Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,287 --> 00:00:08,172
Wow.
2
00:00:10,074 --> 00:00:12,975
That was exhausting.
That was something, huh?
3
00:00:12,977 --> 00:00:15,585
Good ride, Boyd, good ride.
Oh, look at that!
4
00:00:15,586 --> 00:00:16,952
Oh, man.
5
00:00:16,954 --> 00:00:18,788
That is gorgeous.
It's beautiful.
6
00:00:22,792 --> 00:00:24,960
Well done, huh?
Let's get a picture of the group.
7
00:00:24,962 --> 00:00:26,629
You know what?
That's great idea.
8
00:00:26,631 --> 00:00:27,930
Um...
Where do you wanna...
9
00:00:27,932 --> 00:00:29,148
Right there. I think...
Right here on the rock?
10
00:00:29,150 --> 00:00:30,733
Right there.
Now come over here.
11
00:00:30,735 --> 00:00:32,018
Come on, everybody,
Let's line up. All right, line it up.
12
00:00:32,020 --> 00:00:33,135
Get tight, and we'll
get back on the road
13
00:00:33,137 --> 00:00:34,353
and ride some more.
Okay.
14
00:00:34,355 --> 00:00:35,638
All right, you ready?
How's my hair?
15
00:00:35,640 --> 00:00:37,573
All right.
Okay, one more.
16
00:00:40,861 --> 00:00:43,145
Not yet. One more vertical.
All right.
17
00:01:12,359 --> 00:01:13,559
Who is this?
18
00:01:13,561 --> 00:01:14,727
Call 9-1-1!
19
00:01:14,729 --> 00:01:16,345
9-1-1!
9-1-1! Okay. I got it! I got it!
20
00:01:16,347 --> 00:01:18,447
Let's go.
I'm getting my phone!
21
00:01:28,326 --> 00:01:29,876
Help me.
22
00:01:31,625 --> 00:01:32,861
Relax.
23
00:01:32,862 --> 00:01:34,080
Help me.
24
00:01:34,105 --> 00:01:36,127
It's gonna be fine.
You're gonna be okay.
25
00:01:37,722 --> 00:01:39,008
It's alright.
26
00:01:39,765 --> 00:01:40,974
Hang in there.
27
00:02:00,324 --> 00:02:01,774
I have a question.
28
00:02:01,776 --> 00:02:03,693
Theoretically,
if you wanted to break into
29
00:02:03,695 --> 00:02:05,995
a maximum security prison,
how would you do it?
30
00:02:07,581 --> 00:02:09,898
You mean to get past
the razor wire perimeter fence,
31
00:02:09,900 --> 00:02:11,751
the roaming patrols,
32
00:02:11,753 --> 00:02:14,337
closed-circuit camera surveillance?
Yes.
33
00:02:14,339 --> 00:02:16,706
Theoretically,
34
00:02:16,708 --> 00:02:19,742
I don't think you can break
into a maximum security prison.
35
00:02:19,744 --> 00:02:22,461
Hmm. Hmm.
36
00:02:22,463 --> 00:02:24,764
I have plenty of other things
I could be doing, Lisbon.
37
00:02:24,766 --> 00:02:26,415
I don't know why you
brought me out here.
38
00:02:26,417 --> 00:02:28,851
It's good to get out in
the sunshine and the fresh air.
39
00:02:28,853 --> 00:02:30,937
You've been holed up for weeks
obsessing over Lorelei Martins.
40
00:02:30,939 --> 00:02:32,271
It's unhealthy.
41
00:02:32,296 --> 00:02:34,307
Lorelei Martins is the closest
we've ever gotten to Red John.
42
00:02:34,309 --> 00:02:35,975
It doesn't bother you
that the FBI
43
00:02:35,977 --> 00:02:37,426
just took her away from us?
44
00:02:37,428 --> 00:02:38,728
Of course it bothers me,
45
00:02:38,730 --> 00:02:40,146
but there's nothing
I can do about it.
46
00:02:40,148 --> 00:02:41,814
There's nothing you can do,
either.
47
00:02:41,816 --> 00:02:43,783
How long is this gonna take?
It's a jurisdictional thing.
48
00:02:43,785 --> 00:02:45,318
It shouldn't take
more than a couple hours.
49
00:02:45,320 --> 00:02:46,652
Jurisdictional?
50
00:02:46,654 --> 00:02:48,154
Vehicular fatality.
We're in a state park.
51
00:02:48,156 --> 00:02:50,206
Park rangers aren't equipped
to deal with this sort of thing.
52
00:02:50,208 --> 00:02:51,958
That's why we're here--
to do the paperwork.
53
00:02:51,960 --> 00:02:53,826
Excellent.
Let's get on with it.
54
00:02:53,828 --> 00:02:55,494
Shall we?
55
00:03:06,556 --> 00:03:08,174
Hey, thanks
for coming out.
56
00:03:08,176 --> 00:03:10,476
If you could just sign this,
we can get her out of there.
57
00:03:18,235 --> 00:03:20,102
Just my luck. Damn it!
58
00:03:20,104 --> 00:03:21,354
What?
59
00:03:21,356 --> 00:03:24,156
Get your yellow tape out.
It's a crime scene.
60
00:03:24,158 --> 00:03:26,242
Say what?
61
00:03:26,244 --> 00:03:28,110
It's a murder.
Do whatever it is you do
62
00:03:28,112 --> 00:03:29,278
when it's a murder.
63
00:03:29,280 --> 00:03:32,164
Murder? What?
No, it--it was an accident.
64
00:03:32,166 --> 00:03:33,532
Oh, really?
65
00:03:33,534 --> 00:03:35,868
Why weren't there
any skid marks?
66
00:03:35,870 --> 00:03:37,253
Well, but--
67
00:03:37,255 --> 00:03:38,287
Damage to the guard rail
68
00:03:38,289 --> 00:03:39,372
indicates the car
went straight through it
69
00:03:39,374 --> 00:03:40,539
at a high rate of speed.
70
00:03:40,541 --> 00:03:42,324
Which means the driver
never engaged the brakes,
71
00:03:42,326 --> 00:03:44,010
never touched
the steering wheel.
72
00:03:44,012 --> 00:03:46,095
So then it's a suicide.
73
00:03:46,097 --> 00:03:47,847
She was halfway
through a cheeseburger.
74
00:03:47,849 --> 00:03:49,432
She just had her car cleaned.
75
00:03:49,434 --> 00:03:50,383
And where's her handbag?
76
00:03:50,385 --> 00:03:52,501
A woman like this
would have a handbag,
77
00:03:52,503 --> 00:03:53,769
unless, of course,
you have it.
78
00:03:53,771 --> 00:03:54,670
Do you have her handbag?
79
00:03:54,672 --> 00:03:56,505
- No.
- Then it was stolen.
80
00:03:56,507 --> 00:03:58,391
Probably by the same person
that pushed her off the road,
81
00:03:58,393 --> 00:04:00,142
or tampered with her brakes.
82
00:04:00,144 --> 00:04:02,061
- Wow.
- Yes. Wow.
83
00:04:02,063 --> 00:04:03,946
My work is done here.
84
00:04:13,669 --> 00:04:17,669
♪ The Mentalist 5x07 ♪
Cherry Picked
Original Air Date on November 11, 2012
85
00:04:17,694 --> 00:04:22,694
== sync, corrected by elderman ==
86
00:04:26,915 --> 00:04:28,161
Forensics just
confirmed it.
87
00:04:28,162 --> 00:04:29,978
No way those brake lines
failed on their own.
88
00:04:29,980 --> 00:04:31,863
- Definitely murder.
- Poor kid.
89
00:04:31,865 --> 00:04:33,248
What have we got so far?
90
00:04:33,250 --> 00:04:35,200
Uh, the victim
was Cassie Flood, 26.
91
00:04:35,202 --> 00:04:37,819
She worked for Channel 7
doing human interest stories.
92
00:04:37,821 --> 00:04:40,172
I recognize her.
She did that story
93
00:04:40,174 --> 00:04:42,457
about the baby tiger
at the zoo, right?
94
00:04:42,459 --> 00:04:45,290
Probably. The last story
she did was on space travel.
95
00:04:45,315 --> 00:04:46,675
For rich people.
96
00:04:47,181 --> 00:04:51,450
And ordinary people like me willbe able to fly into space on this
97
00:04:51,452 --> 00:04:53,468
just walk upand buy a ticket?
98
00:04:53,470 --> 00:04:56,354
There areno ordinary people, Cassie.
99
00:04:56,356 --> 00:04:59,691
We are all of usextraordinary in our own way.
100
00:04:59,693 --> 00:05:02,277
How much is it gonna costfor me to get on this flight?
101
00:05:02,279 --> 00:05:04,779
First flight,quarter of a million.
102
00:05:04,781 --> 00:05:06,314
Thereabouts.
103
00:05:06,316 --> 00:05:09,684
Wow, that is quite an expensefor a 60-minute flight.
104
00:05:09,686 --> 00:05:12,120
It's not the flightyou pay for.
105
00:05:12,122 --> 00:05:13,238
It's the landing.
106
00:05:13,240 --> 00:05:14,956
Oh. Well, there you have it.
107
00:05:14,958 --> 00:05:16,124
Now back to Ed Huntin the newsroom.
108
00:05:16,126 --> 00:05:18,693
Okay. Well,
she's very telegenic.
109
00:05:18,695 --> 00:05:20,212
She ever do any hard news?
110
00:05:20,214 --> 00:05:21,413
Something that
would have made her enemies?
111
00:05:21,415 --> 00:05:22,363
Yeah, maybe.
112
00:05:22,365 --> 00:05:23,548
Couple months ago,
she did a piece
113
00:05:23,550 --> 00:05:24,866
on the Bells Glen Speedway.
114
00:05:24,868 --> 00:05:27,035
Started as a human interest
story about stock cars,
115
00:05:27,037 --> 00:05:28,720
but ended up exposing
a black market
116
00:05:28,722 --> 00:05:30,388
of stolen cars
and auto parts.
117
00:05:30,390 --> 00:05:31,673
This guy, Dickie Yuntz,
118
00:05:31,675 --> 00:05:33,308
set to be indicted
any day.
119
00:05:33,310 --> 00:05:34,726
You and Cho follow up.
Okay.
120
00:05:34,728 --> 00:05:37,179
Grace, this was originally
treated as an accident.
121
00:05:37,181 --> 00:05:40,048
Re-interview all the witnesses
from the accident report.
122
00:05:40,050 --> 00:05:41,900
See if anyone remembers
anything suspicious.
123
00:05:41,902 --> 00:05:43,518
Will do, boss.
124
00:05:51,560 --> 00:05:53,245
Lisbon. So it's murder, is it?
125
00:05:53,247 --> 00:05:55,997
It is. Let's go to the news
station the victim worked at.
126
00:05:55,999 --> 00:05:59,117
Uh, I'm kind of busy.
Maybe later.
127
00:05:59,119 --> 00:06:02,170
That's not how it works.
We have to do our jobs.
128
00:06:02,172 --> 00:06:05,073
Well, I think you can do it.
You're very capable.
129
00:06:05,075 --> 00:06:06,758
I'm not kidding.
Come on, let's go.
130
00:06:06,760 --> 00:06:09,294
Okay, I'll go
to the news station with you,
131
00:06:09,296 --> 00:06:11,796
get you started, and then
you're on your own, all right?
132
00:06:11,798 --> 00:06:14,516
I am not in the sixth grade.
That doesn't work on me.
133
00:06:14,518 --> 00:06:17,886
I can't promise I'll always
be around to help you, Teresa.
134
00:06:17,888 --> 00:06:19,387
All right?
There will come a time
135
00:06:19,389 --> 00:06:22,307
when you might have to do
all this on your own,
136
00:06:22,309 --> 00:06:23,725
and I want you
to be prepared.
137
00:06:23,727 --> 00:06:27,062
I am prepared to punch you
in the face all on my own.
138
00:06:27,064 --> 00:06:29,231
And that's the weather. Ed?
139
00:06:29,233 --> 00:06:33,935
Next up--did the vice president
really say that?
140
00:06:33,937 --> 00:06:36,238
Right after the break.
141
00:06:39,292 --> 00:06:42,043
Okay, cue up the Veep gaffe
for when we're back.
142
00:06:42,045 --> 00:06:43,128
And...
143
00:06:44,498 --> 00:06:46,614
Get ready to go to sports.
144
00:06:46,616 --> 00:06:48,883
So,
Mr. Kasmir,
145
00:06:48,885 --> 00:06:50,885
did Cassie ever have any
threats directed against her?
146
00:06:50,887 --> 00:06:52,954
Maybe after the Bells Glen
Speedway story?
147
00:06:52,956 --> 00:06:54,956
Uh, the first note came
a week ago,
148
00:06:54,958 --> 00:06:56,958
saying Cassie should
leave town and not come back.
149
00:06:56,960 --> 00:07:00,295
The second note
arrived yesterday.
150
00:07:00,297 --> 00:07:03,298
Uh, you didn't think this was
worth mentioning to the police?
151
00:07:03,300 --> 00:07:05,967
Look, we get crank letters
all the time.
152
00:07:05,969 --> 00:07:06,985
We don't call the cops
153
00:07:06,987 --> 00:07:09,904
every time one comes in.
154
00:07:09,906 --> 00:07:11,489
Go with this version.
155
00:07:12,491 --> 00:07:14,192
Cassie was
a valued person here.
156
00:07:14,194 --> 00:07:16,411
She was a part of this team.
We cared about her.
157
00:07:16,413 --> 00:07:18,313
So don't mistake
our commitment to the news
158
00:07:18,315 --> 00:07:19,981
for a lack of feeling.
159
00:07:19,983 --> 00:07:22,450
Oh, we're not here to judge.
I promise you.
160
00:07:22,452 --> 00:07:25,153
We're just trying to find
Cassie's killer, same as you.
161
00:07:26,088 --> 00:07:28,039
You guys are great.
162
00:07:28,041 --> 00:07:30,542
Oh, tough, uh, good-looking,
163
00:07:30,544 --> 00:07:32,043
sincere.
164
00:07:32,045 --> 00:07:34,829
Let's put you on the air,
ask the public for information,
165
00:07:34,831 --> 00:07:36,031
you know, blah, blah, blah.
166
00:07:36,033 --> 00:07:37,515
That's not how we work.
167
00:07:37,517 --> 00:07:39,334
It could be good
for your investigation.
168
00:07:39,336 --> 00:07:42,137
Maybe later, if things
don't work out.
169
00:07:42,139 --> 00:07:44,689
If you were to use one word
to sum up Cassie,
170
00:07:44,691 --> 00:07:47,309
what would that word be?
Promise.
171
00:07:47,311 --> 00:07:48,376
"Promise."
172
00:07:48,378 --> 00:07:50,545
She had great promise.
Great word.
173
00:07:50,547 --> 00:07:52,897
Just the other day,
I was telling her she had, uh,
174
00:07:52,899 --> 00:07:54,449
the anchor chair
in her future.
175
00:07:54,451 --> 00:07:56,468
Look, I don't want to force
you to do anything,
176
00:07:56,470 --> 00:07:57,852
but public attention is good.
177
00:07:57,854 --> 00:08:00,488
Bottom line--it could
help you solve the case.
178
00:08:00,490 --> 00:08:02,523
Did you, uh, get any more
of these letters?
179
00:08:02,525 --> 00:08:03,992
I'll have to check
with my intern,
180
00:08:03,994 --> 00:08:05,460
but why don't I get you
on the air and we talk about it?
181
00:08:05,462 --> 00:08:07,462
Mm, not gonna happen.
You sure?
182
00:08:07,464 --> 00:08:10,865
Absolutely positive.
I don't belong on television.
183
00:08:13,753 --> 00:08:16,971
Excuse me.
184
00:08:16,973 --> 00:08:19,707
CBI. We're looking
for Richard Yuntz.
185
00:08:26,382 --> 00:08:28,216
Police! Stop!
186
00:08:38,829 --> 00:08:41,246
Get up.
187
00:08:42,581 --> 00:08:44,532
California Bureau of Investigation.
188
00:08:44,534 --> 00:08:46,534
You're under arrest.
All right, all right. Relax!
189
00:08:46,536 --> 00:08:48,903
Damn, I was just going
to take a leak!
190
00:08:58,264 --> 00:09:00,849
Oh. Thanks.
191
00:09:04,354 --> 00:09:06,855
Where are my glasses?
192
00:09:06,857 --> 00:09:08,640
Tara, did you move
my glasses?
193
00:09:08,642 --> 00:09:10,275
I've told you before--
194
00:09:10,277 --> 00:09:13,027
Do not touch them.
No, Ed, I didn't touch your glasses.
195
00:09:13,029 --> 00:09:14,312
Well, where are they then?
196
00:09:14,314 --> 00:09:16,698
You lost them, Ed,
like you always do,
197
00:09:16,700 --> 00:09:18,266
and then you blamed me,
like you always do,
198
00:09:18,268 --> 00:09:20,101
and now I've called for the P.A.
to bring you another pair,
199
00:09:20,103 --> 00:09:22,487
like I always do.
200
00:09:22,489 --> 00:09:25,440
Ooh. Thank you, Erin.
201
00:09:25,442 --> 00:09:29,577
Um, could you get me some
chamomile tea for my throat?
202
00:09:31,714 --> 00:09:33,081
Thank you.
203
00:09:33,083 --> 00:09:34,883
Listen here, young woman.
204
00:09:34,885 --> 00:09:37,051
I have three
Emmy nominations.
205
00:09:37,053 --> 00:09:39,337
I've worked with Brokaw
and Blitzer.
206
00:09:39,339 --> 00:09:41,322
Show a little respect.
207
00:09:41,324 --> 00:09:45,293
Regional. Three regional
Emmy nominations.
208
00:09:45,295 --> 00:09:47,996
Regional.
209
00:09:52,819 --> 00:09:55,603
I'm Ed Hunt...
210
00:09:59,909 --> 00:10:02,977
Say, you're the lady
from the television.
211
00:10:02,979 --> 00:10:05,497
The--the--the weather, right?
Yes.
212
00:10:05,499 --> 00:10:07,315
Uh, Tara Skye.
That's right, yeah.
213
00:10:07,317 --> 00:10:09,617
Is that your real name?
Yes.
214
00:10:09,619 --> 00:10:11,553
That's very convenient.
Um...
215
00:10:11,555 --> 00:10:14,355
What, uh, what can I
do for you? Autograph?
216
00:10:14,357 --> 00:10:15,924
No, no.
217
00:10:15,926 --> 00:10:18,092
Y-you probably heard
about the murder.
218
00:10:18,094 --> 00:10:20,995
Cassie Flood, yeah.
Ugh, isn't it terrible?
219
00:10:20,997 --> 00:10:22,464
Yeah.
You with the cops?
220
00:10:22,466 --> 00:10:24,382
Well, I'm--I'm a consultant,
but, uh...
221
00:10:24,384 --> 00:10:26,184
You worked with Cassie,
so...
222
00:10:26,186 --> 00:10:28,002
you may be able
to tell me the truth.
223
00:10:28,004 --> 00:10:30,388
You know, I've--I've asked
around about her,
224
00:10:30,390 --> 00:10:32,340
but everyone seems to want
to just tell me
225
00:10:32,342 --> 00:10:34,108
what they think they should
tell, you know what I mean?
226
00:10:34,110 --> 00:10:35,510
Totally.
Mm.
227
00:10:35,512 --> 00:10:37,896
What do you want to know?
Well...
228
00:10:37,898 --> 00:10:39,814
If you were to describe
Cassie in one word,
229
00:10:39,816 --> 00:10:41,849
what would that word be?
230
00:10:42,985 --> 00:10:46,020
She was sleeping her way
to the top, if that helps.
231
00:10:46,022 --> 00:10:48,156
Well, that's a little more
than one word,
232
00:10:48,158 --> 00:10:49,690
but I'm intrigued. Go on.
233
00:10:49,692 --> 00:10:50,959
The minute she got here,
234
00:10:50,961 --> 00:10:53,878
she jumped in the sack
with Ed Hunt.
235
00:10:53,880 --> 00:10:56,998
And lately, she started
seducing Ryan Kasmir.
236
00:10:57,000 --> 00:10:58,533
But... I don't--
237
00:10:58,535 --> 00:11:00,468
I don't want to speak
ill of the dead.
238
00:11:00,470 --> 00:11:02,086
They don't really care.
They're dead.
239
00:11:02,088 --> 00:11:04,506
Lisbon. Ah, there you are.
240
00:11:04,508 --> 00:11:07,342
Uh, I found a real journalist
to tell us the story.
241
00:11:07,344 --> 00:11:09,227
Tara, this is Teresa Lisbon.
242
00:11:09,229 --> 00:11:11,243
She works for the California
Bureau of Investigation.
243
00:11:11,268 --> 00:11:12,047
Hi.
244
00:11:12,048 --> 00:11:14,599
Tara was just telling me
the truth about Cassie Flood.
245
00:11:14,601 --> 00:11:17,068
Really?
Mm.
246
00:11:17,070 --> 00:11:19,554
The day she died,
I overheard her making plans
247
00:11:19,556 --> 00:11:21,406
to meet with someone
in secret.
248
00:11:21,408 --> 00:11:23,324
Really? Who was it?
249
00:11:23,326 --> 00:11:26,027
Did she tell you
where she was going,
250
00:11:26,029 --> 00:11:27,562
or did you hear
where she was going?
251
00:11:27,564 --> 00:11:29,581
No, but she was conniving
252
00:11:29,583 --> 00:11:32,951
and used her sexuality to
get ahead, so, you know...
253
00:11:32,953 --> 00:11:34,521
You think she was planning
to meet a secret lover?
254
00:11:34,546 --> 00:11:35,120
Yeah.
255
00:11:35,121 --> 00:11:36,420
Sly minx.
I know, right?
256
00:11:36,421 --> 00:11:36,957
Whoa.
257
00:11:36,982 --> 00:11:39,319
Everyone treated her like
this perfect little angel.
258
00:11:39,909 --> 00:11:41,344
That must have been
very frustrating.
259
00:11:41,369 --> 00:11:42,177
Yeah.
260
00:11:42,178 --> 00:11:44,929
I had been here for 16 months
before she even showed up,
261
00:11:44,931 --> 00:11:46,747
and in all that time,
Hunt and Kasmir
262
00:11:46,749 --> 00:11:49,183
never even gave me
the time of day.
263
00:11:49,185 --> 00:11:52,053
But her, with her east coast
journalism degree--
264
00:11:52,055 --> 00:11:54,422
I mean... they--they
were falling all over her.
265
00:11:54,424 --> 00:11:56,774
There she was,
worrying about journalism,
266
00:11:56,776 --> 00:11:59,027
while you were throwing yourself
at Hunt and Kasmir,
267
00:11:59,029 --> 00:12:01,195
and she is the one that
ends up with the anchor chair.
268
00:12:01,197 --> 00:12:03,281
Yeah. I mean, no. I me--
what?
269
00:12:03,283 --> 00:12:05,099
Hell hath no fury
like a slut outflanked.
270
00:12:05,101 --> 00:12:06,534
You must have felt
like killing her.
271
00:12:06,536 --> 00:12:07,535
Yeah. W--
Really?
272
00:12:07,537 --> 00:12:08,603
Wait, no!
No?
273
00:12:08,605 --> 00:12:09,704
No!
Ow!
274
00:12:09,706 --> 00:12:11,439
How dare you?!
275
00:12:13,442 --> 00:12:16,411
Well, she's a definite maybe.
276
00:12:16,413 --> 00:12:18,946
That should give you enough
to work with, though,
277
00:12:18,948 --> 00:12:22,116
don't you think?
I hope that hurt.
278
00:12:22,118 --> 00:12:23,887
It did.
279
00:12:28,042 --> 00:12:29,876
Tara Skye resented Cassie Flood
280
00:12:29,878 --> 00:12:31,962
both romantically
and professionally.
281
00:12:31,964 --> 00:12:33,380
And she's got no alibi.
282
00:12:33,382 --> 00:12:34,798
The producer Kasmir says
283
00:12:34,800 --> 00:12:36,767
he had no romantic
relationship with Cassie,
284
00:12:36,769 --> 00:12:39,553
and he says Tara Skye
is a backstabbing bitch.
285
00:12:39,555 --> 00:12:42,606
And he's got an alibi
for the night of the murder.
286
00:12:42,608 --> 00:12:45,025
What about Ed Hunt?
287
00:12:45,027 --> 00:12:46,759
No alibi.
Hmm.
288
00:12:46,761 --> 00:12:48,061
Says he was at home.
289
00:12:48,063 --> 00:12:50,447
Yuntz has motive
and a weak alibi,
290
00:12:50,449 --> 00:12:52,149
plus an understanding
of cars.
291
00:12:52,151 --> 00:12:55,035
What about the witnesses
from the accident site?
292
00:12:55,037 --> 00:12:56,286
Did they have anything
useful?
293
00:12:56,288 --> 00:12:58,488
Well, they all mentioned
the driver who stopped
294
00:12:58,490 --> 00:12:59,939
and was the first to help
295
00:12:59,941 --> 00:13:01,374
and made sure the EMTs
were called.
296
00:13:01,376 --> 00:13:03,293
Everybody talked about him,
but I could never find him.
297
00:13:03,295 --> 00:13:04,878
I've never been able to
speak to him directly.
298
00:13:04,880 --> 00:13:06,079
Did you get a description?
299
00:13:06,081 --> 00:13:09,049
30s, balding, white guy,
average height, no plate.
300
00:13:09,051 --> 00:13:10,283
I'm having a sketch done.
301
00:13:10,285 --> 00:13:12,085
We can try and get
a public request.
302
00:13:12,087 --> 00:13:13,503
Maybe somebody will come in.
303
00:13:13,505 --> 00:13:15,922
In the meantime,
I'm gonna go talk to Ed Hunt.
304
00:13:15,924 --> 00:13:17,290
All right.
305
00:13:24,065 --> 00:13:25,565
Hey, Lisbon.
306
00:13:25,567 --> 00:13:27,767
Uh, don't tell me you've
finished your case already.
307
00:13:27,769 --> 00:13:30,103
We need to go and talk
to Ed Hunt. Where are you?
308
00:13:30,105 --> 00:13:32,906
Uh, I'm not really
available at the moment,
309
00:13:32,908 --> 00:13:34,074
but, uh, if you leave
310
00:13:34,076 --> 00:13:35,475
a message after the tone--
311
00:13:35,477 --> 00:13:37,277
Cho told me you asked him
how to break into
312
00:13:37,279 --> 00:13:39,246
a high-security prison?
313
00:13:39,248 --> 00:13:41,081
Purely theoretical.
314
00:13:41,083 --> 00:13:44,501
And by the way,
he was no help whatsoever.
315
00:13:44,503 --> 00:13:46,837
You're banging your head
against the wall.
316
00:13:46,839 --> 00:13:48,338
You know, I'll be back soon,
317
00:13:48,340 --> 00:13:50,323
so you can catch me up
on your case then.
318
00:13:50,325 --> 00:13:52,125
I gotta go. Bye.
319
00:14:14,815 --> 00:14:16,683
I have a meeting
with a client.
320
00:14:16,685 --> 00:14:18,401
I'm gonna have to ask you
to turn around, sir.
321
00:14:18,403 --> 00:14:19,903
But I have an appointment.
322
00:14:19,905 --> 00:14:21,805
No, sir, you do not
have an appointment.
323
00:14:21,807 --> 00:14:23,573
You don't even know my name.
324
00:14:23,575 --> 00:14:25,959
Nobody has an appointment.
325
00:14:25,984 --> 00:14:27,715
This is a federal prison.
326
00:14:36,221 --> 00:14:40,140
We all know this money is
well pledged, don't we, folks?
327
00:14:40,142 --> 00:14:42,542
The environment,
global warming--
328
00:14:42,544 --> 00:14:44,511
these are good causes.
329
00:14:44,513 --> 00:14:46,146
And not just from
the perspective
330
00:14:46,148 --> 00:14:47,397
of beachfront property
values.
331
00:14:47,399 --> 00:14:50,100
But our host
and primary backer's commitment
332
00:14:50,102 --> 00:14:53,103
to these causes is no joke.
333
00:14:53,105 --> 00:14:56,106
A man I have the honor
334
00:14:56,108 --> 00:14:57,524
of calling a friend--
335
00:14:57,526 --> 00:14:59,058
Tommy Volker.
336
00:15:01,730 --> 00:15:04,581
But he's not just about
saving the planet.
337
00:15:04,583 --> 00:15:06,733
There's also adventure,
338
00:15:06,735 --> 00:15:09,619
and, uh, plenty of
the good things in life.
339
00:15:09,621 --> 00:15:11,838
But most importantly,
340
00:15:11,840 --> 00:15:14,407
there's this,
ladies and gentlemen--
341
00:15:16,678 --> 00:15:20,013
A seat on the maiden flight
342
00:15:20,015 --> 00:15:22,081
of the Volker Intergalactic,
343
00:15:22,083 --> 00:15:26,853
the hardest ticket to get
in the whole world.
344
00:15:26,855 --> 00:15:30,190
Bidding starts at $200,000.
345
00:15:30,192 --> 00:15:33,610
And remember,
you can write this off.
346
00:15:35,697 --> 00:15:38,598
Thank you.
347
00:15:38,600 --> 00:15:41,468
Thanks. Thanks for being here.
Appreciate it.
348
00:15:41,470 --> 00:15:43,603
Thanks for being here.
349
00:15:43,605 --> 00:15:46,439
Uh, Mr. Hunt.
I'm Teresa Lisbon with the CBI.
350
00:15:46,441 --> 00:15:48,041
Could we talk?
351
00:15:51,079 --> 00:15:53,496
Cassie was a great gal.
352
00:15:53,498 --> 00:15:55,682
She was a real asset
to the team.
353
00:15:55,684 --> 00:15:58,918
It was a tragedy
to lose her.
354
00:15:58,920 --> 00:16:01,171
I was told you had
a relationship with her.
355
00:16:01,173 --> 00:16:04,674
I have a relationship
with all my colleagues.
356
00:16:04,676 --> 00:16:07,177
But I'm--I'm guessing
that you mean something more.
357
00:16:07,179 --> 00:16:08,961
Yeah, I mean something more.
358
00:16:08,963 --> 00:16:12,298
Is that a common occurrence
with younger reporters,
359
00:16:12,300 --> 00:16:13,966
or did you pick Cassie out
specially?
360
00:16:13,968 --> 00:16:17,520
Tara Skye has been filling
your ear with poison, has she?
361
00:16:17,522 --> 00:16:21,191
The truth is, Cassie and I
were the best of friends.
362
00:16:21,193 --> 00:16:23,159
Mm.
But we were never exclusive.
363
00:16:23,161 --> 00:16:24,995
So you don't deny the affair?
364
00:16:24,997 --> 00:16:28,665
Ooh, "affair"--that's--
that's an awful big word.
365
00:16:28,667 --> 00:16:30,834
We had a moment.
366
00:16:30,836 --> 00:16:34,170
Then we both moved on.
No hard feelings.
367
00:16:34,172 --> 00:16:36,673
I wonder if Cassie Flood would
agree with that description
368
00:16:36,675 --> 00:16:38,425
if she were here to answer.
369
00:16:38,427 --> 00:16:41,177
Here. Look. I...
370
00:16:41,179 --> 00:16:44,597
have got a picture of...
371
00:16:44,599 --> 00:16:47,967
us at the museum's opening
of the new Asian wing
372
00:16:47,969 --> 00:16:50,103
two weeks ago.
373
00:16:50,105 --> 00:16:53,005
Does that look like people
who don't get along?
374
00:16:53,007 --> 00:16:55,475
Is that Tommy Volker?
That's right.
375
00:16:55,477 --> 00:16:57,027
That was the night Cassie
convinced him
376
00:16:57,029 --> 00:16:58,445
to do the interview.
377
00:16:58,447 --> 00:17:00,730
Oh. Uh, how well do you
know Tommy Volker?
378
00:17:00,732 --> 00:17:03,199
We're old friends.
379
00:17:03,201 --> 00:17:04,517
We run in the same circles.
380
00:17:04,519 --> 00:17:06,986
Dakar, Baja.
We both like adventure,
381
00:17:06,988 --> 00:17:09,122
challenges, you know.
382
00:17:09,124 --> 00:17:11,357
Could--could you
introduce me?
383
00:17:12,376 --> 00:17:14,360
Sure. Come on.
384
00:17:14,362 --> 00:17:16,246
I got people will say
you told them
385
00:17:16,248 --> 00:17:20,050
you had plans to spit
on Cassie Flood's grave.
386
00:17:20,052 --> 00:17:22,752
And yet the best alibi
that you can offer
387
00:17:22,754 --> 00:17:24,254
is that you were
at the movies...
388
00:17:24,256 --> 00:17:26,139
by yourself.
389
00:17:26,141 --> 00:17:28,475
What can I tell you?
390
00:17:28,477 --> 00:17:29,976
I might have whacked her
391
00:17:29,978 --> 00:17:31,878
if I knew what kind of story
she was planning,
392
00:17:31,880 --> 00:17:33,596
make me look so bad.
393
00:17:33,598 --> 00:17:34,848
But I didn't.
394
00:17:34,850 --> 00:17:37,400
So I didn't.
395
00:17:37,402 --> 00:17:39,652
No point killing her after
the fact, right, counselor?
396
00:17:39,654 --> 00:17:43,222
Indeed, no point.
Uh, Agent Rigsby...
397
00:17:43,224 --> 00:17:46,242
If you believe
and have evidence
398
00:17:46,244 --> 00:17:48,895
that my client has committed
a crime, please charge him.
399
00:17:48,897 --> 00:17:50,530
Otherwise, we're done.
400
00:17:51,398 --> 00:17:53,399
Yeah.
401
00:17:53,401 --> 00:17:54,834
We're done.
402
00:17:56,904 --> 00:17:58,455
For now.
403
00:17:58,457 --> 00:18:00,790
Always a pleasure.
404
00:18:00,792 --> 00:18:02,375
Gotta get across town.
405
00:18:04,712 --> 00:18:07,580
Nice talking with you,
Agent Bigsby.
406
00:18:11,470 --> 00:18:13,252
Thank you.
407
00:18:13,254 --> 00:18:15,355
Cheers.
Cheers.
408
00:18:16,307 --> 00:18:18,808
Hey. Tommy.
Mm.
409
00:18:18,810 --> 00:18:20,276
Got someone I want you
to meet.
410
00:18:20,278 --> 00:18:22,228
Agent Lisbon, Tommy Volker.
411
00:18:22,230 --> 00:18:25,148
Tommy, Teresa Lisbon.
412
00:18:25,150 --> 00:18:26,933
From the CBI.
413
00:18:27,935 --> 00:18:31,371
Oh. Would you excuse us
for a minute?
414
00:18:31,373 --> 00:18:34,324
Agent. It's a pleasure.
415
00:18:34,326 --> 00:18:35,825
What brings you here?
416
00:18:35,827 --> 00:18:38,244
I'm looking into the death
of a young journalist--
417
00:18:38,246 --> 00:18:40,880
Cassie Flood. She interviewed you.
418
00:18:40,882 --> 00:18:43,299
Uh, excuse me.
419
00:18:43,301 --> 00:18:44,918
Yeah. I heard about that.
420
00:18:44,920 --> 00:18:47,220
It's, uh...
it's a terrible thing.
421
00:18:47,222 --> 00:18:48,471
How can I help?
422
00:18:48,473 --> 00:18:50,390
Does anything come to mind
that might be useful
423
00:18:50,392 --> 00:18:51,791
for our investigation?
424
00:18:51,793 --> 00:18:55,678
She was, uh, poised
and charming for her age.
425
00:18:55,680 --> 00:18:57,730
And she had a wicked
sense of humor as well.
426
00:18:57,732 --> 00:18:59,682
I doubt that helps much.
427
00:18:59,684 --> 00:19:01,351
What a senseless tragedy.
428
00:19:01,353 --> 00:19:03,436
I'm sorry. Mr. Volker,
we have to go.
429
00:19:03,438 --> 00:19:05,471
You're being conferenced
into the Mumbai board meeting
430
00:19:05,473 --> 00:19:06,489
in 20 minutes.
431
00:19:06,491 --> 00:19:08,107
So sorry about this,
Agent Lisbon.
432
00:19:08,109 --> 00:19:10,777
If there's anything I can do
to help your investigation,
433
00:19:10,779 --> 00:19:12,111
I will. Um...
434
00:19:12,113 --> 00:19:14,998
Uh, here's my personal
number.
435
00:19:15,000 --> 00:19:17,417
Call me anytime.
436
00:19:17,419 --> 00:19:19,485
And I mean that.
437
00:19:19,487 --> 00:19:21,671
Okay. Thanks.
438
00:19:29,880 --> 00:19:31,047
Yuntz lawyered up?
439
00:19:31,049 --> 00:19:33,349
Yep. We're getting nowhere.
Or maybe not.
440
00:19:33,351 --> 00:19:35,334
Look at this.
441
00:19:35,336 --> 00:19:37,187
The Tide's Edge hotel.
442
00:19:37,189 --> 00:19:39,305
Huh.
443
00:19:39,307 --> 00:19:42,842
The only access is from
the road that Cassie was on.
444
00:19:42,844 --> 00:19:44,611
Not only that,
445
00:19:44,613 --> 00:19:46,696
Cassie Flood rented a room
on her credit card.
446
00:19:46,698 --> 00:19:48,281
When I called,
front desk told me
447
00:19:48,283 --> 00:19:50,934
Mr. Flood is still there.
She's single.
448
00:19:50,936 --> 00:19:52,852
Nice. I'll get Cho.
We'll go pick him up.
449
00:19:52,854 --> 00:19:54,621
No need.
CHP's bringing him in.
450
00:19:54,623 --> 00:19:56,522
Should be here any minute.
451
00:20:00,579 --> 00:20:02,662
This is an outrage!
452
00:20:02,664 --> 00:20:05,832
Since when is California
a paramilitary state, huh?
453
00:20:05,834 --> 00:20:07,467
Ow! You're hurting me!
454
00:20:07,469 --> 00:20:09,335
Ahh! Ahh!
455
00:20:25,152 --> 00:20:26,686
Hey.
456
00:20:26,688 --> 00:20:29,439
Are you planning on
coming to work anytime soon?
457
00:20:29,441 --> 00:20:31,741
Well, yeah. Soonish.
458
00:20:31,743 --> 00:20:34,193
But, uh...
459
00:20:34,195 --> 00:20:35,495
Oop.
460
00:20:35,497 --> 00:20:40,199
I still got a few things
to, uh, figure out.
461
00:20:40,201 --> 00:20:42,101
Why, is there a break
in the case?
462
00:20:42,103 --> 00:20:44,236
As a matter of fact,
there is.
463
00:20:44,238 --> 00:20:45,288
Really? What?
464
00:20:45,290 --> 00:20:46,572
I've got somebody here
465
00:20:46,574 --> 00:20:49,201
who says Cassie Flood
was murdered by Tommy Volker.
466
00:20:58,708 --> 00:21:01,410
Mr. Berman.
You may take a seat.
467
00:21:02,038 --> 00:21:05,139
Or should I call you
"Mr. Flood"?
468
00:21:05,718 --> 00:21:07,552
All right, look.
469
00:21:07,554 --> 00:21:10,505
Cassie Flood was gonna
publish a takedown piece
470
00:21:10,507 --> 00:21:11,839
in my magazine
471
00:21:11,841 --> 00:21:13,558
showing billionaire
philanthropist
472
00:21:13,560 --> 00:21:16,010
Tommy Volker to be
a sleazy criminal
473
00:21:16,012 --> 00:21:17,645
who just talks a good game.
474
00:21:17,647 --> 00:21:18,947
And Cassie Flood
475
00:21:18,949 --> 00:21:20,231
brought her story
to you why?
476
00:21:20,233 --> 00:21:22,734
Because of the wide readership
you receive?
477
00:21:22,736 --> 00:21:25,487
Cassie and I went to
journalism school together.
478
00:21:25,489 --> 00:21:27,405
And she knew that I publish
a highly respected...
479
00:21:27,407 --> 00:21:28,907
investigative monthly.
480
00:21:28,909 --> 00:21:30,141
Opinions differ.
481
00:21:30,143 --> 00:21:31,493
Some think you publish
a lefty rag
482
00:21:31,495 --> 00:21:34,362
that sees conspiracies
under every rock.
483
00:21:34,364 --> 00:21:36,581
I won a Polk award.
484
00:21:36,583 --> 00:21:38,550
Yeah. And you were sued
for libel.
485
00:21:38,552 --> 00:21:42,137
Any good journalist gets sued.
It's part of the job.
486
00:21:42,139 --> 00:21:44,639
Cassie came to me because
she knew I'd have the courage
487
00:21:44,641 --> 00:21:46,925
to run her story
when nobody else would.
488
00:21:46,927 --> 00:21:48,510
Which was?
489
00:21:48,512 --> 00:21:51,346
Volker had a geothermal project
in the Amazon rain forest
490
00:21:51,348 --> 00:21:53,098
which was going to double
his presence
491
00:21:53,100 --> 00:21:54,899
in the emerging markets.
492
00:21:54,901 --> 00:21:57,168
But when an indigenous tribe
claimed the land sacred,
493
00:21:57,170 --> 00:21:58,770
it threatened to kill
his deal.
494
00:21:58,772 --> 00:22:02,107
So he made them disappear.
495
00:22:02,109 --> 00:22:03,491
The whole tribe?
496
00:22:03,493 --> 00:22:06,778
A whole village
found in a mass grave.
497
00:22:08,080 --> 00:22:09,497
The killing was blamed
498
00:22:09,499 --> 00:22:10,632
on fighting between
499
00:22:10,634 --> 00:22:12,450
drug traffickers
and leftist rebels,
500
00:22:12,452 --> 00:22:14,786
a terrible tragedy
that just so happened
501
00:22:14,788 --> 00:22:16,921
to remove all opposition
to Volker's project.
502
00:22:16,923 --> 00:22:19,541
Oh, come on. Nobody could get
away with something like that.
503
00:22:19,543 --> 00:22:20,741
Volker did.
504
00:22:20,743 --> 00:22:22,460
Look, he's smart.
505
00:22:22,462 --> 00:22:25,013
Does anything possible
to keep his hands clean.
506
00:22:25,015 --> 00:22:26,914
He'll get other people
to do his dirty work.
507
00:22:26,916 --> 00:22:29,517
But Cassie--she caught him anyway.
How?
508
00:22:29,519 --> 00:22:32,187
She had an inside source
in Volker's organization.
509
00:22:32,189 --> 00:22:34,472
That source gave her
audit trails.
510
00:22:34,474 --> 00:22:35,974
Audit trails never lie.
511
00:22:35,976 --> 00:22:39,194
Cassie was bringing me
the hard evidence when she died.
512
00:22:39,196 --> 00:22:40,311
Audit trails?
513
00:22:40,313 --> 00:22:41,763
You follow the money,
514
00:22:41,765 --> 00:22:43,481
you always get to the truth.
515
00:22:43,483 --> 00:22:46,534
Cassie was a top-notch
investigative journalist.
516
00:22:46,536 --> 00:22:49,320
She was wasted on television.
517
00:22:49,322 --> 00:22:51,022
Hence the missing bag.
518
00:22:51,024 --> 00:22:53,708
Grace's good samaritan
was there to get the evidence.
519
00:22:53,710 --> 00:22:55,660
Show Volker this sketch
and watch his face.
520
00:22:55,662 --> 00:22:58,079
I know what to do.
I know you do.
521
00:22:58,081 --> 00:23:01,449
You go, girl. Huh?
522
00:23:17,634 --> 00:23:19,517
Thank you.
523
00:23:19,519 --> 00:23:21,402
Agent Lisbon.
Is there something wrong?
524
00:23:21,404 --> 00:23:22,803
What's the matter?
525
00:23:22,805 --> 00:23:24,939
I'm sorry to blind-side you,
but I have some questions
526
00:23:24,941 --> 00:23:26,658
I need to ask you,
if you don't mind.
527
00:23:26,660 --> 00:23:28,526
Mr. Volker's flying to New York.
Of course.
528
00:23:28,528 --> 00:23:30,745
As I said before,
whatever I can do to help.
529
00:23:30,747 --> 00:23:33,531
The thing is, we found out
where Cassie was going
530
00:23:33,533 --> 00:23:35,833
the day she died.
Really? Where?
531
00:23:35,835 --> 00:23:37,785
She was going to meet a man
named Steve Berman.
532
00:23:37,787 --> 00:23:39,287
And you think
this Berman killed her?
533
00:23:39,289 --> 00:23:41,122
We don't know,
but he told us
534
00:23:41,124 --> 00:23:44,292
some pretty strange things
I wanted to run by you.
535
00:23:44,294 --> 00:23:45,760
All right.
536
00:23:45,762 --> 00:23:47,845
Did Cassie ever ask you
about the Amazon rain forest
537
00:23:47,847 --> 00:23:49,163
when you and she spoke?
538
00:23:49,165 --> 00:23:51,883
The Amazon rain forest? No.
539
00:23:51,885 --> 00:23:54,102
Did she ever mention
a geothermal project
540
00:23:54,104 --> 00:23:57,639
that you have down there?
Good lord, no.
541
00:23:57,641 --> 00:24:01,226
Cassie and I talked about
my, uh, self-consciousness
542
00:24:01,228 --> 00:24:02,860
growing up with a stutter,
543
00:24:02,862 --> 00:24:05,346
and my feeling that I needed
to give something back
544
00:24:05,348 --> 00:24:07,065
because of all I received.
545
00:24:07,067 --> 00:24:08,566
That's all?
546
00:24:08,568 --> 00:24:10,902
No, we also bonded over
having both been raised
547
00:24:10,904 --> 00:24:13,121
by our grandmothers,
and we also swore
548
00:24:13,123 --> 00:24:14,405
that we'd both remain
committed
549
00:24:14,407 --> 00:24:15,707
to making the world
a better place
550
00:24:15,709 --> 00:24:17,158
for our having been in it.
551
00:24:17,160 --> 00:24:18,626
Amanda, you were there.
552
00:24:18,628 --> 00:24:21,246
Did, uh, did our
Amazon project come up?
553
00:24:21,248 --> 00:24:22,547
No.
554
00:24:22,549 --> 00:24:25,133
The--the Amazon
was never mentioned.
555
00:24:27,169 --> 00:24:30,004
She never mentioned
a village being massacred?
556
00:24:30,006 --> 00:24:31,872
Good lord, no.
557
00:24:31,874 --> 00:24:33,541
What a bizarre question.
558
00:24:33,543 --> 00:24:35,643
What village?
What massacre?
559
00:24:35,645 --> 00:24:37,545
I'm just following a lead, sir.
560
00:24:38,714 --> 00:24:42,267
You know, perhaps I should
give you an alibi.
561
00:24:42,269 --> 00:24:43,484
It's all right.
562
00:24:43,486 --> 00:24:45,052
I wouldn't expect
a man in your position
563
00:24:45,054 --> 00:24:46,738
to do the dirty work
himself.
564
00:24:49,859 --> 00:24:51,743
Sorry.
565
00:24:55,281 --> 00:24:57,699
No offense. Cop humor.
566
00:24:57,701 --> 00:24:59,584
By the way...
567
00:25:00,786 --> 00:25:02,337
Do you recognize this man?
568
00:25:02,339 --> 00:25:03,755
No. Why?
569
00:25:03,757 --> 00:25:06,257
Just following a lead,
like I said.
570
00:25:06,259 --> 00:25:09,377
Agent, I know you're under
a lot of pressure right now.
571
00:25:09,379 --> 00:25:11,546
People want you to solve
this case yesterday.
572
00:25:11,548 --> 00:25:12,714
I know what that's like.
573
00:25:12,716 --> 00:25:14,015
I appreciate that.
574
00:25:14,017 --> 00:25:16,884
So I don't want you
to worry
575
00:25:16,886 --> 00:25:18,770
that you've offended me
in any way.
576
00:25:19,722 --> 00:25:20,972
You don't, do you?
577
00:25:20,974 --> 00:25:23,858
No, if you say I haven't.
578
00:25:23,860 --> 00:25:26,227
Well,
that's a relief.
579
00:25:26,229 --> 00:25:28,529
Now I really must be going.
580
00:25:28,531 --> 00:25:30,531
Call me when you get back
to the office.
581
00:25:30,533 --> 00:25:32,950
There's some things
I need done before I land.
582
00:25:35,237 --> 00:25:38,039
We'll talk again, I'm sure.
Mm.
583
00:25:39,325 --> 00:25:41,042
Please,
584
00:25:41,044 --> 00:25:43,161
feel free to drop by
anytime.
585
00:25:52,421 --> 00:25:55,373
Lisbon, what gives?
586
00:25:55,375 --> 00:25:57,392
This has gone on too long.
587
00:25:57,394 --> 00:25:59,594
I need you to accept the fact
588
00:25:59,596 --> 00:26:02,730
that you cannot break
Lorelei Martins out of prison.
589
00:26:02,732 --> 00:26:05,266
Yes, I know that now.
Thank you. You were right.
590
00:26:05,268 --> 00:26:08,152
You've come up with some plan
you don't want me to know about.
591
00:26:08,154 --> 00:26:09,570
Well, that's
an interesting theory.
592
00:26:09,572 --> 00:26:12,607
I can see by your face
that Volker yielded nothing.
593
00:26:12,609 --> 00:26:15,276
But you still like him
for the murder.
594
00:26:15,278 --> 00:26:17,161
Yes, but he's tight
as a drum.
595
00:26:17,163 --> 00:26:19,614
His assistant's looking
very promising.
596
00:26:19,616 --> 00:26:21,699
I'm gonna go down there
and try to talk to her alone.
597
00:26:21,701 --> 00:26:23,000
You want me to come with you?
598
00:26:23,002 --> 00:26:24,952
Don't bother.
I can manage.
599
00:26:24,954 --> 00:26:27,255
You haven't really worked
on this case anyhow.
600
00:26:27,257 --> 00:26:29,574
Okay.
601
00:26:29,576 --> 00:26:32,260
Uh, then...
why are you here?
602
00:26:32,262 --> 00:26:33,594
Why are you here?
603
00:26:33,596 --> 00:26:36,631
Repetition is the lowest form
of repartee.
604
00:26:36,633 --> 00:26:39,684
Please, we can do
a little better than that.
605
00:26:39,686 --> 00:26:43,337
Okay, Lisbon, I will
get on the case. I promise.
606
00:26:43,339 --> 00:26:45,456
See you later.
607
00:26:59,689 --> 00:27:02,457
Amanda, it's Agent Lisbon.
I need to speak to you.
608
00:27:02,459 --> 00:27:04,158
I don't think
that's a good idea.
609
00:27:04,160 --> 00:27:05,960
Amanda, listen to me.
610
00:27:05,962 --> 00:27:09,330
I know you think that Volker
killed Cassie Flood.
611
00:27:09,332 --> 00:27:11,082
I think you're
very afraid right now.
612
00:27:11,084 --> 00:27:12,867
I can help you.
613
00:27:15,237 --> 00:27:17,388
You can't say things
like that.
614
00:27:17,390 --> 00:27:18,556
That's not true.
615
00:27:19,725 --> 00:27:22,209
You could get me
in serious trouble.
616
00:27:22,211 --> 00:27:23,761
Why, if it's not true?
617
00:27:23,763 --> 00:27:26,731
Look, Volker
was in San Francisco
618
00:27:26,733 --> 00:27:29,484
at a charity event
with 300, 400 other people.
619
00:27:29,486 --> 00:27:31,152
I was there with him.
620
00:27:31,154 --> 00:27:32,687
He couldn't have killed
Cassie Flood.
621
00:27:32,689 --> 00:27:35,222
I think we both know he wouldn't
have killed her himself.
622
00:27:35,224 --> 00:27:37,224
No, I don't know that.
623
00:27:38,110 --> 00:27:39,911
Amanda, if you keep silent,
624
00:27:39,913 --> 00:27:42,029
you are just as guilty
as he is.
625
00:27:42,031 --> 00:27:44,499
It's the same as if you
killed those people yourself--
626
00:27:44,501 --> 00:27:46,868
not just Cassie Flood,
but every person
627
00:27:46,870 --> 00:27:49,003
in that Amazon village--
628
00:27:49,005 --> 00:27:51,422
women, children, babies.
629
00:28:01,433 --> 00:28:04,585
You don't know he's like.
630
00:28:05,805 --> 00:28:07,438
What he's capable of.
631
00:28:07,440 --> 00:28:11,692
Amanda, I promise nothing
is gonna happen to you
632
00:28:11,694 --> 00:28:13,895
as long as you do
the right thing.
633
00:28:13,897 --> 00:28:15,396
I don't know.
634
00:28:15,398 --> 00:28:18,199
You don't want this
on your conscience--any of it.
635
00:28:18,201 --> 00:28:19,650
You can't.
636
00:28:25,792 --> 00:28:29,877
After the TV piece...
637
00:28:29,879 --> 00:28:33,297
she came back, and she was
asking questions
638
00:28:33,299 --> 00:28:34,966
about the geothermal project
639
00:28:34,968 --> 00:28:37,117
and the massacred village.
640
00:28:37,119 --> 00:28:39,754
And he told her that
the stories weren't true.
641
00:28:39,756 --> 00:28:42,473
But I could see
that he was angry
642
00:28:42,475 --> 00:28:44,124
and lying.
643
00:28:47,563 --> 00:28:49,897
That's all I know.
644
00:28:49,899 --> 00:28:52,466
It's not enough
to prove anything, is it?
645
00:28:52,468 --> 00:28:55,186
No. No, but it helps.
646
00:28:55,188 --> 00:28:58,305
Thank you, Amanda.
You are doing the right thing.
647
00:28:59,975 --> 00:29:03,611
One last time.
648
00:29:03,613 --> 00:29:05,246
Do you know who this man is?
649
00:29:06,081 --> 00:29:08,449
No.
650
00:29:08,451 --> 00:29:10,651
Who is he?
651
00:29:10,653 --> 00:29:13,454
We're still trying
to figure that out.
652
00:29:13,456 --> 00:29:16,073
What will I do now?
653
00:29:16,075 --> 00:29:17,542
Nothing.
654
00:29:17,544 --> 00:29:19,760
After we arrest Volker,
you're gonna need to come in
655
00:29:19,762 --> 00:29:21,879
and testify
as to what you heard.
656
00:29:21,881 --> 00:29:24,265
Until then, just keep quiet.
657
00:29:24,267 --> 00:29:27,718
Carry on as normal.
Let us take care of everything.
658
00:29:29,504 --> 00:29:31,772
I'm scared.
659
00:29:31,774 --> 00:29:34,692
Do not worry.
660
00:29:34,694 --> 00:29:38,329
When it's time for you
to speak, we'll protect you.
661
00:29:38,331 --> 00:29:40,364
You have my word.
662
00:29:47,239 --> 00:29:48,923
Sounds likeit's gonna be a hot one.
663
00:29:48,925 --> 00:29:51,158
You're not wrongthere, Ed, but beautiful.
664
00:29:51,160 --> 00:29:53,377
Anybody out there who can,it'd be a great time to visit
665
00:29:53,379 --> 00:29:56,113
the mountains or the beach.
666
00:29:56,115 --> 00:29:59,383
Not so easy if you'rea working man, Tara.
667
00:29:59,385 --> 00:30:01,469
Or a woman, Ed.
668
00:30:01,471 --> 00:30:03,421
Right.
669
00:30:06,593 --> 00:30:09,810
Hello, Lisbon.
How do you do?
670
00:30:09,812 --> 00:30:11,879
She cracked.
Volker's our man.
671
00:30:11,881 --> 00:30:13,681
She doesn't have enough
to press charges on him.
672
00:30:13,683 --> 00:30:15,066
We still need
the actual killer.
673
00:30:15,068 --> 00:30:17,685
Hmm. Funny you say that.
I just had an idea.
674
00:30:17,687 --> 00:30:19,070
What kind of idea?
675
00:30:19,072 --> 00:30:21,005
Come by the newsroom
tomorrow and I'll show you.
676
00:30:21,007 --> 00:30:22,323
Oh, and--and bring Cho.
677
00:30:22,325 --> 00:30:25,159
Good night.
Wait, what kind of idea?
678
00:30:25,161 --> 00:30:26,944
Jane--
679
00:30:36,039 --> 00:30:38,272
Hello, Lisbon.
You at the newsroom?
680
00:30:38,274 --> 00:30:39,624
Yeah. Where are you?
681
00:30:39,626 --> 00:30:40,875
I'll be there in a minute.
682
00:30:40,877 --> 00:30:43,127
I need to see an optometrist.
683
00:30:43,129 --> 00:30:44,178
What?
684
00:30:44,180 --> 00:30:45,880
I'll be with you soon.
685
00:30:49,751 --> 00:30:51,052
You're doing what?!
686
00:30:51,054 --> 00:30:52,586
I'm going on the air.
687
00:30:52,588 --> 00:30:54,805
Mr. Kasmir convinced me that
it's the right thing to do.
688
00:30:54,807 --> 00:30:56,590
Ed, wind it up
and go to commercial.
689
00:30:56,592 --> 00:30:59,360
We'll be right backafter this.
690
00:30:59,362 --> 00:31:01,946
Okay, but I'm gonna have to look
at the list of questions first.
691
00:31:01,948 --> 00:31:03,364
No need to worry about that,
Lisbon.
692
00:31:03,366 --> 00:31:04,615
I've taken care of that
already.
693
00:31:04,617 --> 00:31:06,033
Ed, when we come back
from the commercial break,
694
00:31:06,035 --> 00:31:07,785
we'll go to an update
on the progress
695
00:31:07,787 --> 00:31:09,320
in the Cassidy Flood
murder case.
696
00:31:09,322 --> 00:31:12,106
Okay. Is Mr. Jane here?
697
00:31:12,108 --> 00:31:14,208
Coming right in. Okay.
Come on.
698
00:31:14,210 --> 00:31:15,609
Showtime.
699
00:31:15,611 --> 00:31:17,461
Let's go get you prepped.
700
00:31:17,463 --> 00:31:19,613
Give him some lipstick
and some blush.
701
00:31:19,615 --> 00:31:22,616
Tara, did you move
my glasses?
702
00:31:23,920 --> 00:31:24,969
Tara?
703
00:31:24,971 --> 00:31:26,470
No.
704
00:31:26,472 --> 00:31:29,240
- Tara. Earth to Tara.
- Did you move my glasses?
705
00:31:29,242 --> 00:31:31,625
Nope. Nope.
706
00:31:38,967 --> 00:31:42,837
Okay. All right. Okay.
707
00:31:42,839 --> 00:31:46,857
I will lay out the progress
of the case thus far,
708
00:31:46,859 --> 00:31:48,993
and then I'll go to you.
All right, Ed, and I'll bring it home
709
00:31:48,995 --> 00:31:51,311
by telling you
how we caught the killer.
710
00:31:52,164 --> 00:31:55,315
Y-you caught the killer?
Yeah.
711
00:31:55,317 --> 00:31:58,786
Well, that's--
that's great. Who is it?
712
00:31:58,788 --> 00:32:01,672
Wh-what--what was it
that, uh,
713
00:32:01,674 --> 00:32:03,007
that led you to him?
714
00:32:03,009 --> 00:32:04,658
It was all about the car
in the end.
715
00:32:04,660 --> 00:32:05,993
The car?
716
00:32:05,995 --> 00:32:07,211
News to me.
717
00:32:07,213 --> 00:32:09,597
So we're just gonna
blow off the weather?
718
00:32:12,500 --> 00:32:14,518
And we're live
719
00:32:14,520 --> 00:32:17,550
in 3, 2, 1.
720
00:32:20,612 --> 00:32:22,468
This is Ed Hunt
721
00:32:22,470 --> 00:32:26,005
with a special report
on the Cassie Flood murder case.
722
00:32:26,007 --> 00:32:28,557
Patrick Jane is a consultant
723
00:32:28,559 --> 00:32:31,210
with the California
Bureau of Investigation.
724
00:32:31,212 --> 00:32:32,895
Hi, Ed.
Mr. Jane.
725
00:32:32,897 --> 00:32:35,348
You've got shocking
new information
726
00:32:35,350 --> 00:32:37,216
in the Cassie Flood murder,
is that right?
727
00:32:37,218 --> 00:32:38,567
Yes, I do, Ed.
728
00:32:38,569 --> 00:32:42,355
Now, Cassie's car was
tampered with, but earlier
729
00:32:42,357 --> 00:32:44,223
here at the station,we received
730
00:32:44,225 --> 00:32:47,443
a note that was connected
to a story of Cassie's
731
00:32:47,445 --> 00:32:50,029
about the Bells Glen
Speedway.
732
00:32:50,031 --> 00:32:52,064
Are these things connected?
733
00:32:52,066 --> 00:32:55,167
Well, that was an early
avenue of the investigation.
734
00:32:55,169 --> 00:32:56,952
Y-you're right there, Ed.
735
00:32:56,954 --> 00:32:59,338
But it turns out that's not
what I'm here to talk about.
736
00:33:00,924 --> 00:33:02,425
Um...
737
00:33:02,427 --> 00:33:04,576
You're--you're not?
No.
738
00:33:04,578 --> 00:33:06,095
What the hell is he doing?
739
00:33:06,097 --> 00:33:07,463
Is he going off script?
740
00:33:07,465 --> 00:33:08,848
Yeah. He does that.
741
00:33:08,850 --> 00:33:11,417
Uh, Tara, tell me,
742
00:33:11,419 --> 00:33:13,152
do you know Tommy Volker?
743
00:33:13,154 --> 00:33:15,388
Uh, no.
744
00:33:15,390 --> 00:33:17,640
I-I mean, I know of him.
745
00:33:17,642 --> 00:33:20,226
Right. Uh, Ed, you know
Tommy Volker, don't you?
746
00:33:20,228 --> 00:33:22,278
Agent Jane, you were
going to tell us
747
00:33:22,280 --> 00:33:24,096
about the Bells Glen
Speedway.
748
00:33:24,098 --> 00:33:26,532
Cassie Flood told you
she wanted to do
749
00:33:26,534 --> 00:33:28,150
a story on Tommy Volker
750
00:33:28,152 --> 00:33:30,736
and the massacred village
in the Amazon, right?
751
00:33:30,738 --> 00:33:33,205
Ok--okay, let's, uh...
let's cut this.
752
00:33:33,207 --> 00:33:34,707
This is
great television.
753
00:33:34,709 --> 00:33:36,625
Keep rolling
until I say "stop."
754
00:33:36,627 --> 00:33:39,545
Ed, you--you and Tommy are old
acquaintances, aren't you?
755
00:33:39,547 --> 00:33:41,613
You do these adventures
together, like the--
756
00:33:41,615 --> 00:33:43,782
the Dakar rally.
You're--you're adventurers.
757
00:33:43,784 --> 00:33:46,135
Right?
Mr. Jane, um,
758
00:33:46,137 --> 00:33:48,421
these are not the questions
we discussed.
759
00:33:48,423 --> 00:33:50,956
The Dakar rally
is an endurance car race.
760
00:33:50,958 --> 00:33:53,142
You and Mr. Volker must know
a lot about cars.
761
00:33:53,144 --> 00:33:56,262
All right, we've...
had enough.
762
00:33:56,264 --> 00:33:59,432
Do you deny that you competed in
the Dakar rally with Mr. Volker?
763
00:33:59,434 --> 00:34:00,933
Of course not.
764
00:34:00,935 --> 00:34:02,435
But you don't deny
having the, uh,
765
00:34:02,437 --> 00:34:05,604
necessary knowledge to tamper
with Cassie Flood's car?
766
00:34:05,606 --> 00:34:07,406
Yes!
Yes.
767
00:34:07,408 --> 00:34:09,975
No. Uh... no!
768
00:34:09,977 --> 00:34:14,447
Do you deny that these
are your glasses?
769
00:34:14,449 --> 00:34:16,482
Uh, well, they--they do--
770
00:34:16,484 --> 00:34:17,867
they look like mine.
771
00:34:17,869 --> 00:34:19,285
Mm. Uh-huh.
772
00:34:19,287 --> 00:34:21,653
We found them in the wreckage
of Cassie's car.
773
00:34:21,655 --> 00:34:23,038
Well,
that's impossible.
774
00:34:23,040 --> 00:34:26,008
I wasn't wearing them.
775
00:34:35,302 --> 00:34:36,352
I...
776
00:34:36,354 --> 00:34:38,637
I did not...
777
00:34:38,639 --> 00:34:40,689
leave those in her car.
778
00:34:40,691 --> 00:34:44,643
But you do admit to tampering
with Cassie Flood's car?
779
00:34:45,445 --> 00:34:46,812
No.
780
00:34:50,250 --> 00:34:53,619
As God is my witness, no.
781
00:34:57,909 --> 00:35:00,493
I think that counts
as an admission of guilt.
782
00:35:00,495 --> 00:35:02,361
Don't you?
783
00:35:03,748 --> 00:35:05,965
Go get him, Cho.
784
00:35:09,704 --> 00:35:11,737
We'll be right backafter this short...
785
00:35:11,739 --> 00:35:14,140
Commercial break.
786
00:35:15,342 --> 00:35:18,144
I had no idea
she'd be driving
787
00:35:18,146 --> 00:35:19,645
on a road like that.
788
00:35:19,647 --> 00:35:22,214
You've gotta believe that.
I only meant to scare her.
789
00:35:22,216 --> 00:35:25,267
Just... to get her
off the air.
790
00:35:25,269 --> 00:35:27,486
That's why you sent the notes,
to make her leave town?
791
00:35:27,488 --> 00:35:29,221
I thought
if she believed
792
00:35:29,223 --> 00:35:31,223
Yuntz was out to get her,
she'd...
793
00:35:31,225 --> 00:35:33,325
leave the station,
go someplace else,
794
00:35:33,327 --> 00:35:36,328
take somebody else's job.
795
00:35:36,330 --> 00:35:38,030
Not mine.
796
00:35:38,032 --> 00:35:39,365
Instead, you ended up
killing her.
797
00:35:41,902 --> 00:35:44,420
It wasn't my idea.
798
00:35:44,422 --> 00:35:46,038
Volker...
799
00:35:46,040 --> 00:35:48,574
put me up to it.
800
00:35:48,576 --> 00:35:50,909
He had you tinker
with her car?
801
00:35:53,080 --> 00:35:57,016
We used to, uh, joke about
doing it during the Dakar--
802
00:35:57,018 --> 00:36:00,519
uh, as a prank on somebody,
you know.
803
00:36:00,521 --> 00:36:03,088
So Volker told you to use it
to take care of Cassie.
804
00:36:05,125 --> 00:36:06,892
It was more of a dare.
805
00:36:06,894 --> 00:36:09,695
I couldn't back down
without looking like a coward.
806
00:36:09,697 --> 00:36:11,897
A dare? That was
enough to convince you
807
00:36:11,899 --> 00:36:13,265
to murder Cassie Flood?
808
00:36:13,267 --> 00:36:15,534
It wasn't supposed to be
a murder!
809
00:36:18,439 --> 00:36:20,289
So you were manipulated
into committing a murder
810
00:36:20,291 --> 00:36:21,824
beneficial to Tommy Volker.
811
00:36:21,826 --> 00:36:24,410
And readily admit
that you have no evidence
812
00:36:24,412 --> 00:36:26,579
that could implicate him
at all--is that about right?
813
00:36:29,749 --> 00:36:32,418
This guy's a fool.
814
00:36:32,420 --> 00:36:34,920
But this Volker seems
formidable.
815
00:36:34,922 --> 00:36:37,139
As smart and as careful
as I thought.
816
00:36:37,141 --> 00:36:39,558
I don't know. How could
he be sure she'd be killed?
817
00:36:39,560 --> 00:36:41,427
It looks like he just
got lucky.
818
00:36:41,429 --> 00:36:44,630
No, no. He always had
a plan "B."
819
00:36:44,632 --> 00:36:47,266
The good samaritan wasn't
just there to get the evidence.
820
00:36:47,268 --> 00:36:49,635
He also made sure
she was dead.
821
00:36:51,071 --> 00:36:53,522
Volker's not gonna
get away with this.
822
00:36:53,524 --> 00:36:55,824
I am gonna get him.
If not for the murder,
823
00:36:55,826 --> 00:36:57,610
then whatever Amanda Shaw
can give me.
824
00:36:57,612 --> 00:37:00,696
Tax evasion, fraud,
unpaid parking tickets.
825
00:37:00,698 --> 00:37:02,665
I-I'm gonna bring in Amanda
and lean on her.
826
00:37:02,667 --> 00:37:04,116
Look at you!
827
00:37:04,118 --> 00:37:05,651
So tough.
828
00:37:05,653 --> 00:37:08,370
I'm getting goosebumps.
829
00:37:34,565 --> 00:37:35,898
It's been ten hours
830
00:37:35,900 --> 00:37:37,650
since anybody's heard
from Amanda Shaw.
831
00:37:37,652 --> 00:37:39,685
We need a warrant to get into
her apartment right away.
832
00:37:41,489 --> 00:37:44,323
Thanks, Judge. Let's go.
833
00:37:48,628 --> 00:37:51,196
Damn it.
834
00:37:57,304 --> 00:37:59,888
Let's get her down from there.
835
00:38:33,406 --> 00:38:37,292
She left a suicide note,
you know?
836
00:38:37,294 --> 00:38:39,411
Via e-mail.
837
00:38:41,582 --> 00:38:44,717
Laying blame at your feet.
838
00:38:44,719 --> 00:38:48,520
You will not get away
with this. I promise.
839
00:38:54,561 --> 00:38:57,929
You have no idea what's
happening at all, do you?
840
00:39:01,184 --> 00:39:03,769
Enjoy your job while you
still have it, Teresa.
841
00:39:32,232 --> 00:39:34,483
Agent "Lis-bon."
842
00:39:34,485 --> 00:39:35,651
It-it's Lisbon.
843
00:39:35,653 --> 00:39:37,853
Lisbon. Pardon me.
844
00:39:37,855 --> 00:39:41,323
Bob Kirkland,
Homeland Security.
845
00:39:41,325 --> 00:39:44,743
We don't know each other,
but we need to talk.
846
00:39:44,745 --> 00:39:46,812
How can I help you,
Mr. Kirkland?
847
00:39:46,814 --> 00:39:48,480
Call me Bob.
848
00:39:49,582 --> 00:39:51,333
Okay. What is it?
849
00:39:51,335 --> 00:39:53,252
Volker.
850
00:39:53,254 --> 00:39:55,754
You need to stop worrying
about him, okay?
851
00:39:55,756 --> 00:39:57,873
"Stop worrying about him."
852
00:39:57,875 --> 00:40:00,959
What is that supposed
to mean?
853
00:40:01,828 --> 00:40:03,545
I'm telling you
off the record
854
00:40:03,547 --> 00:40:06,331
that it's being
taken care of, trust me.
855
00:40:06,333 --> 00:40:07,683
You should take a step back.
856
00:40:07,685 --> 00:40:10,886
So you can take credit
for the arrest? Not a chance.
857
00:40:10,888 --> 00:40:12,638
No.
858
00:40:12,640 --> 00:40:14,056
No, it's not like that.
859
00:40:14,058 --> 00:40:15,691
But Volker is--
860
00:40:15,693 --> 00:40:19,478
he's a very powerful man...
861
00:40:19,480 --> 00:40:21,847
Agent.
862
00:40:21,849 --> 00:40:25,016
Big contributor
to a lot of campaigns.
863
00:40:26,018 --> 00:40:27,786
Is that supposed to scare me?
864
00:40:30,490 --> 00:40:32,357
No.
865
00:40:32,359 --> 00:40:35,043
You just need
to watch your step.
866
00:40:37,914 --> 00:40:40,966
Can I buy you
a cup of coffee sometime?
867
00:40:42,519 --> 00:40:43,836
Sure.
868
00:40:43,838 --> 00:40:45,137
Okay.
869
00:40:56,616 --> 00:40:58,650
Sorry, Mr. Jane.
Ooh, excuse me.
870
00:40:58,652 --> 00:41:00,569
Do I know you?
871
00:41:00,571 --> 00:41:03,071
No.
872
00:41:03,073 --> 00:41:05,223
But I know you.
873
00:41:05,248 --> 00:41:10,248
== sync, corrected by elderman ==
59442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.