All language subtitles for Human, Space, Time and Human (2018) @agm_300mb_zone-af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,000 Sluit aan by @kdramaupdates Telegram Channel vir nuutste kdrama. Sluit aan by @koreanmovieLovers Telegram Group vir films. 2 00:00:26 500 --> 00:00:31,250 "Mens, ruimte, tyd en mens" 3 00:00:35,167 --> 00:00:37,708 "Mens" 4 00:01:02,333 --> 00:01:03,375 Wat is fout? 5 00:01:06,333 --> 00:01:08,792 Ek dink dit ruk bloed. 6 00:01:09,542 --> 00:01:12,000 Baie mense is seker hier dood, nie waar nie? 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,875 Reg. Nie geskik vir 'n wittebrood nie. 8 00:01:16,333 --> 00:01:18,875 Maar ek hou daarvan. 9 00:01:22,167 --> 00:01:23,333 Mooi weer. 10 00:01:25,292 --> 00:01:29,667 Heuning? Is hy nie 'n beroemde politikus nie? 11 00:01:30,833 --> 00:01:33,792 Hy is 'n presidentskandidaat. 12 00:01:34,583 --> 00:01:36,458 Moet saam met sy seun reis. 13 00:01:39,792 --> 00:01:41,333 Dit is so oud. 14 00:01:43,250 --> 00:01:44,333 Is dit sterk genoeg? 15 00:01:45,667 --> 00:01:47,208 Wat as dit sink? 16 00:01:48,125 --> 00:01:49,542 Wat wil jy wees? 17 00:01:52,000 --> 00:01:54,292 Nie 'n politikus soos jy nie, pa. 18 00:01:55,042 --> 00:02:00,042 Enige onderneming by wie u wil werk? Ek is vriende met al die eienaars. 19 00:02:00,792 --> 00:02:04,333 Ek wil op my eie gehuur word sonder u hulp. 20 00:02:06,458 --> 00:02:07,125 Regtig? 21 00:02:09,292 --> 00:02:10,292 Ons sal sien. 22 00:02:11,208 --> 00:02:12,583 Sny die raket! 23 00:02:13,792 --> 00:02:15,750 Wat die hel! 24 00:02:16,542 --> 00:02:17,708 Wat? 25 00:02:17,708 --> 00:02:18,958 Scram, dwase! 26 00:02:18,958 --> 00:02:20,208 - Kom af. - Wat? 27 00:02:20,208 --> 00:02:22,625 - Gaan weg! - Wat de hel? 28 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 Wat die! 29 00:02:25,750 --> 00:02:27,292 Gaan net, assholes! 30 00:02:27,292 --> 00:02:29,000 - Wat de hel? - Scram! 31 00:02:32,375 --> 00:02:34,917 Oh! Meneer senator! 32 00:02:36,208 --> 00:02:37,417 Hallo meneer! 33 00:02:40,792 --> 00:02:43,458 Is dit u seun, meneer? 34 00:02:43,625 --> 00:02:44,458 Ja. 35 00:02:44,458 --> 00:02:46,833 'N Volwasse seun soos hierdie? 36 00:02:46,833 --> 00:02:48,250 Het u vroeg getrou? 37 00:02:48,875 --> 00:02:50,625 Wat is dit vir jou, meneer? 38 00:02:52,250 --> 00:02:55,583 Boys! Hy sal die volgende president wees. 39 00:02:56,333 --> 00:02:57,375 Asseblief ... 40 00:02:57,375 --> 00:02:59,542 - Groet hom. - Hallo meneer! 41 00:03:01,500 --> 00:03:06,958 Skakel ons as u iets benodig. Ons sal sorg dat u gemaklik is. 42 00:03:07,583 --> 00:03:08,500 Dankie. 43 00:03:09,417 --> 00:03:10,250 Kom ons gaan. 44 00:03:12,667 --> 00:03:14,208 - Begelei hulle! - Ja meneer! 45 00:03:18,542 --> 00:03:19,625 Op hierdie manier, meneer! 46 00:03:23,708 --> 00:03:24,542 Wat de hel? 47 00:03:25,833 --> 00:03:26,875 Wat maak jy? 48 00:03:30,000 --> 00:03:31,458 Laat ons gaan, meneer. 49 00:03:32,250 --> 00:03:32,833 Seker. 50 00:03:53,375 --> 00:03:56,458 Jy is mooi, selfs sonder grimering. 51 00:03:56,792 --> 00:03:59,000 Hou op om grimering aan te trek. Wat van ons? 52 00:03:59,000 --> 00:04:02,042 Reg! Mans wil haar net hê! 53 00:04:02,250 --> 00:04:04,708 Maar julle meisies het warm lyfies! 54 00:04:05,667 --> 00:04:08,333 Beweeg uit die pad! 55 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 Moenie my slaan nie! 56 00:04:09,542 --> 00:04:10,458 Op hierdie manier. 57 00:04:11,333 --> 00:04:13,042 Wie is hy? 58 00:04:15,333 --> 00:04:16,875 Dit sal d0. 59 00:04:17,667 --> 00:04:19,167 Geniet u rus, meneer! 60 00:04:23,333 --> 00:04:24,333 Kom ons gaan. 61 00:04:30,167 --> 00:04:32,583 Wie's dit? Hy lyk gemeen. 62 00:04:33,125 --> 00:04:35,500 Net shitty gangsters. 63 00:04:42,250 --> 00:04:47,375 Hoekom is dit so lekker hier? Daar is selfs 'n badkamer. 64 00:04:48,000 --> 00:04:49,625 Kyk! Dit is heeltemal lekker! 65 00:04:51,000 --> 00:04:51,833 Verskoon my! 66 00:04:52,417 --> 00:04:53,167 Ja? 67 00:04:53,333 --> 00:04:54,833 Waarom kry ons gewone kamers? 68 00:04:54,833 --> 00:04:56,417 en hy kry 'n suite? 69 00:04:56,417 --> 00:04:58,833 Ken jy hom nie? Hy is 'n senator. 70 00:04:59,542 --> 00:05:03,708 Ek weet dit, maar moet nie politici doen nie stel goeie voorbeelde? 71 00:05:03,708 --> 00:05:05,792 Dit is onregverdig! 72 00:05:05,792 --> 00:05:07,542 Behandel ons dieselfde! 73 00:05:07,542 --> 00:05:10,167 Wat is die verdoemende geluid? 74 00:05:11,083 --> 00:05:11,792 Wat? 75 00:05:11,792 --> 00:05:14,792 Wat is onregverdig? Weet jy nie wie hy is nie? 76 00:05:15,417 --> 00:05:18,750 Wie gee om? Ons is almal reisigers! 77 00:05:18,750 --> 00:05:21,167 Hoe durf jy, teef! Gaan weg! 78 00:05:21,458 --> 00:05:22,417 Skoert! 79 00:05:23,042 --> 00:05:25,125 Verdomde slote wat van u verkoop! 80 00:05:25,125 --> 00:05:28,583 Kyk na jou verdomde gier, asshole! 81 00:05:28,875 --> 00:05:32,708 Dan leef jy van suig, nè? 82 00:05:33,375 --> 00:05:36,000 Wil jy sterf? 83 00:05:36,625 --> 00:05:39,000 So, as ek dit doen? 84 00:05:39,000 --> 00:05:41,167 Hulle het niks verkeerd gesê nie. 85 00:05:42,958 --> 00:05:44,792 Wie het jou gevra? 86 00:05:45,958 --> 00:05:47,833 Verdwaal voordat ek jou in die see gooi! 87 00:05:47,833 --> 00:05:49,542 Moenie geweld gebruik nie! 88 00:05:49,958 --> 00:05:51,125 Wie is julle mense? 89 00:05:51,125 --> 00:05:53,833 Verdoemende gekke! 90 00:05:54,125 --> 00:05:55,125 Hou aan. 91 00:05:55,667 --> 00:05:56,792 Meneer! 92 00:05:56,958 --> 00:05:59,875 Gaan asseblief binne. | '|| hanteer dit. 93 00:06:01,708 --> 00:06:02,500 Kyk! 94 00:06:04,375 --> 00:06:05,833 Kla! Tree vorentoe! 95 00:06:06,667 --> 00:06:07,625 Kom uit! 96 00:06:08,625 --> 00:06:11,708 Niemand? Gaan dan terug na u kamers! 97 00:06:15,500 --> 00:06:16,750 - Gaan weg! - Takashi! 98 00:06:23,083 --> 00:06:24917 Hoekom is dit so lekker hier? 99 00:06:25,625 --> 00:06:27,750 Ek kan sien hoekom hulle gekla het. 100 00:06:28,208 --> 00:06:31,167 Ons kan nie soos hulle in hondehokke slaap nie. 101 00:06:31,667 --> 00:06:33,458 Wie is daardie gangsters? 102 00:06:33,792 --> 00:06:36,792 Dit is asof jy hulle gehuur het. Sê vir hulle om op te hou om in te meng. 103 00:06:37,375 --> 00:06:40,333 Hulle wil my dien. Los hulle. 104 00:06:40,875 --> 00:06:42,208 Hulle sal handig te pas kom. 105 00:06:43,333 --> 00:06:45,250 Geniet u dit? 106 00:06:46,667 --> 00:06:51,542 Ons almal het ons status. Hulle doen dit uit respek. 107 00:06:52,375 --> 00:06:55,833 Nee, dit is om later van u af te kom. 108 00:06:56,458 --> 00:06:58,750 As hulle goed is, waarom nie? 109 00:07:01,875 --> 00:07:04,458 Mikro toets een, twee! 110 00:07:05,083 --> 00:07:06,500 Welkom passasiers! 111 00:07:06,708 --> 00:07:10,542 Dit is die kaptein van die skip wat praat. 112 00:07:10,875 --> 00:07:11,708 In die eerste plek 113 00:07:12,083 --> 00:07:16,458 Ek bedank alle passasiers om op hierdie betekenisvolle reis te kom. 114 00:07:16,917 --> 00:07:25,167 Ons vaar op 'n nuwe avontuur vir 'n week saam. 115 00:07:26,000 --> 00:07:29,333 Vir 'n veiliger reis op hierdie skip, 116 00:07:29,625 --> 00:07:32,958 almal moet asseblief my bestellings volg. 117 00:07:32,958 --> 00:07:34,333 Kyk hier! 118 00:07:34,333 --> 00:07:37,292 Ek hoop dat ons 'n wonderlike reis het 119 00:07:37,292 --> 00:07:40,750 en na 'n week veilig terugkeer. 120 00:07:40,750 --> 00:07:44,792 Mag dit 'n kosbare tyd vir almal wees. 121 00:07:44,792 --> 00:07:48,875 Laat ons nou in die uitgestrekte see vaar! 122 00:07:53,875 --> 00:07:56,875 Wil jy 'n foto neem deur die kanon? 123 00:08:00,167 --> 00:08:02,667 Laat ons dit net neem met die see agter ons. 124 00:08:03,458 --> 00:08:06,250 Hoekom? Omdat die kanon mense doodgemaak het? 125 00:08:12,458 --> 00:08:14,625 Hy doen dit al 'n rukkie. 126 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 Meneer? 127 00:08:25,458 --> 00:08:28,750 Waarom versamel jy vuilgoed in 'n koppie? 128 00:08:39,458 --> 00:08:42,417 - Hoe hou jy van die kos? - Dis goed. 129 00:08:50,292 --> 00:08:52,292 Ek het iets om te sê. Ek sal by jou aansluit. 130 00:08:52,292 --> 00:08:53,542 Jy kan nie hier sit nie. 131 00:08:53,542 --> 00:08:56,083 - Ek het iets om te sê! - Hoekom jy! 132 00:08:56,500 --> 00:08:57,333 Dit gaan goed. 133 00:08:57,833 --> 00:08:59,875 Drink iets. 134 00:09:00,250 --> 00:09:01,375 Dankie meneer! 135 00:09:07,750 --> 00:09:11,292 Jou seun is baie mooi. Wat is jou naam? 136 00:09:11,625 --> 00:09:12,917 Hoekom wil jy weet? 137 00:09:15,458 --> 00:09:19,917 Hoe dan ook, ek sal sorg dat jy gelukkig is langs die reis, meneer. 138 00:09:20,417 --> 00:09:22,875 Dankie. Kry vir jou. 139 00:09:35,167 --> 00:09:36,292 Dit is smaakloos. 140 00:09:37,292 --> 00:09:39,292 Waarom is hul spyskaart so anders? 141 00:09:48,125 --> 00:09:49,958 Hulle eet ook verskillende kos. 142 00:09:50,583 --> 00:09:52,083 Hulle kry selfs wyn. 143 00:09:53,375 --> 00:09:55,000 Dis nie regverdig nie. 144 00:09:55,708 --> 00:09:57,208 Hulle het selfs die suite. 145 00:10:01,250 --> 00:10:02,292 TakashH 146 00:10:04,833 --> 00:10:05,750 Kaptein? 147 00:10:06,750 --> 00:10:09,333 Waarom verskil die kos hier van ons? 148 00:10:09,333 --> 00:10:10,792 Daar is ook wyn. 149 00:10:11,667 --> 00:10:13,333 Weet jy nie wie hy is nie? 150 00:10:14,292 --> 00:10:18,542 Dit is nie wat saak maak nie. Waarom is alles so anders? 151 00:10:18,625 --> 00:10:19,583 Kyk! 152 00:10:20,375 --> 00:10:22,292 Hou dit voor die senator. 153 00:10:23,000 --> 00:10:26,750 Hy sal groot dinge vir die land doen. Hy moet beter eet. 154 00:10:27,083 --> 00:10:28,708 Gaan terug voordat ek jou seergemaak het! 155 00:10:29,333 --> 00:10:30,750 U is dieselfde. 156 00:10:30,917 --> 00:10:33,042 Julle mans eet daar. 157 00:10:33,458 --> 00:10:36,792 Hoe kan u self goeie kos eet? 158 00:10:41,042 --> 00:10:42,042 Wat? 159 00:10:42,833 --> 00:10:44,375 Raak my as jy wil. 160 00:10:46,375 --> 00:10:49,500 Diegene in hoër posisies moet deel! 161 00:10:51,083 --> 00:10:56,583 Neem al die goeie kamer en kos, 162 00:10:58,292 --> 00:11:01,208 is jy nie soos 'n diktator nie? 163 00:11:01,958 --> 00:11:03,708 Gebruik u vuiste vir geregtigheid, om nie aan hoër magte te suig nie! 164 00:11:04,625 --> 00:11:06,917 Kalmeer! Kom ons gaan. 165 00:11:07,083 --> 00:11:10,250 As jy dinge soos hierdie uitsien is dit wat hierdie wêreld verwoes! 166 00:11:10,667 --> 00:11:13,125 Kaptein! Verander hul dinge dieselfde as ons! 167 00:11:13,125 --> 00:11:19,000 Hoe durf jy in jou shitty baster sny! 168 00:11:20,542 --> 00:11:23,000 Moenie omgee vir hom nie, meneer. 169 00:11:23,000 --> 00:11:25,583 Hy is reg! Dis nie regverdig nie! 170 00:11:25,583 --> 00:11:27,250 Wat? Jy kakhoed! 171 00:11:27,250 --> 00:11:31,083 Wie sê jy regeer hier? Jou lelike gangster! 172 00:11:31,083 --> 00:11:33,333 - Julle kwaai bastertjies! - Ja! 173 00:11:33,333 --> 00:11:34,667 Gee ons ook wyn! 174 00:11:36,583 --> 00:11:37,500 Stop asseblief! 175 00:11:39,417 --> 00:11:40,625 Wat u sê, is reg. 176 00:11:41,250 --> 00:11:42,750 Ek vra u almal opreg om verskoning. 177 00:11:43,708 --> 00:11:50,042 Van more af eet ek dieselfde kos as jy. 178 00:11:51,667 --> 00:11:52,792 Is jy nou tevrede? 179 00:11:54,250 --> 00:11:55,083 En jou kamer? 180 00:11:55,625 --> 00:11:58,125 Kaptein? Gee vir ons 'n gewone kamer. 181 00:11:58,667 --> 00:12:02,000 Die gewone kamers is ten volle beset, meneer. 182 00:12:02,583 --> 00:12:04,125 Verstaan ​​asseblief. 183 00:12:05,625 --> 00:12:08,125 Maak asseblief seker niks soos hierdie gebeur weer nie. 184 00:12:16,333 --> 00:12:18,875 Ek sal sorg vir daardie arrogante baster. 185 00:12:19,125 --> 00:12:20,083 Geen! Doen nie! 186 00:12:20,083 --> 00:12:21,625 Hou op om in ons sake in te meng. 187 00:12:22,958 --> 00:12:24,208 As u vir ons optree, 188 00:12:24,208 --> 00:12:26,333 my pa se beeld gaan sleg. 189 00:12:26,583 --> 00:12:28,625 'N Goeie beeld is alles vir 'n politikus! 190 00:12:28,625 --> 00:12:30,542 Ek het net probeer help, meneer. 191 00:12:31,292 --> 00:12:33,750 Om niks te doen nie, is om te help. 192 00:12:34,292 --> 00:12:35,542 Loop asseblief! 193 00:12:37,583 --> 00:12:38,792 Ja meneer! 194 00:12:50,583 --> 00:12:54,167 As u weer optree, is u dood! Het dit? 195 00:12:55,000 --> 00:13:00,125 U dreig ons? Ons het net gewys wat verkeerd is! 196 00:13:00,583 --> 00:13:02,833 Damn! Jy is oulik. 197 00:13:03,917 --> 00:13:05,125 Haal jou hand van haar af! 198 00:13:07,625 --> 00:13:11,417 As u weer optree, Ek gooi jou in die see. 199 00:13:14,000 --> 00:13:14,750 Kom ons gaan. 200 00:14:33,292 --> 00:14:35,708 Nie alweer nie! 201 00:14:38,542 --> 00:14:41,542 - Nog een keer! - Seker! 202 00:14:41,542 --> 00:14:42,708 Kom ons speel! 203 00:14:43,042 --> 00:14:46,917 Kies die regte beker en wen! Waar kan dit wees? 204 00:14:46,917 --> 00:14:48,792 Waar is die dobbelstene? 205 00:14:50,458 --> 00:14:51,625 Wil pret he? 206 00:14:51,750 --> 00:14:54,167 Kom saam met ons. 207 00:14:55,667 --> 00:14:56,292 Hierdie een? 208 00:14:56,292 --> 00:14:58,792 Plaas u weddenskap. 209 00:14:59,083 --> 00:15:00,542 Plaas u weddenskappe en wen! 210 00:15:00,625 --> 00:15:03,292 - Moenie. Hulle is swendelaars. - Net een keer. Ek kan wen. 211 00:15:03,750 --> 00:15:04,417 Hierdie een! 212 00:15:05,458 --> 00:15:07,833 Kom ons kyk! 213 00:15:08,500 --> 00:15:09,875 - Verdoem! - Ja! 214 00:15:10,625 --> 00:15:14,208 Jy is baie gelukkig! 215 00:15:14,458 --> 00:15:17,458 Pret hê? 216 00:15:17,458 --> 00:15:20,417 Wil jy saam speel? 217 00:15:24,417 --> 00:15:27,375 Haai, skuif oor. 218 00:15:27,875 --> 00:15:30,167 Kom! 219 00:15:30,167 --> 00:15:32,083 Haai, gee my 'n kans! 220 00:15:35,625 --> 00:15:39,625 - Jy is aantreklik. - Dan is dit gratis? 221 00:15:43 500 --> 00:15:44,833 Betaal voordat u aanraak. 222 00:15:45,625 --> 00:15:46,750 Crazy tewe! 223 00:15:47,167 --> 00:15:48,042 Wat? 224 00:15:48,792 --> 00:15:50,750 Jy asshole! 225 00:15:54,792 --> 00:15:56,542 - Hier is die geld. - Neem dit! 226 00:15:56,542 --> 00:15:58,208 Is dit genoeg? 227 00:15:59,083 --> 00:16:00,042 Gelukkig nou? 228 00:16:00,583 --> 00:16:04,583 Dan trek ek af. Gelukkig? 229 00:16:04,667 --> 00:16:06,667 Gee vir my 'n drankie. 230 00:16:08,792 --> 00:16:12,125 Verdoemende diere! 231 00:16:19,875 --> 00:16:22,292 Cheers! 232 00:16:22,583 --> 00:16:24,000 Ek drink nie sonder 'n gi nieRL. 233 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Eet dit, ruk! 234 00:16:26,000 --> 00:16:28,167 Jy weet, Mi-young was lief vir my. 235 00:16:28,167 --> 00:16:29,333 Geen! Dit was ek! 236 00:16:29,792 --> 00:16:31,875 - Gek baster! - Hoekom jy! 237 00:16:32,792 --> 00:16:36,708 Hou stil en drink. Vergeet Mi-jong! 238 00:16:39,083 --> 00:16:39,917 Kyk daar. 239 00:16:40,625 --> 00:16:43,750 Damn! Wie haar eerste naai, kry haar! 240 00:16:51,833 --> 00:16:54,417 Maak gou en kom! 241 00:16:54,417 --> 00:16:57,833 Dit kom! Hou aan teef! 242 00:16:59,333 --> 00:17:01,792 Waar is die dobbelstene? 243 00:17:01,792 --> 00:17:03,417 Kyk mooi! 244 00:17:04,458 --> 00:17:05,458 Waar is dit? 245 00:17:05,750 --> 00:17:09,208 - Hier! Vertrou my op hierdie een! - Stop! Dit is getuig! 246 00:17:09,208 --> 00:17:10,333 Nog een keer. 247 00:17:10,875 --> 00:17:11,500 Hier! 248 00:17:11,667 --> 00:17:14,333 Is dit hier of nie? 249 00:17:14,750 --> 00:17:17,667 Nope! Jammer. 250 00:17:17,667 --> 00:17:19,583 Dit is 'n nadeel! 251 00:17:19,583 --> 00:17:22,292 Verdwaal as u nie geld het nie. 252 00:17:22,292 --> 00:17:23,583 _ b My beurt! ne spel? 253 00:17:23,583 --> 00:17:25,708 - Julle is saam! - Wat? 254 00:17:26,250 --> 00:17:29,208 - Gee my geld! - Verdwaal baster! 255 00:17:31,792 --> 00:17:33,542 Wat 'n jammerte verloorder! 256 00:17:33,542 --> 00:17:35,083 Kom terug hier, baster! 257 00:17:36,083 --> 00:17:38,167 Jou stukkie kak! 258 00:17:38,167 --> 00:17:40,292 Damn jong baster! 259 00:17:40,292 --> 00:17:43,750 Die gangsters is moeilik. Passop. 260 00:17:43,750 --> 00:17:46,000 Heuning? Wil jy speel? 261 00:17:46,958 --> 00:17:48,667 Jy kan nie hier inkom nie. 262 00:17:48,667 --> 00:17:50,125 Nee, dit gaan goed. 263 00:17:50,708 --> 00:17:51,583 Kom in en gaan sit. 264 00:17:51,583 --> 00:17:53,417 Bring wyn saam. 265 00:17:53,458 --> 00:17:58,167 - Ons het 'n paar! - En 'n bril ook! 266 00:17:59,042 --> 00:18:01,375 Sit, hon. Ontspan. 267 00:18:02,833 --> 00:18:04,958 Kom ons drink. 268 00:18:06,375 --> 00:18:09,792 Sulke lieflike dames was op ons skip? 269 00:18:23,125 --> 00:18:24,583 Stel u belang, meneer? 270 00:18:26,042 --> 00:18:27,042 In wat? 271 00:18:28,958 --> 00:18:30,708 Is daardie meisie nie oulik nie? 272 00:18:31,208 --> 00:18:33,000 Haar liggaam is ook warm. 273 00:18:33,875 --> 00:18:35,042 Wat bedoel jy? 274 00:18:36,250 --> 00:18:38,833 Groot ambisies het beteken om groot begeertes te hê. 275 00:18:43,625 --> 00:18:45,833 As jy wil, sal ek haar na jou toe bring. 276 00:18:48,250 --> 00:18:50,958 Haar kêrel het nie so gedoen nie. 277 00:18:52,792 --> 00:18:55,333 Wat u sê is die wet op hierdie skip nou. 278 00:18:56,667 --> 00:18:58,708 Dink jy regtig so? 279 00:19:00 500 --> 00:19:02,375 Gaan drink enwag in jou kamer. 280 00:19:03,125 --> 00:19:07,500 Laat ons kyk wat u kan doen. 281 00:19:19,542 --> 00:19:20,750 Wat wou hy hê? 282 00:19:21,500 --> 00:19:23,250 Ons moet afstand van hom hou. 283 00:19:24,417 --> 00:19:25,917 Hy is nuttig vir ons. 284 00:20:10,042 --> 00:20:10,625 Gaan uit! 285 00:20:10,625 --> 00:20:12,458 Wat maak jy? 286 00:20:15,625 --> 00:20:16,667 Laat my gaan! 287 00:20:18,750 --> 00:20:19,833 TakashH 288 00:20:21,125 --> 00:20:23,333 Hou haar vas! 289 00:20:25,417 --> 00:20:26,208 Asshole! 290 00:20:33 500 --> 00:20:35,000 Jy kakhoed! 291 00:20:47,125 --> 00:20:48,583 Arrogante dwaas! 292 00:20:49,292 --> 00:20:50,583 Gebruik my vuis vir wat? 293 00:20:52,125 --> 00:20:53,333 Jou stukkie kak! 294 00:20:53,708 --> 00:20:56,208 Julle opgeleide dwase is kak! 295 00:20:57,542 --> 00:20:59,000 As jy jou werk reg gedoen het, 296 00:20:59,833 --> 00:21:01,542 ons sou nie so leef nie. 297 00:21:03,833 --> 00:21:06,917 Hou op om te kap, asshole! 298 00:21:12,917 --> 00:21:14,917 Seun van 'n teef! 299 00:21:40,583 --> 00:21:41,958 Dit gaan goed! 300 00:21:46,917 --> 00:21:49,542 Wil jy leef? 301 00:21:50,042 --> 00:21:51,125 Wil jy nie sterf nie? 302 00:21:52,000 --> 00:21:53,542 Is jy OK? 303 00:21:53,542 --> 00:21:55,167 Wil jy nie sterf nie? 304 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Hoe hou jy daarvan? 305 00:22:15,917 --> 00:22:20,250 Hou op om te skree! 306 00:22:22,625 --> 00:22:26,875 Fok! Stop hom! 307 00:22:27,958 --> 00:22:29,667 Kry hom! 308 00:22:29,667 --> 00:22:31,250 Jy asshole! 309 00:22:50,417 --> 00:22:51,458 Wat! 310 00:23:11,458 --> 00:23:14,083 - Daar. - Ek hou daarvan! 311 00:23:14,083 --> 00:23:15,833 Wat doen hulle? 312 00:23:16,667 --> 00:23:17,875 Gaan weg! 313 00:23:17,875 --> 00:23:18,667 Su-hyun! 314 00:23:19,542 --> 00:23:23,542 Jy teef! Kom stil! 315 00:23:24,708 --> 00:23:26,958 Seun van 'n teef! 316 00:23:26,958 --> 00:23:29,583 Maak gou! Maak die deur oop! 317 00:23:30,750 --> 00:23:32,625 Hou haar vas! 318 00:23:33,000 --> 00:23:34,792 Geen! Stop! 319 00:23:37,083 --> 00:23:38,417 Kyu-ri! 320 00:23:38,417 --> 00:23:40,792 Kyu-ri! Geen! 321 00:23:40,792 --> 00:23:42,833 Bastards! Maak oop! 322 00:23:53,917 --> 00:23:56,125 Jy het haar nie eers gehad nie, nè? 323 00:24:20,583 --> 00:24:21,542 Teef! 324 00:24:22,292 --> 00:24:23,125 Ek is mal daaroor. 325 00:24:31,083 --> 00:24:32,083 Dit was goed. 326 00:24:32,083 --> 00:24:33,458 Lekker! 327 00:24:34,917 --> 00:24:36,125 Wag. 328 00:24:37,083 --> 00:24:37,833 Beweeg. 329 00:24:38,292 --> 00:24:39,833 Jou pa is besig. 330 00:24:39,833 --> 00:24:41,167 Uit my pad! 331 00:24:41,750 --> 00:24:43,167 Seuns het jou geslaan? 332 00:24:43,958 --> 00:24:45,500 Verdoemde booswigte. 333 00:24:47,917 --> 00:24:49,333 Wil hê ek moet strafis dit hulle? 334 00:24:49,542 --> 00:24:52,375 Vergeet dit. Hou op om in my sake in te meng. 335 00:26:57,750 --> 00:26:58,792 TakashL 336 00:27:04,292 --> 00:27:05,042 TakashH 337 00:27:08,958 --> 00:27:10,250 Gee dit vir my! 338 00:27:11,417 --> 00:27:12,708 U het baie! 339 00:27:12,708 --> 00:27:15,917 Hoekom jy! 340 00:27:16,417 --> 00:27:18,917 Jy het meer! 341 00:27:18,917 --> 00:27:20,542 Wat gaan aan? 342 00:27:20,542 --> 00:27:23,292 Hoekom baklei mooi dames? 343 00:27:23,292 --> 00:27:25,458 As gevolg van geld? 344 00:27:25,458 --> 00:27:26,250 Gaan weg! 345 00:27:27,375 --> 00:27:28,500 Kalmeer. 346 00:27:28 500 --> 00:27:30,667 Haal jou verdomde hande van my af! 347 00:27:32,750 --> 00:27:36,958 - Het jy my geslaan, teef? - Verdoemende kunstenaars! 348 00:27:38,583 --> 00:27:41,083 Wat? Julle vuil vodde! 349 00:27:41,083 --> 00:27:42,458 Lappe? 350 00:27:47,875 --> 00:27:49,125 TakashH 351 00:27:55,125 --> 00:27:56,333 Geeze! 352 00:27:57,375 --> 00:27:58,833 Dankie man! 353 00:28:02,083 --> 00:28:03,333 Kyu-ri! 354 00:28:04,583 --> 00:28:05,625 Ek is jammer. 355 00:28:06,833 --> 00:28:08,625 Dit gaan nou goed. 356 00:28:08,625 --> 00:28:11,542 Ek is so jammer. 357 00:28:12,292 --> 00:28:13,500 TakashH 358 00:28:15,625 --> 00:28:16,833 TakashH 359 00:28:17,750 --> 00:28:21,250 Takashi! Waar is jy? 360 00:28:27,917 --> 00:28:30,167 Waar is haar kêrel? 361 00:28:32,750 --> 00:28:34,292 Nie op hierdie skip nie. 362 00:28:34,833 --> 00:28:36,042 Het jy hom doodgemaak? 363 00:28:45,333 --> 00:28:48,875 Jy duiwel! Wat het jy aan Takashi gedoen? 364 00:28:48,875 --> 00:28:50,500 Hy is nie op hierdie skip nie. 365 00:28:51,667 --> 00:28:54,542 Laat my gaan! Gaan hel toe! 366 00:29:08,833 --> 00:29:11,667 As daardie meisie 'n baba het ... 367 00:29:13,458 --> 00:29:15,750 wie sou dit uit ons wees? 368 00:29:17,625 --> 00:29:21,375 Wat de hel sê jy? 369 00:29:21,958 --> 00:29:24,125 Hoe gaan dit met 'n drankie as medepligtiges? 370 00:29:25,958 --> 00:29:27,000 Medepligtiges? 371 00:29:31,958 --> 00:29:33,000 TakashH 372 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 TakashH 373 00:29:40,417 --> 00:29:41,542 TakashH 374 00:29:44,125 --> 00:29:45,167 TakashH 375 00:29:45,833 --> 00:29:47,250 TakashH 376 00:29:51,625 --> 00:29:52,875 TakashH 377 00:30:00,625 --> 00:30:01,875 Laat gaan! 378 00:31:18,708 --> 00:31:20,625 Wat op dees aarde? 379 00:31:27,708 --> 00:31:30,375 - Wat het gebeur? - Geen idee nie, meneer. 380 00:31:31,667 --> 00:31:32,917 Wat het gebeur? 381 00:31:37,542 --> 00:31:38,958 Waar is ons? 382 00:31:39.500 --> 00:31:42,000 Wat gaan aan?! 383 00:31:43,042 --> 00:31:45,542 Daar is niks onder ons nie! 384 00:31:53,167 --> 00:31:56,000 "Ruimte" 385 00:31:58,208 --> 00:32:03,542 Waar het die see gegaan? 386 00:32:03,542 --> 00:32:06,292 Help! Help ons! 387 00:32:06,292 --> 00:32:08,333 Help ons! 388 00:32:08,333 --> 00:32:13,833 Hoe kan die see verdwyn? 389 00:32:14,417 --> 00:32:17,125 Kalm en luister aandagtig. 390 00:32:17,667 --> 00:32:18,917 Dit is 'n noodgeval. 391 00:32:19 500 --> 00:32:21,292 Daar is geen radar nie, die see is weg, 392 00:32:21,292 --> 00:32:24,000 en die skip sweef in die lug. 393 00:32:24,000 --> 00:32:26,750 Ons het geen idee waar ons is nie. 394 00:32:26,750 --> 00:32:30,625 Ons sal probeer uitvind, so bly asseblief kalm. 395 00:33:04,042 --> 00:33:05,958 Waarom het jy my stopgesit? 396 00:33:09,583 --> 00:33:11,500 Waarom het u my nie laat sterf nie? 397 00:33:21,042 --> 00:33:26,208 Jy weet waar ons is, nie waar nie? 398 00:33:37,750 --> 00:33:39,875 Alpha? Dit is Bravo! Kom in! 399 00:33:41,042 --> 00:33:42,833 Delta? Dit is Bravo! Kom in! 400 00:33:43,958 --> 00:33:45,792 Kaptein? Daar is geen antwoord nie. 401 00:33:48,958 --> 00:33:50,583 Het dit al voorheen gebeur? 402 00:33:51,208 --> 00:33:52,042 Nee, meneer. 403 00:33:53,125 --> 00:33:55,458 Ons het voorheen verdwaal in die mis, 404 00:33:56,458 --> 00:33:58,458 maar ons het nog nooit die see verdwyn nie. 405 00:33:59,750 --> 00:34:01,000 Hoeveel kos is daar oor? 406 00:34:01,667 --> 00:34:04,792 Ons het ongeveer 6 dae oor. 407 00:34:06,333 --> 00:34:08,500 - Volg my. - Ja meneer. 408 00:34:11,917 --> 00:34:14,833 Hulle probeer oorneem die voedselvoorraad eerste. 409 00:34:15,333 --> 00:34:17,500 Dit is ons skip! Ons beheer die kos! 410 00:34:17 500 --> 00:34:18,292 Kom ons gaan! 411 00:34:22,917 --> 00:34:24,125 Staan terug! 412 00:34:27,958 --> 00:34:29,625 Verdoemende booswigte! 413 00:34:31,667 --> 00:34:32,708 Moenie ons baas nie! 414 00:34:33,667 --> 00:34:37,583 Mense! Ons sal die voedselvoorraad bestuur! 415 00:34:37,875 --> 00:34:39,583 - Gaan aan! - Blokkeer dit! 416 00:34:46,792 --> 00:34:49,167 - Luister mense! - Bly stil! 417 00:34:50,083 --> 00:34:51,583 Laat ons orde handhaaf. 418 00:34:52,458 --> 00:34:55,833 | '|| beskerm die voedselvoorraad van nou af. 419 00:34:56,667 --> 00:34:57,708 Vertrou my. 420 00:34:59,208 --> 00:35:01,958 Dit is ons skip. Ons sal die kos bestuur. 421 00:35:01,958 --> 00:35:03,875 Ons sal dit eweredig versprei. 422 00:35:06,000 --> 00:35:10,042 | '|| bestuur dit self met hierdie mans. 423 00:35:10,042 --> 00:35:13,542 Ek is in beheer van hierdie skip! Dit is 'n noodgeval! 424 00:35:13,542 --> 00:35:14,667 Ek weet! 425 00:35:18,042 --> 00:35:19,667 Daarom is | '|| bestuur dit. 426 00:35:21,708 --> 00:35:24,375 Moenie toelaat dat iemand aan die kos raak nie. 427 00:35:24,583 --> 00:35:25,958 Ja meneer! 428 00:35:26,875 --> 00:35:28,083 Laat ons dit saam bestuur. 429 00:35:28,083 --> 00:35:30,167 Sny die stout! 430 00:35:30 500 --> 00:35:32,750 Maak iemand dood wat aan die kos raak! 431 00:35:32,750 --> 00:35:33,375 Ja meneer! 432 00:35:33,375 --> 00:35:37,250Ons het al 'n kaptein, maar wie het jou baas gemaak? 433 00:35:37,250 --> 00:35:38 500 Hel ja! 434 00:35:38 500 --> 00:35:40,375 Wat as u dit alles regkry? 435 00:35:40,375 --> 00:35:41,917 Ons vertrou jou nie, asshole! 436 00:35:41,917 --> 00:35:45,333 Ons sal almal sterf as hulle die kos bestuur! 437 00:35:45,333 --> 00:35:46,583 Kom ons veg teen hulle! 438 00:35:46,583 --> 00:35:49,583 Ja! Ons kan hulle saam klop! 439 00:35:49,583 --> 00:35:51,958 Kom ons veg teen hulle! 440 00:35:53,833 --> 00:35:56,042 As u nie daarvan hou nie, stap vorentoe! 441 00:35:56,042 --> 00:35:57,250 Nou Aan! 442 00:36:01,875 --> 00:36:03,042 Sit die geweer weg. 443 00:36:05,375 --> 00:36:06,250 Nou. 444 00:36:13,583 --> 00:36:14,625 Luister almal. 445 00:36:15,583 --> 00:36:18,250 Vertrou my en gaan terug na u kamers. 446 00:36:18,542 --> 00:36:21,000 Ontbyt word binnekort bedien. 447 00:36:21,625 --> 00:36:24,125 | werk vir die land. 448 00:36:24,333 --> 00:36:25,417 Gaan aan. 449 00:36:28,583 --> 00:36:32,875 Fyn. Laat ons nou gaan. 450 00:36:37,417 --> 00:36:40,833 Deel ontbyt uit. Sny die hoeveelheid in die helfte. 451 00:36:42,292 --> 00:36:43,833 Gee hulle net rysballe. 452 00:36:44,125 --> 00:36:47,208 - Rysballe? - Dit is reg. 453 00:36:47,583 --> 00:36:48,875 Ons moet kos bespaar. 454 00:36:49,250 --> 00:36:53,708 U oortref my gesag om die regte van passasiers te beskerm. 455 00:36:53,708 --> 00:36:56,375 Hou stil en doen soos ek sê! 456 00:36:56,375 --> 00:36:57,833 Wie is jy om my opdragte te gee? 457 00:36:57,833 --> 00:36:59,458 Ons is nou onder krygswet! 458 00:37:00,417 --> 00:37:04,917 Die ervare senator probeer ons almal red! 459 00:37:05,250 --> 00:37:09,458 Al ons bemanningslede is opgelei vir noodgevalle! 460 00:37:09,458 --> 00:37:12,542 Wil jy dit beveg? 461 00:37:13,083 --> 00:37:14,375 Wat maak jy? 462 00:37:14,375 --> 00:37:15,917 Ek kan jou nie vertrou nie. 463 00:37:15,917 --> 00:37:17,375 Hoe kan ons dan op u vertrou? 464 00:37:17,375 --> 00:37:19,083 U het geen keuse nie! 465 00:37:19,833 --> 00:37:23,083 Mense wat sterf, is goed aangesien ons nie meer kos het nie. 466 00:37:24,250 --> 00:37:29,458 As iets verkeerd gaan, jy sal verantwoordelik wees! 467 00:37:30,250 --> 00:37:34,708 Sê vir die kokke om spesiale maaltye te maak vir ons met baie vleis. 468 00:37:34,708 --> 00:37:36,833 Dan kry ander minder kos! 469 00:37:36,833 --> 00:37:37,958 Doen dit! 470 00:37:39,000 --> 00:37:39,875 Het dit? 471 00:37:42,625 --> 00:37:45,750 Ons kan nie toelaat dat hulle die voedselvoorraad bestuur nie, meneer. 472 00:37:46,125 --> 00:37:48,458 Wat kan ons doen? Hulle het 'n geweer! 473 00:37:51,375 --> 00:37:52,542 Lê nou laag. 474 00:37:53,500 --> 00:37:57,792 Soek eers wapens. Daar moet sommige op hierdie skip wees. 475 00:37:58,542 --> 00:38:02,167 Ons moet voorberei om die pas te beskermvingers. 476 00:38:05,208 --> 00:38:06,250 Hulle is hier! 477 00:38:20,083 --> 00:38:23,958 - Jy moet grap. - Neem net een. 478 00:38:24,625 --> 00:38:26,667 Ons het een vir elke persoon gemaak. 479 00:38:30,042 --> 00:38:31,542 - Ek wil nog een hê. - Geen. 480 00:38:31,542 --> 00:38:33,792 Een is nie genoeg vir my nie! 481 00:38:33,792 --> 00:38:35,083 Wat de hel! 482 00:38:35,417 --> 00:38:39,333 Asshole! Eet net wat jy kry! 483 00:38:39,958 --> 00:38:41,500 Wat is dit? 484 00:38:45,458 --> 00:38:46,542 Jy kan myne hê. 485 00:38:47,583 --> 00:38:49,083 Geen water nie? 486 00:38:57,500 --> 00:38:58,542 Kak! 487 00:39:03,250 --> 00:39:04,917 Bullshit! 488 00:39:04,917 --> 00:39:06,708 Kom ons volg hom! 489 00:39:07,833 --> 00:39:08,917 Ons het die kos uitgedeel. 490 00:39:09,583 --> 00:39:10,667 Sit en eet! 491 00:39:11,208 --> 00:39:12,083 Geniet jou ete. 492 00:39:18,625 --> 00:39:20,500 Ek het dit geweet! 493 00:39:23,083 --> 00:39:24,667 Wat is dit alles! 494 00:39:24,667 --> 00:39:27,500 Verskillende spyskaart? 495 00:39:27 500 --> 00:39:28,667 Stil! 496 00:39:29,542 --> 00:39:31,083 Ek sal verduidelik! 497 00:39:31,833 --> 00:39:34,625 Om hierdie krisis te oorkom, 498 00:39:34,625 --> 00:39:36,750 ons het 'n vindingryke man nodig. 499 00:39:37,458 --> 00:39:42,833 | benoem die senator as die man in beheer hier! 500 00:39:43,417 --> 00:39:48,792 Ek sal sy bevele volg asof hy god is, volg dus! 501 00:39:49,125 --> 00:39:52,125 Laat ons luister na 'n woord van ons liewe senator. 502 00:39:57,125 --> 00:39:57,875 Almal! 503 00:39:58,792 --> 00:40:03,000 Ons is op 'n plek wat ons nog nooit eens kon dink nie. 504 00:40:03,875 --> 00:40:08,042 Gelukkig het ons lug om asem te haal en olie om ons te hou. 505 00:40:08,417 --> 00:40:12,417 Ons het 'n week kos. Maar verder as dit ... 506 00:40:12,417 --> 00:40:13,958 ons sal almal na die dood honger ly! 507 00:40:15,625 --> 00:40:19,583 Ek verklaar dus 'n noodtoestand! 508 00:40:20,375 --> 00:40:23,167 Krygswet? Watter reg het hulle? 509 00:40:23,958 --> 00:40:28,792 Soos julle almal weet, Ek het baie dinge vir ons land opgelos. 510 00:40:29,667 --> 00:40:34,958 Op grond van my ervaring, ons moet eers meer tyd koop. 511 00:40:36,250 --> 00:40:39,792 So ek sal vandag die kos in die helfte sny. 512 00:40:39,792 --> 00:40:41,667 Waarom eet jy dan wat jy wil? 513 00:40:41,667 --> 00:40:44,500 Want ons werk hard vir jou! 514 00:40:45,833 --> 00:40:48,250 Kla! Tree vorentoe! 515 00:40:48,875 --> 00:40:52,167 U het moontlik klagtes, maar dra dit saam. 516 00:40:52,792 --> 00:40:57,667 Omdat ons lewens op die spel is, 517 00:40:58,542 --> 00:41:00,333 Ek sal nie oormatige protes duld nie. 518 00:41:03,208 --> 00:41:06,750 Wat moet ons doen? 519 00:41:11,708 --> 00:41:14,583 Alpha? Dit is Bravo! Kom in!520 00:41:15,458 --> 00:41:16,375 Alpha! 521 00:41:17,500 --> 00:41:19,042 Kan u nog steeds niks sien nie? 522 00:41:20,875 --> 00:41:22,875 Damn! Het jy my nie gehoor nie? 523 00:41:24,000 --> 00:41:26,542 Daar is ook niks en geen reaksie nie. 524 00:41:30,125 --> 00:41:34,333 Bespaar alle energie en doen verslag oor al die oorblywende olie. 525 00:41:35,750 --> 00:41:36,542 Ja. 526 00:41:38,458 --> 00:41:40,333 Speakloude fl 527 00:41:41,417 --> 00:41:43,958 As u daarby hou, sal daar 'n oproer ontstaan! 528 00:41:45,250 --> 00:41:45,875 Wat? 529 00:41:46,542 --> 00:41:49,792 U eet alles wat u wil hê maar sny ons rantsoene in die helfte! 530 00:41:50,208 --> 00:41:51,708 En as u selfs geweld gebruik, 531 00:41:51,708 --> 00:41:52,750 dink mense sal stilbly? 532 00:41:57,000 --> 00:41:57,875 Dan wat? 533 00:41:58,083 --> 00:42:03,583 Ons eet al die kos, dan mekaar as alles weg is? 534 00:42:03,917 --> 00:42:04,875 Wat? 535 00:42:06,000 --> 00:42:07,250 Hoe kon jy... 536 00:42:07,250 --> 00:42:11,542 As u nie die hel wil sien nie, hou stil en luister! 537 00:42:12,417 --> 00:42:13,333 Verstaan? 538 00:42:19,375 --> 00:42:20,458 Verstaan? 539 00:42:24,833 --> 00:42:26,208 As die kos weg is ... 540 00:42:26,208 --> 00:42:29,500 gooi hulle een vir een na die honger mense. 541 00:42:29 500 --> 00:42:31,292 Ja meneer! 542 00:42:32,458 --> 00:42:35,083 Jy weet waar ons is, nie waar nie? 543 00:42:36,167 --> 00:42:39,625 Het u ons na 'n vreemde plek gebring? om ons oor te steek? 544 00:42:40,125 --> 00:42:43,083 Ek het jou vertel dat ons dit nog nooit tevore gesien het nie! 545 00:42:43,833 --> 00:42:46,208 Miskien toets God ons grense! 546 00:42:47,417 --> 00:42:52,667 God? Watter god? En watter grense? 547 00:42:53,667 --> 00:42:57,042 Ons sal weet wanneer ons nie meer kos het nie. 548 00:43:04,875 --> 00:43:06,583 Daar is geen god nie! 549 00:43:08,750 --> 00:43:11,125 Gee een maaltyd per dag 550 00:43:11,542 --> 00:43:13,125 en verminder dit van nou af tot 'n vierde. 551 00:43:17,167 --> 00:43:18,208 Het dit? 552 00:43:33,375 --> 00:43:37,375 Ons sal dit eet as ons nie meer kos het nie? 553 00:43:42,625 --> 00:43:44,833 Wanneer sal alles groei? 554 00:43:46,083 --> 00:43:50,292 Hoe sal dit genoeg wees vir al hierdie mense? 555 00:43:52,250 --> 00:43:57,750 Daar is nie genoeg vuilgoed om die plante op te wek nie. 556 00:44:04,750 --> 00:44:06,042 Het u wapens gevind? 557 00:44:06,750 --> 00:44:09,667 Ons soek van onder af, meneer. 558 00:44:09,667 --> 00:44:14,083 Daar moet iets wees! Vind dit vinnig! 559 00:44:14,875 --> 00:44:16,167 Ons kyk, meneer. 560 00:44:17,833 --> 00:44:21,083 Gaan die berging van die UDT in die kelder na. 561 00:44:23,125 --> 00:44:25,083 - Gaan! - Ja meneer! 562 00:44:32,417 --> 00:44:33,708 Moet hier iets wees. 563 00:44:35,542 --> 00:44:36,917 Ek het 'n ammunisieboks gevind!564 00:44:36,917 --> 00:44:38,375 - Waarheen? - Hier. 565 00:44:45,167 --> 00:44:48,792 Groot! Ons kan hulle hiermee opblaas! 566 00:44:49,083 --> 00:44:51,125 As dit ontplof, 567 00:44:51,708 --> 00:44:53,167 sal ons nie almal saam sterf nie? 568 00:44:54,083 --> 00:44:55,667 Ons sal hulle versigtig een vir een gebruik. 569 00:44:56,250 --> 00:44:58,667 Verberg hulle vir nou. 570 00:45:20,417 --> 00:45:21,333 Eet op. 571 00:45:22,250 --> 00:45:24,250 Watter nut eet ons net goed? 572 00:45:25,000 --> 00:45:27,583 Ons sal almal na die dood honger ly. 573 00:45:28,917 --> 00:45:30,833 Desondanks totdat ons leef 574 00:45:30,833 --> 00:45:33,417 ons behou ons status en waardigheid. 575 00:45:34,708 --> 00:45:36,042 Hou net stil en eet. 576 00:45:42,125 --> 00:45:44,583 Waarom eet jy alles wat jy wil hê? 577 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 Hoe is dit regverdig? 578 00:45:49,250 --> 00:45:50,875 So wat? 579 00:45:54,417 --> 00:45:55,375 Hou op. 580 00:45:57,625 --> 00:45:59,333 Kom, ons is medepligtiges! 581 00:46:02,250 --> 00:46:03,292 Kom saam met my! 582 00:46:03,708 --> 00:46:04,667 Kom ons gaan! 583 00:46:04,667 --> 00:46:05,833 Ek het gesê stop! 584 00:46:06,292 --> 00:46:07,250 Hoekom jy klein! 585 00:46:07,250 --> 00:46:08,625 Stop en gaan sit! 586 00:46:51,667 --> 00:46:55,958 Hy lig hulle op om te eet wanneer die kos opraak? 587 00:46:58,750 --> 00:47:02,333 Dit duur hoogstens 2 maande. 588 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Hulle sal nie betyds groei om ons te voed nie. 589 00:47:05,708 --> 00:47:07,500 Hoekom staar jy? 590 00:47:10,417 --> 00:47:17,250 Wat het die bendelid bedoel? deur 'medepligtiges'? 591 00:47:20,375 --> 00:47:25,750 Iemand het my aangeraak toe ek bewusteloos was, was dit jy? 592 00:47:26,583 --> 00:47:27,292 Ek is jammer. 593 00:47:31,750 --> 00:47:33,042 Maar ... 594 00:47:59,667 --> 00:48:03,292 Waarom die mis en urine skei? 595 00:48:10,250 --> 00:48:13,875 Oh! Ek het gehoor dat urine goed is vir groente. 596 00:48:24,542 --> 00:48:26,333 Plant vrugte ook? 597 00:48:27,417 --> 00:48:28,917 Dis malligheid. 598 00:48:30,333 --> 00:48:34,292 Dit sal jare duur voordat vrugte groei. 599 00:48:35,083 --> 00:48:37,250 Hoe sal ons dit eet? 600 00:49:07,750 --> 00:49:08,833 Gek dwase! 601 00:49:23,542 --> 00:49:24,667 Bring hulle uit! 602 00:49:36,250 --> 00:49:37,167 Kyk mooi! 603 00:49:37,875 --> 00:49:39,708 As jy aan die kos raak, beland jy so! 604 00:49:41,000 --> 00:49:44,333 - Moenie hulle vir 2 dae voed nie! - Ja meneer! 605 00:49:49,500 --> 00:49:51,792 Hulle het die kos gesteel, sodat ons hulle gestraf het. 606 00:49:53,708 --> 00:49:55,000 Goeie werk! 607 00:50:01,708 --> 00:50:03,125 Luister aandagtig. 608 00:50:04,417 --> 00:50:05,417 Enigiets wat u sê, meneer! 609 00:50:06,083 --> 00:50:08,708 Mense sal mal raak uit honger. 610 00:50:09,542 --> 00:50:12125 Dan val hulle ons dood! 611 00:50:13,250 --> 00:50:17,583 Ons moet wapens kry voordat dit gebeur. 612 00:50:27,083 --> 00:50:28,750 U veiligheid kom eerste, hoof. 613 00:50:31,458 --> 00:50:32,500 Jy het my bang gemaak. 614 00:50:36,583 --> 00:50:38,958 Kaptein moet ook agter ons wees. 615 00:50:39,917 --> 00:50:41,875 Ons moet hom eers onderdruk. 616 00:50:42,417 --> 00:50:43,375 Ja meneer. 617 00:50:45,792 --> 00:50:49,875 Hulle kan nie vertrou word nie. Blaas hulle eers op met granate! 618 00:50:54,083 --> 00:50:55,250 Wat? 619 00:50:56,583 --> 00:50:57,708 Vergewe my. 620 00:50:58,333 --> 00:51:00,125 Hoe kan ek jou vergewe? 621 00:51:05,875 --> 00:51:07,583 "Waarskuwing:beperkte gebied" 622 00:51:42,708 --> 00:51:43,667 Wat maak jy? 623 00:51:44,125 --> 00:51:45,375 Kyk net. 624 00:52:16,375 --> 00:52:17,625 Wat maak jy? 625 00:52:18,583 --> 00:52:20,583 Gaan al die kos? 626 00:52:22,542 --> 00:52:25,750 U het selfs wapens! Ek het hulle gesien! 627 00:52:28,125 --> 00:52:32,417 Versprei die kos billik en hou op om soos speelding soldate op te tree! 628 00:52:32,417 --> 00:52:37,792 Sny die kak! Wil jy ook sterf? 629 00:52:38,833 --> 00:52:40,250 Julle duiwels! 630 00:52:42,083 --> 00:52:43,208 Hoekom jy! 631 00:52:47,792 --> 00:52:48,958 Damn baster! 632 00:52:48,958 --> 00:52:49,958 Genoeg! 633 00:52:50,750 --> 00:52:52,500 Laat hulle met rus. 634 00:53:00,000 --> 00:53:01,083 Verskoon my! 635 00:53:22,750 --> 00:53:23,875 Seun van 'n teef! 636 00:53:37,000 --> 00:53:38,083 Wat de fok! 637 00:53:43,375 --> 00:53:45,375 Wat is dit? 638 00:53:46,542 --> 00:53:48,250 Gee my een! 639 00:53:54,250 --> 00:53:56,333 Stomme gekke! 640 00:53:58,333 --> 00:53:59,583 Waar het jy dit gekry? 641 00:54:05,667 --> 00:54:07,208 Seun van 'n teef! 642 00:54:29,333 --> 00:54:30,375 Staan reguit! 643 00:54:35,333 --> 00:54:36,417 Ek is jammer, meneer! 644 00:54:36,417 --> 00:54:39,625 Dit is my skuld. Dit sal nie weer gebeur nie, meneer! 645 00:54:46,625 --> 00:54:48,250 Stop! Vervloek dit! 646 00:54:50,708 --> 00:54:55,167 As dit nie vir ons was nie, julle twee sou dood hoort! 647 00:54:58,833 --> 00:54:59,792 Ek is jammer, meneer. 648 00:55:00,417 --> 00:55:02,333 U is veronderstel om voorbeelde te stel, 649 00:55:03,292 --> 00:55:06,125 maar jy verkoop kos vir geld? 650 00:55:06,833 --> 00:55:09,708 Ek is jammer, meneer! Ons sal nie weer met mekaar mors nie! 651 00:55:14,625 --> 00:55:17,708 Fyn. Jy beter. 652 00:55:25,333 --> 00:55:27,417 Is dit nie moeilik om kos uit te sluip nie? 653 00:55:27,833 --> 00:55:32,167 So hoekom gee hom 'n rede om te slaan! Assholes! 654 00:55:33,125 --> 00:55:37,917 Waarom moet ons hom neerbuig? 655 00:55:37,917 --> 00:55:40,667 Ons is die sterkste hier. 656 00:55:40,667 --> 00:55:42,000 Waarom het jy die geweer gegee? 657 00:55:42,542 --> 00:55:43,958Het hy ook al die koeëls gegee? 658 00:55:45,542 --> 00:55:49,167 As hy ons weer slaan, kry hy dit. 659 00:56:00,542 --> 00:56:01,500 Maak dit seer? 660 00:56:03,792 --> 00:56:07,542 Ons moet 'n voorbeeld stel, of hoe? 661 00:56:08,125 --> 00:56:11,042 Daar is 'n beperking op hoeveel ek kan kos. 662 00:56:12,000 --> 00:56:13,750 Wys my 'n bietjie respek. 663 00:56:16,667 --> 00:56:17,583 Reg. 664 00:56:19,875 --> 00:56:21,125 | Wi ||. 665 00:56:39,333 --> 00:56:42,333 Sal hulle regtig groei om ons te voed 666 00:56:43,042 --> 00:56:44,667 as die kos weg is? 667 00:56:45,458 --> 00:56:50,292 Nie almal nie, maar dit sal een voed. 668 00:56:50,875 --> 00:56:53,875 Wie? Die ou man? 669 00:56:54,458 --> 00:56:55,458 Ek weet nie. 670 00:56:56,250 --> 00:56:59,750 Daar moet 'n rede wees waarom hy hulle laat groei. 671 00:57:00,250 --> 00:57:06,167 Ek dink die ou man weet waar ons is. 672 00:57:07,042 --> 00:57:08,667 Het hy iets gesê? 673 00:57:09,167 --> 00:57:10,708 Wat sal met ons gebeur? 674 00:57:11,333 --> 00:57:16,375 Hy glimlag net sonder om iets te sê. 675 00:57:24,208 --> 00:57:26,417 Ek kon net 'n bietjie bymekaarkom. 676 00:58:17,833 --> 00:58:19,250 Laat my gaan! 677 00:58:27,208 --> 00:58:30,542 Hoekom! Hoekom! 678 00:58:31,750 --> 00:58:38,125 U weet alles wat met my gebeur het! 679 00:58:39,292 --> 00:58:42,958 Dit is 'n sondige baba! 680 00:59:13,625 --> 00:59:17,875 Dit is vuil! 681 00:59:19,542 --> 00:59:22,958 Dit is die saad van die duiwels! 682 00:59:25,208 --> 00:59:28,458 Dit is 'n kosbare lewe wat uit kak groei? 683 00:59:31,333 --> 00:59:33,333 Tog wil ek nie hierdie baba hê nie! 684 00:59:55.500 --> 00:59:56.500 Honger? 685 00:59:57,292 --> 00:59:58,250 Hier. 686 00:59:59,000 --> 01:00:00,625 Kos! 687 01:00:01,167 --> 01:00:02,542 Hou jou perde vas! 688 01:00:03,458 --> 01:00:05,042 Kalmeer! 689 01:00:08,125 --> 01:00:09,542 Eet stadig, teef! 690 01:00:09,542 --> 01:00:10,750 Moenie dit alles eet nie! 691 01:00:11,208 --> 01:00:13,500 Moenie my slaan nie! 692 01:00:16,500 --> 01:00:18,500 Daar is meer. Eet stadig. 693 01:00:30,875 --> 01:00:32,375 Benodig 'n meisie? 694 01:00:36,667 --> 01:00:38,083 Jy is nie anders nie. 695 01:00:40,083 --> 01:00:41,917 Ons sal almal in elk geval hier sterf. 696 01:00:42,417 --> 01:00:44,417 Dink daar is 'n uitweg? 697 01:00:48,333 --> 01:00:51,500 Die lewe gaan oor bevrediging wat jy wil hê totdat jy sterf. 698 01:01:02,750 --> 01:01:04,125 Ek het daaraan gedink. 699 01:01:05,917 --> 01:01:07,417 Ek kan dit nie doen nie. 700 01:01:09,333 --> 01:01:10,625 Fyn. 701 01:01:13,458 --> 01:01:19,500 Miskien kan dit Takashi se baba wees. 702 01:01:21,000 --> 01:01:22,917 Ek sal dit nie benadeel nie. 703 01:02:12,000 --> 01:02:13,250 Hoor hier! 704 01:02:14,458 --> 01:02:18,833 Geen voedselverspreiding vandag nie. 705 01:02:18,833 --> 01:02:22,167 Ons gee joukos nou een keer elke drie dae. 706 01:02:24,167 --> 01:02:27,208 Wat? Ek is seker dat hulle hulself vul! 707 01:02:27,292 --> 01:02:28,708 Verdoemende booswigte! 708 01:02:29,667 --> 01:02:31,750 Laat ons gaan kyk! 709 01:02:41,583 --> 01:02:43,083 Gee jy dit vir die meisie? 710 01:02:46,500 --> 01:02:48,958 Sny die crap en eet net. 711 01:02:57,417 --> 01:03:01,375 Mense raak lastig. Die geweer skrik hulle nie. 712 01:03:02,292 --> 01:03:03,292 Ek weet. 713 01:03:13,542 --> 01:03:18,792 Moenie bekommerd wees nie. Ek sal die baba kry. 714 01:03:21,292 --> 01:03:27,958 Namate die plante groter word, het u nie meer grond nodig nie? 715 01:04:02,792 --> 01:04:06,708 Wil u hê dat ek my haat moet oorkom? 716 01:04:09,000 --> 01:04:10,667 Is dit moontlik? 717 01:04:20,417 --> 01:04:21,667 Ek sal probeer. 718 01:04:36,167 --> 01:04:38,250 Weer gekom? Gaan weg! 719 01:04:38 500 --> 01:04:41,292 Skram jou baas! 720 01:04:45,792 --> 01:04:47,250 Gaan weg! 721 01:04:50,375 --> 01:04:52,417 Ons wil eet! 722 01:04:53,792 --> 01:04:55,375 Ek weet dit moet vir jou moeilik wees, 723 01:04:56,125 --> 01:04:58,458 maar ons weet nie wanneer dit sal eindig nie. 724 01:04:58,833 --> 01:05:02,958 Ons sal u elke derde dag voed om die kos te bespaar. 725 01:05:02,958 --> 01:05:04,083 Hou saam met ons. 726 01:05:04,083 --> 01:05:07,167 Waarom eet jy dan so baie! 727 01:05:07,167 --> 01:05:08,958 U neem ons kos! 728 01:05:08,958 --> 01:05:10,500 Ek kan dit nie meer vat nie! 729 01:05:10,500 --> 01:05:12,417 Laat ons die voedselvoorraad oorneem! 730 01:05:12,417 --> 01:05:14,083 Kom ons gaan! 731 01:05:15,042 --> 01:05:15,708 Wat de fok? 732 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 Verdoemende booswigte! 733 01:05:44,750 --> 01:05:45,583 Kak ... 734 01:05:45,833 --> 01:05:48,542 Hy is dood? 735 01:05:48,542 --> 01:05:53,167 Enigiemand wat aan die kos raak sal eindig soos hy! 736 01:06:00,708 --> 01:06:01,917 Raak ontslae van hom! 737 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Ja meneer. 738 01:06:04,833 --> 01:06:06,000 Beweeg dwase! 739 01:06:07,042 --> 01:06:08,958 Gaan hier weg! 740 01:06:10,792 --> 01:06:12,458 Maak gou! 741 01:06:17,583 --> 01:06:18,583 Wat? 742 01:06:37,125 --> 01:06:38,583 Raak ontslae van hom, oldie. 743 01:06:45,667 --> 01:06:46,958 Ons kan nie meer wag nie. 744 01:06:47,625 --> 01:06:49,667 As daar 'n oproer ontstaan, sal ons ook in gevaar wees. 745 01:06:50,417 --> 01:06:52,208 Ons moet eers van hulle ontslae raak! 746 01:06:52,708 --> 01:06:53,792 Kry die granate! 747 01:06:54,167 --> 01:06:55,000 Ja meneer! 748 01:08:13,333 --> 01:08:16,917 Wat maak jy? Dit is so wreed! 749 01:08:53,125 --> 01:08:55,667 Ek gaan my perke oor. 750 01:08:58.500 --> 01:09:05,667 Die skande om 'n baba te hê sonder om sy vader te ken. 751 01:09:09,125 --> 01:09:11,375 Dit maak nie eens saak nie. 752 01:09:18,250 --> 01:09:20,958Kalmeer. Niks het nog gebeur nie. 753 01:09:21,167 --> 01:09:23,583 Kan u nie sien dat die mense mal raak nie? 754 01:09:23,958 --> 01:09:26,583 Het u dit nie bedoel nie? deur die kos af te sny? 755 01:09:27,167 --> 01:09:31,500 Hou nou op om vir hulle almal kos te gee. 756 01:09:34,542 --> 01:09:37,000 Jy sal 'n oproer opwek en almal doodmaak? 757 01:09:37,458 --> 01:09:39,125 Dink ons ​​sal net sit en kyk? 758 01:09:39,583 --> 01:09:41,042 Die kos is van ons! 759 01:09:43,167 --> 01:09:44,250 Wat de hel? 760 01:09:44,625 --> 01:09:45,583 Waar het jy dit gekry? 761 01:09:46,208 --> 01:09:47,750 Daar is meer! 762 01:09:48,792 --> 01:09:51,667 Sluit by ons aan! Ek gee jou die helfte van die kos! 763 01:09:52,958 --> 01:09:54,708 As jy sterf, is dit alles van ons! 764 01:09:54,708 --> 01:09:55,792 Dink ek is dom? 765 01:09:55,875 --> 01:09:59,667 Fok! Ek moes nie na jou geluister het nie! 766 01:10:00,000 --> 01:10:03,083 Kyk of daar 'n god is of nie! 767 01:10:03,500 --> 01:10:04,917 Vaarwel bastards! 768 01:10:22,625 --> 01:10:24,292 Waar is die res van hulle? 769 01:10:29,333 --> 01:10:30,292 Goeie. 770 01:10:31,833 --> 01:10:33,292 Dit sal genoeg wees. 771 01:10:42,000 --> 01:10:43,625 Hoeveel kos is daar oor? 772 01:10:45,125 --> 01:10:46,542 Ongeveer 'n week werd 773 01:10:46,542 --> 01:10:47,958 as almal een keer elke 3 dae eet. 774 01:10:48,292 --> 01:10:49,625 Wat as ons net eet? 775 01:10:49,875 --> 01:10:50,708 Ongeveer 'n maand. 776 01:10:51,292 --> 01:10:52,583 N maand... 777 01:10:53,333 --> 01:10:55,458 Wat dink jy? Moenie dit doen nie! 778 01:10:55,708 --> 01:10:56,917 U bly daar buite! 779 01:10:57,667 --> 01:10:59,000 Hoekom is jy so wreed? 780 01:10:59,750 --> 01:11:01,458 As ek nie is nie, sal ons sterf! 781 01:11:09,708 --> 01:11:11,583 Daar sal binnekort 'n oproer wees. 782 01:11:11,958 --> 01:11:12,833 Ek weet. 783 01:11:13,208 --> 01:11:14,542 As hulle ons saam aanval, 784 01:11:14,542 --> 01:11:15,667 ons is deur! 785 01:11:16,083 --> 01:11:18,458 Lok hulle na die kosberging. 786 01:11:18,750 --> 01:11:20,250 Wat as hulle al die kos inneem? 787 01:11:20,833 --> 01:11:22,875 Beweeg dit elders. 788 01:11:28,875 --> 01:11:30,000 Maak oop! 789 01:11:30,833 --> 01:11:31,792 Wat de hel ... 790 01:11:36,167 --> 01:11:38,208 Vertel my as u meer kos benodig. 791 01:11:38,875 --> 01:11:40,708 Dit is nie eers joune nie. 792 01:11:42,125 --> 01:11:46,167 Oortuig u vader om billik te deel 793 01:11:47,000 --> 01:11:48,708 en wag op God se wil. 794 01:11:48,917 --> 01:11:50,792 Hy sal nie na my luister nie. 795 01:11:51,583 --> 01:11:54,833 As mense opstaan ​​in 'n oproer, sal ons almal sterf. 796 01:11:57,667 --> 01:11:58,875 Ek weet. 797 01:12:03,333 --> 01:12:04,417 Wat is fout? 798 01:12:06,875 --> 01:12:08,958 Dit is 'n geskenk van julle mans. 799 1:12:11,625 --> 01:12:13,708 Of dit kan Takashi's wees. 800 01:12:16,292 --> 01:12:21,875 Nou, ek dink dit maak nie saak nie wie se baba dit is. 801 01:12:23,000 --> 01:12:27,875 Al sterf ons almal, moet hierdie baba oorleef. 802 01:12:28,667 --> 01:12:30,625 Dit kan ook my baba wees. 803 01:12:31,333 --> 01:12:34,208 Die baba is ons toekoms. 804 01:12:36,167 --> 01:12:41,333 Daarom die ou man is besig om gewasse te plant en te verhoog. 805 01:12:42,333 --> 01:12:44,542 | '|| beskerm hierdie baba tot die einde toe. 806 01:12:45,792 --> 01:12:50,167 Help my om hierdie baba te hou. 807 01:12:54,417 --> 01:12:56,208 Kom in! Maak gou! 808 01:12:57,458 --> 01:12:59,250 Dit versmoor hier binne! 809 01:12:59,250 --> 01:13:01,083 Gaan net daar weg, anders sterf u! 810 01:13:02,875 --> 01:13:05,250 Moenie uitkom voordat ons die deur oopmaak nie. 811 01:13:09,667 --> 01:13:10,667 Sit hulle neer. 812 01:13:14,792 --> 01:13:15,958 Dit is alles. 813 01:13:17,208 --> 01:13:18,042 Waar was jy? 814 01:13:18,458 --> 01:13:20,000 Om die kuikens te fok. 815 01:13:25,417 --> 01:13:26,500 Dit is bedompig hier binne! 816 01:13:28,042 --> 01:13:30,042 Ek vertrek ook! 817 01:13:30,042 --> 01:13:31,208 Kom terug! 818 01:13:48,708 --> 01:13:50,125 Een twee! Een twee! 819 01:13:51,125 --> 01:13:53,125 Julle moet almal honger ly. 820 01:13:54,208 --> 01:13:57,375 U kry van vandag af gereeld maaltye, 821 01:13:57,375 --> 01:13:59,792 so kom asseblief na die kosberging! 822 01:14:22,000 --> 01:14:22,833 Wag! 823 01:14:23,917 --> 01:14:26,250 Hulle hou iets aan. Moenie daarvoor val nie. 824 01:14:27,958 --> 01:14:28,750 Kaptein! 825 01:14:29,208 --> 01:14:32,083 Daardie bastards het die kos elders verskuif. 826 01:14:34,375 --> 01:14:37,458 Wat! 827 01:14:37,542 --> 01:14:40,458 Hier is geen kos nie! 828 01:14:40,458 --> 01:14:43,792 - Dit is leeg! - Gaan terug! 829 01:14:44,583 --> 01:14:46,417 Daar is nie kos nie! 830 01:14:46,417 --> 01:14:48,417 Die booswigte het dit alles aangeneem! 831 01:14:48,417 --> 01:14:51,167 - Fok! Dit is 'n lokval! Bastards! 832 01:14:51,167 --> 01:14:53,208 - Hulle het ons toegesluit om ons dood te maak! - Kom ons hardloop! 833 01:14:53,208 --> 01:14:55,208 Kom ons klim uit! 834 01:15:07,375 --> 01:15:09,417 Maak oop! 835 01:15:12,333 --> 01:15:14,125 Oop! 836 01:15:15,667 --> 01:15:16,875 Wag! 837 01:15:17,375 --> 01:15:18,625 Ek het 'n slegte gevoel. 838 01:15:21,542 --> 01:15:22,750 Laat ons hier wegkruip. 839 01:15:43,958 --> 01:15:44,917 Bly gefokus! 840 01:16:00,708 --> 01:16:02,958 Maak gou! Dood daai booswigte! 841 01:16:12,750 --> 01:16:13,958 Motherfuckers! 842 01:16:20,667 --> 01:16:21,542 Wat het gebeur? 843 01:16:21,958 --> 01:16:23,042 Hulle is opgesluit! 844 01:16:23,667 --> 01:16:24,750 Granaat! 845 01:16:30,667 --> 01:16:31,542 Nee, Pa! 846 01:16:32,083 --> 01:16:33,125 Beweeg! 847 01:16:35,583 -->01:16:36.542 Maak dit oop! 848 01:16:41,250 --> 01:16:43,708 Wat? Dit is 'n granaat! 849 01:16:50,167 --> 01:16:51,208 Waar anders? 850 01:16:51,625 --> 01:16:52,542 Op hierdie manier, meneer! 851 01:17:02,375 --> 01:17:03,208 Granaat! 852 01:17:05,167 --> 01:17:06,292 Granaat! 853 01:17:08,292 --> 01:17:09,500 Is jy mal, pa! 854 01:17:12,625 --> 01:17:13,583 Maak dit oop! 855 01:17:18,500 --> 01:17:19,500 Dit is 'n granaat! 856 01:17:27,375 --> 01:17:28,667 Dood almal! 857 01:17:31,750 --> 01:17:32,750 Volg my. 858 01:17:58,833 --> 01:18:01,042 Doen nie! 859 01:18:36,167 --> 01:18:37,625 Gaan weg! 860 01:18:45,333 --> 01:18:46,917 Doen nie! 861 01:19:06,042 --> 01:19:07,000 Heuning! 862 01:19:07,000 --> 01:19:08,583 Dis alles verby! 863 01:19:11,583 --> 01:19:12,208 Gaan weg! 864 01:19:12,583 --> 01:19:14,000 Seun van 'n teef! 865 01:19:19,958 --> 01:19:20,833 Granaat! 866 01:19:33 500 --> 01:19:36,125 Al wat ek gedoen het, was om u bestellings na te kom. 867 01:19:36,833 --> 01:19:39,542 Verdomde lafaard. 868 01:19:42,833 --> 01:19:45,625 Maar waar is die kaptein en sy bemanning? 869 01:19:46,083 --> 01:19:47,542 Waarskynlik dood daar binne. 870 01:19:48,667 --> 01:19:50,000 Nee, hulle is nie daar nie. 871 01:19:51,458 --> 01:19:52,375 Soek hulle nou! 872 01:19:52,375 --> 01:19:53,583 Hou op om my bestellings te gee! 873 01:19:54,542 --> 01:19:55,458 Wat? 874 01:19:55,458 --> 01:19:59,958 Jy is niks anders as 'n selfsugtige politikus nie net om jouself te red! 875 01:20:02,167 --> 01:20:04,125 Damn gangster shit! 876 01:20:05,125 --> 01:20:09,583 Soek die kaptein en maak hom dood! Nou Aan! 877 01:20:11,042 --> 01:20:12,875 Seun van 'n teef. 878 01:20:44,417 --> 01:20:45,708 Kom ons gaan skuil. 879 01:21:22,833 --> 01:21:25,375 Su-hyun? 880 01:21:25,667 --> 01:21:29,833 Su-hyun! 881 01:21:30,458 --> 01:21:31,417 Su-hyun ... 882 01:21:59,667 --> 01:22:01,042 Is jy mal? 883 01:22:02,542 --> 01:22:06,500 As ek dit nie was nie, hoe verklaar u dit dan? 884 01:22:07,583 --> 01:22:11,083 Jy het nog twee koeëls. Gebruik hulle verstandig. 885 01:22:17,208 --> 01:22:18,250 Waar is die kos? 886 01:22:18,625 --> 01:22:20,083 Ek sal jou sê as jy my die geweer gee. 887 01:22:20,542 --> 01:22:22,167 Nie voordat ek die kos sien nie. 888 01:22:22,958 --> 01:22:26,208 Lei my daarheen voordat die kaptein dit neem. 889 01:22:28,083 --> 01:22:31,333 Lei die pad, asshole! 890 01:22:46,333 --> 01:22:47,417 Kaptein! 891 01:22:47,417 --> 01:22:49,083 Wat die hel doen jy? 892 01:22:51,500 --> 01:22:52,417 Jou bliksem! 893 01:22:52,833 --> 01:22:54,167 Motherfuckers! 894 01:22:54,583 --> 01:22:58,792 Jy sal ongelukkig na die dood honger ly, fokken bastards! 895 01:23:02,167 --> 01:23:03,083 Wat de hel! 896 01:23:04,292 --> 01:23:06,625 Sit nou die vuur uit! 897 01:23:06,625 --> 01:23:09,750 Hou op om my rond te baas, skelm! 89801:23:09,750 --> 01:23:11,375 Jou seun van 'n teef! 899 01:23:32,583 --> 01:23:36,417 "Tyd" 900 01:26:58,375 --> 01:27:00,375 Fok! Dit is alles verbrand! 901 01:27:04,375 --> 01:27:05,375 Wat? 902 01:27:15,083 --> 01:27:19,625 Damn shit. Wil jy so sleg leef? 903 01:27:20,625 --> 01:27:22,750 Fok! Is jy mal? 904 01:27:23,292 --> 01:27:25,542 Wie noem jy kak? 905 01:27:26,167 --> 01:27:31,000 Ek en jy, ons is almal kak! 906 01:27:31,750 --> 01:27:33,333 Bliksem. 907 01:27:42,375 --> 01:27:43,792 Vervloek dit! 908 01:27:47,625 --> 01:27:52,292 Om geen kos te hê nie, maak my honger. 909 01:27:52,667 --> 01:27:54,250 Fuck. Ek ook. 910 01:27:54,708 --> 01:27:55,458 Dit is bruto! 911 01:27:58,292 --> 01:27:59,833 U gierigheid het daartoe gelei! 912 01:28:01,167 --> 01:28:03,417 - Ek is uitgehonger! - Nou wat? 913 01:28:04,667 --> 01:28:06,042 Ons eet mekaar? 914 01:28:07,875 --> 01:28:08,833 Wat? 915 01:28:25,333 --> 01:28:28,625 Ek dink ons ​​het die einde bereik. 916 01:28:29,875 --> 01:28:33,583 Wat het jy verwag nadat jy soos kak geleef het? 917 01:28:34,375 --> 01:28:39,292 Ek gee nie om vir ander nie, maar ek voel jammer vir jou. 918 01:28:39,917 --> 01:28:40,958 Nie nodig nie. 919 01:28:42,417 --> 01:28:43,917 Net buitensporige verpligtinge 920 01:28:44,250 --> 01:28:46,208 ouers of kinders wees. 921 01:28:48,208 --> 01:28:49,500 Honger? 922 01:28:54,458 --> 01:28:56,500 Wat de hel? Is jy mal? 923 01:28:57,250 --> 01:28:59,000 As jy my eet en leef, 924 01:28:59,583 --> 01:29:01,167 dan sou ek nog leef. 925 01:29:04,833 --> 01:29:06,375 Almal is kranksinnig! 926 01:29:08,833 --> 01:29:10,208 Luister vir my! 927 01:29:11,083 --> 01:29:13,083 Ons sal almal kannibale word! 928 01:29:13,958 --> 01:29:16,792 Eet voordat jy geëet word om te oorleef! 929 01:29:17,000 --> 01:29:18,667 Watter nut het dit? 930 01:29:18,667 --> 01:29:19,958 Dit is belangrik om te oorleef! 931 01:29:22,125 --> 01:29:23,042 Pa! 932 01:29:26,750 --> 01:29:28,667 Van nou af is daar geen pa nie. 933 01:29:51,917 --> 01:29:53,042 Wat is dit? 934 01:30:02,208 --> 01:30:05,458 Ons kan dit nie eet voordat hulle eiers lê nie? 935 01:30:08,417 --> 01:30:10,208 Dan kan ons nie die groente eet nie 936 01:30:10,208 --> 01:30:12,375 voordat hulle sade vorm? 937 01:30:20,333 --> 01:30:21,583 Moenie so na my kyk nie. 938 01:30:21,583 --> 01:30:22,958 Soos wat? 939 01:30:22,958 --> 01:30:26,125 - Soos jy my sal eet! - Ek het nie! 940 01:30:26,125 --> 01:30:28,417 Bly weg van my af! 941 01:30:29 500 --> 01:30:31,500 Ek kan julle albei doodmaak! 942 01:30:32,042 --> 01:30:33,333 Wat is die dood? 943 01:30:34,625 --> 01:30:37,000 Sny die crap op 'n slag soos hierdie. 944 01:30:37,000 --> 01:30:40,250 Is die dood die einde? 945 01:30:41,833 --> 01:30:47,167 Die wat my eet nadat ek dood is, sal keep leef. 946 01:30:48,417 --> 01:30:50,875 Watter soort bullshit is dit? 947 01:30:52,583 --> 01:30:54,042 Ek is so honger. 948 01:30:55,833 --> 01:30:59,792 Fok! Ek kan dit nie vat nie! Ek gaan die teef eet! 949 01:31:03,792 --> 01:31:05,958 Hou op om na my te staar! 950 01:31:10,042 --> 01:31:11,208 Wil jy leef? 951 01:31:15,333 --> 01:31:16,500 Wil jy my vleis hê? 952 01:31:17,292 --> 01:31:18,333 Gek baster! 953 01:31:20,750 --> 01:31:22,875 Dan sal jy my vleis wees? 954 01:31:24,625 --> 01:31:26,708 Sterf is nie die einde nie. 955 01:31:27,708 --> 01:31:29,875 U sal aanhou om binne my te woon. 956 01:31:36,625 --> 01:31:38,208 Maar ek dink jy sal grof smaak. 957 01:31:40,958 --> 01:31:43,417 Al die kos het verbrand. 958 01:31:45,292 --> 01:31:49,625 Geen wonder. Dit is as gevolg van wantroue. 959 01:31:57,333 --> 01:32:00,042 Gaan terug as jy nie wil sterf nie! 960 01:32:00,042 --> 01:32:01,125 Hou op! 961 01:32:03,542 --> 01:32:04,708 Dit was my geweer. 962 01:32:04,708 --> 01:32:07,208 So stop dit, shithead! 963 01:32:15,292 --> 01:32:16,833 Jou seun van 'n teef! 964 01:32:18,417 --> 01:32:20,250 Ek het vir u gesê dat u die koeël met wysheid moet gebruik. 965 01:32:31,208 --> 01:32:32,458 Bliksem! 966 01:32:39,750 --> 01:32:40,958 U bly terug! 967 01:32:42,708 --> 01:32:43,750 Skiet my! 968 01:32:44,917 --> 01:32:47,750 Die duiwel wil sy seun red? 969 01:32:47,750 --> 01:32:49,667 Nadat u al die onskuldige mense doodgemaak het? 970 01:32:49,667 --> 01:32:52,167 Sny die bullshit en skiet! 971 01:32:52,167 --> 01:32:53,292 IWiII! 972 01:32:59,542 --> 01:33:00,625 Pa! 973 01:33:07,208 --> 01:33:09,417 Het u iets om te sê? 974 01:33:12,875 --> 01:33:15,708 Wat? Praat harder! 975 01:33:20,250 --> 01:33:21,792 Dit was 'n rol? 976 01:33:24,708 --> 01:33:27,083 So genadeloos so leef? 977 01:33:27,542 --> 01:33:30,667 Stry nog steeds, selfs as jy sterf! 978 01:33:40,208 --> 01:33:45,042 So my lewe is 'n verdomde rol om ander te martel? 979 01:33:46,792 --> 01:33:49,542 Dan sal ek my beste doen tot die einde toe! 980 01:34:18,833 --> 01:34:20,917 Fok! Hy proe grof. 981 01:34:55,333 --> 01:34:56,667 Wat het jy geeet? 982 01:34:59,583 --> 01:35:00,458 Steek my! 983 01:35:01,208 --> 01:35:02,125 Probeer dit! 984 01:35:02,583 --> 01:35:03,250 Gaan aan! 985 01:35:03,250 --> 01:35:05,375 Steek my, teef! 986 01:35:07,250 --> 01:35:09,625 - Strook! - Wat is daar met jou? 987 01:35:09,625 --> 01:35:11,792 Ek's honger! Strook! 988 01:35:21,917 --> 01:35:25,375 Wat kom eerste? 'N aptyt vir kos of seks? 989 01:35:27,167 --> 01:35:28,667 'N aptyt vir seks? 990 01:35:28,667 --> 01:35:29,917 Lê dan! 991 01:35:49,625 --> 01:35:50,667 O skattie! 992 01:36:34,125 --> 01:36:38,208 Dit is so vaal. Waar is die sout? 993 01:37:14,125 --> 01:37:16,000 Dit kan jou baba wees! 994 01:37:17,000--> 01:37:20,042 As jy skiet, sal dit seerkry! 995 01:37:21,667 --> 01:37:23,625 Is jy regtig swanger? 996 01:37:23,625 --> 01:37:27,458 Ja! 'N Wrede geskenk van God! 997 01:37:27,708 --> 01:37:31,583 As dit myne is, dan is ons familie! 998 01:37:32,333 --> 01:37:33,875 Gek baster! 999 01:37:34,583 --> 01:37:36,792 Dit kan nie die kind van kak wees soos jy nie! 1000 01:37:37,625 --> 01:37:39,500 Daar is geen hoop vir die toekoms nie! 1001 01:37:39,500 --> 01:37:41,458 Dink jy dit is joune? 1002 01:37:42,458 --> 01:37:44,083 As dit jou pa se gene het, 1003 01:37:44,083 --> 01:37:46,417 daar is ook geen toekoms nie! 1004 01:37:48,458 --> 01:37:51,167 Sê dit! Wie se baba is dit? 1005 01:37:52,500 --> 01:37:54,792 Jy het die meeste daarvan gehou toe ek dit gedoen het, nie waar nie? 1006 01:37:54,792 --> 01:37:57,083 Bly stil! Jy vuil stuk kak! 1007 01:37:57,792 --> 01:37:59,708 Dit maak nie saak wie dit is nie. 1008 01:38:00,542 --> 01:38:02,292 Dit is net 'n saadjie. 1009 01:38:05,167 --> 01:38:07,292 Fokken baster! 1010 01:38:08,333 --> 01:38:11,500 Jou rol speel goed soos jou pa? 1011 01:38:11,917 --> 01:38:16,875 Dan is my rol om ontslae te raak vrot kak soos jy! 1012 01:38:19,292 --> 01:38:23,042 Fok! Skiet my! 1013 01:38:23,292 --> 01:38:26,083 As ek sterf, wie sal die baba grootmaak? 1014 01:38:26,083 --> 01:38:27,250 Skiet hom nou! 1015 01:38:27,542 --> 01:38:32,417 Ek belowe dat u die baba sal beskerm maak nie saak wat nie! 1016 01:38:33,375 --> 01:38:34,083 Ek belowe! 1017 01:38:34,083 --> 01:38:35,542 Fok! 1018 01:38:36,958 --> 01:38:40,917 Sweer dat jy nie aan die baba sal raak nie maak nie saak hoe honger jy is nie! 1019 01:38:41,167 --> 01:38:42,333 Ek sweer! 1020 01:38:43,750 --> 01:38:45,333 Hou u woord! 1021 01:38:46,250 --> 01:38:47,417 Help my! 1022 01:38:48,667 --> 01:38:51,458 Maak hom dood en leef saam met my! 1023 01:38:51,458 --> 01:38:53,375 | '|| behandel jou goed! 1024 01:38:53,375 --> 01:38:55,542 Laat ek 'n goeie rol speel vir 'n verandering! 1025 01:39:17,458 --> 01:39:19,042 Jy het belowe! 1026 01:39:27,792 --> 01:39:29,500 Waarom trek sy klere uit? 1027 01:40:16,292 --> 01:40:20,042 Ons is honger. Kan ons dit nie eet nie? 1028 01:40:22,042 --> 01:40:26,458 Ek gaan goed, maar ek is bekommerd oor die baba. 1029 01:40:38,417 --> 01:40:40,125 Hoe kan ons dit eet? 1030 01:40:43,958 --> 01:40:47,292 Kan dit my pa wees? 1031 01:40:50,833 --> 01:40:52,125 Dit is net kos. 1032 01:42:15,958 --> 01:42:19,542 Hoe sal die baba se toekoms lyk? 1033 01:42:19,958 --> 01:42:22,042 Waarskynlik dieselfde as ons s'n. 1034 01:42:22,458 --> 01:42:26,417 As dit dieselfde is, waarom moet dit dan lewe? 1035 01:42:27.500 --> 01:42:31,875 Want dit moet leef. Geen ander rede nie. 1036 01:42:34,000 --> 01:42:38,125 Een van ons sal sterf, nie waar nie? 1037 01:42:39,083 --> 01:42:42,667 As ek sterf, sal daar geen toekoms wees nie. 1038 01:42:43,458 --> 01:42:49417 Dan moet ek kos vir die baba wees? 1039 01:42:50,625 --> 01:42:55,292 Ek hoop die henne lê eiers voordat dit gebeur. 1040 01:42:56,292 --> 01:42:58,042 Dis onmoontlik. 1041 01:42:59,667 --> 01:43:05,708 Dan moet my rol geoffer word vir die baba? 1042 01:43:06,750 --> 01:43:07,958 Waarskynlik. 1043 01:43:21,292 --> 01:43:23,042 Jy het gesê as ek jou eet, 1044 01:43:23,875 --> 01:43:27,167 jy sal in my woon. 1045 01:43:34 500 --> 01:43:38,000 Ek spaar jou nou! 1046 01:43:38,958 --> 01:43:44,500 Daar is geen dood in my nie! 1047 01:43:59,125 --> 01:44:00,708 Dit is vrot! 1048 01:44:03,250 --> 01:44:06,000 Die hoender! Laat ons dit eet! 1049 01:44:06,625 --> 01:44:10,250 Geen! Nie voordat dit eiers lê nie! 1050 01:44:11,167 --> 01:44:12,083 Ek's honger! 1051 01:44:12,958 --> 01:44:14,625 Ek gaan mal hier! 1052 01:44:16,542 --> 01:44:17,458 Maak oop. 1053 01:44:20,375 --> 01:44:21,542 Maak die deur oop! 1054 01:44:29,417 --> 01:44:31,375 Ek's honger! Maak oop! 1055 01:44:32,125 --> 01:44:34,083 Maak oop! Vervloek dit! 1056 01:44:35,750 --> 01:44:38,042 Daai ou man is fokken met ons! 1057 01:44:38,542 --> 01:44:40,292 Hy eet alleen, nè! 1058 01:44:40,292 --> 01:44:41,750 Ek dink nie so nie. 1059 01:44:44,000 --> 01:44:45,792 Fok! Ek is uitgehonger! 1060 01:44:45,792 --> 01:44:47,292 Hou op! 1061 01:44:48,042 --> 01:44:50,458 Gek? Nie jy ook nie! 1062 01:44:53,708 --> 01:44:56,000 Maak nou oop! 1063 01:44:59,542 --> 01:45:01,042 Ek's honger. 1064 01:45:01,958 --> 01:45:05,083 Ek moet iets vir die baba eet! 1065 01:45:22,125 --> 01:45:23,500 Ek het gedink daar is nie meer vleis nie. 1066 01:45:33,167 --> 01:45:37,583 Ek is so jammer. 1067 01:45:51,083 --> 01:45:52,750 | kry dit nou. 1068 01:45:55,375 --> 01:46:02,750 Waarom die ou man my en die baba beskerm het ... 1069 01:46:11,042 --> 01:46:19,792 Al is ons weg, sal die tyd aanhou. 1070 01:46:52,167 --> 01:46:54,333 Ek het wakker geword van honger. 1071 01:46:56,500 --> 01:46:57,625 Ek ook. 1072 01:47:53,750 --> 01:47:55,542 Ons kan nog 'n paar dae duur! 1073 01:48:05,167 --> 01:48:09,167 Waarheen het hy gegaan? Was hy nie god nie? 1074 01:48:30,625 --> 01:48:34,000 Laat ons net een hoender eet. 1075 01:48:37,417 --> 01:48:41,333 Nee, eers voordat dit eiers lê. 1076 01:48:43,333 --> 01:48:45,417 Die ou man is weg. Wie gee om! 1077 01:48:58,083 --> 01:48:59,333 Slegs een! 1078 01:48:59,333 --> 01:49:00,917 Nie totdat dit eiers lê nie! 1079 01:49:03,583 --> 01:49:05,917 Maak oop! 1080 01:49:10,208 --> 01:49:12,500 Maak die verdomde deur oop! 1081 01:49:14,375 --> 01:49:15,750 Slegs een! 1082 01:49:16,583 --> 01:49:18,458 Laat ons net een hoender eet! 1083 01:49:20,500 --> 01:49:21,458 Vervloek dit! 1084 01:49:40,208 --> 01:49:41,583 Maak dit oop! 1085 01:49:50,208 --> 01:49:51,375 Jy teef! 1086 01:50:00,875 --> 01:50:01,875 Toe whoed? 1087 01:50:03,000 --> 01:50:05,292 Haal dit uit en eet dit? 1088 01:50:07,208 --> 01:50:09,458 U het belowe om dit te beskerm! 1089 01:50:10,083 --> 01:50:10,667 Kak. 1090 01:50:11,125 --> 01:50:12,375 Wag! 1091 01:50:13,208 --> 01:50:16,333 Wat kan ek doen? Ek honger dood! 1092 01:50:43 500 --> 01:50:46,625 Fok! Ek is siek daaraan om mensvleis te eet. 1093 01:51:59,167 --> 01:52:00,667 Wie is jy? 1094 01:52:04,167 --> 01:52:06,125 Waarom het u na my toe gekom? 1095 01:54:25,250 --> 01:54:28,250 "En menslik"71194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.