All language subtitles for GIVER EP06 480p x265 AAC-AO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {HEAD DISCID= DVDTITLE= CODEPAGE=1250 FORMAT=ASCII LANG= TITLE=1 ORIGINAL=ORIGINAL AUTHOR= WEB= INFO= LICENSE= } {T 00:00:01:17 Tsubasa! } {T 00:00:03:01 } {T 00:00:04:43 I'm running out of money. } {T 00:00:07:46 } {T 00:00:07:46 What? You've already penniless? } {T 00:00:09:85 } {T 00:00:09:85 Yes. } {T 00:00:10:75 } {T 00:00:11:56 Where are all the bounties I got? } {T 00:00:13:25 } {T 00:00:12:71 ZbemaTV } {T 00:00:14:71 } {T 00:00:12:71 Professional boxer vs Tsubasa } {T 00:00:14:71 } {T 00:00:12:71 The Winner } {T 00:00:14:71 } {T 00:00:13:43 That little money has used for panchinko. } {T 00:00:18:56 } {T 00:00:19:19 It can't be helped, I will solve it for you. } {T 00:00:22:89 } {T 00:00:24:50 It's hopeless. } {T 00:00:27:96 } {T 00:00:28:15 It's such a dirty and broken house. } {T 00:00:30:22 } {T 00:00:31:20 Chica. } {T 00:00:31:74 } {T 00:00:31:74 Leave me alone, you're such a big talker. } {T 00:00:33:86 } {T 00:00:34:47 I'm sorry. } {T 00:00:35:50 } {T 00:00:37:52 Then I'm going to hold my breath and die. } {T 00:00:40:50 } {T 00:00:44:30 Hey! } {T 00:00:45:31 } {T 00:00:46:24 Haven't I told you that I wanted to live in an apartment? } {T 00:00:50:61 } {T 00:00:50:81 The amazing one! } {T 00:00:53:27 } {T 00:00:56:36 I got it. } {T 00:00:57:53 } {T 00:01:00:71 If it's for you. } {T 00:01:01:95 } {T 00:01:01:97 I can do anything. } {T 00:01:03:08 } {T 00:01:04:75 I like you. } {T 00:01:05:95 } {T 00:01:07:16 I love you. } {T 00:01:08:38 } {T 00:01:11:70 Idiot! } {T 00:01:12:82 } {T 00:01:23:99 Who are you all? } {T 00:01:25:41 } {T 00:01:27:00 Revenge agents! } {T 00:01:29:51 } {T 00:01:31:40 What? } {T 00:01:32:33 } {T 00:02:33:29 The Handcuffed Elephant } {T 00:02:36:66 } {T 00:02:33:29 Episode 6 } {T 00:02:36:66 } {T 00:02:36:85 Okay, listen up. } {T 00:02:37:85 } {T 00:02:38:45 An elephant that has been handcuffed when he was a child. } {T 00:02:42:24 } {T 00:02:43:40 Even if he have the power to break that handcuffs when he grew up. } {T 00:02:47:34 } {T 00:02:47:34 But he never tries to escape. } {T 00:02:49:07 } {T 00:02:52:53 Because it's convinced that it can't change reality. } {T 00:02:56:05 } {T 00:02:56:44 "Because I'm sure I can't get out of it." } {T 00:03:00:12 } {T 00:03:00:56 I'm convinced. } {T 00:03:02:21 } {T 00:03:02:36 Oh man! } {T 00:03:03:14 } {T 00:03:03:17 He didn't even understand the simple things! } {T 00:03:05:50 } {T 00:03:05:50 I don’t understand people heart, I'm really don't understand! } {T 00:03:09:66 } {T 00:03:09:66 Hey ... } {T 00:03:10:77 } {T 00:03:10:80 Since you know the extent to which you can tell others } {T 00:03:14:14 } {T 00:03:14:28 Why don't you try working on your own? } {T 00:03:17:31 } {T 00:03:17:75 I see, I'd love to see it. } {T 00:03:19:87 } {T 00:03:20:19 Did you just mock us? } {T 00:03:21:78 } {T 00:03:22:84 You've laughed? Even you don't know anything about feelings. } {T 00:03:25:14 } {T 00:03:25:14 And you know, isn't that weird? } {T 00:03:26:77 } {T 00:03:26:79 I mean, if it's just the two of us } {T 00:03:28:40 } {T 00:03:28:43 it's impossible to get revenge. } {T 00:03:29:74 } {T 00:03:29:99 I will be here to watch. } {T 00:03:31:62 } {T 00:03:31:63 If anything happens, Giba will come forward. } {T 00:03:34:14 } {T 00:03:37:27 The client's name is Mishima Mao. } {T 00:03:40:20 } {T 00:03:40:21 She is living in a tower apartment CELEVEST in Tokyo. } {T 00:03:44:24 } {T 00:03:44:60 I don't know why } {T 00:03:45:75 } {T 00:03:45:77 she is living with her friend in the same apartment. } {T 00:03:49:21 } {T 00:03:49:21 But, somehow she joints the delegation. } {T 00:03:52:64 } {T 00:03:53:16 But, Mishima is the one who pays the commision. } {T 00:03:56:59 } {T 00:03:57:62 Don't tell me ... } {T 00:03:58:35 } {T 00:03:58:35 What? } {T 00:04:00:24 } {T 00:04:01:46 At first glance } {T 00:04:02:54 } {T 00:04:02:57 It's a high tower apartment that can be seen everywhere. } {T 00:04:05:80 } {T 00:04:06:10 Between that two housewives who are living there } {T 00:04:09:20 } {T 00:04:09:23 I wonder what the hell is going on? } {T 00:04:11:49 } {T 00:04:11:60 Well so, take a look. } {T 00:04:14:20 } {T 00:04:17:98 Hello. } {T 00:04:19:08 } {T 00:04:28:64 Excuse me, sorry. } {T 00:04:30:97 } {T 00:04:31:30 I think it's the first time I see you. } {T 00:04:34:10 } {T 00:04:34:56 Yes, I just moved here. } {T 00:04:37:36 } {T 00:04:37:39 My name is Mishima Mao. Please take care of me. } {T 00:04:40:24 } {T 00:04:41:24 Is this your first time to attend the resident gathering? } {T 00:04:44:34 } {T 00:04:44:64 Yes. } {T 00:04:45:45 } {T 00:04:45:45 If you want to live here } {T 00:04:48:76 } {T 00:04:48:76 you have to think about your position. } {T 00:04:52:08 } {T 00:04:52:44 Yes. } {T 00:04:53:03 } {T 00:04:53:03 I've been living here-- } {T 00:04:56:47 } {T 00:05:06:29 To Celebrate the High Class Tower apartment CELEVEST, all of you who're living in } {T 00:05:09:75 } {T 00:05:09:75 Please enjoy the meal. } {T 00:05:11:07 } {T 00:05:12:21 I'm Hasega Tokiko, The President of Celebrity Tasting. } {T 00:05:15:27 } {T 00:05:15:91 Let's get this party started. } {T 00:05:18:11 } {T 00:05:18:13 The regular event of Apartment Celebrity Tasting. } {T 00:05:21:59 } {T 00:05:23:41 Please taste these two dishes and guess which dish is more expensive. } {T 00:05:28:82 } {T 00:05:28:82 If you guess went wrong } {T 00:05:30:33 } {T 00:05:30:33 You will be downgraded. } {T 00:05:32:25 } {T 00:05:32:44 This is ... } {T 00:05:33:53 } {T 00:05:33:53 I wish I don't make a mistake. } {T 00:05:35:37 } {T 00:05:36:11 Please don't make a mistake. } {T 00:05:38:00 } {T 00:05:38:96 So, let's try it. } {T 00:05:42:63 } {T 00:05:57:77 Then we will announce the results! } {T 00:06:02:86 } {T 00:06:05:52 You lost it, newcomer. } {T 00:06:07:40 } {T 00:06:09:14 Sorry, it's so difficult. } {T 00:06:11:19 } {T 00:06:11:37 I can see the origin of you from your answer. } {T 00:06:13:95 } {T 00:06:14:73 Hey, you're lives in the lower floor right? } {T 00:06:18:76 } {T 00:06:19:69 Where are you going to throw those rubbish? } {T 00:06:22:37 } {T 00:06:23:60 I will throw it to a garbage dump in our apartment. } {T 00:06:26:13 } {T 00:06:27:54 No, you can't do that. } {T 00:06:30:01 } {T 00:06:30:01 The lower class people } {T 00:06:31:66 } {T 00:06:31:69 can't use a garbage dump with us. } {T 00:06:34:99 } {T 00:06:35:23 That lower-class aunt is going to use it without permission. } {T 00:06:38:30 } {T 00:06:38:33 You should not use it on your own. } {T 00:06:40:01 } {T 00:06:40:83 Fortunately, even a child knows that. } {T 00:06:44:76 } {T 00:06:46:61 The lower class people can't use our garbage dump. } {T 00:06:51:81 } {T 00:06:52:37 The lower-class garbage dump is over there. } {T 00:06:56:08 } {T 00:06:57:89 Please obey the apartment's rules. } {T 00:07:01:05 } {T 00:07:01:92 Even you just lost. } {T 00:07:03:77 } {T 00:07:04:79 What you're doing now? } {T 00:07:05:83 } {T 00:07:05:85 It could even ruin the rules. } {T 00:07:07:76 } {T 00:07:08:22 I'm sorry. } {T 00:07:09:46 } {T 00:07:13:07 Let's all go. } {T 00:07:15:32 } {T 00:07:16:47 Hey newcomer } {T 00:07:17:64 } {T 00:07:17:66 There is only one chance for a loser to resurrect. } {T 00:07:21:17 } {T 00:07:21:60 Can I ask you some questions? } {T 00:07:23:36 } {T 00:07:24:10 Of course. } {T 00:07:25:09 } {T 00:07:27:05 Do you have a husband? or do you have children? } {T 00:07:29:83 } {T 00:07:30:75 No, not yet. } {T 00:07:32:87 } {T 00:07:33:47 Do you want to find a little excitement everyday? } {T 00:07:36:04 } {T 00:07:37:14 Excitement? } {T 00:07:39:12 } {T 00:07:40:33 That kind of thing ... } {T 00:07:43:10 } {T 00:07:43:16 What do you think of Host Club? } {T 00:07:44:93 } {T 00:07:45:93 Host Club? } {T 00:07:47:29 } {T 00:07:47:53 A lot of handsome men who don't care about their own liver, they are just drinking a lot. } {T 00:07:51:87 } {T 00:07:51:93 Say something stupid and nice things to make the guests happy. } {T 00:07:55:40 } {T 00:07:55:40 A shop where the people spend a lot of money. } {T 00:07:57:11 } {T 00:07:58:40 What do you think? } {T 00:07:59:96 } {T 00:08:01:17 I don't think that's good. } {T 00:08:03:23 } {T 00:08:04:21 Although I don't quite know the effects of alcohol on the liver } {T 00:08:07:21 } {T 00:08:07:21 but, if this is the delightful job } {T 00:08:11:20 } {T 00:08:11:27 and there are people who enjoy it } {T 00:08:14:27 } {T 00:08:14:96 I think it's a good thing. } {T 00:08:16:99 } {T 00:08:17:55 I don't think entertainment should be condemned. } {T 00:08:20:08 } {T 00:08:20:47 Mishima Mao ... } {T 00:08:21:88 } {T 00:08:22:67 You belong to the high class. } {T 00:08:26:94 } {T 00:08:28:40 Thank you very much. } {T 00:08:29:80 } {T 00:08:29:80 I've always wanted to go to the Host Club. } {T 00:08:31:53 } {T 00:08:31:53 What? } {T 00:08:32:47 } {T 00:08:32:68 Do you want to go to the Host Club? } {T 00:08:34:21 } {T 00:08:34:89 Yes, I want to go. } {T 00:08:37:04 } {T 00:08:37:04 That's great. } {T 00:08:38:88 } {T 00:08:38:88 You're in high class! } {T 00:08:39:93 } {T 00:08:52:27 Hasega, are you okay? } {T 00:08:55:94 } {T 00:08:57:26 I'm sorry, actually, this is my first time. } {T 00:09:01:93 } {T 00:09:04:53 What kind of people will come? } {T 00:09:06:51 } {T 00:09:08:27 This person. } {T 00:09:09:41 } {T 00:09:12:00 Zbematv highest points, 420 points } {T 00:09:14:50 } {T 00:09:12:00 Won a professional boxer and got 10 million yen as a winner } {T 00:09:14:50 } {T 00:09:12:00 The No.1 Host, Tsubasa } {T 00:09:14:50 } {T 00:09:12:00 Tsuki ... } {T 00:09:13:13 } {T 00:09:13:89 Tsukihasa. } {T 00:09:15:22 } {T 00:09:15:57 Tsubasa. } {T 00:09:17:10 } {T 00:09:17:10 Tsukinohasa has to be read as Tsubasa. } {T 00:09:19:26 } {T 00:09:19:78 He's in an online program called Zbematv. } {T 00:09:22:10 } {T 00:09:22:10 Fighting with Gladiators and won it beautifully. } {T 00:09:25:22 } {T 00:09:25:68 Known as a Combat Host. } {T 00:09:27:22 } {T 00:09:29:20 Carnivor, wild animal, and dangerous man. } {T 00:09:34:39 } {T 00:09:34:96 That's right! } {T 00:09:36:01 } {T 00:09:37:95 That's me } {T 00:09:39:34 } {T 00:10:20:73 This is ... } {T 00:10:23:00 } {T 00:10:23:00 The Host Club. } {T 00:10:24:68 } {T 00:10:25:44 Yeah, this is the Host Club. } {T 00:10:29:40 } {T 00:10:32:94 Hey ... } {T 00:10:34:02 } {T 00:10:35:12 Where do you live? } {T 00:10:36:66 } {T 00:10:36:83 Do you know a tower apartment called celevest? } {T 00:10:39:87 } {T 00:10:41:95 That super-big apartment? } {T 00:10:44:51 } {T 00:10:45:36 That's good. Amazing! } {T 00:10:48:69 } {T 00:11:07:72 Mao, this way. } {T 00:11:10:32 } {T 00:11:10:52 Mom says she always has lots of respects for you. } {T 00:11:13:50 } {T 00:11:13:50 Come on, a beautiful lady, sit here. } {T 00:11:17:30 } {T 00:11:21:82 Thank you very much. } {T 00:11:23:50 } {T 00:11:24:04 Don't mind. } {T 00:11:25:12 } {T 00:11:25:77 What happened yesterday was our secret. } {T 00:11:28:69 } {T 00:11:30:06 Of course. } {T 00:11:31:34 } {T 00:11:32:42 You're really trustworthy, right? } {T 00:11:35:05 } {T 00:11:36:37 I like Tokiko. } {T 00:11:38:65 } {T 00:11:39:96 I've had a bad habit since I was a kid. } {T 00:11:41:52 } {T 00:11:41:54 I was such a big mouth. } {T 00:11:43:41 } {T 00:11:43:42 And people don't want to talk to me. } {T 00:11:44:90 } {T 00:11:44:90 So I try not to say what I think. } {T 00:11:47:05 } {T 00:11:47:05 But ... } {T 00:11:48:35 } {T 00:11:48:38 Madam, you agree with my high-class status. } {T 00:11:52:29 } {T 00:11:53:57 I'm really happy. } {T 00:11:55:36 } {T 00:11:55:36 Hold on a second. } {T 00:11:56:58 } {T 00:11:57:28 It's from Tsubasa. } {T 00:11:58:45 } {T 00:12:14:11 I'm going! } {T 00:12:15:20 } {T 00:12:15:90 Madam! } {T 00:12:17:18 } {T 00:12:31:21 Is this place written on the map? } {T 00:12:34:59 } {T 00:12:35:40 Are you guys the Tsubasa's partners? } {T 00:12:38:06 } {T 00:12:40:23 I think you guys aren't his partners. } {T 00:12:42:04 } {T 00:12:42:06 Your standard living isn't the same. } {T 00:12:44:87 } {T 00:12:44:87 The smell of rich people, you guys. } {T 00:12:48:08 } {T 00:12:48:98 Yeah, especially you! } {T 00:12:50:39 } {T 00:12:50:40 It seems you're looking down on people. } {T 00:12:53:07 } {T 00:12:53:08 What? did you ask him to borrow money? } {T 00:12:57:20 } {T 00:13:00:16 That's not possible. } {T 00:13:01:52 } {T 00:13:01:57 I'm the one who lent him money. } {T 00:13:03:55 } {T 00:13:03:75 Let him pay me back. } {T 00:13:05:93 } {T 00:13:05:93 Bastard, I will be back. } {T 00:13:08:91 } {T 00:13:13:53 Pay two million first then pay half a million every month. } {T 00:13:17:50 } {T 00:13:17:50 Have you got it? } {T 00:13:18:44 } {T 00:13:22:92 And I have this video on my hand. } {T 00:13:24:35 } {T 00:13:27:76 Are you kidding me? Doing it with another man. } {T 00:13:30:91 } {T 00:13:30:91 Who do you think you are? } {T 00:13:32:38 } {T 00:13:33:50 So it's good to know, that it would be nice if you don't go to see the Host. } {T 00:13:35:86 } {T 00:13:35:86 That had nothing to do with Host! } {T 00:13:37:99 } {T 00:13:38:38 It's not about work. } {T 00:13:40:25 } {T 00:13:40:47 You guys live in that super-big tower apartment. } {T 00:13:45:38 } {T 00:13:47:42 I want to live there with my girl, too. } {T 00:13:50:27 } {T 00:13:51:12 So every month, you will pay our rent. } {T 00:13:54:78 } {T 00:13:54:95 It's for the redistribution of wealth. } {T 00:13:58:33 } {T 00:13:58:44 Use that video to threaten people, isn't that a crime, right? } {T 00:14:01:87 } {T 00:14:02:35 Against the anti-pornography rules. } {T 00:14:05:03 } {T 00:14:06:70 You guys ... } {T 00:14:07:63 } {T 00:14:07:63 Treat others as fools, confused us them with English? } {T 00:14:10:23 } {T 00:14:10:23 Right? } {T 00:14:11:17 } {T 00:14:11:17 Don't underestimate others people. } {T 00:14:11:88 } {T 00:14:11:91 I can also speak one or two English sentences. } {T 00:14:13:74 } {T 00:14:13:74 Time is money. } {T 00:14:15:39 } {T 00:14:18:39 A week later, 12 o'clock at noon. } {T 00:14:20:70 } {T 00:14:20:91 By then, if you're not ready yet } {T 00:14:22:09 } {T 00:14:22:11 to pays two million ... } {T 00:14:23:15 } {T 00:14:23:15 I'm going to spread out this video. } {T 00:14:24:56 } {T 00:14:24:56 Your life will over. Time over. } {T 00:14:26:80 } {T 00:14:26:80 Do you understand? } {T 00:14:27:99 } {T 00:14:30:18 I've always wanted to live in a castle since I was a kid. } {T 00:14:34:14 } {T 00:14:35:24 Sooner or later ... } {T 00:14:36:56 } {T 00:14:36:56 It will be ours. } {T 00:14:39:30 } {T 00:14:41:12 Awesome. } {T 00:14:42:43 } {T 00:14:43:51 This is awesome! } {T 00:14:45:14 } {T 00:14:53:98 What do we do? } {T 00:14:55:60 } {T 00:14:56:76 Actually, I don't have any money that I can use for free. } {T 00:15:01:33 } {T 00:15:02:86 What the hell with being celebrities? } {T 00:15:04:64 } {T 00:15:05:04 What kind of celebrity tasting would be so stupid? } {T 00:15:07:49 } {T 00:15:11:51 Sendai beef, heavy meat grade. } {T 00:15:15:36 } {T 00:15:19:10 The meat we ate when we first met. } {T 00:15:22:08 } {T 00:15:22:92 You knew that. } {T 00:15:24:58 } {T 00:15:25:59 I've been advised to think well of my position by someone. } {T 00:15:29:23 } {T 00:15:29:23 So I'm going to keep a low profile here. } {T 00:15:31:88 } {T 00:15:32:47 But, you became my friend. } {T 00:15:35:68 } {T 00:15:35:68 I'm really happy. } {T 00:15:37:33 } {T 00:15:38:01 I don't have to hide what I think. } {T 00:15:40:91 } {T 00:15:41:30 It's something I've never experienced since I was a kid. } {T 00:15:43:77 } {T 00:15:45:67 Mao, please help me. } {T 00:15:49:86 } {T 00:15:52:89 Okay, let's take revenge. } {T 00:15:56:74 } {T 00:15:57:34 That kind of person, we must make him in suffering. } {T 00:15:59:89 } {T 00:15:59:89 He will in suffer forever. } {T 00:16:01:31 } {T 00:16:01:31 He might have to endure his extortion all his life. } {T 00:16:03:66 } {T 00:16:04:01 Sorry, I heard about that. } {T 00:16:08:26 } {T 00:16:08:26 There's a company that acts as a revenge agent. } {T 00:16:10:86 } {T 00:16:12:12 I will pay the commission. } {T 00:16:17:13 } {T 00:16:18:33 For the sake of you. } {T 00:16:20:06 } {T 00:16:25:95 You're awesome } {T 00:16:27:52 } {T 00:16:30:71 Mishima Mao? } {T 00:16:32:37 } {T 00:16:33:41 Yes. } {T 00:16:34:34 } {T 00:16:34:34 The first time you went to Host Club } {T 00:16:36:08 } {T 00:16:36:08 you had a physical relationship with a man called Tsubasa. } {T 00:16:38:84 } {T 00:16:38:85 He threatened you with the video he recorded at that time. } {T 00:16:40:93 } {T 00:16:40:93 Yeah, that's right. } {T 00:16:43:09 } {T 00:16:44:17 This kind of intimidation. } {T 00:16:45:34 } {T 00:16:45:37 There's no need to commit our company to solve it. } {T 00:16:47:54 } {T 00:16:47:90 But it's really outrageous. } {T 00:16:49:20 } {T 00:16:49:22 To keep you from paying his rent. } {T 00:16:50:95 } {T 00:16:51:00 Right? threatening other people's lives? } {T 00:16:53:77 } {T 00:16:53:79 I really can't forgive it. } {T 00:16:55:74 } {T 00:16:56:39 You went to the Host Club too, didn't you? } {T 00:16:58:69 } {T 00:16:59:93 Did anything happen with that Host? } {T 00:17:01:78 } {T 00:17:02:13 How could? } {T 00:17:03:63 } {T 00:17:04:35 Then why did you stay here with her? } {T 00:17:06:90 } {T 00:17:07:13 As her friend, I think I have a responsibility too. } {T 00:17:09:74 } {T 00:17:10:20 At that time, if I stopped her ... } {T 00:17:12:08 } {T 00:17:12:10 That's not gonna happen. } {T 00:17:13:97 } {T 00:17:17:21 And the most important ... } {T 00:17:18:44 } {T 00:17:18:46 You can make that man in suffer, right? } {T 00:17:22:14 } {T 00:17:22:37 To keep him from threatening a second time. } {T 00:17:24:75 } {T 00:17:25:10 How to say ... } {T 00:17:26:56 } {T 00:17:26:56 It's ... } {T 00:17:28:36 } {T 00:17:29:26 Make him really in suffer. } {T 00:17:30:80 } {T 00:17:34:53 Okay we will take your revenge. } {T 00:17:37:49 } {T 00:17:44:52 I'm so sorry. } {T 00:17:45:82 } {T 00:17:47:13 It's okay. } {T 00:17:48:31 } {T 00:17:53:59 Apparently, the woman was threatened by the host club ... } {T 00:17:57:29 } {T 00:17:57:45 the real one took her place. } {T 00:17:59:76 } {T 00:18:00:82 That's pathetic. } {T 00:18:02:55 } {T 00:18:02:84 I'm really hate that kind of thing. } {T 00:18:05:66 } {T 00:18:06:69 What should I do? } {T 00:18:07:90 } {T 00:18:08:43 Oh, yes. } {T 00:18:09:53 } {T 00:18:10:42 Giba-senpai don't know how to deal with this commission. } {T 00:18:12:95 } {T 00:18:14:10 There's nothing else we can do, except go to that Host's house. } {T 00:18:17:58 } {T 00:18:17:58 And just kidnap and shoot him, right? } {T 00:18:20:55 } {T 00:18:20:84 We are the agents of revenge! } {T 00:18:23:19 } {T 00:18:31:44 It's worthy to fighting the best Host. } {T 00:18:33:67 } {T 00:18:33:75 I watched your game last month. } {T 00:18:35:47 } {T 00:18:35:47 That last left hook punch ... } {T 00:18:37:33 } {T 00:18:41:66 What? } {T 00:18:42:63 } {T 00:18:42:63 Do you want to give it a try? } {T 00:18:44:69 } {T 00:18:47:58 Hey you, help us! } {T 00:18:49:30 } {T 00:18:52:54 Please help us, Giba-senpai. } {T 00:18:55:33 } {T 00:18:55:64 Damn you, oh please! } {T 00:18:59:79 } {T 00:19:28:87 Oh, yeah, yeah! } {T 00:19:30:84 } {T 00:19:30:84 Yeah, stop! } {T 00:19:32:58 } {T 00:19:39:90 That's all because so far, the amount that's not enough. } {T 00:19:42:58 } {T 00:19:42:58 What, so revenge is over? } {T 00:19:45:48 } {T 00:19:45:59 No, there's something else to do. } {T 00:19:48:08 } {T 00:19:48:72 Then, what happened to that two? } {T 00:19:51:94 } {T 00:19:52:66 I took over the commission. } {T 00:19:54:47 } {T 00:19:54:69 Is that really okay? } {T 00:19:56:93 } {T 00:19:57:03 No problem, only this time. } {T 00:19:59:00 } {T 00:19:59:03 You bought a special offer package. } {T 00:20:01:96 } {T 00:20:01:96 So I need you two to help me. } {T 00:20:03:90 } {T 00:20:10:21 There's an anesthetic in this. } {T 00:20:12:39 } {T 00:20:13:14 One is officially used and the other is reserved. } {T 00:20:16:58 } {T 00:20:16:72 Each dose of anesthetic does not reach the lethal dose. } {T 00:20:19:61 } {T 00:20:19:73 Please inject this to him, let him fall asleep. } {T 00:20:22:30 } {T 00:20:22:63 Will an anesthesia cause person died? } {T 00:20:25:43 } {T 00:20:25:43 Yes, if you inject both of them } {T 00:20:27:19 } {T 00:20:27:22 it's going to cause heart paralysis. } {T 00:20:29:39 } {T 00:20:29:39 Take it. } {T 00:20:30:40 } {T 00:20:34:52 Okay, it's already started. } {T 00:20:37:36 } {T 00:20:37:64 Yes, please do it well. } {T 00:20:41:03 } {T 00:20:43:75 When you stab down, use your whole strength to prick. } {T 00:20:46:15 } {T 00:20:46:73 Understood. } {T 00:20:47:74 } {T 00:20:49:09 Do you know the story of an elephant that can't escape? } {T 00:20:51:88 } {T 00:20:53:85 An elephant that has been handcuffed when he was a child. } {T 00:20:57:90 } {T 00:20:58:06 Even if he have the power to break that handcuffs when he grew up. } {T 00:21:01:70 } {T 00:21:02:00 But he never tries to escape. } {T 00:21:04:13 } {T 00:21:05:49 Because it's convinced that it can't change reality. } {T 00:21:09:45 } {T 00:21:10:29 Then, what does that mean? } {T 00:21:12:34 } {T 00:21:13:28 I don't know what it means, I just say it. } {T 00:21:16:92 } {T 00:21:19:13 He is coming. } {T 00:21:20:50 } {T 00:21:26:41 I'm going in this way. } {T 00:21:28:05 } {T 00:21:42:03 What? } {T 00:21:42:97 } {T 00:22:28:86 Stop! } {T 00:22:29:84 } {T 00:22:33:46 What's going on? you've been following me. } {T 00:22:35:35 } {T 00:22:37:24 What happened? } {T 00:22:38:37 } {T 00:22:49:18 It's okay. } {T 00:22:50:54 } {T 00:22:51:25 I'm going to discuss with my partner what to do next. } {T 00:22:54:29 } {T 00:22:54:29 Please wait a moment. } {T 00:22:55:73 } {T 00:23:00:69 Thank you, Mishima. } {T 00:23:02:49 } {T 00:23:02:84 You did everything for me. } {T 00:23:05:43 } {T 00:23:08:47 Tokiko ... } {T 00:23:09:63 } {T 00:23:09:91 What do you think of the people who lives in that apartment? } {T 00:23:13:23 } {T 00:23:14:26 What do you think of the people who live in that apartment? } {T 00:23:17:07 } {T 00:23:17:21 I think it's reliable. } {T 00:23:19:05 } {T 00:23:19:46 Really? } {T 00:23:20:69 } {T 00:23:20:79 Me too? } {T 00:23:22:40 } {T 00:23:23:71 Of course not, you're special. } {T 00:23:29:01 } {T 00:23:33:47 My last request. } {T 00:23:35:12 } {T 00:23:38:66 Give him another shot. } {T 00:23:40:76 } {T 00:23:42:30 But if we use two of it, he'd be dead. } {T 00:23:45:49 } {T 00:23:45:53 This kind of idiot will still haunt us forever. } {T 00:23:49:46 } {T 00:23:50:23 I can't keep on living with fear. } {T 00:23:53:04 } {T 00:23:53:05 Kill him. } {T 00:23:54:28 } {T 00:23:54:70 I mean, you know how I feel, right? } {T 00:23:56:74 } {T 00:23:56:74 But, I won't let you kill him. } {T 00:23:58:56 } {T 00:23:58:56 Mao! Put it down! Mao! } {T 00:24:00:56 } {T 00:24:00:56 No way! } {T 00:24:01:39 } {T 00:24:01:39 Mao! Put it down. } {T 00:24:03:01 } {T 00:24:03:32 No! } {T 00:24:03:94 } {T 00:24:03:94 Mao! } {T 00:24:04:66 } {T 00:24:04:66 No! } {T 00:24:05:76 } {T 00:24:06:26 Mao! } {T 00:24:07:39 } {T 00:24:30:50 That's great! } {T 00:24:31:81 } {T 00:24:31:88 We're gonna have to spend the rest of our lives together. } {T 00:24:34:42 } {T 00:24:34:84 That's embarrassing. You're doing this on your own. } {T 00:24:38:22 } {T 00:24:39:65 No, I just stopped her. } {T 00:24:42:13 } {T 00:24:42:13 But suddenly she got angry and she stabbed the second one. } {T 00:24:45:53 } {T 00:24:45:53 That girl is a murderer. } {T 00:24:47:05 } {T 00:24:47:08 That girl is a murderer. } {T 00:24:48:91 } {T 00:24:48:92 Was that true, Tsubasa? } {T 00:24:52:39 } {T 00:24:56:25 Hey, you damn hag! } {T 00:24:59:23 } {T 00:25:03:17 Thank you for your cooperation. } {T 00:25:05:73 } {T 00:25:07:55 It's already started, please do it well. } {T 00:25:11:45 } {T 00:25:15:09 Son of a bitch! } {T 00:25:16:29 } {T 00:25:16:29 It's no more of your business, please go back. } {T 00:25:19:39 } {T 00:25:28:71 Mishima, do you take the Hasega's place } {T 00:25:34:14 } {T 00:25:34:14 to make a false commission. } {T 00:25:36:04 } {T 00:25:36:70 I've learned the truth from Tsubasa. } {T 00:25:39:38 } {T 00:25:39:38 And also, this is just a test. } {T 00:25:43:57 } {T 00:25:46:65 This is a fake one. } {T 00:25:48:85 } {T 00:25:53:18 Originally, it was intended for customers who violated the rules. } {T 00:25:56:80 } {T 00:25:56:83 With a severe punishment. } {T 00:25:59:24 } {T 00:26:10:80 Giba, no punishment. } {T 00:26:14:67 } {T 00:26:15:65 And give her the one you're holding. } {T 00:26:18:56 } {T 00:26:19:41 No more punishment, but ... } {T 00:26:23:00 } {T 00:26:24:55 It's a gift. } {T 00:26:25:92 } {T 00:26:38:35 Why do you give it to me? } {T 00:26:39:88 } {T 00:26:42:10 Because you're our client. } {T 00:26:44:14 } {T 00:26:46:18 So, are you satisfied? } {T 00:26:50:26 } {T 00:26:51:03 I'm sorry I let you give us a wayward request. } {T 00:26:54:03 } {T 00:26:54:33 Because I want to teach Giba once. } {T 00:26:57:00 } {T 00:26:57:03 What is tender feelings? } {T 00:26:59:16 } {T 00:27:08:60 Mishima, Mishima ... } {T 00:27:12:00 } {T 00:27:13:12 Can I have that video? } {T 00:27:15:58 } {T 00:27:22:17 Tokiko. } {T 00:27:23:45 } {T 00:27:28:93 I've always wanted to do this. } {T 00:27:30:99 } {T 00:27:31:30 What? } {T 00:27:32:35 } {T 00:27:32:64 Listen to me. } {T 00:27:34:15 } {T 00:27:34:18 I hate those people who live in that apartment. } {T 00:27:38:21 } {T 00:27:39:37 Behind the butt of men with power. } {T 00:27:41:22 } {T 00:27:41:24 Find their weak, and ravage them. } {T 00:27:42:76 } {T 00:27:42:76 In order to make yourself an high class. } {T 00:27:44:39 } {T 00:27:44:42 Looking for the lower class everywhere. } {T 00:27:45:73 } {T 00:27:45:73 It's really rotten to the core. } {T 00:27:47:34 } {T 00:27:47:34 I think people with power are not bad in themselves. } {T 00:27:50:73 } {T 00:27:50:73 Because of it, that's impossible you're special. } {T 00:27:54:43 } {T 00:27:55:85 I want to crush all those scumbags. } {T 00:27:58:90 } {T 00:27:59:22 I want to destroy their body and soul. } {T 00:28:02:23 } {T 00:28:04:36 Today's event is an opportunity. } {T 00:28:06:59 } {T 00:28:06:59 The next is real revenge. } {T 00:28:09:72 } {T 00:28:10:46 I will take revenge with you. } {T 00:28:13:14 } {T 00:28:13:96 Okay? } {T 00:28:14:94 } {T 00:28:17:87 You know how I feel, don't you? } {T 00:28:22:74 } {T 00:28:24:66 Tokiko. } {T 00:28:25:84 } {T 00:28:37:04 Right? } {T 00:28:38:08 } {T 00:28:45:71 This subtitle brought to you by dlueey@Lj } {T 00:28:48:71 } {T 00:29:46:01 Next episode } {T 00:30:00:96 } {T 00:29:46:61 How could a person change? } {T 00:29:49:69 } {T 00:29:50:52 Peddling lust for short term prostitution. } {T 00:29:53:31 } {T 00:29:50:52 (Trafficked girl) } {T 00:29:53:31 } {T 00:29:53:31 You go first. } {T 00:29:54:14 } {T 00:29:54:14 What kind of agency are you? } {T 00:29:55:57 } {T 00:29:55:57 That person's script ... } {T 00:29:57:38 } {T 00:29:55:57 (The new organization) } {T 00:29:57:38 } {T 00:29:57:38 I've been waiting for you. } {T 00:29:58:34 } {T 00:29:58:35 Who the hell are you? } {T 00:30:00:63 }30217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.