All language subtitles for The.Capture.S01E06.1080p.HDTV.x264-BRISK.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:02,285 They call it correction, 2 00:00:02,286 --> 00:00:05,946 when they take something they don't like and they change it. 3 00:00:05,947 --> 00:00:09,184 - Who? - The Intelligence community has hurt 4 00:00:09,185 --> 00:00:13,106 a lot of people through correction, Shaun. But not you. 5 00:00:13,107 --> 00:00:16,199 - So who did this, then? - It's Hannah Roberts. 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,157 - The barrister that represented... - Faisal Dahmani. 7 00:00:19,158 --> 00:00:22,919 - It's happening, Faisal. - So who is it? A volunteer? 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,639 A soldier who murdered on the battlefield. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,039 It fits a narrative. 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,599 I was out, Charlie. I was about to see my kid. 11 00:00:29,600 --> 00:00:32,319 And, because of you, my ex thinks I'm a murderer. 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,599 Eli. The security check? 13 00:00:34,600 --> 00:00:37,239 - Everybody came back clean. - Even you? 14 00:00:37,240 --> 00:00:39,919 I still don't get why he's helping us. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,999 I can't see the whistle-blower in him. 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,399 Listen! You're making a mistake. Let me talk to Frank. 17 00:00:45,400 --> 00:00:47,319 Eli says hello. 18 00:00:47,320 --> 00:00:50,319 He sure gave you up in a heartbeat. 19 00:00:50,320 --> 00:00:53,639 We are done trying to make this story disappear. 20 00:00:53,640 --> 00:00:56,004 It's time to make it true. 21 00:00:56,759 --> 00:01:00,524 - A woman's life. - I told you because I trust you. 22 00:01:00,525 --> 00:01:03,159 - Don't touch me. - You've got to be careful! Rachel! 23 00:01:03,160 --> 00:01:05,239 - What are you going to do? - Please don't run. 24 00:01:05,240 --> 00:01:08,319 I couldn't arrest you if I wanted to. They've taken me off the case. 25 00:01:08,320 --> 00:01:10,119 I am so tired of believing people. 26 00:01:10,120 --> 00:01:13,840 You are innocent, I can prove it. 27 00:01:19,920 --> 00:01:23,739 Find out which school his daughter goes to. 28 00:02:39,240 --> 00:02:41,959 Would you like me to call ahead, Ma'am? Make sure they're awake? 29 00:02:41,960 --> 00:02:44,920 No. I'll wake them up. 30 00:02:49,240 --> 00:02:51,879 When's the little bastard going to get caught? 31 00:02:51,880 --> 00:02:54,639 - We are trying. - It won't take much longer. 32 00:02:54,640 --> 00:02:56,199 The whole country's looking for him. 33 00:02:56,200 --> 00:02:58,959 And once he remembers how it feels inside a remand cell... 34 00:02:58,960 --> 00:03:01,039 He'll turn to us. He has to. 35 00:03:01,040 --> 00:03:03,239 We're the only ones with the real footage. 36 00:03:03,240 --> 00:03:05,879 We're the only ones who can exonerate him. 37 00:03:05,880 --> 00:03:07,639 The plan's going to work, Faisal. 38 00:03:07,640 --> 00:03:10,095 That's what Hannah told me. 39 00:03:20,480 --> 00:03:22,879 It's not for me, Rachel, it's for you. 40 00:03:22,880 --> 00:03:25,239 I saw how unhappy you were last night. 41 00:03:25,240 --> 00:03:26,604 That's the job. 42 00:03:27,560 --> 00:03:30,439 But you need to talk, open up. 43 00:03:30,440 --> 00:03:32,639 I'm your sister, I'm never going to judge you. 44 00:03:32,640 --> 00:03:34,399 All right, Abi. 45 00:03:34,400 --> 00:03:36,999 When this case is over, we'll talk. 46 00:03:37,000 --> 00:03:38,720 I promise. 47 00:03:40,920 --> 00:03:42,719 Where's the big man? 48 00:03:42,720 --> 00:03:45,079 DS Flynn's still on the investigation, officially. 49 00:03:45,080 --> 00:03:47,808 So he has to turn up for work. 50 00:03:48,320 --> 00:03:49,759 So what's the plan? 51 00:03:49,760 --> 00:03:51,959 Well, first off, I'm going to take this 52 00:03:51,960 --> 00:03:56,679 to the Office of Police Conduct and get you ruled out as a suspect. 53 00:03:56,680 --> 00:03:59,639 I am going to need you to stay here till I get back. 54 00:03:59,640 --> 00:04:00,839 What about your family? 55 00:04:00,840 --> 00:04:05,022 It's just my half-sister. She won't bother you. 56 00:04:05,560 --> 00:04:07,399 You have a nice home. 57 00:04:07,400 --> 00:04:09,119 Oh, I don't live here. 58 00:04:09,120 --> 00:04:12,719 Yeah, but, I mean, still your home, innit? 59 00:04:12,720 --> 00:04:15,239 Not really. It's my step-mother's house. 60 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 We moved here when my mum passed. 61 00:04:18,320 --> 00:04:22,775 What, your old man hedging his bets, or something? 62 00:04:23,640 --> 00:04:25,599 I don't know why I said that. 63 00:04:25,600 --> 00:04:27,120 Sorry. 64 00:04:28,840 --> 00:04:31,720 It's kind of true, actually. 65 00:04:36,120 --> 00:04:38,559 It's just you and your grandad, is it? 66 00:04:38,560 --> 00:04:40,879 And my daughter. 67 00:04:40,880 --> 00:04:42,279 And her mum. 68 00:04:42,280 --> 00:04:45,199 They must be praying for this to be over, too. 69 00:04:45,200 --> 00:04:47,159 One way or another. 70 00:04:47,160 --> 00:04:49,979 The shit I've put them through. 71 00:04:50,840 --> 00:04:52,840 None of it your fault. 72 00:04:56,680 --> 00:04:58,560 I don't know. 73 00:05:00,600 --> 00:05:04,359 As I made my approach to the music venue, I saw the suspect escape from 74 00:05:04,360 --> 00:05:09,599 the emergency exit. Unfortunately, backup failed to locate the suspect. 75 00:05:09,600 --> 00:05:14,319 They had difficulty locating you, as I understand it. 76 00:05:14,320 --> 00:05:16,759 As many of you know, Detective Inspector Carey 77 00:05:16,760 --> 00:05:19,679 is no longer running the investigation. Whilst I retain 78 00:05:19,680 --> 00:05:21,799 operational oversight, please report immediate 79 00:05:21,800 --> 00:05:27,528 concerns to DS Latif, who has been on the case since the outset. 80 00:05:28,760 --> 00:05:33,579 - So where were you? - Congratulations. She likes you. 81 00:05:37,520 --> 00:05:40,759 Did you even think about running it past me before you fired her? 82 00:05:40,760 --> 00:05:42,959 I ran it past DCI Boyd. You're not her boss any more. 83 00:05:42,960 --> 00:05:45,679 You've made things a fuck of a lot worse for all of us. 84 00:05:45,680 --> 00:05:49,959 Rachel Carey's not the sort to scurry away and hide. 85 00:05:49,960 --> 00:05:52,279 What is she to you, exactly? 86 00:05:52,280 --> 00:05:54,735 She was your truffle hog... 87 00:05:56,080 --> 00:05:58,639 ...on Sycamore, right? 88 00:05:58,640 --> 00:06:02,040 She has a lot more to offer than that. 89 00:06:03,000 --> 00:06:05,519 Oh, Danny. 90 00:06:05,520 --> 00:06:08,439 I really think you ought to call me "Sir," while you're here. 91 00:06:08,440 --> 00:06:10,759 - I'm not sure I see it, myself. - Or Guv. 92 00:06:10,760 --> 00:06:12,759 She's rather green, don't you think? 93 00:06:12,760 --> 00:06:15,519 It's early, I know. 94 00:06:15,520 --> 00:06:18,559 But I can't think of a better way 95 00:06:18,560 --> 00:06:22,197 to turn this problem into an opportunity. 96 00:06:23,000 --> 00:06:24,364 Early for what? 97 00:06:25,480 --> 00:06:26,935 Her recruitment. 98 00:07:22,680 --> 00:07:24,239 You look tired, Frank. 99 00:07:24,240 --> 00:07:27,319 I do hope you're getting the support you need from the embassy. 100 00:07:27,320 --> 00:07:31,399 Spare me the corporate care package, Jessica, this is just me and you. 101 00:07:31,400 --> 00:07:34,599 - The soldier fiasco? - Fiasco? 102 00:07:34,600 --> 00:07:37,599 - What would you call it? - Over. Nearly. 103 00:07:37,600 --> 00:07:39,119 It's on CNN! 104 00:07:39,120 --> 00:07:41,719 Whoever's orchestrating this is getting what they want! 105 00:07:41,720 --> 00:07:45,879 What they want is to have this programme exposed in a court of law, 106 00:07:45,880 --> 00:07:47,719 and that's not going to happen. 107 00:07:47,720 --> 00:07:50,839 Plans are in motion to bring this folly to an end. 108 00:07:50,840 --> 00:07:54,159 I know they sent you to keep an eye on me, Jessica, but, really, 109 00:07:54,160 --> 00:07:58,639 just take in a show, enjoy the city, 110 00:07:58,640 --> 00:08:02,359 and, by all means, take the credit for it when you get back to DC. 111 00:08:02,360 --> 00:08:04,360 Who's the mole, Frank? 112 00:08:05,000 --> 00:08:07,879 With correction that good someone inside the programme must be 113 00:08:07,880 --> 00:08:11,159 - involved - you know it, I know it. - You want an intelligence briefing? 114 00:08:11,160 --> 00:08:13,799 Have Langley schedule an authorised visit. 115 00:08:13,800 --> 00:08:16,519 I don't need a rubber stamp from Langley. 116 00:08:16,520 --> 00:08:19,599 I take my orders from the ODNI, and you know what they said? 117 00:08:19,600 --> 00:08:22,199 "Go change Frank's shitty diaper." 118 00:08:22,200 --> 00:08:24,159 That's verbatim. 119 00:08:24,160 --> 00:08:26,919 The office is concerned by your conduct, 120 00:08:26,920 --> 00:08:28,719 the deputy is awaiting my verdict, 121 00:08:28,720 --> 00:08:31,993 and you will comply with this review. 122 00:08:37,520 --> 00:08:39,239 Eli Jacobi. 123 00:08:39,240 --> 00:08:42,879 Been in the programme seven years, two of them here. 124 00:08:42,880 --> 00:08:45,039 Treasonous piece of shit. 125 00:08:45,040 --> 00:08:47,399 But he's complying now? 126 00:08:47,400 --> 00:08:51,239 Well, he told us where to find Hannah Roberts - that's it. 127 00:08:51,240 --> 00:08:54,119 As to who she was working with, where they got their funding? 128 00:08:54,120 --> 00:08:55,520 A big fat zero. 129 00:08:57,040 --> 00:09:02,119 If there was ever a case for reintroducing water-boarding... 130 00:09:02,120 --> 00:09:05,039 Have you considered there may be other actors here? 131 00:09:05,040 --> 00:09:06,360 In the unit? 132 00:09:12,840 --> 00:09:16,759 I'd like to speak to all of your technical operators individually. 133 00:09:16,760 --> 00:09:18,400 Starting with him. 134 00:09:19,480 --> 00:09:21,753 But first things first... 135 00:09:22,240 --> 00:09:25,150 ...we need to find this soldier. 136 00:09:26,080 --> 00:09:29,159 I have a feeling he's going to come crawling out 137 00:09:29,160 --> 00:09:31,524 of the woodwork very soon. 138 00:10:02,120 --> 00:10:03,960 - Hey. - Hi. 139 00:10:05,480 --> 00:10:07,639 Sorry. Weird. 140 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 You're kind of famous. 141 00:10:11,080 --> 00:10:16,799 But Rachel said it's all BS what they're saying about you, so... 142 00:10:16,800 --> 00:10:19,279 I'm making avocado toast. Would you like some? 143 00:10:19,280 --> 00:10:23,826 - No. I'm all right. Thanks. - Aren't you starving? 144 00:10:24,840 --> 00:10:26,400 Bacon and eggs? 145 00:10:28,600 --> 00:10:29,640 Yeah. 146 00:10:30,840 --> 00:10:32,160 Thank you. 147 00:10:54,520 --> 00:10:57,399 ...CCTV coverage shows exactly when 148 00:10:57,400 --> 00:11:00,159 six-year-old Jaycee was led away from the school, 149 00:11:00,160 --> 00:11:01,919 and by whom - the girl's father. 150 00:11:01,920 --> 00:11:04,279 The wanted former soldier, Shaun Emery, 151 00:11:04,280 --> 00:11:06,519 who is the prime suspect in the abduction 152 00:11:06,520 --> 00:11:08,239 and murder of Hannah Roberts. 153 00:11:08,240 --> 00:11:10,999 Police are appealing for any witnesses 154 00:11:11,000 --> 00:11:13,239 that may have seen the girl led away 155 00:11:13,240 --> 00:11:18,150 to please contact the authorities with any information. 156 00:12:15,040 --> 00:12:16,240 Abigail? 157 00:12:17,760 --> 00:12:19,119 What do you mean he's gone? 158 00:12:19,120 --> 00:12:21,639 Just gone. One minute I was making him breakfast... 159 00:12:21,640 --> 00:12:25,279 - Well, did he say anything? - No, but then I saw on the news. 160 00:12:25,280 --> 00:12:28,879 - Saw what? - You haven't seen it? 161 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 You'd better. 162 00:12:52,119 --> 00:12:53,655 How did he get in? 163 00:12:53,656 --> 00:12:55,435 I thought this was meant to be a safe place. 164 00:12:55,436 --> 00:12:57,054 Who buzzed him in? Who let him take her? 165 00:12:57,055 --> 00:12:58,887 We're in the process of asking those questions. 166 00:12:58,888 --> 00:13:00,763 For now, our priority is Jaycee's safe return. 167 00:13:00,764 --> 00:13:01,679 No shit! Really? 168 00:13:01,680 --> 00:13:03,879 Can you think of anywhere Shaun might have taken her? 169 00:13:03,880 --> 00:13:05,492 I've told you ten times, I don't know. 170 00:13:05,493 --> 00:13:06,359 My girlfriend. 171 00:13:06,360 --> 00:13:08,199 I can't believe it. It's like a nightmare. 172 00:13:08,200 --> 00:13:10,599 Something wrong with your phone? 17 missed calls. 173 00:13:10,600 --> 00:13:13,359 - You know I was working all night. - He's taken her! I needed you! 174 00:13:13,360 --> 00:13:15,719 Why don't you both sit down? We'll bring you a cup of tea. 175 00:13:15,720 --> 00:13:19,039 If one more person offers me tea, I swear to God I'll drown them in it. 176 00:13:19,040 --> 00:13:21,839 - Karen? DS Latif. - Yes, I remember. 177 00:13:21,840 --> 00:13:24,439 I'm now running the investigation into Shaun Emery. 178 00:13:24,440 --> 00:13:29,804 Are you? Well, you're doing a fucking great job finding him! 179 00:13:31,400 --> 00:13:34,559 You will check under the carpet, won't you? Cos you never know - 180 00:13:34,560 --> 00:13:36,279 he might be playing hide and seek. 181 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 Mr Emery? 182 00:13:39,160 --> 00:13:41,719 What did you let him go for if he's so bleeding dangerous? 183 00:13:41,720 --> 00:13:43,839 Bear with me, Eddie. We're just doing our job. 184 00:13:43,840 --> 00:13:48,113 I'm hopeful this will all be resolved very soon. 185 00:13:48,160 --> 00:13:51,888 He's innocent, and you know it, don't you? 186 00:13:55,640 --> 00:13:57,199 Rachel? 187 00:13:57,200 --> 00:13:59,559 Patrick tells me you're in charge now. 188 00:13:59,560 --> 00:14:02,279 Garland's in charge, obviously. Look... 189 00:14:02,280 --> 00:14:03,839 ...I can't talk now. 190 00:14:03,840 --> 00:14:06,199 Any eyewitnesses? 191 00:14:06,200 --> 00:14:07,879 Thought not. 192 00:14:07,880 --> 00:14:10,759 Did you check the CCTV surrounding the school? 193 00:14:10,760 --> 00:14:13,215 I'm just doing as I'm told. 194 00:14:14,080 --> 00:14:17,319 This is the first time I've been given a role in an op like this. 195 00:14:17,320 --> 00:14:21,439 I never had your fast-track privileges. 196 00:14:21,440 --> 00:14:24,895 I'm just doing what I can to get ahead. 197 00:14:25,200 --> 00:14:27,159 Surely you can understand that. 198 00:14:27,160 --> 00:14:30,524 They're setting him up. You know that. 199 00:14:30,680 --> 00:14:36,135 Even if that's true, what the hell can any of us do about it? 200 00:15:04,360 --> 00:15:07,359 One ID match on target, W7717. 201 00:15:07,360 --> 00:15:09,279 He's not hiding any more! 202 00:15:09,280 --> 00:15:11,559 Shall we put out the call, Ma'am? 203 00:15:11,560 --> 00:15:13,799 Wait. 204 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 DSU Garland. 205 00:15:16,800 --> 00:15:19,479 - Are you watching this? - I'll send an arrest team. 206 00:15:19,480 --> 00:15:21,119 Don't bother. 207 00:15:21,120 --> 00:15:25,719 I have a feeling he's headed right where we want him. 208 00:15:25,720 --> 00:15:27,399 - Blind Spot? - Sir. 209 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Keep him there. 210 00:15:36,960 --> 00:15:41,688 Run face-rec again. I want certainty it's the target. 211 00:15:42,920 --> 00:15:44,001 Where is he now? 212 00:15:44,002 --> 00:15:47,239 He's out of range, but he can't have gone far. 213 00:15:47,240 --> 00:15:51,877 Next time he's flagged, run a full check, as I said. 214 00:15:58,280 --> 00:15:59,879 Ma'am? 215 00:15:59,880 --> 00:16:03,519 Have you got that bus camera video to hand? 216 00:16:03,520 --> 00:16:06,157 What are you thinking, Ma'am? 217 00:16:31,680 --> 00:16:33,839 Sir? 218 00:16:33,840 --> 00:16:35,839 Camera one. 219 00:16:35,840 --> 00:16:38,204 Expecting somebody, Frank? 220 00:16:48,920 --> 00:16:51,920 Still feel like vouching for her? 221 00:17:00,080 --> 00:17:02,719 I seem to be misinformed. 222 00:17:02,720 --> 00:17:05,239 I heard you were taken off the investigation. 223 00:17:05,240 --> 00:17:06,679 I was. 224 00:17:06,680 --> 00:17:08,719 Shortly after meeting you. 225 00:17:08,720 --> 00:17:12,119 And yet, here you are again. 226 00:17:12,120 --> 00:17:14,039 You've taken Shaun Emery's daughter. 227 00:17:14,040 --> 00:17:17,199 What makes you think Shaun Emery didn't take the little girl? 228 00:17:17,200 --> 00:17:21,837 Because at the time of the abduction he was with me. 229 00:17:23,360 --> 00:17:24,679 You've taken Emery's daughter 230 00:17:24,680 --> 00:17:26,839 because you know he'll give himself up in exchange. 231 00:17:26,840 --> 00:17:29,359 And he knows you're to blame because he's seen your work. 232 00:17:29,360 --> 00:17:32,542 And what do you know about my work? 233 00:17:36,200 --> 00:17:38,959 He wasn't there. General Grant. 234 00:17:38,960 --> 00:17:41,319 At the siege of Petersburg. 235 00:17:41,320 --> 00:17:44,787 Someone's taken his head and stuck it on the body of another general. 236 00:17:44,788 --> 00:17:46,788 Of course he was there! 237 00:17:47,920 --> 00:17:50,557 Just nobody took the picture. 238 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 Yeah. 239 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 Send them in. 240 00:18:02,000 --> 00:18:04,359 Have you got the time? Somebody took my phone at the door. 241 00:18:04,360 --> 00:18:05,999 It's 12:10. 242 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 Thank you. 243 00:18:10,960 --> 00:18:16,039 - Well, well, look who decided to drop by. - What the hell are you doing? 244 00:18:16,040 --> 00:18:18,399 Shaun Emery is innocent. 245 00:18:18,400 --> 00:18:21,399 I want him dropped as a suspect, I want his daughter found, 246 00:18:21,400 --> 00:18:23,159 and I want my suspension lifted. 247 00:18:23,160 --> 00:18:25,559 Which, given it's invalid, should be pretty simple. 248 00:18:25,560 --> 00:18:26,999 Come again? 249 00:18:27,000 --> 00:18:30,479 I can only be suspended by a police officer of two ranks higher. 250 00:18:30,480 --> 00:18:34,439 I'm a DSU. You're a DI. I count two. 251 00:18:34,440 --> 00:18:36,599 I have reason to believe that Gemma Garland is 252 00:18:36,600 --> 00:18:39,919 an officer of the Security Service, an MI5 plant, 253 00:18:39,920 --> 00:18:42,959 and, as such, has no authority to take disciplinary action. 254 00:18:42,960 --> 00:18:45,159 - For Christ's sake! - I know the risks I'm taking. 255 00:18:45,160 --> 00:18:47,399 I saw what happened to Hannah Roberts. 256 00:18:47,400 --> 00:18:48,855 And Marcus Levy. 257 00:18:55,520 --> 00:18:57,599 I know you didn't fake Emery's attack on Roberts, 258 00:18:57,600 --> 00:18:59,873 but you finished the job. 259 00:19:01,360 --> 00:19:05,359 Except there's one thing you missed in the clean-up. 260 00:19:05,360 --> 00:19:10,360 The CCTV was doctored, but not the footage from the bus. 261 00:19:11,400 --> 00:19:14,159 This afternoon, at one o'clock, 262 00:19:14,160 --> 00:19:17,799 that video footage of Hannah Roberts stepping on board that bus 263 00:19:17,800 --> 00:19:21,639 and riding away at the time of the incident will be sent to 264 00:19:21,640 --> 00:19:26,479 the Director of Public Prosecutions and the Office of Police Conduct. 265 00:19:26,480 --> 00:19:28,759 Unless Shaun Emery's daughter is returned 266 00:19:28,760 --> 00:19:33,397 and I am reinstated as Senior Investigating Officer. 267 00:19:35,600 --> 00:19:38,840 You've got, what, 45 minutes? 268 00:19:41,920 --> 00:19:43,919 Fucking Millenials. 269 00:19:43,920 --> 00:19:45,799 She's got balls, I'll give you that. 270 00:19:45,800 --> 00:19:47,255 Is she bluffing? 271 00:19:49,280 --> 00:19:52,159 - Ah. This is... - Jessica. 272 00:19:52,160 --> 00:19:54,797 - She's... - Here to help. Hm. 273 00:19:57,000 --> 00:19:59,039 I don't think she's bluffing. 274 00:19:59,040 --> 00:20:01,359 Then she's working with somebody. 275 00:20:01,360 --> 00:20:03,479 I can imagine who that is. 276 00:20:03,480 --> 00:20:06,571 I'd like to speak with her, alone. 277 00:20:06,760 --> 00:20:10,033 I'd like a fucking house by the sea. 278 00:20:10,120 --> 00:20:13,848 You mind telling us how she knows so much? 279 00:20:14,360 --> 00:20:16,239 She's a good detective. 280 00:20:16,240 --> 00:20:18,599 Smart. And principled. 281 00:20:18,600 --> 00:20:23,399 Judging by recent events, we could all do with some of that. 282 00:20:23,400 --> 00:20:26,855 Danny wants to bring her into the fold. 283 00:20:31,320 --> 00:20:33,684 Well, there's a challenge. 284 00:20:34,440 --> 00:20:39,077 Sir? We have Toy Soldier's location. 285 00:20:39,600 --> 00:20:41,328 What's the problem? 286 00:20:45,760 --> 00:20:47,080 Frank... 287 00:20:48,800 --> 00:20:50,359 ...I thought you had this. 288 00:20:50,360 --> 00:20:53,451 Don't you have moles to interview? 289 00:20:55,400 --> 00:20:58,039 The target doesn't appear to be heading this way after all, sir. 290 00:20:58,040 --> 00:21:01,599 - Where the fuck's he going? - Currently... 291 00:21:01,600 --> 00:21:04,964 ...Pimlico, approaching Claypit Road. 292 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 Claypit Road? 293 00:21:09,840 --> 00:21:11,520 Midler and Hall. 294 00:21:23,000 --> 00:21:25,439 - Shaun! - Shut up. 295 00:21:25,440 --> 00:21:29,839 Charlie! Where is she? Where's my daughter? 296 00:21:29,840 --> 00:21:32,159 - Where is she? - I don't know! 297 00:21:32,160 --> 00:21:34,919 - I'll call the police! - Call the fucking police, then! 298 00:21:34,920 --> 00:21:37,279 Where is she? Where the fuck is she? 299 00:21:37,280 --> 00:21:41,576 - It's not us! I swear to God. - Where is she? - It's not us! 300 00:21:41,578 --> 00:21:44,545 Fucking liar! You've lied to me from the beginning. 301 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 Shaun! 302 00:21:51,000 --> 00:21:53,359 I know where she is. 303 00:21:53,360 --> 00:21:55,270 She's perfectly safe. 304 00:22:00,320 --> 00:22:03,159 We're ready to do a straight swap. 305 00:22:03,160 --> 00:22:05,920 You for Jaycee. 306 00:22:09,040 --> 00:22:10,677 I want to see her. 307 00:22:14,960 --> 00:22:18,688 Let him spend a little time with the girl. 308 00:22:18,760 --> 00:22:21,033 It's the least we can do. 309 00:22:38,080 --> 00:22:39,840 You need help. 310 00:22:40,960 --> 00:22:43,051 I'll call an ambulance. 311 00:22:46,120 --> 00:22:50,302 How many times can you read the same headlines? 312 00:22:50,760 --> 00:22:52,799 "The bomber was known to MI5." 313 00:22:52,800 --> 00:22:55,891 "The attackers were on the radar." 314 00:22:57,160 --> 00:23:00,160 Look at the suspects in Sycamore. 315 00:23:00,640 --> 00:23:04,399 Four men plotting mass murder on the streets of London. 316 00:23:04,400 --> 00:23:06,946 And how do we know about it? 317 00:23:07,200 --> 00:23:08,746 Phone intercepts. 318 00:23:09,720 --> 00:23:10,960 Wiretaps. 319 00:23:12,520 --> 00:23:15,339 None of it admissible in court. 320 00:23:15,680 --> 00:23:18,680 CCTV video evidence. 321 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 Admissible, popular with juries... 322 00:23:24,480 --> 00:23:26,360 ...highly effective. 323 00:23:27,960 --> 00:23:31,439 Because we believe it. 324 00:23:31,440 --> 00:23:35,359 Correction turns intelligence into evidence. 325 00:23:35,360 --> 00:23:38,719 And keeps extremists off the street. 326 00:23:38,720 --> 00:23:41,175 The ends justify the means. 327 00:23:42,160 --> 00:23:44,251 The torturer's defence. 328 00:23:50,120 --> 00:23:52,848 Your time must be running out. 329 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 Number 74. 330 00:24:20,080 --> 00:24:21,240 Top floor. 331 00:25:26,000 --> 00:25:29,079 ...second rule of the jungle is that honey 332 00:25:29,080 --> 00:25:30,799 should be eaten whenever possible! 333 00:25:30,800 --> 00:25:36,439 With one sticky paw, the bear prised open the beehive. 334 00:25:36,440 --> 00:25:40,239 There was honey all over Baloo's nose, 335 00:25:40,240 --> 00:25:42,879 and all over Mowgli, too. 336 00:25:42,880 --> 00:25:46,399 Shaun? You might want to... 337 00:26:39,560 --> 00:26:41,106 Get fucking back! 338 00:27:05,120 --> 00:27:09,479 All right. I admit. The programme has hit some bumps. 339 00:27:09,480 --> 00:27:11,199 The murder of a British barrister. 340 00:27:11,200 --> 00:27:13,079 The kidnapping of a child. 341 00:27:13,080 --> 00:27:15,990 This hasn't been a typical week. 342 00:27:16,680 --> 00:27:18,679 But the lives we've saved, Rachel. 343 00:27:18,680 --> 00:27:21,499 You can't put a number on that. 344 00:27:23,720 --> 00:27:27,959 Frank Napier is reckless. He needs reining in. 345 00:27:27,960 --> 00:27:30,439 The process needs constant review. 346 00:27:30,440 --> 00:27:32,799 And new blood. If you had a seat at the table, 347 00:27:32,800 --> 00:27:36,619 Rachel, you could really make a difference. 348 00:27:37,880 --> 00:27:40,959 - You expect me to join you? - Always knew you had it in you. 349 00:27:40,960 --> 00:27:42,839 You've got ambition. 350 00:27:42,840 --> 00:27:46,119 God knows you can't get through the fast-track scheme fast enough. 351 00:27:46,120 --> 00:27:49,757 You've the nous to question what you see. 352 00:27:50,400 --> 00:27:53,839 You don't always take a conventional approach to moral issues either. 353 00:27:53,840 --> 00:27:55,799 What the hell does that mean? 354 00:27:55,800 --> 00:27:57,440 Come on! 355 00:28:00,040 --> 00:28:01,599 Jeez. 356 00:28:01,600 --> 00:28:04,919 This is exactly why you hit a blind spot when it came to Hannah Roberts. 357 00:28:04,920 --> 00:28:07,919 You saw yourself in her. Young, rising star. 358 00:28:07,920 --> 00:28:10,679 You couldn't see her flaws then, and you can't face yours now. 359 00:28:10,680 --> 00:28:13,439 Flaws? Speak for yourself, Danny. 360 00:28:13,440 --> 00:28:15,239 I'm not the one that's married. 361 00:28:15,240 --> 00:28:16,879 I'm not the one that was disloyal! 362 00:28:16,880 --> 00:28:21,999 Jesus, is that what you were doing? Scouting for recruits? 363 00:28:22,000 --> 00:28:24,719 - Is that why Garland knows about us? - No, Rachel! 364 00:28:24,720 --> 00:28:27,439 You think because I chose to fuck a married man 365 00:28:27,440 --> 00:28:29,532 I'd join in with your perversion of justice? 366 00:28:29,533 --> 00:28:30,879 That's not all it was. 367 00:28:30,880 --> 00:28:33,119 - Well, what the hell, then? - What was it for you, Rachel? 368 00:28:33,120 --> 00:28:34,239 I'm not an idiot. 369 00:28:34,240 --> 00:28:37,879 You'd never be with me if I wasn't where I am and I know it. 370 00:28:37,880 --> 00:28:40,679 "Don't do me any favours" - the whole thing was a fucking favour! 371 00:28:40,680 --> 00:28:42,839 For both of us! I got to be with you 372 00:28:42,840 --> 00:28:45,159 and you got a few steps closer to being in the room. 373 00:28:45,160 --> 00:28:48,070 - Well, here you are. - Fuck you! 374 00:28:48,920 --> 00:28:50,680 I liked you. 375 00:29:03,000 --> 00:29:05,091 Look who it is, Jaycee. 376 00:29:06,160 --> 00:29:08,342 Daddy's come to see you. 377 00:29:09,400 --> 00:29:13,037 - Where's Mummy? - We'll see Mummy later. 378 00:29:15,160 --> 00:29:18,433 Do you want Daddy to read the story? 379 00:29:22,800 --> 00:29:25,437 Maybe you can sit and listen. 380 00:29:31,960 --> 00:29:35,079 The bees chased Baloo and Mowgli all around the garden... 381 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 Jayce. 382 00:29:37,240 --> 00:29:39,422 I got something for you. 383 00:30:11,320 --> 00:30:14,240 You know, I saw a bear once. 384 00:30:16,800 --> 00:30:18,982 Not in a zoo or nothing. 385 00:30:20,160 --> 00:30:23,119 It was in a country on the other side of the world. 386 00:30:23,120 --> 00:30:26,030 Francis has a house in Portugal. 387 00:30:26,760 --> 00:30:29,279 Well, this was a lot further than Portugal. 388 00:30:29,280 --> 00:30:32,280 This was in the Afghan mountains. 389 00:30:33,240 --> 00:30:37,877 And it came down all the way to our camp after dark. 390 00:30:38,720 --> 00:30:40,200 Do you know why? 391 00:30:42,240 --> 00:30:46,331 Because he could smell what we had for dinner! 392 00:31:01,280 --> 00:31:03,439 - Do you want me to keep reading? - Yeah. 393 00:31:03,440 --> 00:31:06,160 All right, where were we? 394 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 From here? 395 00:31:18,680 --> 00:31:20,799 With one sticky paw, 396 00:31:20,800 --> 00:31:23,800 the bear prised open the beehive. 397 00:31:24,640 --> 00:31:28,368 And there was honey all over Baloo's nose. 398 00:32:17,440 --> 00:32:20,119 I've tried. I can't get through to her. 399 00:32:20,120 --> 00:32:22,302 It's nearly one o'clock. 400 00:32:25,080 --> 00:32:28,535 Why don't you let me take it from here? 401 00:33:13,920 --> 00:33:16,199 DI Carey. Sorry to have kept you. 402 00:33:16,200 --> 00:33:18,959 Against my will. What time is it? 403 00:33:18,960 --> 00:33:20,640 2:05. 404 00:33:23,000 --> 00:33:25,839 - Where's Danny Hart? - We'd like to show you something. 405 00:33:25,840 --> 00:33:28,679 - Not much point in hiding it from you. - Come - 406 00:33:28,680 --> 00:33:32,408 watch us land this beast from the cockpit. 407 00:33:57,360 --> 00:33:59,959 Like all forward-thinking Ops, this is cross-agency. 408 00:33:59,960 --> 00:34:03,160 Security Service, GCHQ. 409 00:34:04,720 --> 00:34:08,539 Not to mention our friends here, of course. 410 00:34:17,320 --> 00:34:20,839 As I'm sure you're aware, the Security Service are monitoring 411 00:34:20,840 --> 00:34:22,359 3,000 POIs at any one time. 412 00:34:22,360 --> 00:34:24,439 But the wider pool of suspects? 413 00:34:24,440 --> 00:34:26,200 Closer to 23,000. 414 00:34:27,880 --> 00:34:31,517 Jihadists, white nationalists, Neo Nazis. 415 00:34:31,880 --> 00:34:33,399 You can see where this is going. 416 00:34:33,400 --> 00:34:35,119 You can't keep up. 417 00:34:35,120 --> 00:34:38,120 We couldn't. We're getting there. 418 00:34:38,800 --> 00:34:40,679 We're compiling a database. 419 00:34:40,680 --> 00:34:42,319 This their social media? 420 00:34:42,320 --> 00:34:44,759 Source material. 421 00:34:44,760 --> 00:34:47,719 We're taking their online images and using them. 422 00:34:47,720 --> 00:34:50,639 Gradually creating 3D models for each suspect. 423 00:34:50,640 --> 00:34:53,239 A database of digital avatars. 424 00:34:53,240 --> 00:34:55,877 So you can fake their crimes? 425 00:34:56,560 --> 00:34:58,106 All these people? 426 00:34:59,080 --> 00:35:02,199 That's a very reductive way of putting it. Ah! 427 00:35:02,200 --> 00:35:05,200 This is what I wanted you to see. 428 00:35:13,120 --> 00:35:14,560 What is this? 429 00:35:15,560 --> 00:35:17,039 Can we get sound? 430 00:35:17,040 --> 00:35:18,599 Live feed, please. 431 00:35:18,600 --> 00:35:22,119 I left her at the bus stop. She didn't want a lift. 432 00:35:22,120 --> 00:35:24,640 I offered but... 433 00:35:25,800 --> 00:35:27,559 ...she said no. 434 00:35:27,560 --> 00:35:30,599 Suspect turned himself in. Said he had something to tell us. 435 00:35:30,600 --> 00:35:33,055 She had a boyfriend. 436 00:35:34,400 --> 00:35:36,491 You've taken his voice. 437 00:35:37,680 --> 00:35:39,679 That's where it all goes blank. 438 00:35:39,680 --> 00:35:42,999 So you don't know what happened after that? 439 00:35:43,000 --> 00:35:45,039 You're faking his confession! 440 00:35:45,040 --> 00:35:47,879 I can assure you this is real. Believe us. 441 00:35:47,880 --> 00:35:50,559 It's coming back to me in fragments, you know? 442 00:35:50,560 --> 00:35:53,043 So you got her in the car? 443 00:35:53,044 --> 00:35:53,824 No. 444 00:35:53,826 --> 00:35:56,799 - I can't remember. - Let me out of here! 445 00:35:56,800 --> 00:35:58,160 Let her go. 446 00:37:47,920 --> 00:37:49,466 What did they do? 447 00:37:52,160 --> 00:37:53,979 Interview suspended. 448 00:37:55,800 --> 00:37:57,982 What did they do to you? 449 00:38:00,320 --> 00:38:01,640 Rachel. 450 00:38:23,720 --> 00:38:27,360 - There's 6,552. - 6,552? 451 00:38:29,000 --> 00:38:31,637 - And she's the Queen? - Yeah. 452 00:38:32,240 --> 00:38:35,599 - The Kingdom of Doggies. - The Kingdom of all doggies? 453 00:38:35,600 --> 00:38:37,319 And how many doggies does she have? 454 00:38:37,320 --> 00:38:40,679 Um... 8,000. 455 00:38:40,680 --> 00:38:41,953 8,000 doggies? 456 00:38:44,960 --> 00:38:48,879 But she can be a king! 457 00:38:48,880 --> 00:38:50,517 She can be a king? 458 00:38:51,280 --> 00:38:53,519 Oh, yeah. 459 00:38:53,520 --> 00:38:57,611 I think it's time for me to go and find Mummy. 460 00:39:08,960 --> 00:39:12,051 Yes, come on, let's go find Mummy. 461 00:39:13,480 --> 00:39:16,720 Daddy loves you very much. OK? 462 00:39:27,360 --> 00:39:29,542 We'll get her home safe. 463 00:39:40,240 --> 00:39:41,968 Right now, Shaun... 464 00:39:44,000 --> 00:39:48,759 ...I believe we are standing at the precipice of something... 465 00:39:48,760 --> 00:39:50,579 ...truly remarkable. 466 00:40:07,240 --> 00:40:12,059 The correction methods that you've experienced so far? 467 00:40:12,720 --> 00:40:14,266 Standard edition. 468 00:40:15,560 --> 00:40:17,719 But if you could see... 469 00:40:17,720 --> 00:40:20,630 ...what we are working on now... 470 00:40:22,080 --> 00:40:25,171 ...you wouldn't believe your eyes. 471 00:40:36,880 --> 00:40:40,519 Our most advanced techniques 472 00:40:40,520 --> 00:40:42,719 involve some more time. 473 00:40:42,720 --> 00:40:48,320 And require a greater quantity of source material. 474 00:41:06,400 --> 00:41:07,999 But the results... 475 00:41:08,000 --> 00:41:12,480 ...100% photo-real manipulation. 476 00:41:19,320 --> 00:41:22,639 No face-mapping, no actors. 477 00:41:22,640 --> 00:41:26,360 Just sheer, unbridled imagination. 478 00:41:33,880 --> 00:41:37,599 Those recordings you're holding in your hand now, 479 00:41:37,600 --> 00:41:38,920 they're pure. 480 00:41:40,320 --> 00:41:42,411 Untouched, if you will. 481 00:41:43,200 --> 00:41:46,655 But if my guys decided to get creative? 482 00:41:48,640 --> 00:41:52,095 They can go in any direction they want. 483 00:41:53,880 --> 00:41:59,699 I'm talking about images that'll haunt you the rest of your life. 484 00:42:02,000 --> 00:42:04,637 And the lives of your family. 485 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 Co-operate. 486 00:42:15,160 --> 00:42:18,160 We'll make this real easy on you. 487 00:42:19,800 --> 00:42:23,199 Hannah's killing was not premeditated. 488 00:42:23,200 --> 00:42:26,839 You suffered an involuntary, violent episode. 489 00:42:26,840 --> 00:42:27,931 A black-out. 490 00:42:29,440 --> 00:42:34,039 The postmortem will find that there was no sexual impropriety. 491 00:42:34,040 --> 00:42:37,239 Hannah wasn't raped. You're not a degenerate. 492 00:42:37,240 --> 00:42:38,968 You're a soldier... 493 00:42:39,960 --> 00:42:41,760 ...with PTSD... 494 00:42:43,360 --> 00:42:47,179 ...from risking your life for your country. 495 00:42:50,960 --> 00:42:54,320 And in a really important way... 496 00:42:56,400 --> 00:43:01,128 ...by helping us silence those who plot against us... 497 00:43:03,000 --> 00:43:06,546 ...you'll still be serving your country. 498 00:43:08,000 --> 00:43:10,728 Your sentence will be lenient. 499 00:43:13,000 --> 00:43:16,091 And for those of us in the know... 500 00:43:17,280 --> 00:43:19,099 ...your sacrifice... 501 00:43:21,160 --> 00:43:23,433 ...will not be forgotten. 502 00:43:39,200 --> 00:43:45,473 To the charge of the manslaughter of Hannah Roberts, how do you plead? 503 00:43:47,720 --> 00:43:49,000 Guilty. 504 00:44:20,600 --> 00:44:23,328 Courtrooms and public toilets. 505 00:44:24,840 --> 00:44:29,840 The last two places in England with no cameras watching. 506 00:44:32,360 --> 00:44:34,640 So what's your next move? 507 00:44:36,840 --> 00:44:38,839 The evidence incriminates him. 508 00:44:38,840 --> 00:44:40,799 The uploaded video suggests otherwise. 509 00:44:40,800 --> 00:44:43,999 With your bus footage, you could have the casting vote. 510 00:44:44,000 --> 00:44:46,639 If you hadn't corrupted the file. 511 00:44:46,640 --> 00:44:49,277 Oh, I'm sure you made copies. 512 00:44:54,840 --> 00:44:58,113 Can you actually imagine the impact? 513 00:44:59,640 --> 00:45:02,550 If correction was fully exposed? 514 00:45:03,240 --> 00:45:06,719 There wouldn't be one criminal caught on CCTV in the last 20 years 515 00:45:06,720 --> 00:45:10,719 who didn't demand a retrial, or claim they'd been set up. 516 00:45:10,720 --> 00:45:14,239 And future crimes? The public would never believe video evidence again. 517 00:45:14,240 --> 00:45:17,519 Kind of makes you wonder what the hell you were all 518 00:45:17,520 --> 00:45:20,479 - thinking in the first place. - Don't blame us! 519 00:45:20,480 --> 00:45:22,879 China started it. Russia followed. 520 00:45:22,880 --> 00:45:25,759 How could the West compete without it? 521 00:45:25,760 --> 00:45:27,880 Correction is a fact. 522 00:45:29,400 --> 00:45:32,079 The public are content in their ignorance. 523 00:45:32,080 --> 00:45:34,808 And a lot better off that way. 524 00:45:38,360 --> 00:45:41,599 If you join us, you'll learn how to use 525 00:45:41,600 --> 00:45:45,239 Correction as a force for good in counter terrorism, 526 00:45:45,240 --> 00:45:46,839 counter espionage. 527 00:45:46,840 --> 00:45:48,879 Danny Hart was right. 528 00:45:48,880 --> 00:45:50,999 We need new recruits like you. 529 00:45:51,000 --> 00:45:54,760 Help steer us along the right future path. 530 00:45:59,600 --> 00:46:02,328 You know where we are, Rachel. 531 00:46:07,800 --> 00:46:09,360 What if I don't? 532 00:46:12,080 --> 00:46:15,899 If I go to Police Conduct with the footage? 533 00:46:16,280 --> 00:46:20,519 Do I end up in the boot of a car like Hannah Roberts? 534 00:46:20,520 --> 00:46:22,430 I led that operation. 535 00:46:23,480 --> 00:46:25,919 The one Roberts got so enraged about. 536 00:46:25,920 --> 00:46:27,320 Faisal Dahmani. 537 00:46:28,320 --> 00:46:31,399 Why do you think she couldn't prove his evidence wasn't real? 538 00:46:31,400 --> 00:46:33,119 Sycamore plotters, same thing. 539 00:46:33,120 --> 00:46:36,759 Why did they all find it so difficult to deny? 540 00:46:36,760 --> 00:46:41,600 Because we only produce images we know happened. 541 00:46:43,000 --> 00:46:45,559 We had solid intelligence Faisal Dahmani was gathering 542 00:46:45,560 --> 00:46:47,959 enough peroxide to blow up a major shopping centre. 543 00:46:47,960 --> 00:46:50,479 - But we had... - No admissible evidence. 544 00:46:50,480 --> 00:46:53,639 Phone tracking and surveillance put him in the exact place 545 00:46:53,640 --> 00:46:55,439 and time the CCTV stated. 546 00:46:55,440 --> 00:46:58,719 It may have been corrected, but the events in Dahmani's evidence 547 00:46:58,720 --> 00:47:02,811 were as real as you and I standing here today. 548 00:47:04,520 --> 00:47:08,239 That man supplied bomb materials to terrorists! 549 00:47:08,240 --> 00:47:11,679 He denied it, of course. Stood in the dock and lied through his teeth. 550 00:47:11,680 --> 00:47:15,135 But I ask you - which is more accurate? 551 00:47:15,440 --> 00:47:16,895 His testimony... 552 00:47:18,760 --> 00:47:20,400 ...or our footage? 553 00:47:23,560 --> 00:47:27,559 Correction is not fake evidence. 554 00:47:27,560 --> 00:47:30,520 It's truth, re-enacted. 555 00:47:37,840 --> 00:47:39,599 Oh. 556 00:47:39,600 --> 00:47:44,080 As to your question, I shouldn't worry. 557 00:47:46,000 --> 00:47:49,637 You're a lot smarter than Hannah Roberts. 558 00:48:38,880 --> 00:48:43,062 - Her Majesty done yet? - I'm not certain, Sir. 559 00:48:43,720 --> 00:48:45,160 Not certain? 560 00:48:48,720 --> 00:48:49,800 Still? 561 00:48:51,560 --> 00:48:52,600 Huh. 562 00:48:55,120 --> 00:49:00,302 I mean, how many days do you need to interview this prick? 563 00:49:20,400 --> 00:49:22,673 What the hell's going on? 564 00:49:23,680 --> 00:49:25,759 Where the hell's Eli? 565 00:49:25,760 --> 00:49:27,880 Huh? 566 00:49:47,000 --> 00:49:48,679 What the hell is this? 567 00:49:48,680 --> 00:49:51,999 I believe it's termed a soft rendition. 568 00:49:52,000 --> 00:49:53,559 Drag his ass back inside! 569 00:49:53,560 --> 00:49:55,833 She's got documents, Sir. 570 00:49:58,000 --> 00:50:00,839 I'm throwing the executive branch a bone. 571 00:50:00,840 --> 00:50:02,440 It's diplomatic. 572 00:50:03,680 --> 00:50:05,519 The executive branch. 573 00:50:05,520 --> 00:50:07,879 You better sit down, Frank. 574 00:50:07,880 --> 00:50:09,335 Before you fall. 575 00:50:15,560 --> 00:50:20,559 I'm not obligated to explain anything, so consider this a favour. 576 00:50:20,560 --> 00:50:22,239 For old time's sake. 577 00:50:22,240 --> 00:50:26,559 We need plots like Eli's to half-succeed. 578 00:50:26,560 --> 00:50:29,119 Why? It risks the whole operation! 579 00:50:29,120 --> 00:50:32,575 The operation relies on funding, Frank. 580 00:50:33,360 --> 00:50:36,879 Who stands to gain when the public can no longer trust what they see? 581 00:50:36,880 --> 00:50:40,239 Anyone caught on camera doing something they shouldn't. 582 00:50:40,240 --> 00:50:42,759 There are... 583 00:50:42,760 --> 00:50:44,306 ...individuals... 584 00:50:45,160 --> 00:50:49,799 ...an individual, far above your pay grade and mine, 585 00:50:49,800 --> 00:50:52,800 for whom I dare say that applies. 586 00:51:00,040 --> 00:51:04,519 So you would expose the entire programme... 587 00:51:04,520 --> 00:51:06,999 - ...just to protect that. - Not expose. 588 00:51:07,000 --> 00:51:11,119 We can't blow the lid off it - that way lies anarchy. 589 00:51:11,120 --> 00:51:13,479 Correction should emerge as a... 590 00:51:13,480 --> 00:51:16,480 ...a conspiracy theory. A rumour. 591 00:51:19,320 --> 00:51:21,139 An alternative fact. 592 00:51:22,480 --> 00:51:27,390 Where there's doubt and confusion, there's deniability. 593 00:51:29,960 --> 00:51:32,051 I have a plane waiting. 594 00:52:01,480 --> 00:52:03,519 How many more moles? 595 00:52:03,520 --> 00:52:04,840 Hm? 596 00:52:06,240 --> 00:52:07,800 On my staff? 597 00:52:10,120 --> 00:52:14,080 Your tenure will continue, Frank, for now. 598 00:52:15,800 --> 00:52:18,399 But while you're watching everybody else, 599 00:52:18,400 --> 00:52:23,037 don't ever assume there isn't somebody watching you. 600 00:53:31,200 --> 00:53:32,679 I never took Jaycee. 601 00:53:32,680 --> 00:53:35,499 I'm not pressing charges, am I? 602 00:53:37,760 --> 00:53:40,397 A detective came to the flat. 603 00:53:40,960 --> 00:53:43,399 - White woman, young-looking. - Carey. 604 00:53:43,400 --> 00:53:45,839 She said you never done any of it. 605 00:53:45,840 --> 00:53:49,599 Told me the other video's the real one, the one online. 606 00:53:49,600 --> 00:53:52,964 She's been and told your grandad, too. 607 00:53:53,800 --> 00:54:00,255 But if all that's true, what's this guilty by diminished responsibility? 608 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 Shaun? 609 00:54:10,160 --> 00:54:12,433 It's catching up with me. 610 00:54:13,000 --> 00:54:15,040 What? 611 00:54:17,040 --> 00:54:18,760 Justice. 612 00:54:21,880 --> 00:54:23,699 You know, don't you? 613 00:54:26,640 --> 00:54:28,913 What happened in Helmand? 614 00:54:32,240 --> 00:54:35,359 You don't lie next to someone night after night while they're 615 00:54:35,360 --> 00:54:37,559 fretting in their sleep... 616 00:54:37,560 --> 00:54:41,651 ...and not try to guess what's torturing them. 617 00:54:42,840 --> 00:54:46,931 I told that story so many times I believed it. 618 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 But deep down... 619 00:54:52,480 --> 00:54:56,390 ...I knew he wasn't reaching for his weapon. 620 00:54:59,200 --> 00:55:01,199 Just a bloke, 621 00:55:01,200 --> 00:55:03,520 begging for his life. 622 00:55:19,720 --> 00:55:23,039 Jaycee's been talking about you. 623 00:55:23,040 --> 00:55:24,520 A lot. 624 00:55:25,600 --> 00:55:28,171 Something about a bear eating your dinner? 625 00:55:28,172 --> 00:55:30,627 Yeah. True story, that one. 626 00:55:31,920 --> 00:55:33,079 Sausage and beans. 627 00:55:33,080 --> 00:55:37,990 - He come halfway down the mountain... - I believe you. 628 00:55:40,520 --> 00:55:42,702 I know what you've done. 629 00:55:43,320 --> 00:55:45,957 I know what you haven't done. 630 00:56:01,760 --> 00:56:04,215 I've brought you something. 631 00:58:56,200 --> 00:58:57,920 When can I start? 47548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.