All language subtitles for Newhart S06E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,719 --> 00:00:55,320 Dick, you'll never guess what happened. 2 00:00:57,057 --> 00:00:59,558 You were, uh, followed home by two middle-aged men. 3 00:01:01,695 --> 00:01:03,195 Wow, he's good. 4 00:01:06,133 --> 00:01:07,432 You know Mrs. Burgess, 5 00:01:07,468 --> 00:01:09,601 the woman who gives the historical presentation 6 00:01:09,636 --> 00:01:11,303 to tour groups at the museum? 7 00:01:11,338 --> 00:01:11,903 Yeah. 8 00:01:12,406 --> 00:01:13,572 She's retiring, 9 00:01:13,607 --> 00:01:15,707 and I've been asked to replace her. 10 00:01:15,742 --> 00:01:17,909 We came by to see your reaction. 11 00:01:21,548 --> 00:01:22,880 Con-congratulations. 12 00:01:24,384 --> 00:01:25,883 What a let-down. 13 00:01:27,821 --> 00:01:30,489 Guess we should leave so Dick can calm down. 14 00:01:34,694 --> 00:01:35,360 Honey, 15 00:01:37,063 --> 00:01:39,631 this is a copy of the presentation. 16 00:01:39,666 --> 00:01:42,767 Mrs. Burgess has been giving it every week for 50 years. 17 00:01:44,471 --> 00:01:45,970 The problem is that this speech 18 00:01:46,006 --> 00:01:48,806 is just full of things only she would say. 19 00:01:48,842 --> 00:01:51,776 Yeah, it does kinda reek of Mrs. Burgess. 20 00:01:51,811 --> 00:01:56,414 See, what I need is a way to make this speech more me. 21 00:01:56,450 --> 00:01:58,116 -Good idea. -So you'll write it? 22 00:02:00,154 --> 00:02:01,453 -What? -Oh, come on, Dick. 23 00:02:01,488 --> 00:02:02,354 If you do this for me, 24 00:02:02,389 --> 00:02:04,789 I'll do something really great for you. 25 00:02:04,824 --> 00:02:06,525 Like-- like what? 26 00:02:07,727 --> 00:02:11,396 Like, uh, I'll give you back those pictures 27 00:02:11,431 --> 00:02:13,998 that I took of you in that Valentine's Day underwear. 28 00:02:16,136 --> 00:02:17,101 I'll get right on it. 29 00:02:19,439 --> 00:02:20,838 You're the greatest. 30 00:02:22,176 --> 00:02:23,341 Hoo hoo. 31 00:02:25,345 --> 00:02:26,444 Darn, a great reaction 32 00:02:26,480 --> 00:02:27,579 and no one's here to see it. 33 00:02:37,357 --> 00:02:38,590 Hi. I'm Larry. 34 00:02:38,625 --> 00:02:39,724 This is my brother Darryl, 35 00:02:39,759 --> 00:02:41,426 and this is my other brother Darryl. 36 00:02:42,563 --> 00:02:45,129 Only after tomorrow, I'll be just Larry. 37 00:02:46,366 --> 00:02:47,832 Why-- why is that? 38 00:02:47,867 --> 00:02:49,201 I'm proud to announce 39 00:02:49,236 --> 00:02:51,570 that after many years of pinchin' my pennies, 40 00:02:51,605 --> 00:02:53,672 I can now afford to go on the road 41 00:02:53,707 --> 00:02:55,973 for my dream vacation: Florida. 42 00:02:57,444 --> 00:02:58,610 For sun and fun? 43 00:02:59,179 --> 00:03:01,012 No, miniature golf. 44 00:03:03,317 --> 00:03:05,317 It's the perfect time to go. 45 00:03:05,352 --> 00:03:06,284 It's the off season, 46 00:03:06,320 --> 00:03:07,819 and the box cars ain't as full. 47 00:03:10,190 --> 00:03:12,224 You might even be able to swing a private car. 48 00:03:13,627 --> 00:03:15,660 Well, I'll be gone 8 or 9 days, 49 00:03:15,696 --> 00:03:18,396 depending on how many free games I win. 50 00:03:18,432 --> 00:03:19,698 So while I'm gone, 51 00:03:19,733 --> 00:03:21,566 I need someone to look after Darryl. 52 00:03:22,936 --> 00:03:25,337 Why-- why don't you take 'em with you? 53 00:03:25,372 --> 00:03:28,540 Well, we were all plannin' to go together. 54 00:03:28,575 --> 00:03:30,742 Whereas I was thrifty, though, 55 00:03:30,777 --> 00:03:32,977 they blew all their money on ball bearings. 56 00:03:33,012 --> 00:03:33,678 [ Metallic jingling ] 57 00:03:38,918 --> 00:03:39,751 [ Clears throat ] 58 00:03:39,786 --> 00:03:40,918 Aren't-- aren't they old enough to-- 59 00:03:40,954 --> 00:03:42,153 to take care of themselves? 60 00:03:42,188 --> 00:03:43,722 I think so, but Darryl don't. 61 00:03:45,058 --> 00:03:46,224 Frankly, if we-- 62 00:03:47,261 --> 00:03:49,728 lived in a more rural area, it might be okay. 63 00:03:52,031 --> 00:03:55,300 Anyway, you're my first choice to stay with Darryl, 64 00:03:55,335 --> 00:03:57,235 although Miss Stephanie won by the vote. 65 00:04:02,476 --> 00:04:05,610 Uh, guys, I-- I have a big speech to rewrite and, uh, 66 00:04:05,646 --> 00:04:07,445 I-- I really don't think I could give 'em any... 67 00:04:09,283 --> 00:04:10,282 quality time. 68 00:04:13,353 --> 00:04:14,118 Thank you, George. 69 00:04:15,221 --> 00:04:17,855 I don't know how you manage to keep a cool head 70 00:04:17,891 --> 00:04:19,491 during such a crisis. 71 00:04:19,526 --> 00:04:20,725 No problem. 72 00:04:25,565 --> 00:04:26,631 Hi, Miss Stephanie. 73 00:04:27,334 --> 00:04:28,333 Hi, guys. 74 00:04:28,368 --> 00:04:29,934 Miss Stephanie, I hate to impose, 75 00:04:29,969 --> 00:04:32,370 but I'm gonna be goin' away, and I need someone 76 00:04:32,406 --> 00:04:33,605 to look after Darryl. 77 00:04:33,640 --> 00:04:36,441 Oh, well then, I suggest you ask anyone but me. 78 00:04:38,244 --> 00:04:39,311 Thank you, Miss Stephanie. 79 00:04:39,346 --> 00:04:40,312 Glad I could help. 80 00:04:42,449 --> 00:04:45,617 Uh, Larry, I'd be glad to stay with Darryl. 81 00:04:45,652 --> 00:04:46,318 Really? 82 00:04:47,153 --> 00:04:48,019 What do you think? 83 00:04:50,089 --> 00:04:52,089 Well, it's all right with Darryl, 84 00:04:53,727 --> 00:04:55,694 but before I go blindly 85 00:04:55,729 --> 00:04:58,296 handing over the reins of authority, 86 00:04:58,332 --> 00:05:00,231 I'd like to be sure in my own mind 87 00:05:00,266 --> 00:05:01,733 that you're the right man for the job. 88 00:05:02,736 --> 00:05:03,535 Okay. 89 00:05:04,638 --> 00:05:06,338 Hypothetically speaking, 90 00:05:06,373 --> 00:05:08,473 what would you do if Darryl catches on fire? 91 00:05:12,379 --> 00:05:14,446 I'd throw water on him. 92 00:05:16,049 --> 00:05:18,550 The proper answer is put him under a cow 93 00:05:18,585 --> 00:05:19,917 and start milkin' like crazy. 94 00:05:23,156 --> 00:05:26,090 Although your answer sounds like it does have a shot. 95 00:05:28,294 --> 00:05:29,160 Okay. 96 00:05:29,195 --> 00:05:30,762 You're hired. Here you go. 97 00:05:33,800 --> 00:05:34,733 Don't lose 'em. 98 00:05:52,085 --> 00:05:52,784 Dick, 99 00:05:54,153 --> 00:05:56,921 I just finished reading what you did to the speech. 100 00:06:01,961 --> 00:06:02,927 You're welcome. 101 00:06:04,898 --> 00:06:06,698 Well, I-- I know you're a bit sensitive 102 00:06:06,733 --> 00:06:08,099 about your writing, 103 00:06:08,134 --> 00:06:09,868 but I had a little problem with-- 104 00:06:09,903 --> 00:06:11,035 Hon-- Honey, say no more. 105 00:06:11,070 --> 00:06:12,169 I-- I know there's a-- 106 00:06:12,205 --> 00:06:14,038 there's a typo on page 3. 107 00:06:15,341 --> 00:06:18,109 Oh. I-- I-- I didn't notice that. 108 00:06:20,847 --> 00:06:22,480 Well, then-- then, what are you having a problem with? 109 00:06:22,516 --> 00:06:23,948 Well, uh, 110 00:06:24,885 --> 00:06:26,785 it's kind of around, uh, 111 00:06:28,288 --> 00:06:30,288 in this area. 112 00:06:31,491 --> 00:06:32,256 Kind of... 113 00:06:33,059 --> 00:06:34,793 just the first three pages. 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,863 The speech is three pages. 115 00:06:38,899 --> 00:06:39,964 That's my problem. 116 00:06:41,200 --> 00:06:42,667 -The length? -The speech. 117 00:06:45,371 --> 00:06:47,472 Oh, I see what's going on here. 118 00:06:47,507 --> 00:06:48,873 You're, uh-- you're getting nervous 119 00:06:48,909 --> 00:06:50,742 about speaking in front of a-- a crowd 120 00:06:50,777 --> 00:06:53,645 and you're taking it out on a-- on a great piece of writing. 121 00:06:56,149 --> 00:06:57,782 So you really think these little... 122 00:06:57,818 --> 00:06:59,651 witticism things are good? 123 00:06:59,686 --> 00:07:01,018 Trust me. Screams. 124 00:07:03,022 --> 00:07:03,788 Well-- 125 00:07:03,824 --> 00:07:05,757 Remember, I did do this as a favor. 126 00:07:05,792 --> 00:07:07,525 I could be watching the Darryls. 127 00:07:12,065 --> 00:07:13,965 Okay. I'll-- I'll do it. 128 00:07:14,000 --> 00:07:16,534 Great. Well, if you'll excuse me, 129 00:07:16,570 --> 00:07:18,736 I have a typo to white out. 130 00:07:18,772 --> 00:07:19,437 [ Clears throat ] 131 00:07:22,275 --> 00:07:23,441 [ Chuckles ] 132 00:07:24,644 --> 00:07:27,311 Hi ho, JoJo, how's it go go? 133 00:07:27,347 --> 00:07:28,112 [ Chuckles ] 134 00:07:28,882 --> 00:07:31,115 Hi, Michael, Stephanie, listen, 135 00:07:31,150 --> 00:07:32,717 how would you like to do me a favor? 136 00:07:32,752 --> 00:07:33,985 Well, I think I speak for us both 137 00:07:34,020 --> 00:07:36,387 when I enthusiastically say, it depends. 138 00:07:37,624 --> 00:07:40,024 I'm giving a speech at the museum on Saturday, 139 00:07:40,059 --> 00:07:41,292 and I'd really appreciate 140 00:07:41,327 --> 00:07:43,194 a few familiar faces in the audience. 141 00:07:43,229 --> 00:07:44,529 Freeze frame on that thought, Joanna. 142 00:07:44,564 --> 00:07:45,997 What do we think, cake o' cups? 143 00:07:48,167 --> 00:07:50,001 -It's at the museum? -Yeah. 144 00:07:50,737 --> 00:07:51,836 Correct me if I'm wrong, 145 00:07:51,872 --> 00:07:53,771 but isn't that where they keep old and rusty things 146 00:07:53,807 --> 00:07:56,040 that were quaint 100 years ago, but now are just gross? 147 00:07:57,611 --> 00:07:59,377 It would only be for half an hour. 148 00:08:01,481 --> 00:08:03,581 [ Sighs ] Well, all right, 149 00:08:03,617 --> 00:08:05,049 if you're gonna carry on like this. 150 00:08:07,420 --> 00:08:08,887 What good friends. 151 00:08:12,692 --> 00:08:13,958 Hi, George, how's it goin'? 152 00:08:14,628 --> 00:08:15,159 More. 153 00:08:15,996 --> 00:08:18,062 After a whole day with the Darryls, 154 00:08:18,097 --> 00:08:20,464 the sound of a human voice is like music. 155 00:08:21,701 --> 00:08:22,500 That's right, George, 156 00:08:22,536 --> 00:08:23,635 you've been on double Darryl duty. 157 00:08:23,670 --> 00:08:24,702 Yeah. 158 00:08:24,738 --> 00:08:28,039 They spent the day emptying out rain gutters. 159 00:08:28,074 --> 00:08:29,707 Aw, they must be tired. 160 00:08:29,743 --> 00:08:32,143 I don't know about tired, but they're sure full. 161 00:08:35,281 --> 00:08:36,514 When's the tour group coming? 162 00:08:37,584 --> 00:08:40,585 Well, they've been off the bus for half an hour, 163 00:08:40,620 --> 00:08:42,319 so they should be at the display 164 00:08:42,355 --> 00:08:44,722 of Calvin Coolidge's dental plate by now. 165 00:08:45,825 --> 00:08:48,225 First one in the country to hold five teeth. 166 00:08:49,963 --> 00:08:50,995 That's quite a coup. 167 00:08:54,233 --> 00:08:58,202 Oh, Michael, I don't like this place. 168 00:08:58,237 --> 00:09:00,805 Everything's either old or dead or was in someone's mouth. 169 00:09:02,576 --> 00:09:05,276 Michael, Stephanie, hi. Thanks for coming. 170 00:09:05,311 --> 00:09:06,844 It was quite a sacrifice. 171 00:09:06,880 --> 00:09:07,779 I mean, it's like 172 00:09:07,814 --> 00:09:10,048 being held captive inside a PBS special. 173 00:09:11,651 --> 00:09:12,717 This way, everyone! 174 00:09:14,387 --> 00:09:16,520 Ew, Michael, bus people. 175 00:09:22,562 --> 00:09:25,630 Joanna, I'd like you to meet Kirby the bus driver. 176 00:09:25,665 --> 00:09:26,464 Hi. 177 00:09:26,499 --> 00:09:28,265 Well, you already got Burgess beat 178 00:09:28,301 --> 00:09:29,300 in the bod department. 179 00:09:35,575 --> 00:09:38,042 Hey, everyone. Isn't this fun? 180 00:09:38,078 --> 00:09:38,910 Huh? 181 00:09:38,945 --> 00:09:40,444 How 'bout that dental plate? 182 00:09:40,480 --> 00:09:42,113 -Yeah! -[ Applause ] 183 00:09:42,148 --> 00:09:43,648 All right, all right. 184 00:09:43,683 --> 00:09:46,784 Now I wanna present the highlight of our tour, 185 00:09:46,820 --> 00:09:50,922 a colorful history of Vermont, given by Joanna Loudon. 186 00:09:50,957 --> 00:09:53,424 Uh-- Uh, sorry guys, she's married. 187 00:09:53,459 --> 00:09:54,125 [ Laughing ] 188 00:09:59,332 --> 00:10:00,665 Welcome to Vermont. 189 00:10:01,567 --> 00:10:03,968 Early settlers worked long and hard 190 00:10:04,004 --> 00:10:07,872 to forge a community here against many hardships. 191 00:10:07,907 --> 00:10:10,441 These Yankees faced harsh weather, 192 00:10:10,476 --> 00:10:11,408 famine, 193 00:10:11,444 --> 00:10:12,110 even Indians. 194 00:10:13,179 --> 00:10:15,880 Of course, the Yankees beat the Indians, 12 to 8. 195 00:10:15,915 --> 00:10:17,815 [ Loud laugh ] 196 00:10:27,827 --> 00:10:29,127 But seriously, 197 00:10:32,065 --> 00:10:35,066 when discussing the early history of our state, 198 00:10:35,101 --> 00:10:39,037 one man stands out, namely Ethan Allen. 199 00:10:39,072 --> 00:10:40,905 He was best known as the leader 200 00:10:40,940 --> 00:10:42,807 of the Green Mountain Boys, 201 00:10:42,842 --> 00:10:45,176 whose first album easily went gold. 202 00:10:45,211 --> 00:10:50,247 [ Laughs, coughs ] 203 00:10:54,253 --> 00:10:56,253 No, no, please, really. 204 00:11:03,063 --> 00:11:05,529 Dick, what is your wife doing? 205 00:11:05,565 --> 00:11:08,499 She's bringing down the tour group. 206 00:11:08,534 --> 00:11:11,368 Vermont was the first state admitted to the union 207 00:11:11,404 --> 00:11:13,637 after the 13 colonies. 208 00:11:13,673 --> 00:11:15,740 For those of you who don't remember, 209 00:11:15,775 --> 00:11:18,776 the 13 colonies were Massachusetts, 210 00:11:18,812 --> 00:11:21,079 Rhode Island, Pennsylvania, 211 00:11:21,114 --> 00:11:23,214 and in case Santa Claus is here, 212 00:11:23,249 --> 00:11:25,917 "Yes, Santa Claus, there is a Virginia." 213 00:11:25,952 --> 00:11:27,719 [ Groans ] 214 00:11:29,723 --> 00:11:30,688 Honey, let's sneak out 215 00:11:30,724 --> 00:11:32,090 and get another look at those teeth. 216 00:11:44,704 --> 00:11:45,436 Honey... 217 00:11:45,471 --> 00:11:46,137 [ Clears throat ] 218 00:11:47,273 --> 00:11:49,040 It wasn't that bad. 219 00:11:49,075 --> 00:11:50,842 Dick, do you realize that because of you 220 00:11:50,877 --> 00:11:53,577 I can't ever show my face in this town again? 221 00:11:53,613 --> 00:11:55,179 Sure you can. They were all tourists. 222 00:11:58,551 --> 00:12:02,386 Dick, they were all chanting, "Burgess, Burgess." 223 00:12:02,421 --> 00:12:04,421 Well, sure, to-- toward the end. 224 00:12:05,391 --> 00:12:06,490 Well, if you'll excuse me, 225 00:12:06,525 --> 00:12:08,359 I'm gonna go listen to my Ethan Allen 226 00:12:08,394 --> 00:12:09,927 and the Green Mountain Boys album. 227 00:12:09,963 --> 00:12:11,629 [ Laughs ] 228 00:12:13,566 --> 00:12:15,166 See, I mean, it is a funny area. 229 00:12:16,302 --> 00:12:19,237 O-- Okay. Okay, Joanna, okay. Maybe-- 230 00:12:19,272 --> 00:12:20,204 maybe I was wrong 231 00:12:20,240 --> 00:12:22,373 to force you to-- to do the speech. 232 00:12:22,408 --> 00:12:26,844 And-- and to be honest, maybe it was all my fault 233 00:12:26,880 --> 00:12:28,712 and, uh-- and I'm-- I'm sorry. 234 00:12:30,283 --> 00:12:33,550 Well, Dick, that-- that's big of you to admit it. 235 00:12:33,586 --> 00:12:35,486 When I'm-- I'm wrong, I'm-- I'm wrong. 236 00:12:35,521 --> 00:12:37,255 And I was wrong to... 237 00:12:37,924 --> 00:12:39,523 assume that you could 238 00:12:39,558 --> 00:12:40,825 deliver witty material. 239 00:12:43,062 --> 00:12:44,228 Excuse me? 240 00:12:44,964 --> 00:12:46,497 Well, face it, Joanna, I mean, 241 00:12:46,532 --> 00:12:49,400 some people can give humorous speeches and-- 242 00:12:49,435 --> 00:12:51,869 and other people are-- are like you. 243 00:12:55,175 --> 00:12:58,009 Dick, you're blaming me for that yawn-a-thon? 244 00:12:59,478 --> 00:13:02,013 Well, it's unrealistic to blame the material. 245 00:13:03,817 --> 00:13:05,716 Hi, Dick, Joanna. 246 00:13:05,751 --> 00:13:08,552 We just wanted to see if you were okay after that bomb. 247 00:13:10,190 --> 00:13:11,222 I'm sorry. 248 00:13:11,257 --> 00:13:13,224 Oh, that's okay. We don't blame you. 249 00:13:13,259 --> 00:13:14,859 No. It was that speech. 250 00:13:16,129 --> 00:13:18,863 If you were gonna rewrite Mrs. Burgess's speech, 251 00:13:18,898 --> 00:13:21,165 you should at least have gotten Dick to help you. 252 00:13:21,201 --> 00:13:22,399 He's a professional. 253 00:13:23,803 --> 00:13:24,468 Uh... 254 00:13:25,839 --> 00:13:29,240 a-- actually, I was the one who rewrote the speech. 255 00:13:29,275 --> 00:13:29,807 Wow, Dick. 256 00:13:30,944 --> 00:13:32,776 Just 'cause you didn't get picked to do the speech 257 00:13:32,812 --> 00:13:34,611 is no reason for sabotage. 258 00:13:35,849 --> 00:13:37,014 Tell you what, Joanna, 259 00:13:37,050 --> 00:13:38,950 why don't we just forget all this, 260 00:13:38,985 --> 00:13:42,220 and you can come next week and do Mrs. Burgess's speech. 261 00:13:42,255 --> 00:13:43,687 Yeah, we better tell the security guard 262 00:13:43,723 --> 00:13:44,956 she's allowed back in. 263 00:13:48,728 --> 00:13:52,096 I don't know if I'm delivering this right, 264 00:13:52,131 --> 00:13:53,965 [ Clears throat ] but I told you so. 265 00:13:54,868 --> 00:13:56,033 No offense, Joanna, 266 00:13:56,069 --> 00:13:59,103 but I don't exactly live or die by a thumbs-up from them. 267 00:14:00,806 --> 00:14:03,174 I mean, I still think the-- the right person 268 00:14:03,209 --> 00:14:05,109 could make that material fly. 269 00:14:05,144 --> 00:14:05,809 Like who? 270 00:14:06,679 --> 00:14:07,078 Uh... 271 00:14:07,914 --> 00:14:10,748 of the people in this room? Uh... 272 00:14:10,783 --> 00:14:11,282 well, me. 273 00:14:12,252 --> 00:14:13,951 Good, then you give the speech next week, 274 00:14:13,987 --> 00:14:15,186 and we'll see how you do. 275 00:14:15,221 --> 00:14:17,421 Oh, no, no. That-- that-- that wouldn't be fair. 276 00:14:17,456 --> 00:14:19,257 I'm a professional TV host. 277 00:14:20,126 --> 00:14:22,226 And I-- I'm not going to get involved 278 00:14:22,262 --> 00:14:25,363 in some kind of a childish, petty, competitive-- 279 00:14:25,398 --> 00:14:26,630 -You're scared. -You're on. 280 00:14:35,108 --> 00:14:37,108 Hi. I'm George. 281 00:14:46,085 --> 00:14:47,818 This is Larry's brother Darryl, 282 00:14:49,155 --> 00:14:51,488 and this is his other brother Darryl. 283 00:14:53,592 --> 00:14:55,993 How are you and the Darryls getting along, George? 284 00:14:56,029 --> 00:14:56,727 Oh, great. 285 00:14:56,762 --> 00:14:58,562 It's been a lot of fun. 286 00:14:58,597 --> 00:15:00,697 I'm doing things I've never done before. 287 00:15:00,733 --> 00:15:02,133 Like today we played 288 00:15:02,168 --> 00:15:04,668 Find the Hibernating Animal and Wake It. 289 00:15:07,473 --> 00:15:09,640 Yeah, I'm learning a lot too. 290 00:15:09,675 --> 00:15:11,708 I never knew before how many things 291 00:15:11,744 --> 00:15:14,078 a person could eat and still not die. 292 00:15:16,615 --> 00:15:17,681 Come on, Darryl. 293 00:15:17,716 --> 00:15:19,550 -Let's add food to that list. -Oh. 294 00:15:25,724 --> 00:15:26,090 Hi. 295 00:15:26,926 --> 00:15:29,193 I'm Larry. Miniature golfed out. 296 00:15:31,064 --> 00:15:33,097 Hi, Larry. How was your vacation? 297 00:15:33,132 --> 00:15:35,566 Well, I managed to have a good time, 298 00:15:35,601 --> 00:15:37,734 although I was asked to leave several courses 299 00:15:37,770 --> 00:15:38,769 for usin' a wood. 300 00:15:41,874 --> 00:15:45,109 But I did leave Florida in style. Police escort. 301 00:15:46,912 --> 00:15:47,778 Come on, guys. 302 00:15:47,813 --> 00:15:49,447 We can go down to the lake and-- 303 00:15:49,482 --> 00:15:51,415 Oh. Oh, hi. Hi, Larry. 304 00:15:51,451 --> 00:15:52,316 Darryl. 305 00:15:54,587 --> 00:15:55,619 Let's see, 306 00:15:56,555 --> 00:15:59,090 uh, one, two. 307 00:15:59,125 --> 00:16:00,191 Yep, all here. 308 00:16:02,261 --> 00:16:03,461 You look a little bloated. 309 00:16:04,597 --> 00:16:05,596 You haven't let Darryl 310 00:16:05,631 --> 00:16:07,231 near the rain gutter, have you? 311 00:16:10,503 --> 00:16:12,403 I have half a mind not to give you 312 00:16:12,438 --> 00:16:14,071 the present I brought back from Florida. 313 00:16:17,776 --> 00:16:19,243 Well, okay. 314 00:16:19,278 --> 00:16:21,979 I never could resist those cherubic faces, 315 00:16:23,549 --> 00:16:25,582 so reminiscent of the Campbell's kids. 316 00:16:29,022 --> 00:16:30,821 It's something I put together myself, 317 00:16:30,856 --> 00:16:32,056 a skeeter farm. 318 00:16:34,193 --> 00:16:37,294 Now you can watch the fascinating metamorphosis 319 00:16:37,330 --> 00:16:39,230 from larva to bloodsucker. 320 00:16:41,234 --> 00:16:42,833 You're a good brother, Larry. 321 00:16:43,669 --> 00:16:44,968 Oh, and thanks. 322 00:16:46,472 --> 00:16:47,138 Come on, Darryl. 323 00:16:47,173 --> 00:16:48,072 Let's go play 324 00:16:48,107 --> 00:16:50,141 Find the Hibernatin' Animal and Wake It. 325 00:16:53,479 --> 00:16:53,644 Oh. 326 00:16:54,547 --> 00:16:56,347 And doing it a second time in one day 327 00:16:56,382 --> 00:16:57,814 would border on the cruel. 328 00:17:00,553 --> 00:17:03,054 I know, let's go build a giant nest 329 00:17:03,089 --> 00:17:04,555 and see what crawls into it. 330 00:17:07,427 --> 00:17:08,625 See you guys. 331 00:17:08,661 --> 00:17:09,326 See you la... 332 00:17:11,097 --> 00:17:12,029 I'll see you... 333 00:17:14,767 --> 00:17:17,535 Boy, you stay with 'em, 334 00:17:17,570 --> 00:17:18,869 spend time with 'em, 335 00:17:18,904 --> 00:17:21,238 do fun things with 'em, and what do you get? 336 00:17:22,775 --> 00:17:26,143 They leave without saying so much as a simple good-bye. 337 00:17:27,780 --> 00:17:29,346 Go have kids. 338 00:17:33,686 --> 00:17:34,985 Honey, do you think we should, uh, 339 00:17:35,020 --> 00:17:37,221 rearrange the chairs so there's... 340 00:17:37,256 --> 00:17:39,056 more room for rolling in the aisles? 341 00:17:42,195 --> 00:17:43,427 Good idea, Dick. 342 00:17:43,463 --> 00:17:46,530 Anything that could cut down trampling during the mass exit. 343 00:17:48,101 --> 00:17:50,134 Hi, Dick, Joanna. 344 00:17:50,169 --> 00:17:51,735 Well, we're really looking forward 345 00:17:51,770 --> 00:17:53,270 to hearing that old speech. 346 00:17:54,240 --> 00:17:56,574 Dick's got something to tell you fellas. 347 00:17:57,876 --> 00:18:00,611 Um, we're doing last week's speech. 348 00:18:00,646 --> 00:18:02,079 Oh, no. 349 00:18:03,282 --> 00:18:04,014 [ Clears throat ] 350 00:18:04,049 --> 00:18:04,748 Relax, guys. 351 00:18:05,884 --> 00:18:06,683 I'm doing it. 352 00:18:08,020 --> 00:18:09,620 Oh, no. 353 00:18:11,491 --> 00:18:13,056 Welcome to Vermont. 354 00:18:14,327 --> 00:18:16,860 Early settlers worked long and hard 355 00:18:16,895 --> 00:18:18,596 to forge a community here against-- 356 00:18:19,665 --> 00:18:20,897 against many hardships. 357 00:18:22,201 --> 00:18:24,868 These Yankees faced harsh weather, famine, 358 00:18:24,903 --> 00:18:25,736 even Indians. 359 00:18:27,340 --> 00:18:29,540 Of course, the Yankees beat the Indians, 12 to 8. 360 00:18:29,575 --> 00:18:31,742 [ Laughs ] 361 00:18:38,717 --> 00:18:39,517 [ Clears throat ] 362 00:18:40,853 --> 00:18:42,353 But, uh-- but seriously, 363 00:18:44,957 --> 00:18:49,026 when, uh-- when discussing the-- the early history of our state, 364 00:18:49,061 --> 00:18:50,361 one man stands out, 365 00:18:51,930 --> 00:18:52,896 Ethan Allen. 366 00:18:54,467 --> 00:18:56,700 Of course, he was best known as the... 367 00:18:56,735 --> 00:18:57,734 leader of the... 368 00:18:58,337 --> 00:18:59,870 Green Mountain Boys, 369 00:19:00,506 --> 00:19:01,272 [ Chuckles ] 370 00:19:03,742 --> 00:19:05,809 whose first album easily went gold. 371 00:19:05,844 --> 00:19:07,678 [ Laughs ] 372 00:19:10,550 --> 00:19:11,915 [ Laughs ] 373 00:19:14,887 --> 00:19:18,355 Um, I didn't know that they had records back then. 374 00:19:21,360 --> 00:19:22,626 They-- they-- they didn't. 375 00:19:24,397 --> 00:19:26,564 It was, um-- it was a joke. 376 00:19:28,867 --> 00:19:30,934 [ Clears throat ] You know, it's just that 377 00:19:30,969 --> 00:19:32,903 the Green Mountain Boys, 378 00:19:33,506 --> 00:19:34,171 it sort of-- 379 00:19:36,108 --> 00:19:39,410 it sort of sounds like a-- like a musical group. 380 00:19:41,113 --> 00:19:42,613 Isn't it unprofessional 381 00:19:42,648 --> 00:19:45,216 to explain your jokes to your audience? 382 00:19:51,324 --> 00:19:52,423 I m-- I mean, I-- 383 00:19:52,458 --> 00:19:55,158 I-- I ma-- I made a-- a-- a fool of myself. 384 00:20:03,068 --> 00:20:06,136 Honey, that-- that was the worst speech on-- 385 00:20:06,171 --> 00:20:10,274 on-- on the history of Vermont in the history of-- of Vermont. 386 00:20:18,551 --> 00:20:20,784 I hope those people weren't serious about 387 00:20:22,555 --> 00:20:23,420 cutting off... 388 00:20:24,624 --> 00:20:25,723 all their own ears. 389 00:20:30,529 --> 00:20:32,329 Joanna, aren't-- aren't you gonna comfort me? 390 00:20:33,599 --> 00:20:34,365 In a minute. 391 00:20:36,569 --> 00:20:38,135 First I want an apology. 392 00:20:38,804 --> 00:20:40,871 For-- for humiliating myself? 393 00:20:40,906 --> 00:20:43,073 Dick, you humiliated me. 394 00:20:43,108 --> 00:20:44,508 That was last week. 395 00:20:46,945 --> 00:20:49,513 I'm-- I'm talking about-- about fresh pain here. 396 00:20:50,683 --> 00:20:51,348 [ Sighs ] 397 00:20:51,917 --> 00:20:53,484 Okay, okay, Joanna. 398 00:20:54,253 --> 00:20:55,619 You were completely right and-- 399 00:20:55,655 --> 00:20:56,987 and I was completely wrong and-- 400 00:20:57,022 --> 00:20:57,621 and I'll never-- 401 00:20:57,990 --> 00:20:59,022 [ Sighs ] 402 00:20:59,057 --> 00:21:01,692 I'll never do anything like that to-- to you again. 403 00:21:04,563 --> 00:21:06,062 Well, that covers everything, doesn't it? 404 00:21:07,466 --> 00:21:10,467 Yes it does, honey. And thank you. 405 00:21:10,503 --> 00:21:11,468 You're-- you're welcome. 406 00:21:12,838 --> 00:21:15,439 Now I'm-- I'm going to say something... 407 00:21:15,474 --> 00:21:17,474 else negative about myself and-- 408 00:21:18,611 --> 00:21:21,144 I expect you to-- to disagree with me... 409 00:21:23,282 --> 00:21:24,247 a-- a lot. 410 00:21:27,720 --> 00:21:31,154 I-- I am the worst writer in-- in this galaxy, 411 00:21:32,658 --> 00:21:35,426 and-- and-- and maybe the-- the two nearby. 412 00:21:36,729 --> 00:21:38,195 Dick, you are not. 413 00:21:40,265 --> 00:21:41,231 I said a lot. 414 00:21:44,203 --> 00:21:46,770 Dick, you're a wonderful writer. 415 00:21:46,806 --> 00:21:50,441 But even the best writers write bad things occasionally. 416 00:21:50,476 --> 00:21:51,809 Only instead of crumpling them up, 417 00:21:51,844 --> 00:21:52,943 you gave them to your wife. 418 00:21:56,281 --> 00:21:58,281 But-- but what-- what if everything I-- 419 00:21:58,317 --> 00:22:00,050 everything I ever wrote was bad? 420 00:22:01,119 --> 00:22:04,321 I mean, I-- I put humor in-- in my how to books. 421 00:22:06,291 --> 00:22:06,957 I mean, 422 00:22:08,527 --> 00:22:09,560 listen to that. 423 00:22:11,029 --> 00:22:12,963 I mean, people all over the country are-- 424 00:22:13,966 --> 00:22:16,567 are reading my books and-- and not laughing. 425 00:22:18,738 --> 00:22:20,371 Dick, you are very funny. 426 00:22:21,340 --> 00:22:25,108 I mean, even your book titles are funny. 427 00:22:25,143 --> 00:22:26,410 Shelf Help? 428 00:22:29,448 --> 00:22:30,781 Well, you know, it was... 429 00:22:32,317 --> 00:22:34,117 pretty off the wall, so to speak. 430 00:22:34,152 --> 00:22:35,352 [ Laughing ] 431 00:22:38,824 --> 00:22:39,857 You see? 432 00:22:40,826 --> 00:22:41,525 You're right, 433 00:22:42,561 --> 00:22:43,960 my book titles were funny 434 00:22:44,963 --> 00:22:46,930 and the-- and the jokes in 'em were funny. 435 00:22:46,965 --> 00:22:47,765 Exactly. 436 00:22:47,800 --> 00:22:51,468 I-- I am one heck ...of a funny guy. 437 00:22:53,272 --> 00:22:54,371 You sure are. 438 00:23:00,579 --> 00:23:01,445 [ Sighs ] 439 00:23:02,214 --> 00:23:03,847 JOANNA: Good night, honey. 440 00:23:03,883 --> 00:23:05,015 DICK: Good night. 441 00:23:06,552 --> 00:23:07,217 [ Sighs ] 442 00:23:09,254 --> 00:23:11,889 Maybe I-- Maybe I just had a bad audience. 443 00:23:14,092 --> 00:23:15,492 -[ Sound of a slap ] -Ah! 444 00:23:55,300 --> 00:23:56,066 Meow. 39177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.