Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,427 --> 00:00:34,327
So, what's on your mind?
2
00:00:34,429 --> 00:00:37,398
I got a message that Larry Cravat
was at this address.
3
00:00:37,499 --> 00:00:39,433
Oh, you sure
that's the name?
4
00:00:39,535 --> 00:00:43,869
- You sure it ain't John Smith or Joe Blow
or No-Hit Hennessey? - I said Larry Cravat.
5
00:00:43,972 --> 00:00:47,703
Yeah. That's what you said. You remembered it.
You got a head on your shoulders.
6
00:00:47,809 --> 00:00:49,800
Now take it out of here
before I bust it.
7
00:00:49,912 --> 00:00:52,972
You're getting a little too excited, mister.
Maybe you're Larry Cravat.
8
00:00:53,081 --> 00:00:55,606
How do you
like this guy?
9
00:00:55,717 --> 00:00:58,413
Here, look.
It didn't work. Now beat it.
10
00:00:58,520 --> 00:01:01,683
You thought that she was home
and I wasn't. So I am home.
11
00:01:01,790 --> 00:01:03,951
So I answer the door.
So you quickly ask...
12
00:01:04,092 --> 00:01:07,118
"Does Oscar Fink live here?"
Or, "Do you want to buy a canary?"
13
00:01:07,262 --> 00:01:09,992
- I don't know what you're talkin' about.
- That's all, brother.
14
00:01:10,098 --> 00:01:12,032
What's going on out here?
15
00:01:12,134 --> 00:01:13,999
What's he selling?
16
00:01:14,102 --> 00:01:16,730
What's he selling?
You wouldn't know, of course.
17
00:01:16,838 --> 00:01:18,738
You never seen him before,
of course.
18
00:01:18,840 --> 00:01:21,934
If it's insurance, I'll take a little on him.
Double indemnity.
19
00:01:22,044 --> 00:01:26,071
- What's that mean?
- It means if I beat your brains in, I get paid double.
20
00:01:26,181 --> 00:01:29,241
Whatever it is, mister, we don't want any,
and we haven't got any.
21
00:01:29,351 --> 00:01:32,411
- I'm looking for Cravat.
- Whoever he is.
22
00:01:32,521 --> 00:01:35,422
- Well, look somewhere else.
- Yeah. Look someplace else.
23
00:01:38,961 --> 00:01:41,327
Maybe she could
suggest where.
24
00:01:41,430 --> 00:01:44,593
Gotta have
a special place, huh?
25
00:01:44,700 --> 00:01:47,669
He wants to know,
can you suggest someplace he can look?
26
00:01:47,769 --> 00:01:49,669
Doesn't he know I'm a lady?
27
00:01:49,771 --> 00:01:53,400
Tell him I busted my crystal ball,
and he'll have to find one for himself.
28
00:01:53,508 --> 00:01:56,909
She busted her crystal ball.
You'll have to find one for yourself.
29
00:01:57,012 --> 00:01:58,912
- Crystal ball?
- A fortune-teller.
30
00:01:59,014 --> 00:02:01,414
Ask her which one
she goes to.
31
00:02:01,516 --> 00:02:05,145
Which one do you go to?
Crystal ball is a fortune-teller?
32
00:02:05,254 --> 00:02:08,314
Tell him I never use 'em,
and he can go look on Terminal Dock...
33
00:02:08,423 --> 00:02:10,857
and if he doesn't find one,
he can jump off it.
34
00:02:10,993 --> 00:02:13,518
She says go look
on Terminal Dock...
35
00:02:13,662 --> 00:02:16,062
and then jump off it!
36
00:03:56,565 --> 00:04:00,626
There seems to be a feeling
of mistrust in the air.
37
00:04:00,736 --> 00:04:04,228
- I wonder why.
- Have you come for revenge, Mr. Taylor?
38
00:04:04,339 --> 00:04:07,536
Do you perhaps have a revolver
or some other lethal weapon with you?
39
00:04:07,642 --> 00:04:10,167
I turned all those in
when I got this button, Anzelmo.
40
00:04:10,278 --> 00:04:12,906
I'm as surprised as you are,
if you are.
41
00:04:13,014 --> 00:04:15,209
I am. Believe me.
42
00:04:15,317 --> 00:04:18,548
As for you, what would you do
if I were to call Hubert?
43
00:04:18,653 --> 00:04:20,917
I'm not a hero, Anzelmo.
I'd run like a deer.
44
00:04:21,022 --> 00:04:24,150
Then you have my word. He will not molest you.
45
00:04:24,292 --> 00:04:27,386
A mere figure of speech.
My word is worthless.
46
00:04:28,463 --> 00:04:30,397
What are you doing here?
47
00:04:30,499 --> 00:04:32,467
- I was told to come.
- By whom?
48
00:04:32,601 --> 00:04:34,330
Phyllis.
49
00:04:35,437 --> 00:04:37,701
Phyllis.
50
00:04:37,806 --> 00:04:40,536
We were closely
associated at one time.
51
00:04:40,642 --> 00:04:42,610
Professionally, of course.
52
00:04:42,711 --> 00:04:45,271
Dear, loyal, sentimental
little Phyllis.
53
00:04:45,380 --> 00:04:48,577
Come sit here,
Mr. Taylor.
54
00:04:48,683 --> 00:04:51,743
There is a vast difference in comfort
between these chairs...
55
00:04:51,853 --> 00:04:55,653
and those upon which
our clients wait for a consultation.
56
00:04:55,791 --> 00:04:58,123
Besides, the lighting effect
will set the proper mood...
57
00:04:58,260 --> 00:05:02,321
of mystery and intrigue
as we talk.
58
00:05:02,464 --> 00:05:06,161
What about the lighting effect in my eyes
last night? What about the beating I took?
59
00:05:06,268 --> 00:05:09,032
I wish with all my heart
that I could take it back.
60
00:05:09,137 --> 00:05:12,072
- Another figure of speech. You haven't got a heart.
- True.
61
00:05:12,174 --> 00:05:16,304
But I've got a brain.
And it was stupid of me. I apologize.
62
00:05:16,411 --> 00:05:18,311
Please, sit down.
63
00:05:18,413 --> 00:05:20,745
What do I get?
My palm read or my horoscope?
64
00:05:20,849 --> 00:05:25,752
Let us use cards, Mr. Taylor.
Let us place them face up on the table.
65
00:05:25,854 --> 00:05:28,618
In this case,
an imitation crystal ball.
66
00:05:29,724 --> 00:05:31,658
I'll listen
for a while.
67
00:05:33,462 --> 00:05:37,592
At the present time, young man,
I am nothing more than a small-time chiseler.
68
00:05:37,699 --> 00:05:42,033
I say this frankly and bitterly
because I do not wish to be a small-time chiseler.
69
00:05:42,137 --> 00:05:44,037
It's a humiliating position.
70
00:05:44,139 --> 00:05:47,700
Still, it's better than being an honest man,
which I would find intolerable.
71
00:05:47,809 --> 00:05:51,074
I was once a great thief
and a magnificent scoundrel.
72
00:05:51,179 --> 00:05:53,409
I had my reverses.
Who has not?
73
00:05:53,515 --> 00:05:57,212
And I will omit the story of my descent
to my present squalid condition.
74
00:05:57,319 --> 00:06:00,379
It would only bore you
and incriminate me.
75
00:06:02,090 --> 00:06:06,026
I waited and worked day and night
for a chance to come back.
76
00:06:06,127 --> 00:06:10,621
Three years ago
I had that chance in my hands.
77
00:06:10,765 --> 00:06:12,756
I had-
78
00:06:12,901 --> 00:06:15,597
Name a fantastic sum of money,
Mr. Taylor.
79
00:06:16,705 --> 00:06:19,003
Two million dollars.
80
00:06:19,107 --> 00:06:22,543
You've put one of your cards
alongside mine.
81
00:06:22,644 --> 00:06:24,578
Thank you.
82
00:06:24,679 --> 00:06:28,809
As my hands closed on it,
the money disappeared like that.
83
00:06:28,917 --> 00:06:31,613
And with it,
a Mr. Larry Cravat.
84
00:06:31,720 --> 00:06:34,416
So, understand my position.
85
00:06:34,523 --> 00:06:38,220
For three years
I have lived in this stink...
86
00:06:38,360 --> 00:06:41,056
waiting for some hope,
some word.
87
00:06:42,197 --> 00:06:44,995
And yesterday it came.
88
00:06:45,100 --> 00:06:47,728
From a Turkish bath,
from a nightclub.
89
00:06:47,836 --> 00:06:50,361
I approached you.
You were reluctant.
90
00:06:50,472 --> 00:06:54,033
You wouldn't say
why you were looking for him.
91
00:06:54,142 --> 00:06:56,406
You didn't know
why he wrote to you...
92
00:06:56,511 --> 00:06:59,969
why the $5,000 deposit-
not even where he was.
93
00:07:00,081 --> 00:07:04,017
Mr. Taylor, I had to make you understand
that there was nothing I would not do...
94
00:07:04,119 --> 00:07:06,053
to find Larry Cravat!
95
00:07:06,154 --> 00:07:09,055
I got the idea.
I understood it the second time I passed out.
96
00:07:09,157 --> 00:07:13,093
But I can't help you, Anzelmo. I don't know
any other answers than the ones I gave.
97
00:07:13,194 --> 00:07:16,163
That I do not believe.
98
00:07:16,298 --> 00:07:19,165
Is this where we send for Hubert
and his rubber shillelagh?
99
00:07:19,267 --> 00:07:24,466
Mr. Taylor, I do not even
have to know where Cravat is.
100
00:07:24,573 --> 00:07:28,600
- I want you just to communicate with him for me.
- I can't. I wouldn't know how.
101
00:07:28,710 --> 00:07:30,735
That I do not believe either.
102
00:07:30,845 --> 00:07:34,941
Since your arrival there has been
considerable activity connected with him.
103
00:07:35,050 --> 00:07:37,712
You cannot be
unconcerned with it.
104
00:07:37,819 --> 00:07:42,347
You cannot be without some contact,
some connection.
105
00:07:44,826 --> 00:07:48,990
Supposing I could reach Cravat.
What would the message be?
106
00:07:51,099 --> 00:07:55,126
Phyllis, darling.
107
00:07:55,236 --> 00:07:58,637
You look like a couple of witches.
What cooks?
108
00:07:58,740 --> 00:08:02,198
How thoughtful of you, little one,
to send dear Mr. Taylor to me.
109
00:08:02,310 --> 00:08:04,437
Stop talking
like Bela Lugosi.
110
00:08:04,546 --> 00:08:06,480
How did you know
where to find me?
111
00:08:06,581 --> 00:08:08,515
I didn't know
I was going to find you.
112
00:08:08,617 --> 00:08:11,711
I got a note that said Larry Cravat was
at 42111/2 Summit.
113
00:08:11,820 --> 00:08:13,913
- I don't get it.
- From whom was the note?
114
00:08:14,022 --> 00:08:17,685
I don't know.
And don't try to beat it out of me. I don't know.
115
00:08:17,826 --> 00:08:20,818
Why would anybody want to
tie me in with Larry Cravat?
116
00:08:20,962 --> 00:08:25,296
Anybody. I can think of somebody
who would have every reason in the world.
117
00:08:25,400 --> 00:08:27,800
Mr. Cravat himself.
118
00:08:27,902 --> 00:08:30,268
- Did you know him?
- I-We just met.
119
00:08:30,372 --> 00:08:32,806
I was going to know him
a lot better. Anzelmo-
120
00:08:32,907 --> 00:08:35,569
The professional relationship
which I mentioned earlier.
121
00:08:35,677 --> 00:08:40,171
We are still partners,
Phyllis. Are we not?
122
00:08:40,281 --> 00:08:43,011
Don't start that now.
Don't try to mix me up.
123
00:08:43,118 --> 00:08:46,315
Till you called me yesterday,
Cravat was a name in an old phone book.
124
00:08:46,421 --> 00:08:48,355
You sent me after Taylor.
All right. I went.
125
00:08:48,456 --> 00:08:52,756
After all, I'm smart, Anzelmo. You think I'd
bring him down to that dump if I were on my own?
126
00:08:52,894 --> 00:08:56,295
- You think I'd send him to you?
- Sit down and listen.
127
00:08:57,766 --> 00:09:01,293
I was about to give Mr. Taylor
a message for Larry Cravat.
128
00:09:01,403 --> 00:09:03,803
- Then you do know-
- I said listen!
129
00:09:10,378 --> 00:09:12,403
This is what
I want you to tell him.
130
00:09:12,514 --> 00:09:16,245
That even two million dollars is of no use
to a man in the electric chair.
131
00:09:16,351 --> 00:09:20,014
Suppose he doesn't
understand the message.
132
00:09:20,121 --> 00:09:22,214
- He will.
- Suppose he says he doesn't.
133
00:09:22,357 --> 00:09:25,690
Suppose he wants to know
where you fit in.
134
00:09:25,827 --> 00:09:28,796
A reasonable question,
which I will answer.
135
00:09:31,566 --> 00:09:36,469
Mr. Cravat is wanted by the police
for a murder which occurred on Terminal Dock.
136
00:09:36,571 --> 00:09:39,335
This very dock,
three years ago.
137
00:09:39,441 --> 00:09:43,571
The murdered man was a gentleman
from the East. Mr. Steele, I believe.
138
00:09:43,678 --> 00:09:46,545
The police have evidence
that Mr. Cravat and another man...
139
00:09:46,648 --> 00:09:48,741
were on the dock
that night.
140
00:09:48,850 --> 00:09:50,875
They do not know
who the other man was.
141
00:09:50,985 --> 00:09:55,319
However, Mr. Cravat's immediate
and prolonged absence...
142
00:09:55,423 --> 00:09:59,189
has strengthened their belief
that Mr. Cravat was the murderer...
143
00:09:59,327 --> 00:10:01,887
and that the identity
of the other man...
144
00:10:02,030 --> 00:10:04,498
is relatively unimportant.
145
00:10:04,632 --> 00:10:08,124
Let's say Cravat knows all that.
He still doesn't know where you fit in.
146
00:10:08,236 --> 00:10:12,468
For a considerable amount of money,
subject to negotiation, of course...
147
00:10:12,574 --> 00:10:16,237
I will present the police with
the other man on the dock that night.
148
00:10:16,344 --> 00:10:19,905
He will confess to the murder
and free Cravat of suspicion.
149
00:10:20,014 --> 00:10:23,450
- How do you happen to know who he is?
- If he's reluctant to confess...
150
00:10:23,551 --> 00:10:25,712
the police will find
a suicide...
151
00:10:25,820 --> 00:10:27,720
and a signed confession...
152
00:10:27,822 --> 00:10:29,722
complete in every detail.
153
00:10:29,858 --> 00:10:31,792
That might be better
in any case.
154
00:10:31,893 --> 00:10:36,455
- What makes you think Cravat'll go for a crummy deal like that?
- Because it's to his advantage.
155
00:10:36,598 --> 00:10:41,262
- Because it's probably to your advantage as well.
- What do you mean by that?
156
00:10:41,369 --> 00:10:45,305
Mr. Cravat deposited
$5,000 to your account. Why?
157
00:10:45,406 --> 00:10:47,340
He was not a charitable man.
158
00:10:47,442 --> 00:10:51,742
It is more likely
that he was paying for services rendered.
159
00:10:51,846 --> 00:10:54,041
What were you
being paid for?
160
00:10:54,149 --> 00:10:58,381
There is every likelihood that the unidentified
gentleman on the dock that night...
161
00:10:58,486 --> 00:11:01,080
was you, Mr. Taylor!
162
00:12:26,307 --> 00:12:28,707
Sit down and
play for the boss.
163
00:12:28,810 --> 00:12:32,678
Do you want to be sent, brought,
or do you have something particular in mind?
164
00:12:32,780 --> 00:12:35,943
How about " Where's
My Wandering Boy Tonight"?
165
00:12:36,050 --> 00:12:38,575
Where, indeed?
166
00:12:40,788 --> 00:12:43,586
Christy,
who is George Taylor?
167
00:12:43,691 --> 00:12:47,320
Just a boy,
a wandering boy.
168
00:12:47,428 --> 00:12:50,090
- Kendall was in to see me about him this afternoon.
- So?
169
00:12:50,198 --> 00:12:52,826
He asked a lot of questions
I couldn't answer.
170
00:12:52,934 --> 00:12:55,767
Kendall doesn't work out of
the missing persons bureau, you know.
171
00:12:55,870 --> 00:12:59,033
- He's homicide.
- He steals fried shrimps.
172
00:12:59,173 --> 00:13:02,609
He wants to help, and so do I.
You asked me to, remember?
173
00:13:05,346 --> 00:13:07,644
What kind of trouble
is Taylor in?
174
00:13:08,750 --> 00:13:11,150
It won't make
any difference to me.
175
00:13:12,186 --> 00:13:14,120
Maybe it will.
176
00:13:14,222 --> 00:13:16,122
Because maybe it's murder.
177
00:13:18,493 --> 00:13:22,395
He called me.
It's a murder that happened three years ago.
178
00:13:22,497 --> 00:13:25,489
Cravat was mixed up in it,
and George thinks maybe he was too.
179
00:13:25,600 --> 00:13:28,763
- Thinks maybe?
- He's not sure. He's got no way of knowing.
180
00:13:28,870 --> 00:13:32,931
- I don't understand that.
- Well, don't try, but believe me, he hasn't.
181
00:13:34,676 --> 00:13:37,839
I'll believe you.
Where is he now?
182
00:13:37,946 --> 00:13:39,846
He phoned me
a few minutes ago.
183
00:13:39,948 --> 00:13:43,111
He's been down at the harbor
trying to find out all he could about it.
184
00:13:43,217 --> 00:13:48,484
There was a witness to the murder,
a man who used to work on Terminal Dock.
185
00:13:48,589 --> 00:13:52,923
- A man named Conroy.
- Conroy.
186
00:13:53,027 --> 00:13:55,655
Nobody's quite sure
what happened to him.
187
00:13:55,763 --> 00:13:59,255
- George found out where Conroy lived. He's gone to his house.
- Why?
188
00:13:59,367 --> 00:14:02,200
To get some answers
to some questions.
189
00:14:03,237 --> 00:14:06,673
- Makes sense to me.
- Not to me.
190
00:14:06,774 --> 00:14:10,301
Taylor doesn't make much sense to me. Taking
a beating to find somebody he doesn't know...
191
00:14:10,445 --> 00:14:12,345
running down
a three-year-old murder.
192
00:14:12,447 --> 00:14:15,848
Christy, who is he? What's his angle?
Where do you stand?
193
00:14:17,285 --> 00:14:20,880
Like always, my two feet
firmly planted in the air.
194
00:14:20,989 --> 00:14:23,321
Take my advice
and stay away from him.
195
00:14:23,424 --> 00:14:26,450
Don't get involved...
in any way.
196
00:14:26,561 --> 00:14:29,291
Confucius say, " When something
smell bad, make new friends"?
197
00:14:29,397 --> 00:14:33,424
When something smells bad, believe me,
it's in the air like an earthquake.
198
00:14:33,534 --> 00:14:36,196
Don't stand too close,
Christy. Don't get hurt.
199
00:14:36,304 --> 00:14:41,264
In any way?
I'm the girl with the cauliflower heart.
200
00:14:41,409 --> 00:14:44,970
You think. You're as
tough as a love song.
201
00:14:45,113 --> 00:14:49,015
You've got your face turned up
and your eyes closed, waiting to be kissed.
202
00:14:49,117 --> 00:14:53,144
Might not be a kiss, baby.
Open your eyes and look around.
203
00:14:56,858 --> 00:14:59,884
That's mighty fine advice, Mel,
and I'm beholden to you.
204
00:15:02,196 --> 00:15:04,255
There's only one thing
wrong though.
205
00:15:04,365 --> 00:15:06,265
What?
206
00:15:06,367 --> 00:15:09,632
I'm nuts about the guy.
207
00:15:44,105 --> 00:15:47,939
Good evening.
I wonder if I could talk to Mr. Conroy.
208
00:15:48,042 --> 00:15:50,033
Come in.
209
00:16:05,526 --> 00:16:07,585
My name is
George Taylor.
210
00:16:07,695 --> 00:16:10,960
Please forgive me.
It was so dark.
211
00:16:11,065 --> 00:16:13,932
I wasn't expecting-
212
00:16:14,035 --> 00:16:17,869
For a moment,
I didn't know you, George.
213
00:16:18,005 --> 00:16:20,735
You've met me before?
214
00:16:20,875 --> 00:16:23,935
I said I was sorry.
215
00:16:24,078 --> 00:16:27,172
Oh, sure.
That's all right.
216
00:16:28,216 --> 00:16:31,982
Well, won't you
sit down?
217
00:16:34,155 --> 00:16:36,055
Could I get you something?
218
00:16:36,157 --> 00:16:39,456
No, thanks. Really, I-
What about Mr. Conroy?
219
00:16:41,362 --> 00:16:43,455
You're being very formal,
I must say.
220
00:16:43,564 --> 00:16:46,362
Father's better,
thank you.
221
00:16:46,467 --> 00:16:49,959
- Better?
- At least, the doctors keep telling me so.
222
00:16:51,038 --> 00:16:53,632
I haven't asked
for some time.
223
00:16:53,774 --> 00:16:57,608
I went for so long,
and they kept saying the same thing.
224
00:16:57,712 --> 00:17:00,704
There are signs
of improvement.
225
00:17:00,848 --> 00:17:03,942
- But it's been so long.
- How long?
226
00:17:04,051 --> 00:17:06,485
Ever since his accident.
Three years.
227
00:17:06,587 --> 00:17:10,114
His accident,
three years ago?
228
00:17:10,224 --> 00:17:13,091
I- I keep forgetting.
229
00:17:14,128 --> 00:17:16,756
You haven't been here.
230
00:17:16,864 --> 00:17:18,889
It was on his way to work.
231
00:17:19,000 --> 00:17:22,026
So strange,
nobody saw it.
232
00:17:22,136 --> 00:17:24,297
They found him
lying there.
233
00:17:24,438 --> 00:17:26,338
He'd been hit
by an automobile.
234
00:17:26,440 --> 00:17:28,340
He didn't know.
He couldn't remember.
235
00:17:28,442 --> 00:17:30,342
They've been trying
to help him.
236
00:17:30,444 --> 00:17:33,106
- He's been there ever since.
- Been where?
237
00:17:33,214 --> 00:17:38,174
Lambeth Sanatorium.
Oh, it's very nice.
238
00:17:38,286 --> 00:17:41,881
They're very kind.
I've often wished that I-
239
00:17:48,796 --> 00:17:52,527
Memories have a way of
getting stuck together...
240
00:17:52,633 --> 00:17:56,831
like pages in a book,
haven't they?
241
00:17:56,971 --> 00:18:01,499
The story in the paper that morning-
A man had been murdered.
242
00:18:01,642 --> 00:18:04,440
Father read it aloud to me.
243
00:18:04,545 --> 00:18:09,107
I thought that very odd.
He seemed pleased and happy.
244
00:18:09,217 --> 00:18:13,950
There was someone, he said, who'd make us rich,
and I would have a new dress.
245
00:18:17,124 --> 00:18:19,115
I'm afraid this one
isn't very pretty.
246
00:18:19,227 --> 00:18:22,458
The man who was gonna make you rich,
what was his name?
247
00:18:25,132 --> 00:18:27,066
- I don't remember.
- Was it Larry Cravat?
248
00:18:30,438 --> 00:18:33,100
It was so long ago.
249
00:18:33,241 --> 00:18:36,176
I don't remember things
well, really.
250
00:18:36,277 --> 00:18:39,405
Only certain things.
It's so funny.
251
00:18:39,513 --> 00:18:42,346
They seem to shine
like little lights.
252
00:18:42,450 --> 00:18:44,350
And everything
around them is dark.
253
00:18:44,452 --> 00:18:47,944
You said
the Lambeth Sanatorium.
254
00:18:48,055 --> 00:18:50,717
- Did I?
- Well, didn't you?
255
00:18:50,825 --> 00:18:53,851
You're going away now.
256
00:18:53,961 --> 00:18:57,556
Well, I've got-
I've got to see your father.
257
00:18:57,665 --> 00:19:00,429
- You've acted very strangely.
- I didn't mean to. It's just-
258
00:19:00,534 --> 00:19:02,934
You haven't even
called me once by my name.
259
00:19:03,037 --> 00:19:05,767
It's Elizabeth,
in case you've forgotten.
260
00:19:07,341 --> 00:19:10,276
I'm sorry, Elizabeth.
261
00:19:10,378 --> 00:19:12,278
But it's been
such a long time.
262
00:19:12,380 --> 00:19:14,848
Yes, it has.
263
00:19:14,982 --> 00:19:19,316
And things change,
don't they, in time?
264
00:19:20,554 --> 00:19:23,114
But time doesn't change.
265
00:19:23,224 --> 00:19:27,285
It goes on and on...
and doesn't change.
266
00:19:27,395 --> 00:19:30,228
I know,
because I've watched it.
267
00:19:30,331 --> 00:19:35,826
The nights, the days, the nights,
always the same.
268
00:19:35,936 --> 00:19:41,897
Dawns are always gray, and the days...
can have different colors.
269
00:19:42,009 --> 00:19:46,207
But the nights are black.
And they're all empty.
270
00:19:47,415 --> 00:19:51,181
No.
Only people change.
271
00:19:52,553 --> 00:19:55,454
They grow old
and ugly...
272
00:19:55,556 --> 00:19:58,525
and... pitiful.
273
00:20:00,094 --> 00:20:03,120
Don't stare at me
like that.
274
00:20:03,230 --> 00:20:06,165
I'm no concern of yours.
Really, I'm not.
275
00:20:06,267 --> 00:20:09,828
You don't know me.
Don't worry.
276
00:20:09,937 --> 00:20:13,065
I never saw you before.
I lied.
277
00:20:13,207 --> 00:20:15,107
I made believe.
278
00:20:19,714 --> 00:20:23,309
Please, don't be
angry with me.
279
00:20:24,585 --> 00:20:30,490
You see, I've made believe
so much for so long-
280
00:20:30,591 --> 00:20:34,527
That I wasn't alone,
that I had friends...
281
00:20:35,629 --> 00:20:38,530
that I wasn't afraid...
282
00:20:38,632 --> 00:20:41,965
that I wasn't dead,
that I was alive.
283
00:20:43,304 --> 00:20:47,240
I wanted so to
make believe that-
284
00:20:47,375 --> 00:20:51,334
Somebody loved me.
285
00:20:55,850 --> 00:21:00,048
I know a little bit about being lonely.
286
00:21:04,658 --> 00:21:07,752
I'll come back to see you
soon again, Elizabeth.
287
00:22:47,595 --> 00:22:49,563
- Good evening.
- Good evening.
288
00:22:49,663 --> 00:22:52,359
- I'd like to see Michael Conroy.
- Conroy?
289
00:22:52,466 --> 00:22:55,026
- Oh, I'm afraid you can't see him.
- Why not?
290
00:22:55,135 --> 00:22:57,626
For one thing,
it's after visiting hours.
291
00:22:57,738 --> 00:22:59,638
I'm his nephew.
It's very important.
292
00:22:59,773 --> 00:23:01,798
We consider
our rules important too.
293
00:23:01,942 --> 00:23:04,433
For another thing,
Mr. Conroy doesn't have visitors.
294
00:23:04,578 --> 00:23:07,376
Well, he wants to see me.
I've been away in the Marine Corps.
295
00:23:07,481 --> 00:23:09,449
He doesn't know I'm back.
It'll be good for him.
296
00:23:09,550 --> 00:23:12,713
I'm sorry, but I'm not authorized
to make exceptions.
297
00:23:12,820 --> 00:23:16,187
- Then, who is?
- Perhaps if you'd apply in writing.
298
00:23:16,290 --> 00:23:19,453
I want to see him now.
Who do I have to convince?
299
00:23:19,560 --> 00:23:21,653
I'll speak
to Dr. Grant.
300
00:24:15,583 --> 00:24:18,518
I wonder if you could help me.
I'm looking for Michael Conroy's room.
301
00:24:18,619 --> 00:24:21,110
- Who?
- Michael Conroy.
302
00:24:21,221 --> 00:24:23,189
Dr. Grant's given me
permission to visit him.
303
00:24:24,558 --> 00:24:27,789
Nobody ever visits him.
304
00:24:27,895 --> 00:24:31,888
Look. Just tell me where his room is.
I'm a very good friend of his.
305
00:24:41,175 --> 00:24:43,803
You're a friend
of Michael Conroy?
306
00:24:43,944 --> 00:24:47,107
- I'm more than that.
- 214! 214!
307
00:24:50,718 --> 00:24:53,687
How dare you wander about
the corridors of this sanatorium by yourself.
308
00:24:53,787 --> 00:24:55,755
The door was open.
I was just curious.
309
00:24:55,856 --> 00:24:57,847
That's not true, Doctor.
The door was closed.
310
00:24:57,958 --> 00:25:00,825
Tom. See that this man
leaves here at once.
311
00:25:02,229 --> 00:25:04,197
What about Conroy?
Why can't I see him?
312
00:25:04,298 --> 00:25:06,459
- Because his condition does not warrant it.
- Why not?
313
00:25:06,567 --> 00:25:09,001
What is his condition?
I'm his nephew. I have a right to know.
314
00:25:09,103 --> 00:25:12,732
You are not his nephew.
And if you know Michael Conroy at all...
315
00:25:12,873 --> 00:25:16,969
you must also know that for the past three years,
he has been insane.
316
00:25:22,750 --> 00:25:25,480
Out.
317
00:28:33,574 --> 00:28:35,474
Conroy?
318
00:29:05,439 --> 00:29:11,241
The truck. I didn't see it.
It came out of nowhere.
319
00:29:11,345 --> 00:29:14,109
My head-
My head hurts.
320
00:29:14,214 --> 00:29:16,114
Are you Conroy?
321
00:29:16,216 --> 00:29:18,776
Michael Conroy.
322
00:29:18,886 --> 00:29:24,825
My daughter, she'll worry. Will someone-
323
00:29:24,925 --> 00:29:29,419
Her name is Elizabeth.
And we live at-
324
00:29:29,529 --> 00:29:33,056
We live at-
It's-
325
00:29:33,166 --> 00:29:38,069
It's on my draft
registration card.
326
00:29:38,171 --> 00:29:40,071
Your draft registration?
327
00:29:40,207 --> 00:29:42,107
Yeah.
328
00:29:42,209 --> 00:29:47,146
Imagine, an old duffer like me.
329
00:29:47,281 --> 00:29:52,446
Still, you can't tell.
The war's very young yet.
330
00:29:52,552 --> 00:29:56,784
Sure. Sure.
It's only 1942, isn't it?
331
00:29:56,890 --> 00:30:01,452
My back- Now my back's
beginning to hurt.
332
00:30:01,561 --> 00:30:06,123
Conroy, the other night,
a couple of nights ago, maybe...
333
00:30:06,233 --> 00:30:08,133
a man was murdered
on the dock.
334
00:30:08,235 --> 00:30:11,363
- You saw it.
- Yes. I saw it.
335
00:30:11,505 --> 00:30:14,531
Do you remember who did it?
Was it Larry Cravat?
336
00:30:16,810 --> 00:30:20,746
I heard the shot
and then another shot.
337
00:30:20,847 --> 00:30:24,544
And I was afraid. And I hid.
338
00:30:26,987 --> 00:30:31,617
There was some running.
And then- then it was quiet.
339
00:30:31,725 --> 00:30:37,095
Just a man lying there,
and he was dead.
340
00:30:37,197 --> 00:30:40,098
And-And there was
a suitcase.
341
00:30:40,200 --> 00:30:42,464
- He dropped it.
- Who dropped the suitcase?
342
00:30:42,569 --> 00:30:44,662
- One of the men who ran away.
- Larry Cravat?
343
00:30:44,805 --> 00:30:48,571
I hid it under-
under the dock...
344
00:30:48,675 --> 00:30:50,939
up in between the pilings.
345
00:30:51,044 --> 00:30:56,004
Nobody ever goes there.
He'd have to pay me for it.
346
00:30:56,149 --> 00:31:01,018
I'd be rich.
That was clever of me.
347
00:31:01,121 --> 00:31:04,090
You said Cravat was there.
Which was he?
348
00:31:06,026 --> 00:31:07,960
Did the three men
arrive together?
349
00:31:08,061 --> 00:31:10,495
The one with the suitcase,
did he do the shooting?
350
00:31:10,597 --> 00:31:13,031
Conroy, look at me.
351
00:31:13,133 --> 00:31:16,068
Was I the man with the suitcase?
Did I do the shooting?
352
00:31:16,169 --> 00:31:18,137
Look at me.
353
00:31:19,339 --> 00:31:21,307
I-
354
00:33:00,640 --> 00:33:03,200
Hello, there.
355
00:33:03,343 --> 00:33:05,470
Can I talk to you
for a minute?
356
00:33:05,612 --> 00:33:08,547
Well, it is a little late,
but come in.
357
00:33:14,054 --> 00:33:16,454
You fixed the bed for me.
358
00:33:16,556 --> 00:33:19,354
As a matter of fact,
what with the housing shortage and all...
359
00:33:19,459 --> 00:33:22,656
I left my name at the U.S.O.
In case any soldiers or sailors-
360
00:33:22,762 --> 00:33:25,492
You've been waiting up for me...
to come home.
361
00:33:26,900 --> 00:33:29,767
I just thought-
362
00:33:29,870 --> 00:33:33,271
Anyway, there's some sandwiches over there
with their toes curled up.
363
00:33:33,406 --> 00:33:35,306
They're for you too.
364
00:33:38,979 --> 00:33:41,447
I guess I missed my dinner.
365
00:33:45,085 --> 00:33:47,246
Well, what are you
waiting for?
366
00:33:47,354 --> 00:33:50,152
- Nothing, I guess. I can't wait anymore.
- I don't understand that.
367
00:33:50,257 --> 00:33:52,725
- It's no good, Chris. I've gotta get out of here.
- Now? This minute?
368
00:33:52,826 --> 00:33:55,989
Now. This minute. I found Conroy.
He'd been stabbed. He died in my arms.
369
00:33:56,096 --> 00:33:59,088
- I had to fight my way out.
- Why? Why didn't you stay and tell the truth?
370
00:33:59,199 --> 00:34:02,828
- With a dead man in my arms?
- Well, it was the truth, wasn't it? Why run away?
371
00:34:02,936 --> 00:34:06,064
Because that's all I can think of to do.
Because I live running away.
372
00:34:07,707 --> 00:34:10,039
Was Conroy able to talk?
Did he say anything before-
373
00:34:10,143 --> 00:34:13,510
Yeah, everything I wanted to hear,
all about a suitcase he hid under Terminal Dock.
374
00:34:13,613 --> 00:34:17,242
- What about Larry Cravat?
- Could have been a couple of other fellas.
375
00:34:19,753 --> 00:34:21,778
And it could have been you,
Anzelmo said.
376
00:34:21,888 --> 00:34:24,356
Why don't you say it too?
377
00:34:24,457 --> 00:34:26,357
It's what you're thinking.
Why don't you say it too?
378
00:34:26,459 --> 00:34:29,292
I don't know what I'm thinking.
I've got my eyes closed.
379
00:34:29,396 --> 00:34:32,991
I'm trying to open them
and look around.
380
00:34:33,099 --> 00:34:36,466
You were running away
the night you ran into my life.
381
00:34:36,570 --> 00:34:38,868
A man was killed because
you asked him some questions.
382
00:34:39,005 --> 00:34:41,303
You were beaten up.
You wanted to run away again.
383
00:34:41,441 --> 00:34:45,775
All you knew about yourself
was in a mysterious letter you found.
384
00:34:45,879 --> 00:34:49,076
Then you lost your head
and went after an innocent man in the street.
385
00:34:49,182 --> 00:34:52,310
Innocent?
That's the one that killed Conroy.
386
00:35:10,470 --> 00:35:12,370
- Hello.
- Hello.
387
00:35:12,505 --> 00:35:14,405
I've come
for George Taylor.
388
00:35:14,507 --> 00:35:17,135
You must be
a little mixed up.
389
00:35:17,277 --> 00:35:19,745
This is my house,
and I'm not George Taylor.
390
00:35:19,879 --> 00:35:23,007
You haven't even
got the right sex.
391
00:35:23,116 --> 00:35:25,107
- Nobody can say you haven't.
- Thanks.
392
00:35:25,218 --> 00:35:27,584
You know, it's a little late
at night for playin' games.
393
00:35:27,687 --> 00:35:31,987
I'm kinda dopey when I get waked up.
I guess I'm gettin' old.
394
00:35:32,092 --> 00:35:36,358
I don't see how you do it.
Still dressed, even your shoes, the lights still on.
395
00:35:36,463 --> 00:35:40,763
What do you say we don't try to
mix each other up? Is Taylor here?
396
00:35:40,867 --> 00:35:43,358
They're both in the kitchen-
he and Adolf Hitler.
397
00:35:43,470 --> 00:35:46,667
- You'll get promoted for this, Lieutenant.
- Ah.
398
00:35:46,806 --> 00:35:50,469
Yeah, that's a good one.
I guess I was a little stupid about that Taylor.
399
00:35:50,610 --> 00:35:53,238
I figured he was gettin' pushed around,
didn't know who by.
400
00:35:53,346 --> 00:35:55,246
That's why I left that note
in your car.
401
00:35:55,348 --> 00:35:59,842
I thought that he'd take one good look at Phyllis
and get off the merry-go-round.
402
00:35:59,953 --> 00:36:02,183
- I'll tell him if I see him.
- No. No, don't.
403
00:36:02,289 --> 00:36:04,416
It'd just make him feel bad.
404
00:36:04,524 --> 00:36:07,425
See, it looks like he killed a man tonight-
a man named Conroy.
405
00:36:07,527 --> 00:36:09,961
I'm sure glad he isn't here.
I'd hate to pick him up here.
406
00:36:10,063 --> 00:36:11,963
That way, you'd be
mixed up in it.
407
00:36:12,065 --> 00:36:15,762
Newspapers, all that.
Those maniacs with the flashbulbs.
408
00:36:15,869 --> 00:36:21,000
Well, if you do see him, tell him
I'll be down at the station for a couple of hours yet.
409
00:36:21,141 --> 00:36:23,632
- If I see him.
- Yeah. Good night.
410
00:36:23,777 --> 00:36:26,746
- Good night.
- Oh, uh, one more thing.
411
00:36:26,880 --> 00:36:29,678
You know, you ought to
keep your car in the garage.
412
00:36:29,783 --> 00:36:34,117
It isn't good to leave it out all night like that...
with the motor so hot.
413
00:36:42,495 --> 00:36:45,157
I was coming out
when he stopped me by talking about you.
414
00:36:45,265 --> 00:36:47,096
He knew it.
He knows everything.
415
00:36:47,200 --> 00:36:49,293
He's the original
seeing eye.
416
00:36:49,402 --> 00:36:54,362
Two hours.
That's not much time. Or is it?
417
00:36:54,474 --> 00:36:57,500
It's enough.
Turn out the lights while I get a coat.
418
00:37:03,416 --> 00:37:08,513
- Where are we going?
- On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock.
419
00:37:08,621 --> 00:37:10,714
You're not.
You're staying out of this.
420
00:37:10,824 --> 00:37:13,156
- Remember what Confucius said.
- Now, you listen to me.
421
00:37:13,259 --> 00:37:17,491
If it turns out that in your whole life
you ever killed anything bigger than a horsefly...
422
00:37:17,597 --> 00:37:19,963
then I'm crazy,
and I wanna be locked up.
423
00:37:20,066 --> 00:37:23,365
Tell that to Confucius.
424
00:37:23,470 --> 00:37:25,370
Chris.
425
00:38:01,441 --> 00:38:03,432
Chris.
426
00:38:03,576 --> 00:38:07,444
This looks a little bit rugged.
Maybe you better take the car and go home.
427
00:38:07,547 --> 00:38:09,447
Come on.
428
00:38:22,829 --> 00:38:26,026
Must be a ladder along here somewhere.
This is where the boats tie up.
429
00:38:26,132 --> 00:38:28,032
There's one.
430
00:38:54,494 --> 00:38:58,794
If I were hiding a suitcase under here,
I'd put it as high and as far in as possible.
431
00:38:58,898 --> 00:39:02,231
- What do you think?
- I think we should stay very close together.
432
00:39:39,472 --> 00:39:42,407
Look! I think
I see something.
433
00:39:45,144 --> 00:39:46,975
I'll go see.
434
00:40:18,978 --> 00:40:21,879
- Looks as though someone has been at it.
- Rats, probably.
435
00:40:21,981 --> 00:40:25,314
There's some things I'd rather not know,
if you don't mind.
436
00:40:32,792 --> 00:40:36,660
Thousand-dollar bills-
The two million!
437
00:40:36,763 --> 00:40:40,199
They've come a long way.
Heil Hitler.
438
00:40:41,534 --> 00:40:43,434
Light a match.
439
00:40:53,780 --> 00:40:55,748
Light another one,
quick.
440
00:40:58,484 --> 00:41:02,284
"W. George, tailor."
441
00:41:05,391 --> 00:41:08,758
George... Taylor.
442
00:41:12,465 --> 00:41:15,332
George Taylor,
meet Larry Cravat.
443
00:41:15,435 --> 00:41:18,302
Larry Cravat,
George Taylor.
444
00:41:21,207 --> 00:41:23,232
I won't bother
trying it on.
445
00:41:23,376 --> 00:41:25,276
I don't need a memory
to figure this one out.
446
00:41:25,378 --> 00:41:30,782
A murder, a couple of quick changes-
clothes and name- and then the hideout.
447
00:41:30,883 --> 00:41:34,410
With a brand-new war on,
what better place than the service?
448
00:41:38,224 --> 00:41:40,988
This doesn't prove anything, you know.
449
00:41:45,131 --> 00:41:46,962
Then maybe you ought to
read this letter now.
450
00:41:47,066 --> 00:41:50,593
The one I found in the hospital,
the one that told me-
451
00:41:50,703 --> 00:41:52,762
Here. Read it.
452
00:42:08,121 --> 00:42:11,955
Your friend, Mary- the one who couldn't see
because she had her heart in her eyes.
453
00:42:12,058 --> 00:42:13,958
Was that her handwriting?
454
00:42:15,261 --> 00:42:18,719
- Don't lie to me, Chris!
- Yes. Mary wrote that.
455
00:42:22,068 --> 00:42:24,127
To me.
456
00:43:07,146 --> 00:43:10,946
Wait a minute. That was six.
Might be an automatic.
457
00:43:13,753 --> 00:43:15,721
Now.
458
00:43:26,499 --> 00:43:29,093
Don't hold onto me.
That way, we're one target.
459
00:43:29,202 --> 00:43:31,102
Come on.
460
00:44:06,606 --> 00:44:11,805
That's something else I've gotta get used to:
Jumping out of my skin every time a door opens.
461
00:44:13,179 --> 00:44:16,342
Try to remember.
Try to remember, George.
462
00:44:16,449 --> 00:44:20,647
Larry. I've got a tailor named George.
I can remember that much.
463
00:44:20,753 --> 00:44:23,119
- Darling, look.
- Don't call me that either.
464
00:44:23,222 --> 00:44:25,520
That's something else
I remember too.
465
00:44:25,625 --> 00:44:27,991
Even if it didn't happen to me,
but to a guy named Taylor.
466
00:44:28,094 --> 00:44:31,996
- That's who you are, that guy.
- I'm Larry Cravat.
467
00:44:32,098 --> 00:44:34,589
And I killed a man
on that dock three years ago.
468
00:44:34,700 --> 00:44:38,966
I don't know who he was, but I killed him,
and I dropped the suitcase and ran away.
469
00:44:39,105 --> 00:44:42,131
But supposing the other man killed him.
Supposing you just ran away.
470
00:44:42,275 --> 00:44:44,903
- The other man?
- The one you thought you might have been.
471
00:44:45,044 --> 00:44:47,706
Who is he?
472
00:44:47,814 --> 00:44:50,647
I haven't got time
to start that all over again.
473
00:44:50,750 --> 00:44:55,915
- My two hours are nearly up.
- Do you think you could ever have killed anybody?
474
00:44:56,022 --> 00:45:01,517
I know about George Taylor. No.
But I can't speak for Larry Cravat, for me.
475
00:45:01,627 --> 00:45:04,289
I can.
The answer is no.
476
00:45:04,397 --> 00:45:08,925
- Thanks for your vote.
- Just because you've got another name.
477
00:45:09,035 --> 00:45:10,935
Even if you wipe out
a man's memory...
478
00:45:11,037 --> 00:45:13,835
doesn't it stand to reason
that his brain is the same?
479
00:45:13,973 --> 00:45:16,533
That his- his standards
are the same?
480
00:45:16,676 --> 00:45:19,611
- You didn't think much of him.
- I never thought of him as a murderer.
481
00:45:21,013 --> 00:45:23,140
And he could have changed
for the better too.
482
00:45:23,249 --> 00:45:25,774
Three years of war
can change a man.
483
00:45:25,885 --> 00:45:28,683
You're making a nice try,
Chris, but that isn't the way I've heard it.
484
00:45:28,788 --> 00:45:32,884
- They say I killed a man.
- And they say you killed Conroy too.
485
00:45:32,992 --> 00:45:37,156
- Did you?
- No, but I can remember that. I can't remember anything else.
486
00:45:37,263 --> 00:45:41,029
Don't make me try anymore, Chris. I'm too tired.
Don't make me try anymore.
487
00:45:48,808 --> 00:45:51,106
I'll get you
a cup of coffee.
488
00:46:19,372 --> 00:46:22,034
Here. Hold on
to this cup.
489
00:46:22,174 --> 00:46:24,768
Let's see if we can't
make some sense for once.
490
00:46:24,911 --> 00:46:27,402
Now, George, everything that
happened to you happened...
491
00:46:27,546 --> 00:46:30,379
because they thought you could
lead them to Larry Cravat.
492
00:46:30,483 --> 00:46:33,111
- Why?
- Because they figured Cravat had the money.
493
00:46:33,219 --> 00:46:36,416
Right. And when Anzelmo told you
Cravat was a murderer...
494
00:46:36,522 --> 00:46:38,422
he said that because
he wanted to make a deal.
495
00:46:38,524 --> 00:46:42,290
- For some of the money, he'd clear Cravat.
- Yeah.
496
00:46:42,395 --> 00:46:44,886
And he didn't even insist
on seeing Cravat.
497
00:46:44,997 --> 00:46:47,261
If I'm the only contact between them
and two million dollars...
498
00:46:47,366 --> 00:46:49,266
they certainly want to
keep me alive.
499
00:46:49,368 --> 00:46:52,269
Yet, twice tonight
somebody tried to kill me. Why?
500
00:46:52,405 --> 00:46:56,068
Because you were getting close to something
more important than two million dollars.
501
00:46:56,208 --> 00:46:59,666
You were getting close to whoever murdered
that man on the dock three years ago.
502
00:46:59,812 --> 00:47:01,712
Shh!
503
00:47:01,814 --> 00:47:05,079
Chris, honey.
Honey, listen.
504
00:47:05,184 --> 00:47:07,084
Conroy was crazy
for three years.
505
00:47:07,186 --> 00:47:10,713
They staked out a man to watch him,
to wait for him to be well enough to talk.
506
00:47:10,823 --> 00:47:13,485
Then I got to him.
They tried to kill me before I could.
507
00:47:13,592 --> 00:47:16,425
When that missed, they had to kill Conroy.
They couldn't take the chance.
508
00:47:16,529 --> 00:47:19,623
They sacrificed the money
to shut his mouth for good.
509
00:47:19,732 --> 00:47:24,669
The way it turned out, they brought
the poor guy to his senses long enough.
510
00:47:24,770 --> 00:47:26,829
What are we going to
do about it?
511
00:47:26,973 --> 00:47:30,170
We're going to go trade in Larry Cravat
on a murderer. Come on.
512
00:47:36,482 --> 00:47:39,246
- Going so soon?
- We just came in to be saved.
513
00:47:39,352 --> 00:47:41,252
There's more to it
than that, young lady.
514
00:47:41,354 --> 00:47:45,518
- I, uh, wonder if you could do me a favor, sir.
- Gladly, my boy.
515
00:47:45,624 --> 00:47:49,321
This suitcase, could you call a messenger
and have him deliver it to police headquarters?
516
00:47:49,428 --> 00:47:51,328
- Police headquarters?
- It's important.
517
00:47:51,430 --> 00:47:54,160
It's the personal property
of Detective Lieutenant Donald Kendall.
518
00:47:54,266 --> 00:47:56,166
He's the one
with his hat off.
519
00:47:56,268 --> 00:47:58,498
I know Lieutenant Kendall,
young lady.
520
00:47:58,604 --> 00:48:03,166
In that case, my boy, I'd be very glad
to take it over myself right now.
521
00:48:03,309 --> 00:48:06,369
And, uh, please
accept this as a donation.
522
00:48:06,512 --> 00:48:10,243
Ten dollars? Thank you.
Thank you very much.
523
00:48:14,687 --> 00:48:16,587
Chris...
524
00:48:18,657 --> 00:48:22,889
how long do you think before you can forget
the guy that Mary wrote about in her letter?
525
00:48:22,995 --> 00:48:27,125
Funny you should bring that up.
I haven't thought of him once.
526
00:48:27,233 --> 00:48:31,260
I keep remembering what
it must have been that she was in love with.
527
00:48:31,370 --> 00:48:34,066
Come on.
528
00:48:37,843 --> 00:48:40,903
- Where are we going?
- To a fortune-teller.
529
00:48:41,047 --> 00:48:42,947
Why a fortune-teller?
530
00:48:44,683 --> 00:48:46,514
To get
our fortunes told.
531
00:48:48,220 --> 00:48:50,950
Well, if it isn't Hubert.
532
00:48:51,057 --> 00:48:54,220
- Can we drop you anywhere, Hubert?
- We're gonna walk.
533
00:48:54,326 --> 00:48:56,920
Walk? Which way?
534
00:48:57,029 --> 00:48:59,361
Straight ahead.
535
00:49:11,977 --> 00:49:14,138
Come in.
536
00:49:19,518 --> 00:49:23,511
Well, it, uh- It looks
a lot more cheerful in here.
537
00:49:23,622 --> 00:49:25,886
What's happened to
the Fu Manchu lighting effects?
538
00:49:25,991 --> 00:49:30,860
I think the time has come to throw all the light
we can on the matters concerning us.
539
00:49:38,437 --> 00:49:40,371
And who is the character
with the hair?
540
00:49:40,473 --> 00:49:42,441
This is a Miss Smith.
541
00:49:42,541 --> 00:49:46,170
- I get it.
- If it's around, I'm sure you will.
542
00:49:46,278 --> 00:49:49,111
- Oh, we're having repartee, are we?
- We are not.
543
00:49:50,783 --> 00:49:53,047
- Now that we are all here-
- But we are not.
544
00:49:53,152 --> 00:49:55,620
Aren't you confused,
Mr. Taylor?
545
00:49:55,721 --> 00:49:58,986
Not anymore.
Sit down, Chris.
546
00:49:59,091 --> 00:50:03,494
The reason for this informal gathering
was the news on the radio tonight-
547
00:50:03,596 --> 00:50:06,861
- that you are wanted for murder.
- That's not news.
548
00:50:06,966 --> 00:50:09,298
You might say the police
have a priority on you.
549
00:50:09,401 --> 00:50:14,668
It is, therefore, necessary
that we conclude our business at once.
550
00:50:14,807 --> 00:50:16,707
Mr. Taylor,
where is Larry Cravat?
551
00:50:18,277 --> 00:50:21,735
Shouldn't that be,
"Mr. Cravat, where is George Taylor?"
552
00:50:21,881 --> 00:50:24,372
- What do you mean?
- You wanted to see Cravat.
553
00:50:24,483 --> 00:50:26,383
All right.
You're looking at him.
554
00:50:26,485 --> 00:50:28,112
You're crazy!
555
00:50:28,220 --> 00:50:31,189
Remember, I had my face pushed around
at Okinawa. The docs patched me up.
556
00:50:31,290 --> 00:50:34,123
- Well, Phyllis?
- I don't know. It- It could be.
557
00:50:34,226 --> 00:50:36,160
I don't know for sure.
After all, I only met him once.
558
00:50:36,262 --> 00:50:39,322
I'm Larry Cravat.
You can take my word for it.
559
00:50:39,431 --> 00:50:42,730
- I do.
- Then he knows where it is.
560
00:50:42,835 --> 00:50:45,167
Don't let him waste
no more time, boss.
561
00:50:45,271 --> 00:50:48,638
- He'll talk.
- Well, what do you know?
562
00:50:48,741 --> 00:50:50,709
Hubert said
three whole sentences.
563
00:50:50,809 --> 00:50:52,709
Hubert!
564
00:50:52,811 --> 00:50:53,778
Open up.! I know they're here,
and I want in. Open up.!
565
00:50:53,846 --> 00:50:55,609
Open up.! I know they're here,
and I want in. Open up.!
566
00:51:07,326 --> 00:51:09,226
Hiya, kids.
567
00:51:12,464 --> 00:51:16,992
- I haven't had the pleasure.
- The name is Phillips, Mr. Anzelmo.
568
00:51:17,102 --> 00:51:19,093
And your name is Phyllis.
I've heard about you too.
569
00:51:19,238 --> 00:51:21,172
She's a well-known
society girl.
570
00:51:21,273 --> 00:51:25,869
I called your house when I got the news, Christy.
I've been all over town since looking for you.
571
00:51:26,011 --> 00:51:28,206
It's a good thing I remembered
your mentioning Anzelmo.
572
00:51:28,314 --> 00:51:31,841
Now that you are here,
Mr. Phillips, why are you here?
573
00:51:31,951 --> 00:51:33,919
Because you wouldn't have
a quorum without me.
574
00:51:34,019 --> 00:51:37,386
And because I'm an important
stockholder in two million dollars.
575
00:51:37,489 --> 00:51:40,617
- Are you gonna stand for that?
- Perhaps.
576
00:51:40,726 --> 00:51:43,820
At any rate, before any
more partners arrive...
577
00:51:43,929 --> 00:51:47,729
I suggest you continue
what you were saying, Mr. Cravat.
578
00:51:47,833 --> 00:51:49,858
Cravat?
579
00:51:52,705 --> 00:51:55,333
Bring him
up to date, Chris.
580
00:51:55,474 --> 00:51:57,840
Secrets.
581
00:51:59,411 --> 00:52:02,175
I'll take the proposition
you offered me, Anzelmo...
582
00:52:02,281 --> 00:52:04,613
- with one slight change.
- And that is?
583
00:52:04,717 --> 00:52:07,447
I don't want a fall guy.
584
00:52:07,553 --> 00:52:13,185
One of you, or one of your hired help,
killed Steele on that dock three years ago.
585
00:52:14,226 --> 00:52:16,490
I want the one
that did it.
586
00:52:16,595 --> 00:52:20,622
- Do you maintain that you, yourself, were not the one?
- I know it.
587
00:52:22,401 --> 00:52:25,268
Well-
588
00:52:25,404 --> 00:52:30,068
In that case, I cannot tell you
how sorry I am, Phyllis.
589
00:52:30,209 --> 00:52:34,145
- Sorry? For what?
- I did my best during all this time.
590
00:52:34,246 --> 00:52:37,147
I saw to it that
the finger of suspicion never touched you.
591
00:52:37,249 --> 00:52:39,149
What are you driving at?
592
00:52:39,251 --> 00:52:44,154
Everyone knows that you were with Cravat
the night before the murder.
593
00:52:44,256 --> 00:52:46,724
But where were you
on the night of the murder?
594
00:52:46,825 --> 00:52:49,555
- With you! I was with you!
- With me?
595
00:52:49,662 --> 00:52:52,790
Phyllis, you shouldn't.
You're among friends.
596
00:52:52,898 --> 00:52:56,061
Hubert was with me
all that night.
597
00:52:56,168 --> 00:52:58,466
- Was she here too, Hubert?
- No, boss.
598
00:53:00,039 --> 00:53:01,939
What is this?
Some kind of a gag?
599
00:53:02,041 --> 00:53:04,305
You're smart. You can tell a cheap frame.
This is a laugh.
600
00:53:04,410 --> 00:53:06,310
Then laugh this off.
601
00:53:06,412 --> 00:53:10,940
That you were seen on the dock the next morning,
that you were nervous and upset.
602
00:53:11,050 --> 00:53:14,679
That you threw something into the harbor,
something that glinted in the sun.
603
00:53:14,787 --> 00:53:16,982
People will swear
it was a gun, Phyllis.
604
00:53:17,089 --> 00:53:21,116
Well, here's one you can swear to,
you and that big tub of lard.
605
00:53:21,226 --> 00:53:23,251
Baby don't get framed
by your kind.
606
00:53:23,362 --> 00:53:25,330
Your kind
come a dime a dozen.
607
00:53:25,431 --> 00:53:28,298
That accent don't score with me,
and I'm not payin' your bills.
608
00:53:30,102 --> 00:53:32,002
Look it up in
one of your books, Anzelmo.
609
00:53:32,104 --> 00:53:34,129
There's a dead bartender
the cops wanna know about.
610
00:53:36,975 --> 00:53:38,875
Hold it.
611
00:53:41,513 --> 00:53:43,947
Get over there.
612
00:53:44,049 --> 00:53:45,949
You too.
613
00:53:47,586 --> 00:53:50,248
I want the money too,
but not that bad.
614
00:53:50,356 --> 00:53:53,052
My car's right in front
of the door. Get in it.
615
00:53:58,931 --> 00:54:00,831
Give me the key.
616
00:54:16,548 --> 00:54:20,882
No, gentlemen, no. There's no time for that.
617
00:54:20,986 --> 00:54:24,217
I doubt whether there is
even time enough to get out of town.
618
00:54:26,191 --> 00:54:28,250
Phyllis, darling.
619
00:54:31,296 --> 00:54:33,764
The jig is up.
620
00:54:37,069 --> 00:54:40,095
- My car! We forgot it.
- We'll get it later.
621
00:54:40,239 --> 00:54:43,072
We're practically at the Cellar.
I'll open it up, and we'll have a drink.
622
00:54:43,175 --> 00:54:45,507
- I could use one.
- I wouldn't say no.
623
00:54:47,246 --> 00:54:49,976
Be careful. Don't trip over any of
the customers they forgot to clean up.
624
00:54:52,351 --> 00:54:54,842
It's a long time
since I've worked behind the bar.
625
00:54:54,953 --> 00:54:56,887
You gotta promise
not to tell the union.
626
00:54:56,989 --> 00:54:59,355
I'm 12 years behind
on my dues.
627
00:54:59,458 --> 00:55:01,358
Sit down.
628
00:55:05,564 --> 00:55:07,464
Stop me if
I'm repeating myself...
629
00:55:07,566 --> 00:55:10,000
but you're a very nice guy,
Mr. Phillips.
630
00:55:10,102 --> 00:55:12,400
- Forget it.
- I guess I owe you quite a bit.
631
00:55:12,538 --> 00:55:15,996
You owe me nothing
Whatever I did, I did for Christy.
632
00:55:16,141 --> 00:55:18,132
You've acted like an idiot
from the beginning.
633
00:55:18,277 --> 00:55:20,677
And the prize was walking
into that setup back there.
634
00:55:20,779 --> 00:55:22,974
- He couldn't help it.
- I didn't want to.
635
00:55:23,081 --> 00:55:27,017
You see, I figure that all of them
except one wanted nothing but the money.
636
00:55:27,119 --> 00:55:30,020
And that one wanted me
dead even more.
637
00:55:30,122 --> 00:55:32,056
'Cause if and when
I get my memory back...
638
00:55:32,157 --> 00:55:35,388
I'll know that he killed Steele that night.
639
00:55:35,494 --> 00:55:40,158
I figured he'd make some move, some attempt
to get me alone, even to get me...
640
00:55:41,200 --> 00:55:43,600
out of there.
641
00:55:43,702 --> 00:55:46,262
He had to get you alone,
didn't he?
642
00:55:46,405 --> 00:55:48,930
Away from the others
so he wouldn't show his hand.
643
00:55:49,074 --> 00:55:51,770
So they wouldn't know
that he-
644
00:55:54,480 --> 00:55:56,539
- I'm sorry you're in this, Christy.
- She's not in it.
645
00:55:56,648 --> 00:55:59,640
Did you know all along
that George was Larry Cravat?
646
00:55:59,751 --> 00:56:02,618
Not until tonight.
I never met Cravat.
647
00:56:04,156 --> 00:56:06,681
Steele had come up from Arizona
to bring me the two million.
648
00:56:06,792 --> 00:56:09,761
I'm in a good spot to slip big bills like that
into circulation.
649
00:56:09,862 --> 00:56:13,389
Steele didn't know me.
We were to meet on the dock.
650
00:56:13,499 --> 00:56:17,868
Cravat heard about it somehow. He met Steele,
convinced him he was me and got the money.
651
00:56:19,304 --> 00:56:21,499
Steele was alone
when I got there.
652
00:56:22,908 --> 00:56:25,900
I thought he double-crossed me,
and I killed him.
653
00:56:26,044 --> 00:56:29,605
Then I saw Cravat. I shot once and missed.
I never saw him again.
654
00:56:29,715 --> 00:56:32,878
Conroy saw it, and you tried
to have him killed with a truck.
655
00:56:32,985 --> 00:56:34,885
Same thing you tried
with me tonight.
656
00:56:34,987 --> 00:56:37,547
Wasn't very effective.
It missed you completely.
657
00:56:37,656 --> 00:56:41,057
And he wound up with his mind affected.
He doesn't worry me now.
658
00:56:41,159 --> 00:56:44,390
No. The little man with the glasses
took care of that, didn't he?
659
00:56:44,496 --> 00:56:47,465
The one you staked outside
Christy's house to watch me.
660
00:56:47,566 --> 00:56:50,535
Did you send him after us
tonight, under the dock?
661
00:56:50,636 --> 00:56:52,570
I didn't know
you were under the dock.
662
00:56:52,671 --> 00:56:55,640
His orders were to get you
wherever and whenever.
663
00:56:55,741 --> 00:56:57,641
I've thought about you
a lot, Cravat.
664
00:56:57,743 --> 00:57:01,577
For three years.
About you and the money you stole from me.
665
00:57:01,680 --> 00:57:05,172
You're gonna be a poor man now, Cravat.
A dead man's a poor man.
666
00:57:05,284 --> 00:57:07,775
- I got you into this.
- Stop it.
667
00:57:07,886 --> 00:57:10,354
Little Miss
Know-The-Right-People.
668
00:57:10,455 --> 00:57:12,787
I couldn't leave you alone.
669
00:57:12,891 --> 00:57:14,791
Had to call in that
good, kind character.
670
00:57:14,893 --> 00:57:17,191
I never did anything
to you, Christy.
671
00:57:17,296 --> 00:57:21,027
- You're doing all right now.
- Why didn't you stay out of it? I told you to. I warned you.
672
00:57:21,133 --> 00:57:23,795
- The answer still goes.
- I know. You're nuts about the guy.
673
00:57:23,902 --> 00:57:26,769
- But it's too late now.
- She's got no part of this, and you know it.
674
00:57:26,905 --> 00:57:30,534
- It's too late.
- But... maybe it isn't.
675
00:57:30,676 --> 00:57:33,543
- I'm sorry.
- You don't know why we were under the dock.
676
00:57:33,645 --> 00:57:36,443
Do you want me to tell it? Or Christy.
Maybe you'd rather believe her.
677
00:57:36,548 --> 00:57:39,517
- Is it that important?
- I thought it was.
678
00:57:39,618 --> 00:57:42,746
Finding out whether the two million I hid there
three years ago was still there.
679
00:57:42,854 --> 00:57:44,845
Was it?
680
00:57:44,957 --> 00:57:48,825
- Every brand-new thousand-dollar bill.
- I thought you got away with it.
681
00:57:48,927 --> 00:57:52,454
And you thought a lot of it must be gone.
Not a cent. It's all there.
682
00:57:52,564 --> 00:57:55,897
Two million dollars. Nobody in the world
will know you've got it, except Christy.
683
00:57:56,001 --> 00:57:57,901
That's the deal.
684
00:57:58,003 --> 00:58:00,597
- Christy for two million dollars.
- No sale.
685
00:58:00,739 --> 00:58:03,708
Well, what can she do to a smart operator like you?
Go to the police?
686
00:58:03,809 --> 00:58:05,709
It's her word against yours.
I'll be gone.
687
00:58:05,811 --> 00:58:08,211
They think I did it anyway.
Conroy too.
688
00:58:08,313 --> 00:58:11,214
All she can do is repeat herself
and pretty soon nobody's listening.
689
00:58:11,316 --> 00:58:13,409
- It's no use, and I won't have it.
- Two million dollars.
690
00:58:13,518 --> 00:58:17,648
- Two million dollars.
- Where is it?
691
00:58:17,756 --> 00:58:20,782
I'll take you near it.
Then Christy goes free and I'll take you to it.
692
00:58:20,892 --> 00:58:23,292
This can't be a phony.
I'm in no position to work one.
693
00:58:23,395 --> 00:58:26,159
I couldn't have planted it.
I didn't know this was going to happen.
694
00:58:26,264 --> 00:58:28,425
- Where do we have to go?
- Back near the dock.
695
00:58:30,736 --> 00:58:32,636
Okay.
696
00:58:49,054 --> 00:58:52,114
- Where do we go?
- A couple of doors down.
697
00:58:52,224 --> 00:58:54,920
Leave the motor running.
698
00:59:06,571 --> 00:59:08,471
Okay. Okay.
699
00:59:12,344 --> 00:59:14,244
- Back in the car.
- But the money's inside.
700
00:59:14,346 --> 00:59:16,246
- Do as you're told!
- What about Christy?
701
00:59:16,348 --> 00:59:18,248
- She goes too.
- You won't get the money!
702
00:59:18,350 --> 00:59:20,545
Yes, I will.
I know where it is now.
703
00:59:20,652 --> 00:59:24,053
I'll come back for it later.
Get in the car, both of you.
704
00:59:32,464 --> 00:59:34,489
Don't anybody move.
705
00:59:44,843 --> 00:59:47,607
- What's it look like, Mac?
- He's still with us.
706
00:59:47,713 --> 00:59:50,341
- Hey, keep these people back in there!
- Get back, folks.
707
00:59:50,449 --> 00:59:52,440
- Better get an ambulance.
- Right.
708
00:59:57,823 --> 01:00:01,122
- Get that stuff copied as soon as possible.
- Yes, sir.
709
01:00:01,226 --> 01:00:03,126
Did Phillips tell you
everything you wanted to know?
710
01:00:03,228 --> 01:00:06,322
Yeah. With full details. It'll make
better reading than Forever Amber.
711
01:00:06,431 --> 01:00:08,331
And will he live,
as if I care?
712
01:00:08,433 --> 01:00:10,663
Well, if I could only learn
how to shoot straight...
713
01:00:10,769 --> 01:00:13,237
maybe I could save you taxpayers some dough.
714
01:00:13,371 --> 01:00:15,999
- But I always close my eyes.
- For you, Lieutenant. It's Mac.
715
01:00:16,141 --> 01:00:18,041
Yeah.
716
01:00:19,077 --> 01:00:21,170
Hello, Mac.
717
01:00:21,313 --> 01:00:23,213
Oh, the little man
with the glasses...
718
01:00:23,315 --> 01:00:25,681
uh, he used to work as an attendant
at the Lambert Sanatorium.
719
01:00:25,784 --> 01:00:28,753
- Lambeth.
- Lambeth Sanatorium, make that.
720
01:00:28,854 --> 01:00:32,585
You can start from there.
You got all the others. That's good.
721
01:00:32,691 --> 01:00:34,955
Okay.
I'll see you.
722
01:00:36,561 --> 01:00:39,621
Say, you know, that was a pretty sharp
piece of thinking you did...
723
01:00:39,731 --> 01:00:41,631
bringing Phillips
back to that mission.
724
01:00:41,733 --> 01:00:43,758
You knew I'd backtrack
on that suitcase, didn't you?
725
01:00:43,869 --> 01:00:46,269
The spot we were in,
I had to think sharp and talk fast.
726
01:00:46,404 --> 01:00:49,532
Aha. You must have been
a pretty good shamus, Cravat.
727
01:00:49,674 --> 01:00:53,041
- Shamus?
- Shamus is a private eye.
728
01:00:53,145 --> 01:00:55,579
Well, at least it looks like
I kept my nose clean, anyway.
729
01:00:55,680 --> 01:00:58,274
Yeah. You think
you'll go back to it?
730
01:00:58,383 --> 01:01:01,682
No, thanks. See, three years of war
can change a man.
731
01:01:01,787 --> 01:01:03,812
That's what
I always say.
732
01:01:03,922 --> 01:01:06,083
Well, if I can be of any help to you,
just let me know.
733
01:01:06,191 --> 01:01:08,250
Thanks. I'd like to drop around
if you don't mind.
734
01:01:08,360 --> 01:01:10,590
There's still a lot of questions
I want answers for.
735
01:01:10,695 --> 01:01:14,563
I know the answer to one.
But you haven't asked it yet.
736
01:01:24,276 --> 01:01:29,942
You know, Moskowitz, have you ever wondered
why a detective keeps his hat on all the time?
737
01:01:30,048 --> 01:01:33,313
- Can't say I ever thought about it, Lieutenant.
- I found out why tonight.
738
01:01:35,654 --> 01:01:40,990
You see, if you have to shoot a man,
you don't wanna be holding a hat in your hand.
739
01:01:42,027 --> 01:01:43,927
Seems that
the movies are right.
63574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.