All language subtitles for GIVER EP03 480p x265 AAC-AO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {HEAD DISCID= DVDTITLE= CODEPAGE=1250 FORMAT=ASCII LANG= TITLE=1 ORIGINAL=ORIGINAL AUTHOR= WEB= INFO= LICENSE= } {T 00:00:04:00 What happened? } {T 00:00:04:50 } {T 00:00:04:50 Damn, how could this happen in this situation? } {T 00:00:07:13 } {T 00:00:07:61 Why does it not work? } {T 00:00:09:07 } {T 00:00:09:07 Kazuki ... } {T 00:00:10:27 } {T 00:00:12:38 What's going on? } {T 00:00:13:14 } {T 00:00:13:14 Shit! } {T 00:00:14:29 } {T 00:00:16:08 Let's walk. } {T 00:00:17:08 } {T 00:00:17:08 Eh? } {T 00:00:17:74 } {T 00:00:17:74 Come out quickly! } {T 00:00:18:81 } {T 00:00:20:07 Let's go! } {T 00:00:21:09 } {T 00:00:21:25 Ok. } {T 00:00:22:21 } {T 00:00:22:73 Oh, really! } {T 00:00:23:95 } {T 00:00:46:16 Do you still think about it? } {T 00:00:47:06 } {T 00:00:47:06 I'm sorry, I'm really sorry. } {T 00:00:50:45 } {T 00:00:50:62 It's the first time, after all. } {T 00:00:53:89 } {T 00:00:58:59 It’s obvious that I will do that. } {T 00:01:01:08 } {T 00:01:02:85 What do you do, you bastard! } {T 00:01:04:34 } {T 00:01:04:34 What are you doing, damn you! } {T 00:01:05:88 } {T 00:01:10:07 What's your relationship with this woman? } {T 00:01:12:80 } {T 00:01:13:39 I warn you to get ahead of me. } {T 00:01:17:76 } {T 00:01:18:60 I'm going to upload this video. } {T 00:01:20:69 } {T 00:01:21:97 Let the whole world see it. } {T 00:01:24:69 } {T 00:01:27:20 What the hell with that look? } {T 00:01:29:37 } {T 00:01:31:68 Do you want to pay me or not? } {T 00:01:34:81 } {T 00:01:35:29 Do you know what you're talking about, bastard. } {T 00:01:38:05 } {T 00:01:41:78 You did it again, huh! } {T 00:01:42:95 } {T 00:01:45:61 What are you doing, scumbag? } {T 00:01:48:00 } {T 00:01:48:00 Damn, you bastard! } {T 00:01:49:02 } {T 00:01:49:02 Stop it! } {T 00:01:49:59 } {T 00:01:49:59 Asshole! } {T 00:01:50:75 } {T 00:02:24:90 It’s obvious that I will do that. } {T 00:02:27:46 } {T 00:02:28:65 Don't worry, this is my job. } {T 00:02:32:55 } {T 00:02:49:20 That, let me take it. } {T 00:02:50:19 } {T 00:02:50:19 No! } {T 00:02:51:18 } {T 00:02:51:58 I will take it. } {T 00:02:52:80 } {T 00:02:53:04 Let me do this thing. } {T 00:02:54:43 } {T 00:03:01:33 I'm Giba, can you hear me? } {T 00:03:03:86 } {T 00:03:06:81 That was so slow. } {T 00:03:08:27 } {T 00:03:08:60 What kind of situation is right now? } {T 00:03:10:37 } {T 00:03:11:18 He got beaten up. } {T 00:03:12:66 } {T 00:03:13:86 What do you mean? } {T 00:03:15:39 } {T 00:03:15:79 The target was already killed by someone else. } {T 00:03:17:89 } {T 00:03:19:47 A man and a woman. } {T 00:03:21:18 } {T 00:03:22:91 The woman is ones of the victims named Nogami Asami. } {T 00:03:26:64 } {T 00:03:26:64 I don’t know who the man is. } {T 00:03:28:27 } {T 00:03:28:80 You don't know who he is? } {T 00:03:30:09 } {T 00:03:31:15 Yup. } {T 00:03:33:15 } {T 00:03:33:45 So are you following them now? } {T 00:03:37:85 } {T 00:03:38:38 Because their car stopped moving } {T 00:03:40:69 } {T 00:03:40:69 at least I won't lost sight on them. } {T 00:03:42:60 } {T 00:03:44:00 Next, hand it over to Ms. Anda. } {T 00:03:46:57 } {T 00:03:48:10 Let Ms. Anda approach them and test their identities. } {T 00:03:51:14 } {T 00:03:51:29 If a woman is alone, it's easier for the other person to relax their vigilance. } {T 00:03:54:17 } {T 00:03:54:93 Then, I'm just letting her go. } {T 00:03:56:20 } {T 00:03:59:59 Which means nothing to do with me. } {T 00:04:01:93 } {T 00:05:08:16 Episode 03 } {T 00:05:12:10 } {T 00:05:08:16 The Cold Suitcase } {T 00:05:12:10 } {T 00:05:13:10 But how could the car breaks down at this time? } {T 00:05:16:51 } {T 00:05:16:81 Bad coincidence happens at any time. } {T 00:05:18:80 } {T 00:05:19:28 But it's not going to happen in a row. } {T 00:05:24:06 } {T 00:05:24:06 Yes, that's right. } {T 00:05:25:79 } {T 00:05:32:81 We can't go back, just act natural. } {T 00:05:35:31 } {T 00:05:42:27 What are you two doing at this late? } {T 00:05:44:31 } {T 00:05:45:91 We're heading for the bus stop, catch the late night bus. } {T 00:05:48:90 } {T 00:05:48:90 The bus is only available at three o'clock in the middle of the night. } {T 00:05:50:75 } {T 00:05:50:75 You have to wait a long time at the bus stop. } {T 00:05:52:78 } {T 00:05:54:25 Well, maybe. } {T 00:05:55:41 } {T 00:05:55:41 Where are you going? We're going to Nakano. } {T 00:05:58:13 } {T 00:05:58:13 If you don't mind, just get in the car. } {T 00:05:59:54 } {T 00:06:00:45 Is it alright? Do we really not going to give you any trouble? } {T 00:06:02:73 } {T 00:06:02:96 Hold on second. } {T 00:06:04:17 } {T 00:06:04:56 It's alright? } {T 00:06:05:64 } {T 00:06:07:00 She said you can get in the car. } {T 00:06:09:61 } {T 00:06:10:00 I'm going to open the trunk. } {T 00:06:11:83 } {T 00:06:12:82 Come on, please. } {T 00:06:14:12 } {T 00:06:22:89 Kazuki, is this really ok? } {T 00:06:24:68 } {T 00:06:25:29 As I expected. } {T 00:06:27:51 } {T 00:06:36:53 No problem, they're just two women. } {T 00:06:40:05 } {T 00:06:43:45 Don't worry. } {T 00:06:44:65 } {T 00:06:45:79 I've got used to this. } {T 00:06:47:18 } {T 00:06:57:60 We're really bothering you, we're sorry. } {T 00:06:58:99 } {T 00:06:59:35 Don't mention it. } {T 00:07:00:58 } {T 00:07:01:02 Then let's go. } {T 00:07:02:43 } {T 00:07:09:42 You need to help each other when they are in trouble. } {T 00:07:11:35 } {T 00:07:12:42 My name is Yuko, she is my daughter, Ryoko. } {T 00:07:15:65 } {T 00:07:15:93 My name is Ryoko, nice to meet you. } {T 00:07:19:18 } {T 00:07:26:23 I'm sorry to disturb your mother-daughter moment. } {T 00:07:28:65 } {T 00:07:28:65 It doesn't matter, we just have nothing to say. } {T 00:07:32:12 } {T 00:07:32:18 But the two of you don't look like mother and daughter. } {T 00:07:35:54 } {T 00:07:35:55 Well, people often said that we're like sisters. } {T 00:07:38:91 } {T 00:07:38:92 What a nonsense. } {T 00:07:40:15 } {T 00:07:40:15 It’s true. } {T 00:07:41:39 } {T 00:07:41:39 Yes, you look so young. } {T 00:07:43:41 } {T 00:07:43:41 Is that so? } {T 00:07:44:53 } {T 00:07:44:53 When I was young, I was as beautiful as this kid. } {T 00:07:47:61 } {T 00:07:47:81 Even now, I'm still very popular in the store. } {T 00:07:51:05 } {T 00:07:51:46 Are you working in that kind of store? } {T 00:07:53:46 } {T 00:07:53:46 Yeah, then the two of you ... } {T 00:07:57:48 } {T 00:07:57:90 My name is Koichi and her name is Reiko. } {T 00:08:00:51 } {T 00:08:00:79 Koichi and Reiko, right? } {T 00:08:02:98 } {T 00:08:03:56 Are you two lovers? } {T 00:08:07:22 } {T 00:08:08:02 Yes, we're lovers. } {T 00:08:10:30 } {T 00:08:10:67 Then next time you two must come together to play in our store. } {T 00:08:13:50 } {T 00:08:13:50 Our store also welcomed the lovers. } {T 00:08:15:40 } {T 00:08:15:40 Certainly. } {T 00:08:16:47 } {T 00:08:24:87 Ah, no! } {T 00:08:25:87 } {T 00:08:35:33 I'm sorry. } {T 00:08:36:93 } {T 00:08:37:32 What's wrong? } {T 00:08:38:33 } {T 00:08:38:70 There are many civet around here. } {T 00:08:41:62 } {T 00:08:41:62 Do you know how good this place? } {T 00:08:43:37 } {T 00:08:43:49 I don't know! } {T 00:08:44:69 } {T 00:08:45:64 Oh really, mom, you are driving too rough. } {T 00:08:47:29 } {T 00:08:47:29 I'm sorry. } {T 00:08:48:99 } {T 00:08:50:54 So, you two are really in a good relationship, right? } {T 00:08:54:24 } {T 00:08:54:92 Hey, mom. } {T 00:08:56:18 } {T 00:08:56:26 That's a little inappropriate, though. } {T 00:08:57:77 } {T 00:08:57:77 But you two don't look happy at all. } {T 00:08:59:97 } {T 00:09:00:12 It’s like you two on the way to go home after the funeral. } {T 00:09:02:68 } {T 00:09:02:68 Don't it so rude to say that? } {T 00:09:04:11 } {T 00:09:04:55 You two are not arguing, right? } {T 00:09:06:56 } {T 00:09:07:53 No, I'm not. } {T 00:09:09:98 } {T 00:09:10:26 Then why did you let your girlfriend take the suitcase? } {T 00:09:13:72 } {T 00:09:18:18 There's only one luggage. } {T 00:09:20:06 } {T 00:09:20:25 I don't think that's a good thing. } {T 00:09:22:49 } {T 00:09:22:54 That idea is out of date. } {T 00:09:25:74 } {T 00:09:25:76 Is that so? } {T 00:09:27:16 } {T 00:09:28:51 Well, it’s true that men should still take luggage. } {T 00:09:32:14 } {T 00:09:33:29 That's a rude thing to say, right? Reiko? } {T 00:09:36:65 } {T 00:09:39:21 Reiko? } {T 00:09:40:49 } {T 00:09:41:82 Yes? } {T 00:09:42:83 } {T 00:09:43:07 What? EH? } {T 00:09:44:22 } {T 00:09:46:80 Reiko, are you all right? } {T 00:09:48:77 } {T 00:09:48:77 Your face doesn't look good. } {T 00:09:51:03 } {T 00:09:51:59 Is that so? } {T 00:09:52:09 } {T 00:09:52:09 No, she's so easy to get carsick. } {T 00:09:54:31 } {T 00:09:54:32 That's why I didn't call a taxi. } {T 00:09:55:71 } {T 00:09:55:71 Yes, that's right. } {T 00:09:57:54 } {T 00:09:57:54 That's it. } {T 00:09:58:64 } {T 00:09:58:64 She was actually speaking a lot. } {T 00:10:00:43 } {T 00:10:00:44 I'm going to sleep on the bus, but I don't have any carsick pills. } {T 00:10:03:99 } {T 00:10:07:20 But is it really okay? } {T 00:10:08:77 } {T 00:10:08:77 It's a little bad because it made you didn’t respond when I called your name. } {T 00:10:13:06 } {T 00:10:13:24 It's okay. } {T 00:10:14:48 } {T 00:10:16:63 Hey, let's go buy some drinks. } {T 00:10:19:21 } {T 00:10:19:21 I'm okay. } {T 00:10:20:42 } {T 00:10:20:58 No, but I have something to do. } {T 00:10:22:58 } {T 00:10:22:58 Mom, are you going to the toilet again? } {T 00:10:24:02 } {T 00:10:24:22 When the age is getting older, the bladder is also getting older. } {T 00:10:27:43 } {T 00:10:27:43 Don't say something like that. } {T 00:10:29:32 } {T 00:10:29:32 Is the bladder not the bladder, huh? } {T 00:10:31:23 } {T 00:10:42:01 It's really a heavy rain. } {T 00:10:43:30 } {T 00:10:43:30 Toilet! Toilet! } {T 00:10:44:92 } {T 00:10:46:21 I will be back. } {T 00:10:47:41 } {T 00:10:50:22 I'm really sorry. } {T 00:10:52:10 } {T 00:10:52:85 Do you guys no need to go to the toilet? } {T 00:10:54:52 } {T 00:10:55:88 Oh,... we're okay. } {T 00:10:57:44 } {T 00:10:58:01 Then I wil go there too. } {T 00:11:02:45 } {T 00:11:10:48 What are those two people going to do? } {T 00:11:13:15 } {T 00:11:13:15 Let go of hem. } {T 00:11:14:24 } {T 00:11:14:90 I don't want to kill the superfluous people. } {T 00:11:16:87 } {T 00:11:16:87 But they already recognize our face. } {T 00:11:18:19 } {T 00:11:18:19 They don't know our names. } {T 00:11:19:21 } {T 00:11:19:21 We never said our identities. } {T 00:11:21:22 } {T 00:11:22:55 It will be okay. } {T 00:11:23:56 } {T 00:11:24:48 Is it right? } {T 00:11:25:43 } {T 00:11:28:60 Are you relieved? } {T 00:11:29:74 } {T 00:11:30:08 How can it be. } {T 00:11:31:34 } {T 00:11:37:03 I'm going to go check the trunk. } {T 00:11:38:32 } {T 00:11:48:06 Sure enough, it's still locked up. } {T 00:11:49:64 } {T 00:11:51:39 What should we do after we arrive in Tokyo? } {T 00:11:53:64 } {T 00:11:53:84 You returned to home and I will live the way I do. } {T 00:11:56:33 } {T 00:11:57:07 What about the dead body? } {T 00:11:58:16 } {T 00:11:58:69 I will handle it. } {T 00:11:59:97 } {T 00:12:00:24 Wait a minute, I told you we will do it together. } {T 00:12:01:57 } {T 00:12:01:57 I will take care of everything in the future. } {T 00:12:03:26 } {T 00:12:03:69 This is my job. } {T 00:12:05:99 } {T 00:12:06:06 Wait a minute. } {T 00:12:06:87 } {T 00:12:06:87 Asami! } {T 00:12:07:81 } {T 00:12:09:48 This time you've killed someone. } {T 00:12:12:58 } {T 00:12:12:58 At least I've to help you, right? } {T 00:12:15:86 } {T 00:12:15:86 That's true, but I didn't kill anyone. } {T 00:12:19:87 } {T 00:12:20:09 At least it’s up to me to handle the dead body. } {T 00:12:21:70 } {T 00:12:21:70 I can help you grave that body, I can do it. } {T 00:12:23:29 } {T 00:12:23:29 No way. } {T 00:12:24:18 } {T 00:12:24:18 Hey Kazuki! } {T 00:12:25:67 } {T 00:12:28:80 Kazuki ... } {T 00:12:30:64 } {T 00:12:42:38 It turned out that you didn’t call him Koichi but Kazuki. } {T 00:12:46:23 } {T 00:12:37:45 Did you just call him ... Kazuki? } {T 00:12:39:45 } {T 00:12:46:46 Oh no, that was ... } {T 00:12:48:20 } {T 00:12:49:96 That was ... } {T 00:12:51:13 } {T 00:12:51:13 Excuse me, but let me get something. } {T 00:12:53:96 } {T 00:12:55:87 Ouch! ouch! } {T 00:12:57:76 } {T 00:13:09:20 I got it. } {T 00:13:10:49 } {T 00:13:10:66 Let me borrow this. } {T 00:13:12:03 } {T 00:13:14:28 But this suitcase is really heavy. } {T 00:13:16:82 } {T 00:13:16:82 What's inside of it? } {T 00:13:18:53 } {T 00:13:19:89 Because the luggage of both of us are inside. } {T 00:13:21:69 } {T 00:13:26:52 Mom, can you come here for a second? } {T 00:13:28:70 } {T 00:13:49:09 The man's name is Onoda Kazuki. } {T 00:13:51:39 } {T 00:13:51:39 He is the colleague who worked with her, and loved her silently. } {T 00:13:55:39 } {T 00:13:55:74 Colleague? } {T 00:13:56:83 } {T 00:13:58:04 I don't think they've seen it. } {T 00:13:59:90 } {T 00:14:00:24 Enough already! } {T 00:14:01:38 } {T 00:14:01:43 Asami? } {T 00:14:01:98 } {T 00:14:01:98 It's no longer can be concealed. } {T 00:14:03:01 } {T 00:14:04:21 It's not just the name, but everything else is also been heard. } {T 00:14:06:81 } {T 00:14:09:72 Look at me. } {T 00:14:10:87 } {T 00:14:11:55 (The recidivist of car theft escapes after the person came to stop it) } {T 00:14:15:22 } {T 00:14:18:22 I'm going to do it. } {T 00:14:19:41 } {T 00:14:20:08 I can't let them go now. } {T 00:14:21:57 } {T 00:14:23:32 This time, it couldn't be a failure. } {T 00:14:25:01 } {T 00:14:33:08 He was a member of a bad gang. } {T 00:14:35:59 } {T 00:14:35:59 Often carry out car thefts. } {T 00:14:37:62 } {T 00:14:37:95 Once caught by the owner, the owner was killed on the spot. } {T 00:14:42:56 } {T 00:14:42:97 He killed at least one person. } {T 00:14:46:83 } {T 00:14:48:26 First, I will hold the daughter's neck. } {T 00:14:50:69 } {T 00:14:51:11 And then you let the driver to stop the car. } {T 00:14:53:52 } {T 00:14:53:52 Once the car stops } {T 00:14:54:75 } {T 00:14:54:95 Then, I have .. } {T 00:14:56:12 } {T 00:14:56:76 to use this to stab their necks. } {T 00:14:59:13 } {T 00:14:59:87 Asami? } {T 00:15:00:99 } {T 00:15:02:01 I have already prepared myself for murder. } {T 00:15:04:32 } {T 00:15:06:13 I won't make the same mistake again. } {T 00:15:08:30 } {T 00:15:12:27 Oh, Come on. } {T 00:15:13:43 } {T 00:15:19:45 Although it isn't like being a colleague, but you can't relax your vigilance. } {T 00:15:22:39 } {T 00:15:23:62 Then I will wait for them to kill me. } {T 00:15:26:24 } {T 00:15:30:25 Sorry, we've been talking too long. } {T 00:15:32:27 } {T 00:15:33:09 Then let's go. } {T 00:15:34:40 } {T 00:15:34:40 Okay. } {T 00:15:35:33 } {T 00:15:45:25 Hey, your face looks better. } {T 00:15:48:57 } {T 00:15:48:84 I took fresh air outside and felt calm. } {T 00:15:51:54 } {T 00:15:51:54 That's it. } {T 00:15:52:58 } {T 00:15:52:89 And Kazuki is my friend's name. } {T 00:15:55:97 } {T 00:15:55:97 Kazuki and Asami. } {T 00:15:57:70 } {T 00:15:57:86 Ah, are they the person you talked about earlier? } {T 00:15:59:50 } {T 00:15:59:63 They're a couple we both know. } {T 00:16:02:00 } {T 00:16:02:00 There're lots of problems to deal with, we're just have a little argument with them. } {T 00:16:05:92 } {T 00:16:05:93 Oh, it that so. } {T 00:16:07:32 } {T 00:16:07:48 Then bring them to our store next time. } {T 00:16:10:53 } {T 00:16:10:53 I can give them some advices. } {T 00:16:12:07 } {T 00:16:12:18 Mom, don't you have any arguments too? } {T 00:16:14:82 } {T 00:16:14:82 That's rude, I'm an expert in this kind of thing. } {T 00:16:17:54 } {T 00:16:48:21 What will we do about that two? } {T 00:16:50:80 } {T 00:17:26:27 Reiko, what happened? } {T 00:17:27:85 } {T 00:17:27:94 It feels like a distressed look. } {T 00:17:30:41 } {T 00:17:30:85 I was thinking about my friend. } {T 00:17:33:08 } {T 00:17:33:28 Did you mean, Asami is the friend of you? } {T 00:17:35:95 } {T 00:17:36:25 She looks very strong. } {T 00:17:38:46 } {T 00:17:38:46 But whatever happened, always got hesitated, and did nothing. } {T 00:17:41:35 } {T 00:17:41:53 So it’s not been going well. } {T 00:17:43:77 } {T 00:17:44:42 I don't want to be like her. } {T 00:17:47:25 } {T 00:17:49:01 It was pretty cool, right? } {T 00:17:50:90 } {T 00:17:54:65 What's that? } {T 00:17:55:63 } {T 00:17:58:06 Another civet. } {T 00:17:59:41 } {T 00:18:10:26 What are you doing? } {T 00:18:11:38 } {T 00:18:12:81 If you get into the wide area, stop the car. } {T 00:18:16:03 } {T 00:18:16:94 You, are you a robbers or something? } {T 00:18:19:38 } {T 00:18:19:58 Just now, these two have said "how about the dead body?" } {T 00:18:22:77 } {T 00:18:22:77 Shut up, I will cut her neck if you don't do what I say. } {T 00:18:26:94 } {T 00:18:35:74 Stop it! } {T 00:18:36:33 } {T 00:18:36:33 What are you doing? } {T 00:18:38:17 } {T 00:20:01:75 Asami, I will do it! } {T 00:20:03:75 } {T 00:20:13:70 Asami, I will do it! } {T 00:20:16:14 } {T 00:20:17:46 We will kill you two! } {T 00:20:20:46 } {T 00:20:25:77 Do you wanna kill us? } {T 00:20:27:42 } {T 00:21:16:07 Don't think it would be easy just because I'm a woman. } {T 00:21:19:63 } {T 00:21:19:98 I'm Giba, and I'm a man. } {T 00:21:23:22 } {T 00:21:57:83 You will die when you move. } {T 00:21:59:14 } {T 00:22:00:52 Who are you? } {T 00:22:01:98 } {T 00:22:03:18 We're revenge agents. } {T 00:22:05:91 } {T 00:22:06:46 The clients give us money, and we avenge for their business. } {T 00:22:10:06 } {T 00:22:10:53 By the way, he is } {T 00:22:11:99 } {T 00:22:12:79 ours target, Kawada Keiji. } {T 00:22:16:66 } {T 00:22:17:26 You've already killed him. } {T 00:22:20:07 } {T 00:22:21:85 You've been threatened by him. } {T 00:22:26:82 } {T 00:22:32:99 What should I do with this video? } {T 00:22:36:08 } {T 00:22:36:90 Yes, will you buy it as a commemoration? } {T 00:22:41:11 } {T 00:22:41:11 Don't, don't do it! } {T 00:22:44:05 } {T 00:22:44:05 Don't, don't do it! Please don't do it! } {T 00:22:46:47 } {T 00:22:47:70 Kawada took a video of naked women. } {T 00:22:51:37 } {T 00:22:51:60 Threatening them by selling the videos. } {T 00:22:53:47 } {T 00:22:53:49 He made a living by that. } {T 00:22:55:27 } {T 00:22:56:57 He's Onoda Kazuki. } {T 00:23:00:77 } {T 00:23:01:28 He admired you. } {T 00:23:06:49 } {T 00:23:06:73 A colleague who is fall in love with you. } {T 00:23:09:70 } {T 00:23:12:42 Asami, although I don't deny revenge, but } {T 00:23:15:87 } {T 00:23:15:87 it's not good to involved an amateur. } {T 00:23:19:05 } {T 00:23:19:82 Even a man with a murder criminal record } {T 00:23:22:16 } {T 00:23:22:17 Don't say that. } {T 00:23:23:19 } {T 00:23:23:19 He used his love to killed a man. } {T 00:23:26:15 } {T 00:23:26:71 Do you think, killing one person is the same as killing two person? } {T 00:23:29:57 } {T 00:23:29:97 Doesn't he have to be a man-- } {T 00:23:31:58 } {T 00:23:31:58 Watch your mouth! } {T 00:23:32:70 } {T 00:23:33:76 She's not that kind of person. } {T 00:23:36:03 } {T 00:23:36:03 I proposed her to kill that man. } {T 00:23:37:74 } {T 00:23:37:74 I killed him according to my own will. } {T 00:23:40:45 } {T 00:23:40:60 No } {T 00:23:41:80 } {T 00:23:42:97 I knew you'd say that. } {T 00:23:47:07 } {T 00:23:47:40 I was going to talk to you about that. } {T 00:23:49:17 } {T 00:23:50:72 When you said you were going to do it } {T 00:23:52:76 } {T 00:23:52:96 I laughed in my heart as I planned you will do it. } {T 00:23:57:08 } {T 00:23:57:34 I used you. } {T 00:23:59:54 } {T 00:24:00:24 You said that you used to killing people, but I knew it was a lie. } {T 00:24:05:18 } {T 00:24:06:66 I took an advantage of your feelings for me. } {T 00:24:09:81 } {T 00:24:10:95 I did the same thing with that scumbag man. } {T 00:24:17:60 } {T 00:24:20:16 That why in this kind of situation we need a pro. } {T 00:24:22:61 } {T 00:24:23:33 If you entrust us, we can do it for you. } {T 00:24:27:38 } {T 00:24:28:51 Kazuki, I ... } {T 00:24:31:33 } {T 00:24:32:02 But she was the only one who did it wrong? } {T 00:24:35:80 } {T 00:24:39:08 You can do it alone. } {T 00:24:41:83 } {T 00:24:42:32 But you're trying to do it with your beloved one, Asami. } {T 00:24:45:37 } {T 00:24:46:35 What do you think, Giba? } {T 00:24:48:23 } {T 00:24:50:59 I don't understand. } {T 00:24:52:22 } {T 00:24:52:70 Yes, you don't understand it at all. } {T 00:24:55:70 } {T 00:24:56:47 It would be nice to kill him by yourself for her own sake but } {T 00:24:59:17 } {T 00:24:59:17 you don't want to make her hands get dirty. } {T 00:25:01:15 } {T 00:25:01:97 That was ... } {T 00:25:03:11 } {T 00:25:05:38 Killing other is like killing yourself. } {T 00:25:08:31 } {T 00:25:09:47 Kazuki, you should understand it very well, right? } {T 00:25:13:46 } {T 00:25:14:98 Why? } {T 00:25:16:24 } {T 00:25:19:09 If I kill people ... } {T 00:25:22:53 } {T 00:25:22:53 even if she didn’t kill, as long as she saw me killing someone } {T 00:25:25:46 } {T 00:25:25:47 we will be together all the time, that's what I thought. } {T 00:25:29:22 } {T 00:25:31:63 I was so happy when I've a talk with her. } {T 00:25:36:27 } {T 00:25:38:30 So ... } {T 00:25:39:43 } {T 00:25:42:87 she would fall in love with me. } {T 00:25:46:29 } {T 00:25:51:45 It's pure love. } {T 00:25:53:14 } {T 00:25:54:22 Pure love but it's not a beautiful love. } {T 00:25:56:64 } {T 00:25:58:02 Pure love ... } {T 00:25:59:35 } {T 00:26:01:90 I don't understand. } {T 00:26:03:29 } {T 00:26:04:62 That's right. } {T 00:26:05:85 } {T 00:26:06:06 Because you have no one's heart. } {T 00:26:08:85 } {T 00:26:12:90 We have to conclude, follow the plan. } {T 00:26:16:07 } {T 00:26:20:76 We have to conclude, follow the plan. } {T 00:26:23:93 } {T 00:26:24:83 Okay. } {T 00:26:25:94 } {T 00:26:36:43 Our agency has rules. } {T 00:26:38:89 } {T 00:26:39:48 The accepted commission must be completed. } {T 00:26:42:16 } {T 00:26:42:16 In order to destroy witnesses, you must not betray your partner. } {T 00:26:46:05 } {T 00:26:46:64 But because of you two, we can't kill him. } {T 00:26:51:20 } {T 00:26:53:39 I can't complete the commission. } {T 00:26:55:45 } {T 00:26:57:19 So you two are will be our partner. } {T 00:26:59:47 } {T 00:27:00:90 So, in this way, that means we've completed the commission. } {T 00:27:04:59 } {T 00:27:05:52 What do you think? } {T 00:27:06:64 } {T 00:27:08:31 Wait, become your partner? } {T 00:27:11:42 } {T 00:27:11:45 What are you talking about? } {T 00:27:12:76 } {T 00:27:15:40 Are you really can accept them? } {T 00:27:17:58 } {T 00:27:18:35 Yes, I can. } {T 00:27:19:42 } {T 00:27:20:04 When they're really want to kill someone } {T 00:27:22:82 } {T 00:27:23:03 that means they're on our side. } {T 00:27:25:15 } {T 00:27:27:80 Judgment isn't that bad. } {T 00:27:29:72 } {T 00:27:30:06 You can able to make decisions when confronted with an emergency event. } {T 00:27:32:29 } {T 00:27:32:57 It was not bad. } {T 00:27:34:04 } {T 00:27:34:76 More important than anything is, don't betray your partners. } {T 00:27:37:17 } {T 00:27:39:01 Only few people can do this. } {T 00:27:41:15 } {T 00:27:41:81 The wicked people can't do it at all. } {T 00:27:44:27 } {T 00:27:46:01 Of course it's not an obligatory. } {T 00:27:48:02 } {T 00:27:48:12 But ... } {T 00:27:49:16 } {T 00:27:49:82 If you refuse, I have to kill the two of you here. } {T 00:27:54:43 } {T 00:28:12:44 New partners. } {T 00:28:14:92 } {T 00:29:23:21 This doll ... } {T 00:29:24:73 } {T 00:29:35:78 What should I do? } {T 00:29:36:82 } {T 00:29:38:51 Throw it away, it's disgusting. } {T 00:29:41:93 } {T 00:29:41:93 This subtile brought to you by dlueey@Lj } {T 00:29:43:93 } {T 00:29:46:66 I will take the place of you two for revenge. } {T 00:29:49:05 } {T 00:29:49:05 Please wait. } {T 00:29:50:60 } {T 00:29:51:59 She is a beautiful mermaid who goes into our class through a glass flume. } {T 00:29:56:21 } {T 00:29:56:48 Revenge ... } {T 00:29:57:35 } {T 00:29:57:35 I must lay a good foundation for this relationship. } {T 00:29:59:79 } {T 00:29:59:79 Execution. } {T 00:30:01:12 }26669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.