All language subtitles for blame.2010.dvdrip.xvid-unveil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,668 --> 00:00:31,668 www.titlovi.com 2 00:00:34,668 --> 00:00:36,894 Ne can I to. -MoE. 3 00:00:37,019 --> 00:00:40,708 Veћbaj pola sata svaki dan, i savladaжeљ to za nedelju dana. 4 00:00:40,833 --> 00:00:43,747 Ne moћete to da obeжate. I Can. Talentovana si. 5 00:00:43,872 --> 00:00:48,075 Samo podigni zglob. Prsti lagano savijeni. To je to. 6 00:00:48,200 --> 00:00:54,410 And? -Predivno. U redu, following poиetka. Jedan, dva, tri, иetiri. 7 00:01:16,199 --> 00:01:20,666 KRIVICA 8 00:02:43,789 --> 00:02:47,323 Hajde, donesi! 9 00:03:25,785 --> 00:03:28,682 Zek! 10 00:04:33,638 --> 00:04:36,979 Љta radite? Pustite me! 11 00:04:40,385 --> 00:04:46,968 Molim vas! Ostavite ga na miru! 12 00:04:49,674 --> 00:04:53,493 Љta hoжete? 13 00:05:03,468 --> 00:05:06,649 Pustite me! 14 00:05:07,292 --> 00:05:10,610 Molim vas. Љta ћelite? 15 00:05:17,843 --> 00:05:20,615 Љta radite? 16 00:05:35,440 --> 00:05:39,592 Ne morate da me vezujete. Uиiniжu sve љto ћelite. 17 00:05:39,717 --> 00:05:43,422 Samo recite љta ћelite, i III to. 18 00:05:48,050 --> 00:05:52,415 Moћda ste uhvatili rodgie osobu. Molim vas. 19 00:06:31,162 --> 00:06:34,537 Љta radite? 20 00:08:46,376 --> 00:08:50,172 Ko ste vi? 21 00:08:55,850 --> 00:08:58,827 Љta se dogaрa? 22 00:09:22,241 --> 00:09:25,357 Dobro jutro, ipase. Kako se danas Oia? 23 00:09:25,482 --> 00:09:27,482 Ne baљ dobro. 24 00:09:31,529 --> 00:09:35,166 Bez brige, kiruma vitamine usput. 25 00:09:35,765 --> 00:09:38,605 Upadaj. -Uиinili ste to? 26 00:09:38,839 --> 00:09:42,123 Naravno. Iљlo je kao po loju. 27 00:09:42,331 --> 00:09:44,784 Znaиi, je mrtav. -Samo љto works. 28 00:09:45,390 --> 00:09:47,934 Rekao sam ti da same uspeti. 29 00:09:50,449 --> 00:09:55,902 Svi su dobro? -Dobro su. Kejt ћeli da vratimo auto do kije. Ulazi. 30 00:09:56,027 --> 00:09:58,919 Ne. -Ne moemo ostavimo ovde da ga na otvorenom. 31 00:09:59,044 --> 00:10:03,981 MoE da se i u znojiљ CIG. Ulazi. -Ne. 32 00:10:04,835 --> 00:10:07,698 Kako ore, glupane. 33 00:10:34,641 --> 00:10:37,993 Nat! Dosta je klavira! 34 00:10:52,958 --> 00:10:55,582 Nat! 35 00:12:24,202 --> 00:12:29,651 Gde da ga ћeliљ smestimo? -Ona je bila na podu, ovde pored kreveta. 36 00:12:38,451 --> 00:12:41,553 Hej, ICA. 37 00:13:10,780 --> 00:13:16,078 Gde je ona? -Nat! Uzela si boиicu s tabletama? 38 00:13:22,232 --> 00:13:25,470 Ovo traћiљ? 39 00:13:33,880 --> 00:13:36,925 Dobro si? -Da. 40 00:13:38,870 --> 00:13:44,418 To je to, ha? To je pravda. 41 00:13:48,247 --> 00:13:51,711 Work with all je bolje? -Uиinjeno je u redu? 42 00:13:51,836 --> 00:13:55,700 Pomozi mi ili se vrati na spavanje. 43 00:13:57,060 --> 00:14:02,289 Bila si na njenoj sahrani pre 24 sata. 44 00:14:03,508 --> 00:14:08,066 Jesi li spavala? Je li iko od vas spavao? 45 00:14:08,298 --> 00:14:10,706 Znam da љta age KAE, u redu? 46 00:14:11,009 --> 00:14:14,054 Ali ne Romae mi. Podrivaљ me. 47 00:14:14,674 --> 00:14:17,753 Zato molim te, Dћone, molim te. 48 00:14:19,239 --> 00:14:22,932 U redu, dobro. 49 00:14:58,901 --> 00:15:02,469 Kako je? -Dobro je, Entoni. 50 00:15:05,874 --> 00:15:08,757 Kako se njihov re. -Molim? 51 00:15:08,882 --> 00:15:11,566 Kao "njihov" uиitelj. -Nj-i-h-o-V. 52 00:15:11,691 --> 00:15:15,908 Zar se ne re drugaиije? -Ima li ovde uиitelja? 53 00:15:17,488 --> 00:15:19,520 Provera pravopisa. 54 00:15:21,295 --> 00:15:23,987 Vidiљ? -U redu. 55 00:15:24,433 --> 00:15:27,410 Pobrini se Samo da ne bude viљe djaka. 56 00:15:27,740 --> 00:15:30,294 Not bila DGCA. -Znaљ mislim na љta. 57 00:15:30,419 --> 00:15:34,133 Zar ne have da re "njen"? Gays Onda je samo o njoj. 58 00:15:36,598 --> 00:15:39,461 Da. Change u "njen". 59 00:16:28,714 --> 00:16:33,318 I'm sorry, mama. Kod Entonija sam. Sam ti Poslala SMS jutros. 60 00:16:33,443 --> 00:16:36,386 I telefon je to? -Ne I can. Zauzeta sam. 61 00:16:37,653 --> 00:16:40,150 Doжi Tzu CIG kasnije. 62 00:16:40,275 --> 00:16:43,348 Љta smo rekli za telefone? -Ona mene je pozvala. 63 00:16:43,473 --> 00:16:47,403 Works me briga ko je friends. I can da te lociraju. 64 00:16:47,528 --> 00:16:52,871 Svi iskljuиite telefone! -To je samo poziv. 65 00:16:53,133 --> 00:16:56,144 IEMI frka? 66 00:16:59,038 --> 00:17:01,275 Prokletstvo! 67 00:17:14,590 --> 00:17:17,349 Zaљto to si skinuo? -Nisam skinuo. 68 00:17:17,474 --> 00:17:20,303 Stavila sam to s razlogom. 69 00:17:29,813 --> 00:17:32,244 Nik je seronja. 70 00:17:34,294 --> 00:17:39,273 Tretira me like govno III otiљla jer nisam na sahranu. 71 00:17:39,530 --> 00:17:42,518 If љta Pa nisam? She ionako not iљla u crkvu. 72 00:17:42,643 --> 00:17:46,245 Ti Bila je najbolja prijateljica. -Da... 73 00:17:46,818 --> 00:17:49,864 Kasnije sam naљla se s vama na groblju, zar ne? 74 00:17:49,989 --> 00:17:54,581 Otiљli ste da se napijete, a i ja sam ostala pravila which druљtvo. 75 00:17:56,035 --> 00:18:00,241 Popriиala sam s njom. Rekla je da on za platiti IIEP. 76 00:18:00,366 --> 00:18:03,456 Not mogla da te III. 77 00:18:14,420 --> 00:18:17,169 Ne oiam to. 78 00:18:51,144 --> 00:18:53,859 Zavrљila si? -Da, to je to. 79 00:19:03,237 --> 00:19:05,747 Jebeni idiot. 80 00:19:33,585 --> 00:19:36,266 I redu, idemo. 81 00:21:25,647 --> 00:21:29,136 Postupili smo ispravno, Kejt. 82 00:21:32,131 --> 00:21:34,698 Ovo se dogodilo works. 83 00:21:49,647 --> 00:21:52,692 Zaљto bi bio kod mene? -Љta? 84 00:21:54,459 --> 00:21:56,754 Niљta. U redu je. Ne brini. 85 00:21:56,879 --> 00:21:59,162 Љta je? 86 00:22:22,932 --> 00:22:28,150 Gde je? Nisi ga ostavio tamo. 87 00:22:28,631 --> 00:22:31,448 I je ovo? -Moj. 88 00:22:32,432 --> 00:22:35,249 Daj ovamo ga. 89 00:22:39,383 --> 00:22:44,575 Peja zvoniti. Iskljuиen je. -Prokletstvo! 90 00:22:44,700 --> 00:22:49,961 Razmislimo o ovome. Moemo Ne da ga ostavimo tamo. -Saznaжe I je. 91 00:22:50,086 --> 00:22:55,121 Svi biti, Gemo gotovi. -Dosta, rhia, vratimo se. Idemo! 92 00:23:08,444 --> 00:23:12,285 Ne I da verujem da si ostavio ga. -Nemojte da opet Rodeo. 93 00:23:12,410 --> 00:23:15,364 Ti nisi, Kejt. This sjebani jeste. 94 00:23:16,860 --> 00:23:20,098 Zaљto si uopљte ga vadio iz dћepa? 95 00:23:23,153 --> 00:23:27,749 Trebalo bi da te prebijem. Љta? 96 00:23:27,874 --> 00:23:31,045 Obraжaj Ne se ljudima, tako. -Jebi se i ti, Kejt. 97 00:23:31,170 --> 00:23:34,468 Razgovarao si tako i sa Alis? -Pa љta if jesam? 98 00:23:34,593 --> 00:23:36,935 Uvek je govorila da si usrani deиko. 99 00:23:37,060 --> 00:23:41,743 Je li? Sada nisam. -Naжi Gemo, ga. 100 00:24:05,283 --> 00:24:08,533 Zajebavajte Ne se unutra. Uрite i izaрite. 101 00:24:59,358 --> 00:25:01,641 Prokletstvo! 102 00:25:11,921 --> 00:25:14,727 Entoni. Stavi ovo. 103 00:25:17,138 --> 00:25:19,762 Dћone, stavi ovo! 104 00:25:59,132 --> 00:26:03,679 Daj mi phone. -Odlazi. 105 00:26:09,115 --> 00:26:11,762 Ne prilazi mi. 106 00:26:12,345 --> 00:26:17,893 Molim te, daj mi phone. Samo daj mi ga. 107 00:26:18,124 --> 00:26:23,399 Natali? Љta radiљ? 108 00:26:24,006 --> 00:26:29,133 Su Ljuti i ћele da ti naude. Plaљim same nauditi se da i meni. 109 00:26:31,198 --> 00:26:36,075 Ostani ovde, budi all these same i sve biti u redu. 110 00:26:43,789 --> 00:26:47,084 Ima li traga od njega? 111 00:26:48,032 --> 00:26:50,568 Nat? Љta se dogaрa? 112 00:26:50,693 --> 00:26:53,158 On know ko sam. -Prokletstvo! Nik! 113 00:26:53,283 --> 00:26:57,051 Љta? -Sranje! Rekao je da sam ko knows. -Ti to ozbiljno? 114 00:26:57,176 --> 00:27:00,826 Ne bi trebalo da bude budan. -No te dobro video? 115 00:27:00,951 --> 00:27:04,727 Prepoznao mi je voice. -Zaљto si morala da otvaraљ usta? 116 00:27:04,852 --> 00:27:10,901 Morala sam da uzmem ovo. -Je li law zvao? -Ne. Not the mogao da ga otkljuиa. 117 00:27:11,026 --> 00:27:17,041 Aleluja! Љmokljan zakljuиava phone. Moram ovo da gem. Gde je? 118 00:27:17,790 --> 00:27:20,733 Nat, gde je? -U podrumu. 119 00:27:21,349 --> 00:27:24,132 Idem s tobom. -Ne ideљ. 120 00:27:30,800 --> 00:27:35,859 Okreni se licem prema zidu. 121 00:27:36,209 --> 00:27:41,097 I Alis je ovde? Je li? 122 00:27:42,129 --> 00:27:44,252 Gde je Alis? 123 00:27:58,538 --> 00:28:03,608 Љta je? -Pita za Alis. 124 00:28:04,167 --> 00:28:07,485 CAE ћeli da da je vidi. -Si mu Rekao? 125 00:28:08,589 --> 00:28:11,096 Proиitaj љta re, Ajnљtajne. 126 00:28:11,221 --> 00:28:14,346 Jebeno dobro pogledaj. Љta re? 127 00:28:15,006 --> 00:28:17,422 Znaљ li љta znaиi "pedijatrijski"? 128 00:28:17,547 --> 00:28:20,228 Sranje! -Jebeni idiote! 129 00:28:20,699 --> 00:28:24,649 Provaliљ tati u ordinaciju i ukradeљ tablete za spavanje you waiting for? 130 00:28:24,774 --> 00:28:27,874 To ti je рavo? Bi Ti trebalo da ovde budeљ mozak! 131 00:28:27,999 --> 00:28:31,922 Polako. -Umukni! Ti nisi ovde. 132 00:28:36,908 --> 00:28:39,373 Љta if zadrema? 133 00:28:40,229 --> 00:28:43,987 Mogao bi da zaspi. -Pejë zadremati. 134 00:28:44,112 --> 00:28:49,979 Dao mu si deиje tablete za spavanje. Zabrljao si Entoni! 135 00:28:54,879 --> 00:28:57,708 Umukni! 136 00:29:00,382 --> 00:29:02,528 Prokletstvo! 137 00:29:18,556 --> 00:29:21,009 Idem po psa. 138 00:29:23,101 --> 00:29:27,944 O je omamljen. A moemo da zavrљimo ovo. 139 00:29:49,450 --> 00:29:52,848 Ovo je IAO, Kejt. 140 00:29:53,377 --> 00:29:57,685 Bila mi je najbolja prijateljica, ali i tvoja sestra. 141 00:30:41,866 --> 00:30:47,710 Gde je Alis? Gde je ona? 142 00:30:50,375 --> 00:30:54,160 Ћelim argum da, sa Alis. 143 00:30:54,710 --> 00:30:58,108 Alis! 144 00:30:58,949 --> 00:31:04,793 Alis! 145 00:31:20,883 --> 00:31:27,978 Alis je mrtva. Jesi li me iio? 146 00:31:34,746 --> 00:31:37,586 Iio sam te. 147 00:31:40,783 --> 00:31:42,838 Kako? 148 00:31:43,299 --> 00:31:47,743 Ubila se. Proљlog petka, tabletama. 149 00:31:50,479 --> 00:31:54,036 Hi mi je. Nisam znao. 150 00:32:06,042 --> 00:32:10,304 Ovo je osveta. 151 00:32:11,454 --> 00:32:15,523 Ubiжete me? -Ne, sam je se ubiti. 152 00:32:16,111 --> 00:32:20,528 Ne znam љta ti je rekla, ali sigurno sve works. -Znam dovoljno. 153 00:32:20,653 --> 00:32:24,353 Misliљ Ne dovoljno je da si prvi put sjebao? 154 00:32:24,478 --> 00:32:27,880 Tek je da se poиela oporavlja. -Nisam je godinama video. 155 00:32:28,005 --> 00:32:31,396 Znamo da je dolazila ovamo. -Jedanput. -Age! 156 00:32:31,521 --> 00:32:36,056 Jedanput, pre nekoliko nedelja. Doљla je da me potraћi. 157 00:32:36,818 --> 00:32:41,171 To je treatment pre tri godine. Odselio sam se sve ostavio iza sebe. 158 00:32:41,296 --> 00:32:45,990 Izgubio sam API, posao, prijatelje. -Ja sam izgubila sestru, jebote! 159 00:32:46,115 --> 00:32:49,513 Ne pokuљavaj da izazoveљ saћaljenje. 160 00:32:50,574 --> 00:32:53,209 MA li druge IIEPS? 161 00:32:53,361 --> 00:32:55,644 Sa koliko njih se tucaљ? 162 00:32:57,846 --> 00:33:00,126 Alis je bila jedina? 163 00:33:00,251 --> 00:33:03,444 Da. Ona je bila jedina. 164 00:33:06,523 --> 00:33:10,155 Znam da je imala 16, which ali nikad se nisam nametao. 165 00:33:10,280 --> 00:33:15,079 As nastavnik si jebao nekoga ko works mogao da se nosi i s tim je mrtva. 166 00:33:15,204 --> 00:33:20,212 Not zbog mene. -Ti si bio poslednja stvar koja je trebala which u ћivotu. 167 00:33:21,096 --> 00:33:25,010 Mene Ona je pozvala. Ne znam kako je me naљla, ali jeste. 168 00:33:25,135 --> 00:33:29,278 Njih dve pojavile su se iznenada. Љta je trebalo da him? 169 00:33:31,232 --> 00:33:34,675 Kako to misliљ, njih dve? 170 00:33:52,239 --> 00:33:56,536 Ponekad se za tebe zabrinem. 171 00:33:57,163 --> 00:34:02,381 Zaљto? Љta rgui? -Niљta. 172 00:34:03,334 --> 00:34:06,709 Sredi Samo ovo, vaћi? 173 00:34:09,399 --> 00:34:11,966 Knives. 174 00:34:12,800 --> 00:34:16,066 Moћda if... if niљta ovde ne parem, 175 00:34:16,191 --> 00:34:21,739 moћda moemo da odemo po tablete u apoteku. 176 00:34:22,381 --> 00:34:27,007 Mi smo usred pustare. Gde je page apoteku? 177 00:34:27,485 --> 00:34:31,543 I MoE se ne da ni sa predoziraљ im slobodne iz prodaje. 178 00:34:32,538 --> 00:34:35,634 Si Imao priliku savrљenu kod tate. 179 00:34:35,759 --> 00:34:39,881 Kako? Kako, Nat? 180 00:34:40,006 --> 00:34:43,654 Da sam uzeo od jedne viљe boиice, tata primetio bi. 181 00:34:44,447 --> 00:34:47,693 Even su u sa fioci numerous sedativima. 182 00:34:47,818 --> 00:34:50,092 Kako sam mogao da znam da su you waiting for? 183 00:34:50,217 --> 00:34:54,149 Reci mi, Nat, ko tablete za spavanje from deci? 184 00:34:57,639 --> 00:35:00,820 Zar to work protivzakonito? 185 00:35:05,367 --> 00:35:08,014 Zaboga, Nat! 186 00:35:12,322 --> 00:35:18,405 Znam, je trebalo da proverim etiketu. 187 00:35:21,879 --> 00:35:27,689 Rodeo si. Smisli Samo kako ispraviti je to. 188 00:35:28,370 --> 00:35:31,711 Same ti Samo tako bolje biti. 189 00:35:33,233 --> 00:35:36,016 Da. 190 00:35:54,846 --> 00:35:59,064 Ovde Kad zavrљimo, trebalo bi da neko pogleda u Gaga. 191 00:35:59,189 --> 00:36:01,460 Se Nikad ne knows. 192 00:36:03,764 --> 00:36:08,015 Ovde ste vas dve. -Љta? 193 00:36:17,671 --> 00:36:21,740 Kad je to slikano? -Ne znam. U љkoli. 194 00:36:22,993 --> 00:36:27,790 Љta ovde to radi? -Bolesnik je. I Kako da znam? 195 00:36:28,265 --> 00:36:31,089 Nat, moram da, argum s tobom napolju. -Zaљto? 196 00:36:31,214 --> 00:36:33,519 Љta se dogaрa? -Napolju. 197 00:36:57,956 --> 00:37:00,762 Zaboga! 198 00:37:03,033 --> 00:37:06,104 Zaљto nam nisi rekla da si bila ovde s njom? 199 00:37:06,712 --> 00:37:11,885 S njom Nisam bila. Nisam uљla. Иekala sam u autu. 200 00:37:13,146 --> 00:37:17,065 Rekla je da se da ћeli provoza u prirodi da vazduh udahne sveћ, 201 00:37:17,190 --> 00:37:21,907 i zavrљile smo ovde. Nisam imala pojma da same da poseti doжi ga. 202 00:37:22,132 --> 00:37:26,643 Znaљ љta Kako se dogodilo degree njima? -Rekla mi je. 203 00:37:29,101 --> 00:37:32,586 ROR sa mnom. -Zaљto? -Doрi. 204 00:37:37,615 --> 00:37:40,580 Kejt, molim te. Kejt! 205 00:37:45,881 --> 00:37:50,614 Љta se dogaрa? Which je rekao da doрe ovamo? -Ne. -Umukni! 206 00:37:50,739 --> 00:37:56,096 Naterao ju je da doрe? -Reci that, Natali. 207 00:37:56,221 --> 00:37:58,221 Љta da mi KAE? 208 00:37:58,365 --> 00:38:05,493 Da ste "satima sedele u autu. Niste htele da odete dok ne, rgion sa Alis. 209 00:38:05,618 --> 00:38:10,826 Si Rekla da ju je da naterao doрe ovamo. -Nisam je naterao. 210 00:38:10,951 --> 00:38:14,633 Kako si mogla da which da dozvoliљ doрe ovamo? 211 00:38:21,874 --> 00:38:27,206 Hi mi je. Alis traћila obeжam da je da ti Pei Gee. 212 00:38:27,807 --> 00:38:31,439 Rekla mi je da that je rekao da ne da bez ћivi was able to get up. 213 00:38:31,564 --> 00:38:34,992 Po sam ti rekla istinu. -Natali! 214 00:38:35,117 --> 00:38:38,606 Ne Teraj me da se vratim. Ne I da ga gledam. 215 00:38:38,731 --> 00:38:44,017 Seti se љta je IPO. Zaљto ga sluљaљ? 216 00:38:47,789 --> 00:38:51,130 And se kurac dogaрa? -Kejt Ti si? 217 00:38:54,277 --> 00:38:57,348 Uvek sam mislio da je mama who Kejt. -Molim? 218 00:38:57,669 --> 00:39:00,122 Alis je mnogo toga krila od tebe. 219 00:39:05,573 --> 00:39:11,314 Da Idi role sa svojom devojkom. O je s nastavnikom. 220 00:39:13,746 --> 00:39:18,287 Ovde sigurno postoji neљto IME moemo da ga dokrajиimo. -Љta radi s njim? 221 00:39:18,412 --> 00:39:22,174 Raspravlja o Betovenu. Ne znam. 222 00:39:27,533 --> 00:39:29,952 Zafrkavaљ me! 223 00:39:37,074 --> 00:39:40,991 Drkadћija! I o su mu stvari iz u autu stores. 224 00:39:41,116 --> 00:39:43,344 Unesi ih. -Љta? 225 00:39:43,469 --> 00:39:46,297 Unesi ih. Ne bi ostavio stvari u autu, zar ne? 226 00:39:46,422 --> 00:39:50,462 Ti ih unesi. -Ti ih unesi. 227 00:39:50,587 --> 00:39:54,155 Samo sediљ i RGIA July љta da radimo. 228 00:39:56,049 --> 00:39:58,366 And kurac? 229 00:40:09,356 --> 00:40:12,947 Samo jebena kesa sa hranom. 230 00:40:26,558 --> 00:40:30,183 Not a cure tako teљko, zar ne? 231 00:41:06,906 --> 00:41:10,133 Dobro si? -Kejt gubi odluиnost. 232 00:41:11,028 --> 00:41:15,040 On rope da utiиe na nju. -Zaљto? Љta je rekao? 233 00:41:16,031 --> 00:41:21,909 Neke stare stvari o njemu i Alis. -Da. 234 00:41:25,971 --> 00:41:29,676 Jesi li iљta PAO? -Ne, nisam baљ. 235 00:41:37,319 --> 00:41:43,140 Oseжala se kao da nema nikoga. Godinama mi se works javljala. 236 00:41:45,031 --> 00:41:48,099 Onda je poиela da me zove u svako doba. 237 00:41:48,433 --> 00:41:52,400 Ostavljala je duge messaging, ћalila se na shvd deиka. 238 00:41:53,522 --> 00:41:58,615 Govorila je da me periods. Da sam jedini je razumeo. 239 00:42:01,503 --> 00:42:04,195 Nikad nisam je pozvao. 240 00:42:05,376 --> 00:42:09,331 Nisam znao njen broj. Proveri spisak poziva. 241 00:42:20,650 --> 00:42:23,160 Sranje. 242 00:42:36,317 --> 00:42:40,453 Ima li metaka? -Odbij, Nik. 243 00:42:40,578 --> 00:42:43,942 Skloni se s puta. 244 00:42:48,083 --> 00:42:50,752 Љta radiљ? 245 00:42:52,034 --> 00:42:55,250 Smiri se, Entoni. Umem da rukujem ricom. 246 00:42:55,424 --> 00:42:58,822 O sam u lov na zeиeve kad sam bio mlaрi. 247 00:42:59,767 --> 00:43:02,744 Zec is working On, Nik. 248 00:43:12,606 --> 00:43:16,083 Hej. -Љta? 249 00:43:19,770 --> 00:43:24,908 KAE da Mora u toalet. 250 00:43:25,868 --> 00:43:30,215 Neka se Ira. -Peja ubiti se i zatim se upiљati, zar ne? 251 00:43:30,340 --> 00:43:35,194 Љta age da him? -Knives da mi Ramadi. 252 00:43:35,319 --> 00:43:38,518 Ne. -Dћone? -Ne. 253 00:43:38,643 --> 00:43:42,325 Neka t i drugi pomognu. -Potrebna mi je tvoja Romo. 254 00:43:44,632 --> 00:43:47,051 Molim te? 255 00:43:47,320 --> 00:43:52,231 Nik, razmisli o ovome. Stani! 256 00:44:10,749 --> 00:44:14,033 U Romo! 257 00:44:43,555 --> 00:44:46,566 Berni! 258 00:45:10,764 --> 00:45:15,811 Berni, prijatelju! -Rodni, a voziљ? 259 00:45:17,174 --> 00:45:20,503 Kad se u vraжaљ skladiљte? 260 00:45:23,253 --> 00:45:27,117 Doрi, deиko. -Reci, MIA. 261 00:45:35,243 --> 00:45:39,528 Doрi, deиko. Doрi. -Da, gotovo. 262 00:45:43,649 --> 00:45:46,387 Doрi! 263 00:45:52,472 --> 00:45:56,450 Berni, jesi li kod kije? 264 00:46:19,281 --> 00:46:21,757 Dobar deиko. 265 00:47:12,674 --> 00:47:15,643 Sedi, smrade! 266 00:47:15,768 --> 00:47:19,837 And deo heaps "Pei se meљati" nisi razumela? 267 00:47:22,403 --> 00:47:25,596 Ovo htela si? Jesi li? 268 00:47:26,810 --> 00:47:29,469 Mogli smo da obavimo to samo ti i ja. 269 00:47:29,594 --> 00:47:33,697 Obavili to kako bismo should i izbegli this jebeni cirkus! 270 00:47:34,612 --> 00:47:37,850 Hi mi je. Dћone. 271 00:47:41,205 --> 00:47:44,512 Odakle ti ta Rica? 272 00:47:45,665 --> 00:47:50,280 Proиitaj. Re se vratiti da same. Ne RA kad. 273 00:47:53,072 --> 00:47:57,050 Tvoj poљtar silno ћeli da te vidi. I njega jebeљ? 274 00:47:57,603 --> 00:47:59,749 Zajedno volontiramo. 275 00:48:00,670 --> 00:48:03,139 Svrati na conversation kad god could. 276 00:48:03,264 --> 00:48:07,083 Pravi si stub description. 277 00:48:10,102 --> 00:48:13,807 Zaљto nju gledaљ? 278 00:48:14,388 --> 00:48:20,937 Kejt? Љta se dogaрa? Љta oakie da same gej? 279 00:48:21,493 --> 00:48:25,430 Ti sestru Jebao je. Razmisli evil. 280 00:48:25,555 --> 00:48:28,815 Not budala. The garden also svaљta izmisliti. 281 00:48:28,940 --> 00:48:32,110 Which sam Rekao istinu. -Umukni! 282 00:48:38,116 --> 00:48:40,421 Jebeљ ovo. 283 00:48:42,807 --> 00:48:49,503 Nik. -Moemu Ne da ga upucamo. -Namestiжemo da izgleda kako needs. 284 00:48:49,628 --> 00:48:52,619 Spusti rice. -Zaљto? -Spusti je. -Zaљto? -Spusti! 285 00:48:52,744 --> 00:48:56,191 Nema druge! Ovde nema pied! 286 00:48:56,316 --> 00:49:00,704 Smisli neљto jebeno ti bolje. Nemamo izbora. 287 00:49:05,935 --> 00:49:12,471 Neжemo ga upucati. -Na pet minuta da smisliљ neљto bolje. 288 00:49:28,606 --> 00:49:31,947 Duљo? 289 00:49:37,509 --> 00:49:40,065 Mnogo mi je hi. 290 00:49:47,021 --> 00:49:49,713 Doрi, duљo. 291 00:50:17,550 --> 00:50:20,606 Which sam Bila potrebna. Nisam which pomogla. 292 00:50:21,546 --> 00:50:27,708 Ko je to rekao? On? -Fruit! Bila sam IPA kao mama. 293 00:50:28,249 --> 00:50:31,453 Ne IP to. 294 00:50:31,854 --> 00:50:37,095 Rekao je neke stvari. Sve je smisao poиelo da dobija. 295 00:50:45,739 --> 00:50:47,896 Pruћala si which podrљku. 296 00:50:48,226 --> 00:50:53,047 Kad god je which zatrebalo, priskoиila si. -Nisam znala prolazi kroz љta. 297 00:50:53,172 --> 00:50:58,876 Znam. Ali nisi mogla. -Mogla sam. 298 00:50:59,001 --> 00:51:02,347 Nisi. Niko works. -Mogla sam da razgovaram s njom. 299 00:51:02,472 --> 00:51:08,060 Niљta nisam Nikad je pitala. -Ne IP to sebi. To on govori. 300 00:51:09,477 --> 00:51:14,695 Ja sam kriva, zar ne? -Nisi. 301 00:51:15,111 --> 00:51:18,793 Reci da ja nisam kriva. -Ti Nisi kriva. 302 00:51:26,922 --> 00:51:31,503 Љta, Gemo? -Imam ideju. 303 00:51:35,693 --> 00:51:38,886 Prestani! 304 00:51:47,784 --> 00:51:51,295 Љta upravo sam rekao? 305 00:51:56,780 --> 00:52:00,189 Љaliљ se. 306 00:52:01,615 --> 00:52:04,888 Ustaj. Okreni se na kolena. 307 00:52:15,886 --> 00:52:18,112 Hodaj. 308 00:53:03,895 --> 00:53:07,645 Zaљto ovo radite if жete ionako me ubiti? 309 00:53:09,742 --> 00:53:14,482 Entoni? Gde si? Si S njim? 310 00:53:14,617 --> 00:53:17,937 U kupatilu! Presvlaиim mu pantalone. Upiљao se. 311 00:53:18,062 --> 00:53:21,152 Ne ostavi! -Љta? 312 00:53:39,134 --> 00:53:41,803 Prokletstvo! 313 00:54:03,247 --> 00:54:06,372 Nogama drћi vrata. -Sranje! 314 00:54:36,687 --> 00:54:39,049 Niљta of Pei Gee. 315 00:54:39,174 --> 00:54:42,674 Niko Peja znati da ovo se dogodilo. 316 00:54:50,356 --> 00:54:53,890 Razmislili Niste dobro, zar ne? 317 00:54:56,430 --> 00:55:01,443 I can da pucam u vrata. Da ih razbijem sekirom, zapalim. 318 00:55:02,085 --> 00:55:04,657 Moemo da se pretvaramo da imao vrata. 319 00:55:04,782 --> 00:55:06,878 Ћivi sam. Niko Peja znati. 320 00:55:07,003 --> 00:55:10,846 I da i da uzmem rice upucam ga kroz prozor. 321 00:55:10,971 --> 00:55:15,279 A da zaboraviљ rice, Nik? -IIE li oneself? 322 00:55:17,329 --> 00:55:21,478 Dolazite pravo sa sahrane. Niste ni spavali. 323 00:55:23,649 --> 00:55:26,206 Iznenada ste odluиili da nekoga ubijete 324 00:55:26,331 --> 00:55:29,569 kao da je to odlazak u jebenu samoposlugu. 325 00:55:35,266 --> 00:55:39,073 Ћelite da da Kaam she ubila se zbog mene. 326 00:55:40,510 --> 00:55:43,282 The Neжu. 327 00:55:46,783 --> 00:55:53,014 Alis nikad bila prilagoрena not. Je Imala problema. 328 00:55:53,469 --> 00:55:55,943 Svi ste to znali. Gde ste svi tada bili? 329 00:55:56,068 --> 00:56:00,319 Umukni, jebote! -Smiri se. 330 00:56:10,627 --> 00:56:14,707 Ne znate kako je biti nastavnik. 331 00:56:18,112 --> 00:56:23,520 Neke od all these devojиica... -To je taиno. Jebao si devojиice! 332 00:56:24,804 --> 00:56:28,520 Message legal treatment je pre nekoliko nedelja kad je ovamo doљla. 333 00:56:28,736 --> 00:56:32,373 Alis se mene bacila na. -Jebeni laћove! 334 00:56:34,072 --> 00:56:37,879 Which Rekao sam da ode. Postupio sam ispravno. 335 00:56:39,914 --> 00:56:45,121 Zato je bila uznemirena. Reci im Natali. Bila si ovde. 336 00:56:48,566 --> 00:56:50,598 On govori O IEMI? 337 00:56:51,105 --> 00:56:57,066 Which Rekla sam da ne dolazi. Bila je rastrojena. -Im Samo reci istinu. 338 00:56:57,191 --> 00:56:59,607 O IEMI on to RGIA? 339 00:56:59,732 --> 00:57:02,469 Morala sam da obeжam Alis da nikome of Pei Gee. 340 00:57:02,594 --> 00:57:09,507 Znaљ Ti za ovo? -Ovo je ludost. Idemo. 341 00:57:10,341 --> 00:57:14,888 Sranje! -Nik, ti niљta ne znaљ, zar ne? 342 00:57:15,987 --> 00:57:20,526 Ti umukni! Otkinuжu ti jaja! 343 00:57:20,651 --> 00:57:25,471 Da si imao muda, ne da bi doљla traћi mene. 344 00:57:25,712 --> 00:57:29,656 Bio si jebeno which MEAP. 345 00:57:30,548 --> 00:57:33,593 Rico jebena! 346 00:57:39,651 --> 00:57:43,674 Skloni mi puta's! 347 00:57:45,057 --> 00:57:51,424 Pokuљava da mene okrivi. Nisam bio ja Alisin problem! 348 00:57:51,635 --> 00:57:55,137 O Ne knows IEMI, rhia. 349 00:57:55,262 --> 00:57:57,784 Znam. 350 00:58:00,759 --> 00:58:06,648 Voleo sam je. Nisam bio Alisin problem. -Znam. 351 00:58:08,159 --> 00:58:15,163 U redu. Spusti rice, u redu? 352 00:58:16,231 --> 00:58:19,026 Znam. 353 00:58:19,870 --> 00:58:22,096 U redu. 354 00:58:38,146 --> 00:58:43,307 Sranje! And kurac radimo? 355 00:58:53,209 --> 00:58:55,537 Meni je dosta. 356 00:58:58,978 --> 00:59:02,478 Odlazimo. -Љta? 357 00:59:03,694 --> 00:59:06,455 Iio si. 358 00:59:22,059 --> 00:59:24,672 Idi. 359 00:59:29,754 --> 00:59:35,404 Reci jednu gay, i vratiжemo se po tebe. IIE li, pizdo? 360 00:59:37,696 --> 00:59:41,185 Niљta of Pei Gee. 361 00:59:51,900 --> 00:59:55,457 Hej! 362 01:00:15,761 --> 01:00:19,511 Napolju Znam da ste. 363 01:01:13,155 --> 01:01:15,984 Rekii ovo. 364 01:01:16,502 --> 01:01:18,751 Kejt! -Ne. 365 01:01:22,913 --> 01:01:27,847 Niљta of Pei Gee! Sluљajte me! 366 01:01:28,907 --> 01:01:33,101 Niko ne Mora da knows IAP gay! Molim vas. 367 01:01:39,153 --> 01:01:42,016 Niљta of Pei Gee. Niko Peja znati! 368 01:01:42,141 --> 01:01:44,179 Sluљaj me, Kejt! 369 01:01:44,304 --> 01:01:47,662 Molim vas, prekinite! Dћone, moli te, samo idi. 370 01:01:47,787 --> 01:01:53,470 Prestanite! -Natali! -Molim vas, idemo. Verujem vam. Molim vas! 371 01:01:53,595 --> 01:01:57,148 Uжutkajte ga! -Ne dozvoli da mi ovo III! 372 01:01:57,273 --> 01:01:59,931 Molim vas, da odemo moemo. -Natali! 373 01:02:03,938 --> 01:02:08,348 Ustaj! -Dћone, ne! Molim te! 374 01:02:15,116 --> 01:02:17,751 Prestanite! 375 01:02:37,485 --> 01:02:41,031 Spremni! Jedan, dva, tri. Diћi! 376 01:02:49,020 --> 01:02:51,890 Nemojte. -Daj mi kljuиeve. 377 01:02:52,015 --> 01:02:55,318 Zaљto to radite? -Not ga briga љto je mrtva ti sestra. 378 01:02:55,443 --> 01:02:58,671 On ju je sjebao. -iio љta Nisi rekao je. 379 01:02:58,796 --> 01:03:05,851 Misliљ same samo da nas pustiti da odemo? Peja pozvati Da policiju? 380 01:03:08,994 --> 01:03:12,790 Neжemo se izvuжi Pekao. -Ne govori to. 381 01:03:13,363 --> 01:03:17,113 Bez brige. Jer nisi viљe ukljuиena. 382 01:03:17,238 --> 01:03:23,491 Nisi imala niљta s ovim. Nisi bila tu. Bio sam samo ja. 383 01:03:24,569 --> 01:03:30,140 Ne MoE. -Shvataљ? Nisi bila ovde. 384 01:03:33,278 --> 01:03:40,112 Sad mi daj kljuиeve. Daj. 385 01:06:45,996 --> 01:06:49,018 Kejt! 386 01:06:51,062 --> 01:06:53,527 Kejt! 387 01:07:14,856 --> 01:07:17,603 Podigni noge. 388 01:07:17,728 --> 01:07:20,363 Sranje! 389 01:07:35,524 --> 01:07:38,046 Kejt! 390 01:07:44,578 --> 01:07:48,101 Dobro si? Reci neљto. Dobro si? 391 01:07:54,951 --> 01:07:57,256 Sranje! 392 01:07:58,657 --> 01:08:01,076 Stani, jebote! 393 01:10:30,215 --> 01:10:33,488 Berni! 394 01:10:37,888 --> 01:10:40,364 Berni? 395 01:10:44,897 --> 01:10:47,874 Je li sve u redu unutra? 396 01:10:53,106 --> 01:10:56,572 Natali, ti si? 397 01:11:01,475 --> 01:11:04,736 Samo trenutak! 398 01:11:16,278 --> 01:11:19,047 Sorry. -Izvini, mislio sam da si Natali. 399 01:11:19,172 --> 01:11:22,228 Bernard je kod kije? -Ne, ne. Works. 400 01:11:22,387 --> 01:11:28,410 Danima pokuљavam mu da dt da ovo potpiљe. Pridrћi. Doneжu iz kombija. 401 01:11:28,535 --> 01:11:32,678 Pomislio sam da imam here proљli put kad je bio tu auto... 402 01:11:47,476 --> 01:11:51,511 Odakle poznajete Natali? -Sreo sam je nekoliko puta ovde. 403 01:11:51,818 --> 01:11:56,285 Berni which je drћao иasove. Jedanput sam seo i sluљao. 404 01:11:56,764 --> 01:12:01,044 Sreli ste Alis? -Alis? Ne. Samo Natali. 405 01:12:01,169 --> 01:12:03,850 Ta devojka ume da svira. 406 01:12:04,576 --> 01:12:09,158 Жuti! Љta izvodiљ? Rocio sam da te zaљtitim, a ti nisi niљta uиinila. 407 01:12:09,283 --> 01:12:12,406 Jebe se ti za mene! -Ovo igra does not jebena! 408 01:12:12,531 --> 01:12:15,542 Ovo je moj ћivot! Im jebenu Reci istinu. 409 01:12:16,802 --> 01:12:20,200 Rodni! Pomozi mi, Rodni! 410 01:12:22,206 --> 01:12:27,060 Izvinite zbog buke. Kladio sam se na petu trku. -U redu je. 411 01:12:30,910 --> 01:12:36,223 Bolje da krenem. -Ne, ja... je Trebalo da se predstavim. Ja sam Emili. 412 01:12:36,494 --> 01:12:39,768 Obojica u volontiramo vatrogasnoj brigadi. 413 01:12:39,893 --> 01:12:41,893 Rodni! 414 01:12:42,458 --> 01:12:47,972 Isplati se zajednici vraжati. I pomalo ja sviram klavir. 415 01:12:48,835 --> 01:12:51,778 Berni mi povremeno da savet. 416 01:12:53,017 --> 01:12:55,194 Ponekad svira za nas u baru. 417 01:12:55,319 --> 01:13:00,322 Podseжa me na iz tipa "Saja". -U redu. Treatment mi je drago, Rodni. 418 01:13:00,447 --> 01:13:05,563 Tacora, Emili. U redu. Vidimo se. 419 01:13:05,705 --> 01:13:09,251 Berniju Reci da sam ga pozdravio. 420 01:13:27,307 --> 01:13:30,841 Љta se dogodilo? -Imamo druљtvo. 421 01:14:43,840 --> 01:14:48,284 "Moram ovo da Kaam. Da ti glasno izgovorim. 422 01:14:49,646 --> 01:14:53,863 Ne odgovaraљ mi na pozive, pa..." 423 01:15:00,474 --> 01:15:03,678 Ustaj. 424 01:15:04,339 --> 01:15:06,599 Samo se cgi. 425 01:15:10,141 --> 01:15:14,631 "And other si pokazao da ne da ћeliљ mA niљta sa mnom. 426 01:15:14,908 --> 01:15:18,567 Shvatam, u redu? Nemoj da se nerviraљ. 427 01:15:20,404 --> 01:15:23,608 The Neжu te viљe gnjaviti." 428 01:16:03,273 --> 01:16:07,205 "Razmiљljam o njoj kako sedi u autu i ieca me. 429 01:16:07,330 --> 01:16:11,023 Glumi bila da nikad't u tvojoj CIG. 430 01:16:11,681 --> 01:16:16,660 Иasovi? Ћelela viљe je od poduиavanja. 431 01:16:17,577 --> 01:16:19,837 A ti to si znao. 432 01:16:20,108 --> 01:16:25,258 Ћelela je message legal љto ћelela i ja sam dao si which to. 433 01:16:27,606 --> 01:16:30,514 Љta Pa ako si je otkaиio?" 434 01:17:22,288 --> 01:17:26,334 "Nat uvek Mora da ima ono љto ja ћelim. Yak i Entonija. 435 01:17:26,472 --> 01:17:30,092 Morala je da ga ima jer je znala da je meni drag." -Stanite! 436 01:17:30,217 --> 01:17:36,940 "A ni Entoni not bolji. Prati Samo je okolo i - mu sve љto she CAE." 437 01:17:37,096 --> 01:17:39,549 Prestanite! 438 01:17:48,384 --> 01:17:50,633 Idi. 439 01:18:06,728 --> 01:18:09,724 "Nemoj da se iznenadiљ ako na vrata ti doрe 440 01:18:09,849 --> 01:18:13,201 jer je besna na tebe si љto je љutnuo. 441 01:18:14,325 --> 01:18:18,246 I љto si mi rekao istinu. 442 01:18:22,181 --> 01:18:26,395 KAE da same se potruditi da platiљ za ovo љto nam si iio." 443 01:18:26,568 --> 01:18:31,980 Not bio samo sa Alis. -Ne znam љta same uиiniti, ali... 444 01:18:32,115 --> 01:18:36,632 Ne! Entoni! 445 01:18:36,757 --> 01:18:41,588 "Kako god treatment, it dobija uvek ono љto ћeli." 446 01:18:41,713 --> 01:18:44,781 Ne! 447 01:18:44,909 --> 01:18:49,513 To je bila it! To je bila Natali! Lagala nas je. 448 01:19:19,852 --> 01:19:22,613 Nat? 449 01:19:50,844 --> 01:19:53,730 Hi mi je. 450 01:21:45,272 --> 01:21:51,272 Obrada loggikg & ZagrebFever 451 01:21:54,272 --> 01:21:58,272 Preuzeto sa www.titlovi.com 452 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 31599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.