Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,484 --> 00:00:17,823
That fire's dying down.
2
00:00:33,145 --> 00:00:35,024
This was necessary.
3
00:00:37,403 --> 00:00:39,825
'Cause now I need you
for what comes next.
4
00:00:46,421 --> 00:00:47,841
And what's that?
5
00:00:50,972 --> 00:00:52,726
Why'd you come to us, Joel?
6
00:00:55,397 --> 00:00:57,151
You found me.
7
00:00:58,696 --> 00:01:02,494
Yeah, outside of Houndsville
in that dog shit knuckle ring.
8
00:01:02,495 --> 00:01:04,624
They called you Joel the Mover,
9
00:01:04,625 --> 00:01:08,507
the bare-knuckle champ rumored
to have sailed the world.
10
00:01:10,010 --> 00:01:12,473
But you know when I found you?
11
00:01:14,853 --> 00:01:18,068
When I saw you what you
did to your opponent.
12
00:01:20,030 --> 00:01:21,617
That's when I found you.
13
00:01:23,412 --> 00:01:28,003
A lost man with a
grievance against the world,
14
00:01:28,004 --> 00:01:30,676
a grievance against himself,
15
00:01:30,677 --> 00:01:33,056
and a man that needed a family...
16
00:01:34,434 --> 00:01:37,857
Like me... like Bash,
17
00:01:37,858 --> 00:01:40,779
like every single one of us.
18
00:01:42,450 --> 00:01:47,208
And when we tell them
what the Ghouls did to us,
19
00:01:47,209 --> 00:01:50,173
they're gonna remember what
it's like to be a Brawler,
20
00:01:50,174 --> 00:01:51,760
to have a family.
21
00:01:53,472 --> 00:01:55,894
And those who were not with us...
22
00:01:59,568 --> 00:02:01,528
They're gonna see what we're capable of.
23
00:02:01,529 --> 00:02:05,244
They're gonna watch us rise and burn
24
00:02:05,245 --> 00:02:10,296
and consume... and prosper.
25
00:02:22,823 --> 00:02:26,119
So, Joel the Mover,
26
00:02:26,120 --> 00:02:27,791
you can leave.
27
00:02:30,212 --> 00:02:34,887
Or you can put those Ghouls' masks
28
00:02:34,888 --> 00:02:37,475
on those Brawlers' heads
29
00:02:37,476 --> 00:02:38,687
and join us.
30
00:02:52,339 --> 00:02:54,467
And you join family.
31
00:04:14,838 --> 00:04:16,423
Yeah?
32
00:04:16,424 --> 00:04:20,222
Jukes, it's Joel.
33
00:04:20,223 --> 00:04:21,350
We need to meet.
34
00:04:23,021 --> 00:04:25,610
All right. Where you wanna do this?
35
00:04:27,697 --> 00:04:29,282
Your place.
36
00:04:35,504 --> 00:04:37,257
Thank you for your time.
37
00:04:38,594 --> 00:04:40,387
Good night, Preacher.
38
00:04:42,184 --> 00:04:44,229
And what was all that about?
39
00:04:44,230 --> 00:04:46,358
To bed, Anna.
40
00:04:48,404 --> 00:04:50,867
No!
41
00:04:50,868 --> 00:04:53,288
How could you?
42
00:04:53,289 --> 00:04:54,834
Well, I'm...
43
00:04:54,835 --> 00:04:56,963
well, I'm sorry, Miss Anna, but...
44
00:05:00,721 --> 00:05:01,848
If Tammy can forgive...
45
00:05:03,936 --> 00:05:05,814
Looking a few days ahead,
46
00:05:05,815 --> 00:05:07,568
this nice weather will continue
47
00:05:07,569 --> 00:05:09,237
with mostly sunny skies
48
00:05:09,238 --> 00:05:11,701
and mild temperatures in the upper 60s.
49
00:05:11,702 --> 00:05:13,872
Nighttime lows will hover around 58.
50
00:05:15,333 --> 00:05:17,086
The winds today
51
00:05:17,087 --> 00:05:19,007
are from the southwest
at 14 miles per hour.
52
00:06:08,983 --> 00:06:10,527
Excuse me.
53
00:06:15,245 --> 00:06:16,496
I was...
54
00:06:16,497 --> 00:06:20,463
I was wondering if I
could have a cup of coffee.
55
00:06:32,487 --> 00:06:34,532
What are you reading?
56
00:06:40,337 --> 00:06:42,381
I like reading too.
57
00:06:42,382 --> 00:06:46,056
I'd be reading right now,
but I left my books at home.
58
00:06:48,562 --> 00:06:51,441
I like mysteries myself.
59
00:06:51,442 --> 00:06:53,696
You ever read Elmore Waterhaven?
60
00:06:53,697 --> 00:06:55,659
He wrote mysteries.
61
00:06:57,914 --> 00:07:00,292
Personally, I always thought of him
62
00:07:00,293 --> 00:07:04,259
as more of a philosopher
than a mystery teller, but...
63
00:07:07,642 --> 00:07:11,356
My husband didn't really like reading.
64
00:07:11,357 --> 00:07:14,195
Actually, I don't think I ever saw him
65
00:07:14,196 --> 00:07:15,657
with a book in his hand.
66
00:07:17,369 --> 00:07:20,542
Course, he didn't really do
much of anything, I guess.
67
00:07:22,672 --> 00:07:25,969
He just... well, you know, he drank.
68
00:07:29,769 --> 00:07:31,689
And he died.
69
00:07:34,444 --> 00:07:36,030
He did that.
70
00:07:37,910 --> 00:07:40,915
He died from drinking?
71
00:07:44,924 --> 00:07:48,556
Can you tell me where's
the nearest bus station?
72
00:07:56,238 --> 00:07:58,533
Tough spot you could have put us in.
73
00:07:58,534 --> 00:08:00,955
I had a plan, and he didn't disappoint.
74
00:08:00,956 --> 00:08:03,501
- Was he a friend of yours?
- Did he seem like a friend of mine?
75
00:08:03,502 --> 00:08:05,172
- Well, you brought him here.
- Because if I hadn't,
76
00:08:05,173 --> 00:08:06,634
he would have found you eventually.
77
00:08:06,635 --> 00:08:08,638
And we would have taken care of him.
78
00:08:08,639 --> 00:08:11,351
And instead, I did.
79
00:08:13,439 --> 00:08:15,694
And that shit was impressive.
80
00:08:19,911 --> 00:08:22,414
Good, because I want you to feel
81
00:08:22,415 --> 00:08:24,253
I can be on your team.
82
00:08:25,589 --> 00:08:27,383
The fuck is a Bang-A-Rang anyway?
83
00:08:27,384 --> 00:08:30,055
Like, a nightclub or some shit?
84
00:08:30,056 --> 00:08:32,059
It's a little more, um...
85
00:08:32,060 --> 00:08:33,897
'round the clock than that.
86
00:08:35,483 --> 00:08:38,530
And these guys, you said
they're your brother's gang.
87
00:08:38,531 --> 00:08:40,242
They are.
88
00:08:40,243 --> 00:08:43,708
And you mentioned he
dragged you behind a truck.
89
00:08:43,709 --> 00:08:45,335
He did.
90
00:08:45,336 --> 00:08:47,173
What would they do that for?
91
00:08:50,305 --> 00:08:52,183
I'm afraid that part is...
92
00:08:53,770 --> 00:08:56,024
A little complicated.
93
00:08:56,025 --> 00:08:58,654
So you want us to rob 'em,
94
00:08:58,655 --> 00:09:01,159
and then you can, uh...
95
00:09:01,160 --> 00:09:03,038
well, you know, do your thing.
96
00:09:03,039 --> 00:09:04,415
The score.
97
00:09:04,416 --> 00:09:05,918
That's what you'd be interested in,
98
00:09:05,919 --> 00:09:08,925
and me, I just... I
just need the support.
99
00:09:10,345 --> 00:09:13,643
- We don't kill people.
- Unless you have to.
100
00:09:13,644 --> 00:09:15,647
Isn't that what you said?
101
00:09:15,648 --> 00:09:17,359
Unless you have to?
102
00:09:23,914 --> 00:09:25,374
You sure they got money?
103
00:09:25,375 --> 00:09:26,669
Plenty of it.
104
00:09:26,670 --> 00:09:28,964
Each Bang-A-Rang has its own vault.
105
00:09:28,965 --> 00:09:31,637
One we could have access
to, just in and out.
106
00:09:31,638 --> 00:09:33,223
Because of your dude on the inside?
107
00:09:33,224 --> 00:09:36,898
Yes, my... dude on the inside.
108
00:09:46,668 --> 00:09:50,257
Well, he's gonna have to know
what he's looking out for,
109
00:09:50,258 --> 00:09:51,885
and you're gonna have
to know how we work.
110
00:09:51,886 --> 00:09:53,054
Mm-hmm.
111
00:09:53,055 --> 00:09:54,808
Tomorrow morning,
112
00:09:54,809 --> 00:09:56,770
we'll pick you up,
113
00:09:56,771 --> 00:09:58,692
show you how it's done.
114
00:10:06,750 --> 00:10:09,963
Aw, I joined this here
army to join in the fun,
115
00:10:09,964 --> 00:10:12,426
a-jabbin' the Japs
and huntin' with guns.
116
00:10:12,427 --> 00:10:15,474
And look at the job
that they hand out to me.
117
00:10:15,475 --> 00:10:17,269
KP.
118
00:10:19,274 --> 00:10:20,484
KP.
119
00:10:23,073 --> 00:10:24,450
KP.
120
00:10:29,587 --> 00:10:31,006
Your beard looks like shit.
121
00:10:33,135 --> 00:10:36,015
Joel the Mover,
122
00:10:36,016 --> 00:10:40,148
now a remnant of the
years like the rest of us.
123
00:10:40,149 --> 00:10:41,400
Legends get old.
124
00:10:41,401 --> 00:10:43,446
Gary, turn that shit off.
125
00:10:43,447 --> 00:10:44,991
Get out of here, both of you.
126
00:10:44,992 --> 00:10:46,662
Say,
127
00:10:46,663 --> 00:10:49,333
who in the blooming blue blazes is you?
128
00:10:49,334 --> 00:10:52,047
Technical Fairy, First Class.
129
00:10:52,048 --> 00:10:54,845
I heard you saying
that everything stank...
130
00:11:06,535 --> 00:11:08,288
Some oatmeal?
131
00:11:08,289 --> 00:11:09,833
No, thanks.
132
00:11:12,255 --> 00:11:13,925
How's Burt?
133
00:11:16,848 --> 00:11:18,560
Sure he's fine.
134
00:11:20,313 --> 00:11:22,567
There's a rumor going
around that he's dead
135
00:11:22,568 --> 00:11:25,281
and you guys are just
covering up for it.
136
00:11:32,086 --> 00:11:34,214
You haven't been paying your tax.
137
00:11:34,215 --> 00:11:38,222
You're supposed to pay
us 60% on all you take in.
138
00:11:38,223 --> 00:11:40,518
Well aware of the number, Joel.
139
00:11:40,519 --> 00:11:42,357
I'll drop it to 35.
140
00:11:43,985 --> 00:11:46,280
35, and we'll give you back
141
00:11:46,281 --> 00:11:48,452
the northeast corner of the county.
142
00:11:57,805 --> 00:11:59,057
And in return?
143
00:12:00,142 --> 00:12:03,273
Our little scrimmage
couple weeks back...
144
00:12:04,694 --> 00:12:07,114
Noticed you weren't there.
145
00:12:07,115 --> 00:12:10,245
Sent Konstantinov in my place.
146
00:12:10,246 --> 00:12:11,916
Was that really your call?
147
00:12:13,837 --> 00:12:15,965
Konstantinov's not exactly someone
148
00:12:15,966 --> 00:12:17,175
to take to take no for
an answer these days...
149
00:12:17,176 --> 00:12:18,804
Is he the only one of yours
150
00:12:18,805 --> 00:12:20,182
not taking no these days?
151
00:12:23,063 --> 00:12:25,986
Can't have close calls like that, Jukes.
152
00:12:28,867 --> 00:12:32,205
If you would have turned
those boys over to us,
153
00:12:32,206 --> 00:12:34,461
I would have sent them
straight back to you.
154
00:12:39,095 --> 00:12:40,932
We put you guys on hard times.
155
00:12:42,435 --> 00:12:43,855
I know that.
156
00:12:45,609 --> 00:12:47,987
This place, your bars,
157
00:12:47,988 --> 00:12:50,577
that two-bit fucking
drug ring you run...
158
00:12:52,163 --> 00:12:54,500
All falling apart...
159
00:12:54,501 --> 00:12:56,462
for many years now.
160
00:13:00,346 --> 00:13:02,600
Pay your tax.
161
00:13:02,601 --> 00:13:06,107
35%, northeast corner,
162
00:13:06,108 --> 00:13:08,486
so long as you take
control of your guys.
163
00:13:08,487 --> 00:13:10,241
That's it.
164
00:13:12,245 --> 00:13:13,706
Mm.
165
00:13:18,257 --> 00:13:19,927
What's in it for you?
166
00:13:27,441 --> 00:13:31,408
No war and never having to
see any of you ever again.
167
00:13:32,786 --> 00:13:33,872
Hmm.
168
00:13:37,796 --> 00:13:41,636
So from Joel the Mover to
Joel the Peacekeeper, huh?
169
00:13:41,637 --> 00:13:43,682
All gotta live our lives.
170
00:13:43,683 --> 00:13:45,268
Let me ask you something.
171
00:13:45,269 --> 00:13:49,276
You ever actually believe that
bullshit story all those years ago?
172
00:13:49,277 --> 00:13:52,033
Our guys ambushing you like that?
173
00:13:56,751 --> 00:13:58,336
you don't stop
174
00:13:58,337 --> 00:14:00,674
whoever the fuck's selling
Scratch to Meredith,
175
00:14:00,675 --> 00:14:02,344
deal is off
176
00:14:02,345 --> 00:14:04,140
and I burn your everything.
177
00:14:28,564 --> 00:14:30,860
Where will the auction be held?
178
00:14:32,572 --> 00:14:34,702
Where will the auction be held?
179
00:14:43,636 --> 00:14:46,767
How many pounds does your cat weigh?
180
00:14:47,978 --> 00:14:50,983
How many pounds does your cat weigh?
181
00:14:58,666 --> 00:15:02,088
The bones are in the wheelbarrow.
182
00:15:02,089 --> 00:15:04,886
The bones are in the wheelbarrow.
183
00:15:07,976 --> 00:15:10,647
Right where they belong.
184
00:15:28,058 --> 00:15:30,228
Oh. Humid today.
185
00:15:30,229 --> 00:15:33,860
Feel like the humidity
always brings the rain.
186
00:15:33,861 --> 00:15:35,990
Does it feel like rain out there?
187
00:15:39,247 --> 00:15:45,780
_
188
00:15:45,781 --> 00:15:49,870
_
189
00:15:49,871 --> 00:15:51,660
_
190
00:15:51,661 --> 00:15:54,000
_
191
00:15:54,068 --> 00:15:58,325
I'm sorry, I... I didn't realize...
192
00:15:58,326 --> 00:16:02,208
Um, that'll be, uh, 7,
193
00:16:02,209 --> 00:16:05,757
uh, 54.
194
00:16:33,104 --> 00:16:37,278
Yeah, so, uh... that's Meredith's, huh?
195
00:16:37,279 --> 00:16:38,657
Not yet, it ain't.
196
00:16:38,658 --> 00:16:39,951
She said she paid.
197
00:16:39,952 --> 00:16:41,287
Not in full.
198
00:16:42,373 --> 00:16:43,793
How's your belly, fool?
199
00:16:45,713 --> 00:16:47,131
Didn't I knock you out?
200
00:16:47,132 --> 00:16:48,467
Eh.
201
00:16:48,468 --> 00:16:50,264
She said she paid in full, Gary.
202
00:16:51,600 --> 00:16:54,020
Paid in full when I was
dealing with just her.
203
00:16:54,021 --> 00:16:55,439
She didn't say anything about sending
204
00:16:55,440 --> 00:16:57,236
you three rats over here.
205
00:16:58,906 --> 00:17:00,868
Said you didn't have a tow.
206
00:17:01,996 --> 00:17:04,333
We have a tow.
207
00:17:06,714 --> 00:17:08,591
Look, Gary,
208
00:17:08,592 --> 00:17:11,347
we apologize, all right?
209
00:17:12,851 --> 00:17:15,146
We were just trying to
show the new guy some fun.
210
00:17:15,147 --> 00:17:17,777
Didn't realize things would
get out of hand the way it did.
211
00:17:22,119 --> 00:17:25,917
However... from what we heard,
212
00:17:25,918 --> 00:17:28,631
you boys got a spanking
about not paying your tax.
213
00:17:30,260 --> 00:17:32,305
I could be mistaken,
but to me, it seems like
214
00:17:32,306 --> 00:17:35,311
if I was to go back, tell
Meredith you said she didn't pay,
215
00:17:35,312 --> 00:17:36,898
what happens when she
goes to Daddy Burt,
216
00:17:36,899 --> 00:17:39,110
talking about how the
Ghouls ripped her off?
217
00:17:42,117 --> 00:17:45,207
And after everything we
all just did to cool down...
218
00:17:46,794 --> 00:17:48,295
So maybe quit the shakedown bullshit
219
00:17:48,296 --> 00:17:49,841
and give us the fucking bike.
220
00:17:51,679 --> 00:17:55,102
When this goes south, and it will...
221
00:17:56,647 --> 00:17:59,735
I'm coming for you first, Matty.
222
00:18:02,909 --> 00:18:05,080
You and many others, pal.
223
00:18:11,342 --> 00:18:13,722
Excuse me.
224
00:18:19,316 --> 00:18:20,694
Any trouble?
225
00:18:20,695 --> 00:18:22,321
A little bit.
226
00:18:22,322 --> 00:18:23,867
Why? They kick your asses again?
227
00:18:25,495 --> 00:18:27,833
Well, you boys keep being so sweet,
228
00:18:27,834 --> 00:18:29,377
I might just give you a ride.
229
00:18:29,378 --> 00:18:31,006
I wouldn't be caught dead on that thing.
230
00:18:31,007 --> 00:18:32,634
Mr. Purist.
231
00:18:32,635 --> 00:18:33,887
You're welcome, by the way.
232
00:18:33,888 --> 00:18:35,473
Heh.
233
00:18:35,474 --> 00:18:38,145
I'll see you boys with the cops tonight.
234
00:18:38,146 --> 00:18:40,065
- Cops?
- Mm-hmm.
235
00:18:40,066 --> 00:18:41,401
It's Cop Night tonight.
236
00:18:41,402 --> 00:18:43,740
- Cop Night?
- Fucking Cop Night.
237
00:18:48,834 --> 00:18:50,419
♪ When the heart gets heavy ♪
238
00:18:50,420 --> 00:18:52,340
♪ And the heart gets high ♪
239
00:18:52,341 --> 00:18:55,387
♪ Everywhere we go feels nice and dry ♪
240
00:18:57,685 --> 00:19:00,397
Few times a year, Brawlers let 'em in,
241
00:19:00,398 --> 00:19:02,110
let 'em all in...
242
00:19:03,614 --> 00:19:05,199
show 'em a good time,
243
00:19:05,200 --> 00:19:07,328
let 'em blow off whatever steam they got
244
00:19:07,329 --> 00:19:09,708
under their belts.
245
00:19:09,709 --> 00:19:13,758
And in addition to some
other financial arrangements,
246
00:19:13,759 --> 00:19:15,762
they turn a blind eye...
247
00:19:15,763 --> 00:19:17,473
to everything.
248
00:19:20,230 --> 00:19:22,818
Whoo! You're looking fine.
249
00:19:24,238 --> 00:19:26,868
Whoo!
250
00:19:26,869 --> 00:19:28,287
Toast, boys.
251
00:19:30,877 --> 00:19:35,092
Joel, I say this every
fucking time, but...
252
00:19:35,093 --> 00:19:37,054
thanks for this.
253
00:19:37,055 --> 00:19:38,515
Glad you're having a good time.
254
00:19:38,516 --> 00:19:41,062
Mm.
255
00:19:41,063 --> 00:19:43,442
So I got something interesting for ya.
256
00:19:43,443 --> 00:19:45,529
One of my guys, they spotted him.
257
00:19:49,455 --> 00:19:51,374
Where?
258
00:19:51,375 --> 00:19:54,548
Thrift store just outside Shawtown.
259
00:19:54,549 --> 00:19:59,098
Trailed him in an unmarked
but lost him up by Route Dixon.
260
00:19:59,099 --> 00:20:01,186
You sure it was him?
261
00:20:01,187 --> 00:20:03,983
I think anyone would know
Burt Harlow if they saw him.
262
00:20:06,238 --> 00:20:09,995
Well... he's alive.
263
00:20:09,996 --> 00:20:11,917
Seems like it.
264
00:20:13,211 --> 00:20:16,842
Listen, I can have them do a
sweep of the area if you like,
265
00:20:16,843 --> 00:20:19,222
get a more specific location.
266
00:20:21,770 --> 00:20:23,397
No, just, um...
267
00:20:23,398 --> 00:20:25,275
Just keep me posted.
268
00:20:25,276 --> 00:20:27,656
Mm.
269
00:20:27,657 --> 00:20:29,034
Will do.
270
00:20:30,453 --> 00:20:33,876
Say... you got any of that other stuff?
271
00:20:33,877 --> 00:20:36,966
You know, the good stuff?
272
00:20:40,641 --> 00:20:42,101
My man.
273
00:20:47,320 --> 00:20:49,032
He just kept staring at me.
274
00:20:49,033 --> 00:20:51,411
I know. Isn't he the
one that arrested you?
275
00:20:51,412 --> 00:20:53,791
She's right.
276
00:20:53,792 --> 00:20:56,839
It was.
277
00:20:56,840 --> 00:20:59,302
And there he is.
278
00:21:05,356 --> 00:21:07,235
I need whatever Scratch you have.
279
00:21:08,071 --> 00:21:09,531
I don't have any.
280
00:21:10,618 --> 00:21:13,080
You told me to stop,
281
00:21:13,081 --> 00:21:14,333
so I did.
282
00:21:16,337 --> 00:21:17,882
It's for the cops.
283
00:21:18,884 --> 00:21:20,260
Good to know.
284
00:21:20,261 --> 00:21:24,268
Yeah, and we don't let cops pay...
285
00:21:24,269 --> 00:21:25,730
for anything.
286
00:21:31,492 --> 00:21:33,621
Ain't that rich?
287
00:21:33,622 --> 00:21:35,499
You just let all your principles
288
00:21:35,500 --> 00:21:37,922
fly right out the window for
the boys in blue, don't you?
289
00:21:39,091 --> 00:21:40,927
How much?
290
00:21:40,928 --> 00:21:42,263
All of it.
291
00:22:02,012 --> 00:22:04,308
You're one hell of a host, Joel.
292
00:22:10,738 --> 00:22:12,073
Thank you.
293
00:22:13,284 --> 00:22:14,745
No problem.
294
00:22:22,010 --> 00:22:23,261
Fuck.
295
00:22:34,326 --> 00:22:35,535
Fuck.
296
00:22:42,467 --> 00:22:45,139
Oh, I recognize you.
297
00:22:47,435 --> 00:22:49,231
Arrested you once.
298
00:22:50,734 --> 00:22:52,319
Yeah.
299
00:22:52,320 --> 00:22:54,908
You probably do recognize him.
300
00:22:54,909 --> 00:22:57,454
Dude's wanted for murder up in Detroit.
301
00:23:02,007 --> 00:23:04,136
You get that APB, Officer?
302
00:23:05,221 --> 00:23:06,431
Huh.
303
00:23:13,237 --> 00:23:15,658
Nah.
304
00:23:15,659 --> 00:23:18,121
I haven't seen anything from Detroit.
305
00:23:35,531 --> 00:23:37,952
Relax, little Phoenix.
306
00:23:37,953 --> 00:23:41,376
Told you... you're with us now.
307
00:23:43,548 --> 00:23:45,217
Oh.
308
00:23:50,771 --> 00:23:52,857
Where are you off to today?
309
00:23:52,858 --> 00:23:55,948
Just running some errands.
310
00:23:57,200 --> 00:23:58,620
Oh.
311
00:23:59,914 --> 00:24:04,214
Well... I'll be leaving this afternoon.
312
00:24:11,019 --> 00:24:12,606
I'm sorry?
313
00:24:14,944 --> 00:24:17,030
Figured I should let you know.
314
00:24:17,031 --> 00:24:20,454
There's a train station
not far from here, I guess.
315
00:24:20,455 --> 00:24:23,042
I'm going to hail a cab, buy a ticket,
316
00:24:23,043 --> 00:24:25,924
and get on a train that
will take me to Detroit.
317
00:24:26,885 --> 00:24:29,054
And what do you think is going to happen
318
00:24:29,055 --> 00:24:31,769
once you travel to Detroit, Molly?
319
00:24:33,230 --> 00:24:35,525
You have...
320
00:24:35,526 --> 00:24:37,739
so much purpose, Doris.
321
00:24:37,740 --> 00:24:41,162
I can see it in you, and I...
322
00:24:41,163 --> 00:24:42,958
envy it.
323
00:24:43,668 --> 00:24:48,719
But... I can't sit here
in the dark any longer.
324
00:24:48,720 --> 00:24:51,683
Colin kept me in the dark,
and now I'm in the dark again
325
00:24:51,684 --> 00:24:56,067
while you go out and... and pursue it,
326
00:24:56,068 --> 00:24:57,570
while you pursue your purpose.
327
00:24:57,571 --> 00:24:59,490
And I...
328
00:25:02,497 --> 00:25:05,335
I pursue nothing.
329
00:25:05,336 --> 00:25:08,508
I pursue nothing, Doris.
330
00:25:11,098 --> 00:25:13,561
That's always been my problem.
331
00:25:20,576 --> 00:25:24,541
I'm going to say you killed Colin
332
00:25:24,542 --> 00:25:26,920
and that you kidnapped
me and that I escaped
333
00:25:26,921 --> 00:25:29,594
and that I-I don't know where you are.
334
00:25:30,846 --> 00:25:32,640
And then I'm going to
take the restaurant,
335
00:25:32,641 --> 00:25:36,230
and even though I-I may
have to deal with Big Graham,
336
00:25:36,231 --> 00:25:38,443
I'm going to make you proud with it.
337
00:25:42,620 --> 00:25:44,914
That's what I'm going to do.
338
00:25:51,888 --> 00:25:55,018
Are you going to tell them that...
339
00:25:55,019 --> 00:25:58,984
Colin was your idea to begin with?
340
00:26:02,618 --> 00:26:05,081
That's very unfair of you.
341
00:26:06,584 --> 00:26:09,421
My point is, Molly...
342
00:26:09,422 --> 00:26:12,135
we're in this together.
343
00:26:12,136 --> 00:26:15,016
We've been in this together.
344
00:26:15,017 --> 00:26:18,439
If we're in this together, then...
345
00:26:18,440 --> 00:26:22,114
then why can't you tell
me what you're up to?
346
00:26:22,115 --> 00:26:24,911
Molly...
347
00:26:24,912 --> 00:26:26,539
sweetheart.
348
00:26:31,801 --> 00:26:34,765
You don't wanna know what I'm up to.
349
00:26:42,823 --> 00:26:44,450
You good?
350
00:26:44,451 --> 00:26:46,663
Long morning already, but all good.
351
00:26:50,630 --> 00:26:52,007
Thank you, Cordell.
352
00:27:41,774 --> 00:27:43,067
Hi.
353
00:27:43,068 --> 00:27:45,154
I'm looking for a Doris Quinn
354
00:27:45,155 --> 00:27:47,200
and/or a Molly Quinn.
355
00:27:47,201 --> 00:27:48,662
A what?
356
00:27:48,663 --> 00:27:51,500
Two women, possibly guests here.
357
00:27:51,501 --> 00:27:53,170
I don't any of the guests' names, man.
358
00:27:53,171 --> 00:27:54,925
I just check 'em in.
359
00:27:56,261 --> 00:27:58,140
Then may I see your ledger?
360
00:28:00,352 --> 00:28:02,272
No.
361
00:28:02,273 --> 00:28:03,859
Why not?
362
00:28:03,860 --> 00:28:05,864
It's confidential, man.
363
00:28:20,351 --> 00:28:23,272
You know what?
364
00:28:23,273 --> 00:28:25,027
Whatever you want, all right?
365
00:30:05,337 --> 00:30:08,984
Ethan. I'd like to ask you a question.
366
00:30:10,195 --> 00:30:11,614
Do you trust me?
367
00:30:11,615 --> 00:30:13,242
W-what do you mean?
368
00:30:13,243 --> 00:30:15,121
Because if I'm going to help you
369
00:30:15,122 --> 00:30:17,458
get out of trouble,
370
00:30:17,459 --> 00:30:19,630
I might need some help of my own.
371
00:30:19,631 --> 00:30:21,593
- Like how?
- Here's how we work.
372
00:30:21,594 --> 00:30:23,512
First, it's all about principles.
373
00:30:23,513 --> 00:30:26,059
Now, any given time,
we're usually clocking
374
00:30:26,060 --> 00:30:29,232
about 3 to 12 underground operations.
375
00:30:29,233 --> 00:30:31,320
And they all got one thing in common:
376
00:30:31,321 --> 00:30:33,073
ain't none of 'em good people.
377
00:30:33,074 --> 00:30:34,451
We don't rob no one that's good.
378
00:30:34,452 --> 00:30:36,413
So whenever we're clocking somebody,
379
00:30:36,414 --> 00:30:39,629
it's usually about
the bad they're up to.
380
00:30:39,630 --> 00:30:41,633
Like this guy,
381
00:30:41,634 --> 00:30:43,595
Carburetor Ron and his mechanic scam.
382
00:30:43,596 --> 00:30:45,306
As if it ain't bad enough that old money
383
00:30:45,307 --> 00:30:46,809
ripping off people in this community
384
00:30:46,810 --> 00:30:48,270
with some overpriced shady-ass work.
385
00:30:48,271 --> 00:30:49,565
The guy also does
386
00:30:49,566 --> 00:30:52,445
the classic smuggling shit.
387
00:30:52,446 --> 00:30:55,284
Gets that South American drug work in,
388
00:30:55,285 --> 00:30:56,996
cut and corrupted.
389
00:30:56,997 --> 00:30:59,334
All kinds, all prices.
390
00:30:59,335 --> 00:31:00,921
Pollutes the community.
391
00:31:00,922 --> 00:31:02,423
Then there's the fish spot.
392
00:31:02,424 --> 00:31:03,927
Another classic operation.
393
00:31:03,928 --> 00:31:05,973
Diamonds, rubies, what have you,
394
00:31:05,974 --> 00:31:07,350
all smuggled in fish.
395
00:31:07,351 --> 00:31:08,770
They get jewels from other galaxies
396
00:31:08,771 --> 00:31:09,897
is what I heard.
397
00:31:09,898 --> 00:31:11,024
That's not an actual thing,
398
00:31:11,025 --> 00:31:12,443
but I do appreciate the myth.
399
00:31:12,444 --> 00:31:14,782
The point is, they're up to no good,
400
00:31:14,783 --> 00:31:16,451
because half of the fish go rotten.
401
00:31:16,452 --> 00:31:19,082
And all them jewels are
stolen like a motherfucker.
402
00:31:19,083 --> 00:31:20,459
It's a huge fucking waste.
403
00:31:20,460 --> 00:31:22,380
Then we got the Piano Man.
404
00:31:22,381 --> 00:31:24,259
Piano Devil, as we like to call him.
405
00:31:24,260 --> 00:31:27,558
Dude fixes pianos but got some
whole other bullshit going on.
406
00:31:27,559 --> 00:31:29,854
Considers himself a reverend,
407
00:31:29,855 --> 00:31:32,150
Reverend Paulie Piano.
408
00:31:32,151 --> 00:31:34,446
He has an entirely fake-ass religion
409
00:31:34,447 --> 00:31:35,949
and a bunch of lost-ass followers
410
00:31:35,950 --> 00:31:37,160
going behind his every word.
411
00:31:37,161 --> 00:31:38,747
Love of God!
412
00:31:38,748 --> 00:31:40,751
- It's kind of sad.
- It's very sad...
413
00:31:40,752 --> 00:31:42,671
especially because his thing,
414
00:31:42,672 --> 00:31:44,382
it's extremely fucked up.
415
00:31:45,928 --> 00:31:47,263
Come on!
416
00:31:47,264 --> 00:31:49,517
Convinces his followers
417
00:31:49,518 --> 00:31:51,814
they need to exorcise their
demons through knife fights.
418
00:31:51,815 --> 00:31:54,612
That they can actually cleanse
themselves of their troubles
419
00:31:54,613 --> 00:31:56,908
if they wanna fight to the death.
420
00:31:59,246 --> 00:32:01,709
The real problem is, though,
Reverend Paulie then invites
421
00:32:01,710 --> 00:32:03,630
a bunch of his degenerate-ass pals
422
00:32:03,631 --> 00:32:05,592
to come place bets on who's gonna win.
423
00:32:05,593 --> 00:32:07,888
And that's where we come in.
424
00:32:09,684 --> 00:32:11,103
Hmm.
425
00:32:11,104 --> 00:32:12,480
Because the next part
426
00:32:12,481 --> 00:32:13,983
is all about calculation.
427
00:32:13,984 --> 00:32:15,194
'Cause we watch.
428
00:32:15,195 --> 00:32:16,530
And we schedule.
429
00:32:16,531 --> 00:32:18,075
It takes patience.
430
00:32:18,076 --> 00:32:20,204
Hey! Move, move, move!
431
00:32:20,205 --> 00:32:21,833
But if we don't know their schedule...
432
00:32:21,834 --> 00:32:24,087
If we don't take our time...
433
00:32:24,088 --> 00:32:26,466
If we don't learn
their every single drop,
434
00:32:26,467 --> 00:32:27,928
when money's coming in...
435
00:32:27,929 --> 00:32:29,765
And when it's going out...
436
00:32:29,766 --> 00:32:31,059
Then we don't know how to move.
437
00:32:33,064 --> 00:32:34,567
So what's your boy gotta do?
438
00:32:38,491 --> 00:32:40,119
Our schedule?
439
00:32:40,120 --> 00:32:41,789
Checkpoints, when you're
supposed to arrive,
440
00:32:41,790 --> 00:32:44,587
when the drops happen, and the vaults.
441
00:32:44,588 --> 00:32:47,551
I've never actually
seen any of the vaults.
442
00:32:47,552 --> 00:32:50,014
Well, just work on that,
figure out how it works,
443
00:32:50,015 --> 00:32:51,643
and... and we'll talk.
444
00:32:52,645 --> 00:32:54,063
I guess I don't have any choice
445
00:32:54,064 --> 00:32:55,859
but to trust you, then,
446
00:32:55,860 --> 00:32:57,779
huh, Doris?
447
00:32:57,780 --> 00:33:00,827
I'd say you're a little too
far down the road not to.
448
00:33:00,828 --> 00:33:02,707
Wouldn't you agree?
449
00:33:12,727 --> 00:33:15,732
It's a strange thing, Molly,
450
00:33:15,733 --> 00:33:17,276
that story of yours.
451
00:33:17,277 --> 00:33:20,951
Is it what you needed to
clear Big Graham's name?
452
00:33:20,952 --> 00:33:22,411
Hmm?
453
00:33:22,412 --> 00:33:23,915
Oh.
454
00:33:23,916 --> 00:33:25,334
Maybe.
455
00:33:25,335 --> 00:33:26,755
Probably.
456
00:33:28,216 --> 00:33:30,553
Do you know any languages...
457
00:33:30,554 --> 00:33:32,516
other than English?
458
00:33:34,144 --> 00:33:35,187
I...
459
00:33:35,188 --> 00:33:36,607
I find them fascinating.
460
00:33:36,608 --> 00:33:40,322
Uh, complex strings of syllables
461
00:33:40,323 --> 00:33:42,661
with different meanings, uh,
462
00:33:42,662 --> 00:33:46,376
the history of different interpretations
463
00:33:46,377 --> 00:33:48,506
of the human condition.
464
00:33:50,385 --> 00:33:53,830
_
465
00:33:57,316 --> 00:34:02,150
_
466
00:34:06,176 --> 00:34:10,332
_
467
00:34:12,220 --> 00:34:15,059
I knew Colin a long time.
468
00:34:15,060 --> 00:34:16,605
We all did.
469
00:34:17,982 --> 00:34:19,568
All loved him...
470
00:34:22,199 --> 00:34:26,164
And all always found it so confounding
471
00:34:26,165 --> 00:34:28,251
that he ended up with you.
472
00:34:28,252 --> 00:34:31,842
He'd be out at the
strip clubs all night,
473
00:34:31,843 --> 00:34:34,848
few dozen mistresses...
474
00:34:42,573 --> 00:34:45,536
We would all... we would all say to him,
475
00:34:45,537 --> 00:34:48,375
"Colin, buddy, what are
you doing with this broad
476
00:34:48,376 --> 00:34:51,005
"if you're just gonna go
running around like that?
477
00:34:51,006 --> 00:34:53,260
Live your life, man."
478
00:34:58,020 --> 00:35:00,191
I miss him.
479
00:35:01,444 --> 00:35:02,696
Good guy.
480
00:35:05,953 --> 00:35:08,039
Which is why...
481
00:35:08,040 --> 00:35:11,004
well, Molly...
482
00:35:12,759 --> 00:35:16,181
It's why I'm really going to enjoy this.
483
00:35:29,124 --> 00:35:31,211
Oh, Molly.
484
00:35:33,257 --> 00:35:36,972
I'm really, really going to enjoy this.
485
00:35:50,626 --> 00:35:52,211
You look troubled, doll face.
486
00:35:57,682 --> 00:35:59,308
Been a weird day.
487
00:35:59,309 --> 00:36:01,856
Ain't every day around
here a little weird?
488
00:36:01,857 --> 00:36:04,235
Good point.
489
00:36:04,236 --> 00:36:05,487
Beer?
490
00:36:07,284 --> 00:36:08,953
Actually, uh,
491
00:36:08,954 --> 00:36:11,249
starting to think my
liver's rotting out.
492
00:36:11,250 --> 00:36:13,963
Was wondering if I should
cut back on the booze.
493
00:36:13,964 --> 00:36:15,592
Well, beer's not booze.
494
00:36:15,593 --> 00:36:16,928
It's beer.
495
00:36:18,974 --> 00:36:21,185
So they haven't scared you off yet.
496
00:36:21,186 --> 00:36:23,692
They've come pretty close.
497
00:36:25,236 --> 00:36:27,700
So what actually brought you here?
498
00:36:29,328 --> 00:36:30,495
I, uh...
499
00:36:31,625 --> 00:36:33,921
I just, uh, heard about it.
500
00:36:35,423 --> 00:36:37,552
You heard about it?
501
00:36:37,553 --> 00:36:39,388
Yup.
502
00:36:39,389 --> 00:36:42,520
Just... something to do?
503
00:36:43,607 --> 00:36:45,484
Something like that.
504
00:36:47,990 --> 00:36:50,243
So why that bike?
505
00:36:50,244 --> 00:36:52,456
The one you had us pick up.
506
00:36:52,457 --> 00:36:55,588
Why not one of the rods that
are lying around on the lot?
507
00:36:55,589 --> 00:36:57,717
Jesus, the rods?
508
00:36:57,718 --> 00:37:00,472
Have you seen them?
They're ugly as shit.
509
00:37:01,893 --> 00:37:03,311
I thought that was the point.
510
00:37:03,312 --> 00:37:06,234
Oh, okay, you mean the whole, um,
511
00:37:06,235 --> 00:37:09,115
"beast on the outside,
purpose under the hood"?
512
00:37:09,116 --> 00:37:11,452
Brawler folklore bullshit.
513
00:37:11,453 --> 00:37:14,126
They're a bunch of idiots, all of 'em.
514
00:37:16,589 --> 00:37:18,384
You grew up here, right?
515
00:37:19,679 --> 00:37:22,100
So you were around for all of it?
516
00:37:23,895 --> 00:37:25,272
Around for all of what?
517
00:37:25,273 --> 00:37:29,113
The big war... with all the gangs,
518
00:37:29,114 --> 00:37:31,035
the one everyone talks about.
519
00:37:33,289 --> 00:37:35,167
I mean, I was pretty young.
520
00:37:35,168 --> 00:37:36,670
I don't really remember.
521
00:37:41,681 --> 00:37:44,561
Except that I do...
522
00:37:44,562 --> 00:37:45,731
remember.
523
00:37:47,735 --> 00:37:50,072
I mean, I remember how it felt.
524
00:37:54,164 --> 00:37:57,587
I'm not saying that I was afraid,
525
00:37:57,588 --> 00:37:58,770
'cause I didn't understand enough
526
00:37:58,771 --> 00:38:01,720
about what the hell was
going on to be afraid.
527
00:38:05,144 --> 00:38:07,022
What I mean is that I...
528
00:38:09,821 --> 00:38:11,698
It felt dark.
529
00:38:16,668 --> 00:38:18,712
It felt dark.
530
00:38:25,727 --> 00:38:27,647
And maybe that's why I've
always wanted to leave.
531
00:38:27,648 --> 00:38:29,275
I don't know.
532
00:38:37,333 --> 00:38:39,921
Where you wanna go?
533
00:38:47,938 --> 00:38:49,315
I'm on tonight.
534
00:38:49,316 --> 00:38:51,360
Maybe I'll see ya out there.
535
00:39:07,227 --> 00:39:08,771
A lot to take in, right?
536
00:39:08,772 --> 00:39:10,232
Quite a bit. It's impressive.
537
00:39:11,903 --> 00:39:15,116
Now, what we need to know
is your timeline here.
538
00:39:15,117 --> 00:39:16,620
When do you wanna start on this?
539
00:39:16,621 --> 00:39:17,830
- Pretty soon.
- Soon as in...
540
00:39:17,831 --> 00:39:18,959
This week.
541
00:39:20,336 --> 00:39:23,216
That's a lot of moving
parts and not a lot of time.
542
00:39:23,217 --> 00:39:24,844
Do you have time for some tea?
543
00:39:24,845 --> 00:39:26,891
Maybe we could iron some things out.
544
00:39:28,519 --> 00:39:30,439
Tea sound good to me.
545
00:39:32,903 --> 00:39:34,280
Tea it is.
546
00:39:38,539 --> 00:39:40,166
What kind of tea do you prefer?
547
00:39:40,167 --> 00:39:42,338
- Peppermint.
- Rooibos.
548
00:39:52,568 --> 00:39:54,154
I...
549
00:39:57,201 --> 00:40:00,624
He tried to do...
550
00:40:00,625 --> 00:40:03,421
the thing, and then I did the thing,
551
00:40:03,422 --> 00:40:06,469
and then...
552
00:40:06,470 --> 00:40:08,182
the thing happened.
553
00:40:11,104 --> 00:40:14,068
Well...
554
00:40:14,069 --> 00:40:16,073
that's fine.
555
00:40:23,170 --> 00:40:25,550
How the fuck that piece get there?
556
00:40:32,856 --> 00:40:34,652
Um...
557
00:40:44,337 --> 00:40:47,802
It doesn't look allergic to the sun.
558
00:40:47,803 --> 00:40:49,264
What do you mean?
559
00:40:50,976 --> 00:40:52,812
Look how pale it is.
560
00:40:52,813 --> 00:40:55,066
Yeah, but it's wood.
561
00:40:55,067 --> 00:40:56,570
Sun is good for wood.
562
00:40:56,571 --> 00:40:58,531
It's how it all grew in the first place.
563
00:40:58,532 --> 00:41:00,494
That's a pretty good point.
564
00:41:02,165 --> 00:41:03,960
Do you not want it, then?
565
00:41:07,467 --> 00:41:08,927
Ah.
566
00:41:08,928 --> 00:41:10,931
First...
567
00:41:10,932 --> 00:41:12,936
your presentation, please.
568
00:41:25,921 --> 00:41:27,380
Horsehound.
569
00:41:27,381 --> 00:41:29,010
Horsehound?
570
00:41:31,223 --> 00:41:32,683
Why?
571
00:41:32,684 --> 00:41:35,731
Allow me to read from its principles.
572
00:41:35,732 --> 00:41:37,610
"On the principles of Horsehound.
573
00:41:37,611 --> 00:41:39,238
Principle number one:
574
00:41:39,239 --> 00:41:42,035
the name Horsehound is
derived from the function
575
00:41:42,036 --> 00:41:44,331
of both a horse and a hound.
576
00:41:44,332 --> 00:41:47,212
For, like a horse, it will ride proud
577
00:41:47,213 --> 00:41:49,341
and be fearlessly ridden by Daddy."
578
00:41:49,342 --> 00:41:50,970
That's you.
579
00:41:50,971 --> 00:41:52,557
"And at the same time,
580
00:41:52,558 --> 00:41:55,688
like a hound, it will
hunt the Great Beast."
581
00:41:55,689 --> 00:41:57,274
Who's the Great Beast?
582
00:41:57,275 --> 00:41:59,571
The Great Beast is all
that's bad in the world
583
00:41:59,572 --> 00:42:02,994
coming together as one and
trying to pollute the good.
584
00:42:02,995 --> 00:42:04,999
Well, that sounds terrifying.
585
00:42:05,834 --> 00:42:08,087
- Hello, Queenie.
- Hello, little one.
586
00:42:08,088 --> 00:42:10,383
Are you still making
the friendly ones dance?
587
00:42:10,384 --> 00:42:12,847
Well, I'm not sure what you
mean by "the friendly ones,"
588
00:42:12,848 --> 00:42:16,228
and I don't make them, but yes.
589
00:42:16,229 --> 00:42:17,439
All right.
590
00:42:21,031 --> 00:42:22,867
Horsehound it is, then.
591
00:42:22,868 --> 00:42:24,412
Horsehound.
592
00:42:30,592 --> 00:42:32,344
Allergic to the sun.
593
00:42:32,345 --> 00:42:35,392
Sunscreen, I love it.
594
00:42:37,689 --> 00:42:40,109
Uncle Bru can help
you get dinner started.
595
00:42:40,110 --> 00:42:41,988
Then it's time for bed.
596
00:42:41,989 --> 00:42:44,034
Uncle Bru, we have
some meat in the freezer
597
00:42:44,035 --> 00:42:45,036
if you'd like some.
598
00:42:45,037 --> 00:42:46,791
I'll take it.
599
00:42:52,678 --> 00:42:54,722
Learn something new from her every day.
600
00:42:54,723 --> 00:42:56,392
Mm-hmm.
601
00:42:56,393 --> 00:42:58,145
Was curious...
602
00:42:58,146 --> 00:42:59,732
Ghouls' tax. Yeah?
603
00:42:59,733 --> 00:43:02,320
Did you discuss reducing it with Burt
604
00:43:02,321 --> 00:43:03,782
before you just up and did it?
605
00:43:03,783 --> 00:43:05,284
Burt probably doesn't even remember
606
00:43:05,285 --> 00:43:06,996
what their tax was set at.
607
00:43:06,997 --> 00:43:09,043
Well, then you could
have discussed it with me.
608
00:43:10,964 --> 00:43:13,426
That what this really about, you?
609
00:43:13,427 --> 00:43:15,639
It's about preserving our position.
610
00:43:15,640 --> 00:43:18,269
If we start making
concessions, we appear weak.
611
00:43:18,270 --> 00:43:20,231
We start showing the others
612
00:43:20,232 --> 00:43:21,818
we're open to working with them
613
00:43:21,819 --> 00:43:23,572
instead of lording over them,
614
00:43:23,573 --> 00:43:25,744
then we preserve peace.
615
00:43:27,079 --> 00:43:28,874
That's how we preserve our position.
616
00:43:28,875 --> 00:43:30,501
If you're so afraid of a fight, Joel,
617
00:43:30,502 --> 00:43:32,338
why don't you just leave?
618
00:43:32,339 --> 00:43:34,009
Because you think this place
will fall apart without you.
619
00:43:34,010 --> 00:43:35,012
Is that right?
620
00:43:37,726 --> 00:43:39,604
In which case...
621
00:43:39,605 --> 00:43:42,317
if you are worried about the little one,
622
00:43:42,318 --> 00:43:43,613
there's always Rita.
623
00:43:48,831 --> 00:43:50,501
You'll figure it out.
624
00:43:52,338 --> 00:43:56,261
We'll keep the Ghoul tax at
35% if you think that's best.
625
00:43:56,262 --> 00:43:58,516
And when Burt does come asking,
626
00:43:58,517 --> 00:44:01,064
I'm sure you'll convince him just fine.
627
00:44:07,451 --> 00:44:08,620
Who is it?
628
00:44:08,621 --> 00:44:10,582
It's me.
629
00:44:18,139 --> 00:44:19,851
We need to come inside.
630
00:44:19,852 --> 00:44:20,853
You ain't gotta do shit.
631
00:44:20,854 --> 00:44:22,648
Bernice, I can explain,
632
00:44:22,649 --> 00:44:25,737
but right now, we need
to come inside, please.
633
00:44:25,738 --> 00:44:27,282
Hello, uh, Bernice.
634
00:44:27,283 --> 00:44:30,162
I apologize for interrupting, but, um...
635
00:44:31,291 --> 00:44:33,378
May we use your shower?
636
00:44:39,641 --> 00:44:40,976
Like I said, I...
637
00:44:40,977 --> 00:44:43,022
- You can explain.
- Yeah.
638
00:44:43,023 --> 00:44:44,358
Sure.
639
00:44:47,489 --> 00:44:49,327
Bathroom's down the hall, honey.
640
00:44:54,295 --> 00:44:56,341
Thank you.
641
00:44:58,888 --> 00:45:02,770
Oh, um, you wouldn't
happen to have any, um,
642
00:45:02,771 --> 00:45:05,316
cheesecloth for the...
643
00:45:05,317 --> 00:45:06,444
Okay.
644
00:45:08,114 --> 00:45:10,369
Tell me you cooked something.
645
00:45:12,791 --> 00:45:15,086
Just trust me on this, all right?
646
00:45:44,020 --> 00:45:45,689
How are you feeling?
647
00:45:47,443 --> 00:45:49,029
You were right.
648
00:45:52,202 --> 00:45:54,414
I can't go back.
649
00:45:54,415 --> 00:45:56,001
I see that now.
650
00:45:58,423 --> 00:46:02,139
Which means... I'm coming with you.
651
00:46:04,101 --> 00:46:07,023
Wherever the hell it is you're going,
652
00:46:07,024 --> 00:46:09,820
I'm coming with you,
653
00:46:09,821 --> 00:46:13,243
and there's nothing
you can do to stop me.
654
00:46:19,966 --> 00:46:22,178
Will that be all right?
655
00:46:24,350 --> 00:46:26,394
Sure, Molly.
656
00:46:26,395 --> 00:46:27,941
That'll be all right.
657
00:46:29,068 --> 00:46:32,825
I'm gonna go out of town
for a while for a job.
658
00:46:32,826 --> 00:46:35,412
With that woman?
659
00:46:35,413 --> 00:46:37,710
She's got something big,
660
00:46:38,211 --> 00:46:39,338
real big.
661
00:46:40,883 --> 00:46:43,138
- Big enough, I think, that...
- Don't...
662
00:46:44,558 --> 00:46:46,561
Earl, don't even think about saying it.
663
00:46:46,562 --> 00:46:48,272
I swear on my mother's goddamn grave.
664
00:46:48,273 --> 00:46:49,985
I mean it, Bernice.
665
00:46:51,112 --> 00:46:54,619
Now, look, I know she can
be a bit... concerning.
666
00:46:55,997 --> 00:46:58,458
But she got a fucking plan.
667
00:46:58,459 --> 00:47:02,341
And what me and Cordell
would come back with...
668
00:47:02,342 --> 00:47:04,220
that'd be it.
669
00:47:04,221 --> 00:47:07,101
It could have been it a while ago.
670
00:47:07,102 --> 00:47:08,646
We could do better is all I'm saying.
671
00:47:08,647 --> 00:47:10,191
It's all you're ever gonna say.
672
00:47:13,072 --> 00:47:14,366
Hmm.
673
00:47:15,493 --> 00:47:18,082
I want y'all out of here tomorrow.
674
00:47:18,918 --> 00:47:21,087
You can send me a postcard.
675
00:47:27,685 --> 00:47:30,147
Do you ever think about
him when you're out there?
676
00:47:34,114 --> 00:47:36,369
You ever think about our little man?
677
00:47:37,789 --> 00:47:40,376
Or do you just...
678
00:47:40,377 --> 00:47:42,799
try to forget it all
ever went down like that?
679
00:47:44,176 --> 00:47:46,764
Just keep...
680
00:47:46,765 --> 00:47:50,229
gunnin' and gunnin'
and robbing it all away.
681
00:48:01,127 --> 00:48:03,256
It ain't even like that, Bernice.
682
00:48:04,216 --> 00:48:06,219
No,
683
00:48:06,220 --> 00:48:07,889
of course it ain't.
684
00:48:19,873 --> 00:48:21,334
Who was he?
685
00:48:23,421 --> 00:48:26,092
He was an attorney.
686
00:48:26,093 --> 00:48:28,472
An attorney.
687
00:48:28,473 --> 00:48:30,184
My husband's attorney.
688
00:48:30,185 --> 00:48:32,104
Yo, your husband sent him?
689
00:48:32,105 --> 00:48:34,193
My husband's dead.
690
00:48:36,364 --> 00:48:39,410
My husband's colleague,
691
00:48:39,411 --> 00:48:41,624
it was him that sent the attorney.
692
00:48:41,625 --> 00:48:43,586
You know what?
693
00:48:43,587 --> 00:48:46,424
You don't have to talk
about the personal shit.
694
00:48:46,425 --> 00:48:47,803
That ain't what we're here for.
695
00:48:47,804 --> 00:48:50,474
I got mine. Cordell got his.
696
00:48:50,475 --> 00:48:52,520
I mean, we all got something.
697
00:48:52,521 --> 00:48:54,942
I don't even need to
know why your brother
698
00:48:54,943 --> 00:48:56,821
dragged you behind a fucking truck.
699
00:48:56,822 --> 00:49:00,453
If I get a chance to meet
him, maybe I'll ask him myself.
700
00:49:01,497 --> 00:49:04,085
But when we talk about
being on a team, Dottie...
701
00:49:04,086 --> 00:49:06,674
I should have told you about Big Graham.
702
00:49:06,675 --> 00:49:08,051
I know.
703
00:49:08,052 --> 00:49:09,931
Big Graham.
704
00:49:12,854 --> 00:49:15,608
- My husband's colleague.
- Yeah, no.
705
00:49:15,609 --> 00:49:17,404
Big Graham, like...
706
00:49:18,866 --> 00:49:21,620
Detroit Big Graham?
707
00:49:21,621 --> 00:49:23,081
Yes.
708
00:49:23,082 --> 00:49:25,336
That's who's after you?
709
00:49:26,130 --> 00:49:27,591
Yes.
710
00:49:27,592 --> 00:49:29,928
I know, uh...
711
00:49:29,929 --> 00:49:31,056
it's bad.
712
00:49:32,602 --> 00:49:34,520
Big... Big Graham, like... like
713
00:49:34,521 --> 00:49:36,609
ole head-ass mobster Big Graham?
714
00:49:36,610 --> 00:49:40,449
Big Graham, like we robbed
that boy six times, Big Graham?
715
00:49:40,450 --> 00:49:41,952
What the fuck?
716
00:49:41,953 --> 00:49:43,288
About to be a seventh time, Big Graham.
717
00:49:43,289 --> 00:49:45,752
Come on, now.
718
00:49:45,753 --> 00:49:48,048
Ole sleepy-ass motherfucker?
719
00:49:48,049 --> 00:49:50,595
I wish he would bring his
ass down here. Fuck you, man.
720
00:49:50,596 --> 00:49:52,056
He probably need a fucking pacemaker.
721
00:49:52,057 --> 00:49:54,477
Ole Benjamin Button-faced-ass nigga.
722
00:49:54,478 --> 00:49:56,481
Come on, son.
723
00:49:56,482 --> 00:49:58,778
Yo, the talk about Big
Graham is making me sleepy.
724
00:50:00,198 --> 00:50:01,575
I... I... I'ma go to bed on that one.
725
00:50:01,576 --> 00:50:03,286
- Ha!
- Big fucking Graham.
726
00:50:03,287 --> 00:50:05,668
Do you believe this shit? Oh, shit.
727
00:50:11,220 --> 00:50:13,474
So we on the same page, then, Dottie.
728
00:50:15,395 --> 00:50:16,940
Good.
729
00:50:17,692 --> 00:50:18,860
Good.
730
00:50:20,614 --> 00:50:22,743
One last thing before I forget.
731
00:50:24,162 --> 00:50:27,753
Monster Ring used to be a
bit bigger back in the day.
732
00:50:29,131 --> 00:50:31,595
Ain't gotta talk about that now, but...
733
00:50:33,055 --> 00:50:34,976
We gonna be on a team...
734
00:50:36,980 --> 00:50:38,984
Ah, shit, here.
735
00:50:40,696 --> 00:50:42,907
I figure you can't leave ole girl here,
736
00:50:42,908 --> 00:50:45,329
and it sounds like you can't
send her back home either.
737
00:50:45,330 --> 00:50:46,625
So...
738
00:50:48,629 --> 00:50:50,549
Welcome to The Monster Ring.
739
00:50:52,970 --> 00:50:54,641
Both of you.
740
00:50:57,145 --> 00:50:58,899
We leave in the morning.
741
00:52:22,440 --> 00:52:27,440
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
742
00:53:44,229 --> 00:53:47,234
Mash good!
743
00:53:47,235 --> 00:53:50,241
Easy, Igor, you impetuous...
49971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.