Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,163 --> 00:02:02,164
- सलाम!
- हाँ।
2
00:02:03,749 --> 00:02:06,752
देखो यहाँ फिर से कौन है।
3
00:02:08,254 --> 00:02:11,048
क्या तुम भूल गए
तुम फिर से कहाँ रहते हो?
4
00:02:11,423 --> 00:02:13,175
- बैग के साथ उसे मदद करें।
- बेशक।
5
00:02:13,342 --> 00:02:16,137
- आप इसे मुझे दे सकते हैं।
- आराम से।
6
00:02:17,263 --> 00:02:21,392
तो क्या तुम मुझे जानते हो?
7
00:02:21,767 --> 00:02:23,269
मेरा नाम क्या है?
8
00:02:28,107 --> 00:02:29,275
एक ...
9
00:02:31,527 --> 00:02:35,531
एक ... Byung ...
10
00:02:42,246 --> 00:02:45,082
याद मत करो
तुम कौन हो?
11
00:02:46,250 --> 00:02:50,838
यह बुरा लगता है।
पिल्ला के साथ क्या है?
12
00:02:51,046 --> 00:02:53,382
वह इसे लाया।
13
00:02:53,799 --> 00:02:54,842
पिता!
14
00:02:57,344 --> 00:02:58,512
आप ठीक हो?
15
00:03:01,307 --> 00:03:02,766
क्या तुम ठीक हो?
16
00:03:11,400 --> 00:03:12,401
देखो।
17
00:03:12,693 --> 00:03:14,195
यह रिकॉर्ड बटन है,
18
00:03:14,445 --> 00:03:17,156
इसे धक्का दें और
अग्रिम में चीजें रिकॉर्ड करें
19
00:03:18,908 --> 00:03:21,493
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था।
20
00:03:22,161 --> 00:03:24,705
मुझे घर पर रात का खाना खाना चाहिए।
21
00:03:26,540 --> 00:03:28,834
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था। i>
22
00:03:29,168 --> 00:03:31,545
अगर आप भूल जाते हैं,
आप फिर से नूडल्स ऑर्डर करेंगे।
23
00:03:31,629 --> 00:03:32,922
यही कारण है कि मैं लिखता हूँ
मेरे पत्रिका में
24
00:03:33,255 --> 00:03:35,299
कल याद रखना
व्यर्थ है।
25
00:03:35,466 --> 00:03:37,176
आप याद नहीं कर सकते
आज आप क्या करेंगे
26
00:03:37,259 --> 00:03:40,679
अगर मैं रिकॉर्ड करना भूल जाता हूं,
यह भी सभी व्यर्थ है।
27
00:03:40,763 --> 00:03:43,432
तो याद मत करो,
इसे एक आदत बनाओ।
28
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
आदतें बहुत अधिक समय तक चलती हैं।
29
00:03:48,604 --> 00:03:50,022
जैसा मैं कहता हूं करो!
30
00:03:50,689 --> 00:03:53,359
मैं तुम्हें लाने के बीमार हूँ
काम के दौरान स्टेशन पर।
31
00:04:06,205 --> 00:04:09,416
मैंने आपका गीत रिकॉर्ड किया
वहां 'वसंत वर्षा'।
32
00:04:11,210 --> 00:04:12,503
तब इसे भूल जाएं।
33
00:04:21,011 --> 00:04:23,764
इसे भी ले लो।
हमारा पता इस पर है।
34
00:04:27,351 --> 00:04:28,394
तुम घबराओ नहीं।
35
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
मैं तुम्हें नहीं जाने दूंगा
मेरे डायपर बदलें।
36
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
पिता!
37
00:04:33,941 --> 00:04:37,069
मेरा निदान किया गया था
3 महीने पहले डिमेंशिया। i>
38
00:04:37,653 --> 00:04:39,113
डॉक्टर ने कहा, i>
39
00:04:39,697 --> 00:04:43,575
हाल की यादें झिलमिलाहट होगी
यातायात रोशनी की तरह, i>
40
00:04:44,159 --> 00:04:46,203
और सभी यादें
समय में फीका। i>
41
00:04:46,370 --> 00:04:48,956
यह संवहनी डिमेंशिया है,
42
00:04:50,457 --> 00:04:52,668
लेकिन हम निश्चित नहीं हैं
यह किस स्तर पर है।
43
00:04:52,751 --> 00:04:57,965
हिप्पोकैम्पस कम हो गया है,
तो अल्जाइमर भी प्रगति कर रहा है।
44
00:04:59,049 --> 00:05:01,468
क्या लक्षण बंद हो सकते हैं?
45
00:05:01,760 --> 00:05:03,679
उन्हें धीमा किया जा सकता है,
46
00:05:04,096 --> 00:05:05,514
लेकिन उन्हें रोका नहीं जा सकता है।
47
00:05:06,015 --> 00:05:08,309
यादों पर पकड़ने की कोशिश करो।
48
00:05:10,394 --> 00:05:11,562
ठीक है...
49
00:05:15,399 --> 00:05:19,570
वाह ... आप एक मस्तिष्क सर्जरी थी
एक दुर्घटना के बाद।
50
00:05:20,237 --> 00:05:22,698
हमें एक पूर्ण करना होगा
चिकित्सा जांच,
51
00:05:23,115 --> 00:05:27,119
लेकिन यह रक्तस्राव के कारण हो सकता है
उस या एक दुष्प्रभाव से।
52
00:05:59,985 --> 00:06:03,511
उसके 20 के दशक में एक महिला का शरीर i>
53
00:06:03,546 --> 00:06:06,903
आज कंगवा शहर में पाया गया था। i>
54
00:06:06,938 --> 00:06:11,121
यह दूसरा हत्या का मामला है
एक हाईस्कूल लड़की के बाद शहर में i>
55
00:06:11,538 --> 00:06:15,042
पिछले महीने मृत पाया गया था। i>
56
00:06:15,209 --> 00:06:20,422
पुलिस ने कहा कि
दोनों निकाय समानताएं साझा करते हैं, i>
57
00:06:20,506 --> 00:06:25,135
और संभावना के लिए खुले हैं
एक नए सीरियल हत्या मामले का। i>
58
00:06:25,219 --> 00:06:30,766
शरीर सामान के अंदर था
और इस मिट्टी के फ्लैट में फेंक दिया। i>
59
00:06:30,849 --> 00:06:35,771
पीड़ित की पहचान की गई है
कंगवा के 20 वर्षीय निवासी, i>
60
00:06:35,854 --> 00:06:39,400
और अंतिम शिकार की तरह, i>
61
00:06:39,483 --> 00:06:41,902
उसका शरीर लपेटा गया था
प्लास्टिक की चादर में, i>
62
00:06:41,944 --> 00:06:45,322
और चोट लग गईं
उसकी गर्दन और कलाई पर। i>
63
00:06:58,293 --> 00:06:59,711
अँधेरा हो रहा है,
तुम कहाँ जा रहे हो?
64
00:06:59,795 --> 00:07:01,964
मैंने तुमसे कहा था,
यह मेरे दोस्त का जन्मदिन है।
65
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
एक हत्या थी
अगले शहर में।
66
00:07:04,383 --> 00:07:08,053
तुम घबराओ नहीं।
स्टोव की सावधानी बरतें, ठीक है?
67
00:07:09,721 --> 00:07:11,932
हत्या सभी आम नहीं है।
68
00:07:15,185 --> 00:07:17,980
लेकिन यह हो सकता है, यून-हे। i>
69
00:07:22,609 --> 00:07:24,445
क्योंकि मैं एक हत्यारा हूं। i>
70
00:07:24,486 --> 00:07:25,571
मेमोरी i>
71
00:07:25,654 --> 00:07:26,447
जर्नल i>
72
00:07:28,490 --> 00:07:31,368
शरद ऋतु, 1 9 71,
पिता घर लौट आए। i>
73
00:07:35,247 --> 00:07:36,748
जब मैंने दरवाज़ा खोला ... i>
74
00:07:56,560 --> 00:07:58,312
मेरा सफेद जूता i>
75
00:08:01,356 --> 00:08:03,692
किमची सॉस में शामिल किया गया था ... i>
76
00:08:10,407 --> 00:08:11,658
ब्युंग-सु।
77
00:08:12,951 --> 00:08:14,411
आपको नमस्कार नहीं करना चाहिए
तुम्हारे प्रिय पिता?
78
00:08:14,511 --> 00:08:15,662
उसने मुझे निर्दयता से मार दिया।
क्या आपको अपने प्यारे पिता को नमस्कार नहीं करना चाहिए? I>
79
00:08:15,762 --> 00:08:16,705
उसने मुझे निर्दयता से मार दिया। i>
80
00:08:16,747 --> 00:08:17,664
ब्युंग-सु!
81
00:08:18,081 --> 00:08:19,666
हनी, ऐसा मत करो।
82
00:08:20,083 --> 00:08:21,126
ध्यान पर!
83
00:08:21,543 --> 00:08:22,669
ध्यान पर!
84
00:08:22,853 --> 00:08:23,962
ध्यान पर!
85
00:08:28,926 --> 00:08:29,927
उनकी थप्पड़ अभी भी पहली दर थी। i>
86
00:08:30,010 --> 00:08:30,802
ब्युंग-सु!
87
00:08:31,762 --> 00:08:33,055
ब्युंग-सु!
88
00:08:33,764 --> 00:08:35,140
ब्युंग-सु!
89
00:08:35,307 --> 00:08:36,391
ब्युंग-सु ...
90
00:08:54,368 --> 00:08:55,744
ठीक है, लड़का।
91
00:09:00,749 --> 00:09:04,753
तुम्हे मुझे देने दो
आज एक उचित धड़कन।
92
00:09:05,462 --> 00:09:11,009
यह एक जानवर का रूप था। i>
93
00:09:21,228 --> 00:09:24,439
मेरी बहन डर में हिलाकर रखी। i>
94
00:10:21,747 --> 00:10:22,831
प्रभाव में कर्फ्यू!
95
00:10:26,918 --> 00:10:30,422
मैंने पूरी रात थरथराया
शरीर को दफनाने के बाद। i>
96
00:10:30,756 --> 00:10:33,675
लेकिन दिन के बाद,
और उसके बाद, i>
97
00:10:34,635 --> 00:10:36,678
कोई भी मुझे गिरफ्तार करने के लिए नहीं आया। i>
98
00:10:37,804 --> 00:10:41,099
और शांति अपना रास्ता मिला
हमारे घर के लिए। i>
99
00:10:42,768 --> 00:10:45,520
मुझे तब एहसास हुआ
अनिवार्य हत्या i>
100
00:10:46,271 --> 00:10:48,190
दुनिया में मौजूद है। i>
101
00:10:49,316 --> 00:10:52,694
मैंने मारना जारी रखा
उस दिन के बाद। i>
102
00:10:54,029 --> 00:10:58,200
समुद्री भोजन व्यापारी
जिन्होंने रोज़ाना अपने परिवार को हराया। i>
103
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
वह हत्या नहीं थी। i>
104
00:11:09,836 --> 00:11:11,213
चलिए इसे "सफाई" कहते हैं। i>
105
00:11:12,047 --> 00:11:15,467
बहुत सारे लोग हैं
जो मरने के लायक है, i>
106
00:11:16,134 --> 00:11:19,763
और मैंने उन्हें साफ करना शुरू कर दिया
इस दुनिया से। i>
107
00:11:21,598 --> 00:11:24,851
एक हीरे की अंगूठी निगलने के लिए,
उसने अपने कुत्ते को मौत के लिए हराया, i>
108
00:11:26,812 --> 00:11:31,692
और इसे मेरे पास लाया
अपने पेट को खोलने के लिए। i>
109
00:11:41,576 --> 00:11:44,454
शराब बेघर आदमी
जो रनवे में ले गए i>
110
00:11:45,163 --> 00:11:47,207
और उन्हें दास के रूप में इस्तेमाल किया। i>
111
00:11:48,959 --> 00:11:52,003
Loanshark जो एक पूरे नेतृत्व किया
परिवार उनके निधन के लिए। i>
112
00:11:53,922 --> 00:11:57,175
उनमें से कोई भी योग्य नहीं है
इस दुनिया में मौजूद है। i>
113
00:12:00,762 --> 00:12:06,435
मैंने एकत्र किए गए अधिकांश कचरा
इस बांस ग्रोव में दफनाया गया है। i>
114
00:12:20,240 --> 00:12:21,825
मैंने बस मार डाला नहीं। i>
115
00:12:22,576 --> 00:12:25,203
यदि आप इसके बारे में सोचते हैं,
मैंने जीवन बचाया। I>
116
00:12:26,246 --> 00:12:28,623
पुरुषों और जानवरों के जीवन, i>
117
00:12:29,249 --> 00:12:30,667
क्या अंतर है? i>
118
00:12:44,723 --> 00:12:45,724
अभी तक कोई लंच नहीं है?
119
00:12:45,932 --> 00:12:48,769
मैं तुम्हारा पसंदीदा लाया।
विशालकाय पकौड़ी
120
00:12:49,269 --> 00:12:52,522
आप इन्हें खरीद नहीं सकते
बिना अस्तर के।
121
00:12:53,356 --> 00:12:54,941
मुझे विशाल पकौड़ी पसंद नहीं है।
122
00:12:56,151 --> 00:12:57,778
आ जाओ।
123
00:12:58,779 --> 00:13:00,405
इसे खाओ या इसे टॉस करें।
124
00:13:42,322 --> 00:13:43,156
वाह, यह गर्म है।
125
00:13:44,991 --> 00:13:46,493
क्या यह आश्चर्यजनक नहीं है?
126
00:13:51,832 --> 00:13:53,708
मेरे पास भी एक होगा।
127
00:14:07,931 --> 00:14:11,643
मुझे खुशी है कि मैं अभी भी काम कर सकता हूं
डिमेंशिया के साथ भी। i>
128
00:14:12,269 --> 00:14:16,565
मांसपेशियों की स्मृति के 30 साल
सिर्फ फीका नहीं होगा। i>
129
00:14:16,648 --> 00:14:17,858
यह ठीक है, किट्टी।
130
00:14:18,859 --> 00:14:20,360
बहुत अच्छा।
131
00:14:30,537 --> 00:14:32,330
मैं भूल गया था
सुबह इंजेक्शन। i>
132
00:14:33,623 --> 00:14:36,251
मिशेल के बाद मृत्यु हो गई
3 anticancer इंजेक्शन। I>
133
00:14:38,378 --> 00:14:40,338
माँ!
- जाने दो!
134
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
- ऐसा मत करो!
- मिशेल!
135
00:14:42,507 --> 00:14:44,384
- कृपया, माँ!
- जाने दो!
136
00:14:44,801 --> 00:14:47,512
ऐसा मत करो!
137
00:14:50,140 --> 00:14:51,683
मिशेल ...
138
00:14:52,434 --> 00:14:54,102
यह आखिरी पुआल है। i>
139
00:14:56,396 --> 00:14:58,481
मैंने रात के खाने के लिए नूडल्स खा लिया।
140
00:14:59,608 --> 00:15:00,775
मैंने डिमेंशिया गोलियां भी लीं।
141
00:15:01,568 --> 00:15:06,615
कविता व्याख्यान पर जाएं
7 पर सामुदायिक केंद्र में।
142
00:15:07,866 --> 00:15:11,870
"चाकू के माध्यम से pierces
हड्डियों और मांसपेशियों। "
143
00:15:12,412 --> 00:15:18,376
"क्रिमसन रक्त splatters
मेरे सीने पर। "
144
00:15:18,752 --> 00:15:21,838
ईन-हे ने कहा कि कविता अच्छी है
डिमेंशिया के लिए और मुझे साइन अप किया। i>
145
00:15:22,213 --> 00:15:23,673
लेकिन यह उल्टी है। i>
146
00:15:23,840 --> 00:15:26,301
लोग नहीं जानते
उसका सौदा क्या है, i>
147
00:15:26,760 --> 00:15:29,763
लेकिन वह शामिल हो जाता है
इन cougars के साथ। i>
148
00:15:30,263 --> 00:15:33,934
पुराना मुझे होगा
उसे पहले से दफन कर दिया। i>
149
00:15:41,399 --> 00:15:42,567
श्री किम?
150
00:15:43,568 --> 00:15:45,779
आपने कभी नहीं सीखा
पहले कविता?
151
00:15:49,991 --> 00:15:51,534
क्या इसे स्कूली शिक्षा की आवश्यकता है?
152
00:15:51,618 --> 00:15:52,619
बिलकूल नही।
153
00:15:52,869 --> 00:15:55,622
शुरुआती बुरी आदतें हो सकती थीं
अपने शब्द को बर्बाद कर दें।
154
00:15:56,081 --> 00:15:57,666
यह बिल्कुल सही है।
155
00:15:57,958 --> 00:15:59,292
कच्ची भाषा के साथ और
156
00:15:59,501 --> 00:16:00,919
मौत की कल्पना,
157
00:16:01,336 --> 00:16:04,965
आप जीवन की व्यर्थता दिखा रहे हैं।
158
00:16:05,757 --> 00:16:07,759
शब्दों की तीव्र पसंद के साथ।
159
00:16:09,594 --> 00:16:12,597
इस तरह,
कविता नहीं सीखी जा सकती है।
160
00:16:12,722 --> 00:16:16,434
श्री किम की तरह,
कवि भाषा को पकड़ता है
161
00:16:17,102 --> 00:16:20,814
और इसे मारता है
एक अनुभवी हत्यारे की तरह।
162
00:16:21,940 --> 00:16:23,775
वैसे, श्री किम।
163
00:16:24,401 --> 00:16:26,486
क्या आपने कभी
किसी को मार डाला?
164
00:16:28,989 --> 00:16:32,158
सही।
मैं क्षमाप्रार्थी हूं।
165
00:16:33,702 --> 00:16:35,787
मैं मजाकिया था!
166
00:16:39,332 --> 00:16:40,208
अजीब? I>
167
00:16:41,626 --> 00:16:45,130
ईन-हे के मुताबिक,
मैं भावना प्रदर्शित नहीं करता हूं। I>
168
00:16:45,839 --> 00:16:49,009
संक्षेप में होना,
मुझे वास्तव में भावनाएं नहीं हैं। I>
169
00:16:50,218 --> 00:16:52,095
लेकिन मैं विनोद पर प्रतिक्रिया करता हूं। i>
170
00:16:53,263 --> 00:16:54,764
समय की समस्या है। i>
171
00:17:02,105 --> 00:17:04,232
श्री किम! रुकिए!
172
00:17:05,233 --> 00:17:06,693
श्री किम!
173
00:17:07,861 --> 00:17:10,238
हैलो, मेरा नाम जो युन-जू है।
174
00:17:10,572 --> 00:17:12,657
क्या आप श्री किम बायंग-सु नहीं हैं?
175
00:17:13,116 --> 00:17:15,785
मुझे आज आपकी कविता पसंद है।
176
00:17:15,994 --> 00:17:17,787
मैं इतना चले गए थे।
177
00:17:17,871 --> 00:17:22,042
विशेष रूप से आपका रूपक
कविता में मृत्यु के लिए ...
178
00:17:22,250 --> 00:17:23,585
एक रूपक क्या है?
179
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
चलो, महोदय,
आपको पता है यह क्या है।
180
00:17:27,547 --> 00:17:29,966
यह एक तुलना है।
181
00:17:30,467 --> 00:17:31,593
यह तुलना नहीं है।
182
00:17:31,676 --> 00:17:32,677
क्या?
183
00:17:32,802 --> 00:17:34,137
यह एक जीवन कहानी थी।
184
00:17:36,639 --> 00:17:38,183
तुम इतने मजाकिया आदमी हो।
185
00:17:42,645 --> 00:17:43,730
मै मजाकिया हु?
186
00:17:47,317 --> 00:17:48,818
क्या मुझे भी आपको त्वचा चाहिए?
187
00:17:49,194 --> 00:17:50,236
मुझे त्वचा ...
188
00:17:56,534 --> 00:17:58,787
यह एक अश्लील हंसी थी। i>
189
00:18:00,413 --> 00:18:02,874
यह दुनिया अभी भी है
ट्रैश के साथ बहती है, i>
190
00:18:03,958 --> 00:18:07,253
लेकिन अफसोस की बात है,
मैं अब और नहीं मार सकता। I>
191
00:18:07,754 --> 00:18:09,923
महोदय, चाय के बारे में कैसे?
192
00:18:12,342 --> 00:18:16,679
17 साल पहले,
मैंने आखिरी बार मारा। I>
193
00:18:18,515 --> 00:18:20,183
मुझे याद नहीं है i>
194
00:18:21,351 --> 00:18:23,019
मैंने उसे क्यों मारा, i>
195
00:18:24,312 --> 00:18:25,772
लेकिन उसे मारने के बाद, i>
196
00:18:29,442 --> 00:18:32,570
मैंने उसे ग्रोव में दफनाया
और घर जा रहा था। i>
197
00:18:45,291 --> 00:18:46,417
दुर्घटना i>
198
00:18:47,168 --> 00:18:50,004
होना चाहिए था
यह समस्या। i>
199
00:18:52,757 --> 00:18:56,010
अगर हत्या कविता है,
तब बाल देखभाल गद्य है। i>
200
00:18:56,261 --> 00:18:57,554
पिताजी ...
201
00:18:58,179 --> 00:18:59,973
एक व्यक्ति को बढ़ाना i>
202
00:19:00,849 --> 00:19:04,060
अधिक प्रयास लेता है
10 की हत्या से। i>
203
00:19:04,727 --> 00:19:07,188
तुम खून बह रहे हो
क्या गलत है?
204
00:19:07,272 --> 00:19:09,399
शायद यह एक अच्छी बात थी। i>
205
00:19:25,748 --> 00:19:28,376
डेमिट, यह फिर से हो रहा है। i>
206
00:19:29,878 --> 00:19:32,630
जब आवेग शुरू होता है,
मैं अपना रास्ता वापस भूल गया। I>
207
00:19:33,173 --> 00:19:34,674
यादें फीका शुरू हो जाती हैं। i>
208
00:21:30,081 --> 00:21:31,165
आप ठीक है न?
209
00:21:34,252 --> 00:21:36,129
वह एक हिरण है।
210
00:21:36,671 --> 00:21:38,548
यह कहीं से बाहर दिखाई दिया।
211
00:21:39,215 --> 00:21:42,051
यदि यह आपके साथ ठीक है,
हम टकराव भूल सकते हैं।
212
00:21:43,636 --> 00:21:47,098
शायद ज़रुरत पड़े,
आइए संपर्कों का आदान-प्रदान करें।
213
00:21:47,640 --> 00:21:49,767
तो ऐसा नहीं है
बाद में गलतफहमी
214
00:21:51,686 --> 00:21:53,396
- मैंने कहा ठीक है।
- नहीं।
215
00:21:55,398 --> 00:21:59,402
यह मेरी गलती थी,
तो मुझे बिल भेजें।
216
00:22:05,992 --> 00:22:07,785
हम कर सकते हैं
हमारी खुद की मरम्मत
217
00:22:09,537 --> 00:22:10,747
आपका बिजनेस कार्ड
218
00:22:31,851 --> 00:22:36,356
10:45 बजे 6:45 बजे,
औओल जंक्शन में टकराव,
219
00:22:36,856 --> 00:22:40,193
20L8588,
चांदी सोनाटा।
220
00:22:42,028 --> 00:22:45,573
वह ... एक हत्यारा है।
221
00:22:58,169 --> 00:22:59,379
रक्त प्रकार ओ। i>
222
00:23:00,171 --> 00:23:03,174
हिरण के पास ओ नहीं है ओ।
यह मानव रक्त है। I>
223
00:23:06,052 --> 00:23:08,471
एक शहर में 2 सीरियल किलर ... i>
224
00:23:09,138 --> 00:23:13,643
क्या उसने मुझे पहचाना
जैसे मैंने उसे किया? i>
225
00:23:16,604 --> 00:23:18,481
कंगवा हाई स्कूल गर्ल
अपहरण और मारे गए i>
226
00:23:23,027 --> 00:23:24,487
मेरी बेटी खतरे में है। i>
227
00:23:24,862 --> 00:23:27,031
20L8588,
चांदी सोनाटा।
228
00:23:27,281 --> 00:23:30,034
रक्त टपक गया
ट्रंक से,
229
00:23:31,619 --> 00:23:34,664
और वहां एक सामान था।
230
00:23:34,789 --> 00:23:36,666
वहां कौन है? i>
231
00:23:52,849 --> 00:23:55,309
अधिकारी न्यूनतम, आप कहाँ थे
कल आपकी शिफ्ट के बाद?
232
00:23:56,853 --> 00:23:58,438
हमें एक टिप मिली।
233
00:23:58,729 --> 00:24:01,399
किसी ने तुम्हें ले जाया देखा
आपके ट्रंक में एक शरीर।
234
00:24:02,150 --> 00:24:02,984
क्या?
235
00:24:03,067 --> 00:24:04,318
क्या तुमने उन्हें मार डाला?
236
00:24:05,069 --> 00:24:06,988
क्या आप पहली सीरियल किलर हैं?
237
00:24:09,449 --> 00:24:11,075
वह एक हिरण था।
238
00:24:35,725 --> 00:24:36,559
नमस्ते?
239
00:24:36,642 --> 00:24:38,102
कंधवा पुलिस,
क्या यह श्री किम बायंग-सु है? i>
240
00:24:38,853 --> 00:24:41,397
हमने 20L8588 में देखा
आपने रिपोर्ट की, i>
241
00:24:41,522 --> 00:24:44,489
- ट्रंक में सामान के बारे में।
- हाँ? I>
242
00:24:45,610 --> 00:24:49,322
यह एक मानव शरीर नहीं था,
लेकिन एक हिरण।
243
00:24:50,072 --> 00:24:52,783
- हालांकि टिप के लिए धन्यवाद।
- आपको मेरा नंबर कैसे मिला? I>
244
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
कार मालिक ने मुझे दिया
आपका व्यवसाय कार्ड। i>
245
00:24:56,787 --> 00:25:00,458
यह कुछ भी नहीं था,
तो बस इसे भूल जाओ।
246
00:25:10,176 --> 00:25:14,514
फिर या अब,
सभी पुलिस डंबफक्स हैं। i>
247
00:25:17,058 --> 00:25:20,478
2 हालिया हत्या के मामले,
एक ही मोडस ऑपरंदी। i>
248
00:25:21,395 --> 00:25:24,398
धमनियों को तोड़ दिया गया था
और रक्त सूखा गया था। i>
249
00:25:24,774 --> 00:25:27,777
शरीर का वजन घट गया था
और परिवहन किया जा रहा था i>
250
00:25:27,985 --> 00:25:30,530
जब हम अंदर आए
यहां एक टक्कर है। i>
251
00:25:31,030 --> 00:25:32,782
वह कहां जा रहा था? i>
252
00:25:33,449 --> 00:25:34,825
अगर यह मैं था ... i>
253
00:25:36,994 --> 00:25:38,454
जलाशय में। i>
254
00:25:42,875 --> 00:25:44,418
वह स्थान जहां सड़क समाप्त होती है। i>
255
00:25:45,086 --> 00:25:47,797
वह नहीं ले जाता था
सामान दूर है। i>
256
00:25:51,467 --> 00:25:53,010
अगर यह मैं था ... i>
257
00:26:21,414 --> 00:26:23,916
20 वीं सदी में एक और औरत i>
258
00:26:24,000 --> 00:26:28,212
कंगवा में हत्या कर दी गई थी
आज के शुरुआती एवल जलाशय। I>
259
00:26:29,046 --> 00:26:34,719
पुलिस का जवाब दे रहा था
एक अनाम टिप, i>
260
00:26:34,802 --> 00:26:39,640
और यह समानताएं भालू है
पिछले पीड़ितों के लिए i>
261
00:26:39,724 --> 00:26:44,061
हे, न्यूनतम नहीं था
वहाँ एक दुर्घटना?
262
00:26:44,353 --> 00:26:45,313
सही।
263
00:26:45,771 --> 00:26:46,480
मिन ताई-जू!
264
00:26:47,356 --> 00:26:50,359
एवल जंक्शन नहीं है
यहां से दूर नहीं?
265
00:26:50,735 --> 00:26:52,737
जंक्शन अभी आगे है।
266
00:26:52,987 --> 00:26:54,155
वह मुझे जवाब क्यों नहीं देता?
267
00:26:54,363 --> 00:26:56,032
यह फिश गंध करता है।
वह अधिकारी जिसने अधिकारी न्यूनतम की सूचना दी।
268
00:26:57,783 --> 00:26:59,785
Dongsung पशु चिकित्सा i>
269
00:27:00,369 --> 00:27:02,371
अस्थायी रूप से बंद
10 सितंबर से i>
270
00:27:06,959 --> 00:27:07,835
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
271
00:27:09,420 --> 00:27:11,589
क्या तुम यहाँ हो
आपकी बिल्ली के लिए?
272
00:27:12,423 --> 00:27:13,591
क्या यह बीमार है?
273
00:27:17,637 --> 00:27:20,056
उसके लिए माफ़ करना,
मेरे पिता ठीक नहीं है।
274
00:27:21,349 --> 00:27:22,683
क्या करें...
275
00:27:22,975 --> 00:27:25,686
आपको इसे लेना चाहिए
शहर में पशु चिकित्सक के लिए।
276
00:27:28,981 --> 00:27:30,066
चलिए चलते हैं!
277
00:27:32,777 --> 00:27:34,779
- वह एक पुलिस है।
- वास्तव में?
278
00:27:34,862 --> 00:27:36,475
- एक पुलिस वाला?
- कूल, आह?
279
00:27:36,510 --> 00:27:38,797
- वास्तव में?
- उसने अपनी दुकानों पर अपने बालों को काट दिया।
280
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
आप व्यस्त हैं?
281
00:27:49,168 --> 00:27:52,672
उन बेवकूफों के कारण
पहली धारावाहिक हत्याओं,
282
00:27:52,797 --> 00:27:55,800
मुख्यालय और स्टेशन
सभी जा रहे हैं apeshit।
283
00:27:56,884 --> 00:27:58,678
तो क्या चल रहा है?
284
00:27:59,011 --> 00:28:01,639
मुझे खींचने की जरूरत है
एक कार प्लेट,
285
00:28:02,014 --> 00:28:03,516
मुझे टक्कर लगी थी।
286
00:28:06,394 --> 00:28:10,856
संख्या है...
मैंने इसे लिखा था।
287
00:28:12,274 --> 00:28:14,860
प्रहार कर भागना?
आपको इसकी रिपोर्ट करनी चाहिए।
288
00:28:14,985 --> 00:28:18,531
नहीं, मुझे लगता है कि वह यहाँ से है,
मैं इसे चुपचाप व्यवस्थित करना चाहता हूं।
289
00:28:19,532 --> 00:28:21,867
निश्चित रूप से, मैं समझता हूँ।
290
00:28:23,953 --> 00:28:28,541
वैसे,
क्या तुम अब मुझे पहचानते हो?
291
00:28:28,708 --> 00:28:29,750
क्या?
292
00:28:32,086 --> 00:28:33,212
मेरा नाम।
293
00:28:34,797 --> 00:28:37,341
एक Byung ...
294
00:28:38,008 --> 00:28:39,969
चीफ एन,
एक Byung-man।
295
00:28:40,261 --> 00:28:42,346
ईसा मसीह!
296
00:28:42,805 --> 00:28:46,350
आप अभी दिन के रूप में स्पष्ट हैं।
यह बहुत भ्रमित है।
297
00:28:47,268 --> 00:28:50,438
कैब्स अब तक नहीं आते हैं
इस घंटे।
298
00:28:50,980 --> 00:28:53,441
मैं जल्द ही घर जाऊंगा, अलविदा।
299
00:29:05,453 --> 00:29:07,621
हैलो ओह वहाँ।
300
00:29:09,457 --> 00:29:11,417
आपको कोई डर नहीं है
एक छोटी औरत के लिए।
301
00:29:12,334 --> 00:29:15,671
बाहर होना खतरनाक है
इस शहर में रात में।
302
00:29:17,131 --> 00:29:17,965
अंदर आओ।
303
00:29:18,090 --> 00:29:19,592
धन्यवाद।
304
00:30:27,201 --> 00:30:28,285
पिता!
305
00:30:33,207 --> 00:30:35,251
पिताजी, यह मैं हूँ ...
306
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
क्या गलत है?
307
00:30:39,380 --> 00:30:41,715
मेरा सिर हो सकता है
यादें खोना, i>
308
00:30:43,509 --> 00:30:46,053
लेकिन मेरा हाथ याद करता है,
एक पुरानी आदत की तरह। i>
309
00:30:47,012 --> 00:30:48,222
हत्या। i>
310
00:30:49,890 --> 00:30:52,601
अगर मैंने कल्पना की तो क्या होगा
टकराव? i>
311
00:30:58,232 --> 00:31:02,236
अगर मैंने किया तो क्या होगा
उन हत्याएं? i>
312
00:31:10,494 --> 00:31:12,538
यह बदतर हो रही है,
313
00:31:12,872 --> 00:31:15,958
मुझे अस्पताल में देखना चाहिए
या एक वरिष्ठ घर।
314
00:31:18,669 --> 00:31:20,004
रहने भी दो।
315
00:31:21,130 --> 00:31:24,842
अगर मैं इसे संभाल नहीं सकता,
मैं आपको खुद को खींच दूंगा। I>
316
00:31:24,967 --> 00:31:28,262
मुझे भी पता नहीं है
मैं कया करूँगा!
317
00:31:35,394 --> 00:31:36,562
आउच!
318
00:31:41,150 --> 00:31:43,277
आपका मेक-अप मोटा हो रहा है।
319
00:31:43,861 --> 00:31:45,696
मैं भी एक लड़की हूँ
320
00:31:46,572 --> 00:31:48,699
आपने कभी अपने होंठ नहीं किए।
321
00:31:49,992 --> 00:31:53,704
आपका बच्चा डेटिंग के बारे में सोच रहा है।
322
00:31:55,205 --> 00:31:56,373
और आप?
323
00:31:56,790 --> 00:31:59,627
क्या आप कक्षाओं में भाग ले रहे हैं?
324
00:32:00,586 --> 00:32:02,963
किसी भी महिला ने आपके दिल चुरा लिया?
325
00:32:03,881 --> 00:32:05,507
इस बकवास को रोको।
326
00:32:06,842 --> 00:32:08,427
अपना पैर ले जाएं।
327
00:32:08,719 --> 00:32:10,137
गीत फिर से रिकॉर्ड करें।
328
00:32:10,554 --> 00:32:12,056
- 'बसंत की बरसात'?
- हाँ।
329
00:32:13,223 --> 00:32:15,684
मैंने इसे दुर्घटना से मिटा दिया।
330
00:32:15,893 --> 00:32:17,978
आप इस दर पर कैसे डेट करेंगे?
331
00:32:18,062 --> 00:32:19,521
क्या यह स्पष्ट नहीं है?
332
00:32:20,189 --> 00:32:22,399
आप जल्द ही मेरे डायपर बदल सकते हैं।
333
00:32:22,483 --> 00:32:24,068
मैं इसे बाद में करूँगा, ठीक है?
334
00:32:24,610 --> 00:32:26,487
हिलना और अभी भी पकड़ो मत।
335
00:32:30,240 --> 00:32:32,326
डायपर बदलना कठिन नहीं हो सकता है।
336
00:32:32,618 --> 00:32:34,703
आपने लंबे समय तक मेरा बदल दिया।
337
00:32:35,704 --> 00:32:37,289
यह मेरी बारी होगी।
338
00:32:41,669 --> 00:32:43,003
चलो एक नज़र डालते हैं।
339
00:32:45,714 --> 00:32:47,800
तुम बहुत कामुक लगती हो!
340
00:32:47,883 --> 00:32:49,593
अब आप लड़कियों को उठा सकते हैं।
341
00:32:50,761 --> 00:32:52,262
उस पर दबा मत करो।
342
00:32:52,805 --> 00:32:53,764
क्यूं कर?
343
00:32:53,847 --> 00:32:56,100
यह मेरी शैली नहीं है।
344
00:33:02,272 --> 00:33:04,608
चलो एक सेल्फी लेते हैं।
345
00:33:06,235 --> 00:33:07,569
एक ... मुस्कुराओ।
346
00:33:07,653 --> 00:33:09,697
एक दो तीन!
347
00:33:18,455 --> 00:33:20,165
मारिया नन्नरी i>
348
00:33:32,803 --> 00:33:33,887
यून-हे कैसे है?
349
00:33:35,597 --> 00:33:37,224
वह अच्छी तरह से है
350
00:33:41,562 --> 00:33:44,189
यहाँ किस लिए आये
पहले कॉल किए बिना?
351
00:33:46,775 --> 00:33:49,236
आप जानते हैं कि
यहां वरिष्ठ घर?
352
00:33:49,778 --> 00:33:51,655
क्या पुरुषों को अनुमति है?
353
00:33:53,323 --> 00:33:54,491
कौन?
354
00:33:57,619 --> 00:33:59,371
मुझे डिमेंशिया मिली
355
00:34:01,790 --> 00:34:03,584
मैं बनना नहीं चाहता
ईन-हे के लिए एक बोझ।
356
00:34:04,376 --> 00:34:07,129
मैं तुम्हारा होना चाहूंगा।
357
00:34:17,723 --> 00:34:19,391
क्या मुझे दंड मिल रहा है?
358
00:34:27,483 --> 00:34:28,984
मैं फिर से जाऊंगा।
359
00:34:33,530 --> 00:34:34,865
ब्युंग-सु!
360
00:34:38,327 --> 00:34:40,412
अब आप इसे भूल सकते हैं।
361
00:34:41,288 --> 00:34:42,456
जाने दो।
362
00:34:43,332 --> 00:34:47,169
मैं हर रोज आपके लिए प्रार्थना करता हूं।
363
00:34:49,755 --> 00:34:52,216
मैं इसके बजाय सजा ले जाऊंगा ...
364
00:34:52,758 --> 00:34:54,927
अगर मैंने कहा कि उसके पिता नहीं थे
एकमात्र व्यक्ति जिसे मैंने मारा, i>
365
00:34:55,344 --> 00:34:57,054
वह क्या कहेंगे? i>
366
00:34:59,098 --> 00:35:02,309
क्या वह अभी भी मेरे लिए प्रार्थना करेगी?
367
00:35:03,435 --> 00:35:05,437
नीत्शे ने कहा,
368
00:35:05,896 --> 00:35:09,987
"कोई शैतान नहीं है ...
369
00:35:10,133 --> 00:35:12,853
... और ... कोई नरक नहीं। "
370
00:35:13,779 --> 00:35:16,990
"आगे कुछ और डर मत।"
371
00:35:21,370 --> 00:35:23,520
"आपकी आत्मा मर जाएगी ...
372
00:35:23,774 --> 00:35:28,878
... आपके शरीर से भी जल्दी। "
373
00:35:28,913 --> 00:35:32,005
Goddammit ...
मुझे वास्तव में इसे छोड़ना चाहिए। I>
374
00:35:34,299 --> 00:35:36,718
या मैं समाप्त हो सकता है
इस डौचबैग को मारना। i>
375
00:35:37,344 --> 00:35:38,804
श्री किम!
376
00:35:40,389 --> 00:35:42,015
रुको, श्री किम!
377
00:35:42,266 --> 00:35:43,392
अरे नहीं!
378
00:35:44,977 --> 00:35:46,019
महोदय!
379
00:35:50,816 --> 00:35:52,526
क्या आप मुझे सवारी दे सकते हैं?
380
00:36:00,367 --> 00:36:03,829
यह इतना अच्छा है
एक ड्राइव के लिए जाने के लिए।
381
00:36:04,830 --> 00:36:08,292
यदि आप आज व्यस्त नहीं हैं,
एक फिल्म के बारे में कैसे?
382
00:36:08,500 --> 00:36:10,002
मुझे फिल्में पसंद नहीं हैं।
383
00:36:10,169 --> 00:36:11,712
कैसे?
384
00:36:12,963 --> 00:36:13,964
क्योंकि यह सब नकली है।
385
00:36:15,007 --> 00:36:17,634
उल्लू बनाना?
ठीक है, तुम बहुत सही हो।
386
00:36:18,177 --> 00:36:22,222
फिर क्या असली चीजें हैं
क्या तुम्हें पसंद है?
387
00:36:22,389 --> 00:36:24,224
कविता लिखने के अलावा।
388
00:36:25,475 --> 00:36:26,476
मारना।
389
00:36:26,852 --> 00:36:27,811
मारना?
390
00:36:28,812 --> 00:36:30,397
यीशु!
391
00:36:31,815 --> 00:36:36,612
क्या गलत है?
वह मुझे चौंका दिया।
392
00:36:50,209 --> 00:36:51,293
पिता?
393
00:36:51,668 --> 00:36:52,794
वह कौन है?
394
00:36:52,878 --> 00:36:55,172
पिताजी, बात यह है ...
395
00:36:55,255 --> 00:36:57,007
हैलो, मैं मिन Tae-ju हूँ।
396
00:36:57,549 --> 00:36:58,800
मैं यून-हे का प्रेमी हूं।
397
00:36:59,134 --> 00:37:02,387
क्या यह तुम्हारी बेटी है?
इतनी सुंदर!
398
00:37:02,888 --> 00:37:03,722
नमस्ते।
399
00:37:03,805 --> 00:37:06,725
हम कविता वर्ग में जाते हैं,
मैं जो यू-जू हूं।
400
00:37:06,892 --> 00:37:07,893
चलो घर चलें,
देर हो चुकी है।
401
00:37:08,393 --> 00:37:09,269
पिता...
402
00:37:09,353 --> 00:37:10,729
चलो, श्री किम।
403
00:37:11,104 --> 00:37:13,565
यह व्यापक डेलाइट है,
यह देर से नहीं है।
404
00:37:13,649 --> 00:37:14,900
चिंता मत करो, महोदय।
405
00:37:15,067 --> 00:37:18,237
मैं सुनिश्चित कर दूंगा
उसे सुरक्षित रूप से घर चलाओ।
406
00:37:18,362 --> 00:37:19,363
वह कौन है? i>
407
00:37:19,446 --> 00:37:21,865
वह परिचित दिखता है
लेकिन मुझे याद नहीं है। i>
408
00:37:22,074 --> 00:37:23,325
मैं एक पुलिस अधिकारी हूँ।
409
00:37:23,408 --> 00:37:25,202
एक दम बढ़िया!
410
00:37:25,535 --> 00:37:29,831
युवा लोग एक साथ,
और पुराने लोग एक साथ, सही?
411
00:37:30,582 --> 00:37:32,626
चलो, श्री किम जाओ।
412
00:37:32,709 --> 00:37:34,836
आप देखिए, यून-हे!
चलिए चलते हैं!
413
00:37:36,046 --> 00:37:37,130
अलविदा!
414
00:37:38,423 --> 00:37:41,134
और अधिक frowning!
415
00:37:41,802 --> 00:37:43,971
एक पुलिस अधिकारी होने के नाते
एक महान काम है।
416
00:37:44,179 --> 00:37:46,556
मैं उनके लिए बहुत खुश हूँ।
417
00:37:47,307 --> 00:37:48,767
वैसे...
418
00:37:49,685 --> 00:37:51,770
अब हम कहाँ जा रहे हैं?
419
00:37:53,647 --> 00:37:56,483
मैं आपसे पूछने का मतलब रहा हूं।
420
00:37:58,819 --> 00:38:00,570
कोई विशिष्ट क्षेत्र?
421
00:38:05,200 --> 00:38:06,660
तुम कौन हो?
422
00:38:15,502 --> 00:38:18,005
मल।
क्या मैं बेताब दिखता था?
423
00:38:23,969 --> 00:38:26,179
यून-हे को बॉयफ्रेंड मिला है।
424
00:38:27,014 --> 00:38:29,141
मिन टीए-जू, पुलिस अधिकारी।
425
00:38:32,144 --> 00:38:34,104
शायद यह अच्छा है।
426
00:38:39,651 --> 00:38:40,819
क्या तुम चकित थे?
427
00:38:40,902 --> 00:38:43,697
सभी पिता प्रतिद्वंद्वी हैं
उनकी बेटी के प्रेमी।
428
00:38:44,823 --> 00:38:46,616
मैं उससे पहले एक बार मिला हूँ।
429
00:38:47,034 --> 00:38:48,910
मैंने उसे पहचाना।
430
00:38:49,745 --> 00:38:51,455
हमने टक्कर लगी थी
बहुत पहले की बात नहीं।
431
00:38:51,705 --> 00:38:54,249
- क्या?
- यह बहुत मामूली था।
432
00:38:54,374 --> 00:38:57,961
मुझे नहीं लगता था कि वह याद किया,
तो मैंने गूंगा खेला।
433
00:38:59,796 --> 00:39:01,465
उसके पास डिमेंशिया है?
434
00:39:02,132 --> 00:39:04,718
हाँ, अल्जाइमर है।
435
00:39:05,385 --> 00:39:07,804
क्या यह मुश्किल नहीं है?
उसका ख्याल रखना?
436
00:39:08,805 --> 00:39:10,140
कभी कभी,
437
00:39:12,809 --> 00:39:14,895
वह एक अजनबी की तरह लगता है।
438
00:39:16,313 --> 00:39:19,358
वैसे, आप क्यों सोचते हैं
वह एवल जंक्शन में था?
439
00:39:20,484 --> 00:39:23,278
शायद चला गया
बांस ग्रोव।
440
00:39:23,487 --> 00:39:24,654
बांस ग्रोव?
441
00:39:25,155 --> 00:39:28,158
बहुत पहले, उसने कुछ जमीन खरीदी
और बांस लगाए।
442
00:39:28,408 --> 00:39:29,743
जब मैं बच्चा था।
443
00:39:29,826 --> 00:39:33,038
वह कभी-कभी वहां जाता है
टहलने के लिए।
444
00:39:33,455 --> 00:39:37,042
लेकिन वह हमेशा वहां खो जाता है।
445
00:40:07,447 --> 00:40:08,782
ब्युंग-सु।
446
00:40:09,199 --> 00:40:12,327
आपका क्लिनिक बंद था।
क्या आप बदतर हो रहे हैं?
447
00:40:12,494 --> 00:40:14,496
इंतजार करना और देखना होगा।
448
00:40:16,331 --> 00:40:19,501
आप इसे क्यों नहीं बेचते हैं
और कहीं और रहते हैं?
449
00:40:19,543 --> 00:40:20,752
यून-हे के लिए भी।
450
00:40:20,836 --> 00:40:22,838
और एक सभ्य अस्पताल की भी तलाश करें।
451
00:40:22,963 --> 00:40:24,965
रहने में कोई बात नहीं है
इस विस्फोटित शहर में।
452
00:40:25,424 --> 00:40:26,883
देखो कौन बात कर रहा है।
453
00:40:28,093 --> 00:40:30,053
तुम क्यों घूम रहे हो
इस शहर में?
454
00:40:31,138 --> 00:40:34,057
मुझे नहीं पता कि आपको याद है,
455
00:40:34,349 --> 00:40:37,894
डोरेमी सुपरमार्केट था।
456
00:40:38,311 --> 00:40:40,105
इसके बगल में एक सिगरेट स्टोर।
457
00:40:41,606 --> 00:40:47,596
एक लड़की वहां काम करने के लिए प्रयोग की जाती थी,
वह हर समय मुस्कुराया।
458
00:40:48,155 --> 00:40:49,197
उसे याद है?
459
00:40:50,449 --> 00:40:54,119
मैंने हर रोज धूम्रपान किया,
'88 लाइट '।
460
00:40:54,911 --> 00:40:58,415
उसे पता था कि मैंने धूम्रपान किया है
सुबह और रात में,
461
00:40:58,832 --> 00:41:01,251
तो वह इंतजार कर रही थी
मैं आया था
462
00:41:01,543 --> 00:41:03,795
फिर दुकान बंद कर दिया
और घर चला गया।
463
00:41:03,962 --> 00:41:04,963
हमेशा।
464
00:41:07,883 --> 00:41:12,804
"महोदय, बहुत ज्यादा धूम्रपान न करें,"
उसने एक दिन कहा।
465
00:41:21,104 --> 00:41:22,814
मैंने उस दिन उसके बाद उसे नहीं देखा।
466
00:41:23,815 --> 00:41:29,404
उसकी माँ ने मुझसे विनती की
उसके शरीर को भी ढूंढने के लिए,
467
00:41:30,655 --> 00:41:33,325
और वह हार गई होगी
अगर कोई शरीर था।
468
00:41:34,910 --> 00:41:38,121
उस दिन से,
मैंने धूम्रपान करना छोड़ दिया।
469
00:41:43,335 --> 00:41:47,547
यह आखिरी पैक है
मैंने उससे खरीदा
470
00:41:48,089 --> 00:41:52,010
मैं हत्यारा पाने वाला हूँ
और धूम्रपान करो।
471
00:41:54,221 --> 00:41:57,599
शित, यह पहले से ही 17 साल हो गया है।
472
00:41:57,724 --> 00:41:58,892
ओह आदमी...
473
00:42:04,856 --> 00:42:07,108
कहीं कहीं जीवित?
474
00:42:08,610 --> 00:42:11,279
सिगरेट की दुकान लड़की?
- नहीं।
475
00:42:12,614 --> 00:42:14,199
धारावाहिक हत्यारा।
476
00:42:14,741 --> 00:42:19,996
हाल ही में पहली धारावाहिक हत्याओं
उसका काम हो सकता है।
477
00:42:22,916 --> 00:42:24,167
मुझे शक है।
478
00:42:25,001 --> 00:42:30,090
ठीक है!
मुझे जाना चाहिए!
479
00:42:38,223 --> 00:42:42,435
Byung-su, जो आपसे पूछा गया है
20L8588।
480
00:42:43,270 --> 00:42:44,187
8588?
481
00:42:44,271 --> 00:42:46,731
आपने कहा कि आप टक्कर में आ गए हैं।
482
00:42:46,815 --> 00:42:50,860
उसका नाम मिन ताई-जू है,
483
00:42:51,319 --> 00:42:53,905
वह एक पुलिस है,
मुख्यालय सूचना प्रभाग।
484
00:42:54,322 --> 00:42:57,784
मुझे लगता है
इसे जाने देना सबसे अच्छा है।
485
00:42:57,909 --> 00:42:59,369
आपका क्या अर्थ है?
486
00:43:00,287 --> 00:43:03,206
है ना? आप नहीं करते
फिर से याद है?
487
00:43:07,127 --> 00:43:11,089
फिर इसके बारे में भूल जाओ, ठीक है?
अलविदा!
488
00:43:18,263 --> 00:43:19,264
मिन Tae-ju?
489
00:43:26,479 --> 00:43:28,815
ईन-हे के पास बॉयफ्रेंड है। i>
490
00:43:28,940 --> 00:43:30,859
मिन टीए-जू, पुलिस अधिकारी। i>
491
00:43:31,276 --> 00:43:33,194
हैलो, मैं मिन Tae-ju हूँ।
492
00:43:34,904 --> 00:43:36,823
मैं यून-हे का प्रेमी हूं।
493
00:43:37,115 --> 00:43:38,575
चिंता मत करो, महोदय।
494
00:43:38,742 --> 00:43:42,287
मैं सुनिश्चित कर दूंगा
उसे सुरक्षित रूप से घर चलाओ।
495
00:43:42,912 --> 00:43:44,831
2 हालिया हत्या के मामलों, i>
496
00:43:45,332 --> 00:43:46,708
समान मोड ऑपरेशन। i>
497
00:43:47,083 --> 00:43:49,836
धमनियों को तोड़ दिया गया था
और रक्त सूखा गया था। i>
498
00:43:51,504 --> 00:43:55,842
क्या उसने मुझे पहचाना
जैसे मैंने उसे किया? i>
499
00:43:58,136 --> 00:43:59,346
रक्त प्रकार ओ। i>
500
00:44:00,472 --> 00:44:01,806
यह मानव रक्त है। i>
501
00:44:02,182 --> 00:44:05,894
20L8588, रजत सोनाटा। i>
502
00:44:06,853 --> 00:44:11,316
6:45 अपराह्न 10 वीं को,
औओल जंक्शन में टकराव। i>
503
00:44:14,486 --> 00:44:17,697
वह एक हत्यारा है। i>
504
00:44:19,658 --> 00:44:21,159
मेरी बेटी खतरे में है। i>
505
00:44:29,334 --> 00:44:32,003
- तुम कहाँ हो
- फिल्में। मैं बाद में फोन करूंगा। I>
506
00:44:36,675 --> 00:44:37,676
यून-ही!
507
00:44:38,468 --> 00:44:39,761
यून-ही!
508
00:44:40,804 --> 00:44:42,097
यून-ही!
509
00:45:42,449 --> 00:45:44,743
मैं यहाँ क्यों रो रहा हूँ? i>
510
00:45:48,496 --> 00:45:49,581
यून-ही!
511
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
यून-ही!
512
00:45:55,420 --> 00:45:56,504
हत्यारा!
513
00:45:58,131 --> 00:45:59,924
मेरी बेटी है!
514
00:46:00,091 --> 00:46:01,050
बात सुनो!
515
00:46:03,094 --> 00:46:07,515
एक धारावाहिक हत्यारा
मेरी बेटी ले लिया!
516
00:46:07,682 --> 00:46:09,058
मैं उसे नहीं ढूंढ सकता!
517
00:46:09,893 --> 00:46:11,644
उसे एक बार में मिल जाओ!
518
00:46:14,898 --> 00:46:19,027
मैंने कहा कि मैं फिल्मों में हूं।
आपने कितनी बार फोन किया? I>
519
00:46:23,490 --> 00:46:24,532
वह कहाँ है?
520
00:46:24,699 --> 00:46:25,658
कौन?
521
00:46:25,784 --> 00:46:28,036
- मिन ताई-जू!
- वो घर चला गया।
522
00:46:29,579 --> 00:46:31,664
- उससे ठेस पहुँचती है!
- आप उससे कैसे मिले?
523
00:46:31,748 --> 00:46:33,166
आकस्मिक मिलन।
524
00:46:33,708 --> 00:46:34,626
यादृच्छिक, कैसे?
525
00:46:34,709 --> 00:46:36,503
उसने मुझे रात में घर चलाया,
ने कहा कि यह खतरनाक था।
526
00:46:36,836 --> 00:46:38,546
एक अजनबी की कार के अंदर क्यों मिलता है?
527
00:46:40,173 --> 00:46:41,716
पिता! उससे ठेस पहुँचती है!
528
00:46:41,841 --> 00:46:42,675
इसे बंद करो!
529
00:46:43,718 --> 00:46:44,636
अंदर आ जाइए!
530
00:46:46,095 --> 00:46:47,305
बैठिये!
531
00:46:48,598 --> 00:46:49,724
ध्यान से सुनो!
532
00:46:49,849 --> 00:46:51,851
- मुझे मिन ताई-जू पता है!
- मुझे पता है!
533
00:46:51,976 --> 00:46:54,062
उसने कहा कि आप उसकी कार में टक्कर लगी है।
534
00:46:54,145 --> 00:46:56,397
और पुलिस को बुलाया,
उसे एक हत्यारा होने का आरोप लगाया।
535
00:46:56,481 --> 00:46:58,817
ठीक है, वह एक हत्यारा है!
536
00:46:58,900 --> 00:47:01,444
उसने सोचा
तुम हत्यारे थे!
537
00:47:02,111 --> 00:47:05,719
- क्या? जलाशय हत्या
ग्रोव के पास जगह ले ली।
538
00:47:05,824 --> 00:47:08,660
जिस दिन आपको दुर्घटना हुई थी,
तुम वहाँ गए, है ना?
539
00:47:09,244 --> 00:47:10,578
क्या तुम्हें याद है?
540
00:47:13,122 --> 00:47:16,417
यदि आपने किया, तो आपके जूते
मिट्टी में शामिल नहीं किया जाएगा,
541
00:47:16,626 --> 00:47:19,420
तो आप कैसे करते हैं
मिट्टी की व्याख्या करो?
542
00:47:20,129 --> 00:47:22,131
तुम कहाँ थे?
543
00:47:22,423 --> 00:47:25,510
पता है
मैं कितना डर था,
544
00:47:27,470 --> 00:47:29,389
मिट्टी पोंछते समय
अपने जूते से दूर?
545
00:47:31,558 --> 00:47:32,684
क्या आप...
546
00:47:35,061 --> 00:47:36,813
मेरे बारे में संदिग्ध?
547
00:47:37,146 --> 00:47:41,985
बेशक नहीं, आप एक हत्यारा नहीं हैं
जैसे टीए-जू ने कहा।
548
00:47:43,361 --> 00:47:45,738
मेरे पिता ऐसा नहीं है।
549
00:47:47,615 --> 00:47:51,202
दुनिया में सबसे अधिक coincidences
संयोग नहीं हैं। i>
550
00:47:52,453 --> 00:47:56,332
उसने मुझे पहचाना
जैसा कि मैंने उसे पहचाना। i>
551
00:47:57,083 --> 00:48:00,420
वह यून-हे का उपयोग कर रहा है
मुझे लुभाने के लिए एक चारा के रूप में। i>
552
00:48:00,795 --> 00:48:02,463
यह उसकी कार के पीछे से है।
553
00:48:02,672 --> 00:48:06,050
यह मेल खाना चाहिए
पीड़ितों में से एक
554
00:48:06,259 --> 00:48:08,761
फिर वह सत्यापित है
एक हत्यारा के रूप में।
555
00:48:09,137 --> 00:48:12,473
चलो, वह एक पुलिस है।
556
00:48:12,807 --> 00:48:14,350
उससे क्या फर्क पड़ता है?
557
00:48:14,893 --> 00:48:16,978
क्या उसका व्यवसाय है
स्वचालित रूप से उसे साफ़ करता है?
558
00:48:17,812 --> 00:48:21,024
मुझे इस तरह मत देखो,
मेरा दिमाग दिन के रूप में स्पष्ट है।
559
00:48:21,816 --> 00:48:24,903
ठीक है, मान लीजिए कि मैं इससे बाहर हूं,
560
00:48:25,236 --> 00:48:28,823
लेकिन चीजें क्या होती है
मैंने कहा तुम सच हो?
561
00:48:31,910 --> 00:48:35,496
ठीक है, मैं इसे भेज दूंगा
प्रयोगशाला में
562
00:48:35,747 --> 00:48:36,915
कितना लंबा?
563
00:48:37,832 --> 00:48:40,627
अच्छा, यह परीक्षण करने के लिए ...
564
00:48:41,669 --> 00:48:42,879
लगभग एक सप्ताह?
565
00:48:46,841 --> 00:48:48,176
दिखाओ कि मैं एक संरक्षक हूं।
566
00:48:50,011 --> 00:48:51,554
क्या आपको अच्छी नींद आई?
567
00:48:54,265 --> 00:48:55,767
मैं कल कर्तव्य बंद कर रहा हूँ।
568
00:49:05,401 --> 00:49:07,654
मेरे साथ आओ।
यहाँ आओ!
569
00:49:07,820 --> 00:49:08,988
पिता!
570
00:49:10,114 --> 00:49:11,115
अंदर आओ!
571
00:49:11,574 --> 00:49:12,742
जल्दी कीजिये!
572
00:49:18,706 --> 00:49:21,125
मेरी बेटी के पास मत आओ।
573
00:49:21,417 --> 00:49:22,752
हम एक दूसरे से प्यार करते हैं।
574
00:49:28,383 --> 00:49:30,718
इस बकवास को रोको।
575
00:49:32,303 --> 00:49:34,555
मुझे पता है तुम कौन हो।
576
00:49:35,139 --> 00:49:36,933
आप जानते हैं कि मैं वास्तव में कौन हूं, है ना?
577
00:49:37,600 --> 00:49:40,561
और तुम उसे मिला
इसकी वजह से।
578
00:49:46,901 --> 00:49:48,903
आप एक देवता हत्यारा हैं।
579
00:49:51,781 --> 00:49:52,907
क्या तुमने किया...
580
00:49:56,369 --> 00:49:58,246
बस कबूल करें?
581
00:49:59,539 --> 00:50:03,418
मुझे याद नहीं है।
मुझे डिमेंशिया मिली
582
00:50:06,796 --> 00:50:10,842
मुझे परवाह नहीं है कि आप किसको मारते हैं,
जब तक वह नहीं है।
583
00:50:11,134 --> 00:50:16,431
संयोग या नहीं,
अगर आप उससे दूर रहें,
584
00:50:17,265 --> 00:50:19,058
मैं तुम्हें अकेला छोड़ दूँगा।
585
00:50:20,643 --> 00:50:25,398
लेकिन अगर आप उसे फिर से मिलते हैं,
586
00:50:26,774 --> 00:50:29,777
मैं तुम्हें टुकड़ों को फाड़ दूंगा,
587
00:50:31,070 --> 00:50:35,616
और आपको जमीन में दफनाना।
588
00:50:43,374 --> 00:50:45,001
उस कमीने से मत मिलो
कुछ समय के लिए।
589
00:50:45,209 --> 00:50:47,587
क्या चल रहा है?
आपके साथ क्या है? क्यूं कर!
590
00:50:48,087 --> 00:50:49,589
क्या तुम भूल गए?
591
00:50:49,922 --> 00:50:52,091
Tae-ju एक बुरे व्यक्ति नहीं है!
592
00:50:52,175 --> 00:50:53,843
बस एक हफ्ता!
593
00:50:56,429 --> 00:50:58,014
एक सप्ताह के बाद,
594
00:50:58,723 --> 00:51:02,894
यदि आप डेट करते हैं तो मुझे परवाह नहीं है
या उससे शादी करो।
595
00:51:10,568 --> 00:51:11,486
पिता?
596
00:51:11,903 --> 00:51:15,656
पिता! इस दरवाजे को खोलो!
कृपया खोलें!
597
00:51:19,744 --> 00:51:23,039
मुझे उसका सामना करना पड़ सकता है
जल्द ही एक-एक। i>
598
00:51:25,750 --> 00:51:28,544
निर्णायक कारक
मौत की लड़ाई में i>
599
00:51:31,089 --> 00:51:32,799
भौतिक शक्ति है। i>
600
00:51:34,675 --> 00:51:36,552
दुर्लभ हाथ सबसे अच्छे हैं। i>
601
00:51:38,012 --> 00:51:38,930
यह हमेशा है। i>
602
00:51:39,847 --> 00:51:43,851
वह मेरी गर्दन लपेटने से पहले
एक स्ट्रिंग के साथ, मुझे उसे पकड़ना होगा। i>
603
00:51:46,562 --> 00:51:49,107
लेकिन यह 17 साल हो गया है। i>
604
00:51:49,607 --> 00:51:52,068
वह छोटा है
और मैं जितना मजबूत हूं। i>
605
00:51:55,905 --> 00:51:59,909
मुझे पर्याप्त ताकत होती थी
इसे तुरंत कुचलने के लिए। i>
606
00:52:18,219 --> 00:52:20,263
Goddammit ... i>
607
00:52:21,556 --> 00:52:23,766
पेंटोबार्बिटल सोडियम। i>
608
00:52:24,308 --> 00:52:27,937
इसका उपयोग euthanize करने के लिए किया जाता है
गाय और सूअर। i>
609
00:52:30,064 --> 00:52:31,858
मुझे इसका सहारा लेना पड़ सकता है। i>
610
00:52:35,695 --> 00:52:37,071
मैं आपको 6 पर ले जाऊंगा।
611
00:53:00,803 --> 00:53:02,346
तैयारी पूर्ण। i>
612
00:53:48,684 --> 00:53:51,395
सोने जाओ। जल्दी। I>
613
00:54:21,467 --> 00:54:23,177
Goddammit ... i>
614
00:54:24,845 --> 00:54:26,847
मैं यहां क्यों दर्जन कर रहा हूं? i>
615
00:54:27,306 --> 00:54:29,767
शादी होना
केवल एक महीने के बाद?
616
00:54:30,393 --> 00:54:31,936
क्या आप चीजें नहीं दौड़ रहे हैं?
617
00:54:32,061 --> 00:54:33,646
ईन-हे अभी भी एक बच्चा है।
618
00:54:33,938 --> 00:54:35,189
वह कुछ भी नहीं जानता है।
619
00:54:35,273 --> 00:54:38,109
हम एक साथ बड़े हो सकते हैं।
620
00:54:43,698 --> 00:54:46,909
यदि आप दो खुश हैं,
यह मेरे द्वारा अच्छा है।
621
00:54:47,827 --> 00:54:49,912
मुझे नहीं पता कि वह क्या है
पहले से ही आपको बताया,
622
00:54:50,037 --> 00:54:52,039
लेकिन मुझे डिमेंशिया मिली,
भूलने की बीमारी।
623
00:54:52,665 --> 00:54:54,125
यह उसके लिए मुश्किल हो गया होगा।
624
00:54:54,625 --> 00:54:57,670
मैं खुद की जांच कर सकता हूँ
एक अस्पताल में
625
00:54:57,795 --> 00:54:59,046
अब मुझे राहत मिली है।
626
00:54:59,839 --> 00:55:00,923
पिता!
627
00:55:01,424 --> 00:55:03,009
आपको शुभकामनाये!
628
00:55:03,384 --> 00:55:04,844
हम खुशी से रहेंगे, महोदय।
629
00:55:06,053 --> 00:55:07,388
हमें कोई बियर मिला?
630
00:55:07,596 --> 00:55:09,807
- आपको पीना नहीं चाहिए।
- ठीक है।
631
00:55:09,890 --> 00:55:11,642
आज उत्सव का दिन है।
632
00:55:12,560 --> 00:55:13,561
जारी रखें।
633
00:55:22,069 --> 00:55:23,362
वैसे,
634
00:55:25,823 --> 00:55:28,326
मुझे नहीं लगता कि यह है
पहली बार हम मिले हैं।
635
00:55:28,784 --> 00:55:31,787
हम कुछ बार मिले हैं,
कई दिन पहले भी।
636
00:55:32,079 --> 00:55:36,125
तब मैंने क्या कहा?
637
00:55:36,917 --> 00:55:40,379
आपने हमारी शादी को आशीर्वाद दिया।
638
00:55:46,635 --> 00:55:48,471
अच्छा अच्छा।
639
00:55:58,856 --> 00:56:00,358
- मुझे एक मिनट दो।
- निश्चित रूप से।
640
00:56:17,416 --> 00:56:19,126
मैंने कभी भी कुछ भी आशीर्वाद नहीं दिया। i>
641
00:56:19,919 --> 00:56:25,758
मैंने कहा, अगर आप उसे फिर से मिलते हैं,
मैं आपको टुकड़ों में फाड़ दूंगा। I>
642
00:56:26,926 --> 00:56:29,929
केवल एक मौका है।
गहरा डालें, i>
643
00:56:36,143 --> 00:56:37,228
उसे पकड़ो, i>
644
00:56:40,106 --> 00:56:41,232
उसे नीचे दबाएं, i>
645
00:56:43,526 --> 00:56:44,652
उसे दबाओ। i>
646
00:56:50,991 --> 00:56:52,034
पिता?
647
00:57:12,513 --> 00:57:13,597
क्या उसने ऐसा किया?
648
00:57:13,681 --> 00:57:14,932
पिता...
649
00:57:16,225 --> 00:57:17,393
आप उनसे कब मिले थे?
650
00:57:17,476 --> 00:57:18,394
पिता!
651
00:57:19,687 --> 00:57:20,563
मेरे साथ आओ!
652
00:57:20,646 --> 00:57:22,189
तुमने मुझे एक हफ्ते का वादा किया!
653
00:57:22,523 --> 00:57:24,859
मैंने तुमसे कहा कि उसे देखने के लिए नहीं
पूरे सप्ताह के लिए!
654
00:57:24,942 --> 00:57:27,445
और तुमने उसे घर लाया?
वह हमें मार सकता था!
655
00:57:27,528 --> 00:57:29,238
आपने यह किया!
656
00:57:29,780 --> 00:57:32,491
यह वह नहीं था,
तुमने मुझे दबाया
657
00:57:32,825 --> 00:57:35,035
और यह हो गया है
एक सप्ताह से अधिक
658
00:57:35,828 --> 00:57:37,913
आप मुझसे पूछो
उसे घर लाने के लिए।
659
00:57:40,082 --> 00:57:41,542
मुझे खेद है, पिताजी।
660
00:57:43,252 --> 00:57:44,420
मैं अब और नहीं कर सकता।
661
00:57:50,176 --> 00:57:52,720
यह गायब हो गया। i>
662
00:57:52,928 --> 00:57:55,306
सप्ताह मेरे सिर से फीका। i>
663
00:57:56,515 --> 00:57:59,894
मेरा हाथ याद करता है,
एक आदत की तरह, हत्या। i>
664
00:58:00,519 --> 00:58:01,604
पिता!
665
00:58:02,313 --> 00:58:03,689
समय समाप्त हो रहा है। i>
666
00:58:04,648 --> 00:58:06,775
ईन-हे की यादें
दूर हो सकता है, i>
667
00:58:06,859 --> 00:58:10,696
और यदि मेरी हत्यारा आदतें बनी रहती हैं, i>
668
00:58:10,821 --> 00:58:13,324
मैं उसे मार सकता हूं। i>
669
00:58:13,824 --> 00:58:17,328
मैं किसी की रक्षा नहीं कर सकता
मुझे पहचान नहीं है। I>
670
00:58:17,453 --> 00:58:21,040
उसे मेरी याद में सीमेंट करें
कि वह मेरी बेटी है। i>
671
00:58:26,879 --> 00:58:28,839
हम बात कर सकते थे
फोन पर।
672
00:58:28,923 --> 00:58:29,757
यह किसका खून था?
673
00:58:29,840 --> 00:58:32,635
यह एक जानवर था,
शायद एक हिरण।
674
00:58:32,718 --> 00:58:35,846
मैं एक हंसते हुए स्टॉक बन गया।
इसे वापस ले लो।
675
00:58:42,686 --> 00:58:44,021
यह नहीं हो सकता ... i>
676
00:58:46,857 --> 00:58:49,151
यह असंभव है ... i>
677
00:59:01,497 --> 00:59:02,790
लेकिन अगर i>
678
00:59:04,166 --> 00:59:05,709
तो ... i>
679
00:59:11,799 --> 00:59:13,676
क्या यह वास्तव में मैं था,
जैसे यून-हे ने कहा? i>
680
00:59:14,343 --> 00:59:17,096
जलाशय हत्या
ग्रोव के पास जगह ले ली। i>
681
00:59:17,388 --> 00:59:18,597
जिस दिन आपको दुर्घटना हुई थी, i>
682
00:59:19,848 --> 00:59:22,518
तुम वहाँ गए, है ना? i>
683
00:59:23,060 --> 00:59:26,146
यदि आपने किया, तो आपके जूते
मिट्टी में शामिल नहीं किया जाएगा, i>
684
00:59:26,397 --> 00:59:29,608
तो आप कैसे करते हैं
मिट्टी की व्याख्या करें? i>
685
00:59:51,630 --> 00:59:52,923
ब्युंग-सु।
686
00:59:58,470 --> 00:59:59,513
सीस ...
687
01:00:05,311 --> 01:00:07,354
क्या चल रहा है?
688
01:00:11,859 --> 01:00:14,028
मेरा सिर मर रहा है।
689
01:00:15,529 --> 01:00:21,410
यह एक अखरोट की तरह झुर्रियों वाला है,
और छेद से भरा है,
690
01:00:23,162 --> 01:00:24,913
और मैं भूल रहा हूँ।
691
01:00:27,207 --> 01:00:28,709
मुझे जो चीजें करने की ज़रूरत है,
692
01:00:30,711 --> 01:00:33,088
चीजें जो मुझे नहीं चाहिए ...
693
01:00:37,676 --> 01:00:41,889
मेरी यादें झिलमिलाहट के रूप में,
694
01:00:43,932 --> 01:00:48,604
पुरानी यादें दूर हो जाएंगी,
695
01:00:51,857 --> 01:00:53,067
और समय में ...
696
01:00:56,070 --> 01:00:59,239
मैं पहचान नहीं सकता
मेरे बच्चे अब ...
697
01:01:02,701 --> 01:01:03,869
और तब...
698
01:01:05,704 --> 01:01:07,039
और फिर...
699
01:01:18,300 --> 01:01:22,888
भगवान होना चाहिए
मेरी प्रार्थना का जवाब दिया।
700
01:01:25,849 --> 01:01:29,103
जब आप जारी रखते हैं
यादें खोने के लिए,
701
01:01:30,020 --> 01:01:33,190
आप एक बच्चे होने के लिए वापस जाओगे।
702
01:01:35,192 --> 01:01:41,115
सभ्य और अंतहीन मूर्खतापूर्ण,
703
01:01:43,659 --> 01:01:46,120
मेरे बहुमूल्य छोटे भाई।
704
01:01:49,665 --> 01:01:53,168
कल मेरे साथ आओ
705
01:02:20,028 --> 01:02:21,739
ब्युंग-सु। I>
706
01:02:24,491 --> 01:02:25,534
ब्युंग-सु! I>
707
01:02:36,211 --> 01:02:37,755
आपका जर्नल महान है।
708
01:02:38,422 --> 01:02:41,759
पासकोड था
यून-हे का जन्मदिन।
709
01:02:41,842 --> 01:02:43,469
आप एक कुतिया का बेटा!
710
01:02:47,097 --> 01:02:48,849
मैं अभी कौन हूँ
711
01:02:51,643 --> 01:02:52,936
मिन Tae-ju, हत्यारा?
712
01:02:55,022 --> 01:02:56,356
या ...
713
01:02:58,066 --> 01:03:00,235
आपकी बेटी का प्रेमी?
714
01:03:08,619 --> 01:03:09,828
चीफ एन ने क्या कहा?
715
01:03:12,372 --> 01:03:13,540
यह मानव रक्त नहीं था, है ना?
716
01:03:14,792 --> 01:03:16,543
यह बुरा हो सकता था।
717
01:03:17,586 --> 01:03:21,840
मैंने तुम्हें अभी भी नहीं सोचा था
रूमाल था।
718
01:03:22,633 --> 01:03:25,719
मैंने आपका पत्रिका पढ़ा और
इसे हिरण के खून से बदल दिया।
719
01:03:33,018 --> 01:03:35,395
तुम क्यों नहीं मारते
यह महिला, जो युन-जू?
720
01:03:36,522 --> 01:03:37,731
तुम उसे मारने के लिए मर रहे हो।
721
01:03:41,819 --> 01:03:44,029
चलो ईमानदार हो, ठीक है?
722
01:03:49,785 --> 01:03:50,828
चलो उसे ले आओ।
723
01:03:53,163 --> 01:03:54,373
श्री। किम! I>
724
01:03:54,748 --> 01:03:57,835
मैं बहुत खुश हूं कि आपने फोन किया! i>
725
01:03:57,918 --> 01:03:59,169
माफ़ कीजिये।
726
01:03:59,795 --> 01:04:00,921
गलत नंबर।
727
01:04:01,004 --> 01:04:02,548
श्री। किम! श्री किम! I>
728
01:04:06,468 --> 01:04:10,222
तुम एक कुतिया का बेटा ...
मैं तुम्हारे जैसे हत्यारा नहीं हूँ।
729
01:04:10,681 --> 01:04:13,392
तो आप मत मारो
बिना किसी कारण।
730
01:04:15,269 --> 01:04:18,063
आप केवल मानव कचरे को मार देते हैं
जो मरने के लायक है।
731
01:04:18,188 --> 01:04:19,857
कौन तय करता है?
732
01:04:20,941 --> 01:04:23,277
आप वह कॉल करते हैं।
733
01:04:24,403 --> 01:04:26,572
मैं केवल मारता हूं जिसे मैं मारना चाहता हूं,
734
01:04:26,655 --> 01:04:28,115
मैं अलग कैसे हूँ?
735
01:04:31,159 --> 01:04:34,872
हम दोनों हत्यारों से कटौती कर रहे हैं
एक ही कपड़ा
736
01:04:37,833 --> 01:04:41,169
ठीक है, जैसा आपने कहा था,
मैंने आपको पहचाना
737
01:04:42,004 --> 01:04:43,505
मुझे पता था कि तुम एक हत्यारा थे।
738
01:04:48,802 --> 01:04:50,929
आप मेरे जैसा ही दिखते हैं।
739
01:04:58,520 --> 01:05:00,522
यून-हे स्पर्श मत करो!
740
01:05:00,856 --> 01:05:03,108
अगर मैं उसे मारना चाहता था,
मैं पहले से ही था।
741
01:05:03,525 --> 01:05:05,360
तुम क्या चाहते हो?
742
01:05:05,527 --> 01:05:08,864
तुम मुझे बनो
मैं तुम बन गया
743
01:05:16,496 --> 01:05:22,085
यदि आपने लिया
मेरी हत्या का आरोप
744
01:05:23,128 --> 01:05:25,130
मैं इसके बारे में सोचूंगा।
745
01:05:27,507 --> 01:05:31,845
मुझे यून-हे कैसे मारना चाहिए।
746
01:05:33,847 --> 01:05:34,932
उसे अकेला छोड़ दो।
747
01:05:35,349 --> 01:05:37,684
इसके बजाय मुझे मार डालो,
तुम बकवास करो!
748
01:05:37,851 --> 01:05:39,061
कमबख्त मूर्ख!
749
01:05:40,145 --> 01:05:41,521
आपको जिंदा रहने की जरूरत है।
750
01:05:42,189 --> 01:05:43,941
कम से कम जबकि
मैं ज़िंदा हूं।
751
01:05:44,358 --> 01:05:46,568
नहीं! कृप्या!
752
01:05:46,693 --> 01:05:49,863
वैसे भी, वह के लिए भुगतान कर रहा है
आपके पाप,
753
01:05:51,073 --> 01:05:51,865
तो आभारी रहो।
754
01:05:51,949 --> 01:05:53,825
नहीं!
755
01:06:01,875 --> 01:06:03,627
वैसे भी आप धन्य हैं।
756
01:06:05,545 --> 01:06:08,632
जीवित नरक है,
लेकिन यह केवल एक पल के लिए है।
757
01:06:10,175 --> 01:06:12,219
आप जल्द ही सबकुछ भूल जाएंगे।
758
01:06:40,330 --> 01:06:41,498
अरे!
759
01:06:43,375 --> 01:06:44,376
वौ कहा हॆ?
760
01:06:44,626 --> 01:06:45,669
क्या?
761
01:06:55,137 --> 01:06:56,513
उठ जाओ!
762
01:06:56,805 --> 01:06:58,390
क्या चल रहा है?
763
01:06:58,682 --> 01:07:00,809
अपनी चाची के साथ रहो
थोड़ी देर के लिए ननरी पर!
764
01:07:20,871 --> 01:07:21,872
आ जाओ!
765
01:07:22,414 --> 01:07:25,625
चलिए चलते हैं।
जल्दी कीजिये!
766
01:07:26,752 --> 01:07:27,711
आ जाओ!
767
01:07:31,590 --> 01:07:33,133
केवल कुछ दिनों के लिए, ठीक है?
768
01:07:33,300 --> 01:07:34,426
पिता...
769
01:07:35,218 --> 01:07:36,261
अंदर आओ!
770
01:07:42,392 --> 01:07:45,145
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
771
01:07:50,942 --> 01:07:53,320
मुझे एक आखिरी काम मिला
मुझे पूरा करने की ज़रूरत है। I>
772
01:07:54,696 --> 01:07:56,364
न्यूनतम टीए-जू को मारना। i>
773
01:07:56,656 --> 01:07:58,575
इससे पहले कि मैं भूल जाऊं कि वह कौन है। i>
774
01:10:28,225 --> 01:10:29,726
नहीं...
775
01:10:30,602 --> 01:10:32,437
नहीं, नहीं ...
मैं हूं ... मुझे खेद है! I>
776
01:10:33,438 --> 01:10:35,440
मुझे बहुत खेद है! मुझे मत मारो! I>
777
01:10:35,899 --> 01:10:37,984
कृपया मुझे मत मारो! i>
778
01:10:38,485 --> 01:10:41,154
मुझे बहुत खेद है!
मुझे मत मारो! I>
779
01:10:41,696 --> 01:10:46,451
शित ... यह समुद्री भोजन पर था
रेस्तरां बंद कर दिया?
780
01:10:46,660 --> 01:10:48,495
यह सब उसके साथ था।
781
01:10:48,828 --> 01:10:51,706
उसके शरीर में उसके शरीर में एक शरीर था
जब मैं उसके साथ टक्कर लगी,
782
01:10:51,831 --> 01:10:55,543
वह मेरे घर में तोड़ दिया
और रूमाल बदल दिया।
783
01:10:55,961 --> 01:10:58,171
मिन टीए-जू धारावाहिक हत्यारा है।
784
01:11:04,469 --> 01:11:05,845
वह आ रहा है।
785
01:11:25,282 --> 01:11:27,117
चलो उससे बात करते हैं।
786
01:11:46,678 --> 01:11:47,846
देखो, 4 दिन पहले,
787
01:11:47,929 --> 01:11:52,267
क्या आप सुश्री जो से मिलते थे?
शुक्रवार की रात थी।
788
01:11:52,851 --> 01:11:57,188
हमने उसका कॉल लॉग चेक किया
और आपका नंबर मिला।
789
01:11:57,480 --> 01:11:58,648
माफ़ कीजिये।
790
01:11:58,732 --> 01:12:00,483
गलत नंबर।
791
01:12:00,608 --> 01:12:02,068
चलो ईमानदार हो, ठीक है?
792
01:12:02,444 --> 01:12:05,447
मैं शर्त लगाता हूं कि आपके फिंगरप्रिंट हैं
सभी कैमकॉर्डर पर।
793
01:12:06,406 --> 01:12:08,325
- रुको, रुको, Byung-su!
- कृपया महोदय को शांत करो!
794
01:12:09,284 --> 01:12:10,952
आप एक कुतिया का बेटा!
795
01:12:11,119 --> 01:12:14,539
मैंने उससे कभी मुलाकात नहीं की,
उसने उसे बुलाया और उसे मार डाला!
796
01:12:14,664 --> 01:12:18,793
फिर एक अलीबी के बारे में सोचो
उस रात के लिए!
797
01:12:24,507 --> 01:12:25,967
यून-हे कहां है?
798
01:12:26,551 --> 01:12:28,219
मैं उसे नहीं पहुंच सकता
799
01:12:28,470 --> 01:12:30,096
यह 4 दिन हो गया है।
800
01:12:33,558 --> 01:12:34,934
पता नहीं।
801
01:12:36,061 --> 01:12:37,270
हमें बताओ।
802
01:12:38,021 --> 01:12:39,356
पता नहीं।
803
01:12:40,774 --> 01:12:44,861
अगर मैं उस बेस्टर्ड को बताता हूं,
वह खतरे में होगी।
804
01:12:45,153 --> 01:12:47,614
बस मुझ पर भरोसा करो
और पहले उसकी अलीबी की पुष्टि करो!
805
01:12:47,781 --> 01:12:50,867
उस रात, उसने जो का अपहरण कर लिया
और उसे मार डाला!
806
01:12:50,950 --> 01:12:54,245
बस काफी है!
मुझे बताओ कि यून-हे कहाँ है!
807
01:12:54,871 --> 01:12:56,956
हम पुलिस उसकी रक्षा करेंगे!
808
01:12:57,415 --> 01:12:59,751
नहीं, मैं खुद को बचाऊंगा!
809
01:12:59,918 --> 01:13:04,589
यदि आप नहीं करते हैं, तो मुझे मजबूर किया जाएगा
आपको अंदर ले जाने के लिए!
810
01:13:11,471 --> 01:13:12,680
ठीक...
811
01:13:14,432 --> 01:13:18,853
वह अपनी चाची की ननरी पर है।
812
01:13:19,229 --> 01:13:21,815
उसकी चाची?
तुमहारी बहन?
813
01:13:22,440 --> 01:13:23,691
उसके पास चाची नहीं है।
814
01:13:24,776 --> 01:13:26,194
ईन-हे ने मुझे खुद बताया।
815
01:13:26,611 --> 01:13:30,824
वह अक्सर उसकी तलाश करता था
मृत बहन
816
01:13:34,077 --> 01:13:35,328
क्या मै गलत हु?
817
01:13:38,373 --> 01:13:39,874
उसे तब एक फोन दो।
818
01:13:41,084 --> 01:13:42,544
आपकी नन बहन को
819
01:13:43,253 --> 01:13:45,463
ठीक है, आप सीरियल किलर छड़ी।
820
01:13:48,633 --> 01:13:50,135
मैं तुम्हें बनाता हूँ
अपना शब्द खाओ
821
01:13:58,143 --> 01:13:59,727
सीस i>
822
01:13:59,853 --> 01:14:00,937
कोई परिणाम नहीं i>
823
01:14:04,732 --> 01:14:06,234
मारिया i>
824
01:14:06,401 --> 01:14:08,111
कोई परिणाम नहीं i>
825
01:14:12,407 --> 01:14:14,492
यहाँ किस लिए आये
पहले कॉल किए बिना?
826
01:14:15,118 --> 01:14:17,245
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
827
01:14:21,916 --> 01:14:24,169
नहीं नहीं नहीं!
रुकें! बंद करो!
828
01:14:24,544 --> 01:14:29,090
ऐसा मत करो! ब्युंग-सु!
तुम कहाँ जा रहे हो?
829
01:15:24,354 --> 01:15:25,438
बहन! I>
830
01:15:30,485 --> 01:15:31,486
बहन!
831
01:15:37,867 --> 01:15:38,952
बहन!
832
01:15:48,545 --> 01:15:49,796
सीस ...
833
01:16:38,970 --> 01:16:40,638
क्या हमें अब उसे गिरफ्तार नहीं करना चाहिए?
834
01:16:40,888 --> 01:16:44,267
हमारे पास कोई नहीं है
निर्णायक सबूत।
835
01:16:44,601 --> 01:16:46,352
ऐसे सबूतों के साथ भी,
836
01:16:46,436 --> 01:16:49,272
चार्ज स्टैंड खून कर सकते हैं
डिमेंशिया के साथ?
837
01:16:50,773 --> 01:16:53,860
उनके पर सीमा का संविधान
शुरुआती हत्याएं पारित होनी चाहिए।
838
01:16:56,112 --> 01:16:57,947
यह कठिन होगा।
839
01:16:59,949 --> 01:17:01,784
लेकिन यून-हे भी?
840
01:17:02,869 --> 01:17:04,912
कोई रास्ता नहीं...
841
01:17:05,246 --> 01:17:07,332
मुझे यकीन है कि वह बस याद नहीं कर सकता है।
842
01:17:07,832 --> 01:17:10,168
वह उसे मार नहीं सका
जबकि वह खुद था।
843
01:17:10,585 --> 01:17:12,170
नहीं नहीं नहीं।
844
01:17:16,841 --> 01:17:18,426
हम जल्द ही पता चल जाएगा।
845
01:17:22,055 --> 01:17:24,432
मुझे सबकुछ याद है। i>
846
01:17:25,058 --> 01:17:26,059
दीदी ... i>
847
01:17:26,893 --> 01:17:29,312
और आखिरी हत्या
17 साल पहले। I>
848
01:17:34,484 --> 01:17:36,027
वह महिला कौन थी ... i>
849
01:17:49,040 --> 01:17:50,375
कब से?
850
01:17:50,500 --> 01:17:53,169
आप वैसे भी मुझे मार देंगे,
बस कर दो!
851
01:17:56,631 --> 01:17:59,592
यही कारण है कि मैं?
852
01:18:02,470 --> 01:18:04,347
बस मुझे बताओ कब।
853
01:18:08,726 --> 01:18:10,853
और यह कि आप इसे कभी नहीं करेंगे।
854
01:18:11,312 --> 01:18:13,898
फिर हम घर जा सकते हैं।
855
01:18:15,608 --> 01:18:16,943
चलो यून-हे पर जाएं।
856
01:18:18,820 --> 01:18:20,738
कब से?
857
01:18:26,661 --> 01:18:28,663
- एक लंबा समय, है ना?
- यून-हे मत मारो।
858
01:18:28,746 --> 01:18:30,873
बस मुझे मार दो,
वह करेगा, है ना?
859
01:18:32,458 --> 01:18:34,585
वह निर्दोष है ...
860
01:18:34,877 --> 01:18:36,796
कृपया उसे मत मारो।
861
01:18:37,380 --> 01:18:38,506
मुझे उसे क्यों मारना चाहिए?
862
01:18:40,883 --> 01:18:42,927
वह मेरी अपनी बेटी है।
863
01:18:51,561 --> 01:18:52,603
वह नहीं है?
864
01:18:55,064 --> 01:18:56,774
वह मेरी नहीं है?
865
01:18:57,150 --> 01:18:59,444
ईन-हे मेरी बेटी नहीं है!
866
01:19:04,782 --> 01:19:07,034
आप कचरे का टुकड़ा!
867
01:19:07,577 --> 01:19:09,162
मैं तुम्हें मार दूंगा!
868
01:19:10,455 --> 01:19:12,665
मैं तुम्हें मार दूंगा और
तुम्हारी ब्राट भी!
869
01:20:16,270 --> 01:20:17,396
पिता...
870
01:20:18,064 --> 01:20:19,482
क्या गलत है?
871
01:20:20,399 --> 01:20:21,526
चोट तो नहीं लगी
872
01:20:35,581 --> 01:20:36,874
कौन...
873
01:20:39,043 --> 01:20:40,503
तुम्हारा पिता कौन है
874
01:20:40,962 --> 01:20:44,382
पिताजी, क्या गड़बड़ है?
875
01:20:45,424 --> 01:20:46,884
मुझे डर लग रहा है...
876
01:21:21,669 --> 01:21:22,837
पिताजी!
877
01:21:24,964 --> 01:21:27,550
पिताजी, बीमार मत बनो!
878
01:21:43,065 --> 01:21:44,567
पिताजी!
879
01:21:46,819 --> 01:21:48,070
पिताजी!
880
01:21:50,448 --> 01:21:51,699
पिताजी!
881
01:21:54,410 --> 01:21:55,661
पिताजी!
882
01:22:02,543 --> 01:22:05,838
रो क्यों रही हो?
रोओ मत, बच्चे।
883
01:22:06,339 --> 01:22:10,426
तुमने मुझे डरा दिया।
884
01:22:11,802 --> 01:22:15,990
मेरा सिर दर्द हो रहा था,
885
01:22:18,465 --> 01:22:23,046
इसलिए मैंने आपको पहचाना नहीं।
मुझे खेद है, रोओ मत।
886
01:22:24,357 --> 01:22:28,152
रोओ मत
ठीक है?
887
01:22:37,244 --> 01:22:38,746
ठीक है।
888
01:22:43,209 --> 01:22:46,059
यह बीमार बीमारी ... i>
889
01:22:46,838 --> 01:22:51,534
... 17 साल पहले शुरू हुआ। i>
890
01:23:03,104 --> 01:23:05,815
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था। i>
891
01:23:05,898 --> 01:23:10,403
केवल मेरी हत्यारा आदतें
मेरे अंदर रहा। i>
892
01:23:11,821 --> 01:23:14,784
उन सभी हालिया हत्याएं ... i>
893
01:23:15,197 --> 01:23:18,085
... मेरा था। i>
894
01:23:20,037 --> 01:23:22,081
मैंने जो यू-जू को मार दिया, i>
895
01:23:23,916 --> 01:23:29,630
और जिस लड़की को मैंने यून-हे कहा था। i>
896
01:23:35,344 --> 01:23:36,262
यह क्या है?
897
01:23:36,345 --> 01:23:37,555
मुझे यह मिला!
898
01:23:37,638 --> 01:23:38,723
यहाँ!
899
01:23:50,901 --> 01:23:52,903
दार सर! मैंने जो यू-जू पाया!
900
01:24:03,372 --> 01:24:05,958
डिमेंशिया ने मुझे बचाया नहीं। i>
901
01:24:07,168 --> 01:24:09,378
ईन-हे मेरी बेटी नहीं है, i>
902
01:24:09,962 --> 01:24:15,134
और यहां तक कि अगर सभी यादें
फेंकने की हत्या, i>
903
01:24:15,593 --> 01:24:18,971
मैं अभी भी एक हत्यारा हूं। i>
904
01:24:19,013 --> 01:24:20,431
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। i>
905
01:24:20,514 --> 01:24:22,641
मैं यहां उनके साथ नहीं रह सकता। i>
906
01:24:22,808 --> 01:24:24,560
मेरी बेटी खतरे में है। i>
907
01:24:25,519 --> 01:24:26,896
मुझे खेद है, पिताजी। i>
908
01:24:27,813 --> 01:24:29,732
मैंने बहुत कठोर बात की। i>
909
01:24:30,941 --> 01:24:34,904
और चिंता मत करो,
मैं टीए-जू से शादी नहीं कर रहा हूं। I>
910
01:24:36,822 --> 01:24:39,867
और मैं तुम्हें दूर नहीं भेजूंगा,
तो वह है। i>
911
01:24:40,785 --> 01:24:43,537
मैं जीने जा रहा हूँ
आपके साथ लंबे समय तक।
912
01:24:47,750 --> 01:24:49,543
मुझे तुम पर विश्वास है।
913
01:24:51,045 --> 01:24:52,838
मैं हमेशा आपकी तरफ हूँ।
914
01:24:54,381 --> 01:25:00,137
और इससे पहले कि आप भूल जाओ
मेरी सभी यादें, i>
915
01:25:00,888 --> 01:25:03,057
कुछ है
मैं आपको बताना चाहता था। I>
916
01:25:05,559 --> 01:25:07,144
मैं तुमसे प्यार करता हूँ, पिताजी ... i>
917
01:25:07,603 --> 01:25:09,063
रूमाल। i>
918
01:25:10,189 --> 01:25:12,858
मैंने आपको अभी भी नहीं सोचा था
रूमाल था। i>
919
01:25:15,069 --> 01:25:18,614
मैंने आपका पत्रिका पढ़ा और
इसे हिरण के खून से बदल दिया। i>
920
01:25:18,989 --> 01:25:21,951
उसे अकेला छोड़ दो,
इसके बजाय मुझे मारो, तुम बकवास करो! i>
921
01:25:22,159 --> 01:25:25,371
वैसे भी, वह भुगतान कर रही है
आपके पाप, i>
922
01:25:25,871 --> 01:25:26,872
तो आभारी रहें। i>
923
01:25:27,164 --> 01:25:30,584
वह आपके बदले मर जाएगी। i>
924
01:25:31,877 --> 01:25:35,256
Dammit ...
यह जो युन-जू का शरीर है।
925
01:25:36,841 --> 01:25:39,969
मुझे पता था।
वह फोरेंसिक था,
926
01:25:40,302 --> 01:25:44,807
कैमकॉर्डर केवल था
किम Byung-su के प्रिंट पर।
927
01:25:46,600 --> 01:25:49,145
चलो किम गिरफ्तार करें।
928
01:26:03,993 --> 01:26:07,454
किम Byung-su, आप नीचे हैं
जो युन-जू की हत्या के लिए गिरफ्तारी
929
01:26:07,746 --> 01:26:09,373
आपको अधिकार है
शांत रहना।
930
01:26:09,748 --> 01:26:11,625
कुछ तुम कहो
कर सकते हैं और इस्तेमाल किया जाएगा ...
931
01:26:26,223 --> 01:26:28,225
टैक्सी, टैक्सी!
932
01:26:28,726 --> 01:26:29,810
अंदर आओ!
933
01:26:31,312 --> 01:26:33,439
टैक्सी, टैक्सी, टैक्सी ...
934
01:26:33,898 --> 01:26:36,233
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
935
01:26:38,194 --> 01:26:39,236
जल्दी कीजिये!
936
01:26:40,279 --> 01:26:41,572
टैक्सी कॉल करें ...
937
01:26:47,203 --> 01:26:48,204
8 ...
938
01:26:50,873 --> 01:26:52,291
8 ... 8 ...
939
01:26:53,751 --> 01:26:55,044
8 ... 8!
940
01:26:55,878 --> 01:26:56,879
8!
941
01:26:57,021 --> 01:26:57,956
8!
942
01:26:59,590 --> 01:27:00,883
टैक्सी 8!
943
01:27:03,886 --> 01:27:04,887
8 ...
944
01:27:08,474 --> 01:27:10,142
क्या आपने टैक्सी फोन की थी?
945
01:27:15,439 --> 01:27:17,650
- अंदर आओ।
- तुम यहाँ क्यों हो?
946
01:27:17,775 --> 01:27:19,235
मैं नहीं जाना चाहता!
947
01:27:19,401 --> 01:27:21,028
- मेरी बात सुनो!
- ऐसा मत करो!
948
01:27:21,111 --> 01:27:24,573
बस नाटक और
चलो थोड़ी देर के लिए चले जाओ।
949
01:27:25,407 --> 01:27:27,451
यह उनके लिए सबसे अच्छा है।
950
01:27:28,619 --> 01:27:30,913
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
951
01:27:38,837 --> 01:27:41,131
8588 ...
952
01:27:44,176 --> 01:27:45,970
8588 ...
953
01:27:46,971 --> 01:27:48,222
नमस्ते?
954
01:27:48,639 --> 01:27:50,599
- न्यूनतम ताई-जू ...
- Byung-su?
955
01:27:51,392 --> 01:27:52,810
उसके पास यून-हे है।
956
01:27:52,893 --> 01:27:55,896
दौड़ने की बजाय,
अगर आपको कुछ याद है ...
957
01:27:55,980 --> 01:27:59,441
ध्यान से सुनो,
यह न्यूनतम आवाज है।
958
01:28:02,695 --> 01:28:07,491
अगर आपने मेरा हत्या शुल्क लिया, i>
959
01:28:07,825 --> 01:28:09,451
मैं इसके बारे में सोचूंगा। i>
960
01:28:09,910 --> 01:28:13,914
मुझे यून-हे कैसे मारना चाहिए। i>
961
01:28:13,998 --> 01:28:17,084
उसे अकेला छोड़ दो।
बदले में मुझे मार दो, तुम बकवास करो! I>
962
01:28:17,167 --> 01:28:18,502
कमबख्त मूर्ख! i>
963
01:28:18,627 --> 01:28:20,587
- यह ले जाएगा ...
- जीसस!
964
01:28:22,881 --> 01:28:24,258
भगवान इस पर लानत है!
965
01:28:24,383 --> 01:28:28,262
मुझे कपड़े बदल गए!
ऐसा नहीं है कि मैं अपने अंडे मिट्टी!
966
01:28:28,554 --> 01:28:30,014
मैंने बाजार में कुछ खरीदा
और उन्हें बदल दिया!
967
01:28:30,097 --> 01:28:32,099
फोन रख देना!
968
01:28:34,810 --> 01:28:36,520
मेरी पत्नी झुकाव है
मेरे अस्तित्व का।
969
01:28:37,354 --> 01:28:38,981
इसमें कुछ दिन लगेंगे।
970
01:28:39,148 --> 01:28:41,650
सही? यह होने वाला है
एक लंबा समय लगेगा।
971
01:28:42,818 --> 01:28:45,612
मैं रिपोर्ट करने के लिए वापस जा रहा हूँ,
क्या तुम आ रहे हो?
972
01:28:46,488 --> 01:28:48,741
हाँ, मुझे चाहिए।
973
01:28:48,824 --> 01:28:52,453
लेकिन मैं यहां साफ करना चाहता हूं
वापस जाने से पहले।
974
01:28:52,745 --> 01:28:54,079
तो मैं पहले जांच करूंगा।
975
01:29:02,504 --> 01:29:05,716
ब्युंग-सु! वो आवाज थी
वास्तव में अधिकारी न्यूनतम? i>
976
01:29:05,883 --> 01:29:10,304
डेमिट ... तो वास्तव में न्यूनतम है
पहला धारावाहिक हत्यारा ...
977
01:29:10,387 --> 01:29:11,221
वह मनोचिकित्सक ... i>
978
01:29:11,305 --> 01:29:12,056
वह कहाँ है?
979
01:29:12,139 --> 01:29:14,433
मैं उसके पीछे जा रहा हूं। i>
980
01:29:14,558 --> 01:29:16,977
आप उसे खोने की हिम्मत मत करो।
981
01:29:19,396 --> 01:29:21,065
ईन-हे अभी भी जीवित है!
982
01:29:33,410 --> 01:29:34,661
पापा कहां है?
983
01:29:34,912 --> 01:29:38,165
पुलिस उसके पीछे हैं।
चलो पहले बैठ जाओ।
984
01:29:47,132 --> 01:29:49,134
पिताजी एक हत्यारा नहीं है, है ना?
985
01:29:50,219 --> 01:29:52,888
निकायों को मिला
ग्रोव में
986
01:29:55,432 --> 01:29:58,227
यह जो यू-जू है,
जो गायब हो गया,
987
01:29:58,894 --> 01:30:00,979
और के कई सेट
कंकाल भी।
988
01:30:03,315 --> 01:30:05,275
आप इसे विश्वास नहीं करना चाहेंगे,
989
01:30:06,777 --> 01:30:09,071
लेकिन यह सब किया गया है
आपके पिता द्वारा
990
01:30:10,781 --> 01:30:11,907
इसके अलावा,
991
01:30:15,369 --> 01:30:17,830
पहचान है
इसकी पुष्टी करें,
992
01:30:19,456 --> 01:30:21,333
लेकिन आपकी लापता मां ...
993
01:30:23,752 --> 01:30:24,962
नहीं...
994
01:30:27,089 --> 01:30:28,215
यह नहीं हो सकता है ...
995
01:30:44,523 --> 01:30:45,524
क्या वह वहाँ है?
996
01:30:45,899 --> 01:30:49,278
वह यहां है, मिन ताई-जू के साथ।
997
01:30:49,820 --> 01:30:51,697
डोंट वोर्री
और एक बार आओ।
998
01:30:51,989 --> 01:30:54,366
मैंने बैकअप कहा
तो हर कोई आ रहा है।
999
01:30:55,909 --> 01:30:59,538
तो उसने मारा
सिगरेट की दुकान लड़की।
1000
01:31:00,998 --> 01:31:04,334
मैं इस कमीने को पकड़ने वाला हूँ।
1001
01:31:06,628 --> 01:31:10,132
मैंने उसे पा लिया,
वह झूठ बोल रहा है ...
1002
01:31:12,593 --> 01:31:13,802
दुष्ट।
1003
01:31:18,849 --> 01:31:20,309
क्या चल रहा है?
चीफ एन! I>
1004
01:31:21,101 --> 01:31:22,144
मुख्य एन! i>
1005
01:31:26,899 --> 01:31:28,066
वह दृढ़ है। i>
1006
01:31:28,984 --> 01:31:32,029
यही कारण है कि मैं शायद ही कभी पुरुषों को मार डालता हूं। i>
1007
01:31:33,947 --> 01:31:35,240
मिन टीए-जू।
1008
01:31:37,493 --> 01:31:41,246
यह बहुत देर हो चुकी है
चारों ओर मुड़ें और छोड़ दें।
1009
01:31:42,164 --> 01:31:44,917
आप वैसे भी सब कुछ भूल जाओगे।
1010
01:31:45,209 --> 01:31:46,627
मुझे पता है कि यून-हे वहाँ है। i>
1011
01:31:46,752 --> 01:31:48,212
यदि आप उसके बालों को भी छूते हैं!
1012
01:31:48,295 --> 01:31:51,798
मैं उसे अच्छी तरह मार दूंगा,
तो चिंता मत करो।
1013
01:31:51,882 --> 01:31:52,966
ठीक वहां पर रहना।
1014
01:31:54,218 --> 01:31:57,721
दुष्ट!
1015
01:31:59,890 --> 01:32:01,308
ताए-जू?
1016
01:32:02,851 --> 01:32:03,894
यून-ही! I>
1017
01:32:05,103 --> 01:32:06,230
यून-ही!
1018
01:32:06,897 --> 01:32:08,815
मिन टीए-जू, आप बेस्टर्ड! i>
1019
01:32:09,483 --> 01:32:10,817
उसे छूएं नहीं! i>
1020
01:32:10,901 --> 01:32:12,152
यून-ही! I>
1021
01:32:13,278 --> 01:32:14,488