All language subtitles for domino-shadowpuppet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:10,856 --> 00:03:12,482 Does somebody hear me? 3 00:03:24,911 --> 00:03:26,038 Somebody? 4 00:03:27,956 --> 00:03:29,624 Allow me to leave! 5 00:03:35,005 --> 00:03:36,548 Open this door! 6 00:04:05,744 --> 00:04:06,786 He/she thinks. 7 00:04:08,538 --> 00:04:09,414 We go, he/she thinks. 8 00:06:52,993 --> 00:06:53,827 Hello. 9 00:06:57,455 --> 00:06:58,540 Hello! 10 00:08:04,981 --> 00:08:06,482 Allow me to leave of here! 11 00:08:13,281 --> 00:08:14,115 Please! 12 00:08:15,449 --> 00:08:16,242 He/she has to help me! 13 00:08:50,359 --> 00:08:51,403 Did he/she leave? 14 00:08:53,320 --> 00:08:54,363 Did he/she leave who? 15 00:08:55,698 --> 00:08:57,700 Who he/she wants him to be, that is in the corridor. 16 00:08:57,991 --> 00:08:59,034 Did you also listen to it? 17 00:08:59,076 --> 00:09:01,787 Of course that I listened to it. Not I want to be close when he/she returns. 18 00:09:03,747 --> 00:09:05,165 Your door was not closed. 19 00:09:07,167 --> 00:09:08,001 He was not? 20 00:09:08,252 --> 00:09:10,671 The blackout should have made something in the locks. 21 00:09:16,134 --> 00:09:17,386 How do you call yourself? 22 00:09:21,807 --> 00:09:22,891 I don't know it. 23 00:09:27,020 --> 00:09:28,063 I neither know mine. 24 00:09:29,022 --> 00:09:30,565 Not I can remember who am. 25 00:09:31,274 --> 00:09:32,567 Or like I arrived here. 26 00:09:33,568 --> 00:09:35,362 It seems that I have the same problem. 27 00:09:40,450 --> 00:09:42,202 Which the last thing is that you remember? 28 00:09:42,702 --> 00:09:44,246 To wake up in that cell. 29 00:09:45,038 --> 00:09:46,039 Me also. 30 00:09:50,335 --> 00:09:52,838 My whole life... 31 00:09:52,879 --> 00:09:54,464 ...before that moment, it is a space in white. 32 00:09:55,757 --> 00:09:57,884 Good, at least you are better in underwear that me. 33 00:10:01,513 --> 00:10:02,305 Thank you. 34 00:10:05,100 --> 00:10:06,601 Some idea of where we are? 35 00:10:07,060 --> 00:10:08,186 Neither a track. 36 00:10:18,530 --> 00:10:20,073 That has to stop to happen. 37 00:10:21,950 --> 00:10:24,536 Not I believe that this place, it can put on more terrifying. 38 00:10:34,837 --> 00:10:35,797 You know...? 39 00:10:36,339 --> 00:10:38,549 If the lights fade, jodidos will be. 40 00:10:38,925 --> 00:10:40,218 As if now, he were not. 41 00:10:45,098 --> 00:10:46,224 Good point. 42 00:10:52,772 --> 00:10:55,483 Then... Does it list? 43 00:11:02,365 --> 00:11:03,825 It is cold there outside. 44 00:11:04,450 --> 00:11:05,326 Somebody comes closer. 45 00:11:15,127 --> 00:11:16,003 Dead end. 46 00:11:17,338 --> 00:11:18,673 I believe that we should prove, toward the other side. 47 00:11:19,924 --> 00:11:21,175 The doors of those cells, they are open. 48 00:11:27,973 --> 00:11:28,933 Hello.! 49 00:11:28,974 --> 00:11:30,017 Is somebody there? 50 00:11:33,396 --> 00:11:35,397 Alone we look for the exit. 51 00:11:45,616 --> 00:11:46,534 We are here. 52 00:11:48,327 --> 00:11:49,203 Who are "us?" 53 00:11:50,120 --> 00:11:52,790 Alone me and... a woman. 54 00:11:52,873 --> 00:11:54,083 Do they have names? 55 00:11:58,128 --> 00:11:59,713 Undoubtedly we have... ...alone that... 56 00:12:00,881 --> 00:12:02,299 ...none of both, he/she can remember it. 57 00:12:03,676 --> 00:12:04,760 Welcome to the club. 58 00:12:04,802 --> 00:12:06,428 Us neither we remember anything. 59 00:12:06,887 --> 00:12:08,972 And that doesn't give them a lot of fear? 60 00:12:10,766 --> 00:12:12,684 Clear...that he/she gives us. 61 00:12:13,560 --> 00:12:14,520 A lot. 62 00:12:15,562 --> 00:12:17,731 But we are about concentrating, in leaving of here. 63 00:12:18,148 --> 00:12:20,567 And what do they believe that it is "Here?" 64 00:12:21,235 --> 00:12:23,612 For what you leave, some prison class... 65 00:12:23,654 --> 00:12:24,905 ...or asylum. 66 00:12:24,905 --> 00:12:26,698 Pardon for not having answered before... 67 00:12:27,491 --> 00:12:29,201 ...But we think that they were... ...guards. 68 00:12:29,576 --> 00:12:30,410 Have guards seen? 69 00:12:30,744 --> 00:12:32,079 Not we have seen anybody. 70 00:12:32,079 --> 00:12:35,791 There are... heard... sew a so much extra.as. 71 00:12:36,124 --> 00:12:37,125 Also us. 72 00:12:39,002 --> 00:12:40,420 Be what is, that he/she is spending... 73 00:12:40,837 --> 00:12:42,756 ...it seems that we have the same tailor. 74 00:12:43,507 --> 00:12:45,634 Her this a little sensitive, to be in smaller pa.os. 75 00:12:45,675 --> 00:12:48,887 No, I am a little sensitive, for that you are close. 76 00:12:49,387 --> 00:12:51,723 I believe that our dress, it is it that less he/she should worry. 77 00:12:52,099 --> 00:12:53,683 Is there some exit somewhere around? 78 00:12:55,894 --> 00:12:56,645 I don't know it. 79 00:12:57,103 --> 00:13:02,400 After the last blackout, we lock in our... cell. 80 00:13:04,569 --> 00:13:06,780 What do they think? do you enter or do we come out? 81 00:13:06,821 --> 00:13:09,574 You revise that corridor, we will revise toward here... 82 00:13:09,616 --> 00:13:10,575 ...after some gets the exit... 83 00:13:10,575 --> 00:13:13,036 ...we will worry of as opening this door. 84 00:13:13,036 --> 00:13:14,037 Will we separate? 85 00:13:15,163 --> 00:13:16,164 Don't worry. 86 00:13:17,123 --> 00:13:19,417 As soon as we get something, we will be here. 87 00:13:20,794 --> 00:13:21,669 It is well. 88 00:13:22,337 --> 00:13:25,215 But if they find the heating, before us... please light it. 89 00:13:25,507 --> 00:13:26,257 We will make it. 90 00:13:27,425 --> 00:13:28,885 Although, I would conform to with a jacket. 91 00:13:29,260 --> 00:13:31,012 I would be happy with some pants. 92 00:13:32,847 --> 00:13:34,265 Be careful. 93 00:13:49,113 --> 00:13:50,615 Somebody was desperate to leave. 94 00:13:53,451 --> 00:13:54,285 Or to enter. 95 00:14:14,889 --> 00:14:18,935 Spirit, body, mind, Luz, clothes, memory. 96 00:14:22,897 --> 00:14:24,565 What you believe that it has happened with all? 97 00:14:26,609 --> 00:14:27,610 I don't know it. 98 00:14:28,611 --> 00:14:30,696 But what has been... it will pass us. 99 00:14:31,864 --> 00:14:32,907 I wait that not. 100 00:14:51,383 --> 00:14:52,885 This this wrong. 101 00:14:53,385 --> 00:14:55,512 You have just given bill? 102 00:15:09,818 --> 00:15:10,944 The ladies first. 103 00:15:11,403 --> 00:15:12,654 Are you joking? 104 00:15:14,406 --> 00:15:15,699 I won't lower there. 105 00:15:16,492 --> 00:15:18,118 There really is not another option, or if? 106 00:15:18,202 --> 00:15:19,703 If, if we have. 107 00:15:19,953 --> 00:15:21,288 Which? 108 00:15:21,288 --> 00:15:22,706 Do you want to return to your cell? 109 00:15:29,671 --> 00:15:30,881 Neither in jest. 110 00:15:33,508 --> 00:15:34,384 Well. 111 00:15:35,636 --> 00:15:36,595 Stay here. 112 00:15:38,931 --> 00:15:39,848 I will revise. 113 00:16:16,217 --> 00:16:17,344 What is all this? 114 00:16:57,216 --> 00:17:01,179 I believe that it is some type of, camera of sensorial privation. 115 00:17:02,555 --> 00:17:03,681 That amusing. 116 00:17:05,183 --> 00:17:07,018 Not if you are locked in her. 117 00:17:09,520 --> 00:17:11,355 Remind me of erasing it of my list of "things to make." 118 00:17:23,618 --> 00:17:25,036 One of these mark temperature. 119 00:17:26,329 --> 00:17:28,706 It can maybe heat the room, and to feel more comfortable. 120 00:17:29,707 --> 00:17:33,628 No, thank you, I prefer to stay out in the cold. 121 00:17:44,096 --> 00:17:45,431 Are you listening that? 122 00:18:00,779 --> 00:18:02,281 I hope the other ones are well. 123 00:18:06,410 --> 00:18:09,246 In spite of everything, you worry for people that you have just known? 124 00:18:09,788 --> 00:18:10,998 I wonder to that were devoted. 125 00:18:17,629 --> 00:18:18,839 That sound is new. 126 00:18:20,591 --> 00:18:21,967 But not less frightening. 127 00:19:23,278 --> 00:19:24,988 Did you find something? 128 00:19:30,493 --> 00:19:34,164 You found a naked girl, ba.�ndose in the pool. 129 00:19:35,373 --> 00:19:37,167 And you were with fear of lowering the stairways. 130 00:19:40,128 --> 00:19:41,921 Not you do believe that something is extra.o? 131 00:19:43,423 --> 00:19:45,675 No, because undoubtedly I believe it. 132 00:19:56,477 --> 00:19:59,105 Why both not me acompa.an, instead of hiding? 133 00:20:02,150 --> 00:20:03,401 To where you go? 134 00:20:04,110 --> 00:20:05,486 To speak with her. 135 00:20:20,126 --> 00:20:21,544 - Hello. - Hello. 136 00:20:25,173 --> 00:20:26,090 What do you make? 137 00:20:26,883 --> 00:20:27,800 Swiming. 138 00:20:29,343 --> 00:20:30,386 That already sees it. 139 00:20:33,848 --> 00:20:35,391 Do you know where we are? 140 00:20:35,850 --> 00:20:37,643 No, You if? 141 00:20:38,269 --> 00:20:39,020 No. 142 00:20:46,152 --> 00:20:48,612 Not he/she does scare you? 143 00:20:49,196 --> 00:20:49,947 Would it should? 144 00:20:51,991 --> 00:20:53,492 That that the pervert this being about saying is... 145 00:20:53,492 --> 00:20:55,661 ...why are you swiming here?. 146 00:20:59,790 --> 00:21:00,916 It relaxes me. 147 00:21:04,503 --> 00:21:06,171 Do you know who are? 148 00:21:07,756 --> 00:21:08,632 No. 149 00:21:14,346 --> 00:21:16,515 You would care to give that become, to be able to get dressed? 150 00:21:18,142 --> 00:21:19,435 No, of course. 151 00:21:45,085 --> 00:21:46,336 Passionate, not? 152 00:21:49,464 --> 00:21:50,507 Did you dress that? 153 00:21:51,049 --> 00:21:52,217 If I saw what? 154 00:21:52,718 --> 00:21:55,053 Not it is that this much more dressed one, of what was before. 155 00:21:55,470 --> 00:21:57,347 He/she leaves the small calm poor person. 156 00:21:58,056 --> 00:21:59,850 Alone it is... 157 00:22:00,892 --> 00:22:02,561 ...afraid. 158 00:22:02,728 --> 00:22:03,895 And you not? 159 00:22:04,271 --> 00:22:06,106 What there is somewhere around, to be afraid? 160 00:22:06,314 --> 00:22:08,108 Already me you what will spend. 161 00:22:10,735 --> 00:22:11,736 And what will that be? 162 00:22:13,238 --> 00:22:15,198 We all will die. 163 00:23:03,579 --> 00:23:05,248 What rays did it happen here? 164 00:23:13,631 --> 00:23:14,465 Care. 165 00:23:19,637 --> 00:23:21,222 It seems that there was a war. 166 00:23:22,557 --> 00:23:23,891 Even this alive one. 167 00:23:25,852 --> 00:23:27,103 But I believe that their brain, it is dead. 168 00:23:43,452 --> 00:23:44,954 This schemes it was used eight times. 169 00:23:47,707 --> 00:23:48,833 Do you know that that is ago? 170 00:23:48,916 --> 00:23:50,292 or did he/she make? 171 00:23:50,918 --> 00:23:51,669 No. 172 00:23:53,045 --> 00:23:55,005 But what was, it is irreversible. 173 00:23:57,925 --> 00:23:59,218 You seem to know much about this. 174 00:24:00,094 --> 00:24:01,053 How is that? 175 00:24:02,972 --> 00:24:04,723 Not I am sure, alone I know it. 176 00:24:07,518 --> 00:24:10,604 So, our abilities they are intact... 177 00:24:10,604 --> 00:24:11,605 ...although our memory it disappeared. 178 00:24:12,189 --> 00:24:13,649 It is because they use different parts of the brain. 179 00:24:18,821 --> 00:24:20,072 Not I see any wound. 180 00:24:21,949 --> 00:24:23,701 What means, that somebody made him/her this, or... 181 00:24:26,203 --> 00:24:27,496 ... what happened, happened. 182 00:24:31,417 --> 00:24:32,376 He/she looks at what we have here. 183 00:24:36,839 --> 00:24:38,132 Now both are better. 184 00:24:38,465 --> 00:24:39,675 Thank you. 185 00:24:41,718 --> 00:24:44,137 He/she looks to see that you can find, we don't know that we will be able to need. 186 00:24:44,847 --> 00:24:46,723 He/she was thinking rather in a he/she arms. 187 00:25:06,410 --> 00:25:07,786 How's it going in that tray? 188 00:25:09,496 --> 00:25:10,539 Oh if. 189 00:25:23,552 --> 00:25:24,386 oooppsss. 190 00:25:26,805 --> 00:25:28,598 Nobody comes now. 191 00:25:30,016 --> 00:25:31,059 Nobody comes. 192 00:26:03,841 --> 00:26:04,884 Anything. 193 00:26:51,472 --> 00:26:53,015 If you move, she dies. 194 00:26:54,642 --> 00:26:56,519 They won't make me, what you/they made to him. 195 00:26:56,560 --> 00:26:57,353 No! 196 00:26:58,729 --> 00:26:59,397 Be quiet! 197 00:26:59,480 --> 00:27:02,608 He/she listens, he/she leaves the scalpel, and we speak. 198 00:27:02,733 --> 00:27:04,276 I want answers and I want them now. 199 00:27:04,318 --> 00:27:05,361 We all want answers. 200 00:27:05,736 --> 00:27:09,657 He/she looks at our clothes, we dress the same thing that you. 201 00:27:16,664 --> 00:27:18,374 I only want to know that demons it is happening. 202 00:27:18,374 --> 00:27:20,834 Not I can remember anything, not even who am. 203 00:27:20,834 --> 00:27:22,836 Us neither. 204 00:27:23,754 --> 00:27:26,382 To discover it, we should work together. 205 00:27:27,091 --> 00:27:28,258 Please. 206 00:27:45,651 --> 00:27:47,236 I woke up this way, alone in a cell. 207 00:27:48,695 --> 00:27:51,031 When I saw them, I thought that they were the responsible ones. 208 00:27:52,032 --> 00:27:53,867 You made a mistake of people, friend. 209 00:27:55,494 --> 00:27:57,955 It is well, we all are afraid. 210 00:27:59,248 --> 00:28:00,540 What did it pass him? 211 00:28:03,085 --> 00:28:04,336 We find this way it. 212 00:28:04,628 --> 00:28:05,963 What did you make two here? 213 00:28:06,088 --> 00:28:07,381 Looking for the exit. 214 00:28:09,716 --> 00:28:11,009 I found the exit. 215 00:28:11,885 --> 00:28:12,636 Did you make it? 216 00:28:13,095 --> 00:28:13,887 Where? 217 00:28:15,806 --> 00:28:18,892 Continue for this corridor and they arrived to a door of security. 218 00:28:19,351 --> 00:28:20,936 But this closed one electronically. 219 00:28:23,063 --> 00:28:25,065 Be about forcing it, but it was useless. 220 00:28:25,106 --> 00:28:26,107 We listen the knocking. 221 00:28:27,317 --> 00:28:28,318 That was me. 222 00:28:29,819 --> 00:28:30,987 That doesn't explain the other noises. 223 00:28:31,029 --> 00:28:31,905 What are there of those? 224 00:29:25,958 --> 00:29:26,834 We have to leave! 225 00:29:28,002 --> 00:29:28,878 Now! 226 00:29:30,296 --> 00:29:31,089 Run! 227 00:29:48,856 --> 00:29:49,774 We have to hide. 228 00:29:49,815 --> 00:29:50,733 No, there not! 229 00:29:53,361 --> 00:29:54,236 There not! 230 00:30:07,124 --> 00:30:08,417 He/she comes after us. 231 00:30:38,697 --> 00:30:39,865 There he/she comes. 232 00:30:51,418 --> 00:30:52,669 Let us go! 233 00:31:23,241 --> 00:31:24,534 What demons was that? 234 00:31:25,076 --> 00:31:26,369 I don't know it, but I believe that he/she already left. 235 00:31:29,748 --> 00:31:30,665 Oh my God. 236 00:31:32,417 --> 00:31:34,377 Why didn't he/she enter here to kill us? 237 00:31:34,419 --> 00:31:35,503 Are you complaining? 238 00:31:39,883 --> 00:31:40,884 Oh not! 239 00:31:42,928 --> 00:31:43,845 Are you well? 240 00:31:44,095 --> 00:31:44,846 Ah, is not so serious. 241 00:31:45,138 --> 00:31:45,847 Allow me to see. 242 00:31:50,643 --> 00:31:52,812 The Scalpel, do you Still have it? 243 00:31:52,812 --> 00:31:53,813 If. 244 00:31:57,817 --> 00:31:58,943 It tolerates. 245 00:32:12,373 --> 00:32:13,625 I see that you have already made this before. 246 00:32:15,126 --> 00:32:16,502 Probably be right. 247 00:32:18,004 --> 00:32:19,547 God willing he/she could know when. 248 00:32:22,759 --> 00:32:24,636 Maybe the other ones had better luck that us. 249 00:32:26,095 --> 00:32:27,305 That waits. 250 00:32:29,974 --> 00:32:31,017 For its well. 251 00:32:52,079 --> 00:32:53,539 I believe that it is safe. 252 00:32:54,707 --> 00:32:56,083 Good, it is a form of speaking. 253 00:32:57,460 --> 00:32:58,419 Let us continue. 254 00:33:07,511 --> 00:33:09,055 Where you believe that they go these stairways? 255 00:33:15,603 --> 00:33:16,687 Below. 256 00:33:18,022 --> 00:33:18,981 Cari.o... 257 00:33:39,835 --> 00:33:40,753 Do you feel like swim? 258 00:33:42,588 --> 00:33:43,422 Maybe later. 259 00:33:46,592 --> 00:33:51,221 How he/she sounds a hospital, with a pool? 260 00:33:52,639 --> 00:33:54,767 Don't forget the room of sensorial privation. 261 00:34:29,092 --> 00:34:30,302 This towel still this humid one. 262 00:34:34,055 --> 00:34:35,098 That cannot be good. 263 00:34:35,140 --> 00:34:36,141 No, he/she is not able to. 264 00:34:45,692 --> 00:34:46,902 OK, Her this with us. 265 00:34:47,944 --> 00:34:49,446 Shit! You gave us a fright of death. 266 00:34:51,948 --> 00:34:53,116 And you that made there inside? 267 00:34:54,159 --> 00:34:55,785 Not we knew that you, they were you. 268 00:34:56,870 --> 00:35:00,582 I am getting tired that people and things appear suddenly to my backs. 269 00:35:00,832 --> 00:35:01,458 I regret it. 270 00:35:01,583 --> 00:35:03,376 I promise you that next time, I will appear for the front. 271 00:35:07,213 --> 00:35:08,465 Who is this? 272 00:35:09,174 --> 00:35:10,175 We find it in the pool. 273 00:35:10,675 --> 00:35:12,719 The same as us, he/she doesn't remember anything. 274 00:35:13,553 --> 00:35:14,721 A pleasure to know you. 275 00:35:18,099 --> 00:35:19,767 The pleasure is all mine. 276 00:35:20,602 --> 00:35:22,812 And to you as it was them? 277 00:35:24,272 --> 00:35:25,607 Treatment her of killing them? 278 00:35:26,774 --> 00:35:27,567 No. 279 00:35:27,650 --> 00:35:29,319 Then, it was them better that to us. 280 00:35:31,362 --> 00:35:32,613 What did it happen? 281 00:35:34,407 --> 00:35:35,616 We were attacked. 282 00:35:36,743 --> 00:35:39,537 For kind of a... creature. 283 00:35:40,496 --> 00:35:41,497 What do you mean with "creature?" 284 00:35:41,706 --> 00:35:42,498 I don't know it. 285 00:35:43,166 --> 00:35:44,459 Not I can explain to it, it was as... 286 00:35:44,751 --> 00:35:47,336 ...if the shades came out of the wall, to kill us. 287 00:35:48,921 --> 00:35:50,631 I know that it sounds disheveled, but it is certain. 288 00:35:51,465 --> 00:35:54,927 Listen you... Did the shades attack them? 289 00:35:56,512 --> 00:35:58,598 Not alone it is impossible, it is thing of crazy. 290 00:35:58,681 --> 00:36:02,018 Possible or not, the shade killed to the man that we knew. 291 00:36:02,768 --> 00:36:05,855 A man without memory, the same as us. 292 00:36:07,231 --> 00:36:08,983 I told them to him, we all will die. 293 00:36:10,151 --> 00:36:11,569 Could we stay positive? 294 00:36:13,779 --> 00:36:17,742 Then... I understand that not did they find the exit? 295 00:36:18,576 --> 00:36:21,746 No, but the man that we saw die, he/she said that the if. 296 00:36:22,955 --> 00:36:25,416 unfortunately, he/she also said that it was electronically closed. 297 00:36:25,541 --> 00:36:27,209 I not even know, if he/she was telling the truth. 298 00:36:27,251 --> 00:36:28,335 It was a little crazy. 299 00:36:28,752 --> 00:36:29,753 As you. 300 00:36:30,546 --> 00:36:33,632 Even if an exit, that "thing exists" also this being about somewhere around. 301 00:36:34,174 --> 00:36:37,177 In that case, I imagine that they will want to look for an exit. 302 00:36:37,344 --> 00:36:38,304 Over there. 303 00:36:39,513 --> 00:36:41,181 We go, follow me. 304 00:36:54,945 --> 00:36:56,155 Not I trust her. 305 00:36:57,573 --> 00:37:00,742 Good, it is not necessary to worry, unless their shade begins to grow 306 00:37:02,995 --> 00:37:04,538 In fact, that already happened. 307 00:37:11,211 --> 00:37:13,213 We go boys, she belongs one to us. 308 00:37:28,520 --> 00:37:30,772 All these corridors seem same. 309 00:37:41,616 --> 00:37:44,536 The room is at the end, where I woke up. 310 00:37:44,619 --> 00:37:50,417 And there inside... Good, see it you. 311 00:38:27,370 --> 00:38:29,581 Not you if this is good idea. 312 00:38:29,622 --> 00:38:32,083 If I penetrate there are people, probably need of our help. 313 00:39:38,148 --> 00:39:41,318 It was already the damned hour. 314 00:39:46,573 --> 00:39:48,075 Do you know who are? 315 00:40:09,304 --> 00:40:13,684 That is a stupid question... It grants a doctorate. 316 00:40:15,227 --> 00:40:17,521 You know. who is? 317 00:40:19,356 --> 00:40:20,065 No. 318 00:40:21,024 --> 00:40:22,567 None of us knows it. 319 00:40:25,862 --> 00:40:30,534 Good... that converts us in a happy great family. 320 00:40:33,286 --> 00:40:36,665 Then, they will help me to leave of here or what? 321 00:40:43,213 --> 00:40:44,881 Don't liberate it. 322 00:40:51,263 --> 00:40:52,389 Why would not it should? 323 00:40:53,056 --> 00:40:54,933 For that have been contain, for a reason. 324 00:40:55,559 --> 00:40:57,269 The same thing could have been said of you. 325 00:41:01,439 --> 00:41:02,357 Are you sure of this? 326 00:41:02,357 --> 00:41:04,234 If, she is sure of this. 327 00:41:04,275 --> 00:41:05,402 Be quiet! 328 00:41:10,031 --> 00:41:11,366 If, I am sure. 329 00:41:13,618 --> 00:41:15,161 All here are in the same situation. 330 00:42:03,292 --> 00:42:04,669 Thank You Doctor. 331 00:42:05,753 --> 00:42:07,463 Why do I call myself "Doctor?" 332 00:42:08,047 --> 00:42:13,094 Good, you have a robe, on that underwear... 333 00:42:13,844 --> 00:42:17,306 ..so or it is a Stripper or a Doctor. 334 00:42:18,265 --> 00:42:19,976 Of anyone in the ways, I don't complain. 335 00:42:44,250 --> 00:42:45,793 That is disgusting. 336 00:42:46,418 --> 00:42:48,671 I have remained chained per hours. 337 00:42:51,131 --> 00:42:53,425 What it never passes you do they give you desires? 338 00:42:56,845 --> 00:42:59,223 I assume that your neither you know where we are. 339 00:43:02,226 --> 00:43:06,480 Good... judging by the bars I believe that it is some prison class. 340 00:43:08,023 --> 00:43:13,320 And I eat we don't have clothes, I believe that we are not those in charge. 341 00:43:14,154 --> 00:43:17,199 Good, not yet we have found to anybody that is taken charge. 342 00:43:17,574 --> 00:43:20,536 Maybe it is like we said before, and this it is an asylum... 343 00:43:20,911 --> 00:43:21,995 ...and we are patient. 344 00:43:22,037 --> 00:43:23,163 If, that is what I believe. 345 00:43:23,580 --> 00:43:27,709 And somehow... something passed the Doctors... 346 00:43:27,751 --> 00:43:29,044 ...and we are in freedom. 347 00:43:30,045 --> 00:43:31,922 Do you believe that we are moonstruck? 348 00:43:44,226 --> 00:43:45,060 Allow it to go! 349 00:43:46,353 --> 00:43:50,023 The "moonstruck" ones, they don't depilate his legs. 350 00:43:50,690 --> 00:43:53,693 And with security, they don't have access keys. 351 00:44:00,951 --> 00:44:01,701 Bastard! 352 00:44:02,077 --> 00:44:03,286 He/she knew that we didn't should to have you liberated. 353 00:44:03,328 --> 00:44:04,788 Relax you boy! 354 00:44:08,833 --> 00:44:10,251 I am not the one that would should to cause them concern. 355 00:44:13,421 --> 00:44:14,923 It is her. 356 00:44:21,971 --> 00:44:22,889 And who this there? 357 00:44:23,890 --> 00:44:28,561 Judging by the door of the cell, somebody much more dangerous that me. 358 00:44:30,563 --> 00:44:31,898 Maintain it watched over. 359 00:44:32,482 --> 00:44:33,441 With all pleasure. 360 00:45:01,094 --> 00:45:02,845 There is a girl here. 361 00:45:09,268 --> 00:45:10,353 What do you make? 362 00:45:10,436 --> 00:45:11,646 I will take out it. 363 00:45:11,687 --> 00:45:12,730 Don't make it. 364 00:45:12,772 --> 00:45:14,565 In this opportunity, I should agree with the one. 365 00:45:23,616 --> 00:45:25,242 I sit down it, but me not. 366 00:45:56,565 --> 00:45:58,233 It is well. 367 00:45:58,400 --> 00:46:00,653 Alone I will take off the mask. 368 00:46:01,278 --> 00:46:02,780 This well? 369 00:46:17,336 --> 00:46:21,465 My God! I believed that it will never leave of here. 370 00:46:21,465 --> 00:46:22,674 He/she waits. 371 00:46:23,967 --> 00:46:25,385 They tied you very tight. 372 00:46:28,263 --> 00:46:30,057 Not even you like I arrived here. 373 00:46:34,061 --> 00:46:37,898 Your friend, he/she has a lot of anger. 374 00:46:39,274 --> 00:46:41,693 One cannot say the same of you hombret�n. 375 00:46:41,735 --> 00:46:43,111 Neither you are happened to move. 376 00:46:43,153 --> 00:46:46,865 Neither two as you would rot to stop, if he/she wanted it. 377 00:47:02,255 --> 00:47:03,423 The shades! 378 00:47:05,508 --> 00:47:06,968 You m...ueven. 379 00:47:13,850 --> 00:47:15,018 We have to leave! 380 00:47:15,560 --> 00:47:16,519 Now! 381 00:47:18,730 --> 00:47:19,439 Oh not. 382 00:47:21,900 --> 00:47:22,692 What does it happen? 383 00:47:23,443 --> 00:47:27,489 The hombret�n with the scalpel, is he/she afraid of their shade? 384 00:47:28,573 --> 00:47:29,741 Alone when he/she tries to kill me. 385 00:47:31,534 --> 00:47:32,452 Let us go! 386 00:48:52,865 --> 00:48:54,116 Take out them of here! 387 00:48:54,158 --> 00:48:55,409 What is there of your friend? 388 00:48:55,409 --> 00:48:56,202 I will go for her. 389 00:48:58,537 --> 00:49:00,039 Let us go!,Let us go! 390 00:49:32,112 --> 00:49:33,864 She is here, in some side. 391 00:49:41,413 --> 00:49:42,706 She is here, in some side. 392 00:49:49,838 --> 00:49:50,797 No! 393 00:49:50,964 --> 00:49:51,798 We leave of here. 394 00:49:52,215 --> 00:49:52,924 Now! 395 00:49:52,966 --> 00:49:53,675 No! 396 00:49:55,260 --> 00:49:56,094 No! 397 00:50:04,853 --> 00:50:06,313 Don't save her. 398 00:50:06,354 --> 00:50:08,607 Not you can save all. 399 00:50:08,899 --> 00:50:11,776 You and I will come out together of this, I promise it to you. 400 00:50:16,448 --> 00:50:17,407 We go with the other ones. 401 00:50:19,159 --> 00:50:21,244 Here, hurry! 402 00:50:27,417 --> 00:50:28,293 Come unfastened! 403 00:50:30,420 --> 00:50:31,588 What rays was that thing? 404 00:50:32,380 --> 00:50:34,507 That era the creature of the shades, that we told you before. 405 00:50:34,924 --> 00:50:36,092 Not it is possible! 406 00:50:37,635 --> 00:50:38,761 Maybe if we are all lunatics. 407 00:50:39,220 --> 00:50:40,889 No... we are... crazy. 408 00:50:42,724 --> 00:50:44,058 At least, not all. 409 00:50:45,185 --> 00:50:46,311 What does it happen here? 410 00:50:46,853 --> 00:50:49,272 She left, and that thing appeared. 411 00:50:49,856 --> 00:50:51,733 It seems as if she knew what will happen. 412 00:50:56,195 --> 00:50:57,155 Why did you leave? 413 00:50:57,155 --> 00:50:59,532 Not he/she knew that he/she needed permission. 414 00:50:59,574 --> 00:51:00,491 You don't need it. 415 00:51:08,541 --> 00:51:09,667 Loose it. 416 00:51:15,256 --> 00:51:16,507 Allow it to go. 417 00:51:20,136 --> 00:51:21,637 What you say. 418 00:51:24,056 --> 00:51:24,974 It grants a doctorate. 419 00:51:28,436 --> 00:51:32,231 Somebody here, knows something of all this. 420 00:51:36,277 --> 00:51:38,029 He/she will hold on to all, Do you know?. 421 00:51:39,530 --> 00:51:42,533 As well as it killed all those that worked here. 422 00:51:42,950 --> 00:51:44,368 I believed that you not taenias fear. 423 00:51:44,535 --> 00:51:46,120 No, I don't have it. 424 00:51:46,996 --> 00:51:48,539 Even when we are crazy. 425 00:51:50,166 --> 00:51:52,793 If it killed all... where are the bodies? 426 00:51:54,211 --> 00:51:56,088 If it is this way... where are all? 427 00:51:58,966 --> 00:52:01,051 Why we are not able to to remember anything? 428 00:52:01,927 --> 00:52:03,512 Even so, I don't trust her. 429 00:52:06,557 --> 00:52:07,766 Neither in you. 430 00:52:07,808 --> 00:52:10,853 And that what? You neither are my type. 431 00:52:11,270 --> 00:52:12,021 Beautiful. 432 00:52:12,062 --> 00:52:14,273 Not we can become those some against the other ones. 433 00:52:15,649 --> 00:52:16,650 Not now. 434 00:52:17,151 --> 00:52:18,777 Not with that "thing" there outside. 435 00:52:21,697 --> 00:52:23,782 What it passed with the girl of the shirt of force? 436 00:52:28,620 --> 00:52:29,538 It didn't achieve it. 437 00:52:32,249 --> 00:52:34,293 I believe that it was not so dangerous, as all we believed. 438 00:52:40,549 --> 00:52:41,633 What do you believe that there is there? 439 00:52:44,011 --> 00:52:46,138 It is probably a warehouse, we should continue ahead. 440 00:52:48,640 --> 00:52:49,516 Not I believe that it is it. 441 00:53:41,776 --> 00:53:43,111 Boys, have to see this. 442 00:53:46,698 --> 00:53:48,032 I believe that I found who are. 443 00:53:48,533 --> 00:53:49,284 Who? 444 00:53:51,578 --> 00:53:53,580 Your you are a Programmer of Computers. 445 00:53:53,621 --> 00:53:54,706 You call yourself Charlie. 446 00:54:19,147 --> 00:54:20,648 My name is Stacey. 447 00:54:22,400 --> 00:54:25,611 I am an Executive of Finances, for a signature investor... 448 00:54:28,447 --> 00:54:30,616 ...and this place it was one of my clients. 449 00:54:31,450 --> 00:54:33,452 Good Stacey, you and me we take ourselves well. 450 00:54:34,662 --> 00:54:35,496 I am a Lawyer. 451 00:54:35,705 --> 00:54:36,914 And my name is Jack. 452 00:54:37,623 --> 00:54:40,251 I believe that you and me, we won't "take Jack well." 453 00:54:41,168 --> 00:54:42,044 Why is that? 454 00:54:42,169 --> 00:54:44,880 Because according to this, my name is Steve. 455 00:54:46,841 --> 00:54:47,925 And I am here a prisoner. 456 00:54:49,343 --> 00:54:51,387 What do you mean with "prisoner?" 457 00:54:51,887 --> 00:54:55,141 Prisoner, bad type, criminal. 458 00:54:56,642 --> 00:54:58,394 They even have my leaf of antecedents. 459 00:55:01,480 --> 00:55:03,440 Non memory to have made anything of this. 460 00:55:03,732 --> 00:55:05,484 Not there is nobody bad here today. 461 00:55:07,111 --> 00:55:08,529 Single people with fear. 462 00:55:12,032 --> 00:55:15,035 What there are of you... "Does it grant a doctorate?" 463 00:55:15,744 --> 00:55:16,745 Who are? 464 00:55:19,331 --> 00:55:20,416 My name is Kate... 465 00:55:22,459 --> 00:55:24,753 Dra. Kate Adams. 466 00:55:27,297 --> 00:55:30,175 Then the "Doctor" he/she is in fact a Doctor. 467 00:55:31,677 --> 00:55:33,137 It seems this way. 468 00:55:34,221 --> 00:55:36,598 To somebody it does sound him/her something of this? 469 00:55:40,727 --> 00:55:42,062 Look at this. 470 00:55:43,939 --> 00:55:45,524 It was already hour. 471 00:55:58,829 --> 00:56:01,123 It was in the certain thing... 472 00:56:02,749 --> 00:56:04,918 ...If I am a patient. 473 00:56:06,002 --> 00:56:10,298 According to this, I am a model of name Amber. 474 00:56:11,466 --> 00:56:16,763 But I had a nervous breakdown and I was correspondent here, for treatment. 475 00:56:20,475 --> 00:56:23,603 Because there is not better place, to cure your madness... 476 00:56:23,603 --> 00:56:24,604 ...that this. 477 00:56:26,273 --> 00:56:27,232 It is well. 478 00:56:27,983 --> 00:56:29,985 Your you are as the rest of us. 479 00:56:30,402 --> 00:56:31,611 I know it. 480 00:56:55,468 --> 00:56:59,305 The girl of the shirt of force, their name was Melissa. 481 00:57:00,265 --> 00:57:01,724 He/she worked here as nurse. 482 00:57:11,651 --> 00:57:15,488 And the man that we saw die below, he/she was the Boss of Security. 483 00:57:16,489 --> 00:57:19,242 The Nurse and the Boss of Security? 484 00:57:22,453 --> 00:57:24,664 It seems that that confirms that they were not those in charge, those that made this. 485 00:57:25,581 --> 00:57:26,582 I don't understand it. 486 00:57:27,959 --> 00:57:30,128 This is a prison or an asylum? 487 00:57:30,670 --> 00:57:32,421 I would say that none of two o'clock. 488 00:57:33,589 --> 00:57:34,757 Or both. 489 00:57:40,137 --> 00:57:41,264 Eight pigeonholes... 490 00:57:43,683 --> 00:57:45,518 ...And we were eight... 491 00:57:49,605 --> 00:57:52,400 Eight people that are not able to to remember who are. 492 00:57:52,608 --> 00:57:53,859 Or like they arrived here. 493 00:58:01,742 --> 00:58:03,119 Give me that boy! 494 00:58:05,287 --> 00:58:07,832 The one that has experience, it should manage it. 495 00:58:08,207 --> 00:58:09,708 And what experience is that? 496 00:58:10,918 --> 00:58:12,294 I steal armed. 497 00:58:12,920 --> 00:58:14,505 Murder intent. 498 00:58:15,756 --> 00:58:17,967 And tendency to the violence. 499 00:58:18,842 --> 00:58:22,471 Perfect, let us give the weapon to the criminal. 500 00:58:23,055 --> 00:58:24,473 You will take out of their cell, to the next murderer in series... 501 00:58:24,515 --> 00:58:26,392 ...that we find? 502 00:58:27,935 --> 00:58:29,395 Don't worry... 503 00:58:29,895 --> 00:58:31,230 ...if him ago... 504 00:58:32,314 --> 00:58:33,273 ...I protect you. 505 00:58:35,818 --> 00:58:39,363 I don't believe that the bullets, they can hurt more than a scalpel. 506 00:58:42,324 --> 00:58:44,201 But it seems that he/she fears to the light. 507 00:58:45,035 --> 00:58:49,581 In any way, don't neglect your back... 508 00:58:51,542 --> 00:58:52,793 ...Jack. 509 00:59:05,013 --> 00:59:06,765 What are we waiting? 510 00:59:08,517 --> 00:59:09,476 We go. 511 00:59:14,940 --> 00:59:16,066 What do we make? 512 00:59:28,745 --> 00:59:29,579 We follow it. 513 00:59:50,392 --> 00:59:51,309 Amber? 514 00:59:52,519 --> 00:59:54,062 You say that you have walked for all this? 515 00:59:54,104 --> 00:59:55,021 If. 516 00:59:55,772 --> 00:59:57,232 In that think? 517 00:59:57,273 --> 01:00:00,151 Good, if we are the only ones that we are even alive... 518 01:00:00,318 --> 01:00:02,695 ...I want to see, of where that came. 519 01:00:05,156 --> 01:00:06,658 Will we continue to this moonstruck one? 520 01:00:06,741 --> 01:00:07,867 For the time being. 521 01:00:09,077 --> 01:00:09,869 He/she waits. 522 01:00:16,751 --> 01:00:17,877 It is a telephone! 523 01:00:19,879 --> 01:00:21,923 I believe that he/she comes of behind of those doors. 524 01:00:32,767 --> 01:00:33,684 Let us go! 525 01:00:38,648 --> 01:00:40,149 We have to arrive to that telephone. 526 01:00:42,401 --> 01:00:43,527 Allow me to prove with this. 527 01:00:45,154 --> 01:00:46,322 Open up! 528 01:00:51,285 --> 01:00:52,370 He/she stopped to sound. 529 01:00:53,996 --> 01:00:54,622 Here we won't enter. 530 01:00:54,664 --> 01:00:56,499 Let us go! 531 01:00:59,126 --> 01:01:01,253 Then the "hombret�n" has a plan. 532 01:01:02,171 --> 01:01:04,006 Maybe somebody of them was here. 533 01:01:09,887 --> 01:01:11,972 This was the room where I woke up. 534 01:01:19,438 --> 01:01:20,689 It is more beautiful than mine. 535 01:01:21,815 --> 01:01:23,108 It is more beautiful than the one of all. 536 01:01:23,984 --> 01:01:25,736 To be crazy has their advantages. 537 01:01:31,492 --> 01:01:32,785 This is a mirror of two faces. 538 01:01:35,204 --> 01:01:36,538 So they observed it. 539 01:01:38,165 --> 01:01:39,500 As a laboratory animal. 540 01:01:44,046 --> 01:01:45,214 Can you break the glass? 541 01:01:53,388 --> 01:01:54,389 It is very thick. 542 01:02:02,814 --> 01:02:04,191 We have to arrive to that telephone. 543 01:02:05,484 --> 01:02:06,526 How will we make that? 544 01:02:07,444 --> 01:02:08,904 This way. 545 01:02:20,248 --> 01:02:21,583 Somebody that answers that telephone! 546 01:02:28,548 --> 01:02:29,549 Hello. 547 01:02:30,800 --> 01:02:31,801 Hello! 548 01:02:34,054 --> 01:02:34,846 Hello! 549 01:02:36,556 --> 01:02:38,225 The line intersected, in the moment that I answered it. 550 01:02:38,308 --> 01:02:39,225 Give me that! 551 01:02:39,476 --> 01:02:40,310 Hello! 552 01:02:41,186 --> 01:02:41,978 Hello! 553 01:02:42,228 --> 01:02:43,396 Damned it is! 554 01:02:44,189 --> 01:02:46,024 Suppose you that alone was a loose cable. 555 01:02:46,066 --> 01:02:48,068 Neither you are happened to begin with me hombret�n. 556 01:02:56,993 --> 01:02:58,912 Good we already happen through the glass. 557 01:03:01,706 --> 01:03:03,291 How it can have blood... 558 01:03:03,416 --> 01:03:04,834 ...and non bodies? 559 01:03:07,253 --> 01:03:09,088 Many of them died here. 560 01:03:10,465 --> 01:03:11,216 Who? 561 01:03:12,008 --> 01:03:13,593 Those that made us this? 562 01:03:14,302 --> 01:03:15,261 They were people as us. 563 01:03:17,096 --> 01:03:18,306 Hey, hey, what do you make? 564 01:03:18,348 --> 01:03:18,973 What? 565 01:03:19,307 --> 01:03:21,684 Not you would drink to play anything of this. 566 01:03:21,726 --> 01:03:24,062 Hey, leaves the boy, hombret�n. 567 01:03:24,604 --> 01:03:26,481 The computers they won't make us da.o. 568 01:03:27,857 --> 01:03:29,484 The computers are friends. 569 01:03:30,735 --> 01:03:33,321 It is really that this beginning to give me chills. 570 01:03:39,911 --> 01:03:41,245 Here we cannot leave. 571 01:03:46,000 --> 01:03:48,127 Then what? We will die in this room... 572 01:03:48,169 --> 01:03:50,129 ...or do we choose some of the other ones? 573 01:03:54,258 --> 01:03:55,259 Nobody will die in any room. 574 01:03:55,301 --> 01:03:57,970 Charlie, your you are a programmer, he/she looks to see that you can discover. 575 01:03:58,012 --> 01:03:59,347 I am already working in it. 576 01:04:04,393 --> 01:04:10,066 We are in a Psychiatric institution, directed by a certain Dr. Frederick Decreased. 577 01:04:13,694 --> 01:04:18,157 Apparently, Dr. Decrease it has developed one schemes able to erase... 578 01:04:19,867 --> 01:04:21,494 ...all the memories of a person. 579 01:04:25,539 --> 01:04:26,790 With which purpose? 580 01:04:29,877 --> 01:04:32,755 It was originally conceived, for the treatment of patient... 581 01:04:32,796 --> 01:04:34,506 ...with severe traumas. 582 01:04:35,549 --> 01:04:38,344 But Dr. Decrease it was exploring other uses. 583 01:04:38,802 --> 01:04:40,137 How what? 584 01:04:43,057 --> 01:04:45,893 Amber was the first patient with the one that was proven. 585 01:04:47,061 --> 01:04:49,938 A little end for somebody with a nervous breakdown they don't believe? 586 01:04:50,481 --> 01:04:53,442 According to this, you are also a nymphomaniac. 587 01:04:54,526 --> 01:04:57,696 So, allow me to guess, did the criminal come later correct?. 588 01:05:00,991 --> 01:05:06,538 If, in an intent to take off your violent tendencies. 589 01:05:07,873 --> 01:05:09,541 I believe that it didn't work. 590 01:05:10,876 --> 01:05:12,419 Your you were following Jack. 591 01:05:12,461 --> 01:05:12,919 Me? 592 01:05:15,422 --> 01:05:20,969 Seemingly you were catatonic and the one erased of Dr. Decrease, he/she woke up you. 593 01:05:22,137 --> 01:05:25,557 But... something came out bad. 594 01:05:26,016 --> 01:05:26,600 What? 595 01:05:27,267 --> 01:05:28,393 Am I I not wake up? 596 01:05:28,435 --> 01:05:29,519 I don't know it... 597 01:05:31,062 --> 01:05:36,359 ...something of the body guiding to the mind, that it guides to the spirit... 598 01:05:36,443 --> 01:05:38,153 What does that mean? 599 01:05:39,613 --> 01:05:41,740 Not I have neither he/she devises. 600 01:05:42,824 --> 01:05:46,369 The registration says that it schemes it you uses eight times, but... 601 01:05:46,411 --> 01:05:48,997 Jack is the last entrance in the registration. 602 01:05:50,874 --> 01:05:52,751 There is some thing Preposition of the rest of us? 603 01:05:59,507 --> 01:06:03,511 Of you non Kate, but Stacey this in the list of visitors. 604 01:06:04,387 --> 01:06:07,682 Amber and I were patient, Steve a prisoner... 605 01:06:07,724 --> 01:06:10,018 ...Stacey was a visitor, but what are there of you Charlie? 606 01:06:11,102 --> 01:06:15,773 Together with Dave the Boss of Security and Melissa the Nurse... 607 01:06:15,773 --> 01:06:19,402 ...me... work here. 608 01:06:20,570 --> 01:06:23,281 Still that doesn't explain, of where the creature of the shades left... 609 01:06:23,323 --> 01:06:25,158 ...and like we arrive here. 610 01:06:25,283 --> 01:06:26,451 He/she explains a lot... 611 01:06:27,577 --> 01:06:28,619 Steve! 612 01:06:29,787 --> 01:06:34,834 All the other ones here are dead, except you that interesting not?. 613 01:06:34,876 --> 01:06:36,169 I don't remember anything... 614 01:06:36,294 --> 01:06:38,504 ...single era the computation technician. 615 01:06:38,546 --> 01:06:39,046 Allow it to go. 616 01:06:39,088 --> 01:06:42,592 With which I like it would kill Dr. Decrease, but of sure already this dead... 617 01:06:42,633 --> 01:06:44,969 ...so alone you are me you. 618 01:06:47,096 --> 01:06:48,556 Their mind was erased... 619 01:06:48,973 --> 01:06:51,475 ...it was locked in a cell as the rest of us... 620 01:06:51,517 --> 01:06:53,227 ...it is in our team, not in that of them. 621 01:06:53,603 --> 01:06:56,606 Good... and your also you worked Doctor here. 622 01:06:56,606 --> 01:06:58,858 Then in that decree you are hey? 623 01:06:58,900 --> 01:07:01,068 Of the one that takes out us to all of here alive. 624 01:07:12,830 --> 01:07:14,498 That that you Doctor says. 625 01:07:38,439 --> 01:07:39,648 Something? 626 01:07:40,941 --> 01:07:43,861 These cables go to the main generator. 627 01:07:44,570 --> 01:07:46,155 It should have a short circuit in some place. 628 01:07:47,448 --> 01:07:52,828 To begin to revise up to where I arrive da.o. 629 01:07:53,287 --> 01:07:56,540 And it is for that reason the twinkling of the lights. 630 01:07:56,832 --> 01:07:58,208 And what of the phone line? 631 01:07:59,501 --> 01:08:02,087 The same thing, it is totally dead. 632 01:08:02,296 --> 01:08:04,631 Although has arrived to the telephone before... 633 01:08:04,965 --> 01:08:07,259 ...we had not been able to to listen anything. 634 01:08:17,769 --> 01:08:18,937 We find another lantern. 635 01:08:18,979 --> 01:08:20,188 And that is everything. 636 01:08:23,191 --> 01:08:24,985 What will we make Kate? 637 01:08:25,068 --> 01:08:28,363 If... It grants a doctorate. 638 01:08:28,530 --> 01:08:30,073 What will we make now? 639 01:08:32,743 --> 01:08:36,037 According to that map, there is alone an entrance and exit of this place. 640 01:08:36,288 --> 01:08:39,082 And that is upstairs, where the boss of security said that it was. 641 01:08:39,166 --> 01:08:41,168 He/she also said that it was electronically closed. 642 01:08:41,751 --> 01:08:43,253 That it serves us a door that we cannot open up. 643 01:08:46,089 --> 01:08:48,633 An electronic lock, he/she needs current. 644 01:08:49,634 --> 01:08:54,055 To disconnect it, we cut the current, they fade the lights, the door opens up. 645 01:08:54,806 --> 01:08:55,765 Can you make it? 646 01:08:56,558 --> 01:08:57,600 The computer can. 647 01:09:00,770 --> 01:09:04,232 But to be able to him to make, the net he/she has to be in operation. 648 01:09:04,774 --> 01:09:09,195 And the net needs at least, two computers. 649 01:09:09,821 --> 01:09:10,989 Where we will get another computer? 650 01:09:11,030 --> 01:09:12,115 The one that this in the hospital. 651 01:09:13,199 --> 01:09:15,034 Where was the type in coma? 652 01:09:15,493 --> 01:09:18,288 That place was totally destroyed, everything there was useless. 653 01:09:19,205 --> 01:09:24,794 Not he/she makes lack neither the monitor neither the keyboard, alone we need CPU to light it. 654 01:09:25,670 --> 01:09:26,879 I can make the rest from here. 655 01:09:27,422 --> 01:09:30,883 Your you say that those creatures of the shades, do they escape from the correct light? 656 01:09:32,093 --> 01:09:35,346 Your brilliant idea is to turn off them in the night? 657 01:09:35,388 --> 01:09:37,181 Unless you have a better idea. 658 01:09:37,223 --> 01:09:41,644 Do You Know that Amber? maybe you are the most sensible of all. 659 01:09:42,687 --> 01:09:48,192 Once the main generator he/she fades, alone the pool and... 660 01:09:49,235 --> 01:09:51,696 ...the room of sensory privation they are with light... 661 01:09:51,737 --> 01:09:53,531 ...because they feed of another source. 662 01:09:55,158 --> 01:09:56,075 We will make it. 663 01:09:59,704 --> 01:10:02,957 Alone there is a problem... 664 01:10:05,501 --> 01:10:08,170 Not I can cut the current, until the net connection is made. 665 01:10:08,587 --> 01:10:09,380 What do you mean? 666 01:10:10,381 --> 01:10:11,549 Do you have to stay here? 667 01:10:15,970 --> 01:10:16,387 No! 668 01:10:16,721 --> 01:10:18,139 You would be completely to dark... 669 01:10:18,180 --> 01:10:19,890 ...How will you be? 670 01:10:22,518 --> 01:10:23,853 With luck, with this. 671 01:10:24,937 --> 01:10:25,855 It won't achieve it. 672 01:10:25,896 --> 01:10:27,022 We could be us, those that we don't achieve it. 673 01:10:27,106 --> 01:10:30,609 Alone you make sure of putting to work that other computer. 674 01:10:31,235 --> 01:10:32,862 I stay with you. 675 01:10:38,158 --> 01:10:42,162 In the moment that the light leaves, you two, move. 676 01:10:42,705 --> 01:10:44,081 We will make it. 677 01:10:44,456 --> 01:10:47,710 Alone... don't leave without us. 678 01:10:48,502 --> 01:10:49,753 Never. 679 01:11:11,400 --> 01:11:12,651 Boys with anger. 680 01:11:12,860 --> 01:11:15,112 Do you know what? I don't trust none of both. 681 01:11:15,445 --> 01:11:17,155 Single mant�n your open eyes. 682 01:11:23,328 --> 01:11:24,788 Do you believe that still this there? 683 01:11:26,957 --> 01:11:28,333 It can be in any place, at this time. 684 01:11:29,251 --> 01:11:30,085 Hiding. 685 01:11:30,377 --> 01:11:31,461 Waiting. 686 01:11:32,379 --> 01:11:33,338 Drifting. 687 01:11:37,175 --> 01:11:39,553 Let us hope he/she doesn't make a lot, none of those things. 688 01:11:52,899 --> 01:11:55,277 Here he/she went where we find the madwoman, naked ba.�ndose. 689 01:11:55,402 --> 01:11:56,152 Naked? 690 01:11:56,820 --> 01:11:58,196 Of having known it... 691 01:11:58,780 --> 01:12:01,658 ...maybe it had been nicer with her. 692 01:12:14,003 --> 01:12:15,964 You happened through this? 693 01:12:17,048 --> 01:12:18,341 They are more valiant of what I believed. 694 01:12:29,811 --> 01:12:33,398 Ok... The only thing that we can to make now is to wait. 695 01:12:37,068 --> 01:12:38,569 Do you believe that we will achieve it? 696 01:12:41,572 --> 01:12:43,157 If they make work the other computer... 697 01:12:45,118 --> 01:12:46,202 ...we have probabilities. 698 01:12:48,788 --> 01:12:51,290 And... that if they don't achieve it? 699 01:12:52,667 --> 01:12:58,840 Then... he/she played me to die beside a supermodelo... 700 01:12:58,881 --> 01:13:00,174 ...nymphomaniac, semi-nude. 701 01:13:41,715 --> 01:13:42,883 Where this the body? 702 01:13:42,925 --> 01:13:43,717 What? 703 01:13:44,176 --> 01:13:47,179 The man that we knew, the Boss of Security. 704 01:13:47,513 --> 01:13:49,265 It was murdered, Where this their body? 705 01:13:53,852 --> 01:13:55,354 We will put that computer to work. 706 01:13:59,274 --> 01:14:01,568 The boy said that he didn't need neither the monitor neither the correct keyboard? 707 01:14:02,319 --> 01:14:04,071 Why the creature of the shades, has not it killed him to the one? 708 01:14:06,490 --> 01:14:08,367 Maybe he/she thought that already it was dead. 709 01:14:09,118 --> 01:14:11,620 You mean, died cerebrally, their body even works. 710 01:14:12,996 --> 01:14:13,747 If. 711 01:14:31,473 --> 01:14:32,766 This is the it schemes of having erased of the memories. 712 01:14:34,935 --> 01:14:36,478 Or at least what is of her. 713 01:14:38,939 --> 01:14:40,941 And I believe that this man, it is one it kills of her. 714 01:14:41,525 --> 01:14:42,317 I sit down it for him. 715 01:14:43,610 --> 01:14:46,738 What it passes hombret�n, already this working the computer? 716 01:14:46,780 --> 01:14:48,115 No, you don't understand... 717 01:14:50,742 --> 01:14:52,577 It schemes it it was used eight times, and we were eight... 718 01:14:52,577 --> 01:14:55,038 ...but if you include it to the, they are nine. 719 01:14:59,000 --> 01:15:00,585 What is Kate saying? 720 01:15:02,045 --> 01:15:05,423 She says, it is that one of us he/she has been lying the whole time. 721 01:15:06,633 --> 01:15:07,842 One of us... 722 01:15:08,927 --> 01:15:10,345 ...it belongs one to them. 723 01:15:11,638 --> 01:15:15,308 Can the boy be then, an it spies? 724 01:15:15,558 --> 01:15:17,644 Is that what you say, it Grants a doctorate? 725 01:15:17,685 --> 01:15:18,937 What the boy it spread us an ambush... 726 01:15:18,937 --> 01:15:19,938 ...to eliminate us? 727 01:15:22,148 --> 01:15:23,191 To where you go? 728 01:15:25,360 --> 01:15:28,988 Before turning off the lights, we go to make sure that that exit exists. 729 01:15:29,447 --> 01:15:31,199 How we know that your you are not the spy? 730 01:15:31,449 --> 01:15:33,952 Because when they found me, it was chained to the wall. 731 01:15:34,702 --> 01:15:37,247 And if has not been for the Doctor, it would be probably even there. 732 01:15:38,998 --> 01:15:42,377 Make sure of not lighting that computer, until we have returned. 733 01:15:42,669 --> 01:15:43,753 We go. 734 01:15:48,049 --> 01:15:50,426 How's it going if it is Amber, non Charlie... 735 01:15:50,760 --> 01:15:52,845 ...and that of being the madwoman, is single performance? 736 01:15:52,887 --> 01:15:54,639 In any way, if I die... 737 01:15:55,765 --> 01:15:57,391 ...I will take myself to somebody with me. 738 01:16:17,036 --> 01:16:18,287 Jack? 739 01:16:20,831 --> 01:16:22,541 How was your last name? 740 01:16:22,833 --> 01:16:23,959 Why do you ask? 741 01:16:26,045 --> 01:16:26,921 Would Roberts Be? 742 01:16:27,880 --> 01:16:28,923 It could be. 743 01:16:34,470 --> 01:16:37,473 Because this man's name he/she is Jack Roberts. 744 01:16:43,062 --> 01:16:44,647 Then, I believe that it could not be the one. 745 01:16:45,773 --> 01:16:47,900 No, you would not rot. 746 01:16:54,114 --> 01:16:57,117 Already you, when the lights faded, the shade attacks and... 747 01:17:03,415 --> 01:17:04,792 Who are? 748 01:17:13,467 --> 01:17:15,094 We were about helping people... 749 01:17:16,762 --> 01:17:18,305 ...to give them a new life. 750 01:17:19,264 --> 01:17:21,683 Without being prisoners of the old one "me" 751 01:17:24,853 --> 01:17:26,104 Without the memories of who you were... 752 01:17:26,146 --> 01:17:28,523 ...you could become in who you wanted to be. 753 01:17:30,776 --> 01:17:32,653 But something came out bad. 754 01:17:35,864 --> 01:17:37,991 Not you can be somebody, if you don't have memory. 755 01:17:47,667 --> 01:17:51,630 The relationship among the mind, the body and the spirit, is complicated. 756 01:17:53,548 --> 01:17:55,884 They are more interconnected of what we never think. 757 01:17:57,886 --> 01:17:59,638 Jack's body was intact... 758 01:17:59,679 --> 01:18:02,307 ...but when it schemes it he/she entered in their mind, he/she left until... 759 01:18:04,851 --> 01:18:06,269 ...I believe that their soul... 760 01:18:09,064 --> 01:18:12,108 ...and somehow this monstrosity was liberated. 761 01:18:14,527 --> 01:18:16,029 What thing is it? 762 01:18:17,322 --> 01:18:19,783 Pure essence of life. 763 01:18:21,451 --> 01:18:25,121 But now their hunger, he/she goes beyond mind and body... 764 01:18:26,748 --> 01:18:29,501 ...he/she wants to consume a lifetime. 765 01:18:31,127 --> 01:18:32,504 Then it killed everybody, 766 01:18:33,838 --> 01:18:34,923 Almost everybody. 767 01:18:37,425 --> 01:18:40,011 The direct light hurts him, that knows it... 768 01:18:40,428 --> 01:18:43,598 For that reason those in illuminated cells, they were temporarily safe. 769 01:18:44,432 --> 01:18:46,893 You always knew what would happen. 770 01:18:47,018 --> 01:18:47,810 If. 771 01:18:48,937 --> 01:18:50,188 You made it. 772 01:18:50,271 --> 01:18:51,397 What? 773 01:18:52,065 --> 01:18:55,401 When the creature was liberated, your you closed the facilities... 774 01:18:55,568 --> 01:18:57,028 ...to avoid that he/she escaped. 775 01:18:57,320 --> 01:18:59,072 To avoid me to escape. 776 01:19:03,910 --> 01:19:05,411 Your you are Dr. Decrease. 777 01:19:07,330 --> 01:19:08,164 If. 778 01:19:11,542 --> 01:19:12,752 And who I am? 779 01:19:15,880 --> 01:19:17,298 Your you are my wife. 780 01:19:32,563 --> 01:19:33,481 The net this lit one. 781 01:19:35,775 --> 01:19:37,485 He/she prepares the lantern. 782 01:19:39,278 --> 01:19:43,324 We were betrayed for the nurse, Melissa. 783 01:19:44,116 --> 01:19:45,993 As you, she thought that me... 784 01:19:46,035 --> 01:19:47,786 ...it was arriving very far with my experiments. 785 01:19:47,828 --> 01:19:49,538 Contrary to you, she counted it to Stacey... 786 01:19:49,580 --> 01:19:51,373 ...and she ordered an audit. 787 01:19:53,334 --> 01:19:55,294 Our money was committed, so... 788 01:19:55,336 --> 01:19:57,254 ... I was forced to erase the mind of two o'clock. 789 01:19:58,088 --> 01:19:59,965 Charlie and the Boss of Security they found out... 790 01:20:00,007 --> 01:20:01,842 ...so they had that to also be treated. 791 01:20:03,469 --> 01:20:04,845 Why you erased mine also... 792 01:20:04,887 --> 01:20:06,555 ...if I was your wife? 793 01:20:08,891 --> 01:20:10,684 For that became in my against Kate. 794 01:20:12,394 --> 01:20:14,021 You united to my enemies. 795 01:20:20,277 --> 01:20:21,153 I love you. 796 01:20:22,654 --> 01:20:23,405 More than to anything. 797 01:20:25,157 --> 01:20:27,159 So to preserve that love... 798 01:20:29,328 --> 01:20:30,746 ...erase your mind completely... 799 01:20:30,829 --> 01:20:34,458 ...removing those bad thoughts. 800 01:20:37,961 --> 01:20:39,963 You are a bastard sick person. 801 01:20:42,049 --> 01:20:43,175 Maybe. 802 01:20:44,176 --> 01:20:48,680 But ironically, those bad memories... 803 01:20:48,722 --> 01:20:51,808 ...they were eliminated forever. 804 01:20:51,850 --> 01:20:56,605 The creature of the shades, it will kill equally to all... 805 01:20:56,605 --> 01:20:59,566 ...although he/she seems to prefer those whose identity this intact one. 806 01:21:01,485 --> 01:21:05,280 Then, take off the clothes it Grants a doctorate. 807 01:21:06,823 --> 01:21:08,283 If not, you will be their first objective. 808 01:21:09,284 --> 01:21:10,869 That boy can have problems. 809 01:21:12,954 --> 01:21:14,080 Does that believe? 810 01:21:15,832 --> 01:21:17,917 It will be a long road in the darkness... 811 01:21:17,959 --> 01:21:20,170 ...being about finding the exit. 812 01:21:22,005 --> 01:21:23,340 Care! 813 01:21:29,721 --> 01:21:30,889 No! 814 01:21:33,683 --> 01:21:35,059 Stacey Runs! 815 01:21:36,978 --> 01:21:38,229 Run! 816 01:21:49,490 --> 01:21:51,868 I waited to make this during a lot of time. 817 01:22:06,924 --> 01:22:07,967 We go. 818 01:22:47,757 --> 01:22:48,591 Stacey. 819 01:22:50,259 --> 01:22:51,343 Stacey! 820 01:23:13,032 --> 01:23:13,949 Stacey. 821 01:23:17,578 --> 01:23:19,038 We go, we have to leave of here. 822 01:23:19,705 --> 01:23:21,915 The creature of the shades, it can arrive in any moment. 823 01:23:22,541 --> 01:23:23,625 Jack. 824 01:23:25,085 --> 01:23:26,253 Why did he/she make it? 825 01:23:28,589 --> 01:23:30,090 Because he/she is not Jack. 826 01:23:31,133 --> 01:23:32,384 It Is Dr. Decrease. 827 01:23:35,179 --> 01:23:36,471 We go. 828 01:23:38,432 --> 01:23:39,975 What will we make? 829 01:23:40,642 --> 01:23:42,894 Charlie and Amber will arrive in any moment. 830 01:23:43,395 --> 01:23:45,981 And then we will release ourselves of here. 831 01:23:46,898 --> 01:23:48,692 That is very optimistic on your behalf. 832 01:23:52,112 --> 01:23:53,488 You were always an optimistic Kate. 833 01:23:56,783 --> 01:23:58,785 The only thing good of having lost the memory... 834 01:23:58,827 --> 01:24:01,121 ...it is not to have to remember having been married with you. 835 01:24:04,499 --> 01:24:09,588 Originally he/she waited that we left this, both together. 836 01:24:09,963 --> 01:24:11,423 Who is the optimist? 837 01:24:12,549 --> 01:24:14,509 Better you make sure that none of us escape... 838 01:24:14,551 --> 01:24:16,428 ...and we count to the world what you have made here. 839 01:24:19,931 --> 01:24:20,932 That drifts. 840 01:24:23,018 --> 01:24:23,768 No! 841 01:24:24,102 --> 01:24:24,853 No! 842 01:24:25,437 --> 01:24:26,855 Open the door! 843 01:24:28,064 --> 01:24:29,357 No! 844 01:24:30,358 --> 01:24:31,735 Open the door! 845 01:24:32,360 --> 01:24:33,445 Open it! 846 01:24:34,028 --> 01:24:35,739 Open the door! 847 01:24:40,034 --> 01:24:41,244 It is later on. 848 01:25:12,692 --> 01:25:14,402 Amber.Run! 849 01:25:35,548 --> 01:25:36,382 Where was it? 850 01:25:37,633 --> 01:25:38,467 I believe that you goes. 851 01:25:40,803 --> 01:25:41,721 I believe that he/she fears to the water. 852 01:26:02,575 --> 01:26:04,118 We go, let us leave of here. 853 01:26:23,053 --> 01:26:25,597 Amber, Salt of the water! 854 01:26:31,770 --> 01:26:32,604 Amber! 855 01:27:27,284 --> 01:27:28,493 Take off the clothes. 856 01:27:28,493 --> 01:27:29,411 What? 857 01:27:29,494 --> 01:27:30,495 Make it quick! 858 01:27:30,495 --> 01:27:31,496 Take off them! 859 01:30:26,211 --> 01:30:27,546 Do you remember my? 860 01:31:54,298 --> 01:31:55,883 I thought that you would be hiding here. 861 01:31:59,053 --> 01:32:00,429 Nobody is left behind. 862 01:32:00,471 --> 01:32:01,138 Do you remember? 863 01:32:01,555 --> 01:32:02,598 Charlie. 864 01:32:11,941 --> 01:32:12,691 Where this Stacey? 865 01:32:14,401 --> 01:32:15,819 Not he/she survived. 866 01:32:22,910 --> 01:32:24,244 It also killed Amber. 867 01:32:26,413 --> 01:32:27,289 What did it pass with Jack? 868 01:32:27,498 --> 01:32:29,500 Not he/she is Jack, it is Dr. Decrease. 869 01:32:30,542 --> 01:32:33,087 And it killed Steve before closing up here. 870 01:32:37,549 --> 01:32:38,675 Good, not yet we are dead 871 01:32:41,220 --> 01:32:43,013 No, he are not. 872 01:33:12,793 --> 01:33:14,002 Not we will be able to happen. 873 01:33:15,379 --> 01:33:19,049 Take off the clothes, he/she transforms into objective. 874 01:33:38,443 --> 01:33:39,569 Now what? 875 01:33:41,279 --> 01:33:42,364 Subject the lantern. 876 01:33:43,740 --> 01:33:46,034 To the bill of three, we will attack. 877 01:33:46,493 --> 01:33:47,369 What? 878 01:33:47,994 --> 01:33:49,746 This is our only opportunity. 879 01:33:55,043 --> 01:33:57,087 Don't aim him/her until I tell you. 880 01:34:13,811 --> 01:34:14,270 Now! 881 01:34:21,277 --> 01:34:23,529 It ascends and don't stop. 882 01:35:24,548 --> 01:35:25,758 He/she waits, he/she waits, he/she waits. 883 01:35:39,646 --> 01:35:40,481 We go. 884 01:36:11,470 --> 01:36:12,220 Run! 885 01:38:07,543 --> 01:38:08,294 Good morning. 886 01:38:13,174 --> 01:38:14,592 What did it happen? Where are we? 887 01:38:15,468 --> 01:38:16,427 Don't you remember? 888 01:38:19,430 --> 01:38:20,764 No, I don't remember. 889 01:38:21,599 --> 01:38:22,516 Thanks to God. 890 01:38:23,017 --> 01:38:25,477 It was sufficiently bad, to remind it one day in my life. 891 01:38:26,020 --> 01:38:27,438 And the accountant returns to zero. 892 01:38:30,983 --> 01:38:32,568 What it passed with the creature of the shades? 893 01:38:35,237 --> 01:38:37,072 I believe that ma.ana conquered it. 894 01:38:56,175 --> 01:38:57,759 It is a beautiful view. 895 01:38:59,970 --> 01:39:00,971 Of for sure it is it. 896 01:39:11,106 --> 01:39:12,691 Yesterday we were born. 897 01:39:14,443 --> 01:39:15,652 Today we live. 898 01:39:16,000 --> 01:39:19,102 Best watched using Open Subtitles MKV Player 63519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.