Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,075 --> 00:02:40,840
Hey, Marcos, come here.
How did it go?
2
00:02:41,042 --> 00:02:42,909
Good.
See.
3
00:02:51,096 --> 00:02:54,893
Very good. This is great.
Show it to your mother.
4
00:02:56,700 --> 00:02:57,933
From now on, partying is over.
5
00:02:58,000 --> 00:02:59,933
Tomorrow, hard work starts.
Come inside. Show me.
6
00:03:41,726 --> 00:03:43,222
Carlitos.
7
00:03:43,255 --> 00:03:46,165
Bring the tools to the paddock on the road.
8
00:03:46,508 --> 00:03:49,383
I checked it yesterday and there was no problems. Go.
9
00:04:31,859 --> 00:04:34,544
It's nice.
Look at this one.
10
00:04:35,850 --> 00:04:37,814
With leggins.
11
00:04:37,921 --> 00:04:39,753
I don't wear leggings.
12
00:04:39,949 --> 00:04:42,413
Why not?
You have a nice body for wearing leggings.
13
00:04:42,438 --> 00:04:44,208
Do you wear leggings?
No, I don't.
14
00:04:44,255 --> 00:04:45,255
So?
15
00:04:45,697 --> 00:04:47,897
But we should dare.
16
00:04:50,697 --> 00:04:52,297
Check out this one.
It doesn't crumple.
17
00:04:52,697 --> 00:04:53,697
You don't iron it?
18
00:04:53,751 --> 00:04:55,351
Not at all.
None of them.
19
00:04:57,651 --> 00:04:58,651
I'm anti-iron.
20
00:04:58,651 --> 00:04:59,751
That one looks good on you.
21
00:05:00,784 --> 00:05:02,678
Oh... I do not know.
22
00:05:06,243 --> 00:05:09,853
Marquitos. Come help your mother
to choose of of these shirts.
23
00:05:18,372 --> 00:05:20,182
This one is kind of party style, isn'it?
24
00:05:21,839 --> 00:05:23,306
What do you think?
25
00:05:24,272 --> 00:05:25,682
No, it is not.
26
00:05:25,891 --> 00:05:27,242
What about his one?
27
00:05:27,591 --> 00:05:28,742
Yes, that one.
You got taste.
28
00:05:28,791 --> 00:05:31,242
Check out how nice it is.
It's beautiful.
29
00:05:34,708 --> 00:05:36,200
Fresh.
For the summer.
30
00:05:36,308 --> 00:05:37,600
For Carnival.
31
00:05:37,708 --> 00:05:40,000
It's just perfect for Carnival.
32
00:05:40,708 --> 00:05:43,000
You think so?
Yeah.
33
00:05:44,725 --> 00:05:46,800
Don't you have something more classic?
34
00:05:46,925 --> 00:05:48,800
This is the latest fashion, Olga.
35
00:05:49,649 --> 00:05:51,780
Come on.
It's very trendy nowadays.
36
00:05:51,849 --> 00:05:55,180
It's from the big city.
It's brandnew.
37
00:05:58,380 --> 00:06:02,387
Okay. I'll take this one,
this one and this blouse.
38
00:06:04,000 --> 00:06:05,107
You liked this one?
Yes.
39
00:06:07,000 --> 00:06:08,907
Shall I add this?
Yes, please.
40
00:06:12,762 --> 00:06:15,375
Something else?
No.
41
00:06:19,000 --> 00:06:20,613
Give me, please.
42
00:06:49,299 --> 00:06:50,912
It's fine.
43
00:07:03,700 --> 00:07:05,213
Is it even?
44
00:07:05,300 --> 00:07:07,013
Yes it is.
45
00:08:28,529 --> 00:08:30,399
You're always late.
46
00:08:32,211 --> 00:08:34,066
My feet hurt.
47
00:08:34,166 --> 00:08:37,084
Don't listen to him.
He is just bugging you.
48
00:08:39,166 --> 00:08:42,084
At least I work.
49
00:08:45,731 --> 00:08:48,343
You will support us all.
You will see.
50
00:09:00,360 --> 00:09:03,251
They stole five cows in
the farm next to ours.
51
00:09:03,267 --> 00:09:05,903
They slaughtered them right there.
52
00:09:06,267 --> 00:09:09,903
It was all bloody.
A big mess.
53
00:09:10,267 --> 00:09:11,303
Did you hear?
54
00:09:11,467 --> 00:09:12,503
Yes, I heard.
55
00:09:12,537 --> 00:09:14,436
The wire fence was cut
in the road's paddock.
56
00:09:14,828 --> 00:09:16,676
They must have gotten in thru there.
57
00:09:17,828 --> 00:09:19,676
Check out all wire fences and padlocks.
58
00:09:20,000 --> 00:09:21,676
They can strip us out of everything.
59
00:09:21,832 --> 00:09:24,367
Got enough cartridges?
Just a few.
60
00:09:24,920 --> 00:09:27,599
Facundo, bring cartridges.
61
00:09:30,083 --> 00:09:32,246
You have to be on your guard, Carlos.
62
00:09:32,679 --> 00:09:33,679
Yes.
Don't worry, Raul.
63
00:09:36,079 --> 00:09:38,179
They won't take anything from here.
64
00:09:39,012 --> 00:09:41,726
Okay.
But ask your boys to help you.
65
00:09:42,012 --> 00:09:43,726
See you.
66
00:10:02,370 --> 00:10:03,579
I spoke to Hector, Marcos.
67
00:10:03,770 --> 00:10:06,879
He comes to town every
morning with his youngest.
68
00:10:09,330 --> 00:10:11,357
You could come with them.
69
00:10:11,430 --> 00:10:13,357
What for?
70
00:10:13,430 --> 00:10:15,057
What do you mean with 'what for'?
71
00:10:15,515 --> 00:10:17,854
For computer lessons,
you want to take.
72
00:10:20,000 --> 00:10:22,047
I've been looking and
it's not that expensive.
73
00:10:23,000 --> 00:10:24,947
We can afford it.
74
00:10:25,000 --> 00:10:27,461
You focus on finishing high school.
75
00:10:35,000 --> 00:10:36,048
Morning.
Good morning.
76
00:10:39,099 --> 00:10:40,147
Good morning, Yeya.
77
00:10:40,168 --> 00:10:41,216
Good morning, Carlos.
78
00:10:41,268 --> 00:10:42,616
How are you doing?
79
00:10:42,668 --> 00:10:44,516
Everything is fine.
80
00:10:45,012 --> 00:10:46,859
I brought your order.
81
00:10:50,000 --> 00:10:51,847
Those cheeses look very good.
82
00:10:51,889 --> 00:10:53,238
It is of good quality.
83
00:10:53,289 --> 00:10:54,938
Yes, I told you.
84
00:10:57,346 --> 00:11:00,645
I'll buy some things, Yeya.
Two kilos yerba.
85
00:11:04,227 --> 00:11:06,761
Something else?
Yeah. Two kilos sugar.
86
00:11:09,268 --> 00:11:10,960
And two rice.
87
00:11:19,202 --> 00:11:21,386
Didn't they teach you not to steal?
88
00:11:25,582 --> 00:11:26,999
Where are you going?
89
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
And two pounds of flour.
90
00:11:30,661 --> 00:11:32,461
You owe me one.
91
00:11:33,661 --> 00:11:34,661
Anything else?
92
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
And a $20 phone card.
93
00:11:57,069 --> 00:11:58,549
Do you like it?
94
00:11:59,069 --> 00:12:00,549
Yes. It looks nice on you.
95
00:12:05,000 --> 00:12:06,780
And the eyes?
96
00:12:08,000 --> 00:12:09,680
Let's see.
97
00:12:13,243 --> 00:12:14,243
This one.
98
00:12:18,000 --> 00:12:19,300
Close.
99
00:12:22,222 --> 00:12:24,122
And that chain?
100
00:12:24,258 --> 00:12:25,769
It is a gift.
101
00:12:25,894 --> 00:12:28,561
From whom?
You didn't tell me.
102
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
Facu.
103
00:12:31,304 --> 00:12:32,706
Close the other eye.
104
00:13:41,000 --> 00:13:42,902
Sorry Olga.
We're late.
105
00:13:43,944 --> 00:13:45,146
You stay for dinner?
106
00:13:45,300 --> 00:13:47,202
No thanks.
I told grandma I'd be right back.
107
00:13:47,458 --> 00:13:49,075
Bye.
See you.
108
00:13:54,200 --> 00:13:56,017
What were you doing?
109
00:13:56,200 --> 00:13:57,417
Nothing.
110
00:14:45,565 --> 00:14:46,856
Are you alright?
111
00:14:48,065 --> 00:14:49,156
Yes.
112
00:14:53,202 --> 00:14:57,116
You should have a haircut.
Very short.
113
00:14:58,907 --> 00:15:01,441
When we get back, you can cut it for me.
114
00:16:15,000 --> 00:16:17,534
Did you leave this open?
115
00:16:17,700 --> 00:16:19,034
No. I closed everything.
116
00:16:54,914 --> 00:16:58,647
Where the hell are the cartridges?
Look if they are in the kitchen.
117
00:17:29,086 --> 00:17:32,300
Carlos, what is it?
Come, help me.
118
00:17:33,086 --> 00:17:34,300
What is it?
119
00:17:35,086 --> 00:17:36,700
Carlos....
120
00:17:39,000 --> 00:17:40,214
Dad.
121
00:21:03,676 --> 00:21:05,047
Let me see.
122
00:21:19,999 --> 00:21:21,770
You see?
123
00:21:26,000 --> 00:21:27,771
Go ahead.
124
00:25:16,000 --> 00:25:19,771
'Today I'm leaving all behind.
I am completely free.'
125
00:25:21,000 --> 00:25:25,200
'I leave myself to joy,
nothing will hurt me.'
126
00:25:26,700 --> 00:25:29,971
'Today I'm leaving all behind,
and let myself go.'
127
00:25:31,700 --> 00:25:36,571
'Let's go out to dance,
I wanna have some fun.'
128
00:25:37,000 --> 00:25:39,571
'I wanna be happy.'
129
00:25:42,000 --> 00:25:45,771
'All that I dreamed of,
I'm fullfilling it today.'
130
00:25:48,000 --> 00:25:52,471
'Never felt so good,
never felt like this.'
131
00:25:54,000 --> 00:25:57,771
'All that I dreamed of,
I'm fullfilling it today.'
132
00:26:00,000 --> 00:26:03,771
'Never felt so good,
never felt like this.'
133
00:26:05,000 --> 00:26:07,571
'My name is Marilyn.'
134
00:26:33,000 --> 00:26:36,771
'I'm a hurricane.
I'm a strong wind'
135
00:26:39,000 --> 00:26:42,571
'No matter what they will say,
I'm just like this.'
136
00:26:43,000 --> 00:26:45,471
'My name is Marilyn.'
137
00:26:49,000 --> 00:26:51,471
'My name is Marilyn.'
138
00:26:54,000 --> 00:26:56,471
'My name is Marilyn.'
139
00:27:50,559 --> 00:27:52,898
Are you leaving already, Marquitos?
140
00:27:53,709 --> 00:27:54,709
Huh?
141
00:27:59,972 --> 00:28:02,638
Don't play the shy one.
Come on, get off.
142
00:28:04,608 --> 00:28:06,049
Get off.
143
00:28:09,307 --> 00:28:11,866
You go girl.
Go away.
144
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Let's go.
145
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Go.
146
00:28:24,000 --> 00:28:26,033
He is staying.
Can't you see that he likes it?
147
00:28:34,073 --> 00:28:36,756
Get the fuck out of here.
Leave!
148
00:28:39,919 --> 00:28:44,591
Marilyn, come.
You thought you could leave me like this?
149
00:29:14,641 --> 00:29:16,215
You like it?
150
00:29:19,000 --> 00:29:20,574
Faggot.
151
00:29:24,852 --> 00:29:27,385
Come here. Where are you going? Grab him!
152
00:32:04,207 --> 00:32:05,207
Come here.
153
00:32:23,218 --> 00:32:24,585
Sit down.
154
00:32:28,000 --> 00:32:29,167
Sit here I tell you.
155
00:32:40,000 --> 00:32:41,867
Where were you?
156
00:32:46,168 --> 00:32:48,230
It got late.
Laura brought me.
157
00:32:48,304 --> 00:32:49,983
Don't lie to me.
158
00:32:50,312 --> 00:32:52,327
I could not sleep all night.
159
00:32:53,690 --> 00:32:55,142
What happened to you?
160
00:32:56,959 --> 00:32:58,412
Did you have a fight?
161
00:33:09,167 --> 00:33:10,767
Why do you do this to me?
162
00:33:15,000 --> 00:33:16,500
I have not done anything to you.
163
00:33:20,723 --> 00:33:22,990
I don't want ever want to
see you like this again.
164
00:33:48,316 --> 00:33:50,565
Who saw you dressed like that?
165
00:34:05,830 --> 00:34:07,494
You have no shame.
166
00:34:12,000 --> 00:34:13,664
Go take a shower.
167
00:34:57,620 --> 00:34:59,291
You got something else?
168
00:36:16,986 --> 00:36:18,161
Come on, open it.
169
00:36:18,386 --> 00:36:20,161
It should already been open.
170
00:36:21,267 --> 00:36:22,849
Come on, cow.
171
00:36:26,172 --> 00:36:27,450
Come on.
172
00:36:30,051 --> 00:36:31,770
Come on, sissy.
173
00:36:35,713 --> 00:36:37,357
Close the gate.
174
00:38:15,009 --> 00:38:16,055
Marcos.
175
00:38:24,436 --> 00:38:26,121
What were you doing?
176
00:38:26,236 --> 00:38:27,921
Nothing.
177
00:38:47,704 --> 00:38:49,036
What is this?
178
00:38:53,021 --> 00:38:54,688
Gift for you.
179
00:38:56,378 --> 00:38:58,061
What is a gift for?
180
00:39:00,523 --> 00:39:03,636
I wanted to get you something new. For the dance.
181
00:39:05,241 --> 00:39:06,791
Where did you get the money from?
182
00:39:09,404 --> 00:39:11,055
Laura borrowed me.
183
00:39:16,275 --> 00:39:17,622
It is nice.
184
00:39:18,521 --> 00:39:20,407
A bit too colorful but nice.
185
00:39:59,521 --> 00:40:01,607
Get the shotgun.
186
00:40:06,000 --> 00:40:08,886
You.
Get up too.
187
00:40:57,000 --> 00:40:58,605
How many did you count?
188
00:40:58,700 --> 00:41:00,094
Thirty-eight.
189
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
Count them again.
190
00:41:30,000 --> 00:41:32,140
They just warned me.
They are half a mile away.
191
00:41:33,000 --> 00:41:34,522
We did not hear anything.
192
00:41:34,600 --> 00:41:36,400
Let's go look for the others tonight.
193
00:41:37,000 --> 00:41:38,441
How many are missing?
194
00:41:40,000 --> 00:41:41,841
They took two.
195
00:41:41,900 --> 00:41:43,458
You too. Come.
196
00:41:54,000 --> 00:41:55,308
Get in. Hurry.
197
00:42:39,000 --> 00:42:40,480
Get off, Marcos!
198
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
Look how they've left it.
199
00:43:03,600 --> 00:43:04,979
Do I shoot it?
200
00:43:08,000 --> 00:43:09,878
No. Let your brother do it.
201
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Come.
202
00:43:38,000 --> 00:43:39,355
Take it!
203
00:43:42,000 --> 00:43:43,456
Grab it!
204
00:43:59,300 --> 00:44:00,851
Finish it off.
205
00:44:08,000 --> 00:44:09,153
Do it!
206
00:44:35,642 --> 00:44:37,895
I think Carlos was a bit soft with them.
207
00:44:39,000 --> 00:44:41,378
You have to set more limits.
208
00:44:42,894 --> 00:44:46,335
People like talking.
You know how they are.
209
00:44:53,804 --> 00:44:57,175
I saw ads of some housing
projects on the road.
210
00:44:57,744 --> 00:44:59,863
You should find out what it is all about.
211
00:45:00,744 --> 00:45:02,163
I think it's a good opportunity.
212
00:45:03,816 --> 00:45:06,950
The youngest could start
working with computers.
213
00:45:08,006 --> 00:45:10,740
I keep an eye on the kids.
Don't worry.
214
00:45:12,272 --> 00:45:14,232
I spoke with Augustin and his family.
215
00:45:14,264 --> 00:45:15,920
They have been farmers for many years.
216
00:45:16,264 --> 00:45:17,720
They know the job very well.
217
00:45:21,119 --> 00:45:23,728
Others would charge you for
the lost animals.
218
00:45:23,768 --> 00:45:25,591
And you wouldn't be able to pay.
219
00:45:27,434 --> 00:45:29,773
The boys can't do more.
220
00:45:29,961 --> 00:45:32,316
Armed and dangerous people
are coming in here.
221
00:45:33,232 --> 00:45:36,798
Since Carlos died,
this became a free zone.
222
00:45:37,532 --> 00:45:39,098
I can't lose more money.
223
00:45:40,232 --> 00:45:41,798
Get something out of here,
224
00:45:41,988 --> 00:45:43,713
and be stricter with your boys.
225
00:45:43,747 --> 00:45:45,630
How much time do we have?
226
00:45:45,949 --> 00:45:47,836
Beginning of March.
227
00:46:32,482 --> 00:46:33,820
Here she comes.
228
00:46:37,960 --> 00:46:41,457
We have to come again in two weeks and fill this out.
229
00:46:45,391 --> 00:46:46,949
Let me see.
230
00:46:47,385 --> 00:46:49,770
The houses are in the entrance.
231
00:46:49,957 --> 00:46:52,470
It is close.
Let's go see them.
232
00:47:00,403 --> 00:47:01,840
Those are the ones.
233
00:47:03,346 --> 00:47:05,174
Not finished yet.
234
00:47:18,262 --> 00:47:19,926
This one is a good one.
235
00:47:20,083 --> 00:47:21,945
They are all the same.
236
00:47:23,088 --> 00:47:24,697
They are nice.
237
00:47:40,122 --> 00:47:41,122
Come on.
238
00:47:46,935 --> 00:47:48,962
Go and get something to drink.
239
00:48:41,502 --> 00:48:43,193
Hello.
Hello.
240
00:48:43,694 --> 00:48:45,759
I was looking for water but there was nobody.
241
00:48:45,798 --> 00:48:48,363
Yes, I just woke up.
242
00:48:48,783 --> 00:48:50,606
Can I have a small bottle?
243
00:48:51,094 --> 00:48:52,840
Okay.
Come in.
244
00:48:56,177 --> 00:48:58,071
Just one, right?
Mmm.
245
00:49:05,504 --> 00:49:06,781
There you go.
246
00:49:06,863 --> 00:49:08,197
Do you have prepaid phone cards?
247
00:49:08,263 --> 00:49:10,197
I only have digital recharge.
248
00:49:10,275 --> 00:49:11,275
Okay.
249
00:49:16,636 --> 00:49:18,296
Give me your number.
250
00:49:19,300 --> 00:49:22,300
15, 59, 40, 34, 84
251
00:49:22,320 --> 00:49:24,276
34?
84.
252
00:49:27,262 --> 00:49:29,078
How much do you want?
Twenty.
253
00:49:35,045 --> 00:49:37,697
There you are.
That makes it thirty-two in total.
254
00:49:41,986 --> 00:49:43,591
Do you live here?
255
00:49:43,612 --> 00:49:46,092
No. But I might be moving in soon.
256
00:49:46,152 --> 00:49:47,436
Cool.
257
00:49:48,878 --> 00:49:50,100
Done.
258
00:49:51,270 --> 00:49:53,517
See you. Thanks.
Bye.
259
00:49:56,106 --> 00:49:58,836
We could sell the car for the first payment.
260
00:50:00,106 --> 00:50:01,836
How much would we get?
261
00:50:02,369 --> 00:50:03,889
What do you think?
262
00:50:04,283 --> 00:50:05,982
We should find out.
263
00:50:12,602 --> 00:50:15,335
Order whatever you like.
Today we're celebrating.
264
00:51:01,939 --> 00:51:03,200
Come here.
265
00:51:04,566 --> 00:51:06,701
Take this.
Take your shirt off.
266
00:51:16,000 --> 00:51:18,135
Try this one.
267
00:51:27,981 --> 00:51:28,733
You like this one?
268
00:51:28,981 --> 00:51:29,733
Yes.
269
00:51:29,757 --> 00:51:30,987
It looks good on you.
270
00:52:55,845 --> 00:52:58,232
It's me. My name is Fede.
271
00:53:12,340 --> 00:53:15,460
Hi. My name is Marcos:)
272
00:54:01,600 --> 00:54:03,500
Bye.
Bye.
273
00:54:19,217 --> 00:54:21,002
This one is just like my house.
274
00:54:29,245 --> 00:54:32,181
It is not finished yet,
but it's gonna end up nice.
275
00:54:36,073 --> 00:54:37,717
I like it.
276
00:54:42,012 --> 00:54:44,132
This is the dining room.
277
00:54:45,136 --> 00:54:47,093
The bedrooms are there.
278
00:54:49,780 --> 00:54:51,416
This is a bedroom.
279
00:54:56,146 --> 00:54:57,876
See which one you like best.
280
00:55:12,098 --> 00:55:14,698
I like this one.
It has a lot of light.
281
00:55:49,000 --> 00:55:51,600
What is it?
Is everything fine?
282
00:55:53,787 --> 00:55:55,399
Don't worry.
283
00:57:11,522 --> 00:57:13,221
Nothing there?
284
00:57:13,636 --> 00:57:16,194
There's no register of deposits.
285
00:57:17,404 --> 00:57:19,751
Don't you remember your husband signing some receipt?
286
00:57:19,800 --> 00:57:21,513
Do you have any vouchers?
287
00:57:23,674 --> 00:57:25,568
We didn't find anything.
288
00:57:28,396 --> 00:57:31,680
You can also get a guarantee
from some owner.
289
00:57:31,893 --> 00:57:33,514
Do you have any?
290
00:57:37,971 --> 00:57:40,396
No.
We have no guarantee.
291
00:57:44,813 --> 00:57:47,285
Is there any other way
to get the credit?
292
00:57:47,813 --> 00:57:49,285
No.
293
00:58:50,852 --> 00:58:52,919
Who is calling you at this time?
294
00:58:53,044 --> 00:58:54,352
Laura.
295
00:58:54,944 --> 00:58:56,052
What does she want?
296
00:58:57,160 --> 00:58:58,936
I do not know. You tell me.
297
00:58:58,948 --> 00:59:00,304
She must be happy.
298
00:59:00,400 --> 00:59:01,756
Why?
299
00:59:01,848 --> 00:59:03,430
She met a boy.
300
00:59:06,147 --> 00:59:08,555
No way she has a boyfriend.
She is dating everyone.
301
00:59:08,567 --> 00:59:11,342
What do you know?
At least she's been with someone.
302
00:59:11,644 --> 00:59:13,008
Who have you been with?
303
00:59:13,044 --> 00:59:15,008
Enough!
304
00:59:16,680 --> 00:59:18,762
What does Beba say about all this?
305
00:59:19,382 --> 00:59:20,948
She is happy too.
306
00:59:24,994 --> 00:59:26,318
Hello Fede.
307
00:59:29,683 --> 00:59:31,349
I could not answer.
308
00:59:35,613 --> 00:59:38,013
Yes. Me too want to see you again.
309
00:59:42,601 --> 00:59:45,467
I'll call you or send you a message.
310
00:59:51,452 --> 00:59:53,719
It's just that sometimes I can't talk.
311
00:59:57,669 --> 01:00:00,571
I gotta go now.
I'll call you again. Okay?
312
01:00:01,469 --> 01:00:02,571
Kiss.
313
01:00:16,723 --> 01:00:18,523
How are you doing, Yeya?
314
01:00:19,377 --> 01:00:21,771
I brought a new variety on top
of the order.
315
01:00:21,961 --> 01:00:24,246
I didn't order anything, Olga.
316
01:00:24,813 --> 01:00:26,747
But three weeks have passed.
You told me to come.
317
01:00:26,813 --> 01:00:27,747
You told me to come.
318
01:00:27,916 --> 01:00:29,709
I got confused.
319
01:00:33,253 --> 01:00:35,358
You didn't like them?
320
01:00:35,509 --> 01:00:37,263
No, it's not that.
321
01:00:37,454 --> 01:00:39,715
I just won't be buying
from you for now.
322
01:00:43,466 --> 01:00:44,466
Okay.
323
01:00:47,721 --> 01:00:49,230
Whatever.
324
01:00:53,941 --> 01:00:55,257
Let's go, Marcos.
325
01:01:04,239 --> 01:01:05,898
Mom.
Do you want some?
326
01:01:13,104 --> 01:01:15,982
Fede told me you're moving
across the street.
327
01:01:16,521 --> 01:01:18,787
Yes, soon.
In a couple of months.
328
01:01:19,243 --> 01:01:21,591
He'll take an intensive computer course.
329
01:01:21,643 --> 01:01:23,110
The one you mentioned.
330
01:01:23,628 --> 01:01:25,284
Yes, look like it's good.
331
01:01:25,582 --> 01:01:27,640
And you can quickly find a job.
332
01:01:35,708 --> 01:01:38,469
We were told by the mayor's office, that we get the biggest house.
333
01:01:39,806 --> 01:01:41,539
But they are all the same.
334
01:01:41,743 --> 01:01:44,794
This one, the others.
They are all just the same like in the neighborhood.
335
01:01:48,149 --> 01:01:49,981
Well.
That's what they said.
336
01:02:08,716 --> 01:02:10,087
Do you love me?
337
01:02:13,113 --> 01:02:15,616
Yes.
I like being with you.
338
01:02:17,740 --> 01:02:19,158
But do you love me?
339
01:02:36,064 --> 01:02:37,700
When will you come to see me?
340
01:02:39,064 --> 01:02:41,000
I don't know where you live.
You never told me.
341
01:02:42,744 --> 01:02:44,811
I want to introduce you to my mother.
342
01:02:46,843 --> 01:02:48,397
And to your brother.
343
01:02:48,757 --> 01:02:50,024
I don't care about him.
344
01:02:53,797 --> 01:02:57,191
But is it okay to them?
Do they know?
345
01:02:57,434 --> 01:02:59,109
Yes.
They know.
346
01:03:18,588 --> 01:03:20,735
Hey. How are you?
All right.
347
01:03:29,570 --> 01:03:31,534
You have a beautiful house.
348
01:03:39,555 --> 01:03:42,288
This is Federico.
This is my mom Olga.
349
01:03:42,324 --> 01:03:43,324
Hello.
350
01:03:45,149 --> 01:03:46,882
Nice to meet you.
351
01:03:48,388 --> 01:03:49,579
Hello.
352
01:03:49,704 --> 01:03:51,551
Come and sit.
Food is ready.
353
01:03:51,595 --> 01:03:52,595
Excuse me.
354
01:04:03,553 --> 01:04:04,553
Thanks.
355
01:04:13,279 --> 01:04:14,595
It is so hot.
356
01:04:57,102 --> 01:04:58,730
Are you okay?
357
01:05:00,933 --> 01:05:02,991
Why didn't you tell me they did
not know anything?
358
01:05:03,947 --> 01:05:06,213
They just don't like guests, that's all.
359
01:05:07,973 --> 01:05:09,640
You could have warned me.
360
01:05:10,128 --> 01:05:11,128
Get down.
361
01:05:11,228 --> 01:05:13,128
What is it?
Everything is...
362
01:05:13,663 --> 01:05:15,370
Shut up.
363
01:05:28,264 --> 01:05:30,198
Stop.
I don't like it.
364
01:06:01,800 --> 01:06:02,800
Open.
365
01:06:05,959 --> 01:06:08,496
Are you leaving me alone with them?
366
01:06:50,533 --> 01:06:53,029
Hi Fede.
It's me.
367
01:06:58,296 --> 01:07:00,088
I need to talk to you.
Why won't you answer?
368
01:07:05,153 --> 01:07:06,602
Do you love me?
369
01:07:09,658 --> 01:07:11,138
I love you.
370
01:07:12,482 --> 01:07:13,482
Call me.
371
01:08:26,910 --> 01:08:28,476
Don't answer.
372
01:08:55,608 --> 01:08:57,635
Fede.
We need to talk.
373
01:08:58,939 --> 01:09:00,939
Are you mad at me?
Answer me.
374
01:09:06,712 --> 01:09:09,403
I love you very much.
I miss you.
375
01:09:15,623 --> 01:09:17,090
Don't know what to do.
376
01:09:21,244 --> 01:09:22,644
Please.
Call me.
377
01:09:36,697 --> 01:09:38,216
Give it to me.
378
01:09:38,697 --> 01:09:40,216
Give it to me.
379
01:09:57,000 --> 01:10:00,519
We've been suffering this heat wave
all over the country.
380
01:10:00,597 --> 01:10:02,516
The temperature is reaching a 110 Fahrenheit.
381
01:10:02,697 --> 01:10:05,416
Starting tomorrow, we'll get
some relief when the wind changes.
382
01:10:06,000 --> 01:10:08,519
A warning. There is a pretty dense storm coming forward...
383
01:10:26,000 --> 01:10:27,292
Turn that off.
384
01:10:30,000 --> 01:10:31,333
Close the windows.
385
01:10:31,400 --> 01:10:32,400
Quick.
386
01:10:44,444 --> 01:10:45,811
Olga.
387
01:10:47,000 --> 01:10:49,972
I'm Augustine.
Raul sent me.
388
01:11:06,000 --> 01:11:07,426
Olga!
389
01:11:13,000 --> 01:11:15,136
Hello, Raul.
Sorry to bother you.
390
01:11:15,200 --> 01:11:16,609
I'm here.
391
01:11:17,000 --> 01:11:19,427
It looks like there is no one.
Nobody answers.
392
01:11:20,000 --> 01:11:21,099
Tomorrow?
393
01:11:21,100 --> 01:11:23,506
Yes. Tomorrow is fine.
No problem.25637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.