحدة، يا آنسة 360 00:44:17,506 --> 00:44:20,475 ألا يمكن لأحد أن يقول لي ماذا حدث؟ 361 00:44:21,844 --> 00:44:24,574 أنا والده أنا والده! عفوا 362 00:45:06,222 --> 00:45:09,316 ماذا حدث؟ هل يمكن أن تقولوا لي؟ 363 00:45:09,392 --> 00:45:11,360 - انه مائير - أنا أعرف ذلك. 364 00:45:11,427 --> 00:45:14,590 كن أكثر تحديدا ماذا حدث؟ 365 00:45:14,664 --> 00:45:17,929 كان ينام في... المرآب 366 00:45:18,000 --> 00:45:21,663 كان لديه وتوفيق شجار هذا الصباح ...و 367 00:45:22,705 --> 00:45:24,536 وماذا؟ 368 00:45:24,607 --> 00:45:27,974 - ماذا؟ ماذا حدث؟ - انه ليس بجيد، أوسي 369 00:45:29,145 --> 00:45:31,670 - ماذا حدث له؟ - أنا لا أعرف 370 00:45:46,862 --> 00:45:49,456 أبي، أيمكنك التوقف؟ 371 00:45:49,532 --> 00:45:52,626 - ماذا؟ - توقف لثانية 372 00:45:52,702 --> 00:45:55,603 - سأتقيأ - لحظة واحدة 373 00:45:58,674 --> 00:46:00,733 فقط ثانية 374 00:46:24,467 --> 00:46:26,435 أنت بخير؟ 375 00:46:48,491 --> 00:46:50,459 انه هنا 376 00:46:53,396 --> 00:46:55,626 غرف العمليات؟ 377 00:47:10,813 --> 00:47:13,179 - مرحبا، هل أستطيع مساعدتك؟ - وولف، مائير 378 00:47:13,249 --> 00:47:16,309 حسنا. سأخبر الطبيب 379 00:47:17,353 --> 00:47:21,414 الدكتور كوهين الأسرة وولف، انهم هنا 380 00:47:21,490 --> 00:47:24,118 اجلسوا وهي في طريقها 381 00:47:24,193 --> 00:47:28,391 - هل هو ما زال في الجراحة؟ - الطبيب سوف يشرح 31780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.