All language subtitles for Reprisal - 01x09 - dammit.TBS+MyS+TRUMP+BAMBOOZLE+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,339 Hey, Katherine. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,179 Yes, Bash. 4 00:00:15,560 --> 00:00:18,239 "I got something to say". 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,279 Uh-huh? 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,659 "The river was deep, but I swam it". 7 00:00:23,660 --> 00:00:26,289 You skipped a part. 8 00:00:26,290 --> 00:00:27,880 Come on. 9 00:00:29,840 --> 00:00:33,769 "The future is ours, so let's plan it". 10 00:00:33,770 --> 00:00:35,979 - Now you skipped a part. - Yeah, your part. 11 00:00:35,980 --> 00:00:39,439 Eye for an eye, right? 12 00:00:40,450 --> 00:00:42,489 Damn it, Kath'rine. 13 00:00:43,950 --> 00:00:49,129 - I... I skipped a syllable. - I'll allow it. 14 00:00:53,930 --> 00:00:57,230 Come on, when are you gonna tell me? 15 00:00:58,520 --> 00:01:01,069 I'm not gonna tell you. 16 00:01:06,330 --> 00:01:08,169 I'm gonna show you. 17 00:01:08,170 --> 00:01:11,009 Come on, you know surprises make me antsy. 18 00:01:12,011 --> 00:01:14,219 Yeah, well, 19 00:01:14,220 --> 00:01:16,729 I think you're gonna like this one. 20 00:02:05,120 --> 00:02:09,499 It's a work in progress, but 21 00:02:09,500 --> 00:02:11,340 it's ours. 22 00:02:13,970 --> 00:02:15,970 You bought us a house? 23 00:02:17,720 --> 00:02:19,520 Call it an anniversary gift. 24 00:02:26,200 --> 00:02:29,039 I can see it in you, Katherine. 25 00:02:29,040 --> 00:02:32,169 You're getting tired back there. 26 00:02:32,170 --> 00:02:35,009 You can tell me you're not, 27 00:02:35,010 --> 00:02:38,139 but I... I see it every day. 28 00:02:38,140 --> 00:02:40,309 Bang-A-Rang's our home. Come on. 29 00:02:40,310 --> 00:02:43,149 And this 30 00:02:43,150 --> 00:02:44,360 could be our home. 31 00:02:46,320 --> 00:02:49,869 Who's the one getting tired? 32 00:02:49,870 --> 00:02:51,709 It's just 33 00:02:51,710 --> 00:02:55,759 getting dangerous, fast, 34 00:02:55,760 --> 00:02:58,599 and I... I don't... 35 00:02:58,600 --> 00:03:00,639 I can't see what's coming. 36 00:03:00,640 --> 00:03:02,980 I used to be able to, but... 37 00:03:05,070 --> 00:03:08,200 Burt, he's getting... 38 00:03:10,620 --> 00:03:13,919 Unpredictable. 39 00:03:13,920 --> 00:03:16,010 I don't know how else to say it. 40 00:03:42,890 --> 00:03:44,400 "The future is ours". 41 00:04:32,410 --> 00:04:33,789 So... 42 00:04:33,790 --> 00:04:37,459 I had an idea for Harold's ending. 43 00:04:37,460 --> 00:04:39,419 Who's Harold? 44 00:04:39,420 --> 00:04:43,430 Harold Horpus. I told you about him. 45 00:04:44,640 --> 00:04:47,059 Right. 46 00:04:47,060 --> 00:04:48,649 Sorry. 47 00:04:48,650 --> 00:04:50,570 Tell me about him again. 48 00:04:57,250 --> 00:05:00,009 Harold goes looking for his why 49 00:05:00,010 --> 00:05:02,799 in the forest of orange dreams. 50 00:05:02,800 --> 00:05:05,769 And although it's a long, long journey, 51 00:05:05,770 --> 00:05:09,279 it still seems easy enough at first. 52 00:05:09,280 --> 00:05:13,030 But what he finds surprises him. 53 00:05:14,240 --> 00:05:15,789 And what does he find? 54 00:05:15,790 --> 00:05:19,589 Obstacles, a lot of them, 55 00:05:19,590 --> 00:05:21,629 the whole forest filled with an army 56 00:05:21,630 --> 00:05:23,850 meant to teach him one lesson. 57 00:05:24,970 --> 00:05:26,979 Which is? 58 00:05:26,980 --> 00:05:28,939 That's where I keep getting stuck 59 00:05:28,940 --> 00:05:31,319 'cause I haven't gotten that far yet, 60 00:05:31,320 --> 00:05:32,910 but I will. 61 00:05:36,160 --> 00:05:38,829 Making sure that nothing flies away. 62 00:05:38,830 --> 00:05:43,049 You see, folks, it isn't about what they say they can see. 63 00:05:43,050 --> 00:05:45,259 It isn't about the pictures they show us, 64 00:05:45,260 --> 00:05:47,479 and we all need to realize that. 65 00:05:47,480 --> 00:05:49,309 These hoaxes are a dime... 66 00:06:02,300 --> 00:06:05,219 Mornin', Uncle Burt. 67 00:06:05,220 --> 00:06:07,560 Why do you keep calling me that? 68 00:06:09,020 --> 00:06:11,149 You, uh... 69 00:06:11,150 --> 00:06:15,490 you married my aunt, Veronica. 70 00:06:17,830 --> 00:06:19,790 Veronica, eh? 71 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 Yeah. 72 00:06:25,260 --> 00:06:28,180 Yeah, Veronica didn't last long. 73 00:06:30,900 --> 00:06:32,479 Hey, I just want you to know 74 00:06:32,480 --> 00:06:35,449 how much it means for me to be here. 75 00:06:35,450 --> 00:06:37,530 I mean, I live for this. 76 00:06:39,160 --> 00:06:40,879 That's good. 77 00:06:40,880 --> 00:06:42,459 Good. 78 00:06:42,460 --> 00:06:45,969 And, uh, speaking of which, 79 00:06:45,970 --> 00:06:50,900 I was wondering if you heard about what I'd found. 80 00:07:26,800 --> 00:07:29,759 Hey, how you get up so early? 81 00:07:29,760 --> 00:07:31,890 I always stay up for the sunrise. 82 00:07:37,450 --> 00:07:38,989 Fuck outta here with that. 83 00:07:46,510 --> 00:07:48,840 Thinking a lot about what you said last night... 84 00:07:53,100 --> 00:07:55,569 'Bout being a Brawler, 85 00:07:55,570 --> 00:07:57,400 doing horrible things. 86 00:08:04,500 --> 00:08:08,089 I think you're trying to scare me off 87 00:08:08,090 --> 00:08:10,100 'cause you think I wouldn't be able to handle it. 88 00:08:27,300 --> 00:08:29,839 You're a violent person, Matty. 89 00:08:29,840 --> 00:08:32,179 So is everyone. So are you. 90 00:08:32,180 --> 00:08:34,230 And I hate myself every day for it. 91 00:08:47,840 --> 00:08:52,049 I brought you with me yesterday because, sure, 92 00:08:52,050 --> 00:08:53,599 I knew if I needed you to, 93 00:08:53,600 --> 00:08:54,849 you would've been able to handle it. 94 00:08:54,850 --> 00:08:56,269 Then bump me up. 95 00:08:56,270 --> 00:08:58,069 Jukes said it himself, we're at war. 96 00:08:58,070 --> 00:08:59,569 And we're gonna win that war 97 00:08:59,570 --> 00:09:02,240 with or without you as a Brawler. 98 00:09:04,120 --> 00:09:05,919 If you let Burt in, 99 00:09:05,920 --> 00:09:07,589 if you let him lead you down his road 100 00:09:07,590 --> 00:09:11,049 of family and so-called fucking greater things, 101 00:09:11,050 --> 00:09:13,600 you'll give up more than you ever thought. 102 00:09:16,520 --> 00:09:19,730 And I'm not gonna watch you mourn the man you used to be. 103 00:09:31,510 --> 00:09:33,340 You'll always have a home with us, Matty... 104 00:09:35,680 --> 00:09:37,100 Till you're ready to leave. 105 00:10:27,080 --> 00:10:29,499 Sorry for the hit. 106 00:10:29,500 --> 00:10:32,339 My friend, she... 107 00:10:32,340 --> 00:10:34,469 she's still learning her own strength. 108 00:10:34,470 --> 00:10:36,099 Mm. 109 00:10:36,100 --> 00:10:38,019 It's okay if you don't remember me. 110 00:10:38,020 --> 00:10:39,429 I don't, 111 00:10:39,430 --> 00:10:41,610 but I heard you might be around. 112 00:10:44,240 --> 00:10:47,449 Last time I saw you, 113 00:10:47,450 --> 00:10:49,450 you were such a tiny thing. 114 00:10:51,630 --> 00:10:56,089 But I remember when Burt gave you that tattoo. 115 00:10:56,090 --> 00:10:59,469 I told him that you were too young, 116 00:10:59,470 --> 00:11:01,689 that no matter how little the ink, 117 00:11:01,690 --> 00:11:04,149 the pain would be too much. 118 00:11:09,160 --> 00:11:11,420 He did it anyway. 119 00:11:12,920 --> 00:11:15,759 But you didn't even make a peep. 120 00:11:15,760 --> 00:11:19,639 You just looked at me... 121 00:11:21,650 --> 00:11:25,649 Same way you're looking at me right now, 122 00:11:25,650 --> 00:11:28,239 with those eyes and 123 00:11:28,240 --> 00:11:30,119 that strength... 124 00:11:33,920 --> 00:11:36,839 Which is when I knew 125 00:11:36,840 --> 00:11:39,009 no matter where you came from, Burt was right: 126 00:11:39,010 --> 00:11:40,720 you were a Harlow. 127 00:11:42,730 --> 00:11:45,359 Where I came from? 128 00:11:50,490 --> 00:11:52,919 Have you ever 129 00:11:52,920 --> 00:11:55,959 felt fully right there, 130 00:11:55,960 --> 00:12:00,349 like you really belonged? 131 00:12:00,350 --> 00:12:02,849 Well, from what I heard, you sure didn't. 132 00:12:04,610 --> 00:12:07,950 I'm sure you've heard a lot about me... 133 00:12:09,200 --> 00:12:12,409 Which is why you should know that 134 00:12:12,410 --> 00:12:16,669 whatever they said happened, 135 00:12:16,670 --> 00:12:18,509 that was my home. 136 00:12:29,610 --> 00:12:31,530 Meredith. 137 00:12:32,790 --> 00:12:35,079 What should I do with you? 138 00:12:35,080 --> 00:12:36,799 If I send you back, 139 00:12:36,800 --> 00:12:39,170 who's to say that you won't tell them where I am? 140 00:12:44,480 --> 00:12:46,939 But 141 00:12:46,940 --> 00:12:51,069 you also don't know who knows that I left with Ethan. 142 00:12:52,660 --> 00:12:57,249 Unless you don't plan on sending him back. 143 00:12:57,250 --> 00:13:02,139 Then you've got a missing Pinup and a missing Phoenix 144 00:13:02,140 --> 00:13:03,599 and a whole lot of people 145 00:13:03,600 --> 00:13:06,310 who are gonna come looking for answers. 146 00:13:07,520 --> 00:13:11,109 You do know what they would do to him, don't you, 147 00:13:11,110 --> 00:13:13,579 if they ever found out? 148 00:13:17,330 --> 00:13:21,379 Because that young man means a whole lot to me, 149 00:13:21,380 --> 00:13:22,599 and I have a feeling 150 00:13:22,600 --> 00:13:25,100 if you've gotten to know him the way that I have... 151 00:13:27,150 --> 00:13:30,069 He might mean something to you too. 152 00:14:42,590 --> 00:14:46,009 We're gonna need to talk 153 00:14:46,010 --> 00:14:47,259 about Matty. 154 00:14:50,270 --> 00:14:52,189 I found it over here. 155 00:14:55,450 --> 00:14:59,249 What's that got to do with Matty? 156 00:14:59,250 --> 00:15:01,419 Patrons aren't allowed back here. 157 00:15:01,420 --> 00:15:03,339 And even if they were, they wouldn't be 158 00:15:03,340 --> 00:15:05,629 with a giant bag of fucking guns. 159 00:15:06,840 --> 00:15:09,059 Out of everyone here, 160 00:15:09,060 --> 00:15:12,309 everyone who knew Katherine Harlow, 161 00:15:12,310 --> 00:15:14,900 you wanna point the finger at Matty? 162 00:15:20,450 --> 00:15:21,709 Wonder why that is. 163 00:15:21,710 --> 00:15:24,549 Joel. 164 00:15:24,550 --> 00:15:27,430 It's not just that. 165 00:15:28,010 --> 00:15:29,059 What is it? 166 00:15:29,060 --> 00:15:30,309 - I think... - Huh? 167 00:15:30,310 --> 00:15:32,574 - I think Matty's pissed, right? - Yeah? 168 00:15:32,575 --> 00:15:34,516 Yeah he's getting overlooked over and over. 169 00:15:34,517 --> 00:15:36,880 It's all he complains about. 170 00:15:36,881 --> 00:15:39,581 So what if someone saw an opportunity in him? 171 00:15:41,500 --> 00:15:44,209 What about you, huh? 172 00:15:44,210 --> 00:15:48,049 Little funny how you found that bag so easy, ain't it? 173 00:15:48,050 --> 00:15:50,309 Joel. 174 00:15:50,310 --> 00:15:51,310 Joel! 175 00:16:05,630 --> 00:16:10,389 No one's saying it's Matty for sure, 176 00:16:10,390 --> 00:16:11,930 but we gotta look at it. 177 00:16:23,580 --> 00:16:25,250 So. 178 00:16:26,960 --> 00:16:28,759 Are we clear? 179 00:16:28,760 --> 00:16:31,009 I gave you the route. 180 00:16:31,010 --> 00:16:32,850 And you'll text me when you leave? 181 00:16:47,630 --> 00:16:49,549 I never got my gun back. 182 00:16:49,550 --> 00:16:51,179 Ethan here has it. 183 00:16:51,180 --> 00:16:53,979 And when he feels comfortable, 184 00:16:53,980 --> 00:16:55,650 he'll give it to you. 185 00:17:10,590 --> 00:17:12,390 So how do you know her? 186 00:17:14,560 --> 00:17:15,889 I was working in a restaurant 187 00:17:15,890 --> 00:17:17,400 she was running back home. 188 00:17:22,110 --> 00:17:25,249 Why'd she choose you? 189 00:17:25,250 --> 00:17:27,209 Look, if... 190 00:17:27,210 --> 00:17:29,419 if I'm honest, I've had no idea what she's been up to. 191 00:17:29,420 --> 00:17:32,889 She hasn't told me a goddamned thing. 192 00:17:32,890 --> 00:17:35,429 It's just... 193 00:17:35,430 --> 00:17:37,850 Nothing with her ever makes any sense. 194 00:17:46,540 --> 00:17:49,589 Shit, Jesus! 195 00:17:49,590 --> 00:17:52,379 I'd like my gun back, please. 196 00:17:52,380 --> 00:17:53,889 Well, I... I... I... 197 00:17:53,890 --> 00:17:56,730 I don't want to give you back your gun yet. 198 00:17:58,310 --> 00:18:00,939 Ethan, my gun. 199 00:18:00,940 --> 00:18:02,859 Why? 200 00:18:02,860 --> 00:18:05,189 Because it's very special to me and I'd like it back now. 201 00:18:05,190 --> 00:18:06,459 Why... why... why now? 202 00:18:06,460 --> 00:18:07,868 What, do you think I'm gonna fuckin' shoot you? 203 00:18:07,869 --> 00:18:10,129 Yeah. Yeah, maybe. 204 00:18:10,130 --> 00:18:11,340 Maybe. 205 00:18:39,440 --> 00:18:41,479 Were you a part of that the other night? 206 00:18:41,480 --> 00:18:43,013 What? 207 00:18:43,014 --> 00:18:46,409 When they came in to rob us, were you a part of that? 208 00:18:46,410 --> 00:18:49,999 N-no, no, we weren't even there. 209 00:18:50,000 --> 00:18:52,799 Mm-hmm. 210 00:18:52,800 --> 00:18:56,179 Because a whole lot of people I knew, 211 00:18:56,180 --> 00:19:00,479 a whole lot of people I knew my entire life, 212 00:19:00,480 --> 00:19:03,319 they're dead. 213 00:19:03,320 --> 00:19:05,399 And I talked a lot about leaving. 214 00:19:05,400 --> 00:19:08,619 I know that, and I meant it. 215 00:19:11,080 --> 00:19:13,839 But what I said last night 216 00:19:13,840 --> 00:19:17,339 about finally realizing I was home? 217 00:19:17,340 --> 00:19:18,599 I meant that too. 218 00:19:21,390 --> 00:19:23,319 And I've heard a lot of stories 219 00:19:23,320 --> 00:19:26,529 about what may or may not have happened to Katherine Harlow. 220 00:19:26,530 --> 00:19:28,659 To be honest with you, I don't really know the truth. 221 00:19:30,620 --> 00:19:32,169 But 222 00:19:32,170 --> 00:19:34,419 when she and my dad are finally reunited, 223 00:19:34,420 --> 00:19:37,339 they can have all sorts of fun killing each other. 224 00:19:41,180 --> 00:19:44,859 Know what I can't allow? 225 00:19:44,860 --> 00:19:46,150 Is you. 226 00:19:48,370 --> 00:19:50,199 I can't allow you to go back with me 227 00:19:50,200 --> 00:19:53,789 if you had anything to do with that. 228 00:19:56,170 --> 00:19:57,759 I... 229 00:20:01,060 --> 00:20:03,439 I... 230 00:20:06,780 --> 00:20:09,369 I didn't have anything to do with it. 231 00:20:09,370 --> 00:20:12,539 I swear. 232 00:20:12,540 --> 00:20:14,249 Look, 233 00:20:14,250 --> 00:20:17,549 all my life I've felt like nothing but fucking 234 00:20:17,550 --> 00:20:20,259 alone 235 00:20:20,260 --> 00:20:23,559 until I got here, 236 00:20:23,560 --> 00:20:26,819 and if it weren't for you, I wouldn't have realized that. 237 00:20:26,820 --> 00:20:29,449 If it weren't for... 238 00:20:29,450 --> 00:20:32,789 if it weren't that, you know... 239 00:20:36,630 --> 00:20:40,049 That I think I've... I've fallen for you. 240 00:20:46,230 --> 00:20:49,149 Blegh. 241 00:20:49,150 --> 00:20:52,699 Come on, man. 242 00:20:58,800 --> 00:21:00,930 I won't tell anyone. 243 00:21:15,540 --> 00:21:16,919 Where you been? 244 00:21:16,920 --> 00:21:19,089 Uh. 245 00:21:19,090 --> 00:21:20,419 Been a weird night. 246 00:21:20,420 --> 00:21:22,759 Yeah, tell me about it. Drink? 247 00:21:22,760 --> 00:21:24,179 Yeah. 248 00:21:24,180 --> 00:21:25,769 Went to a puppet show. 249 00:21:25,770 --> 00:21:26,849 Hmm. 250 00:21:26,850 --> 00:21:28,729 - Matty. - Yeah. 251 00:21:28,730 --> 00:21:30,489 Where's Johnson? 252 00:21:30,490 --> 00:21:33,779 Around, probably. What's going on? 253 00:21:33,780 --> 00:21:35,499 Burt wants to talk. 254 00:21:35,500 --> 00:21:36,580 You too. 255 00:21:56,080 --> 00:21:58,630 Have a seat, Matty. 256 00:21:59,880 --> 00:22:01,300 Hey, Burt. 257 00:22:11,610 --> 00:22:13,949 Um... 258 00:22:13,950 --> 00:22:19,289 Avron has this theory about you 259 00:22:19,290 --> 00:22:22,379 that we just can't ignore. 260 00:22:22,380 --> 00:22:23,800 Uh, what? 261 00:22:26,390 --> 00:22:29,809 Yeah, he... 262 00:22:29,810 --> 00:22:34,150 He thinks that, uh, you've been working for my sister. 263 00:22:36,990 --> 00:22:38,370 What? 264 00:22:40,420 --> 00:22:44,469 My sister, she killed a whole bunch of our family 265 00:22:44,470 --> 00:22:48,349 back in the day, and, uh, 266 00:22:48,350 --> 00:22:52,019 and then just recently, 267 00:22:52,020 --> 00:22:56,159 she even put us at war with the Ghouls. 268 00:22:56,160 --> 00:23:00,039 And that part doesn't really bother me that much, but 269 00:23:00,040 --> 00:23:02,339 the point is, Matty, 270 00:23:02,340 --> 00:23:06,259 is that she's put us through some hell, 271 00:23:06,260 --> 00:23:08,810 and we're still in it. 272 00:23:12,060 --> 00:23:13,690 You killed someone, right? 273 00:23:15,740 --> 00:23:17,489 Yeah. 274 00:23:17,490 --> 00:23:21,209 You know what I noticed long time ago? 275 00:23:21,210 --> 00:23:24,169 Every man that I've killed, 276 00:23:24,170 --> 00:23:27,219 starting with my father, there's this... 277 00:23:27,220 --> 00:23:30,179 these moments 278 00:23:30,180 --> 00:23:31,850 right before they slip. 279 00:23:36,070 --> 00:23:38,369 Get your fuckin' hands off me. 280 00:23:38,370 --> 00:23:41,619 Take your fucking hands off of me. 281 00:23:43,290 --> 00:23:46,129 What I was saying is, right before they slip, 282 00:23:46,130 --> 00:23:48,759 there's nothing but honesty in their eyes 283 00:23:48,760 --> 00:23:51,729 because a dying man can't lie. 284 00:23:53,270 --> 00:23:56,149 So, again, are you helping my sister? 285 00:23:56,150 --> 00:23:57,859 No, no. 286 00:23:57,860 --> 00:23:58,869 Matty! 287 00:24:01,160 --> 00:24:03,919 Are you helping Katherine? 288 00:24:05,840 --> 00:24:08,009 I don't even know... I don't even know her. 289 00:24:08,010 --> 00:24:09,299 I don't even know... 290 00:24:09,300 --> 00:24:12,429 Matty, are you helping Katherine? 291 00:24:12,430 --> 00:24:13,939 I s... 292 00:24:13,940 --> 00:24:19,569 - Matty! - I swear, I swear, I swear. 293 00:24:19,570 --> 00:24:20,699 Matty. 294 00:24:20,700 --> 00:24:23,369 I swear, I swear, 295 00:24:23,370 --> 00:24:26,669 I swear... 296 00:24:26,670 --> 00:24:27,919 I sw... 297 00:24:34,900 --> 00:24:36,269 Well, okay then. 298 00:25:07,920 --> 00:25:10,549 You've never talked about her. 299 00:25:10,550 --> 00:25:13,059 Who's that? 300 00:25:13,060 --> 00:25:15,229 Katherine Harlow. 301 00:25:20,530 --> 00:25:23,700 What do you think that I should've, uh, talked about? 302 00:25:25,710 --> 00:25:29,499 Why she did what she did. 303 00:25:29,500 --> 00:25:32,339 I'm not quite sure myself. 304 00:25:32,340 --> 00:25:34,009 Hmm. 305 00:25:41,030 --> 00:25:45,620 My mother, how'd you meet her? 306 00:25:50,340 --> 00:25:52,340 I've talked about that. 307 00:25:54,640 --> 00:25:56,560 Never enough. 308 00:26:00,610 --> 00:26:03,910 What exactly do you want to know, Meredith? 309 00:26:06,660 --> 00:26:09,289 Just tell me now 310 00:26:09,290 --> 00:26:11,589 right here 311 00:26:11,590 --> 00:26:14,800 that we've always been Harlows and I will believe you, I will. 312 00:26:17,980 --> 00:26:21,480 Or you can tell me why I've never felt like I belonged. 313 00:26:26,290 --> 00:26:30,669 Family isn't always about blood, Meredith. 314 00:26:30,670 --> 00:26:32,419 You can always choose it. 315 00:26:36,140 --> 00:26:41,569 I feel like I spent my whole life trying to find it, 316 00:26:41,570 --> 00:26:44,359 that family. 317 00:26:44,360 --> 00:26:47,039 Is that why you built it? 318 00:26:51,250 --> 00:26:53,169 Sure, 319 00:26:53,170 --> 00:26:57,719 you build a family, 320 00:26:57,720 --> 00:27:02,229 but does it fill the void? 321 00:27:02,230 --> 00:27:04,530 I mean, does any of it? 322 00:27:07,870 --> 00:27:09,659 ♪ There's a blue light ♪ 323 00:27:09,660 --> 00:27:10,749 So that's where you lived 324 00:27:10,750 --> 00:27:12,589 before you could remember. 325 00:27:15,550 --> 00:27:18,679 And from what I heard, your father was a... 326 00:27:18,680 --> 00:27:20,849 a decent man, 327 00:27:20,850 --> 00:27:24,279 wasn't rich but he did well. 328 00:27:28,200 --> 00:27:33,209 Perfect house, perfect street. 329 00:27:33,210 --> 00:27:36,469 Only problem was, he wasn't perfect, 330 00:27:36,470 --> 00:27:40,729 not that any of us are. 331 00:27:40,730 --> 00:27:43,309 They'd find him down at the 707 332 00:27:43,310 --> 00:27:47,659 frequently getting drunker than a long owl. 333 00:27:47,660 --> 00:27:50,619 And back then, Katherine had a little side scheme 334 00:27:50,620 --> 00:27:53,209 kinda like what you got going on: 335 00:27:53,210 --> 00:27:55,339 selling shit from the outside. 336 00:27:57,800 --> 00:27:59,849 So one night, 337 00:27:59,850 --> 00:28:03,899 your father, he couldn't pay. 338 00:28:03,900 --> 00:28:05,399 He got aggressive, 339 00:28:05,400 --> 00:28:08,819 laid some hands he shouldn't have laid. 340 00:28:08,820 --> 00:28:11,199 Then he ran off. 341 00:28:11,200 --> 00:28:16,419 And that sister of mine, she has a wicked temper. 342 00:28:16,420 --> 00:28:20,429 She wanted to make an example out of an unruly patron. 343 00:28:23,690 --> 00:28:27,569 Now, I don't know when Katherine went wrong. 344 00:28:27,570 --> 00:28:29,529 All I know is, 345 00:28:29,530 --> 00:28:31,989 I should've known a long time ago 346 00:28:31,990 --> 00:28:35,079 what she was capable of. 347 00:28:35,080 --> 00:28:38,299 ♪ It's sailing ♪ 348 00:28:43,890 --> 00:28:45,269 What's her name? 349 00:28:45,270 --> 00:28:47,739 How the hell should I know, Irma? 350 00:28:47,740 --> 00:28:48,989 We can call her Meredith. 351 00:28:48,990 --> 00:28:51,199 My mother's name was Meredith. 352 00:28:51,200 --> 00:28:52,579 Sure. 353 00:28:55,000 --> 00:28:57,549 ♪ Crashing me by ♪ 354 00:28:57,550 --> 00:29:01,139 She killed my parents. 355 00:29:01,140 --> 00:29:03,099 Yes, she did. 356 00:29:05,440 --> 00:29:08,399 ♪ Crashing me by ♪ 357 00:29:14,200 --> 00:29:16,579 I don't get it. 358 00:29:16,580 --> 00:29:18,710 Why did you never tell me? 359 00:29:22,180 --> 00:29:25,850 Why lie to me like that? 360 00:29:27,650 --> 00:29:30,189 I'm not sure I knew what to say. 361 00:29:36,160 --> 00:29:39,379 All I know is that when Katherine brought you here, 362 00:29:39,380 --> 00:29:42,259 you became a Harlow. 363 00:29:42,260 --> 00:29:44,510 Always will be... 364 00:29:47,140 --> 00:29:50,319 No matter where you go. 365 00:30:00,380 --> 00:30:02,510 I know I've let you down. 366 00:30:05,850 --> 00:30:08,349 And believe me when I say that 367 00:30:08,350 --> 00:30:11,229 the three of you 368 00:30:11,230 --> 00:30:14,450 are the last three people that I would ever want to let down. 369 00:30:17,790 --> 00:30:20,919 I know, I... 370 00:30:20,920 --> 00:30:24,719 Haven't been 371 00:30:24,720 --> 00:30:26,849 all that up front. 372 00:30:26,850 --> 00:30:29,399 But... 373 00:30:30,980 --> 00:30:35,279 What we've been able to accomplish together, 374 00:30:35,280 --> 00:30:37,579 failed mission and all... 375 00:30:42,210 --> 00:30:46,469 I just know we're gonna figure this out. 376 00:30:46,470 --> 00:30:48,059 I know 377 00:30:48,060 --> 00:30:50,399 that the four of us are going to be able 378 00:30:50,400 --> 00:30:52,729 to get what we came down here for. 379 00:30:56,240 --> 00:30:59,869 Because... 380 00:30:59,870 --> 00:31:02,459 we're The Monster Ring. 381 00:31:02,460 --> 00:31:04,879 Right? 382 00:31:09,640 --> 00:31:12,019 For now. 383 00:31:19,040 --> 00:31:21,919 Right. So, um... 384 00:31:21,920 --> 00:31:24,169 Money. 385 00:31:24,170 --> 00:31:27,469 There's some money that they travel with, and 386 00:31:27,470 --> 00:31:30,849 then we'll get Ethan out 387 00:31:30,850 --> 00:31:33,650 and then this will all be over. 388 00:31:36,150 --> 00:31:39,489 Also, Earl, 389 00:31:39,490 --> 00:31:42,539 I'm sorry to say that today is my anniversary. 390 00:31:42,540 --> 00:31:44,759 It... it's your anniversary? 391 00:31:44,760 --> 00:31:49,719 That means I'll be stepping out tonight alone. 392 00:31:49,720 --> 00:31:52,439 Well, almost 393 00:31:52,440 --> 00:31:54,479 alone. 394 00:33:22,700 --> 00:33:25,750 For a minute, I thought you finally split. 395 00:33:28,880 --> 00:33:30,260 Just took a break. 396 00:33:32,390 --> 00:33:35,269 I took your girl for a spin. I hope you don't mind. 397 00:33:35,270 --> 00:33:37,229 Yeah, which one? 398 00:33:37,230 --> 00:33:39,109 - Gladys. - Gladys? 399 00:33:39,110 --> 00:33:40,900 How the hell you get her started? 400 00:33:47,750 --> 00:33:49,760 Where'd you go, Meredith? 401 00:33:52,380 --> 00:33:55,060 You always said you never knew my mother. 402 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 That's right. 403 00:34:07,080 --> 00:34:10,300 Did you also know that Burt wasn't my father? 404 00:34:12,090 --> 00:34:15,100 I did, yeah. 405 00:34:18,940 --> 00:34:21,939 Which means you've been feeding me a load of bullshit 406 00:34:21,940 --> 00:34:23,529 my entire life. 407 00:34:23,530 --> 00:34:27,039 If that's what you want to call it, sure. 408 00:34:27,040 --> 00:34:28,670 Bullshit. 409 00:34:33,630 --> 00:34:35,680 Do you know where Burt found me? 410 00:34:37,470 --> 00:34:39,439 The circus. 411 00:34:39,440 --> 00:34:44,029 The Traveling Shorn Brothers, yeah. 412 00:34:45,830 --> 00:34:49,579 Oh, I went to every corner of this goddamned continent. 413 00:34:49,580 --> 00:34:51,209 I put on more shows for more people 414 00:34:51,210 --> 00:34:54,589 than I ever thought possible. 415 00:34:54,590 --> 00:34:58,480 All of that over the years and still... 416 00:35:00,690 --> 00:35:03,859 I'd never seen anything like the shit I've seen here. 417 00:35:07,830 --> 00:35:10,289 Lotta people come, 418 00:35:10,290 --> 00:35:12,589 lotta people go. 419 00:35:12,590 --> 00:35:16,049 Violence, sure. 420 00:35:20,140 --> 00:35:22,939 But the one thing this place has given me 421 00:35:22,940 --> 00:35:27,369 that the Shorn Brothers never could? 422 00:35:27,370 --> 00:35:29,119 Hmm? 423 00:35:29,120 --> 00:35:33,340 I think in your heart, you know just as well as I do. 424 00:35:41,270 --> 00:35:44,070 Burt said that Katherine killed my real parents. 425 00:35:47,700 --> 00:35:50,370 Is that true? 426 00:35:51,920 --> 00:35:54,299 If that's what Burt said what happened, 427 00:35:54,300 --> 00:35:56,930 then I guess that's just what happened. 428 00:35:58,890 --> 00:36:02,309 Yeah, well, 429 00:36:02,310 --> 00:36:04,110 I know where she is. 430 00:36:07,320 --> 00:36:09,030 Katherine. 431 00:36:43,520 --> 00:36:46,479 Avron. 432 00:36:46,480 --> 00:36:48,149 Fuck do you want? 433 00:36:48,150 --> 00:36:49,949 It's Bru. 434 00:36:49,950 --> 00:36:52,789 He's asking for you, where you found the bag. 435 00:37:28,980 --> 00:37:30,909 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 436 00:37:30,910 --> 00:37:32,199 What the fuck? 437 00:37:32,200 --> 00:37:34,499 What are you doing? 438 00:37:34,500 --> 00:37:36,189 Why you... 439 00:37:36,190 --> 00:37:38,479 why are you running around saying that shit about Matty? 440 00:37:38,480 --> 00:37:39,549 Huh? 441 00:37:39,550 --> 00:37:42,089 What are you gonna do, Ethan? 442 00:37:42,090 --> 00:37:44,259 It's bad enough you did this. 443 00:37:44,260 --> 00:37:47,859 Now you're gonna shoot me? 444 00:37:47,860 --> 00:37:50,440 Come on, china doll. 445 00:37:55,290 --> 00:37:57,079 Holy shit. 446 00:38:01,760 --> 00:38:04,390 It's you. 447 00:39:05,890 --> 00:39:07,890 Why didn't you say anything? 448 00:39:09,690 --> 00:39:12,109 I had to sort things out 449 00:39:12,110 --> 00:39:13,570 on my own. 450 00:39:15,030 --> 00:39:17,029 Where were you? 451 00:39:17,030 --> 00:39:20,039 I took some time to myself. 452 00:39:20,040 --> 00:39:22,249 I was approached by someone I didn't know, 453 00:39:22,250 --> 00:39:23,879 told me I had to go with him. 454 00:39:23,880 --> 00:39:25,879 What'd he look like? 455 00:39:25,880 --> 00:39:28,720 Scars on his neck, I don't know. 456 00:39:31,560 --> 00:39:34,320 She was in room 126, though. 457 00:39:39,120 --> 00:39:41,079 You told her Katherine killed her parents. 458 00:39:41,080 --> 00:39:42,243 Since when are you 459 00:39:42,244 --> 00:39:45,759 the patron saint of telling the truth? 460 00:39:45,760 --> 00:39:49,769 She would've grown up in the sewer. 461 00:39:49,770 --> 00:39:52,859 I think we both know that. 462 00:39:52,860 --> 00:39:56,859 I want her to stay, 463 00:39:56,860 --> 00:39:59,120 and so do you. 464 00:40:03,130 --> 00:40:05,670 So let's round up a few. 465 00:41:39,650 --> 00:41:41,570 You're alone. 466 00:41:43,660 --> 00:41:45,540 So are you. 467 00:41:56,230 --> 00:41:58,230 That's how you wanna do it? 468 00:42:01,070 --> 00:42:04,159 Depends 469 00:42:04,160 --> 00:42:06,120 whether you're gonna put up a fight. 470 00:42:12,840 --> 00:42:14,350 All right then. 471 00:42:15,720 --> 00:42:18,480 I'm gonna need you to step inside, Bash. 472 00:42:28,210 --> 00:42:30,959 Bash. 473 00:42:32,550 --> 00:42:33,890 Bash. 474 00:43:01,020 --> 00:43:02,020 Go on. 475 00:43:39,390 --> 00:43:41,560 The hell's wrong with you? 476 00:43:43,980 --> 00:43:45,899 I fucked up. 477 00:44:30,660 --> 00:44:34,329 Looking for a woman, might be staying here, 478 00:44:34,330 --> 00:44:36,089 either blonde or brunette. 479 00:44:36,090 --> 00:44:40,179 Hmm, blonde or brunette. Let me think. 480 00:44:40,180 --> 00:44:42,099 No. 481 00:44:42,100 --> 00:44:43,980 You a mechanic? 482 00:44:48,240 --> 00:44:50,569 You got a lot of friends. 483 00:44:57,250 --> 00:44:59,679 A few. 484 00:44:59,680 --> 00:45:01,759 They all mechanics too? 485 00:45:17,670 --> 00:45:21,220 I think I got an idea where she is. 486 00:45:23,100 --> 00:45:27,689 How 'bout you? 487 00:45:27,690 --> 00:45:31,279 What, friends? 488 00:45:31,280 --> 00:45:35,369 Maybe staying here? 489 00:45:35,370 --> 00:45:37,000 Nah. 490 00:45:39,210 --> 00:45:44,139 I like to ride solo. I'm a drifter. 491 00:45:44,140 --> 00:45:46,650 Only friend of mine is the open road. 492 00:45:49,150 --> 00:45:50,530 Happened to your neck? 493 00:45:52,490 --> 00:45:55,579 An old war wound. 494 00:45:55,580 --> 00:45:58,539 Looks pretty fresh. 495 00:45:58,540 --> 00:46:00,379 Some battles don't age. 496 00:46:06,850 --> 00:46:10,109 What you got there? 497 00:46:10,110 --> 00:46:13,779 That's a lot of questions 498 00:46:13,780 --> 00:46:16,619 from a man I do not know. 499 00:46:26,220 --> 00:46:28,269 Joel. 500 00:46:28,270 --> 00:46:30,109 They know where she is. 501 00:47:10,770 --> 00:47:12,690 You've kept the place alive. 502 00:47:17,080 --> 00:47:19,080 Wasn't ever gonna let it go. 503 00:47:22,540 --> 00:47:25,130 You let me go. 504 00:47:27,430 --> 00:47:29,560 You let go long before. 505 00:47:32,560 --> 00:47:33,940 Is that right? 506 00:47:36,990 --> 00:47:38,660 I tried to tell you. 507 00:47:41,580 --> 00:47:44,259 I tried to tell you that things were getting dark. 508 00:47:44,260 --> 00:47:45,760 You let them. 509 00:47:48,970 --> 00:47:52,939 You stood by, 510 00:47:52,940 --> 00:47:56,609 and you let them. 511 00:47:56,610 --> 00:48:00,329 You fell for all of his nonsense. 512 00:48:00,330 --> 00:48:02,370 And you killed Percy. 513 00:48:05,130 --> 00:48:07,639 He loved you 514 00:48:07,640 --> 00:48:10,099 like a sister. 515 00:48:10,100 --> 00:48:12,100 And I, him. 516 00:48:15,110 --> 00:48:16,530 Like a brother. 517 00:48:19,530 --> 00:48:20,949 You did it because you knew... 518 00:48:20,950 --> 00:48:24,539 You would never be able to forgive me. 519 00:48:24,540 --> 00:48:27,879 And now you're back 520 00:48:27,880 --> 00:48:30,139 for me. 521 00:48:30,140 --> 00:48:31,930 Among others. 522 00:48:38,700 --> 00:48:41,040 But that's not why we're here, Bash. 523 00:49:29,130 --> 00:49:31,889 - Hey, Janet. - Yes, Brad? 524 00:49:31,890 --> 00:49:34,059 I've got something to say. 525 00:49:34,060 --> 00:49:36,269 Uh-huh? 526 00:49:36,270 --> 00:49:38,979 I really loved the 527 00:49:38,980 --> 00:49:41,869 skillful way 528 00:49:41,870 --> 00:49:44,619 you beat the other girls 529 00:49:44,620 --> 00:49:46,209 to the bride's bouquet. 530 00:49:46,210 --> 00:49:48,459 Oh! Oh, Brad. 531 00:49:51,300 --> 00:49:53,299 ♪ The river was deep, but I swam it ♪ 532 00:49:53,300 --> 00:49:54,583 ♪ Janet ♪ 533 00:49:54,584 --> 00:49:56,958 ♪ The future is ours, so let's plan it ♪ 534 00:49:56,959 --> 00:49:58,009 ♪ Janet ♪ 535 00:49:58,010 --> 00:49:59,828 ♪ So please don't tell me to can it ♪ 536 00:49:59,829 --> 00:50:00,902 ♪ Janet ♪ 537 00:50:00,903 --> 00:50:02,489 ♪ I've one thing to say and that's ♪ 538 00:50:02,490 --> 00:50:07,499 ♪ Dammit, Janet, I love you ♪ 539 00:50:07,500 --> 00:50:09,839 ♪ The road was long, but I ran it ♪ 540 00:50:09,840 --> 00:50:10,923 ♪ Janet ♪ 541 00:50:10,924 --> 00:50:13,233 ♪ There's a fire in my heart, and you fan it ♪ 542 00:50:13,234 --> 00:50:14,307 ♪ Janet ♪ 543 00:50:14,308 --> 00:50:16,443 ♪ If there's one fool for you, then I am it ♪ 544 00:50:16,444 --> 00:50:18,689 ♪ I've one to say, and that's ♪ 545 00:50:18,690 --> 00:50:24,119 ♪ Dammit, Janet, I love you ♪ 546 00:50:24,120 --> 00:50:26,409 ♪ Here's the ring to prove ♪ 547 00:50:26,410 --> 00:50:30,089 ♪ That I'm no joker ♪ 548 00:50:30,090 --> 00:50:31,799 ♪ There's three ways ♪ 549 00:50:31,800 --> 00:50:34,719 ♪ That love can grow ♪ 550 00:50:36,350 --> 00:50:42,069 ♪ That's good, bad, or mediocre ♪ 551 00:50:42,070 --> 00:50:46,449 ♪ Oh, J-A-N-E-T, I love you so ♪ 552 00:50:48,580 --> 00:50:51,504 ♪ Oh, it's nicer than Betty Munroe had ♪ 553 00:50:51,505 --> 00:50:53,389 - ♪ Oh, Brad ♪ - ♪ Now we're engaged, ♪ 554 00:50:53,390 --> 00:50:55,333 - ♪ And I'm so glad ♪ - ♪ Oh, Brad ♪ 555 00:50:55,334 --> 00:50:57,545 ♪ That you've met Mom and you know Dad ♪ 556 00:50:57,546 --> 00:50:58,599 ♪ Oh, Brad ♪ 557 00:50:58,600 --> 00:51:00,019 ♪ I've one thing to say, and that's ♪ 558 00:51:00,020 --> 00:51:03,399 ♪ Brad, I'm mad for you too ♪ 559 00:51:06,200 --> 00:51:08,659 ♪ Oh, Brad ♪ 560 00:51:08,660 --> 00:51:11,499 ♪ Oh, dammit ♪ 561 00:51:11,500 --> 00:51:14,679 ♪ I'm mad ♪ 562 00:51:14,680 --> 00:51:17,639 ♪ Oh, Janet ♪ 563 00:51:17,640 --> 00:51:19,849 ♪ For you ♪ 564 00:51:19,850 --> 00:51:23,989 ♪ I love you too ♪ 565 00:51:23,990 --> 00:51:29,119 ♪ There's one thing left to do-ah-oo ♪ 566 00:51:29,120 --> 00:51:32,029 ♪ And that's go see the man who began it ♪ 567 00:51:33,064 --> 00:51:36,159 - ♪ When we met in his science exam-it ♪ - ♪ Janet ♪ 568 00:51:36,160 --> 00:51:38,683 ♪ Made me give you the eye and then panic ♪ 569 00:51:38,684 --> 00:51:40,788 - ♪ Janet ♪ - ♪ Now I've one thing to say, ♪ 570 00:51:40,789 --> 00:51:42,819 ♪ And that's dammit, Janet ♪ 571 00:51:42,820 --> 00:51:46,449 ♪ I love you ♪ 572 00:51:49,660 --> 00:51:52,749 ♪ Oh, Brad, I'm mad ♪ 573 00:51:52,750 --> 00:51:55,129 ♪ Janet, Janet ♪ 574 00:51:55,130 --> 00:51:59,469 ♪ I love ♪ 575 00:51:59,470 --> 00:52:04,319 ♪ You ♪ 38027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.