Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,297 --> 00:01:40,232
More! More!
2
00:03:34,047 --> 00:03:36,448
Mr. Farnham, can I have your autograph?
3
00:03:36,649 --> 00:03:39,675
Sure, honey.
I never refuse the few requests I get.
4
00:03:39,919 --> 00:03:43,287
My mom and dad took me to see
your show on Broadway last year.
5
00:03:43,489 --> 00:03:46,891
I think you're the greatest dancer
in the world.
6
00:03:47,126 --> 00:03:50,096
It's you and me against Fred Astaire.
7
00:04:01,407 --> 00:04:04,707
- May I cut in?
- Certainly.
8
00:04:09,182 --> 00:04:11,446
- Aren't we supposed to dance?
- I'd love to.
9
00:04:11,651 --> 00:04:13,847
But, unfortunately, I don't know how.
10
00:04:14,053 --> 00:04:15,543
- You don't know how?
- No.
11
00:04:15,788 --> 00:04:19,486
- Then why did you cut in?
- Well, I thought we might sit this one out.
12
00:04:19,692 --> 00:04:21,592
That I know how.
13
00:04:22,028 --> 00:04:25,225
- I'll teach you to dance.
- I'm a very poor pupil.
14
00:04:25,431 --> 00:04:27,559
Follow me. Right foot back.
15
00:04:27,900 --> 00:04:33,566
One, two, three, four.
16
00:04:33,773 --> 00:04:36,799
- One, two...
- One, two
17
00:04:38,945 --> 00:04:40,777
Four.
18
00:04:41,881 --> 00:04:43,076
Shall we try it again?
19
00:04:43,283 --> 00:04:45,945
Only this year they're doing it
without the "ouch.”
20
00:04:53,526 --> 00:04:55,961
Oh, my poor feet.
21
00:04:56,162 --> 00:04:58,096
I'm afraid you'll never learn.
22
00:04:58,298 --> 00:05:01,700
It's just as well. I wanted
to get better-acquainted anyway.
23
00:05:01,934 --> 00:05:05,097
- It's such a short boat ride.
- What, five days?
24
00:05:05,305 --> 00:05:07,706
I wasted four and a half
before I met you.
25
00:05:07,974 --> 00:05:10,306
How do you do?
My name is Tom Farnham.
26
00:05:10,510 --> 00:05:13,104
How do you do? I'm Melinda Howard.
27
00:05:14,314 --> 00:05:15,941
Well, that's over.
28
00:05:20,486 --> 00:05:23,148
Now, what do you say
we throw caution to the winds.
29
00:05:23,356 --> 00:05:27,350
Please. Let's not make up
four and a half days in four seconds.
30
00:05:27,560 --> 00:05:32,054
Okay. I'll wait.
What's another minute or two?
31
00:05:33,199 --> 00:05:37,136
The ship's paper says you"re visiting
New York after several years' absence.
32
00:05:37,370 --> 00:05:42,274
Oh, really? Did it also give my age and say
that I don't like men who operate so fast?
33
00:05:42,642 --> 00:05:45,703
All right, all right. You win.
34
00:05:46,979 --> 00:05:50,381
After that number I saw you do,
I'd say you were in show business.
35
00:05:50,616 --> 00:05:52,846
I am. In a way.
36
00:05:53,052 --> 00:05:56,511
I've been touring the provinces
with a small theatrical company.
37
00:05:57,490 --> 00:06:01,518
Saved a little money and decided to come
to America and surprise my mother.
38
00:06:02,595 --> 00:06:06,429
- They always have a mother.
- Gosh, I haven't seen her in years.
39
00:06:06,766 --> 00:06:10,896
You've probably heard of her. Jessica
Howard. She's very famous on Broadway.
40
00:06:11,104 --> 00:06:13,698
- On Broadway? Now?
- She's starring in a musical.
41
00:06:15,174 --> 00:06:18,007
Excuse me.
I don't know much about show business.
42
00:06:19,445 --> 00:06:21,607
What do you do, Mr. Farnham?
43
00:06:21,814 --> 00:06:25,182
Oh, I spend most of my time
trying to get girls to call me Tom.
44
00:06:25,385 --> 00:06:29,151
If you'll excuse me, I just remembered
that I have some packing to do.
45
00:06:29,355 --> 00:06:32,347
- I'll help you.
- Oh, no, thank you, I'll manage.
46
00:06:32,558 --> 00:06:34,686
What's the matter, don't you trust me?
47
00:06:39,298 --> 00:06:40,561
What's this for?
48
00:06:40,767 --> 00:06:43,862
There's a message on it for you
from the women of the world.
49
00:06:44,070 --> 00:06:46,266
Good night, Mr. Farnham.
50
00:06:49,041 --> 00:06:50,531
"In God we trust.”
51
00:06:54,313 --> 00:06:56,475
Well, it wasn't a total loss.
52
00:07:35,922 --> 00:07:40,325
Sorry to disturb you, Diamond Jim,
but that's the front door.
53
00:07:41,127 --> 00:07:44,188
Front door, living room,
master bedroom, library.
54
00:07:44,397 --> 00:07:47,332
This is like living
in a pinball machine.
55
00:07:48,034 --> 00:07:50,765
Can't even eat around here.
56
00:07:51,337 --> 00:07:55,865
- Why did I ever leave show business?
- I'll bite. Why did you?
57
00:08:01,347 --> 00:08:03,941
- Yes, miss?
- Oh, how do you do? I'm Miss Howard.
58
00:08:04,150 --> 00:08:06,881
Would you bring in my luggage?
I'll take this one.
59
00:08:07,086 --> 00:08:08,611
I beg your pardon.
60
00:08:08,821 --> 00:08:11,415
Have Mother come down,
but don't say who's here.
61
00:08:11,924 --> 00:08:15,053
This is the residence of Adolph Hubbell.
He has no children.
62
00:08:15,261 --> 00:08:19,061
- That anyone's been able to trace.
- What's he doing in my mother's house?
63
00:08:19,665 --> 00:08:25,729
- Are you sure you have the right address?
- This is 485 Beekman Place, isn't it?
64
00:08:26,639 --> 00:08:27,834
Hasn't been changed.
65
00:08:28,040 --> 00:08:31,374
That's the address on every letter
that Mother sends me.
66
00:08:32,678 --> 00:08:36,376
- Oh, no. You're not Melinda Howard?
- Yes.
67
00:08:36,582 --> 00:08:39,517
You're in England.
You're gonna stay there, aren't you?
68
00:08:39,719 --> 00:08:41,585
I'm here.
69
00:08:45,324 --> 00:08:47,190
Follow me.
70
00:08:49,161 --> 00:08:52,256
- Where are we going?
- You should've written you were coming.
71
00:08:52,465 --> 00:08:55,332
- I just wanted to surprise her.
- You'll surprise her.
72
00:08:55,535 --> 00:08:59,267
She's rented the house to Adolph Hubbell.
You know, Hubbell Breweries.
73
00:08:59,472 --> 00:09:01,463
Just while she's on tour.
74
00:09:01,674 --> 00:09:02,971
On tour?
75
00:09:06,712 --> 00:09:08,612
Don't tell me she's out of town.
76
00:09:08,814 --> 00:09:12,114
She's due in a day or so
for a conference with her producers.
77
00:09:12,318 --> 00:09:14,878
- I'll see if I can find her.
-1f she isn't here...
78
00:09:15,087 --> 00:09:18,523
...where am I going to stay?
I haven't any money.
79
00:09:19,025 --> 00:09:22,325
No money?
Welcome to the club.
80
00:09:22,728 --> 00:09:24,457
Am I intruding?
81
00:09:24,664 --> 00:09:28,464
Oh, Gloria. This is Miss Howard.
You know, Jessica's daughter.
82
00:09:28,668 --> 00:09:30,636
Miss Davis, the lucky girl
marrying me.
83
00:09:30,836 --> 00:09:32,133
- How do you do?
- Hello.
84
00:09:32,338 --> 00:09:35,103
Be with you in a minute, Gloria.
This way, please.
85
00:09:35,708 --> 00:09:39,042
A charming room if you don't mind
staying in the servants' wing.
86
00:09:39,245 --> 00:09:41,714
Oh, I don't mind at all.
87
00:09:44,884 --> 00:09:47,216
It's nice of you to go to all this trouble.
88
00:09:47,420 --> 00:09:49,684
This ought to fix you up temporarily.
89
00:09:49,889 --> 00:09:53,257
And don't worry about your mother.
I'll see that she gets here.
90
00:09:53,459 --> 00:09:58,454
- Why shouldn't she?
- Oh, that's right. Why shouldn't she?
91
00:09:58,664 --> 00:10:01,224
I've been one of your mother's
admirers for years.
92
00:10:01,434 --> 00:10:05,337
You see, I-- I used to be
in show business myself.
93
00:10:05,538 --> 00:10:08,838
Oh, really?
But then why are you doing this?
94
00:10:09,041 --> 00:10:13,569
Oh, I don't know, it was just a mad,
impulsive desire to keep from starving.
95
00:11:34,527 --> 00:11:36,086
- Good night, Bob.
- Thank you.
96
00:11:36,295 --> 00:11:38,457
Joe, hit me.
97
00:11:39,565 --> 00:11:43,195
Jessie, you have another show.
You won't be able to see the customers.
98
00:11:43,402 --> 00:11:46,702
That's all I've got to look forward
to at the end of a hard day.
99
00:11:46,906 --> 00:11:49,034
Not seeing the customers.
100
00:11:49,241 --> 00:11:51,608
- Jessica.
- Hello, Lefty.
101
00:11:51,811 --> 00:11:55,372
- Baby, you're singing better than ever.
- You don't have to lie to me.
102
00:11:55,581 --> 00:11:57,515
We"re not on the same bill anymore.
103
00:11:57,717 --> 00:12:00,743
- This isn't exactly the Palace either.
- What will you have?
104
00:12:00,953 --> 00:12:05,117
- Give me a Bromo. With a chaser.
- One olive or two?
105
00:12:06,759 --> 00:12:11,321
- Did you mail that check to the kid?
- Yeah, but I could've saved you a stamp.
106
00:12:11,530 --> 00:12:13,692
She's here.
107
00:12:14,734 --> 00:12:17,897
Here? In New York?
108
00:12:18,270 --> 00:12:21,103
- You didn't bring her down?
- No, she's at the house.
109
00:12:21,307 --> 00:12:23,605
The house she thinks you own.
110
00:12:23,809 --> 00:12:25,675
You've got to send her back.
111
00:12:25,878 --> 00:12:28,745
How do we do it, with mirrors?
She's come to see you.
112
00:12:28,948 --> 00:12:31,610
It's been a long time.
113
00:12:32,184 --> 00:12:34,983
I draw a blank.
ll don't khow where to go from here.
114
00:12:35,187 --> 00:12:37,952
There's only one way.
I told her you're on the road.
115
00:12:38,157 --> 00:12:43,027
Tomorrow you come into town for one day,
have a big reunion and go back on the road.
116
00:12:43,395 --> 00:12:47,093
And where do we hold this big reunion?
In a telephone booth?
117
00:12:48,200 --> 00:12:49,668
I've arranged that too.
118
00:12:49,869 --> 00:12:53,965
Tomorrow the Hubbells throw a party.
Half of Broadway is the entertainment.
119
00:12:54,173 --> 00:12:58,167
- You come back and steal the show.
- If I can get in.
120
00:12:58,677 --> 00:13:02,545
Here's your invitation.
I made out the guest list.
121
00:13:02,748 --> 00:13:04,375
No, Lefty.
122
00:13:04,583 --> 00:13:07,018
I couldn't face her. I--
She'd know. She'd--
123
00:13:07,219 --> 00:13:08,983
How? Who's gonna tell her?
124
00:13:09,188 --> 00:13:12,852
Look at me.
Greenwich Village Gertie.
125
00:13:13,192 --> 00:13:16,594
It"ll be like the old days.
Everybody in town will be there.
126
00:13:16,796 --> 00:13:19,231
Lights, music...
127
00:13:19,932 --> 00:13:23,698
...and Jessica Howard. You'll be a smash.
128
00:13:24,570 --> 00:13:27,164
Do you really think
I could get away with it?
129
00:13:27,373 --> 00:13:31,571
If Jessica Howard
can't play Jessica Howard, who can?
130
00:13:32,678 --> 00:13:35,443
All right, Lefty, I'll try.
131
00:13:35,648 --> 00:13:38,208
- Nine o'clock?
- Sure, sure.
132
00:13:38,417 --> 00:13:41,614
- But promise me one thing.
- Not a drop.
133
00:13:41,954 --> 00:13:44,355
Everything's gonna be all right.
134
00:13:46,058 --> 00:13:49,824
Incidentally, the kid's a knockout.
135
00:13:50,029 --> 00:13:52,020
Like her mother.
136
00:13:55,868 --> 00:13:58,030
Hit me again, Joe.
137
00:13:58,237 --> 00:14:00,205
It's homecoming day.
138
00:14:04,944 --> 00:14:06,912
Hi.
139
00:14:07,379 --> 00:14:09,404
Hello.
140
00:14:11,617 --> 00:14:14,245
Is it all right if I go upstairs
and look around?
141
00:14:14,453 --> 00:14:16,319
- I don't know.
- My mother wrote...
142
00:14:16,522 --> 00:14:19,617
...and told me so much about this place.
I'd like to see it.
143
00:14:19,825 --> 00:14:23,523
Oh, I guess it'll be all right.
Mr. and Mrs. Hubbell are asleep by now.
144
00:14:23,729 --> 00:14:25,390
- Right up those stairs.
- Thanks.
145
00:14:25,631 --> 00:14:28,032
Oh, listen, while you're staying here...
146
00:14:28,234 --> 00:14:30,532
...keep away from Mrs. Hubbell
if you can.
147
00:14:30,736 --> 00:14:32,966
Thanks for the tip.
148
00:14:33,606 --> 00:14:35,597
Oh, this house is so wonderful.
149
00:14:35,841 --> 00:14:41,302
- Mother must be doing all right, huh?
- Oh, yes, she's really flying.
150
00:16:19,712 --> 00:16:22,010
Oh, I'm so sorry.
151
00:16:22,214 --> 00:16:26,117
- I thought you were asleep.
- Who are you? What are you doing here...
152
00:16:26,318 --> 00:16:29,447
-...twisting around in my living room?
- I'm Miss Howard.
153
00:16:29,688 --> 00:16:32,623
- This means something?
- I hope I didn't disturb you...
154
00:16:32,825 --> 00:16:36,284
...but I just wanted to sort of
have a look around the house.
155
00:16:36,528 --> 00:16:40,465
- Isn't that a beautiful painting?
- Painting? Madam, this is not a museum.
156
00:16:40,699 --> 00:16:43,532
People don't come in off the streets.
157
00:16:43,736 --> 00:16:46,535
Don't do that. It's liable to leave a ring.
158
00:16:46,739 --> 00:16:49,674
Do you realize how much
a table like this costs?
159
00:16:49,875 --> 00:16:52,606
You are in the furniture business now?
160
00:16:52,811 --> 00:16:56,008
You shouldn't take advantage
that my mother's out of town...
161
00:16:56,215 --> 00:16:59,446
-...and abuse her furnishings.
- Iabuse what I want!
162
00:16:59,651 --> 00:17:04,088
Please don't spill any more beer. How
would you like it if this were your house?
163
00:17:04,323 --> 00:17:07,588
Right now I wouldn't like it.
What is this?
164
00:17:07,793 --> 00:17:10,558
- Better I get the police.
- Something wrong, sir?
165
00:17:10,763 --> 00:17:14,461
Yes. This girl, she comes in my house,
she dances around in circles.
166
00:17:14,666 --> 00:17:16,896
She won't let me drip beer
on my own rug.
167
00:17:17,102 --> 00:17:20,538
I sneak down to get away
from Mrs. Hubbell, and what do I get?
168
00:17:20,773 --> 00:17:23,174
- Another Mrs. Hubbell.
- Leave everything to me.
169
00:17:23,375 --> 00:17:26,777
Come, I have good news about your mother.
Wait for me downstairs.
170
00:17:26,979 --> 00:17:30,415
- I'll explain everything.
- What's going on in my own house?
171
00:17:30,649 --> 00:17:32,276
Who is she?
172
00:17:32,484 --> 00:17:36,853
Do you remember many years ago you
backed a Broadway show, Pretty Lady?
173
00:17:37,056 --> 00:17:39,991
- Of course.
- Remember the star?
174
00:17:40,225 --> 00:17:42,660
Yeah, Jessica Howard.
How could I forget?
175
00:17:42,895 --> 00:17:46,490
A wonderful woman.
Too bad what happened to her.
176
00:17:46,698 --> 00:17:50,293
This girl is Jessica Howard's daughter.
177
00:17:50,702 --> 00:17:51,931
What?
178
00:17:52,137 --> 00:17:55,402
She doesn't know about her mother.
We want to keep it from her.
179
00:17:55,607 --> 00:18:00,067
- Will you help us?
- Anything. Anything I can do.
180
00:18:00,312 --> 00:18:02,246
Thank you, sir.
181
00:18:04,383 --> 00:18:07,842
Sorry. I keep thinking it's my house.
182
00:18:46,959 --> 00:18:51,988
The dancing will be interrupted
for a few minutes while two great artists...
183
00:18:52,197 --> 00:18:56,828
...who are taking a vacation
from the theater entertain you.
184
00:22:16,902 --> 00:22:18,927
I'm really enjoying myself,
Mr. Hubbell.
185
00:22:19,137 --> 00:22:23,233
Pretty soon your mother gets here,
and even better you will enjoy it.
186
00:22:23,442 --> 00:22:26,241
Lefty. Lefty, you were wonderful.
187
00:22:26,445 --> 00:22:29,346
So why am I passing this tray?
188
00:22:30,649 --> 00:22:33,209
Oh, it's nice that you asked
so many show people.
189
00:22:33,418 --> 00:22:36,979
You invite actors,
free entertainment you get.
190
00:22:37,189 --> 00:22:41,786
Confidentially, Ferndel, the producer,
brings them so I put money in his show.
191
00:22:41,993 --> 00:22:46,157
This way I throw two stones
at one bird.
192
00:22:46,365 --> 00:22:47,958
There's Ferndel now.
193
00:22:48,600 --> 00:22:51,831
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
194
00:22:52,037 --> 00:22:54,734
Here he is, my boy, Tom Farnham.
195
00:22:54,940 --> 00:22:57,671
With the number that will be
the hit of my new show.
196
00:22:57,876 --> 00:23:01,141
- Come on out here, Tom.
- George.
197
00:23:02,047 --> 00:23:03,537
Thank you.
198
00:23:04,249 --> 00:23:05,842
Thank you.
199
00:23:06,251 --> 00:23:08,481
Unaccustomed as I am
to public auditions...
200
00:23:08,687 --> 00:23:12,624
...I'm always glad to raise a buck
for my producer. Let's go, Page.
201
00:23:13,125 --> 00:23:15,924
- What's he gonna do?
- Like a dream he dances.
202
00:23:16,128 --> 00:23:18,187
Come up here.
203
00:25:59,824 --> 00:26:03,590
You wouldn't believe this,
but I gave him his first lesson.
204
00:26:05,497 --> 00:26:08,296
Lefty, why her mother don't get here?
205
00:26:08,500 --> 00:26:11,936
I don't know. Keep her occupied
till l1 find out what's happened.
206
00:26:12,137 --> 00:26:16,335
- All right, I introduce her to Mrs. Hubbell.
- No, no, you stay away from her.
207
00:26:16,541 --> 00:26:21,240
What will your wife think? You, taking a
blond and giving her a room in your home?
208
00:26:21,446 --> 00:26:25,246
You mean, you--?
You think she would think that I...?
209
00:26:26,217 --> 00:26:30,950
Thank you. That's the nicest thing
anyone has said to me in 15 years.
210
00:26:31,756 --> 00:26:33,520
Thank you.
211
00:26:36,328 --> 00:26:39,628
Oh, Miss Howard.
I have some money for you.
212
00:26:39,831 --> 00:26:42,562
Here's a nickel.
You owe me four insults.
213
00:26:42,767 --> 00:26:45,896
You picked up dancing pretty quickly
for a beginner.
214
00:26:46,104 --> 00:26:49,096
Oh, I'm ready for more lessons anytime.
215
00:26:52,110 --> 00:26:55,740
What are you doing here anyway?
I never thought I'd see you again.
216
00:26:55,947 --> 00:26:58,314
It's a small, uncomfortable world,
isn't it?
217
00:27:00,485 --> 00:27:02,749
I see I've got a lot of explaining to do.
218
00:27:02,954 --> 00:27:05,514
That was my shipboard treatment
you got that day.
219
00:27:05,724 --> 00:27:07,988
On land, I'm really not a bad guy.
220
00:27:08,760 --> 00:27:11,821
Tell me, how are you underwater?
221
00:27:12,030 --> 00:27:14,556
Would you give me a little time
to redeem myself?
222
00:27:14,766 --> 00:27:16,564
Oh, Tom.
223
00:27:16,768 --> 00:27:19,669
I've got to butter up Mrs. Hubbell.
Back in two seconds.
224
00:27:19,871 --> 00:27:22,602
Oh, you can take longer than that.
225
00:27:25,777 --> 00:27:28,974
- Here, Tom, I think you earned this.
- Thank you, Mrs. Hubbell.
226
00:27:29,180 --> 00:27:32,411
- Did you like my little number?
- I think it'll be wonderful.
227
00:27:32,617 --> 00:27:34,745
In a show my husband
doesn't have to back.
228
00:27:34,953 --> 00:27:39,481
- He hasn't done too badly in show business.
- He's lost everything but his accent.
229
00:27:39,691 --> 00:27:42,285
- Well, now, if you'll excuse me, I--
- Better wait.
230
00:27:42,527 --> 00:27:46,657
I may call on you
to rescue my husband from Ferndel.
231
00:27:46,931 --> 00:27:50,799
No, no, not even a nickel does my wife
let me put in another Broadway show.
232
00:27:51,002 --> 00:27:56,099
But, Adolph, I counted on you for 50,000.
I'm already in rehearsal.
233
00:27:56,574 --> 00:27:59,475
Rehearsal already.
And who picked the chorus girls? You.
234
00:27:59,711 --> 00:28:02,544
Who stages the numbers? You.
Who picks the music? You.
235
00:28:02,781 --> 00:28:04,306
And who pays the bills? Me.
236
00:28:04,849 --> 00:28:07,113
But this is a modern Broadway show.
237
00:28:07,352 --> 00:28:12,654
I'd like to have you help, but your taste
in music and girls is a little old-fashioned.
238
00:28:13,391 --> 00:28:17,589
So my money's old-fashioned too.
It won't go out of the house.
239
00:28:18,663 --> 00:28:21,655
Remember us, Mr. Ferndel?
Davis and Mack?
240
00:28:21,966 --> 00:28:25,266
- Oh, sure, sure.
- We're just working here for laughs.
241
00:28:25,503 --> 00:28:27,597
Not to mention food,
lodging and clothing.
242
00:28:27,839 --> 00:28:29,773
Oh, but the theater's our first love.
243
00:28:30,008 --> 00:28:32,636
Give us a spot in your show,
I'll turn in my dickey.
244
00:28:32,877 --> 00:28:35,107
There isn't gonna be any new show.
245
00:28:35,346 --> 00:28:38,338
My angel just flew the coop.
246
00:28:38,983 --> 00:28:41,213
Freeloader.
247
00:28:47,659 --> 00:28:49,889
- Fine, Tom. Very, very good.
- Thank you.
248
00:28:50,128 --> 00:28:52,062
How much did you go for this time?
249
00:28:52,297 --> 00:28:56,097
Not a cent.
ll kept my promise to you. Sure.
250
00:28:56,501 --> 00:28:59,163
Anna, I wonder, do you mind
if I ask something?
251
00:28:59,404 --> 00:29:01,395
- What?
- The music, the excitement...
252
00:29:01,639 --> 00:29:05,303
...I'm getting too old for it.
Every bone in my head aches.
253
00:29:05,543 --> 00:29:09,241
Always too old. Always something aches.
254
00:29:09,481 --> 00:29:13,748
I just thought if I could go upstairs,
slip away without anyone noticing.
255
00:29:13,985 --> 00:29:16,647
- That's just to get out of dancing with me.
- Anna--
256
00:29:16,888 --> 00:29:19,949
All right, go upstairs
to your hot-water bottle, but I stay.
257
00:29:20,191 --> 00:29:23,991
How can you sneak away? There's people
here who want something from you.
258
00:29:24,195 --> 00:29:25,959
I manage it, don't worry.
259
00:29:26,197 --> 00:29:29,861
Sure you won't mind staying a little longer
and carrying on for me?
260
00:29:30,101 --> 00:29:33,935
Not a bit. I'll dance with Tom.
Won't I, Tom?
261
00:29:34,139 --> 00:29:39,543
- Well, I... I'd be glad to, Mrs. Hubbell, but--
- Thanks, it helps me out. I won't forget it.
262
00:29:39,944 --> 00:29:45,815
Good night, Anna. If anybody asks for me,
tell them I'm enjoying poor health.
263
00:29:48,386 --> 00:29:51,947
Well, shall we give it a tussle?
264
00:29:58,696 --> 00:30:02,155
Mr. Hubbell. Excuse me,
has my mother arrived yet?
265
00:30:02,567 --> 00:30:06,470
Don't worry, she will come.
Everything I have taken care of.
266
00:30:06,704 --> 00:30:12,234
- What are you doing here all alone?
- Oh, I'm trying to avoid a dancing lesson.
267
00:30:12,477 --> 00:30:16,380
What's the matter,
you don"t like the teacher?
268
00:30:16,815 --> 00:30:19,079
Well, I haven't made up my mind yet.
269
00:30:19,284 --> 00:30:22,618
A pity I am too old,
or I would dance with you.
270
00:30:22,821 --> 00:30:25,415
You would?
Oh, well, you know the old saying:
271
00:30:25,657 --> 00:30:28,718
-"The young in heart never grow old."”
- So?
272
00:30:28,960 --> 00:30:31,986
- I think you're one of the young in heart.
- Thank you.
273
00:30:34,065 --> 00:30:36,659
May I have this dance, please?
274
00:30:36,901 --> 00:30:39,165
- Me?
- Oh, this is a nice waltz.
275
00:30:39,370 --> 00:30:42,169
All right, but too much
you shouldn't expect.
276
00:30:42,373 --> 00:30:46,606
My heart is young,
but my feet are ready to retire.
277
00:30:46,811 --> 00:30:48,711
Shall we then?
278
00:30:49,080 --> 00:30:51,777
- Right now?
- Would you rather wait for the next one?
279
00:30:51,983 --> 00:30:55,647
Oh, no, no, by that time,
even older I will be.
280
00:31:06,397 --> 00:31:09,332
Come on, you can do it. It's easy.
281
00:31:11,669 --> 00:31:15,037
- See? You dance beautifully.
- Thank you.
282
00:31:19,177 --> 00:31:23,045
I'm afraid I'm not as lightheaded
as I used to be.
283
00:31:24,883 --> 00:31:26,715
Look, there's Adolph.
284
00:31:34,893 --> 00:31:37,692
And he told me that he had a headache.
285
00:31:51,743 --> 00:31:54,405
- Getting a little tired?
- No, it's a little crowded.
286
00:31:54,612 --> 00:31:58,014
Let's get closer
to where the crowd ain't.
287
00:31:58,416 --> 00:32:00,111
Who is that girl?
288
00:32:00,318 --> 00:32:04,152
Look, I'm gonna stop dancing.
One Hubbell creating a spectacle is enough.
289
00:32:04,355 --> 00:32:06,790
I should cut in.
Before he knocks himself out.
290
00:32:07,025 --> 00:32:09,289
- Yes, go on.
- Excuse me.
291
00:32:14,365 --> 00:32:18,495
Why, Tom, what a surprise.
For years I haven't seen you.
292
00:32:18,703 --> 00:32:21,604
- You know Miss...?
- Howard, Melinda Howard.
293
00:32:21,806 --> 00:32:23,433
- How do you do?
- How do you do?
294
00:32:23,641 --> 00:32:27,475
Excuse me, I see somebody makes motions
to me. Pardon me.
295
00:32:28,046 --> 00:32:30,981
- May 1?2
- I'm charmed.
296
00:32:39,557 --> 00:32:43,016
Who is that girl, and why did you
come back here to dance with her?
297
00:32:43,227 --> 00:32:48,927
You know, when-- As I was going out,
I bumped into George-- George Gubbins.
298
00:32:49,133 --> 00:32:52,535
- You often hear me speak of him.
- Never.
299
00:32:52,737 --> 00:32:55,297
And what has that got to do with it?
300
00:32:55,506 --> 00:32:58,965
She's his daughter, you know.
Poor child.
301
00:32:59,177 --> 00:33:03,136
Men don't seem to like her.
He asked me to talk to her about it.
302
00:33:03,348 --> 00:33:07,649
- Men seem to like her now.
- Yes, I talked to her.
303
00:33:17,362 --> 00:33:18,989
Three O'Clock Club.
304
00:33:19,197 --> 00:33:20,562
Oh, hello, Lefty.
305
00:33:20,765 --> 00:33:22,995
Who? Jessie?
306
00:33:23,201 --> 00:33:26,637
No. No, they poured her out of here
around 2:00 this morning.
307
00:33:27,205 --> 00:33:30,937
- What's happened to her?
- The usual. Screaming meanies.
308
00:33:31,142 --> 00:33:34,510
- She was breaking up the joint.
- I'll come down right away.
309
00:33:34,712 --> 00:33:37,181
But she's not here.
They took her away.
310
00:33:37,382 --> 00:33:39,248
Same place.
311
00:33:40,118 --> 00:33:42,018
It's tough.
312
00:33:44,055 --> 00:33:47,753
- Lefty, any news from her mother?
- She's not going to make it.
313
00:33:47,959 --> 00:33:49,256
Why? What happened?
314
00:33:49,460 --> 00:33:52,225
She"s drinking again.
They've taken her to a hospital.
315
00:33:52,430 --> 00:33:56,060
- I better go and see if she's all right.
- Go, I pay all the bills. Go.
316
00:33:56,267 --> 00:33:57,860
- Thank you, boss.
- Go.
317
00:34:00,071 --> 00:34:03,871
- Mr. Hubbell, what time is it, please?
- Time, who cares for time?
318
00:34:04,075 --> 00:34:06,271
Mother was supposed
to be here at 9:00--
319
00:34:06,477 --> 00:34:08,275
Why doesn't everybody have fun?
320
00:34:08,479 --> 00:34:11,710
Tom, sing another song.
Give the party a shot in the head.
321
00:34:11,916 --> 00:34:14,544
Please, no more solos.
I'm tied up for the evening.
322
00:34:14,752 --> 00:34:16,618
Well, do something together.
323
00:34:16,821 --> 00:34:18,448
- What?
- Even better it will be.
324
00:34:18,890 --> 00:34:21,484
- Well, what do you say?
- I'll just be in your way.
325
00:34:21,692 --> 00:34:24,923
We'll have a wonderful time
falling all over each other.
326
00:34:25,129 --> 00:34:27,029
Come on, you start it.
327
00:34:30,101 --> 00:34:32,866
Will you play "You're Getting
to Be a Habit With Me"?
328
00:34:33,071 --> 00:34:35,472
Gather around.
Have a little surprise for you.
329
00:34:35,673 --> 00:34:38,472
Now you're gonna get some
real entertainment.
330
00:37:15,433 --> 00:37:19,734
Melinda, still up?
What are you doing here?
331
00:37:19,937 --> 00:37:22,201
Everybody goes home an hour ago.
332
00:37:22,406 --> 00:37:25,967
- Oh, Mr. Hubbell, I'm worried.
- Your mother?
333
00:37:27,278 --> 00:37:29,246
Think something happened
to the train?
334
00:37:29,447 --> 00:37:31,814
I promise you, to the train
nothing happened.
335
00:37:32,016 --> 00:37:34,144
Now, please, go to bed.
336
00:37:35,853 --> 00:37:39,483
Lefty, where have you been?
Have you heard anything?
337
00:37:39,690 --> 00:37:43,251
- I just talked to your mother on the phone.
- You did? Where is she?
338
00:37:43,461 --> 00:37:46,761
I don't know how to tell you.
She's not coming home right away.
339
00:37:46,964 --> 00:37:50,901
- She's not coming home? Why not?
- You know how it is. The show's a hit.
340
00:37:51,102 --> 00:37:55,164
If they took her out of it, it'd kill
the business. She's the star, you know.
341
00:37:55,373 --> 00:37:57,671
- Did you tell her I was here?
- Of course not.
342
00:37:57,875 --> 00:38:00,105
- You wanted to surprise her.
- That's right.
343
00:38:00,311 --> 00:38:03,770
Easy it is to understand.
Maybe you go back to England.
344
00:38:03,981 --> 00:38:07,440
When her show finishes,
she will come to see you, no?
345
00:38:07,652 --> 00:38:10,678
- I'll pack your bags in the morning.
- Lefty, I'm not going.
346
00:38:10,888 --> 00:38:14,415
I'm gonna stay right here and wait
for her, even if it takes months.
347
00:38:14,625 --> 00:38:18,619
Months? You know how long is months?
348
00:38:18,829 --> 00:38:21,696
Oh, I know I was foolish
coming so unexpectedly.
349
00:38:21,899 --> 00:38:25,130
But now that I'm here,
I can't go until I see her.
350
00:38:25,336 --> 00:38:30,137
Months. Maybe better you
should go to a hotel and wait.
351
00:38:30,341 --> 00:38:33,834
Oh, Mr. Hubbell, if you don't mind,
I'd much rather stay here.
352
00:38:34,045 --> 00:38:36,980
You have so many empty rooms
in the house and everything.
353
00:38:37,181 --> 00:38:40,048
Wouldn't it be kind of foolish
if I went to a hotel?
354
00:38:40,251 --> 00:38:42,879
So foolish I don't know
why you even brought it up.
355
00:38:43,087 --> 00:38:44,646
- Thank you, Mr. Hubbell.
- Yeah.
356
00:38:44,855 --> 00:38:46,823
- Good night.
- Good night.
357
00:38:49,427 --> 00:38:51,828
Adolph, who's downstairs?
358
00:38:52,029 --> 00:38:56,159
No, no, no, nobody is downstairs.
Nobody.
359
00:38:56,367 --> 00:38:57,960
Months.
360
00:39:04,709 --> 00:39:09,510
Just look at these grocery bills. And most
of them are for food for the servants.
361
00:39:09,714 --> 00:39:11,512
They have to eat.
362
00:39:11,716 --> 00:39:14,344
That butler and maid eat enough
for three people.
363
00:39:14,552 --> 00:39:18,420
No, it's only two. Two actors
is the same as three people.
364
00:39:18,622 --> 00:39:20,852
They're out of the house
most of the time.
365
00:39:21,058 --> 00:39:25,256
- They are trying to go back to the theater.
- Well, I hope they get back soon.
366
00:39:25,463 --> 00:39:31,095
Anyway, the bills have got to come down,
or they go out. Tell them.
367
00:39:33,070 --> 00:39:36,199
- You rang?
- You heard?
368
00:39:38,142 --> 00:39:42,545
We can't cut down. You wouldn't want us
to deprive Melinda of anything.
369
00:39:42,747 --> 00:39:45,239
Oh, no, no, no, but what can we do?
370
00:39:46,317 --> 00:39:48,547
Well, we could cut down
on your dinners.
371
00:39:48,753 --> 00:39:52,883
All right. If I get hungry,
I'll come down and eat with you.
372
00:39:53,090 --> 00:39:55,889
Maybe I have been spending
too much money on food.
373
00:39:56,093 --> 00:39:58,562
But it's just to keep
Melinda"s spirits up.
374
00:39:58,763 --> 00:40:02,393
She's in pretty bad shape.
Came all the way to this country.
375
00:40:02,600 --> 00:40:08,562
Her mother won't see her. She's broke.
Had to pawn her coat today.
376
00:40:08,773 --> 00:40:11,071
We have to take care of that.
377
00:40:11,275 --> 00:40:13,403
And she cries all the time.
378
00:40:13,611 --> 00:40:16,581
- When nobody's looking.
- It's terrible, terrible.
379
00:40:16,781 --> 00:40:20,945
Mr. Hubbell, you've got a chance
to do something wonderful.
380
00:40:21,152 --> 00:40:24,247
Cheer her up. Take her to dinner,
to a show.
381
00:40:24,455 --> 00:40:27,425
It'll bring the sunshine to her lips...
382
00:40:27,625 --> 00:40:31,425
...and the rosebuds to her cheeks.
383
00:40:31,629 --> 00:40:35,566
Gee, I should be on the dramatic stage
instead of vaudeville.
384
00:40:35,766 --> 00:40:38,565
But how can I take her out?
I am married.
385
00:40:38,769 --> 00:40:43,331
- Can you think of a better reason?
- No, I couldn't. My wife. No.
386
00:40:44,008 --> 00:40:45,498
Ferndel was right.
387
00:40:45,709 --> 00:40:48,644
- What you know about Ferndel?
- I heard what he told you.
388
00:40:48,846 --> 00:40:51,838
You're old-fashioned.
You have no eye for beautiful women.
389
00:40:52,049 --> 00:40:54,677
He shouldn't judge me by my wife.
390
00:40:56,487 --> 00:41:00,355
But what would he think if he saw you
with Melinda tonight, alone...
391
00:41:00,591 --> 00:41:05,119
...having dinner?
Wouldn't you feel young again?
392
00:41:07,898 --> 00:41:10,094
I wouldn't be old-fashioned then, huh?
393
00:41:10,734 --> 00:41:14,967
Why, you may have found the leading lady
for his new show right under his nose.
394
00:41:15,206 --> 00:41:17,698
Already I feel younger.
395
00:41:17,942 --> 00:41:20,934
But, Melinda, you think she
would come to dinner with me?
396
00:41:21,178 --> 00:41:23,272
Yes. She knows
you're trying to help her.
397
00:41:23,514 --> 00:41:26,848
She's worried and alone.
Why, you'd be doing her a good turn.
398
00:41:27,084 --> 00:41:30,145
Tonight I'll do my good deed.
399
00:41:38,395 --> 00:41:41,490
Wasn't it nice of Mr. Hubbell
to ask me to dinner?
400
00:41:41,732 --> 00:41:45,066
You remember one thing, dearie.
Don't let him get any ideas.
401
00:41:45,302 --> 00:41:48,499
What? Why, he's like a father to me.
402
00:41:48,739 --> 00:41:54,109
Take it from a girl who's been out with a lot
of fathers in her time, lead with your left.
403
00:41:55,312 --> 00:41:56,473
Here you are, sir.
404
00:41:56,714 --> 00:41:59,615
Every night he has to go
to his club for pinochle.
405
00:41:59,817 --> 00:42:05,085
Mama, tonight I got a feeling
I'm going to hold the best hand in years.
406
00:42:05,656 --> 00:42:07,351
- Good night, darling.
- Good night.
407
00:42:07,591 --> 00:42:10,856
Don't wait up for me.
The game may go on for hours.
408
00:42:12,496 --> 00:42:14,931
- Good night, Mr. Hubbell.
- Good night.
409
00:42:41,458 --> 00:42:44,450
- Oh, good evening, Mr. Hubbell.
- Good evening, Mr. Mack.
410
00:42:44,695 --> 00:42:46,629
Is she ready?
411
00:42:49,967 --> 00:42:53,767
- All ready, Mr. Hubbell?
- Come on, then. We go stepping.
412
00:42:53,971 --> 00:42:56,770
Oh, forgot my hat.
413
00:42:57,875 --> 00:43:01,470
- Already I feel 20 years younger.
- Adolph?
414
00:43:01,712 --> 00:43:04,113
I feel 20 years older.
415
00:43:06,383 --> 00:43:09,819
What are you doing here? I thought
you were going to play pinochle.
416
00:43:10,054 --> 00:43:12,489
- Mr. Hubbell just dropped in...
417
00:43:12,723 --> 00:43:15,658
...to give us a lecture
on our extravagance.
418
00:43:15,893 --> 00:43:18,692
And he had a perfect right
to mention it to us.
419
00:43:18,896 --> 00:43:21,661
- Our food bill has been much too high.
- Much high.
420
00:43:21,865 --> 00:43:24,334
We'll cut down some place.
421
00:43:24,568 --> 00:43:26,798
I didn't think he'd speak
to you about it.
422
00:43:27,004 --> 00:43:30,702
That"s the reason I came downstairs.
Thank you. Have a good game.
423
00:43:30,908 --> 00:43:33,639
I will, I will. Don't wait up for me.
Good night.
424
00:43:33,844 --> 00:43:36,336
Good night.
425
00:43:44,188 --> 00:43:47,123
- What's the matter with that door?
- It was stuck.
426
00:43:47,358 --> 00:43:50,055
- Didn't I hear Mrs. Hubbell down here?
- Big as life.
427
00:43:50,260 --> 00:43:54,197
- Oh, is she coming with us?
- No, a headache she has. Too bad.
428
00:43:54,431 --> 00:43:55,956
Come.
429
00:43:57,101 --> 00:44:00,628
- Well, have fun.
- Don't worry.
430
00:44:28,432 --> 00:44:30,366
Sidney, the theater's dying.
431
00:44:30,567 --> 00:44:34,970
The angels aren't happy just to lose their
money, they want to produce the flops too.
432
00:44:35,205 --> 00:44:37,833
All of which means Hubbell
didn't stand still, huh?
433
00:44:38,042 --> 00:44:39,874
He wanted to help with the casting.
434
00:44:40,077 --> 00:44:44,981
And the old boy doesn't know
a pretty girl from a guernsey cow.
435
00:44:45,649 --> 00:44:49,950
Hey, don't look now, but he just walked
in with the pride of the dairy.
436
00:44:55,993 --> 00:44:58,428
- Two, Mr. Hubbell?
- You said it, kiddo.
437
00:44:58,662 --> 00:45:00,596
Yes, sir.
438
00:45:09,506 --> 00:45:12,635
That girl was at his party.
She's a pretty good performer.
439
00:45:12,843 --> 00:45:15,744
Or she runs a little hat shop.
440
00:45:15,946 --> 00:45:17,141
You don't think that--?
441
00:45:17,347 --> 00:45:21,580
Offer her a part in your show and see how
quickly he pulls out his checkbook.
442
00:45:23,020 --> 00:45:26,149
- A drink before dinner?
- Oh, not for me, thank you.
443
00:45:26,356 --> 00:45:29,656
How about you, Mr. Hubbell?
Your usual beer?
444
00:45:29,860 --> 00:45:33,262
Beer? Where you been living, pop?
In a cave?
445
00:45:36,266 --> 00:45:38,428
- A double zombie.
- For you?
446
00:45:38,635 --> 00:45:42,299
What's the matter, you want
to see my driver's license?
447
00:45:44,875 --> 00:45:46,934
I tell your fortune.
448
00:45:47,144 --> 00:45:48,942
Good evening, Adolph.
449
00:45:49,146 --> 00:45:51,843
Hello, kid. How is tricks?
450
00:45:52,049 --> 00:45:54,541
Haven't I seen your charming
companion somewhere?
451
00:45:54,752 --> 00:45:56,948
At the party the other night,
Mr. Ferndel.
452
00:45:57,154 --> 00:45:59,316
She is my discovery.
453
00:45:59,523 --> 00:46:02,254
I pick pretty good
for an old-fashioned Joe, huh?
454
00:46:02,459 --> 00:46:05,690
My compliments.
She also has a good voice.
455
00:46:05,896 --> 00:46:07,364
- Thank you.
- Naturally.
456
00:46:07,564 --> 00:46:10,192
So I am putting her into a show.
457
00:46:10,400 --> 00:46:15,702
- Mr. Hubbell, you didn't tell me.
- He's full of surprises tonight.
458
00:46:15,906 --> 00:46:19,365
To Adolph Hubbell, the star-maker.
459
00:46:20,844 --> 00:46:23,040
Are you trying to run me off the street?
460
00:46:23,247 --> 00:46:25,807
Why can't we get together
on my new show?
461
00:46:26,016 --> 00:46:30,010
I'm sure we can find something
very interesting in it for this young lady.
462
00:46:30,220 --> 00:46:33,622
Well, everyone seems to have my future
pretty well settled.
463
00:46:35,759 --> 00:46:40,219
I don't know. We'll see
about backing your show. Maybe.
464
00:46:40,430 --> 00:46:44,560
How much I write in my checkbook
depends on how much I got to say.
465
00:46:44,768 --> 00:46:48,329
Mr. Hubbell,
you're producing the show.
466
00:46:49,206 --> 00:46:51,231
I'll give you the check tomorrow.
467
00:46:51,441 --> 00:46:55,002
All made out and ready for you
to sign, Adolph. There.
468
00:46:55,546 --> 00:47:00,177
Tom Farnham will be at my office at 2:30
tomorrow to run through some numbers.
469
00:47:00,384 --> 00:47:03,251
It"ll be a good time for us
all to get together.
470
00:47:03,453 --> 00:47:06,582
Don't blow on it! After that zombie,
you might scorch it.
471
00:47:06,790 --> 00:47:09,316
- I can pick them, huh?
- So can I.
472
00:47:09,526 --> 00:47:12,359
- Well, see you tomorrow, Miss Howard.
- Fine.
473
00:47:12,563 --> 00:47:14,554
- Good evening.
- Good evening.
474
00:47:15,899 --> 00:47:21,702
I remember your mother once sung
a great song, "Lullaby of Broadway."
475
00:47:22,206 --> 00:47:26,768
- That was her favorite.
- I'll revive it and let you sing it.
476
00:47:32,216 --> 00:47:33,775
- I got another idea.
- What?
477
00:47:33,984 --> 00:47:35,452
Tonight I am full of them.
478
00:47:35,652 --> 00:47:39,088
We call the show Lullaby of Broadway.
479
00:47:42,259 --> 00:47:44,626
May I have your order, madam?
480
00:47:45,829 --> 00:47:48,730
I'm so excited, I think
I'll just have crackers and milk.
481
00:47:48,932 --> 00:47:53,597
And for dessert she has shrimp cocktail,
steak, potatoes and coffee.
482
00:47:53,937 --> 00:47:57,237
- And you?
- Another double zombie.
483
00:48:00,344 --> 00:48:02,244
Yes, sir.
484
00:48:16,994 --> 00:48:20,225
- They're very nice, but $1500?
- It is our established price.
485
00:48:20,430 --> 00:48:23,832
Then how come the model I see
in the window--? This one, you see.
486
00:48:24,034 --> 00:48:25,468
Please, please, come down.
487
00:48:25,669 --> 00:48:30,607
No, you are the one should come down.
The price here is only 1400. Yes.
488
00:48:53,063 --> 00:48:56,055
Mr. Hubbell, are you all right?
Would you like some water?
489
00:48:56,266 --> 00:48:59,793
- Water? A double zombie.
- That's a nice jacket you're modeling.
490
00:49:00,003 --> 00:49:03,029
You got nothing better to do
than peek in store windows?
491
00:49:03,240 --> 00:49:06,141
I'm sure it'll look much nicer
on your wife.
492
00:49:07,411 --> 00:49:11,314
- I'll take it. This one in the window.
- Yes, sir, I'll have it giftwrapped.
493
00:49:11,515 --> 00:49:15,213
I'll come and put the card on it
and take it with me.
494
00:49:15,585 --> 00:49:17,212
It isn't for my wife.
495
00:49:17,421 --> 00:49:19,822
Don't mind me,
I still read The Bobbsey Twins.
496
00:49:20,023 --> 00:49:24,119
It's for a girl who is lonely in New York.
I want her to know she has a friend.
497
00:49:24,328 --> 00:49:26,820
No better way to win friends
and influence girls.
498
00:49:27,030 --> 00:49:30,466
You keep it under your hat.
I wouldn't want it to drip out.
499
00:49:30,667 --> 00:49:32,032
My lips are sealed.
500
00:49:32,235 --> 00:49:35,398
And now, if you have to be
at Ferndel's office by 2:30...
501
00:49:35,605 --> 00:49:38,506
...please don't let me detour you.
502
00:50:02,399 --> 00:50:04,925
Hello, doll. Who's inside?
Somebody trying out?
503
00:50:05,135 --> 00:50:07,866
- Mr. Hubbell has a little surprise for you.
- For me?
504
00:50:08,071 --> 00:50:09,937
Take a look.
505
00:51:15,305 --> 00:51:17,774
- Surprise!
- Yes, surprise.
506
00:51:17,974 --> 00:51:20,807
- But the sock is on the other shoe.
- What's this about?
507
00:51:21,011 --> 00:51:23,309
I'm giving her a part
in Lullaby of Broadway.
508
00:51:23,513 --> 00:51:25,174
- That's great.
- That's wonderful!
509
00:51:25,382 --> 00:51:27,350
Only a half-hour rehearsal she has...
510
00:51:27,551 --> 00:51:31,954
...and she sings "Somebody Loves Me"
like nobody in the world.
511
00:51:32,155 --> 00:51:35,181
I'd like to hear it.
Come on, let's do it together.
512
00:51:37,394 --> 00:51:41,194
- You think you can handle this, Buddy?
- Oh, I think I can.
513
00:52:33,717 --> 00:52:35,685
That's enough.
514
00:52:36,219 --> 00:52:40,087
- We work pretty good together, huh?
- Yes, she makes you look good.
515
00:52:40,290 --> 00:52:42,349
Come on, Ferndel,
I think I run along.
516
00:52:42,559 --> 00:52:43,754
- Goodbye.
- So long.
517
00:52:43,960 --> 00:52:45,155
- Bye.
- Goodbye.
518
00:52:45,362 --> 00:52:48,263
Keep working,
maybe she teaches you something.
519
00:52:56,239 --> 00:52:58,105
Well, thanks again for everything.
520
00:52:58,308 --> 00:53:01,710
- I told you I could pick them, huh?
- You certainly can.
521
00:53:01,912 --> 00:53:06,713
Only one mistake I made in my life,
and I married it.
522
00:53:09,052 --> 00:53:12,386
What a small, wonderful world.
Here we are in a show together.
523
00:53:12,589 --> 00:53:14,614
Oh, I can hardly believe it.
524
00:53:14,824 --> 00:53:16,883
- Here.
- Thank you.
525
00:53:19,162 --> 00:53:21,961
Did you really like
the way I did the number?
526
00:53:22,165 --> 00:53:24,293
Honey, in the first part
you were great.
527
00:53:24,501 --> 00:53:26,970
- Oh, good.
- But...
528
00:53:27,671 --> 00:53:30,470
...1 think we can improve
on that kiss.
529
00:53:31,341 --> 00:53:34,311
- Care to run through it for a half an hour?
- Thank you...
530
00:53:34,511 --> 00:53:36,741
...but I wouldn't think
of imposing on you.
531
00:53:36,947 --> 00:53:39,416
Oh, that's all right.
I don't mind a bit.
532
00:53:39,616 --> 00:53:41,983
Now, relax.
Approach it like a loser.
533
00:53:42,185 --> 00:53:45,746
If you're going to fight it,
you'll have a long downhill struggle.
534
00:53:45,956 --> 00:53:48,721
Mr. Farnham, I may have been
in Europe...
535
00:53:48,925 --> 00:53:51,826
...but I'm sure that kissing
is the same the world over.
536
00:53:52,028 --> 00:53:54,998
You'll have to sell me.
And stop calling me Mr. Farnham.
537
00:53:55,198 --> 00:53:56,927
The name's Tom.
538
00:53:58,134 --> 00:54:00,000
Now, here we go.
539
00:54:03,640 --> 00:54:05,836
Close your eyes.
540
00:54:06,710 --> 00:54:08,337
Pucker up.
541
00:54:08,545 --> 00:54:10,673
A little more.
542
00:54:17,687 --> 00:54:20,782
What'd you say your name was?
543
00:54:28,698 --> 00:54:31,360
Hi. What are you two doing up?
544
00:54:32,702 --> 00:54:34,864
- Something wrong?
- It's Gloria.
545
00:54:35,105 --> 00:54:38,507
She's about to tear down something
that's big and fine and noble.
546
00:54:38,708 --> 00:54:43,339
It's Mr. Hubbell. Bright eyes here started
something that's gotten a little out of hand.
547
00:54:43,580 --> 00:54:46,550
But how? Mr. Hubbell's been wonderful
to me.
548
00:54:46,783 --> 00:54:50,879
Why, he gave me a part in the show,
and he's been devoting so much time to me.
549
00:54:51,121 --> 00:54:54,648
- Why?
- Well, I guess he thinks I have talent.
550
00:54:54,891 --> 00:54:57,451
If he doesn't,
then it's just out of friendship.
551
00:54:57,694 --> 00:54:59,321
Come here.
552
00:55:00,297 --> 00:55:02,823
You don't spend money like this
on a friend.
553
00:55:03,066 --> 00:55:07,435
It was left here this afternoon.
I opened it thinking it was the groceries.
554
00:55:08,238 --> 00:55:10,900
I've never seen anything so beautiful.
555
00:55:11,141 --> 00:55:14,543
Oh, Melinda, you're such a babe
in the woods.
556
00:55:15,145 --> 00:55:18,672
To keep your little shoulders warm
when I take you to the benefit...
557
00:55:18,915 --> 00:55:22,579
...at the Broadway Theatre. Adolph.”
Oh, isn't that sweet of him?
558
00:55:22,819 --> 00:55:27,484
Yes. Imagine him worrying
about your little shoulders.
559
00:55:29,826 --> 00:55:32,090
Oh, now, wait a minute.
560
00:55:32,329 --> 00:55:35,230
Gloria, you don't really think
that Mr. Hubbell and I--?
561
00:55:35,432 --> 00:55:38,993
At his age? Why, that's
the most ridiculous thing I've ever heard.
562
00:55:39,235 --> 00:55:41,067
I don't know about that.
563
00:55:41,271 --> 00:55:44,434
Lots of times there's snow on the roof
and fire in the cellar.
564
00:55:44,674 --> 00:55:48,872
So what? If it gets too hot,
you can always turn the damper down.
565
00:55:49,112 --> 00:55:51,547
Oh, you couldn't believe
that of Mr. Hubbell.
566
00:55:51,781 --> 00:55:53,146
I've been around, honey.
567
00:55:53,350 --> 00:55:56,615
As long as they've got a pulse beat,
they're in there pitching.
568
00:55:56,853 --> 00:56:00,312
I'm ashamed of you.
I'm ashamed of both of you.
569
00:56:00,557 --> 00:56:03,925
He shouldn't have sent this expensive coat,
and I'm returning it.
570
00:56:04,127 --> 00:56:06,061
But as far as thinking what you did--
571
00:56:06,262 --> 00:56:09,789
Don't link me with Gloria in this.
Mentally, we're perfect strangers.
572
00:56:10,033 --> 00:56:12,832
Well, I'm gonna show you
how wonderful Mr. Hubbell is.
573
00:56:13,036 --> 00:56:16,438
He's going to get Mr. Ferndel
to give you both a spot in the show.
574
00:56:16,673 --> 00:56:22,203
As for that coat, I'll call the furrier's myself
and have them take it back.
575
00:56:36,893 --> 00:56:39,123
You got a mink coat to return
to Thayler's?
576
00:56:39,329 --> 00:56:42,128
Not so loud. Just a minute.
577
00:56:46,503 --> 00:56:49,768
Come here, Mr. Mack,
and see what I've got.
578
00:56:52,575 --> 00:56:56,307
And I thought Mr. Hubbell
forgot my birthday.
579
00:56:57,013 --> 00:57:02,383
Just look how small he got it.
He thinks I'm still as thin as I used to be.
580
00:57:02,752 --> 00:57:04,151
He's so sweet.
581
00:57:04,354 --> 00:57:07,187
When he sees you, he thinks
of a young, beautiful girl.
582
00:57:07,390 --> 00:57:10,155
Oh, thank you, Mr. Mack.
583
00:57:11,027 --> 00:57:13,325
- You think it's becoming?
- You look charming.
584
00:57:13,530 --> 00:57:15,965
Thank you, Mr. Mack.
585
00:57:18,168 --> 00:57:20,500
Oh, a note.
586
00:57:20,937 --> 00:57:24,168
- Thank you.
- All in the day's work.
587
00:57:24,374 --> 00:57:28,868
Oh, just listen to this. Tonight Mr. Hubbell's
taking me to the Beaux Arts Benefit.
588
00:57:29,112 --> 00:57:31,774
My best evening gown is at the cleaners.
Go get it.
589
00:57:31,981 --> 00:57:35,884
- I got something to tell Mr. Hubbell.
- Tell him later. Go to the cleaners.
590
00:57:36,085 --> 00:57:37,883
I need that dress.
591
00:57:41,291 --> 00:57:43,521
Wait. I'm in a hurry.
Where's that mink?
592
00:57:43,726 --> 00:57:47,424
I couldn't get it back in the box
with what was in it.
593
00:58:01,478 --> 00:58:03,606
- What are you got up for?
- Thank you.
594
00:58:03,813 --> 00:58:07,044
It's a little small, but your heart
was in the right place.
595
00:58:07,250 --> 00:58:11,380
The jacket! Where you got it? How?
596
00:58:11,588 --> 00:58:15,388
I'm sorry to spoil your surprise,
but I found it on the table downstairs.
597
00:58:15,992 --> 00:58:19,223
Downstairs? How far downstairs?
598
00:58:19,429 --> 00:58:22,729
Downstairs. You did buy it for me,
didn't you?
599
00:58:22,932 --> 00:58:25,867
No. I mean yes, yes.
600
00:58:26,102 --> 00:58:28,901
Oh, and I loved the note
you pinned on it.
601
00:58:29,105 --> 00:58:30,573
What note?
602
00:58:30,807 --> 00:58:33,071
Inviting me to the Broadway Theatre
tonight.
603
00:58:33,276 --> 00:58:38,305
- You did invite me, didn't you?
- No. Yes, yes.
604
00:58:38,515 --> 00:58:40,813
What's the matter?
Don't you want to take me?
605
00:58:41,017 --> 00:58:43,577
No, I-- Sure, I--
Why shouldn't I want--?
606
00:58:43,786 --> 00:58:46,653
My darling, I just forget to buy you
the corsage.
607
00:58:46,856 --> 00:58:51,316
Thank you. You've been thoughtful enough
as it is. I'll wait for you downstairs.
608
00:59:02,305 --> 00:59:04,171
Tonight everything happens so quick.
609
00:59:04,374 --> 00:59:07,639
Your wife was like a retriever
the way she went after that fur.
610
00:59:07,844 --> 00:59:09,938
I left it for one second in the hall...
611
00:59:10,146 --> 00:59:12,979
...and the next second
she's rooting it out of the box.
612
00:59:13,182 --> 00:59:16,174
Worse yet. Melinda waits for me
at the Broadway Theatre...
613
00:59:16,386 --> 00:59:17,945
...to take her to the benefit.
614
00:59:18,154 --> 00:59:20,680
You have to go down and
tell her I don't show up.
615
00:59:20,890 --> 00:59:23,791
Say I am sick. And it is no lie.
616
00:59:23,993 --> 00:59:26,655
It's our night off.
Gloria and me are going bowling.
617
00:59:26,863 --> 00:59:28,854
It won't take you a minute to stop.
618
00:59:29,065 --> 00:59:32,626
Just so everything in the end
straighten itself out.
619
00:59:33,002 --> 00:59:38,031
But the coat. How do I get
the mink coat back from my wife?
620
00:59:50,587 --> 00:59:53,818
No. It would ruin the coat.
621
00:59:54,857 --> 00:59:56,985
Mink coat, mink coat.
622
01:00:10,039 --> 01:00:11,632
- Oh, there she is.
- Hi, Melinda.
623
01:00:11,841 --> 01:00:14,572
What are you doing?
I thought you were going bowling.
624
01:00:14,777 --> 01:00:18,839
- We are, but we got a message for you.
- Mr. Hubbell can't meet you. He's sick.
625
01:00:19,048 --> 01:00:21,244
Sick? Oh, that's too bad.
626
01:00:21,451 --> 01:00:23,852
We'll make it up to you
and take you with us.
627
01:00:24,053 --> 01:00:26,078
- Well, hello, everybody.
- Hi, Tom.
628
01:00:26,289 --> 01:00:28,257
Is this private,
or can anybody get in?
629
01:00:28,458 --> 01:00:30,927
Barge right in. We"re going bowling.
A foursome?
630
01:00:31,127 --> 01:00:34,358
Thanks very much, Lefty,
but I'm on the bill tonight.
631
01:00:34,564 --> 01:00:36,396
Aren't you overdressed for bowling?
632
01:00:36,599 --> 01:00:39,034
I was going to the theater
with Mr. Hubbell...
633
01:00:39,235 --> 01:00:41,761
...and Gloria told me he's sick
and can't come.
634
01:00:41,971 --> 01:00:45,601
- Hubbell?
- guess he wanted me to see your act.
635
01:00:45,808 --> 01:00:47,867
You can see it.
I'll take you backstage.
636
01:00:48,077 --> 01:00:50,045
- Oh, good. Do you mind?
- Not a bit.
637
01:00:50,246 --> 01:00:52,442
You can come too, Gloria.
638
01:00:53,750 --> 01:00:58,051
- No, you don't.
- All right, Lefty, I understand.
639
01:00:58,755 --> 01:01:00,280
But why didn't you let me go?
640
01:01:00,490 --> 01:01:05,291
What, are you crazy or something?
Who's gonna set up my pins? Come on.
641
01:01:13,269 --> 01:01:15,897
Ladies and gentlemen,
recently on my trip abroad...
642
01:01:16,105 --> 01:01:19,700
...I visited a famous toy maker
in the beautiful city of Florence.
643
01:01:21,878 --> 01:01:25,439
I discovered he had perfected
life-size mechanical dancing figures...
644
01:01:25,648 --> 01:01:27,673
...of which his toys are replicas.
645
01:01:27,884 --> 01:01:30,546
I induced him to bring
his dancing dolls to America.
646
01:01:30,753 --> 01:01:33,222
So tonight for the first time
in this country...
647
01:01:33,423 --> 01:01:38,088
...the De Mattiazzis present
their dancing mechanical dolls.
648
01:02:09,892 --> 01:02:12,691
Music, maestro, please.
649
01:03:42,318 --> 01:03:45,618
- What are you looking at?
- There's Mr. Hubbell.
650
01:03:46,155 --> 01:03:49,216
Well, he certainly made
a quick recovery, didn't he?
651
01:03:52,261 --> 01:03:56,789
- Tom. Tom, look. Isn't that sweet?
- Isn't what sweet?
652
01:03:56,999 --> 01:03:59,798
Mr. Hubbell gave the mink jacket
to his wife.
653
01:04:00,002 --> 01:04:02,835
Isn't it customary for a husband
to give his wife furs?
654
01:04:03,039 --> 01:04:06,339
Certainly, but in this case
he didn't originally buy it for her.
655
01:04:06,542 --> 01:04:08,237
I'll say he didn't.
656
01:04:08,444 --> 01:04:10,412
Looks a little small, doesn't it?
657
01:04:10,613 --> 01:04:13,310
I guess he forgot we don't wear
the same size.
658
01:04:13,516 --> 01:04:17,077
We? What is this, a sister act?
659
01:04:17,687 --> 01:04:19,917
- You're on next, Tom.
- Right, Eddie.
660
01:04:20,122 --> 01:04:23,319
Go on with me. We"re doing
"I Love the Way You Say Goodnight.”
661
01:04:23,526 --> 01:04:26,518
We've rehearsed it enough.
Now we can show it to the boss.
662
01:04:26,729 --> 01:04:28,163
- Are you serious?
- Of course.
663
01:04:28,364 --> 01:04:30,423
I can't dance in this.
664
01:04:30,633 --> 01:04:33,762
- With or without the kiss?
- I don't know.
665
01:04:33,970 --> 01:04:37,964
- Your big romance is out front.
- Oh, silly.
666
01:05:08,170 --> 01:05:10,366
And now, ladies and gentlemen,
a surprise.
667
01:05:10,573 --> 01:05:13,065
From the forthcoming show,
Lullaby of Broadway...
668
01:05:13,276 --> 01:05:17,873
...a preview of one of the new numbers.
I hope you like it. Music, professor.
669
01:09:28,130 --> 01:09:31,156
Put her there, partner. I think we're in.
670
01:09:31,400 --> 01:09:32,959
- Melinda.
- Yeah?
671
01:09:33,202 --> 01:09:37,036
I want to get something straight.
Did he buy that mink coat for you?
672
01:09:37,239 --> 01:09:39,867
He wanted to, but, naturally,
ll gave it back to him.
673
01:09:40,109 --> 01:09:43,443
- He's been nice enough already.
- Have you been seeing him?
674
01:09:43,646 --> 01:09:45,944
Of course, we're very good friends.
675
01:09:46,148 --> 01:09:49,379
- And you've been going out with him?
- Naturally.
676
01:09:49,585 --> 01:09:53,579
- Why do you ask?
- How much comes naturally with you?
677
01:09:55,090 --> 01:09:57,024
I better take you home.
678
01:10:12,141 --> 01:10:14,542
- You live here?
- Yes.
679
01:10:14,743 --> 01:10:17,303
- But this is Hubbell's house.
- Well, naturally.
680
01:10:17,546 --> 01:10:21,346
- Will you stop using that word?
- He was nice enough to let me stay here.
681
01:10:21,550 --> 01:10:22,984
That's awfully white of him.
682
01:10:23,219 --> 01:10:25,620
Well, it's better than paying
for a hotel room.
683
01:10:25,821 --> 01:10:27,255
What?
684
01:10:27,456 --> 01:10:31,188
It's a shame we had to leave so early.
We could've gone out together.
685
01:10:31,393 --> 01:10:34,192
That would have been cozy.
He was with his wife.
686
01:10:34,396 --> 01:10:36,330
Oh, what difference does that make?
687
01:10:36,966 --> 01:10:39,958
- It wouldn't have bothered you?
- Well, of course not.
688
01:10:40,936 --> 01:10:45,305
It would've given me a chance to tell her
how wonderful Mr. Hubbell's been to me.
689
01:10:45,507 --> 01:10:47,908
You mean, you'd have told her?
690
01:10:48,310 --> 01:10:49,903
Well, why not?
691
01:10:50,512 --> 01:10:53,971
Look, Melinda, I've got to go home
while I still know where I live.
692
01:10:54,683 --> 01:10:58,881
- Hey, aren't you gonna kiss me good night?
- Does everybody?
693
01:11:08,964 --> 01:11:12,423
- Did you have a good time?
- I should've slapped his face.
694
01:11:12,668 --> 01:11:15,603
You had a good time.
695
01:11:21,644 --> 01:11:24,306
- She'll be right along.
- Confidentially, how is she?
696
01:11:24,513 --> 01:11:27,141
She'll be all right
as long as she stays this way.
697
01:11:27,349 --> 01:11:30,011
So long. Don't think
it hasn't been charming.
698
01:11:30,219 --> 01:11:33,814
Don't play another
return engagement, dearie.
699
01:11:35,024 --> 01:11:37,584
- I'm gonna take you right to the house.
- What for?
700
01:11:37,793 --> 01:11:41,127
We've held the curtain long enough.
Time to make an appearance.
701
01:11:41,330 --> 01:11:44,857
In this condition?
Not a chance, big boy.
702
01:11:45,067 --> 01:11:48,970
I want her to remember me the way
I looked the last time she saw me.
703
01:11:49,171 --> 01:11:51,401
I was young and pretty.
704
01:11:51,607 --> 01:11:53,837
- I was Broadway's darling.
- Jessica, listen.
705
01:11:54,043 --> 01:11:58,378
I was a headliner, a star.
Next to closing, my name in lights.
706
01:11:58,580 --> 01:12:01,641
Nothing was too good
for Jessica Howard.
707
01:12:02,851 --> 01:12:05,081
Now nothing's too bad.
708
01:12:05,487 --> 01:12:09,151
Old, ugly, has-been, once-was.
709
01:12:09,358 --> 01:12:12,225
A voice that even the drunks
won"t listen to.
710
01:12:12,661 --> 01:12:16,791
Jessica Howard, the beer singer
of Washington Square.
711
01:12:16,999 --> 01:12:19,627
Why go back to the club?
Just take it easy.
712
01:12:19,835 --> 01:12:22,429
Take it easy? I've got to earn a living.
713
01:12:22,638 --> 01:12:25,073
I've got a kid to support.
714
01:12:25,341 --> 01:12:27,571
I'm dying to see her, Lefty...
715
01:12:27,776 --> 01:12:31,974
...but she's just got to wait
until I straighten myself out.
716
01:12:32,648 --> 01:12:34,343
Come on.
717
01:12:41,657 --> 01:12:45,616
Hello? We should be very happy
to exchange the jacket for a larger size.
718
01:12:45,828 --> 01:12:49,560
But I here can find no record of any coat
for Mrs. Adolph Hubbell...
719
01:12:49,765 --> 01:12:52,632
...of 485 Beekman Place.
720
01:12:52,968 --> 01:12:56,529
Oh, wait a minute, madam.
Yes, there was a call to pick up a jacket.
721
01:12:56,739 --> 01:12:58,070
Yesterday.
722
01:12:58,273 --> 01:13:01,106
From a Miss Melinda Howard
of the same address.
723
01:13:01,310 --> 01:13:03,369
A Miss Melinda Howard, eh?
724
01:13:03,579 --> 01:13:07,914
- Are you sure it wasn't a Miss Gubbins?
- Yes, I'm quite sure.
725
01:13:08,117 --> 01:13:11,781
Thank you, you don't know
what a help you've been.
726
01:13:14,189 --> 01:13:15,850
Adolph.
727
01:13:16,058 --> 01:13:19,221
- Yes, my darling.
- Where are you going?
728
01:13:19,428 --> 01:13:21,988
- To play some pinochle.
- At this hour?
729
01:13:22,197 --> 01:13:24,894
We are having a matinée.
730
01:13:25,601 --> 01:13:30,630
- How can you play so much pinochle?
- I force myself.
731
01:14:01,203 --> 01:14:02,967
Lefty.
732
01:14:03,172 --> 01:14:04,640
Gloria.
733
01:14:04,840 --> 01:14:07,832
Oh, I forget, they are at rehearsal.
734
01:14:08,310 --> 01:14:12,474
Melinda. Melinda, I take you to rehearsal.
735
01:14:15,117 --> 01:14:19,145
Melinda, it's me. Adolph.
736
01:14:27,029 --> 01:14:29,896
Would you care to play pinochle with me?
737
01:14:30,098 --> 01:14:32,066
Mama!
738
01:15:07,803 --> 01:15:10,295
Here's your paper, Mr. Farnham.
739
01:15:11,139 --> 01:15:12,538
Thanks, Elmer.
740
01:15:39,535 --> 01:15:42,004
- Melinda.
- Come in.
741
01:15:42,905 --> 01:15:45,135
- Hello
742
01:15:45,941 --> 01:15:48,967
What does a fella have to do
to make you smile?
743
01:15:49,545 --> 01:15:52,981
As soon as we finish rehearsing,
I'd like to have a talk with you.
744
01:15:54,616 --> 01:15:55,811
Is something wrong?
745
01:15:57,119 --> 01:16:00,384
Just remember, whatever happens,
I'll stick with you.
746
01:16:11,133 --> 01:16:13,693
- How about a statement?
- You deny the allegations?
747
01:16:13,902 --> 01:16:16,303
- How did you meet?
- Did he give you a bracelet?
748
01:16:16,505 --> 01:16:18,906
- Is Mr. Hubbell still in town?
- What?
749
01:16:19,107 --> 01:16:22,133
- Haven't you seen this?
- His wife's gonna sue for divorce.
750
01:16:22,344 --> 01:16:25,336
- Here, read the story.
- Let me read one of these papers.
751
01:16:25,647 --> 01:16:29,413
- Didn't he give you a charge account?
- Is it true you call him Cuddles?
752
01:16:29,618 --> 01:16:33,145
Mr. Hubbell is a gentleman,
and I respect him as I would my father.
753
01:16:33,355 --> 01:16:37,155
- That's all there is to it.
- All right, boys. All right. All right.
754
01:16:37,359 --> 01:16:39,418
Miss Howard has no statement to make.
755
01:16:39,628 --> 01:16:43,724
If you'll be good sports and wait a minute,
we both may give you one. Deal?
756
01:16:43,932 --> 01:16:46,060
- Okay, Tom.
- It's a deal.
757
01:16:46,268 --> 01:16:48,862
- Come on out, have a smoke.
- I need a cigarette.
758
01:16:59,281 --> 01:17:02,307
Don't worry, sweetheart.
Everything's gonna be all right.
759
01:17:02,517 --> 01:17:04,451
By tomorrow, they'll forget it.
760
01:17:04,686 --> 01:17:08,247
And as for your mother,
I'm sure she'll understand.
761
01:17:08,457 --> 01:17:11,154
- I hope so.
- I know so.
762
01:17:11,360 --> 01:17:13,761
She'll be just as forgiving as I am.
763
01:17:15,797 --> 01:17:17,265
Forgiving?
764
01:17:17,466 --> 01:17:20,629
What you've done is over.
We're never gonna mention it again.
765
01:17:21,370 --> 01:17:24,499
- What do you mean by that remark?
- The past is over.
766
01:17:24,706 --> 01:17:27,141
We've got the future to look forward to.
767
01:17:27,342 --> 01:17:29,868
What past are you talking about?
768
01:17:31,947 --> 01:17:35,645
Il love you, darling.
ll want you to marry me.
769
01:17:36,518 --> 01:17:39,044
You left out four words, didn't you?
770
01:17:39,254 --> 01:17:42,554
- What words?
-"In spite of everything."”
771
01:17:42,758 --> 01:17:44,886
You didn't say them,
but you meant them.
772
01:17:45,093 --> 01:17:47,619
- Oh, now, look, Melinda--
- Look, nothing.
773
01:17:48,163 --> 01:17:52,430
I suppose I should be grateful to you
for offering to make an honest girl of me...
774
01:17:52,634 --> 01:17:56,434
...but I'm not grateful.
I'm just disgusted.
775
01:17:56,872 --> 01:17:59,170
Get out of here.
I never wanna see you again.
776
01:17:59,374 --> 01:18:01,536
- Melinda, please.
- Get out of here.
777
01:18:14,690 --> 01:18:16,089
Miss Howard.
778
01:18:16,291 --> 01:18:19,317
- Please, won"t you let me alone?
- I'm not gonna bother you.
779
01:18:19,528 --> 01:18:22,327
Just give me an exclusive
on the story.
780
01:18:22,531 --> 01:18:24,625
I have nothing more to say.
781
01:18:24,833 --> 01:18:27,928
Okay, Miss Howard,
I was only trying to...
782
01:18:28,136 --> 01:18:30,605
Hey, wait a minute.
783
01:18:31,273 --> 01:18:33,173
Are you and Jessica Howard related?
784
01:18:33,809 --> 01:18:35,868
She happens to be my mother.
785
01:18:36,078 --> 01:18:38,979
Jessica Howard of the Three O'Clock Club?
786
01:18:39,181 --> 01:18:43,516
- The Three O"Clock Club? What's that?
- It's a clip joint down in Greenwich Village.
787
01:18:43,719 --> 01:18:44,948
You mind if I take this?
788
01:18:45,153 --> 01:18:48,748
We don't have a picture of your mother
without a glass in her hand.
789
01:19:54,756 --> 01:19:58,590
Listen, lady, either come in or get out.
You can't stand here.
790
01:20:07,068 --> 01:20:08,729
And now for the local news.
791
01:20:08,937 --> 01:20:11,872
Melinda Howard, pretty actress
named as co-respondent...
792
01:20:12,073 --> 01:20:16,203
...in the divorce suit against millionaire
Adolph Hubbell, has disappeared.
793
01:20:16,411 --> 01:20:19,847
A citywide search has failed
to reveal her whereabouts.
794
01:20:21,082 --> 01:20:23,050
Mr. Hubbell.
795
01:20:24,119 --> 01:20:27,248
Listen, Adolph, what are we going to do
about the show?
796
01:20:27,455 --> 01:20:30,652
If your wife's divorce suit
chased our star out of town...
797
01:20:30,859 --> 01:20:33,794
...I'm coming up there
and break her arm in three places.
798
01:20:33,995 --> 01:20:36,692
Upstairs, downstairs and in the basement.
799
01:20:37,032 --> 01:20:40,058
Don't forget, we got an attic.
800
01:20:44,873 --> 01:20:49,902
She's probably hiding somewhere,
alone and hungry.
801
01:20:50,846 --> 01:20:53,713
It's tough starving to death, isn't it?
802
01:20:54,516 --> 01:20:57,486
It all depends on how much
you like food.
803
01:21:01,189 --> 01:21:02,418
- Hello.
- Hello, Lefty.
804
01:21:02,657 --> 01:21:04,648
Melinda!
805
01:21:05,627 --> 01:21:07,857
Lefty, will you do something for me?
806
01:21:08,096 --> 01:21:11,589
We've hunted high and low for you.
Your mother's in town.
807
01:21:11,900 --> 01:21:16,167
She's been in town all along.
At the Three O'Clock Club.
808
01:21:16,404 --> 01:21:18,736
I don't have to have a brick house
fall on me.
809
01:21:18,974 --> 01:21:21,636
I know she doesn't care anything
about seeing me.
810
01:21:22,110 --> 01:21:26,013
Wait, you've got the wrong angle.
Your mother's had a lot of hard luck.
811
01:21:26,214 --> 01:21:29,013
She didn't want you to know
she was singing in a joint.
812
01:21:29,551 --> 01:21:32,077
Do you think that would've made
any difference?
813
01:21:32,320 --> 01:21:35,312
Is that the best excuse she can offer
for not seeing me?
814
01:21:35,891 --> 01:21:39,225
Well, there were other fluid reasons.
815
01:21:39,494 --> 01:21:44,159
Lefty, I wanna go home on the
Queen Victoria, and it sails this afternoon.
816
01:21:44,399 --> 01:21:47,892
Now, I've reserved my ticket.
Would you come down and pay for it?
817
01:21:48,136 --> 01:21:50,833
I'll send the money back to you
when I get home.
818
01:21:51,072 --> 01:21:55,134
What about the show? It opens tonight.
They haven't got anybody to replace you.
819
01:21:55,677 --> 01:21:59,136
Do you think I could face people
after all that's happened?
820
01:21:59,381 --> 01:22:02,282
Will you come and help me
with my ticket, or won't you?
821
01:22:02,550 --> 01:22:05,747
Okay., if that's the way you want it.
Who am I to fight you.
822
01:22:05,987 --> 01:22:10,220
In the hands of a woman,
I'm so much putty.
823
01:22:29,144 --> 01:22:32,774
Everything's all set. You got a nice cabin
several feet from the rail.
824
01:22:33,014 --> 01:22:36,541
- Here's a bottle of seasick pills.
- Thanks, I'll probably need them.
825
01:22:36,785 --> 01:22:39,413
Lefty takes them when he goes
to a newsreel theater.
826
01:22:39,654 --> 01:22:40,849
- Why?
- He gets seasick...
827
01:22:41,089 --> 01:22:43,421
...when he sees the fleet come in.
828
01:22:44,793 --> 01:22:48,058
Come on. Here we are.
829
01:22:48,263 --> 01:22:50,630
Go in and see how you like it.
830
01:22:59,207 --> 01:23:04,008
- Mother.
- That's what it says on the birth certificate.
831
01:23:04,846 --> 01:23:07,838
I guess that's the only way
you could tell.
832
01:23:13,788 --> 01:23:15,654
Melinda...
833
01:23:16,024 --> 01:23:17,958
...don't make it tougher than it is.
834
01:23:18,660 --> 01:23:20,924
But I thought you didn't wanna see me.
835
01:23:21,129 --> 01:23:24,895
You've got it all wrong.
I didn't want you to see me.
836
01:23:25,100 --> 01:23:28,331
Why? Just because you had tough luck?
837
01:23:28,536 --> 01:23:31,096
That's when I should"ve been
with you.
838
01:23:33,708 --> 01:23:35,233
I know it now, dear.
839
01:23:35,477 --> 01:23:38,970
If we'd been together,
all this wouldn't have happened.
840
01:23:39,514 --> 01:23:41,778
You've seen the newspapers?
841
01:23:42,117 --> 01:23:44,108
- Do you believe it?
- Of course not.
842
01:23:44,352 --> 01:23:48,789
But you mustn't run away.
Or other people will think it's true.
843
01:23:49,024 --> 01:23:52,858
But I can't stay after all those
terrible things they've said about me.
844
01:23:53,061 --> 01:23:56,861
Look, darling, don't make
the same mistake I did.
845
01:23:57,065 --> 01:24:01,969
All my life I was running away,
trying to hide from unpleasant things.
846
01:24:02,170 --> 01:24:04,537
And look at all the unhappiness
it's caused.
847
01:24:05,774 --> 01:24:09,369
- But what about the Hubbells?
- Mrs. Hubbell knows the truth now.
848
01:24:09,577 --> 01:24:11,511
Thanks to Lefty.
849
01:24:11,980 --> 01:24:14,813
The little man's had a busy day.
850
01:24:15,016 --> 01:24:16,814
I still can't go back.
851
01:24:19,287 --> 01:24:21,278
There's another reason.
852
01:24:21,890 --> 01:24:23,619
Tom?
853
01:24:24,559 --> 01:24:26,994
I never wanna see him again.
854
01:24:27,328 --> 01:24:30,593
He's evil-minded.
He's conceited, condescen--
855
01:24:31,299 --> 01:24:34,792
- How do you know about him?
- Lefty told me.
856
01:24:35,870 --> 01:24:40,034
- You love Tom, don't you?
- Oh, yes.
857
01:24:40,375 --> 01:24:43,504
Look, it's tough for me
to talk like a mother.
858
01:24:43,711 --> 01:24:46,339
I need a couple of more rehearsals.
859
01:24:46,548 --> 01:24:48,380
But if you love that boy...
860
01:24:49,084 --> 01:24:50,279
...don't lose him.
861
01:24:50,485 --> 01:24:54,012
He'll never look at me now.
Not after what I've said to him.
862
01:24:54,956 --> 01:24:56,822
He'll look at you.
863
01:24:57,258 --> 01:24:59,158
And remember this, sweetheart:
864
01:24:59,360 --> 01:25:03,058
From here in, it's you and me together.
865
01:25:04,466 --> 01:25:06,127
Mother.
866
01:25:08,336 --> 01:25:09,804
Can't you wait a few minutes?
867
01:25:10,038 --> 01:25:12,871
The passengers who have this room
are on board.
868
01:25:13,074 --> 01:25:16,908
How long do you expect to use this room
for $5?
869
01:25:17,846 --> 01:25:19,541
Let's get down to the theater.
870
01:25:19,747 --> 01:25:24,844
I hate peace and comfort. You still got the
2 bucks you were saving for a rainy day?
871
01:25:25,053 --> 01:25:27,647
- Yeah. Why?
- Well, break it out, it's pouring.
74228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.