Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:04,737
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:01:40,601 --> 00:01:42,835
♪ FOR MANY MOONS,
WE SAILED BENEATH ♪
3
00:01:42,870 --> 00:01:45,370
♪ THE BIG AND LITTLE DIPPER ♪
4
00:01:45,406 --> 00:01:47,372
♪ AND IF WE'RE LOADED
TO THE TEETH ♪
5
00:01:47,408 --> 00:01:49,374
♪ WE OWE IT
TO THE SKIPPER ♪
6
00:01:49,410 --> 00:01:52,578
Men: ♪ WE OWE IT
TO THE SKIPPER ♪
7
00:01:54,148 --> 00:01:57,182
♪ WE OWE IT
TO THE SKIPPER ♪
8
00:01:58,853 --> 00:02:02,821
♪ WHO'S GOT A JIB
FROM INDIA TO MADRID? ♪
9
00:02:02,857 --> 00:02:04,323
♪ HAPPY TO HAVE YOU MEET ♪
10
00:02:04,358 --> 00:02:06,358
CAPTAIN KIDD!
11
00:02:08,028 --> 00:02:12,164
♪ HE WHO WOULD FALTER,
FALTER WITHOUT A QUID ♪
12
00:02:12,199 --> 00:02:13,265
♪ LOVE TO HAVE YOU MEET ♪
13
00:02:13,300 --> 00:02:16,335
♪ CAPTAIN KIDD ♪
14
00:02:16,370 --> 00:02:20,706
♪ HIS SWORD IS ONE OF...
AND ... MADE AN ARMY ♪
15
00:02:20,741 --> 00:02:23,509
♪ AND THEN WE'LL BEAT THEM
TO THE ... ♪
16
00:02:23,544 --> 00:02:25,777
[INDISTINCT]
17
00:02:25,813 --> 00:02:29,848
♪ HE'S A GIBRALTAR,
HE'S A PYRAMID ♪
18
00:02:29,884 --> 00:02:31,617
♪ HAPPY TO HAVE YOU MEET ♪
19
00:02:31,652 --> 00:02:34,353
CAPTAIN KIDD!
20
00:02:34,388 --> 00:02:36,355
♪ HE PLAYS WITH THOUSAND
BAGS OF GOLD ♪
21
00:02:36,390 --> 00:02:38,924
♪ HE BRUSHES OUR PALMS
WITH SILVER ♪
22
00:02:38,959 --> 00:02:41,360
♪ BUT NOW HE MUST
RETURN TO HOME ♪
23
00:02:41,395 --> 00:02:43,629
♪ WHAT WOULD BE
... AND ME ♪
24
00:02:43,664 --> 00:02:47,866
♪ HOLDING A GIRL
IS SOMETHING HE WON'T FORBID ♪
25
00:02:47,902 --> 00:02:49,868
♪ NOT THAT HE EVER DID ♪
26
00:02:49,904 --> 00:02:55,807
♪ NOT IF WE FIRST
LET HER MEET ♪
27
00:02:55,843 --> 00:03:01,213
♪ CAPTAIN KIDD ♪
28
00:03:01,248 --> 00:03:03,982
Sailor: LAND HO!
29
00:03:04,018 --> 00:03:05,450
TORTUGA!
30
00:03:05,486 --> 00:03:07,319
WOMEN!
31
00:03:07,354 --> 00:03:08,587
WOMEN.
32
00:03:08,622 --> 00:03:09,922
WOMEN.
33
00:03:09,957 --> 00:03:11,323
WOMEN?
34
00:03:11,358 --> 00:03:13,392
BLBLBLBLBL!
35
00:03:13,427 --> 00:03:14,760
Man: WOMEN.
36
00:03:14,795 --> 00:03:15,827
Man: WOMEN.
37
00:03:15,863 --> 00:03:17,863
[WHISTLES AND CATCALLS]
38
00:03:22,203 --> 00:03:24,836
AAAH! OHH!
39
00:03:24,872 --> 00:03:26,371
HELP ME!
40
00:03:30,377 --> 00:03:31,877
AAHH!
41
00:03:41,388 --> 00:03:43,388
[WOMEN SCREAMING]
42
00:03:49,163 --> 00:03:52,531
IF WE DON'T GET
A LITTLE LIFE AROUND
THIS TOWN PRETTY SOON,
43
00:03:52,566 --> 00:03:55,901
I'M GONNA HAVE TO
CLOSE UP THE PLACE.
44
00:04:20,527 --> 00:04:21,893
[HICCUPS]
45
00:04:25,499 --> 00:04:28,000
WHAT WERE YOU DOING
IN THAT BARREL?
46
00:04:28,035 --> 00:04:29,501
WHAT ARE YOU
TRYING TO DO,
GET KILLED?
47
00:04:29,536 --> 00:04:32,004
YOU KNOW, A GUY COULD
GET KILLED AROUND HERE
WITHOUT EVEN TRYING.
48
00:04:32,039 --> 00:04:33,538
COME HERE.
49
00:04:58,565 --> 00:04:59,965
AAH!
50
00:05:00,000 --> 00:05:01,500
OHH!
51
00:05:05,372 --> 00:05:08,907
AW, NOW, PUDDIN',
IF WE'RE GONNA WORK
OUR WAY BACK TO AMERICA,
52
00:05:08,942 --> 00:05:10,709
YOU'VE GOTTA STOP
TRYING TO BE A HERO
53
00:05:10,744 --> 00:05:12,210
WITH EVERY GIRL
THAT YOU MEET.
54
00:05:12,246 --> 00:05:13,445
KIND SIR.
55
00:05:13,480 --> 00:05:15,714
WHAT HAPPENED
TO YOUR VOICE?
56
00:05:15,749 --> 00:05:17,215
Woman: OH, KIND SIR.
57
00:05:17,251 --> 00:05:19,217
YOUR TALK
I DON'T UNDERSTAND.
58
00:05:19,253 --> 00:05:21,520
OH.
59
00:05:21,555 --> 00:05:23,455
PLEASE, TAKE THIS.
60
00:05:29,263 --> 00:05:32,731
"AH, MY DARLING, DARLING.
61
00:05:32,766 --> 00:05:34,166
I LOVE YOU MADLY."
62
00:05:34,201 --> 00:05:36,234
THAT'S THE FIRST LOVE LETTER
I EVER GOT FROM A GIRL.
63
00:05:36,270 --> 00:05:38,036
IT'S NOT FOR YOU.
64
00:05:38,072 --> 00:05:40,739
PLEASE, DELIVER IT
TO BRUCE MARTINGALE.
65
00:05:40,774 --> 00:05:42,607
HE'S A SINGER
AT THE TAVERN.
66
00:05:42,643 --> 00:05:44,242
WE WORK
AT THE TAVERN.
67
00:05:44,278 --> 00:05:45,744
BRUCE IS A GOOD
FRIEND OF OURS.
68
00:05:45,779 --> 00:05:47,245
YEAH, WE'LL DELIVER IT.
69
00:05:47,281 --> 00:05:49,247
HEY, WE BETTER
GET BACK BEFORE
WE GET DOCKED AGAIN.
70
00:05:49,283 --> 00:05:50,582
COME ON.
71
00:05:52,653 --> 00:05:54,786
[MUSIC PLAYING]
72
00:05:57,291 --> 00:06:01,593
♪ MY DAD WAS QUICK TO GIVE ME
SOME FATHERLY ADVICE ♪
73
00:06:01,628 --> 00:06:03,695
♪ DON'T THROW YOUR LIFE
AWAY, AWAY ♪
74
00:06:03,731 --> 00:06:06,365
♪ OR YOUR HARD-EARNED PAY AWAY ♪
75
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
♪ BUT I WARN YOU,
STAY AWAY ♪
76
00:06:08,235 --> 00:06:10,202
♪ FROM THE SHOES AND RICE ♪
77
00:06:10,237 --> 00:06:12,704
♪ GIRLS ARE FUN,
WHY PICK ONE ♪
78
00:06:12,740 --> 00:06:15,040
♪ ONE TO BE YOUR WIFE? ♪
79
00:06:15,075 --> 00:06:17,209
♪ GREAT TO BE
WILD AND FREE ♪
80
00:06:17,244 --> 00:06:19,211
♪ ME FOR A BACHELOR'S LIFE ♪
81
00:06:19,246 --> 00:06:23,715
♪ A BACHELOR'S LIFE,
A BACHELOR'S LIFE ♪
82
00:06:23,751 --> 00:06:27,719
♪ OH, HOW I LOVE
A BACHELOR'S LIFE ♪
83
00:06:27,755 --> 00:06:29,721
♪ BUT MARRIAGE,
OF COURSE ♪
84
00:06:29,757 --> 00:06:32,224
♪ I GREATLY ENDORSE ♪
85
00:06:32,259 --> 00:06:36,728
♪ IF I CAN LIVE
A BACHELOR'S LIFE ♪
86
00:06:36,764 --> 00:06:38,730
♪ THE WORLD
IS FULL OF WOMEN ♪
87
00:06:38,766 --> 00:06:40,732
♪ WHO MARRY
MERRY MEN ♪
88
00:06:40,768 --> 00:06:43,235
♪ SOME GIRL WILL MAKE
YOU PIE-EYED, SIR ♪
89
00:06:43,270 --> 00:06:45,704
♪ NEVER KNOW
A DRY EYE, SIR ♪
90
00:06:45,739 --> 00:06:47,739
♪ IF SHE ANSWERS,
"AYE, AYE, SIR" ♪
91
00:06:47,775 --> 00:06:50,242
♪ LIFE IS OVER, THEN ♪
92
00:06:50,277 --> 00:06:52,244
♪ GIRLS ARE FUN,
WHY PICK ONE ♪
93
00:06:52,279 --> 00:06:54,246
♪ ONE TO BE YOUR WIFE? ♪
94
00:06:54,281 --> 00:06:56,415
♪ GREAT TO BE
WILD AND FREE ♪
95
00:06:56,450 --> 00:06:58,750
♪ ME FOR A BACHELOR'S LIFE ♪
96
00:06:58,786 --> 00:07:00,352
♪ A BACHELOR'S LIFE ♪
97
00:07:00,387 --> 00:07:03,188
♪ A BACHELOR'S LIFE ♪
98
00:07:03,223 --> 00:07:06,191
♪ OH, HOW I LOVE
A BACHELOR'S LIFE ♪
99
00:07:06,226 --> 00:07:07,192
Man:
DON'T BLAME YA.
100
00:07:07,227 --> 00:07:09,194
♪ A SON OF A GUN ♪
101
00:07:09,229 --> 00:07:12,197
♪ LIKE FATHER, LIKE SON ♪
102
00:07:12,232 --> 00:07:16,201
♪ I WANT TO LIVE
A BACHELOR'S LIFE ♪
103
00:07:16,236 --> 00:07:18,637
♪ IF A FISH
CANNOT BE CAUGHT♪
104
00:07:18,672 --> 00:07:20,806
♪ THEN YOU BAIT YOUR
LINE FOR NAUGHT ♪
105
00:07:20,841 --> 00:07:23,208
♪ AND IT'S WISER
NOT TO LET ANY LAD ♪
106
00:07:23,243 --> 00:07:25,544
♪ DO WHAT HE HADN'T
OUGHT ♪
107
00:07:25,579 --> 00:07:27,212
♪ IF HE DO DO
LOVE IN VAIN ♪
108
00:07:27,247 --> 00:07:29,214
♪ THEN THE COURSE
IS VERY PLAIN ♪
109
00:07:29,249 --> 00:07:32,717
♪ YOU'LL HAVE TO LET US
COVER GROUND ♪
110
00:07:32,753 --> 00:07:35,220
♪ OUT ON THE BOUNDING MAIN ♪
111
00:07:35,255 --> 00:07:37,222
♪ A BACHELOR'S LIFE ♪
112
00:07:37,257 --> 00:07:40,225
♪ A BACHELOR'S LIFE ♪
113
00:07:40,260 --> 00:07:44,229
♪ I'VE KNOWN A LOT
OF GIRLS IN MY LIFE ♪
114
00:07:44,264 --> 00:07:45,564
♪ IN FACT,
THERE ARE THREE ♪
115
00:07:45,599 --> 00:07:46,898
♪ IN FACT,
THERE ARE THREE ♪
116
00:07:46,934 --> 00:07:48,733
♪ STILL
LOOKIN' FOR ME ♪
117
00:07:48,769 --> 00:07:52,737
♪ THEY'RE GUNNING FOR,
GUNNING FOR, GUNNING FOR ♪
118
00:07:52,773 --> 00:07:57,776
♪ THE BACHELOR'S LIFE ♪
119
00:08:00,214 --> 00:08:01,580
WAIT A MINUTE.
120
00:08:01,615 --> 00:08:03,582
THE FRONT DOOR
IS FOR GENTLEMEN.
121
00:08:03,617 --> 00:08:04,783
THE BACK DOOR
IS FOR SWINE.
122
00:08:04,818 --> 00:08:06,251
I'M NO PIG.
123
00:08:06,286 --> 00:08:07,719
AHHH!
124
00:08:11,725 --> 00:08:13,692
WHAT ABOUT THE RAREBIT
FOR CAPTAIN KIDD?
125
00:08:13,727 --> 00:08:15,026
WHERE ARE MY HELPERS?
126
00:08:15,062 --> 00:08:16,695
AH, THEY'RE NO HELP.
127
00:08:16,730 --> 00:08:18,230
GET TO WORK, YOU TWO.
128
00:08:18,265 --> 00:08:20,065
HE'S ALMOST AS UGLY
AS THE GUY THAT
OWNS THIS PLACE.
129
00:08:20,100 --> 00:08:21,500
THAT IS THE OWNER.
130
00:08:21,535 --> 00:08:25,203
I AM! SERVE CAPTAIN KIDD'S
RAREBIT AS SOON AS IT'S READY.
131
00:08:25,239 --> 00:08:27,205
WHAT A
FILTHY-LOOKING PAN!
132
00:08:27,241 --> 00:08:29,241
[STAMMERING ANGRILY]
133
00:08:31,245 --> 00:08:32,711
OHH!
134
00:08:32,746 --> 00:08:34,646
TAKE IT EASY.
135
00:08:34,681 --> 00:08:36,348
Woman: OHH!
136
00:08:43,023 --> 00:08:44,322
IT'S GONNA BE
AN HONOR AND A PLEASURE
137
00:08:44,358 --> 00:08:45,824
TO WAIT ON CAPTAIN KIDD.
138
00:08:45,859 --> 00:08:47,325
SURE.
139
00:08:47,361 --> 00:08:49,828
LOOK, LET'S HAVE
AN UNDERSTANDING.
140
00:08:49,863 --> 00:08:51,329
I'M WAITING
ON CAPTAIN KIDD.
141
00:08:51,365 --> 00:08:52,831
AW, NO.
142
00:08:52,866 --> 00:08:54,232
OH, YES!
143
00:08:54,268 --> 00:08:56,234
WHY DO YOU ALWAYS
HAVE TO TAKE
THAT KIND OF JOB?
144
00:08:56,270 --> 00:08:57,736
YOU KNOW
I'M A GOOD WAITER.
145
00:08:57,771 --> 00:08:59,404
DO AS I TELL YA.
146
00:08:59,439 --> 00:09:01,172
NOW, HOT OR COLD, I'M
GONNA WAIT ON CAPTAIN KIDD.
147
00:09:01,208 --> 00:09:03,608
OHHH!
148
00:09:03,644 --> 00:09:05,277
HEY, WHAT HAPPENED
TO YOU?
149
00:09:05,312 --> 00:09:08,179
CAPTAIN KIDD DIDN'T LIKE
THE WAY I PLACED
HIS KNIFE AND FORK.
150
00:09:08,215 --> 00:09:10,615
OHH!
151
00:09:10,651 --> 00:09:12,517
OHHH!
152
00:09:12,553 --> 00:09:14,185
WAIT A MINUTE.
WHAT HAPPENED
TO YOU?
153
00:09:14,221 --> 00:09:17,188
CAPTAIN KIDD THREW A KNIFE
BECAUSE I SPILL A FEW
DROPS OF WATER.
154
00:09:17,224 --> 00:09:18,690
OHH!
155
00:09:18,725 --> 00:09:20,191
HEY, THAT WAS
REAL BLOOD.
156
00:09:20,227 --> 00:09:21,593
YES.
157
00:09:21,628 --> 00:09:23,695
WAIT A MINUTE.
DID YOU WAIT ON
CAPTAIN KIDD, TOO?
158
00:09:23,730 --> 00:09:24,696
NO BLACK EYES?
159
00:09:24,731 --> 00:09:25,697
MMM.
160
00:09:25,732 --> 00:09:27,365
NO BRUISES?
NO BROKEN LEGS?
161
00:09:27,401 --> 00:09:28,700
NO TEETH.
162
00:09:28,735 --> 00:09:30,235
OHH.
163
00:09:33,240 --> 00:09:36,207
NO, YOU DON'T.
164
00:09:36,243 --> 00:09:39,210
I DON'T KNOW WHY
I ALWAYS LET YOU GET
AWAY WITH THESE THINGS.
165
00:09:39,246 --> 00:09:40,745
GO AHEAD. YOU WAIT
ON CAPTAIN KIDD.
166
00:09:45,252 --> 00:09:47,719
I--I ORDERED YOU
A RAREBIT, CAPTAIN KIDD.
167
00:09:47,754 --> 00:09:52,223
HOW DARE YOU DISTURB ME
WHEN I'M ALONE
WITH A WOMAN!
168
00:09:52,259 --> 00:09:54,225
YOU ARE A WOMAN,
AREN'T YOU, MY DEAR?
169
00:09:54,261 --> 00:09:56,895
NOT TO YOU.
YOU DON'T APPEAL TO ME.
170
00:09:56,930 --> 00:09:58,897
THAT'S THE CURSE
OF BEING KNOWN
171
00:09:58,932 --> 00:10:01,733
AS THE BLOODTHIRSTIEST
ROGUE IN ALL THE WORLD.
172
00:10:01,768 --> 00:10:06,237
NOBODY TAKES HEED OF
THE SWEET SIDE
OF MY NATURE.
173
00:10:06,273 --> 00:10:08,239
WHY DID YOUR SHIP
GO SOUTH OF HISPANIOLA,
174
00:10:08,275 --> 00:10:10,308
WHEN WE AGREED THAT
IT WAS MY TERRITORY?
175
00:10:10,344 --> 00:10:12,644
I APOLOGIZE.
THE MATTER IS NOW CLOSED.
176
00:10:12,679 --> 00:10:15,246
WHERE ARE THE GOLD COINS
AND JEWELS FROM THOSE
GALLEONS?
177
00:10:15,282 --> 00:10:17,248
THEY RIGHTFULLY
BELONG TO ME.
178
00:10:17,284 --> 00:10:19,250
YOU'RE WELCOME
TO THEM, MY DEAR.
179
00:10:19,286 --> 00:10:21,052
MOST WELCOME.
180
00:10:21,088 --> 00:10:22,120
WHERE ARE THEY?
181
00:10:22,155 --> 00:10:24,623
ON SKULL ISLAND.
182
00:10:24,658 --> 00:10:27,258
HA HA HA!
183
00:10:27,294 --> 00:10:30,195
YOUR ISLAND.
184
00:10:30,230 --> 00:10:33,465
I'M GOING TO SAIL
TO SKULL ISLAND
ON YOUR SHIP.
185
00:10:33,500 --> 00:10:35,266
DELIGHTFUL THOUGHT.
186
00:10:35,302 --> 00:10:36,935
BUT MY SHIP
WILL FOLLOW,
187
00:10:36,970 --> 00:10:39,604
READY TO ATTACK
IF I DON'T RETURN
SAFELY.
188
00:10:39,640 --> 00:10:41,606
HORRIBLE THOUGHT,
BUT SO BE IT.
189
00:10:41,642 --> 00:10:43,274
WOULD YOU LIKE
TO SEE MY SECRET MAP,
190
00:10:43,310 --> 00:10:45,777
WHICH SHOWS WHERE
THE TREASURE IS HIDDEN?
191
00:10:45,812 --> 00:10:47,779
I'VE ALREADY SEEN IT.
192
00:10:47,814 --> 00:10:49,314
MMM.
193
00:10:56,323 --> 00:11:00,258
SOMEBODY SHOULD REPORT
TO THE AUTHORITIES THERE
ARE PIRATES AROUND HERE.
194
00:11:05,265 --> 00:11:06,398
WHERE'S YOUR APRON?
195
00:11:06,433 --> 00:11:07,732
I BEG YOUR PARDON?
196
00:11:07,768 --> 00:11:08,733
WHERE'S YOUR APRON?
197
00:11:08,769 --> 00:11:10,769
AH. HOLD THAT, PLEASE.
198
00:11:15,275 --> 00:11:20,278
UH...WASH YOUR HANDS
BEFORE YOU SERVE THAT
TO CAPTAIN KIDD.
199
00:11:29,790 --> 00:11:31,456
NOW, WHEN YOU SERVE
CAPTAIN KIDD,
200
00:11:31,491 --> 00:11:33,758
DON'T DROP ANY
SILVERWARE,
201
00:11:33,794 --> 00:11:35,093
DON'T SPILL ANY WATER,
202
00:11:35,128 --> 00:11:37,429
AND, ABOVE ALL,
TRY AND BE POLITE.
203
00:11:37,464 --> 00:11:39,431
THEN YOU MAY NOT
GET HURT.
204
00:11:39,466 --> 00:11:41,166
[BUBBLING]
205
00:11:41,201 --> 00:11:42,767
WHY DON'T YOU
HELP ME TO SERVE?
206
00:11:42,803 --> 00:11:44,269
HELP YOU SERVE.
207
00:11:44,304 --> 00:11:45,770
NOW, IF I HELP YOU
TO SERVE
208
00:11:45,806 --> 00:11:47,272
AND SOMETHING
HAPPENS TO ME,
209
00:11:47,307 --> 00:11:49,774
WHO'S GOING TO
VISIT YOU
IN THE HOSPITAL?
210
00:11:49,810 --> 00:11:51,776
OH, I'M SORRY.
I'M ALWAYS THINKING
OF MYSELF.
211
00:11:51,812 --> 00:11:53,411
CERTAINLY YOU ARE.
212
00:11:53,447 --> 00:11:56,781
NOW, IF YOU SERVE,
THEN I CAN ALWAYS VISIT
YOU IN THE HOSPITAL.
213
00:11:56,817 --> 00:11:58,283
YOU'RE GOOD TO ME.
214
00:11:58,318 --> 00:11:59,884
OH, THAT'S ALL RIGHT.
215
00:11:59,920 --> 00:12:02,721
IT'S ALL RIGHT.
DON'T WORRY ABOUT
A THING.
216
00:12:02,756 --> 00:12:04,222
THERE WE ARE,
MY BOY.
217
00:12:04,257 --> 00:12:05,724
GO RIGHT AHEAD.
218
00:12:05,759 --> 00:12:06,725
OK.
219
00:12:06,760 --> 00:12:07,892
RIGHT OUT THE DOOR.
220
00:12:07,928 --> 00:12:09,728
BE VERY CAREFUL.
221
00:12:09,763 --> 00:12:12,731
HEY, ROCKY.
GIVE ME A HAND WITH
THE DOOR, WILL YOU?
222
00:12:12,766 --> 00:12:14,733
SEE? YOU'RE THINKING
OF YOURSELF AGAIN.
223
00:12:14,768 --> 00:12:16,735
YOU SEE I'VE GOT
MY HANDS FULL.
224
00:12:16,770 --> 00:12:18,737
SORRY.
GO AHEAD.
225
00:12:18,772 --> 00:12:20,238
GO AHEAD!
226
00:12:20,273 --> 00:12:21,239
UHH!
GO AHEAD!
227
00:12:21,274 --> 00:12:22,907
AHH!
228
00:12:24,211 --> 00:12:26,745
HOW LONG ARE THEY
GONNA KEEP US WAITING
FOR THE FOOD?
229
00:12:26,780 --> 00:12:28,747
WAITER!
230
00:12:28,782 --> 00:12:30,749
WHERE IS THE FOOD?
231
00:12:30,784 --> 00:12:32,250
COMING, SIR.
232
00:12:32,285 --> 00:12:34,786
CAPTAIN KIDD,
HERE'S THE FOOD.
233
00:12:40,427 --> 00:12:42,293
THE FOOD IS
DELICIOUS HERE.
234
00:12:49,302 --> 00:12:50,769
HERE! POUR THE WINE!
235
00:12:50,804 --> 00:12:52,303
AYE, AYE, CAPTAIN.
236
00:12:53,807 --> 00:12:55,807
WAITER, THE WINE!
237
00:13:12,025 --> 00:13:14,759
BRING THAT CYLINDER
BACK HERE!
238
00:13:17,264 --> 00:13:18,730
I HATE FAT MEN!
239
00:13:18,765 --> 00:13:20,231
YOU'RE FAT.
240
00:13:20,267 --> 00:13:22,000
HATE MYSELF, TOO.
241
00:13:33,680 --> 00:13:36,181
BLECCH!
242
00:13:36,216 --> 00:13:37,615
IS IT GOOD, SIR?
243
00:13:37,651 --> 00:13:39,851
JUST LIKE MOTHER
USED TO MAKE, IT STINKS!
244
00:13:39,886 --> 00:13:41,753
AH!
245
00:13:41,788 --> 00:13:43,755
COME BACK HERE!
246
00:13:43,790 --> 00:13:44,756
BLECCH!
247
00:13:44,791 --> 00:13:46,257
YOU EAT SOME.
248
00:13:46,293 --> 00:13:47,592
BUT I'M NOT HUNGRY.
249
00:13:47,627 --> 00:13:50,762
EAT IT,
OR I'LL SLIT YOUR THROAT.
250
00:13:50,797 --> 00:13:52,263
[WHIMPERING]
251
00:13:52,299 --> 00:13:53,765
GO ON!
252
00:13:53,800 --> 00:13:55,300
I'M NOT HUNGRY.
253
00:14:11,818 --> 00:14:12,984
GO ON.
254
00:14:43,783 --> 00:14:47,785
MAYBE THIS WILL
WASH THE TASTE AWAY.
255
00:14:54,794 --> 00:14:56,761
STOP SWIGGING SWINE.
256
00:14:56,796 --> 00:14:58,763
STOP BLOWING BUBBLES.
257
00:14:58,798 --> 00:15:01,633
WHAT'S WRONG?
258
00:15:04,738 --> 00:15:06,237
MORE WINE.
259
00:15:26,259 --> 00:15:27,759
HOLD IT.
260
00:15:34,768 --> 00:15:37,235
OW! OOH!
261
00:15:37,270 --> 00:15:39,270
GO GET THE WINE!
262
00:15:46,780 --> 00:15:49,080
HOW DID CAPTAIN KIDD
ENJOY HIS RAREBIT?
263
00:15:49,115 --> 00:15:51,249
OH, HE'S BUBBLING OVER.
NOW HE WANTS SOME WINE.
264
00:15:51,284 --> 00:15:53,785
OOH.
265
00:15:53,820 --> 00:15:55,253
ARE YOU STUPID?
NO.
266
00:15:55,288 --> 00:15:57,255
A NINCOMPOOP?
MORONIC?
267
00:15:57,290 --> 00:15:58,756
IDIOTIC?
268
00:15:58,792 --> 00:16:00,191
IMBICILIC?
269
00:16:00,226 --> 00:16:01,859
WHAT ARE YOU
LAUGHING AT?
270
00:16:01,895 --> 00:16:03,695
YOU WENT RIGHT ON BY ME
AND DIDN'T EVEN KNOW IT.
271
00:16:03,730 --> 00:16:05,229
OOH.
272
00:16:11,604 --> 00:16:13,938
HEY, BRUCE! LOOK!
273
00:16:25,352 --> 00:16:26,985
WAITER.
GIVE ME ANOTHER ONE.
274
00:16:28,888 --> 00:16:30,955
I BEG YOUR PARDON?
275
00:16:30,991 --> 00:16:32,991
I SAID GIVE ME
ANOTHER ONE.
276
00:16:34,494 --> 00:16:35,793
IS IT ALL RIGHT
WITH YOU, SIR?
277
00:16:35,829 --> 00:16:37,862
GIVE HER ALL SHE WANTS.
278
00:16:41,701 --> 00:16:44,002
[SMACK]
279
00:16:47,007 --> 00:16:48,740
HOW ABOUT ME?
280
00:16:55,515 --> 00:16:57,515
WHY, YOU...
281
00:16:57,550 --> 00:17:00,918
WHAAHAHAH!
282
00:17:00,954 --> 00:17:02,954
HA HA HA HA!
283
00:17:04,958 --> 00:17:08,426
I SEEN SOME UGLY FACES,
284
00:17:08,461 --> 00:17:12,030
BUT YOURS
TAKES THE CAKE.
285
00:17:12,065 --> 00:17:13,398
DO YOU SEE THAT?
286
00:17:26,479 --> 00:17:28,780
HEY, ROCKY,
WHAT ARE YOU
CRYING FOR?
287
00:17:28,815 --> 00:17:30,782
YOU DON'T HAVE TO
CRY, PAL.
288
00:17:30,817 --> 00:17:32,784
CAPTAIN KIDD,
HE DIDN'T HURT ME.
289
00:17:32,819 --> 00:17:34,118
NO ...
NO BRUISES?
290
00:17:34,154 --> 00:17:35,953
NO. I--
291
00:17:35,989 --> 00:17:37,622
WHAT'S THAT,
A BROKEN RIB?
292
00:17:37,657 --> 00:17:39,624
OH, NO.
THAT'S THE GIRL'S
LETTER.
293
00:17:39,659 --> 00:17:40,958
THE GIRL'S LETTER?
YEAH.
294
00:17:40,994 --> 00:17:43,461
WHY DIDN'T YOU DELIVER IT
LIKE I PROMISED WE WOULD?
295
00:17:43,496 --> 00:17:44,962
I'VE BEEN TRYING TO
GIVE IT TO BRUCE.
296
00:17:44,998 --> 00:17:46,464
WELL, I'LL MAKE
A COPY OF IT,
297
00:17:46,499 --> 00:17:48,466
AND IF I SEE HIM FIRST,
I'LL GIVE IT TO HIM.
298
00:17:48,501 --> 00:17:50,468
IF YOU SEE HIM FIRST,
YOU GIVE IT TO HIM.
299
00:17:50,503 --> 00:17:52,036
I--SKULL ISLAND?
300
00:17:52,072 --> 00:17:53,771
THIS IS A TREASURE MAP.
301
00:17:53,807 --> 00:17:56,441
T-T-T-T--
302
00:17:56,476 --> 00:17:58,443
TREASURE MAP.
LET ME SEE THAT.
303
00:17:58,478 --> 00:18:01,045
HOW DO YOU LIKE THAT
CHEATING CAPTAIN KIDD?
304
00:18:01,081 --> 00:18:03,915
HE TOOK OUT THE LETTER
AND PUT IN A DIRTY,
FILTHY MAP.
305
00:18:03,950 --> 00:18:05,416
NO, NO! DON'T!
306
00:18:05,452 --> 00:18:07,418
THIS MAP IS WORTH
A FORTUNE TO US.
307
00:18:07,454 --> 00:18:09,420
ALL WE HAVE TO DO
IS GO TO SKULL ISLAND,
308
00:18:09,456 --> 00:18:11,089
SEARCH AROUND AND FIND OUT
WHERE THEY BURIED THE TREASURE.
309
00:18:11,124 --> 00:18:12,423
YEAH, AND IF WE
GET CAUGHT,
310
00:18:12,459 --> 00:18:14,425
WHO'S GONNA FIND OUT
WHERE THEY BURY US?
311
00:18:14,461 --> 00:18:16,127
YOU GOT SOMETHING
THERE.
312
00:18:16,162 --> 00:18:17,795
FIRST WE'LL HIDE THE MAP.
313
00:18:17,831 --> 00:18:19,797
YEAH, WE HIDE
THE MAP FIRST,
314
00:18:19,833 --> 00:18:20,998
AND THEN YOU CAN
HIDE ME SECOND.
315
00:18:21,034 --> 00:18:22,667
NO, NO, NO,
WAIT A MINUTE.
316
00:18:22,702 --> 00:18:25,336
WE'LL DISGUISE YOU
AS A VERY IMPORTANT
PERSON.
317
00:18:25,371 --> 00:18:28,673
THEN CAPTAIN KIDD
WILL TAKE US TO
SKULL ISLAND ON HIS SHIP.
318
00:18:28,708 --> 00:18:30,675
AND SUPPOSE HE WON'T
DO THAT?
319
00:18:30,710 --> 00:18:33,678
IT'S UP TO YOU
TO TALK HIM INTO IT.
320
00:18:33,713 --> 00:18:35,179
AND THEN YOU CAN
DO ME A FAVOR.
321
00:18:35,215 --> 00:18:36,214
WHAT?
322
00:18:36,249 --> 00:18:38,182
TALK ME OUT OF
TALKING HIM INTO IT.
323
00:18:38,218 --> 00:18:40,451
AH, GO AWAY!
324
00:18:40,487 --> 00:18:43,588
NOW A TOAST
TO OUR PARTNERSHIP,
325
00:18:43,623 --> 00:18:46,591
MY DEAR CAPTAIN BONNEY.
326
00:18:46,626 --> 00:18:49,127
GIVE ME THE MAP.
I WANT TO REFRESH
MY MEMORY.
327
00:18:57,637 --> 00:19:01,038
"MY DARLING,
DARLING, DARLING,
I LOVE YOU MADLY!"
328
00:19:01,074 --> 00:19:02,673
WHAT?!
329
00:19:02,709 --> 00:19:06,577
"BUT I AM BEING TORN
AWAY FROM THOSE STRONG
AFFECTIONATE ARMS."
330
00:19:10,583 --> 00:19:12,550
YOU STOLE THE MAP
AND REPLACED IT
WITH THIS MUSH.
331
00:19:12,585 --> 00:19:14,051
WHEN COULD I
HAVE DONE IT?
332
00:19:14,087 --> 00:19:16,554
AH! THAT FAT
LITTLE WAITER.
333
00:19:16,589 --> 00:19:18,890
I WILL KILL HIM
SLOWLY AND UNPLEASANTLY--
334
00:19:18,925 --> 00:19:21,058
UNPLEASANTLY FOR HIM,
THAT IS.
335
00:19:21,094 --> 00:19:23,094
WAITER!
336
00:19:24,597 --> 00:19:26,564
CAPTAIN KIDD,
ALLOW ME TO PRESENT
337
00:19:26,599 --> 00:19:30,568
CAPTAIN PUDDIN'
FATHERGILL OF
THE KING'S GUARD.
338
00:19:30,603 --> 00:19:32,069
STOUT FELLOW.
339
00:19:32,105 --> 00:19:33,571
Kidd: OH, I SEE.
340
00:19:33,606 --> 00:19:35,273
AH, MY DEAR FATHERGILL.
341
00:19:35,308 --> 00:19:37,575
CAPTAIN KIDD!
OH, HO HO!
342
00:19:37,610 --> 00:19:39,410
CAPTAIN KIDD,
HOW DO YOU DO!
343
00:19:39,445 --> 00:19:41,279
YOU! YOU ARE ADORABLE,
MY DARLING.
344
00:19:41,314 --> 00:19:42,980
CAPTAIN FATHERGILL.
345
00:19:43,016 --> 00:19:44,315
I SALUTE YOU, SIR.
346
00:19:44,350 --> 00:19:45,783
I SALUTE YOU, TOO,
CAPTAIN KIDD.
347
00:19:45,818 --> 00:19:47,285
ALLOW ME.
348
00:19:47,320 --> 00:19:49,287
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
349
00:19:49,322 --> 00:19:50,288
NOT AT ALL.
350
00:19:50,323 --> 00:19:52,290
I'LL USE THIS
FOR SMALL BATTLES.
351
00:19:52,325 --> 00:19:53,791
NOBODY WILL
EVER NOTICE.
352
00:19:53,826 --> 00:19:55,493
HA HA! HMM.
353
00:19:55,528 --> 00:19:57,828
CAPTAIN KIDD,
WE HAVE BUSINESS
WITH YOU.
354
00:19:57,864 --> 00:19:59,497
AH, GENTLEMEN,
PRAY, BE SEATED.
355
00:19:59,532 --> 00:20:01,499
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
356
00:20:01,534 --> 00:20:03,668
THANK YOU.
357
00:20:03,703 --> 00:20:05,670
AND YOU MADE
A MERRY CAMPAIGN.
358
00:20:05,705 --> 00:20:07,305
WHERE DID YOU GET
THIS MEDAL?
359
00:20:07,340 --> 00:20:09,807
THAT MEDAL, SIR,
I GOT FOR JUMPING OFF
THE WESTMINSTER BRIDGE.
360
00:20:09,842 --> 00:20:11,309
VERY INTERESTING.
WHERE DID YOU WIN
THIS MEDAL?
361
00:20:11,344 --> 00:20:13,311
THAT ONE I GOT
FOR JUMPING BACK.
362
00:20:13,346 --> 00:20:14,312
HA HA HA!
363
00:20:14,347 --> 00:20:15,813
MOST DIVERTING.
364
00:20:15,848 --> 00:20:17,848
REALLY, REALLY?
YEAH.
365
00:20:19,352 --> 00:20:20,818
CARE FOR A SNIFF?
366
00:20:20,853 --> 00:20:23,154
DON'T MIND IF I DO.
I'LL TAKE A WHIFF!
367
00:20:23,189 --> 00:20:24,822
VERY GOOD.
368
00:20:24,857 --> 00:20:26,691
[AH-CHOO!]
369
00:20:29,529 --> 00:20:31,028
[AH-CHOO!]
370
00:20:33,066 --> 00:20:34,799
YOU LOOK DIFFERENT.
371
00:20:34,834 --> 00:20:37,034
YOU DO, TOO.
372
00:20:37,070 --> 00:20:38,569
THANKS.
373
00:20:46,479 --> 00:20:49,213
WHERE'S THAT MAP?
374
00:20:49,249 --> 00:20:50,448
UHH!
375
00:20:50,483 --> 00:20:52,450
WHERE'S MY LETTER?
376
00:20:52,485 --> 00:20:54,452
I'LL MAKE A FAIR
EXCHANGE.
377
00:20:54,487 --> 00:20:56,454
I'LL GIVE YOU THE LETTER,
YOU GIVE ME THE MAP.
378
00:20:56,489 --> 00:20:58,489
CAPTAIN BONNEY,
GIVE HIM THE LETTER.
379
00:21:00,426 --> 00:21:03,861
THE MORE I LOOK AT YOU,
THE LESS I UNDERSTAND THIS.
380
00:21:03,896 --> 00:21:05,896
NOW GIVE ME THE MAP!
381
00:21:05,932 --> 00:21:07,398
I HID IT.
382
00:21:07,433 --> 00:21:08,499
YOU HID IT?
383
00:21:08,534 --> 00:21:09,900
I KNEW WHAT YOU WOULD
DO WITH US GUYS
384
00:21:09,936 --> 00:21:11,402
IF I WAS TO
GIVE YOU THE MAP.
385
00:21:11,437 --> 00:21:13,404
WHY DOESN'T ANYBODY
TRUST ME?
386
00:21:13,439 --> 00:21:15,406
WE'LL MAKE A DEAL
WITH YOU.
387
00:21:15,441 --> 00:21:16,907
IF YOU TAKE US
TO SKULL ISLAND
ON YOUR SHIP,
388
00:21:16,943 --> 00:21:18,676
WE'LL SPLIT
THE TREASURE.
389
00:21:18,711 --> 00:21:20,077
MY TREASURE!
390
00:21:20,113 --> 00:21:21,245
MY ISLAND!
391
00:21:21,281 --> 00:21:22,913
BUT WE HAVE THE MAP.
392
00:21:22,949 --> 00:21:25,916
YOU WIN, GENTLEMEN.
YOU SAIL ON MY SHIP
TONIGHT.
393
00:21:25,952 --> 00:21:27,918
MORGAN!
394
00:21:27,954 --> 00:21:29,920
I WOULDN'T WANT ANYTHING
TO HAPPEN TO YOU AND THE MAP
BEFORE WE GET ABOARD.
395
00:21:29,956 --> 00:21:31,422
YES, CAPTAIN.
396
00:21:31,457 --> 00:21:32,923
MORGAN, ESCORT
THESE GENTLEMEN ABOARD.
397
00:21:32,959 --> 00:21:34,425
AYE, WE'LL SEE YOU
ABOARD SHIP.
398
00:21:34,460 --> 00:21:35,459
GENTLEMEN.
399
00:21:36,963 --> 00:21:39,797
GENTLEMEN,
AFTER YOU.
400
00:21:41,467 --> 00:21:42,767
GOOD NIGHT,
SWEET PRINCE.
401
00:21:42,802 --> 00:21:44,435
PARTING IS SUCH
SWEET SORROW...
402
00:21:44,470 --> 00:21:45,970
WELL...
403
00:21:48,975 --> 00:21:50,374
EXCUSE ME, CAPTAIN KIDD.
404
00:21:50,410 --> 00:21:53,944
CAPTAIN BONNEY,
GOOD-BYE, MY DOLL.
405
00:21:53,980 --> 00:21:55,980
SHE'S WONDERFUL.
GOOD-BYE, CAPTAIN KIDD.
406
00:22:06,125 --> 00:22:10,895
Men: ♪ WE SAIL TONIGHT,
SET SAIL TONIGHT ♪
407
00:22:10,930 --> 00:22:12,897
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
408
00:22:12,932 --> 00:22:17,335
♪ OVERJOYED TO BE
SHOVIN' OUT TO SEA ♪
409
00:22:17,370 --> 00:22:20,905
♪ WE'VE NEVER SEEN
DANGER BEFORE ♪
410
00:22:20,940 --> 00:22:25,409
♪ UNTIL WE WERE
SAFELY ON SHORE ♪
411
00:22:25,445 --> 00:22:30,648
♪ ALL HAIL TONIGHT,
WE SAIL TONIGHT ♪
412
00:22:30,683 --> 00:22:32,917
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
413
00:22:32,952 --> 00:22:36,921
♪ GLAD TO LEAVE A DEN
OF THESE HIGHWAYMEN ♪
414
00:22:36,956 --> 00:22:40,424
♪ WHO LAND ON THESE
INNOCENT LANDS ♪
415
00:22:40,460 --> 00:22:44,862
♪ IS TAKING YOUR LIFE
IN YOUR HANDS ♪
416
00:22:44,897 --> 00:22:48,532
♪ A BLOODTHIRSTY LOT
IS WHAT WE'RE KNOWN TO BE ♪
417
00:22:48,568 --> 00:22:52,336
♪ BUT YOU'LL EXCUSE US
IF WE SEEM TO ... ♪
418
00:22:52,372 --> 00:22:55,940
♪ WE'RE NOT, REALLY NOT,
A DESPERATE PIRATE THIEF ♪
419
00:22:55,975 --> 00:22:59,610
♪ THESE VULTURES HAVE PICKED UP
WHERE WE LEFT OFF ♪
420
00:22:59,645 --> 00:23:02,913
♪ SO WE'RE OFF
TO LIFT MAST TONIGHT ♪
421
00:23:02,949 --> 00:23:05,383
♪ AT LAST TONIGHT ♪
422
00:23:05,418 --> 00:23:07,385
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
423
00:23:07,420 --> 00:23:09,720
♪ AND THEY'LL GIVE A TURN
IF WE DON'T RETURN ♪
424
00:23:09,756 --> 00:23:11,188
HEY, BRUCE!
425
00:23:11,224 --> 00:23:13,791
BRUCE!
426
00:23:13,826 --> 00:23:16,394
♪ ... IS WHAT WE LEAVE TO ♪
427
00:23:16,429 --> 00:23:19,897
♪ THOSE WHO RESPECT
THAT WE PLUNDER, INDEED ♪
428
00:23:19,932 --> 00:23:22,233
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
429
00:23:22,268 --> 00:23:23,567
THE MEN SOUND HAPPY.
430
00:23:23,603 --> 00:23:25,903
THE CAREFREE LIFE
OF A SEA ROVER
431
00:23:25,938 --> 00:23:28,906
HAS BEEN GREATLY
EXAGGERATED IN POETRY
AND SONG.
432
00:23:28,941 --> 00:23:32,410
IF I HAD A SON,
I'D RATHER HE BE
A PICKPOCKET
433
00:23:32,445 --> 00:23:33,911
OR A HIGHWAYMAN,
434
00:23:33,946 --> 00:23:36,580
A WORTHWHILE OCCUPATION
TO KEEP HIM ON LAND.
435
00:23:36,616 --> 00:23:39,583
ANY SON OF YOURS
WOULD RISE TO
GREAT HEIGHTS...
436
00:23:39,619 --> 00:23:43,053
AIDED BY
THE HANGMAN'S NOOSE.
437
00:23:43,089 --> 00:23:47,091
♪ PIRATES ON THE SEA
PIRATES ON THE SHORE ♪
438
00:23:47,126 --> 00:23:50,828
♪ PEOPLE AREN'T SAFE
ANYWHERE ANYMORE ♪
439
00:23:52,965 --> 00:23:56,967
♪ WHEN THEY SLIT YOUR THROAT,
NO ONE FRIENDLIER ♪
440
00:23:57,003 --> 00:24:00,905
♪ THEY WILL LIKELY SAY,
"HERE'S YOUR HEAD,
THANK YOU, SIR" ♪
441
00:24:00,940 --> 00:24:02,440
HA HA HA!
442
00:24:03,943 --> 00:24:07,411
♪ WE'RE STARTING
ON A LONG TRIP TONIGHT♪
443
00:24:07,447 --> 00:24:10,648
♪ WE SHIP TONIGHT ♪
444
00:24:10,683 --> 00:24:12,416
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
445
00:24:12,452 --> 00:24:16,720
♪ IN THEIR PLEASANT WAY,
THEY INSIST WE STAY♪
446
00:24:16,756 --> 00:24:19,290
♪ THOUGH WE WOULD
LOVE TO ♪
447
00:24:19,325 --> 00:24:20,925
♪ WE CAN'T AFFORD TO ♪
448
00:24:20,960 --> 00:24:25,463
♪ WE'LL LOSE OUR SHIRTS
IF WE DON'T GET ABOARD TONIGHT ♪
449
00:24:27,467 --> 00:24:31,435
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
450
00:24:31,471 --> 00:24:36,740
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
451
00:24:36,776 --> 00:24:38,509
Morgan:
GET ABOARD,
YOU SCOUNDRELS!
452
00:24:38,544 --> 00:24:39,844
MAKE READY TO SAIL!
453
00:24:39,879 --> 00:24:43,981
[OFF-KEY]
♪ TONIGHT WE SAIL ♪
454
00:24:45,485 --> 00:24:49,620
ALL RIGHT, LEAVE
THOSE WENCHES AND
GET ABOUT YOUR WORK!
455
00:24:49,655 --> 00:24:50,955
AM I GLAD TO SEE YOU,
PARTNER.
456
00:24:50,990 --> 00:24:52,456
SO YOU GOT THE MAP?
YES, SIR.
457
00:24:52,492 --> 00:24:53,958
AM I GLAD TO SEE YOU,
PARTNER.
458
00:24:53,993 --> 00:24:55,693
AYE, AYE, SIR.
459
00:24:57,930 --> 00:24:59,530
MORGAN, BRING
THE OTHER ONE ABOARD!
460
00:24:59,565 --> 00:25:00,998
AYE, CAPTAIN.
461
00:25:06,005 --> 00:25:08,472
MEN, MAKE MY GUESTS
COMFORTABLE.
462
00:25:08,508 --> 00:25:10,474
MORGAN, TAKE THE MAP
AWAY FROM THEM.
463
00:25:10,510 --> 00:25:12,142
AYE, SIR.
464
00:25:12,178 --> 00:25:16,347
A-HA! I TOLD YOU
THIS GUY WOULDN'T
GIVE US A FAIR SHAKE.
465
00:25:20,920 --> 00:25:22,419
"MY DARLING, DARLING--"
466
00:25:22,455 --> 00:25:25,222
I DON'T WANT
LOVE LETTERS FROM YOU!
467
00:25:25,258 --> 00:25:26,857
I WANT THAT MAP!
468
00:25:26,893 --> 00:25:28,225
I THINK IT DISAPPEARED.
I THINK WE HAD BETTER
DISAPPEAR, TOO.
469
00:25:28,261 --> 00:25:29,426
PUDDIN', SAY GOOD-BYE
TO CAPTAIN KIDD.
470
00:25:29,462 --> 00:25:30,661
GOOD-BYE, CAPTAIN KIDD.
471
00:25:30,696 --> 00:25:32,930
PUT THEM IN IRONS!
472
00:25:32,965 --> 00:25:34,965
YOU CAN'T DO THIS
TO US.
473
00:25:36,969 --> 00:25:40,271
THE THINGS I HAVE TO DO
TO GO DOWN IN HISTORY.
474
00:25:40,306 --> 00:25:42,506
[BELL CLANGS]
475
00:25:42,542 --> 00:25:44,008
MAKE READY TO SAIL!
476
00:25:44,043 --> 00:25:46,510
THREE OF OUR CREW
IS MISSING, CAPTAIN.
477
00:25:46,546 --> 00:25:50,014
TAKE THE BEST GANG
IN SHANGHAI AND
REPLACE THEM.
478
00:25:50,049 --> 00:25:51,515
AYE, AYE.
479
00:25:51,551 --> 00:25:53,017
Sailor: MAKE READY TO SAIL!
480
00:25:53,052 --> 00:25:54,552
Morgan: YOU! YOU, TOO.
481
00:25:57,056 --> 00:25:58,422
THERE WERE TWO MEN.
482
00:25:58,457 --> 00:25:59,957
ONE IS SHORT AND FAT,
AND THE OTHER ONE--
483
00:25:59,992 --> 00:26:01,125
HAS A MOUSTACHE.
484
00:26:01,160 --> 00:26:02,459
THAT'S THE PAIR!
I GOT TO FIND THEM.
485
00:26:02,495 --> 00:26:05,162
YOU WILL.
LOOK THAT WAY.
486
00:26:05,197 --> 00:26:06,997
BRING HIM ABOARD!
487
00:26:09,635 --> 00:26:12,136
Kidd: MAKE READY TO SAIL!
488
00:26:21,647 --> 00:26:22,947
HERE THEY ARE,
CAPTAIN.
489
00:26:22,982 --> 00:26:24,448
WHICH ONE OF YOU
HAS THE MAP?
490
00:26:24,483 --> 00:26:28,586
CAPTAIN, YOU MAY DO
WITH ME AS YOU WISH,
491
00:26:28,621 --> 00:26:31,522
BUT I WILL NOT TELL YOU
THAT HE HAS THE MAP.
492
00:26:31,557 --> 00:26:33,591
WHAT DO YOU THINK
HE IS, A SNITCH?
493
00:26:33,626 --> 00:26:34,625
HUH.
494
00:26:36,128 --> 00:26:39,096
TAKE HIM OUT
AND TREAT HIM AS MY GUEST.
495
00:26:39,131 --> 00:26:40,631
AYE, AYE, CAPTAIN.
496
00:26:43,135 --> 00:26:44,134
AAH!
497
00:26:46,639 --> 00:26:48,639
DO YOU HAVE THE MAP?
498
00:26:50,142 --> 00:26:51,642
HAND IT OVER.
499
00:26:53,145 --> 00:26:54,645
[KNUCKLES CRACKING]
500
00:26:57,650 --> 00:26:59,883
YOU WANT TO BE
A GOOD PIRATE.
501
00:26:59,919 --> 00:27:03,554
OH, I DO SO WANT TO
BE A GOOD, BRAVE PIRATE.
502
00:27:03,589 --> 00:27:05,055
WHERE'S THE, UH,
BOW OF THE BOAT?
503
00:27:05,091 --> 00:27:06,557
THAT'S IN THE FRONT.
504
00:27:06,592 --> 00:27:07,691
WHERE'S THE STERN?
505
00:27:07,727 --> 00:27:09,059
THAT'S IN THE BACK
OF THE BOAT.
506
00:27:09,095 --> 00:27:10,394
BUT WHERE'S THE PORT?
507
00:27:10,429 --> 00:27:11,595
IT'S IN THE WINE CLOSET.
508
00:27:15,101 --> 00:27:17,601
SEE IF THE BAROMETER
HAS FALLEN.
509
00:27:25,111 --> 00:27:26,610
IT'S STILL HANGING
ON THE WALL.
510
00:27:33,119 --> 00:27:35,085
LISTEN TO THIS.
511
00:27:35,121 --> 00:27:36,086
MORGAN!
512
00:27:36,122 --> 00:27:38,088
SET THE SAIL
UNDER THE MAST
513
00:27:38,124 --> 00:27:40,090
AND HAUL IN
THE OUT CANOPY!
514
00:27:40,126 --> 00:27:41,425
Morgan: AYE, AYE, SIR.
515
00:27:41,460 --> 00:27:42,593
REPEAT THAT
ORDER.
516
00:27:42,628 --> 00:27:44,595
AYE, AYE, SIR.
517
00:27:44,630 --> 00:27:45,596
MORGAN!
518
00:27:45,631 --> 00:27:47,598
YOU HEARD WHAT
THE CAPTAIN SAID!
519
00:27:47,633 --> 00:27:49,600
SPREAD THAT BREAD
AGAINST THE MAST
520
00:27:49,635 --> 00:27:51,969
AND OPEN UP
A CAN OF PEAS!
521
00:27:55,641 --> 00:27:57,608
YOU'RE SURE YOU HAVE
THE MAP?
522
00:27:57,643 --> 00:27:59,309
OH, YES,
YOUR CAPTAIN KIDD.
523
00:28:04,583 --> 00:28:06,050
WON'T YOU SIT DOWN?
524
00:28:06,085 --> 00:28:07,584
THANK YOU.
525
00:28:09,588 --> 00:28:12,022
CLUMSY.
526
00:28:14,093 --> 00:28:17,061
I TOLD YOU THAT
CAPTAIN KIDD WOULDN'T
GIVE YOU A FAIR SHAKE.
527
00:28:17,096 --> 00:28:18,562
OH, IF YOU HAD
MARKED THE MAP,
528
00:28:18,597 --> 00:28:20,564
YOU WOULDN'T HAVE THROWN IT
TO BRUCE BY MISTAKE.
529
00:28:20,599 --> 00:28:22,066
I PUT AN "X" ON IT.
530
00:28:22,101 --> 00:28:23,567
THEN WHY DIDN'T YOU
GIVE THE LETTER?
531
00:28:23,602 --> 00:28:25,569
I PUT AN "X"
ON THE OTHER CYLINDER.
532
00:28:25,604 --> 00:28:28,205
I THINK I GOT
MY "X"s CROSSED.
533
00:28:29,608 --> 00:28:31,575
HOW'S THE GREAT LOVER?
534
00:28:31,610 --> 00:28:33,577
WHO DOES SHE MEAN, ME?
535
00:28:33,612 --> 00:28:35,679
NOT IF SHE'S IN
HER RIGHT MIND.
536
00:28:35,715 --> 00:28:39,583
NONSENSE. ONLY A ROMEO
COULD INSPIRE SUCH A LETTER.
537
00:28:39,618 --> 00:28:41,852
DO YOU THINK I COULD
MAKE YOU FORGET THIS
OTHER WOMAN?
538
00:28:41,887 --> 00:28:44,722
UH, WHY DON'T YOU
FREE HIM AND FIND OUT?
539
00:28:44,757 --> 00:28:46,390
SOMETIMES MY MEN
BECOME FOOLISH
540
00:28:46,425 --> 00:28:49,526
AND TIRE OF ME BEFORE
I TIRE OF THEM.
541
00:28:49,562 --> 00:28:50,360
THEN WHAT HAPPENS?
542
00:28:50,396 --> 00:28:52,362
I MAKE A LOVELY WIDOW.
543
00:28:52,398 --> 00:28:54,698
THANK YOU.
SEE YOU LATER.
SO LONG.
544
00:28:54,734 --> 00:28:56,934
WHY DON'T YOU FREE US
AND LET'S TALK THIS
THING OVER?
545
00:28:56,969 --> 00:28:58,268
UH-UH.
546
00:28:58,304 --> 00:29:00,037
WHAT'S THE MATTER,
ARE YOU AFRAID
OF CAPTAIN KIDD?
547
00:29:00,072 --> 00:29:00,871
WHO'S AFRAID
OF CAPTAIN KIDD?
548
00:29:00,906 --> 00:29:02,206
I'LL TELL YOU WHAT,
549
00:29:02,241 --> 00:29:03,540
WE GIVE YOU THE MAP,
YOU SET US FREE,
550
00:29:03,576 --> 00:29:05,342
THEN YOU'LL HAVE
CAPTAIN KIDD IN YOUR POWER.
551
00:29:05,377 --> 00:29:06,577
THERE YOU ARE.
552
00:29:11,584 --> 00:29:13,584
HURRY UP.
553
00:29:15,087 --> 00:29:16,587
THESE THINGS HURT.
554
00:29:18,090 --> 00:29:19,556
THANK YOU.
555
00:29:19,592 --> 00:29:21,058
OHH! MY FOOT!
556
00:29:21,093 --> 00:29:22,059
THE MAP.
557
00:29:22,094 --> 00:29:24,094
THE MAP. OK.
558
00:29:29,602 --> 00:29:31,101
THERE'S THE MAP.
559
00:29:39,612 --> 00:29:40,577
BRUCE!
560
00:29:40,613 --> 00:29:42,246
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
561
00:29:42,281 --> 00:29:44,348
I WAS SHANGHAIED
LAST NIGHT.
562
00:29:47,620 --> 00:29:49,586
THANK YOU, MY DEAR.
563
00:29:49,622 --> 00:29:52,256
ONE OF THE DISADVANTAGES
OF BEING A PIRATE
564
00:29:52,291 --> 00:29:53,590
IS LACK OF ASSOCIATES
ONE CAN TRUST.
565
00:29:53,626 --> 00:29:55,092
YOU'LL REGRET THIS.
566
00:29:55,127 --> 00:29:57,628
AH! AHEM.
567
00:29:57,663 --> 00:29:58,996
"MY DARLING, DARLING,
DARLING--"
568
00:29:59,031 --> 00:30:01,098
WHY DIDN'T YOU TELL ME
IT WAS A LOVE LETTER?
569
00:30:01,133 --> 00:30:02,599
I'LL STUFF THIS
DOWN HIS THROAT
570
00:30:02,635 --> 00:30:04,101
AND MAKE HIM READ
EVERY WORD OF IT,
571
00:30:04,136 --> 00:30:06,136
EVERY SYLLABLE
AND EVERY PUNCTUATION MARK.
572
00:30:08,140 --> 00:30:10,741
IF I WEREN'T A PIRATE,
I'D CRY!
573
00:30:10,776 --> 00:30:12,609
WHY DID YOU GIVE ME
THIS MAP?
574
00:30:12,645 --> 00:30:14,611
THE MAP! THE MAP!
575
00:30:14,647 --> 00:30:16,613
BRUCE, HE WAS SUPPOSED
TO DELIVER TO YOU
576
00:30:16,649 --> 00:30:18,615
A NOTE FROM LADY JANE--
A LOVE NOTE.
577
00:30:18,651 --> 00:30:20,551
I KNOW.
578
00:30:20,586 --> 00:30:23,220
YOU GAVE THE LOVE NOTE
TO CAPTAIN BONNEY.
579
00:30:23,255 --> 00:30:24,555
GO AND GET IT.
580
00:30:24,590 --> 00:30:26,089
WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE, ROCKY.
581
00:30:26,125 --> 00:30:27,591
YOU HEARD WHAT
CAPTAIN BONNEY SAID
582
00:30:27,626 --> 00:30:28,759
THAT SHE KILLS
HER HUSBANDS.
583
00:30:28,794 --> 00:30:29,960
WHAT IS SHE GONNA DO
TO A STRANGER?
584
00:30:29,995 --> 00:30:31,428
GO AND GET IT!
585
00:30:31,463 --> 00:30:34,097
ALL RIGHT, BUT IF YOU
SHOULD HAPPEN TO SEE
A SHARK SWIMMING BY,
586
00:30:34,133 --> 00:30:36,099
PICKING HIS TEETH,
YOU'LL KNOW WHAT
HAPPENED TO ME.
587
00:30:36,135 --> 00:30:38,101
GO AND GET IT!
588
00:30:38,137 --> 00:30:41,438
IF I CATCH THE SNEAKING,
SNIVELING CUR THAT'S DONE THIS,
589
00:30:41,473 --> 00:30:43,640
I'LL BOIL HIM IN OIL.
590
00:30:45,144 --> 00:30:47,110
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
591
00:30:47,146 --> 00:30:50,614
I'M LOOKING FOR
SOMETHING HERE.
592
00:30:50,649 --> 00:30:52,115
CAPTAIN KIDD!
593
00:30:52,151 --> 00:30:53,617
HOW DID YOU
GET OUT OF THIS?
594
00:30:53,652 --> 00:30:54,618
[STAMMERING]
595
00:30:54,653 --> 00:30:56,320
SHUT UP!
596
00:30:56,355 --> 00:30:58,121
HOW DID YOU
GET OUT OF THIS?
597
00:30:58,157 --> 00:31:00,057
I JUST SLIPPED
MY HANDS OUT, LIKE THAT.
IT WAS VERY EASY.
598
00:31:00,092 --> 00:31:01,558
YOU SEE, CAPTAIN KIDD,
THEY PUT THEM ON IN FRONT--
599
00:31:01,594 --> 00:31:03,060
WHAT FOOL PUT IT ON
IN FRONT OF YOU?
600
00:31:03,095 --> 00:31:04,394
THAT FOOL DID IT.
601
00:31:04,430 --> 00:31:06,563
HE SHOULD PUT IT ON
ON THE BACK OF YOU,
602
00:31:06,599 --> 00:31:08,232
THEN YOU COULDN'T
HAVE MOVED.
603
00:31:08,267 --> 00:31:09,566
WELL, THIS I DON'T KNOW--
604
00:31:09,602 --> 00:31:11,068
HE SHOULD HAVE PUT
IT ROUND THE BACK OF YOU
605
00:31:11,103 --> 00:31:12,402
SO THAT YOU
COULDN'T MOVE!
606
00:31:12,438 --> 00:31:14,571
I'LL SHOW YOU, LOOK.
607
00:31:14,607 --> 00:31:16,073
LIKE THAT.
608
00:31:16,108 --> 00:31:17,574
NOW LOCK IT.
609
00:31:17,610 --> 00:31:18,909
I BEG YOUR PARDON?
610
00:31:18,944 --> 00:31:20,244
I SAID LOCK IT!
611
00:31:20,279 --> 00:31:21,578
I THINK HE'S MAD.
I'LL LOCK IT.
612
00:31:21,614 --> 00:31:22,913
YOU COULDN'T HAVE MOVED.
613
00:31:22,948 --> 00:31:24,248
OK. HOW'S THAT ONE?
614
00:31:24,283 --> 00:31:26,083
THAT'S IT.
615
00:31:26,118 --> 00:31:27,117
HOW'S THAT NOW?
616
00:31:27,152 --> 00:31:28,585
THAT'S RIGHT.
HE CAN'T MOVE NOW.
617
00:31:28,621 --> 00:31:29,586
YOU CAN'T MOVE?
618
00:31:29,622 --> 00:31:31,088
CAN'T MOVE YOUR HANDS
OR NOTHING.
619
00:31:31,123 --> 00:31:32,589
NOW YOU CAN'T
TAKE 'EM OUT, HUH?
620
00:31:32,625 --> 00:31:34,091
YOU CAN'T DO
A THING, SEE?
621
00:31:34,126 --> 00:31:36,093
YOU'RE REALLY
TIED IN THERE.
622
00:31:36,128 --> 00:31:39,763
I SURE AM. NOW GET THE KEY
AND UNDO THE LOCK.
623
00:31:39,798 --> 00:31:43,100
GET THE KEY--
IT'S BETWEEN MY BELT
AND MY STOMACH--
624
00:31:43,135 --> 00:31:45,102
AND UNLOCK 'EM,
WILL YA?
625
00:31:45,137 --> 00:31:47,604
YOU MEAN, YOU GOTTA GET
THE KEY TO UNLOCK IT?
626
00:31:47,640 --> 00:31:50,274
GET THE KEY
AND UNLOCK 'EM,
WILL YA?
627
00:31:50,309 --> 00:31:51,608
I JUST GOTTA FIND OUT
HOW YOU DO IT.
628
00:31:51,644 --> 00:31:53,110
I DIDN'T KNOW
YOU HAD TO HAVE A KEY.
629
00:31:53,145 --> 00:31:54,778
CAN'T YOU GET THE KEY?
630
00:31:54,813 --> 00:31:56,113
NO, I CAN'T GET THE KEY.
631
00:31:56,148 --> 00:31:57,614
GO AHEAD, TAKE
YOUR HAND IN THERE
632
00:31:57,650 --> 00:31:59,182
AND GO LIKE THAT,
AND TAKE--
633
00:31:59,218 --> 00:32:02,119
I CAN'T GET THE KEY.
MY HANDS ARE LOCKED
BEHIND MY BACK, YOU FOOL.
634
00:32:02,154 --> 00:32:03,620
YOU CAN'T GET THE KEY.
635
00:32:03,656 --> 00:32:05,122
NO, I CAN'T GET THE KEY.
636
00:32:05,157 --> 00:32:06,123
HA HA HA!
637
00:32:06,158 --> 00:32:08,125
WELL, THIS
I'LL TAKE WITH ME.
638
00:32:08,160 --> 00:32:09,626
AND YOU CAN'T
GET THE KEY, HUH?
639
00:32:09,662 --> 00:32:10,861
NO.
640
00:32:10,896 --> 00:32:12,629
YOU'RE ABSOLUTELY LOCKED
INTO THE SHACKLES?
641
00:32:12,665 --> 00:32:14,131
I'VE TOLD YOU--
642
00:32:14,166 --> 00:32:16,133
SHUT UP!
WHO ARE YOU YELLING AT?
643
00:32:16,168 --> 00:32:18,135
I'LL SLUG
YOU ON THE HEAD.
644
00:32:18,170 --> 00:32:20,137
CAPTAIN KIDD'S
A TOUGH ONE, HUH?
645
00:32:20,172 --> 00:32:22,472
AFTER THE TREASURE,
THAT'S WHAT YOU'RE AFTER.
646
00:32:22,508 --> 00:32:23,974
YOU DON'T WANT TO TAKE
ROCKY AND I WITH YA, HUH?
647
00:32:24,009 --> 00:32:25,509
YOU THOUGHT I WAS
THE STUPID ONE, HUH?
648
00:32:25,544 --> 00:32:27,644
OOOHH, YOU FAT --
649
00:32:27,680 --> 00:32:31,181
MORGAN!
650
00:32:31,216 --> 00:32:32,849
HEY, BRUCE!
HERE'S THE LETTER.
651
00:32:32,885 --> 00:32:34,184
GIVE ME THIS HERE.
652
00:32:34,219 --> 00:32:35,285
WHAT'S THE MATTER?
653
00:32:35,321 --> 00:32:36,453
WHAT ARE YOU
SO HAPPY ABOUT?
654
00:32:36,488 --> 00:32:38,055
I GOTTA LAUGH.
YOU KNOW THIS
CAPTAIN KIDD?
655
00:32:38,090 --> 00:32:39,523
I GOT HIM SHACKLED
LIKE THIS. HE CAN'T
GET HIS HANDS OUT.
656
00:32:39,558 --> 00:32:40,857
STOP.
657
00:32:40,893 --> 00:32:42,526
HOW DID YOU GET
IN THIS PREDICAMENT,
CAPTAIN?
658
00:32:42,561 --> 00:32:44,061
NONE OF YOUR BUSINESS.
UNLOCK 'EM.
659
00:32:46,565 --> 00:32:49,533
GET HER OUT TO ...
660
00:32:49,568 --> 00:32:51,034
AYE.
661
00:32:51,070 --> 00:32:54,471
I'LL TAKE CARE OF HIM.
662
00:32:54,506 --> 00:32:55,539
COME ON!
663
00:32:55,574 --> 00:32:56,873
I WANT TO SEE THIS.
664
00:32:56,909 --> 00:32:59,242
HE'S SO CHAINED UP,
HE'LL NEVER GET FREE.
665
00:32:59,278 --> 00:33:00,477
COME ON, ROCKY!
666
00:33:00,512 --> 00:33:02,145
HEY, LOOK OUT.
667
00:33:02,181 --> 00:33:03,480
CAPTAIN KIDD.
668
00:33:03,515 --> 00:33:04,982
TAKE IT EASY.
669
00:33:05,017 --> 00:33:06,984
GO ON, TAKE A POKE
AT HIM, GO ON.
670
00:33:07,019 --> 00:33:08,485
HE'S NOT SO BAD.
TAKE A POKE AT HIM.
671
00:33:08,520 --> 00:33:09,987
YOU SURE
HE'S SHACKLED?
672
00:33:10,022 --> 00:33:11,989
GO ON, AFTER ALL--
COME ON.
673
00:33:12,024 --> 00:33:13,490
COME ON, ROCKY.
HE'S GOT IT COMING.
LET HIM HAVE IT.
674
00:33:13,525 --> 00:33:15,993
GO ON!
I GOT HIM SHACKLED.
675
00:33:16,028 --> 00:33:17,995
HA HA! WHAT ARE YOU
SCARED ABOUT, ROCKY?
676
00:33:18,030 --> 00:33:19,496
AAH!
677
00:33:19,531 --> 00:33:21,631
I MEAN--
678
00:33:21,667 --> 00:33:22,766
HOLD ON, ROCKY!
679
00:33:22,801 --> 00:33:24,801
AAH!
680
00:33:26,305 --> 00:33:27,771
UM...
681
00:33:27,806 --> 00:33:28,705
UM...
682
00:33:36,815 --> 00:33:40,484
ROCKY? ROCKY?
683
00:33:41,854 --> 00:33:43,320
[PUDDIN' LAUGHING]
684
00:33:55,100 --> 00:33:56,800
HEY, HEY, DID YOU
SEE ROCKY RUN?
685
00:33:56,835 --> 00:33:59,336
HOO HA HA HA!
686
00:34:03,275 --> 00:34:05,742
[STAMMERING]
687
00:34:05,778 --> 00:34:08,178
HA HA HA!
688
00:34:12,785 --> 00:34:14,785
[SOBBING]
689
00:34:25,297 --> 00:34:27,030
Sailor: LAND HO!
690
00:34:27,066 --> 00:34:31,768
OFF THE PORT STERN!
691
00:34:31,804 --> 00:34:32,803
MORGAN!
692
00:34:43,849 --> 00:34:46,016
MERCHANT SHIP.
IT'LL BE A PRIZE
WORTH TAKING.
693
00:34:46,051 --> 00:34:47,684
AND THIS ONE'S
ALL MINE.
694
00:34:47,719 --> 00:34:49,019
STINGY!
695
00:34:49,054 --> 00:34:51,354
ALL HANDS ON DECK!
MAN THE GUNS!
696
00:34:51,390 --> 00:34:54,524
ALL HANDS ON DECK!
697
00:34:54,560 --> 00:34:57,027
MAN YOUR GUNS!
698
00:34:57,062 --> 00:34:59,763
Sailor:
ALL HANDS ON DECK!
699
00:34:59,798 --> 00:35:01,965
Sailor: ALL HANDS
MAN THE GUNS.
700
00:35:03,502 --> 00:35:05,469
SHE'S LEVELING HER GUNS.
SHE'LL PUT UP A FIGHT.
701
00:35:05,504 --> 00:35:07,971
GOOD. I WAS AFRAID
SHE'D RUN AROUND
AND STRUGGLE
702
00:35:08,006 --> 00:35:09,973
LIKE YOU AFTER THAT
OVERSTUFFED LITTLE MAN.
703
00:35:10,008 --> 00:35:11,975
Sailor: CHECK THE POWDER
BEFORE YOU DO--
704
00:35:16,381 --> 00:35:17,347
FIRE!
705
00:35:17,382 --> 00:35:18,682
FIRE!
706
00:35:18,717 --> 00:35:20,016
Morgan: FIRE!
707
00:35:28,327 --> 00:35:30,227
WHAT ABOUT THESE TWO,
CAPTAIN?
708
00:35:30,262 --> 00:35:33,530
HAVE THEM MAN A GUN.
IF THEY WANT TO LIVE,
THEY'LL HAVE TO FIGHT.
709
00:35:33,565 --> 00:35:34,698
AYE, AYE, SIR.
710
00:35:34,733 --> 00:35:36,199
YOU HEARD WHAT
THE CAPTAIN SAID.
711
00:35:36,235 --> 00:35:37,734
LET'S HIDE.
712
00:35:43,942 --> 00:35:45,208
FIRE!
713
00:35:45,244 --> 00:35:47,277
FIRE!
714
00:35:50,983 --> 00:35:52,249
RELOAD!
715
00:35:56,755 --> 00:35:58,722
COWARD!
716
00:35:58,757 --> 00:36:00,157
WHERE'S PUDDIN'?
717
00:36:00,192 --> 00:36:01,825
HE'S HIDING AROUND HERE
SOMEPLACE.
718
00:36:01,860 --> 00:36:03,693
[SHELL WHISTLES]
719
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
THERE HE IS.
720
00:36:12,171 --> 00:36:14,171
IF YOU'D HELP CAPTAIN KIDD
CAPTURE THAT VESSEL,
721
00:36:14,206 --> 00:36:15,505
HE MIGHT SPARE YOUR LIVES.
722
00:36:15,541 --> 00:36:17,174
YOU KNOW, SHE'S
GOT SOMETHING THERE.
723
00:36:17,209 --> 00:36:18,675
WE COULDN'T BE
ANY WORSE OFF.
724
00:36:18,710 --> 00:36:19,676
WAIT!
725
00:36:19,711 --> 00:36:21,678
TAKE THIS INTO
BATTLE WITH YOU.
726
00:36:21,713 --> 00:36:23,180
[SMACK]
727
00:36:23,215 --> 00:36:24,681
MM-MMM!
728
00:36:24,716 --> 00:36:26,116
COME ON.
729
00:36:32,658 --> 00:36:33,957
HURRY UP! COME ON!
730
00:36:33,992 --> 00:36:34,958
TAKE IT EASY.
731
00:36:34,993 --> 00:36:36,193
THAT'S IT.
POWDER IT DOWN.
732
00:36:36,228 --> 00:36:38,195
OK, LIGHT IT AWAY!
733
00:36:38,230 --> 00:36:39,696
TAKE IT EASY,
TAKE IT EASY.
734
00:36:39,731 --> 00:36:40,697
OK.
735
00:36:40,732 --> 00:36:42,199
HERE IT COMES NOW.
736
00:36:42,234 --> 00:36:44,467
WATCH OUT.
737
00:36:44,503 --> 00:36:47,704
HEY. SOMETHING'S WRONG.
MAYBE THE POWDER'S WET.
738
00:36:47,739 --> 00:36:48,872
POWDER'S WET?
739
00:36:48,907 --> 00:36:51,208
MUST BE.
WHAT ARE YOU DOING?
740
00:36:51,243 --> 00:36:53,210
I WANT TO SEE
THAT POWDER IN THERE.
741
00:36:53,245 --> 00:36:54,711
HUH? HOW IS IT?
742
00:36:54,746 --> 00:36:55,712
LET ME SEE.
743
00:36:55,747 --> 00:36:57,214
THAT LOOKS
AWFUL DRY TO ME.
744
00:36:57,249 --> 00:36:58,715
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
745
00:36:58,750 --> 00:37:01,384
PUT ANOTHER BALL IN.
746
00:37:05,691 --> 00:37:07,190
AAH!
747
00:37:08,694 --> 00:37:10,160
WAIT A MINUTE!
748
00:37:10,195 --> 00:37:12,162
WHAT DID YOU DO
THAT FOR?
749
00:37:12,197 --> 00:37:13,830
THE CANNON WAS ON FIRE.
750
00:37:13,865 --> 00:37:15,665
AHHHH!
751
00:37:17,703 --> 00:37:19,135
Sailor: MORE POWDER!
752
00:37:22,874 --> 00:37:25,208
Sailor: BELOW THE STERN!
753
00:37:26,712 --> 00:37:28,211
AAH!
754
00:37:29,715 --> 00:37:30,714
WAS THAT ME?
755
00:37:32,217 --> 00:37:34,184
FIRE!
756
00:37:52,204 --> 00:37:55,305
PREPARE TO BOARD HER!
757
00:37:55,340 --> 00:37:57,240
PREPARE TO BOARD HER!
758
00:38:16,161 --> 00:38:17,794
WHAT ARE YOU GONNA DO?
TAKE IT EASY.
759
00:38:17,829 --> 00:38:19,763
NEVER MIND THIS.
760
00:38:24,102 --> 00:38:25,168
DON'T BE HASTY.
761
00:38:25,203 --> 00:38:28,104
HAVE SOME OF THIS
TO CALM YOUR NERVES.
762
00:38:36,114 --> 00:38:37,447
HEY!
763
00:38:37,482 --> 00:38:39,115
[CLANG]
764
00:38:42,020 --> 00:38:43,787
I'LL SMACK 'EM IN...
765
00:38:43,822 --> 00:38:45,121
[CLANG]
766
00:38:50,829 --> 00:38:53,129
HOPE THE LONDON PAPERS
GET THIS STRAIGHT.
767
00:38:53,165 --> 00:38:55,065
THEY HAVEN'T BEEN
TOO KIND TO ME LATELY.
768
00:39:04,076 --> 00:39:05,575
PUT 'EM BELOW!
769
00:39:10,349 --> 00:39:11,815
BRUCE!
770
00:39:11,850 --> 00:39:13,850
STAND BY TO SCUTTLE
THE ENGLISHMEN!
771
00:39:19,958 --> 00:39:24,661
CAST OFF THE PRIZE SHIP
BEFORE SHE BLOWS UP!
772
00:39:24,696 --> 00:39:25,862
CAST OFF!
773
00:39:27,366 --> 00:39:29,666
ALL HANDS ALOFT
TO MAKE SAIL!
774
00:39:29,701 --> 00:39:31,368
HOIST OVER!
775
00:39:37,876 --> 00:39:39,876
[EXPLOSIONS]
776
00:39:56,862 --> 00:39:59,028
SHE APPEALS TO ME.
777
00:40:00,532 --> 00:40:02,499
DO YOU THINK
I SHOULD APPEAL TO HER?
778
00:40:02,534 --> 00:40:05,835
IF I'M ANY JUDGE
OF WOMANHOOD, SHE'LL
SLAP YOUR FACE.
779
00:40:05,871 --> 00:40:08,004
YOU UNDERESTIMATE
MY CHARMS.
780
00:40:08,039 --> 00:40:10,006
ANY WAGERS,
CAPTAIN BONNEY?
781
00:40:10,041 --> 00:40:13,510
AHEM.
782
00:40:13,545 --> 00:40:17,514
CAPTAIN KIDD
WELCOMES YOU AS HIS
PERSONAL CAPTIVE.
783
00:40:17,549 --> 00:40:19,482
AAIIIYYII!
784
00:40:19,518 --> 00:40:21,151
STILL WANT TO WAGER,
CAPTAIN?
785
00:40:21,186 --> 00:40:24,053
LADY JANE!
LADY JANE!
786
00:40:26,558 --> 00:40:27,524
LADY JANE!
787
00:40:27,559 --> 00:40:28,758
YOU KNOW HER?
788
00:40:28,794 --> 00:40:30,293
YEAH, SHE'S THE GIRL
THAT WROTE THE LETTER.
789
00:40:30,328 --> 00:40:32,962
WITH HUNDREDS OF
MERCHANT SHIPS
SAILING THE SEAS,
790
00:40:32,998 --> 00:40:35,532
YOU HAVE TO CHOOSE
THE ONE SHE'S ON
AND BRING HER TO HIM.
791
00:40:35,567 --> 00:40:37,867
ESCORT THE LADY
TO MY QUARTERS, MORGAN.
792
00:40:37,903 --> 00:40:39,536
AYE, AYE, CAPTAIN.
793
00:40:39,571 --> 00:40:40,537
WAIT A MINUTE, YOU!
794
00:40:40,572 --> 00:40:42,038
CAPTAIN KIDD!
CAPTAIN KIDD!
795
00:40:42,073 --> 00:40:43,540
CAPTAIN KIDD!
796
00:40:43,575 --> 00:40:46,209
CAPTAIN KIDD,
IF I GIVE YOU THE MAP,
797
00:40:46,244 --> 00:40:48,878
WOULD YOU ALLOW
LADY JANE, ROCKY,
AND MYSELF
798
00:40:48,914 --> 00:40:51,047
TO USE ONE OF YOUR
BOATS TO GO TO ENGLAND
OR AMERICA?
799
00:40:51,082 --> 00:40:52,549
AND YOU CAN COME,
TOO.
800
00:40:52,584 --> 00:40:55,051
NO, THANK YOU.
NOT UNTIL I GET MY
SHARE OF THE TREASURE.
801
00:40:55,086 --> 00:40:57,554
PRODUCE THE MAP,
AND I'LL GRANT YOUR REQUEST
REGARDING THE BOAT.
802
00:40:57,589 --> 00:40:59,556
IF I GIVE YOU THE MAP,
IS IT A DEAL?
803
00:40:59,591 --> 00:41:00,824
IT'S A DEAL.
RIGHT.
804
00:41:00,859 --> 00:41:02,492
I'LL GIVE YOU THE--
UH-OH.
805
00:41:02,527 --> 00:41:03,993
I'LL GIVE YOU THE MAP.
HERE'S THE MAP.
806
00:41:04,029 --> 00:41:05,295
THERE'S THE BOAT.
807
00:41:08,033 --> 00:41:10,700
HA HA HA HA!
808
00:41:20,545 --> 00:41:23,012
LADY JANE...
809
00:41:23,048 --> 00:41:25,014
I BROUGHT YOU
SOMETHING TO EAT.
810
00:41:25,050 --> 00:41:26,516
I'M NOT HUNGRY.
811
00:41:26,551 --> 00:41:27,851
OH, YOU MUST EAT.
812
00:41:27,886 --> 00:41:29,853
YOU CAN'T STARVE YOURSELF.
IT'S UNHEALTHY.
813
00:41:29,888 --> 00:41:31,521
WHAT IS BRUCE DOING
ON THIS BOAT?
814
00:41:31,556 --> 00:41:32,689
HE WAS SHANGHAIED.
815
00:41:32,724 --> 00:41:34,023
BUT WHY DOESN'T HE
TALK TO ME?
816
00:41:34,059 --> 00:41:35,525
OH, HE DON'T DARE,
LADY JANE.
817
00:41:35,560 --> 00:41:37,527
IF CAPTAIN KIDD
EVER SAW HIM TALK TO YOU,
818
00:41:37,562 --> 00:41:39,529
HE'D--KKKKHHH!
819
00:41:39,564 --> 00:41:41,030
PLEASE EAT, LADY JANE.
820
00:41:41,066 --> 00:41:43,566
I'M NOT HUNGRY.
JUST PUT IT SOMEPLACE.
821
00:42:09,027 --> 00:42:14,497
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
822
00:42:14,533 --> 00:42:19,502
♪ WHERE THE WILD FLOWERS DWELL ♪
823
00:42:19,538 --> 00:42:25,008
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
824
00:42:25,043 --> 00:42:31,047
♪ AND I'LL ANSWER YOU WELL ♪
825
00:42:32,551 --> 00:42:39,055
♪ ON MY BELOVED COUNTRYSIDE ♪
826
00:42:39,090 --> 00:42:43,526
♪ THERE I MET MY LOVE ♪
827
00:42:43,562 --> 00:42:47,030
♪ MY LOVE WAS FAIR ♪
828
00:42:47,065 --> 00:42:52,035
♪ FAIR AS LEAVES
ON THE BENDED BOUGH ♪
829
00:42:52,070 --> 00:42:56,539
♪ FAIR AS SKIES UP ABOVE ♪
830
00:42:56,575 --> 00:43:03,479
♪ AS WE WALKED ALONG
THE SHADED LANE ♪
831
00:43:03,515 --> 00:43:07,483
♪ WASN'T HE MINE? ♪
832
00:43:07,519 --> 00:43:13,990
♪ HE SAID HE WOULD
WITH HIS TWO HANDS ♪
833
00:43:14,025 --> 00:43:21,531
♪ BUILD A HOUSE
MADE OF PINE ♪
834
00:43:23,034 --> 00:43:28,504
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
835
00:43:28,540 --> 00:43:33,142
♪ AND THE MEMORIES START ♪
836
00:43:33,178 --> 00:43:38,014
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
837
00:43:38,049 --> 00:43:45,054
♪ AND I'LL SPEAK
WITH MY HEART ♪
838
00:43:46,558 --> 00:43:52,528
♪ A HOUSE TO GRACE
THE COUNTRYSIDE ♪
839
00:43:52,564 --> 00:43:57,667
♪ PROUD OF WHERE
IT STANDS ♪
840
00:43:57,702 --> 00:44:04,474
♪ BEYOND THE DOOR
WILL BE CHAIRS
AND A TABLE, TOO ♪
841
00:44:04,509 --> 00:44:09,278
♪ THAT I'LL MAKE
WITH MY HANDS ♪
842
00:44:09,314 --> 00:44:14,484
♪ ONE THING YOU'LL MAKE
I'LL CHERISH MOST ♪
843
00:44:14,519 --> 00:44:19,989
♪ MAKE YOUR LOVE MINE ♪
844
00:44:20,025 --> 00:44:26,996
♪ AND IN THE CRADLE,
BABY SLEEPS ♪
845
00:44:27,032 --> 00:44:33,002
♪ CRADLE MADE
OUT OF PINE ♪
846
00:44:33,038 --> 00:44:38,174
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
847
00:44:38,209 --> 00:44:43,513
♪ WHERE THE
WILD FLOWERS DWELL ♪
848
00:44:43,548 --> 00:44:49,519
♪ SPEAK TO ME
OF THE TALL PINE ♪
849
00:44:49,554 --> 00:45:01,497
♪ AND I'LL ANSWER YOU WELL ♪
850
00:45:11,009 --> 00:45:12,508
[CRASH]
851
00:45:25,690 --> 00:45:27,457
YOU KNOW,
WHEN I FIRST MET YOU,
852
00:45:27,492 --> 00:45:29,659
I WANTED TO KILL YOU,
853
00:45:29,694 --> 00:45:32,662
BUT NOW
I WANT TO KISS YOU.
854
00:45:32,697 --> 00:45:34,697
[SMACK]
855
00:45:51,216 --> 00:45:53,683
EH-EH!
WHERE ARE YOU GOING?
856
00:45:53,718 --> 00:45:55,218
CAPTAIN BONNEY'S
QUARTERS?
857
00:45:55,253 --> 00:45:57,687
NO. CAPTAIN KIDD'S
TAKING A STROLL
AROUND THE DECK.
858
00:45:57,722 --> 00:45:59,689
WE'RE GOING INTO
HIS QUARTERS AND
GET THAT MAP.
859
00:45:59,724 --> 00:46:01,124
I'D RATHER GO
IN HER QUARTERS.
860
00:46:01,159 --> 00:46:02,625
WE'RE GOING TO
CAPTAIN KIDD'S QUARTERS.
861
00:46:02,660 --> 00:46:04,127
HE DON'T APPEAL TO ME.
862
00:46:04,162 --> 00:46:05,228
OOH!
863
00:46:05,263 --> 00:46:07,163
CAPTAIN KIDD'S QUARTERS.
COME ON.
864
00:46:13,171 --> 00:46:15,138
NOW, THE MAP'S
AROUND HERE SOMEWHERE.
865
00:46:15,173 --> 00:46:17,140
LOOK AROUND.
866
00:46:17,175 --> 00:46:18,508
DON'T MAKE ANY NOISE.
867
00:46:33,691 --> 00:46:36,659
HOW CAN YOU GET SO WET
IN A DRY ROOM?
868
00:46:36,694 --> 00:46:37,994
ROUGH SEA, I THINK.
869
00:46:38,029 --> 00:46:39,662
WHY? WHAT DO YOU MEAN
A ROUGH SEA?
870
00:46:39,697 --> 00:46:41,664
WHERE WERE YOU?
871
00:46:41,699 --> 00:46:43,166
I WENT AND
OPENED THE WINDOW.
872
00:46:43,201 --> 00:46:44,700
ARE YOU KIDDING?
873
00:46:46,204 --> 00:46:47,203
OVER HERE?
874
00:46:48,706 --> 00:46:50,673
THERE'S NO ROUGH SEA
OUT THERE.
875
00:46:50,708 --> 00:46:52,341
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
876
00:46:52,377 --> 00:46:54,177
LOOK FOR THE MAP.
877
00:46:54,212 --> 00:46:56,212
COME ON,
STOP THIS NONSENSE.
878
00:47:16,668 --> 00:47:18,634
PPLLL! PPLLL!
879
00:47:18,670 --> 00:47:20,303
WHAT ARE YOU PPLLLING
ABOUT?
880
00:47:20,338 --> 00:47:22,138
DID YOU FIND ANYTHING?
881
00:47:22,173 --> 00:47:24,473
OH, WHY DON'T YOU
DRY YOURSELF OFF?
882
00:47:24,509 --> 00:47:26,142
WHAT ARE YOU DOING?
883
00:47:26,177 --> 00:47:28,477
I WAS OPENING UP
THE WINDOW, AND--
884
00:47:28,513 --> 00:47:30,146
STOP. COME HERE.
COME HERE.
885
00:47:30,181 --> 00:47:31,647
COME HERE.
886
00:47:31,683 --> 00:47:33,316
YOU HAVE TO WATCH.
887
00:47:33,351 --> 00:47:35,084
IS THAT WHAT
YOU MEAN OUT THERE?
888
00:47:35,119 --> 00:47:36,586
HERE. WHAT'S WRONG
WITH THAT OUT THERE?
889
00:47:36,621 --> 00:47:38,588
COME HERE!
COME HERE!
890
00:47:38,623 --> 00:47:40,590
WHAT'S WRONG WITH
THAT WEATHER OUT THERE?
891
00:47:40,625 --> 00:47:42,091
ANYTHING WRONG
WITH THAT?
892
00:47:42,126 --> 00:47:43,092
TAKE A GOOD LOOK.
893
00:47:43,127 --> 00:47:44,594
GET UP AND TAKE
A GOOD LOOK.
894
00:47:44,629 --> 00:47:46,095
ANYTHING WRONG?
WELL, THEN, STOP IT.
895
00:47:46,130 --> 00:47:47,763
NOW,
LOOK FOR THE MAP.
896
00:47:47,799 --> 00:47:49,599
NOW, COME ON.
IT'S AROUND HERE
SOMEPLACE.
897
00:47:49,634 --> 00:47:51,100
HEY, MAYBE IT'S
IN A PANEL.
898
00:47:51,135 --> 00:47:53,102
OWWOOO!
899
00:47:53,137 --> 00:47:54,604
COME ON, NEVER MIND
YOUR--
900
00:47:54,639 --> 00:47:55,605
OWWOOO!
901
00:47:55,640 --> 00:47:56,606
QUIET!
902
00:47:56,641 --> 00:47:59,609
MAYBE SOME KIND
OF A PANEL.
903
00:47:59,644 --> 00:48:01,577
THAT'S IT.
904
00:48:20,598 --> 00:48:23,566
[SPUTTERING]
905
00:48:23,601 --> 00:48:24,567
ROCKY!
906
00:48:24,602 --> 00:48:25,568
HUH?
907
00:48:25,603 --> 00:48:27,069
I GOT THE MA-MA-MAP!
908
00:48:27,105 --> 00:48:28,237
HUH? WHAT IS THAT?
909
00:48:28,273 --> 00:48:29,572
THE MAP. THE MAP.
I FOUND THE MAP.
910
00:48:29,607 --> 00:48:30,873
IT'S THE MAP.
911
00:48:30,909 --> 00:48:33,876
WE GOTTA WORK FAST
BEFORE ANYONE COMES.
912
00:48:33,912 --> 00:48:35,578
STUDY THAT MAP.
LOOK AT IT CAREFULLY.
913
00:48:35,613 --> 00:48:37,313
YOU'VE GOT TO EAT IT.
914
00:48:37,348 --> 00:48:38,581
YOU'VE GOT TO EAT IT
AND GET RID OF IT.
915
00:48:38,616 --> 00:48:40,249
KEEP IT UP IN HERE.
916
00:48:40,285 --> 00:48:41,584
REMEMBER EVERYTHING
THAT YOU EAT.
917
00:48:41,619 --> 00:48:43,085
YOU WANT ME TO REMEMBER
EVERYTHING THAT I EAT HERE?
918
00:48:43,121 --> 00:48:44,587
REMEMBER
EVERYTHING YOU EAT.
NOW, STUDY IT.
919
00:48:44,622 --> 00:48:45,755
I'VE GOT A PHOTOCELL MIND.
920
00:48:45,790 --> 00:48:47,089
THAT A-BOY.
921
00:48:47,125 --> 00:48:48,090
NOW YOU'RE DOING IT.
922
00:48:48,126 --> 00:48:50,092
YOU GOT A LITTLE SAUCE
IN YOUR POCKET?
923
00:48:50,128 --> 00:48:51,394
NEVER MIND THE SAUCE.
924
00:48:51,429 --> 00:48:52,695
GET RID OF THAT
BEFORE ANYONE COMES.
925
00:48:52,730 --> 00:48:55,097
AFTER I EAT THIS, CAN I
PAINT A MOUSTACHE ON HIM?
926
00:48:55,133 --> 00:48:56,599
YES, YOU CAN DO
ANYTHING YOU WANT,
927
00:48:56,634 --> 00:48:57,767
AND I'LL MEET YOU
UP ON DECK.
928
00:48:57,802 --> 00:48:59,101
[BURPS]
929
00:48:59,137 --> 00:49:01,070
MUST BE ONE OF THOSE
ROCKS ON THE ISLAND.
930
00:49:09,580 --> 00:49:11,580
[HUMMING]
931
00:49:14,085 --> 00:49:15,584
HA HA! PRETTY GOOD.
932
00:49:24,595 --> 00:49:26,062
I'D HAVE SWORN I PUT
A MOUSTACHE ON HIM.
933
00:49:26,097 --> 00:49:27,563
YOU DIDN'T.
I DIDN'T?
934
00:49:27,598 --> 00:49:29,065
NO.
OH.
935
00:49:29,100 --> 00:49:30,599
WILL YOU--OH!
936
00:49:34,605 --> 00:49:36,105
I FORGOT SOMETHING.
937
00:49:39,610 --> 00:49:42,578
AHH...I ENJOYED THAT.
938
00:49:42,613 --> 00:49:44,580
STUFFY IN HERE.
939
00:49:44,615 --> 00:49:46,082
[BURPS]
940
00:49:46,117 --> 00:49:47,083
SOMETHING YOU ATE?
941
00:49:47,118 --> 00:49:48,617
HA HA HA!
942
00:49:52,623 --> 00:49:54,090
AHHH!
943
00:49:54,125 --> 00:49:55,624
THAT'S BETTER.
944
00:50:02,633 --> 00:50:04,133
[INHALES]
945
00:50:11,642 --> 00:50:13,609
HA HA HA HA!
946
00:50:13,644 --> 00:50:15,111
GET WET?
947
00:50:15,146 --> 00:50:17,146
HA HA HA HA!
948
00:50:31,162 --> 00:50:32,628
Sailor: SKULL ISLAND!
949
00:50:32,663 --> 00:50:35,631
HARD TO PORT STERN!
950
00:50:35,666 --> 00:50:40,770
♪ POINT THE JIB,
LIFT THE SAIL ♪
951
00:50:40,805 --> 00:50:45,307
♪ GET YOUR RIB OFF YOUR TAIL ♪
952
00:50:47,945 --> 00:50:49,578
♪ ALL THE WAY
FROM LIVERPOOL ♪
953
00:50:49,614 --> 00:50:52,481
♪ AS AWAY-I-AY WE GO ♪
954
00:50:52,517 --> 00:50:54,784
♪ WITH ALL OF THE GRUB
THAT'S IN THE HOLD ♪
955
00:50:54,819 --> 00:50:57,286
♪ THE GRUB THAT THEY SERVE
IS TWO MONTHS OLD ♪
956
00:50:57,321 --> 00:51:00,089
♪ TO MAKE MATTERS WORSE,
THEY SERVE IT COLD ♪
957
00:51:00,124 --> 00:51:02,091
♪ AWAY-I-AY-I-O ♪
958
00:51:02,126 --> 00:51:06,829
♪ AND THE BELLES OF AMSTERDAM
AND THE DARLINGS OF BORDEAUX ♪
959
00:51:06,864 --> 00:51:09,098
♪ HAD FEW LITTLE GIRLS
FOR COMPANY ♪
960
00:51:09,133 --> 00:51:11,600
♪ BUT AFTER A MONTH
OR SO AT SEA ♪
961
00:51:11,636 --> 00:51:13,836
♪ THE UGLIEST ONES
LOOK GOOD TO ME ♪
962
00:51:13,871 --> 00:51:15,905
♪ AWAY-I-AY-I-O ♪
963
00:51:15,940 --> 00:51:18,407
♪ I LIVED BY THE OCEAN
WITH MY MANY HEIRS ♪
964
00:51:18,443 --> 00:51:20,543
Man: ♪ HE'S GOT A LOT,
YOU KNOW ♪
965
00:51:20,578 --> 00:51:23,079
♪ AND LET'S ALL REMEMBER
THAT I DRANK MY CARES ♪
966
00:51:23,114 --> 00:51:26,015
♪ AWAY-I-AY-IO ♪
967
00:51:26,050 --> 00:51:32,755
♪ AWAY-I-AY-IO ♪
968
00:51:32,790 --> 00:51:35,558
Kidd: PULL THAT BOAT IN
CLOSER TO SHORE.
969
00:51:35,593 --> 00:51:38,494
IT ISN'T THE ROCK
OF GIBRALTAR,
BUT I CALL IT HOME.
970
00:51:38,529 --> 00:51:39,795
YOU'VE DONE WELL
FOR YOURSELF.
971
00:51:39,831 --> 00:51:41,997
AH, YOU WILL BE
AS SAFE HERE AS--
AS IN A PRISON?
972
00:51:42,033 --> 00:51:43,966
NICELY PUT.
WOULD YOU EXCUSE ME?
973
00:51:45,803 --> 00:51:47,903
Kidd: MORGAN,
OPEN THE SACK.
974
00:51:47,939 --> 00:51:49,738
Morgan: AYE, AYE,
CAPTAIN.
975
00:51:51,742 --> 00:51:55,511
OH! I'LL NEVER LEARN.
976
00:51:55,546 --> 00:51:58,247
STAY CLOSE BY HER
AND SEE THAT
SHE DOESN'T ESCAPE.
977
00:51:58,282 --> 00:51:59,415
AYE, AYE, SIR.
978
00:51:59,450 --> 00:52:00,516
[GROANS]
979
00:52:06,557 --> 00:52:08,557
AHH. HELLO!
980
00:52:08,593 --> 00:52:10,593
BOY, I'M GLAD
WE LOST CAPTAIN KIDD.
981
00:52:10,628 --> 00:52:11,594
HEY--EEH!
982
00:52:11,629 --> 00:52:12,928
YOU COME HERE,
983
00:52:12,964 --> 00:52:14,163
AND LEAD ME TO
THAT TREASURE
984
00:52:14,198 --> 00:52:17,733
BEFORE THAT ADDLEPATED
BRAIN OF YOURS FORGETS.
985
00:52:17,768 --> 00:52:18,767
HAH.
986
00:52:24,542 --> 00:52:25,774
A TREE.
987
00:52:28,146 --> 00:52:30,112
THREE PACES SOUTH.
988
00:52:30,148 --> 00:52:32,281
1, 2, 3.
989
00:52:32,316 --> 00:52:33,883
GET OFF MY FOOT.
990
00:52:33,918 --> 00:52:36,785
I'M SORRY, CAPTAIN.
5 PACES WEST.
991
00:52:36,821 --> 00:52:38,087
1.
[WHISTLES]
992
00:52:43,761 --> 00:52:48,097
1, 2, 3, 4, 5.
993
00:52:48,132 --> 00:52:49,665
DIG!
DIG!
994
00:52:49,700 --> 00:52:50,799
DIG.
995
00:52:50,835 --> 00:52:52,368
THANK YOU VERY MUCH.
YOU'RE WELCOME, SIR.
996
00:52:54,238 --> 00:52:55,538
DIG!
YES, SIR.
997
00:52:57,942 --> 00:53:00,676
HA HA. I WIN.
998
00:53:00,711 --> 00:53:02,912
DIG! AND YOU
DIG, TOO.
999
00:53:05,249 --> 00:53:07,249
[GRUNTING]
1000
00:53:11,189 --> 00:53:13,322
THIS DIRT IS HEAVY.
1001
00:53:13,357 --> 00:53:14,557
HEAVY?
YEAH.
1002
00:53:16,260 --> 00:53:18,227
EH.
WHAT'S WRONG WITH IT?
1003
00:53:18,262 --> 00:53:19,395
COME ON, WILL YOU,
PLEASE?
1004
00:53:19,430 --> 00:53:21,430
[GRUNTING]
1005
00:53:23,968 --> 00:53:25,034
I THINK I HIT
THE TREASURE.
1006
00:53:25,069 --> 00:53:26,969
YOU HIT IT?
IT'S HEAVY. COME AND SEE.
1007
00:53:27,004 --> 00:53:30,506
I--IT'S THE SAME THING.
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
1008
00:53:30,541 --> 00:53:31,540
COME ON. DIG.
1009
00:53:33,744 --> 00:53:36,111
HEY.
1010
00:53:36,147 --> 00:53:38,447
I'VE GOT IT!
I'VE GOT IT!
1011
00:53:38,482 --> 00:53:40,082
COME ON!
GIVE ME A HAND.
1012
00:53:40,117 --> 00:53:41,116
GIVE ME A HAND.
LIFT THIS UP.
1013
00:53:41,152 --> 00:53:42,251
OK.
HOLD IT. NOW,
WAIT A MINUTE
1014
00:53:42,286 --> 00:53:45,187
1, 2, 3,
COME ON.
1015
00:53:45,223 --> 00:53:46,222
UHH.
1016
00:53:48,593 --> 00:53:49,825
COME ON.
1017
00:53:49,860 --> 00:53:51,527
HELLO, CAPTAIN KIDD.
[LAUGHS]
1018
00:53:51,562 --> 00:53:53,329
DIG.
1019
00:53:53,364 --> 00:53:54,363
COME ON.
1020
00:53:56,367 --> 00:53:57,366
HEH HEH.
1021
00:54:08,079 --> 00:54:10,613
WAIT A MINUTE.
WHAT ARE YOU DOING?
1022
00:54:10,648 --> 00:54:11,614
SHOVELING THE DIRT.
1023
00:54:11,649 --> 00:54:13,415
DON'T THROW IT INTO
THAT HOLE THERE.
1024
00:54:13,451 --> 00:54:15,751
I'M DIGGING THIS OUT
MYSEL--COME HERE.
1025
00:54:15,786 --> 00:54:17,686
GET OVER HERE.
GET OVER THERE,
1026
00:54:17,722 --> 00:54:19,722
AND THROW YOUR DIRT
IN AN OPPOSITE DIRECTION.
1027
00:54:27,665 --> 00:54:29,064
[GRUNTS]
1028
00:54:32,436 --> 00:54:34,737
WHAT ARE YOU DOING?
1029
00:54:34,772 --> 00:54:36,205
MAKING A HOLE,
THE WAY YOU--
1030
00:54:36,240 --> 00:54:37,506
DON'T THROW IT
INTO MY HOLE!
1031
00:54:37,541 --> 00:54:38,674
WHAT ARE YOU
GETTING MAD FOR?
1032
00:54:38,709 --> 00:54:41,043
AH...I'M GOING TO RELAX.
WELL, GO AHEAD.
1033
00:54:41,078 --> 00:54:42,611
YOU GO AHEAD AND DIG.
1034
00:54:45,616 --> 00:54:48,450
[LAUGHS]
1035
00:54:48,486 --> 00:54:50,185
[AH-CHOO]
1036
00:54:58,296 --> 00:54:59,828
Bruce: NOW, DON'T YOU
TRY TO RUN AWAY,
1037
00:54:59,864 --> 00:55:01,830
OR I CAN MAKE IT
MIGHTY MISERABLE FOR YOU.
1038
00:55:01,866 --> 00:55:03,599
HOW MISERABLE
CAN YOU MAKE IT?
1039
00:55:03,634 --> 00:55:05,034
HA HA.
1040
00:55:06,737 --> 00:55:07,703
[KISS]
1041
00:55:07,738 --> 00:55:09,004
THAT'S MORE LIKE IT.
1042
00:55:21,952 --> 00:55:24,219
AAH!
1043
00:55:24,255 --> 00:55:25,921
Puddin': UHH!
1044
00:55:36,100 --> 00:55:39,034
ALAS, POOR YORICK.
1045
00:55:39,070 --> 00:55:40,569
I KNEW HIM WELL.
1046
00:55:40,604 --> 00:55:42,371
A FELLOW OF
INFINITE--
1047
00:55:42,406 --> 00:55:45,341
THAT'S THE WRONG PLAY, DAKE.
1048
00:55:50,114 --> 00:55:51,146
[CLANG]
1049
00:55:51,182 --> 00:55:53,716
THAT YOUR HEAD
OR THE TREASURE CHEST?
1050
00:55:53,751 --> 00:55:57,186
COULDN'T BE HIS HEAD
THIS HAS GOT
SOMETHING IN IT.
1051
00:55:57,221 --> 00:55:58,887
HA HA HA HA.
1052
00:55:58,923 --> 00:56:00,022
HOW AM I
GOING TO LOOK
1053
00:56:00,057 --> 00:56:02,358
WEARING ALL THOSE
DIAMONDS?
1054
00:56:02,393 --> 00:56:03,359
BRING IT UP.
1055
00:56:03,394 --> 00:56:04,727
COME ON,
PICK IT UP.
1056
00:56:15,306 --> 00:56:17,506
Morgan: TAKE IT ACROSS
THE ISLAND TO HEADQUARTERS.
1057
00:56:17,541 --> 00:56:18,674
Man:
CLEAR OVER THE HILL?
1058
00:56:18,709 --> 00:56:20,743
Morgan: YOU HEARD ME.
GET A MOVE ON.
1059
00:56:20,778 --> 00:56:22,644
Man: HEY.
1060
00:56:22,680 --> 00:56:24,780
Puddin': HEY, YOU'RE
GETTING US ALL DIRTY.
1061
00:56:24,815 --> 00:56:26,448
Rocky: NOW, AREN'T THEY
NICE FELLOWS,
1062
00:56:26,484 --> 00:56:27,883
HELPING US TO FILL
THIS HOLE?
1063
00:56:39,997 --> 00:56:42,798
MAN COULD LIVE ALL HIS LIFE
IN LUXURY ON THESE.
1064
00:56:42,833 --> 00:56:45,067
SO COULD A WOMAN.
WHEN DO WE SAIL?
1065
00:56:45,102 --> 00:56:46,702
OH, I'M GOING TO
DOUBLE-CROSS YOU.
1066
00:56:46,737 --> 00:56:48,737
THAT'S TRADITIONAL,
LOVE.
1067
00:56:48,773 --> 00:56:50,606
AM I TO BE
SHOT OR HANGED?
1068
00:56:50,641 --> 00:56:52,941
I'LL LET YOU KNOW.
THERE ARE SO MANY PEOPLE
TO BE DISPOSED OF,
1069
00:56:52,977 --> 00:56:54,009
I HAVEN'T MADE UP
MY MIND.
1070
00:56:54,044 --> 00:56:55,377
MORGAN, DROP THOSE.
1071
00:56:55,413 --> 00:56:56,612
SHUT THAT UP.
1072
00:56:56,647 --> 00:56:57,980
AYE.
1073
00:56:58,015 --> 00:56:58,981
TAKE IT AWAY.
1074
00:56:59,016 --> 00:57:00,349
YOU HEARD WHAT
THE CAPTAIN SAID.
1075
00:57:11,128 --> 00:57:13,262
Puddin': HEY, WE OUGHT
TO GET OUT NOW
AND HELP THEM.
1076
00:57:13,297 --> 00:57:15,431
Rocky: I GOT A FEELING
THEY WON'T LET US
GET OUT.
1077
00:57:15,466 --> 00:57:17,266
Puddin': YOU AND I
DIGGING OUR OWN GRAVES.
1078
00:57:17,301 --> 00:57:18,667
WHO PUT US INTO THIS?
1079
00:57:21,639 --> 00:57:23,605
PUDDIN,' PUDDIN,'
COME ON OUT.
1080
00:57:23,641 --> 00:57:24,907
AAH!
1081
00:57:26,744 --> 00:57:28,644
GIVE ME YOUR HAND,
AND I'LL HELP YOU OUT OF THERE.
1082
00:57:30,247 --> 00:57:33,081
[GRUNTING]
1083
00:57:33,117 --> 00:57:37,519
OH, HOW DID YOU--
AAH!
1084
00:57:37,555 --> 00:57:40,389
THAT'S HOT!
1085
00:57:40,424 --> 00:57:41,757
ROCKY!
1086
00:57:41,792 --> 00:57:43,592
UHH!
1087
00:57:43,627 --> 00:57:44,726
HERE, THEN.
1088
00:57:44,762 --> 00:57:47,362
[GRUNTING]
1089
00:57:47,398 --> 00:57:50,499
UHH. COME ON.
COME ON.
1090
00:57:50,534 --> 00:57:51,934
COME ON UP HERE
ATTABOY. ATTABOY.
1091
00:57:51,969 --> 00:57:52,968
GET UP.
1092
00:57:53,003 --> 00:57:55,604
[CRASH]
1093
00:57:55,639 --> 00:57:57,739
PUDDIN.'
WHERE'S PUDDIN'?
1094
00:57:57,775 --> 00:57:59,007
THERE HE IS.
1095
00:57:59,043 --> 00:58:00,442
PUDDIN'!
1096
00:58:00,478 --> 00:58:02,010
WHAT ARE YOU DOING
IN THERE?
1097
00:58:02,046 --> 00:58:03,312
COME ON.
GET OUT OF THERE.
1098
00:58:03,347 --> 00:58:05,614
COME ON.
[GRUNTS]
1099
00:58:05,649 --> 00:58:07,683
ATTABOY.
UHH.
1100
00:58:07,718 --> 00:58:09,952
COME ON.
1101
00:58:11,989 --> 00:58:14,122
HEY, ROCKY.
1102
00:58:14,158 --> 00:58:16,492
COME ON, ROCKY.
GIVE ME YOUR HAND.
1103
00:58:16,527 --> 00:58:17,826
THAT-A-BOY.
1104
00:58:17,862 --> 00:58:20,963
UHH! THANKS, CAPTAIN BONNEY.
1105
00:58:20,998 --> 00:58:22,397
CAPTAIN KIDD HAS
DOUBLE-CROSSED US,
1106
00:58:22,433 --> 00:58:24,233
AND HE'S DECIDED
TO KILL US TONIGHT.
1107
00:58:24,268 --> 00:58:25,834
H-HOW IN THE WORLD
CAN WE ESCAPE?
1108
00:58:25,870 --> 00:58:28,170
YOU BOYS STEAL A BOAT,
AND I'LL ARRANGE FOR
LADY JANE AND BRUCE
1109
00:58:28,205 --> 00:58:29,404
TO KEEP
THE PIRATES OCCUPIED.
1110
00:58:29,440 --> 00:58:30,606
Both: AYE, AYE, SIR!
1111
00:58:32,142 --> 00:58:33,408
OK.
[CRASH]
1112
00:58:33,444 --> 00:58:34,543
ALL RIGHT--
1113
00:58:34,578 --> 00:58:36,578
[INDISTINCT CHATTER,
CONCERTINA PLAYING]
1114
00:58:56,333 --> 00:58:58,467
GIVE ME THAT.
1115
00:58:58,502 --> 00:59:00,869
THE WENCH AND I WILL
ENTERTAIN YOU, CAPTAIN.
1116
00:59:00,905 --> 00:59:02,304
MM-HMM.
1117
00:59:02,339 --> 00:59:04,139
HAVE HER DANCE, TOO.
1118
00:59:04,174 --> 00:59:05,541
AYE, AYE, SIR.
1119
00:59:05,576 --> 00:59:06,875
HEY, YOU.
1120
00:59:06,911 --> 00:59:09,645
Man: GET OVER HERE
AND HELP ENTERTAIN
THE MEN.
1121
00:59:13,551 --> 00:59:15,784
OVER THERE.
1122
00:59:22,660 --> 00:59:29,398
♪ I'M NORTH OF NOWHERE ♪
1123
00:59:29,433 --> 00:59:33,135
♪ SOUTH OF SOMEDAY ♪
1124
00:59:33,170 --> 00:59:41,410
♪ LOST WHEN YOU ARE
AWAY FROM ME ♪
1125
00:59:41,445 --> 00:59:49,117
♪ OH, MY LOVE,
WILL I FIND YOU THERE ♪
1126
00:59:49,153 --> 01:00:01,964
♪ NORTH OF NOWHERE,
SOUTH OF SOMEDAY, TOO? ♪
1127
01:00:01,999 --> 01:00:03,265
BRAVO!
1128
01:00:03,300 --> 01:00:05,267
SHH!
SORRY.
1129
01:00:05,302 --> 01:00:09,571
THAT'S ALL RIGHT.
Bruce: ♪ ...NO FURTHER THAN MY ♪
1130
01:00:09,607 --> 01:00:10,939
♪ TRUE LOVE'S EYE... ♪
1131
01:00:10,975 --> 01:00:12,274
Both: AAH!
1132
01:00:17,081 --> 01:00:18,981
[GROWLING]
1133
01:00:19,016 --> 01:00:22,918
[LADY JANE SINGING INDISTINCTLY]
1134
01:00:22,953 --> 01:00:24,553
HERE WE ARE,
CAPTAIN KIDD,
1135
01:00:24,588 --> 01:00:26,254
AND HERE I AM.
1136
01:00:26,290 --> 01:00:29,291
Lady Jane: ♪ ...SKY ♪
1137
01:00:29,326 --> 01:00:30,659
GOOD WORK.
1138
01:00:30,694 --> 01:00:32,027
NOW WHERE DO WE
GO FROM HERE?
1139
01:00:32,062 --> 01:00:33,862
WE DON'T GO
ANYWHERES FROM HERE.
1140
01:00:33,897 --> 01:00:35,764
WE'VE GOT TO SAVE
LADY JANE AND BRUCE.
1141
01:00:35,799 --> 01:00:36,965
COME ON.
WAIT A MINUTE.
1142
01:00:37,001 --> 01:00:38,667
♪ ...SOMEDAY ♪
1143
01:00:38,702 --> 01:00:46,174
♪ LOST WHEN YOU ARE
AWAY FROM ME ♪
1144
01:00:46,210 --> 01:00:55,417
♪ I WOULD KNOW THE HARBOR
OF YOUR ARM ♪
1145
01:00:55,452 --> 01:01:01,423
♪ DRIFT UPON A LONELY SEA ♪
1146
01:01:01,458 --> 01:01:08,664
♪ I LOOK TO SKIES
ABOVE ME ♪
1147
01:01:08,699 --> 01:01:12,434
♪ STARS TO GUIDE ME ♪
1148
01:01:12,469 --> 01:01:20,742
♪ ON THE LONG
VOYAGE HOME TO YOU ♪
1149
01:01:20,778 --> 01:01:31,820
♪ OH, MY LOVE,
WILL I FIND YOU THERE? ♪
1150
01:01:31,855 --> 01:01:37,426
♪ NORTH OF NOWHERE ♪
1151
01:01:37,461 --> 01:01:47,736
♪ SOUTH OF SOMEDAY, TOO ♪
1152
01:01:47,771 --> 01:01:49,771
[ALL CHEERING]
1153
01:01:51,475 --> 01:01:54,042
HEY, MAC, HOW ABOUT
THE DANCE?
1154
01:01:54,078 --> 01:01:55,077
Puddin': ENOUGH
OF THAT.
1155
01:01:55,112 --> 01:01:57,345
LEAVE THAT WENCH
ALONE.
1156
01:01:57,381 --> 01:01:58,547
SHE IS MY PRIZE.
1157
01:01:58,582 --> 01:02:00,282
I DO NOT WISH HER
TO BE EXHAUSTED.
1158
01:02:00,317 --> 01:02:01,983
AVAST, YOU CROW BAIT,
1159
01:02:02,019 --> 01:02:03,752
OR YE SHALL HANG BY THE ARMS
1160
01:02:03,787 --> 01:02:06,088
IN THE YARD. YARDARMS.
1161
01:02:06,123 --> 01:02:07,489
OH, COME TO ME,
MY PRETTY ONE.
1162
01:02:07,524 --> 01:02:09,224
YOU'RE ADORABLE.
1163
01:02:09,259 --> 01:02:12,227
TONIGHT'S THE NIGHT.
IT'S ONLY ME.
1164
01:02:12,262 --> 01:02:15,397
WHEN I KISS YOU,
SWOON.
1165
01:02:15,432 --> 01:02:17,432
[KISS]
1166
01:02:20,270 --> 01:02:22,270
[INDISTINCT CHATTER]
1167
01:02:24,374 --> 01:02:28,176
HEY, YOU'RE
OVERDOING IT.
1168
01:02:29,446 --> 01:02:33,582
SING, YOU FOOLS,
WHILE I WOO THIS WENCH.
1169
01:02:33,617 --> 01:02:38,987
All: ♪ HOIST YOUR GAL,
HAVE YOUR DRINK ♪
1170
01:02:39,022 --> 01:02:44,626
♪ FILL YOUR MUG
TO THE BRINK ♪
1171
01:02:44,661 --> 01:02:46,361
COME ON, LADY JANE.
1172
01:02:46,396 --> 01:02:48,730
Rocky: AT LAST YOU DONE
SOMETHING RIGHT.
COME ON. LET'S GO.
1173
01:02:48,766 --> 01:02:50,298
WAIT A MINUTE.
WHERE'S CAPTAIN BONNEY?
1174
01:02:50,334 --> 01:02:52,000
I DON'T--
HERE I AM, PUDDIN.'
1175
01:02:52,035 --> 01:02:53,502
OH, CAPTAIN BONNEY.
1176
01:02:53,537 --> 01:02:55,203
WHAT HAPPENED
TO CAPTAIN KIDD?
WHO DID THAT?
1177
01:02:55,239 --> 01:02:57,439
I DID. ALL I DID WAS
TAKE THIS HERE SHOVEL
1178
01:02:57,474 --> 01:02:59,708
AND I WENT--BANG!
1179
01:02:59,743 --> 01:03:00,842
HIT HIM RIGHT ON
THE HEAD.
1180
01:03:00,878 --> 01:03:02,244
HE'S BEEN LAYING
LIKE THIS EVER SINCE.
1181
01:03:02,279 --> 01:03:03,945
NICE GOING, PUDDIN.'
1182
01:03:03,981 --> 01:03:05,013
I'M GOING TO SIGNAL
THE SHIP.
1183
01:03:05,048 --> 01:03:06,148
THEY OUGHT TO BE
IN SIGHT ANY MINUTE.
1184
01:03:06,183 --> 01:03:07,449
COME ON.
COME ON, FOLKS.
1185
01:03:07,484 --> 01:03:08,984
Rocky: NOW, WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE. NO.
1186
01:03:09,019 --> 01:03:10,185
I'M GOING WITH
CAPTAIN BONNEY.
1187
01:03:10,220 --> 01:03:11,753
YOU STAY HERE
AND WATCH CAPTAIN KIDD.
1188
01:03:11,789 --> 01:03:13,989
WAIT A MINUTE!
WHY DO YOU ALWAYS
GIVE ME THESE TOUGH JOBS,
1189
01:03:14,024 --> 01:03:15,290
I GOT TO STAY HERE
AND LOOK OVER HIM.
1190
01:03:15,325 --> 01:03:17,125
ALL RIGHT, THEN,
YOU STAY HERE
AND WATCH CAPTAIN KIDD
1191
01:03:17,161 --> 01:03:18,460
AND I'LL GO WITH
CAPTAIN BONNEY.
1192
01:03:18,495 --> 01:03:19,494
THAT'S BETTER.
1193
01:03:23,500 --> 01:03:26,668
[SINGING INDISTINCTLY]
1194
01:03:29,473 --> 01:03:32,140
Men: ♪ AWAY-I-AY-I-O ♪
1195
01:03:32,176 --> 01:03:38,013
♪ HOIST YOUR GAL,
HAVE YOUR DRINK ♪
1196
01:03:38,048 --> 01:03:40,282
♪ FILL YOUR MUG... ♪
1197
01:03:40,317 --> 01:03:42,951
CAPTAIN BONNEY
NEEDS HELP.
1198
01:03:42,986 --> 01:03:45,053
MAN YOUR GUNS.
AYE, AYE, SIR.
1199
01:03:45,088 --> 01:03:46,555
MAN YOUR GUNS!
1200
01:03:46,590 --> 01:03:48,490
[MEN SINGING INDISTINCTLY]
1201
01:03:48,525 --> 01:03:50,525
[COUGHING]
1202
01:03:55,532 --> 01:03:56,798
YE GOT A HANKIE?
[COUGHS]
1203
01:03:56,834 --> 01:03:58,834
YEAH.
HERE, CAPTAIN KIDD.
1204
01:03:58,869 --> 01:04:01,570
THANK YOU VERY MUCH.
[COUGHING]
1205
01:04:01,605 --> 01:04:03,672
[BLOWS NOSE]
1206
01:04:03,707 --> 01:04:06,842
OH... I FEEL
BETTER NOW.
1207
01:04:06,877 --> 01:04:08,476
YOU ALL RIGHT NOW?
I'M ALL RIGHT
NOW, YES.
1208
01:04:08,512 --> 01:04:10,512
[COUGHING]
JUST A MINUTE.
1209
01:04:10,547 --> 01:04:11,680
[BLOWS NOSE]
1210
01:04:12,883 --> 01:04:13,849
HOW DO YOU FEEL?
1211
01:04:13,884 --> 01:04:14,850
MUCH BETTER,
THANK YOU.
1212
01:04:14,885 --> 01:04:16,384
YOU REALLY DO?
YEAH, REALLY.
1213
01:04:16,420 --> 01:04:17,419
GOOD.
1214
01:04:21,592 --> 01:04:23,725
[MEN SINGING INDISTINCTLY]
1215
01:04:23,760 --> 01:04:25,227
FIRE WHEN READY.
1216
01:04:25,262 --> 01:04:27,295
Man: FIRE!
1217
01:04:27,331 --> 01:04:28,730
Second man: FIRE!
1218
01:04:30,667 --> 01:04:32,467
Men: ♪ FROM YOUR-- ♪
1219
01:04:36,807 --> 01:04:39,241
CAPTAIN KIDD!
WE'RE BEING ATTACKED!
1220
01:04:41,745 --> 01:04:45,247
[EXPLOSION]
1221
01:04:45,282 --> 01:04:47,382
WE'RE BEING ATTACKED?
MAN THE BOAT!
1222
01:04:47,417 --> 01:04:50,051
AYE, AYE.
AVAST, YOU ...!
1223
01:04:50,087 --> 01:04:52,554
AVAST!
[IN REGULAR VOICE]
THAT GOES FOR YOU, TOO.
1224
01:04:52,589 --> 01:04:54,189
HEY, WHAT'S WRONG WITH
YOUR VOICE?
1225
01:04:54,224 --> 01:04:55,957
UH-OH.
[IN GRUFF VOICE]
WELL, I'VE BEEN
1226
01:04:55,993 --> 01:04:57,859
AROUND THE LITTLE
FAT FELLA SO MUCH,
1227
01:04:57,895 --> 01:04:59,461
[CLEARS THROAT]
I'M STARTING TO TALK
LIKE HIM.
1228
01:04:59,496 --> 01:05:02,030
YOU TALK A LITTLE BIT
TOO MUCH LIKE HIM.
1229
01:05:02,065 --> 01:05:04,499
UH, CAPTAIN KIDD.
WHAT HAPPENED TO HIM?
1230
01:05:04,534 --> 01:05:05,800
SOMEBODY HIT HIM ON
THE HEAD WITH A SHOVEL.
1231
01:05:05,836 --> 01:05:07,002
WHO? UH--
ME.
1232
01:05:07,037 --> 01:05:09,871
OH! OOH!
UHH!
1233
01:05:09,907 --> 01:05:10,906
HA HA HA!
1234
01:05:17,881 --> 01:05:19,314
ONE MORE BROADSIDE,
1235
01:05:19,349 --> 01:05:20,682
AND CAPTAIN KIDD WILL BE
A CAPTAIN WITHOUT A CREW.
1236
01:05:20,684 --> 01:05:21,683
GOOD.
1237
01:05:27,524 --> 01:05:30,292
AND CAPTAHOLD YOUR FIRE.
A CAPTAINTHEY'RE DONE FOR.
1238
01:05:30,327 --> 01:05:32,727
Man: AHOY THERE.
HOLD YOUR FIRE.
1239
01:05:32,763 --> 01:05:34,396
MY MEN HAVE
DESTROYED THEM.
1240
01:05:34,431 --> 01:05:36,031
WE MUST GET THE TREASURE
ABOARD MY SHIP
1241
01:05:36,066 --> 01:05:37,699
BEFORE CAPTAIN KIDD
CATCHES UP WITH US.
1242
01:05:37,734 --> 01:05:39,334
BRUCE AND I WILL
CARRY THE CHEST.
1243
01:05:39,369 --> 01:05:40,368
YOU GET THE BOAT READY.
1244
01:05:40,404 --> 01:05:42,170
YEAH.
COME ON. GO.
1245
01:05:48,278 --> 01:05:50,745
THAT'S CAPTAIN KIDD.
1246
01:05:50,781 --> 01:05:52,347
HE'S TRYING TO ESCAPE.
1247
01:05:52,382 --> 01:05:55,016
LOAD AND FIRE,
AND DON'T MISS.
1248
01:05:55,052 --> 01:05:56,117
AYE, AYE, SIR.
1249
01:05:56,153 --> 01:05:59,054
LOAD AND FIRE!
1250
01:06:01,625 --> 01:06:03,224
Man: FIRE!
1251
01:06:15,605 --> 01:06:18,540
HEY, DON'T SHOOT!
I'M ON YOUR SIDE!
1252
01:06:18,575 --> 01:06:21,509
[STAMMERING]
1253
01:06:21,545 --> 01:06:22,544
OH!
1254
01:06:26,183 --> 01:06:27,282
Man: FIRE!
1255
01:06:34,424 --> 01:06:35,724
[WHIMPERING]
1256
01:06:37,661 --> 01:06:41,162
Man: RELOAD!
1257
01:06:41,198 --> 01:06:43,898
CEASE FIRING.
THEY'RE WAVING
A WHITE FLAG.
1258
01:06:43,934 --> 01:06:47,869
Man: CEASE FIRE!
IT MUST BE WRAPPED
AROUND A BARREL.
1259
01:06:51,742 --> 01:06:54,676
NOW WHAT ARE YOU DOING?
GET UP ON YOUR FEET.
I--OH.
1260
01:06:55,912 --> 01:06:58,580
HA HA HA HA!
I MUST'VE
SCARED HIM.
1261
01:06:58,615 --> 01:06:59,547
I'LL GET HIM
FOR YOU, CAPTAIN.
1262
01:06:59,583 --> 01:07:00,548
PUT HIM IN IRONS.
1263
01:07:00,584 --> 01:07:02,450
YOU SHUT UP. AAH!
1264
01:07:02,486 --> 01:07:04,619
YOU TAKE CARE OF HIM.
1265
01:07:04,654 --> 01:07:06,254
NO, YOU TAKE CARE
OF HIM.
1266
01:07:06,289 --> 01:07:07,589
THIS THING'S
DRIVING ME CRAZY.
1267
01:07:07,624 --> 01:07:08,723
HE WENT THATAWAY.
1268
01:07:12,763 --> 01:07:13,728
WHICH WAY DID THEY
GO, CAPTAIN?
1269
01:07:13,764 --> 01:07:15,130
THAT WAY.
THAT WAY?
1270
01:07:16,500 --> 01:07:18,299
AAAAH!
1271
01:07:21,671 --> 01:07:23,338
[STAMMERING]
1272
01:07:30,580 --> 01:07:33,214
AHAHAHAHAHA!
1273
01:07:35,786 --> 01:07:36,785
OOF!
1274
01:07:40,323 --> 01:07:43,024
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1275
01:07:50,534 --> 01:07:51,533
AAH!
1276
01:08:25,936 --> 01:08:26,935
UHH!
1277
01:08:31,041 --> 01:08:33,041
[WHISTLING]
1278
01:08:54,131 --> 01:08:57,165
ALL OF CAPTAIN KIDD'S
CREW HAVE GONE DOWN TO
DAVY JONES' LOCKER.
1279
01:08:57,200 --> 01:08:58,266
YOUR MEN ARE
ABOUT TO LAND.
1280
01:08:58,301 --> 01:08:59,667
I HAVE A FIRST MATE.
1281
01:08:59,703 --> 01:09:01,536
COULD YOU USE
A SECOND MATE?
1282
01:09:01,571 --> 01:09:04,372
MORGAN, DID I
OVERHEAR YOU SAY
1283
01:09:04,407 --> 01:09:06,241
YOU WANT TO BE
ON OUR SIDE?
1284
01:09:06,276 --> 01:09:07,242
AYE, AYE, CAPTAIN.
1285
01:09:07,277 --> 01:09:08,776
AYE, AYE, SIR.
1286
01:09:08,812 --> 01:09:10,545
OOH. AYE, AYE.
1287
01:09:10,580 --> 01:09:12,247
MORGAN, I WANT
YOU AND ROCKY
1288
01:09:12,282 --> 01:09:14,482
TO TAKE THIS
TREASURE CHEST TO
CAPTAIN BONNEY'S SHIP.
1289
01:09:14,518 --> 01:09:16,050
YES, SIR.
1290
01:09:16,086 --> 01:09:18,019
CAPTAIN.
[SCOFFS]
1291
01:09:18,054 --> 01:09:20,121
TAKE IT AWAY.
1292
01:09:20,157 --> 01:09:22,724
BRUCE, YOU AND LADY JANE,
1293
01:09:22,759 --> 01:09:23,791
KEEP YOUR EYE ON THEM.
1294
01:09:23,827 --> 01:09:25,393
AYE AYE.
SIR.
AYE, AYE.
1295
01:09:25,428 --> 01:09:26,828
Bonney: WELL,
HOW ABOUT ME?
1296
01:09:26,863 --> 01:09:29,631
YOU KEEP YOUR EYE
ON ME.
1297
01:09:29,666 --> 01:09:31,399
OH, PUDDIN.'
1298
01:09:31,434 --> 01:09:33,001
[CLUCKING]
1299
01:09:33,036 --> 01:09:35,837
CALL ME BY MY
LAST NAME--HEAD.
1300
01:09:35,872 --> 01:09:37,438
PUDDIN' HEAD.
1301
01:09:42,445 --> 01:09:44,445
[SMACK]
1302
01:09:52,689 --> 01:09:55,056
All: ♪ FOR ANY MOON
WE'LL SAIL BENEATH ♪
1303
01:09:55,091 --> 01:09:57,192
♪ THE BIG AND LITTLE DIPPER ♪
1304
01:09:57,227 --> 01:09:59,727
♪ AND IF WE'RE LOADED
TO THE TEETH ♪
1305
01:09:59,763 --> 01:10:02,764
♪ WE OWE IT TO THE SKIPPER ♪
1306
01:10:09,339 --> 01:10:12,874
♪ AGAIN WE'RE OFF TO SEA,
TO THE ONLY HOME WE KNOW... ♪
1307
01:10:12,909 --> 01:10:17,178
HEY, MORGAN!
1308
01:10:17,214 --> 01:10:18,279
♪ A WORLD WHERE
A MAN HARPOONS A WHALE ♪
1309
01:10:18,315 --> 01:10:21,049
♪ AWAY-I-AY-I,
AWAY-I-AY-I-O ♪
1310
01:10:21,084 --> 01:10:24,052
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
1311
01:10:24,087 --> 01:10:24,385
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
98581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.