Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=
WEB=
INFO=
LICENSE=
}
{T 00:00:04:00
What happened?
}
{T 00:00:04:50
}
{T 00:00:04:50
Damn, how could this happen in this situation?
}
{T 00:00:07:13
}
{T 00:00:07:61
Why does it not work?
}
{T 00:00:09:07
}
{T 00:00:09:07
Kazuki ...
}
{T 00:00:10:27
}
{T 00:00:12:38
What's going on?
}
{T 00:00:13:14
}
{T 00:00:13:14
Shit!
}
{T 00:00:14:29
}
{T 00:00:16:08
Let's walk.
}
{T 00:00:17:08
}
{T 00:00:17:08
Eh?
}
{T 00:00:17:74
}
{T 00:00:17:74
Come out quickly!
}
{T 00:00:18:81
}
{T 00:00:20:07
Let's go!
}
{T 00:00:21:09
}
{T 00:00:21:25
Ok.
}
{T 00:00:22:21
}
{T 00:00:22:73
Oh, really!
}
{T 00:00:23:95
}
{T 00:00:46:16
Do you still think about it?
}
{T 00:00:47:06
}
{T 00:00:47:06
I'm sorry, I'm really sorry.
}
{T 00:00:50:45
}
{T 00:00:50:62
It's the first time, after all.
}
{T 00:00:53:89
}
{T 00:00:58:59
It’s obvious that I will do that.
}
{T 00:01:01:08
}
{T 00:01:02:85
What do you do, you bastard!
}
{T 00:01:04:34
}
{T 00:01:04:34
What are you doing, damn you!
}
{T 00:01:05:88
}
{T 00:01:10:07
What's your relationship with this woman?
}
{T 00:01:12:80
}
{T 00:01:13:39
I warn you to get ahead of me.
}
{T 00:01:17:76
}
{T 00:01:18:60
I'm going to upload this video.
}
{T 00:01:20:69
}
{T 00:01:21:97
Let the whole world see it.
}
{T 00:01:24:69
}
{T 00:01:27:20
What the hell with that look?
}
{T 00:01:29:37
}
{T 00:01:31:68
Do you want to pay me or not?
}
{T 00:01:34:81
}
{T 00:01:35:29
Do you know what you're talking about, bastard.
}
{T 00:01:38:05
}
{T 00:01:41:78
You did it again, huh!
}
{T 00:01:42:95
}
{T 00:01:45:61
What are you doing, scumbag?
}
{T 00:01:48:00
}
{T 00:01:48:00
Damn, you bastard!
}
{T 00:01:49:02
}
{T 00:01:49:02
Stop it!
}
{T 00:01:49:59
}
{T 00:01:49:59
Asshole!
}
{T 00:01:50:75
}
{T 00:02:24:90
It’s obvious that I will do that.
}
{T 00:02:27:46
}
{T 00:02:28:65
Don't worry, this is my job.
}
{T 00:02:32:55
}
{T 00:02:49:20
That, let me take it.
}
{T 00:02:50:19
}
{T 00:02:50:19
No!
}
{T 00:02:51:18
}
{T 00:02:51:58
I will take it.
}
{T 00:02:52:80
}
{T 00:02:53:04
Let me do this thing.
}
{T 00:02:54:43
}
{T 00:03:01:33
I'm Giba, can you hear me?
}
{T 00:03:03:86
}
{T 00:03:06:81
That was so slow.
}
{T 00:03:08:27
}
{T 00:03:08:60
What kind of situation is right now?
}
{T 00:03:10:37
}
{T 00:03:11:18
He got beaten up.
}
{T 00:03:12:66
}
{T 00:03:13:86
What do you mean?
}
{T 00:03:15:39
}
{T 00:03:15:79
The target was already killed by someone else.
}
{T 00:03:17:89
}
{T 00:03:19:47
A man and a woman.
}
{T 00:03:21:18
}
{T 00:03:22:91
The woman is ones of the victims named Nogami Asami.
}
{T 00:03:26:64
}
{T 00:03:26:64
I don’t know who the man is.
}
{T 00:03:28:27
}
{T 00:03:28:80
You don't know who he is?
}
{T 00:03:30:09
}
{T 00:03:31:15
Yup.
}
{T 00:03:33:15
}
{T 00:03:33:45
So are you following them now?
}
{T 00:03:37:85
}
{T 00:03:38:38
Because their car stopped moving
}
{T 00:03:40:69
}
{T 00:03:40:69
at least I won't lost sight on them.
}
{T 00:03:42:60
}
{T 00:03:44:00
Next, hand it over to Ms. Anda.
}
{T 00:03:46:57
}
{T 00:03:48:10
Let Ms. Anda approach them and test their identities.
}
{T 00:03:51:14
}
{T 00:03:51:29
If a woman is alone, it's easier for the other person to relax their vigilance.
}
{T 00:03:54:17
}
{T 00:03:54:93
Then, I'm just letting her go.
}
{T 00:03:56:20
}
{T 00:03:59:59
Which means nothing to do with me.
}
{T 00:04:01:93
}
{T 00:05:08:16
Episode 03
}
{T 00:05:12:10
}
{T 00:05:08:16
The Cold Suitcase
}
{T 00:05:12:10
}
{T 00:05:13:10
But how could the car breaks down at this time?
}
{T 00:05:16:51
}
{T 00:05:16:81
Bad coincidence happens at any time.
}
{T 00:05:18:80
}
{T 00:05:19:28
But it's not going to happen in a row.
}
{T 00:05:24:06
}
{T 00:05:24:06
Yes, that's right.
}
{T 00:05:25:79
}
{T 00:05:32:81
We can't go back, just act natural.
}
{T 00:05:35:31
}
{T 00:05:42:27
What are you two doing at this late?
}
{T 00:05:44:31
}
{T 00:05:45:91
We're heading for the bus stop, catch the late night bus.
}
{T 00:05:48:90
}
{T 00:05:48:90
The bus is only available at three o'clock in the middle of the night.
}
{T 00:05:50:75
}
{T 00:05:50:75
You have to wait a long time at the bus stop.
}
{T 00:05:52:78
}
{T 00:05:54:25
Well, maybe.
}
{T 00:05:55:41
}
{T 00:05:55:41
Where are you going? We're going to Nakano.
}
{T 00:05:58:13
}
{T 00:05:58:13
If you don't mind, just get in the car.
}
{T 00:05:59:54
}
{T 00:06:00:45
Is it alright? Do we really not going to give you any trouble?
}
{T 00:06:02:73
}
{T 00:06:02:96
Hold on second.
}
{T 00:06:04:17
}
{T 00:06:04:56
It's alright?
}
{T 00:06:05:64
}
{T 00:06:07:00
She said you can get in the car.
}
{T 00:06:09:61
}
{T 00:06:10:00
I'm going to open the trunk.
}
{T 00:06:11:83
}
{T 00:06:12:82
Come on, please.
}
{T 00:06:14:12
}
{T 00:06:22:89
Kazuki, is this really ok?
}
{T 00:06:24:68
}
{T 00:06:25:29
As I expected.
}
{T 00:06:27:51
}
{T 00:06:36:53
No problem, they're just two women.
}
{T 00:06:40:05
}
{T 00:06:43:45
Don't worry.
}
{T 00:06:44:65
}
{T 00:06:45:79
I've got used to this.
}
{T 00:06:47:18
}
{T 00:06:57:60
We're really bothering you, we're sorry.
}
{T 00:06:58:99
}
{T 00:06:59:35
Don't mention it.
}
{T 00:07:00:58
}
{T 00:07:01:02
Then let's go.
}
{T 00:07:02:43
}
{T 00:07:09:42
You need to help each other when they are in trouble.
}
{T 00:07:11:35
}
{T 00:07:12:42
My name is Yuko, she is my daughter, Ryoko.
}
{T 00:07:15:65
}
{T 00:07:15:93
My name is Ryoko, nice to meet you.
}
{T 00:07:19:18
}
{T 00:07:26:23
I'm sorry to disturb your mother-daughter moment.
}
{T 00:07:28:65
}
{T 00:07:28:65
It doesn't matter, we just have nothing to say.
}
{T 00:07:32:12
}
{T 00:07:32:18
But the two of you don't look like mother and daughter.
}
{T 00:07:35:54
}
{T 00:07:35:55
Well, people often said that we're like sisters.
}
{T 00:07:38:91
}
{T 00:07:38:92
What a nonsense.
}
{T 00:07:40:15
}
{T 00:07:40:15
It’s true.
}
{T 00:07:41:39
}
{T 00:07:41:39
Yes, you look so young.
}
{T 00:07:43:41
}
{T 00:07:43:41
Is that so?
}
{T 00:07:44:53
}
{T 00:07:44:53
When I was young, I was as beautiful as this kid.
}
{T 00:07:47:61
}
{T 00:07:47:81
Even now, I'm still very popular in the store.
}
{T 00:07:51:05
}
{T 00:07:51:46
Are you working in that kind of store?
}
{T 00:07:53:46
}
{T 00:07:53:46
Yeah, then the two of you ...
}
{T 00:07:57:48
}
{T 00:07:57:90
My name is Koichi and her name is Reiko.
}
{T 00:08:00:51
}
{T 00:08:00:79
Koichi and Reiko, right?
}
{T 00:08:02:98
}
{T 00:08:03:56
Are you two lovers?
}
{T 00:08:07:22
}
{T 00:08:08:02
Yes, we're lovers.
}
{T 00:08:10:30
}
{T 00:08:10:67
Then next time you two must come together to play in our store.
}
{T 00:08:13:50
}
{T 00:08:13:50
Our store also welcomed the lovers.
}
{T 00:08:15:40
}
{T 00:08:15:40
Certainly.
}
{T 00:08:16:47
}
{T 00:08:24:87
Ah, no!
}
{T 00:08:25:87
}
{T 00:08:35:33
I'm sorry.
}
{T 00:08:36:93
}
{T 00:08:37:32
What's wrong?
}
{T 00:08:38:33
}
{T 00:08:38:70
There are many civet around here.
}
{T 00:08:41:62
}
{T 00:08:41:62
Do you know how good this place?
}
{T 00:08:43:37
}
{T 00:08:43:49
I don't know!
}
{T 00:08:44:69
}
{T 00:08:45:64
Oh really, mom, you are driving too rough.
}
{T 00:08:47:29
}
{T 00:08:47:29
I'm sorry.
}
{T 00:08:48:99
}
{T 00:08:50:54
So, you two are really in a good relationship, right?
}
{T 00:08:54:24
}
{T 00:08:54:92
Hey, mom.
}
{T 00:08:56:18
}
{T 00:08:56:26
That's a little inappropriate, though.
}
{T 00:08:57:77
}
{T 00:08:57:77
But you two don't look happy at all.
}
{T 00:08:59:97
}
{T 00:09:00:12
It’s like you two on the way to go home after the funeral.
}
{T 00:09:02:68
}
{T 00:09:02:68
Don't it so rude to say that?
}
{T 00:09:04:11
}
{T 00:09:04:55
You two are not arguing, right?
}
{T 00:09:06:56
}
{T 00:09:07:53
No, I'm not.
}
{T 00:09:09:98
}
{T 00:09:10:26
Then why did you let your girlfriend take the suitcase?
}
{T 00:09:13:72
}
{T 00:09:18:18
There's only one luggage.
}
{T 00:09:20:06
}
{T 00:09:20:25
I don't think that's a good thing.
}
{T 00:09:22:49
}
{T 00:09:22:54
That idea is out of date.
}
{T 00:09:25:74
}
{T 00:09:25:76
Is that so?
}
{T 00:09:27:16
}
{T 00:09:28:51
Well, it’s true that men should still take luggage.
}
{T 00:09:32:14
}
{T 00:09:33:29
That's a rude thing to say, right? Reiko?
}
{T 00:09:36:65
}
{T 00:09:39:21
Reiko?
}
{T 00:09:40:49
}
{T 00:09:41:82
Yes?
}
{T 00:09:42:83
}
{T 00:09:43:07
What? EH?
}
{T 00:09:44:22
}
{T 00:09:46:80
Reiko, are you all right?
}
{T 00:09:48:77
}
{T 00:09:48:77
Your face doesn't look good.
}
{T 00:09:51:03
}
{T 00:09:51:59
Is that so?
}
{T 00:09:52:09
}
{T 00:09:52:09
No, she's so easy to get carsick.
}
{T 00:09:54:31
}
{T 00:09:54:32
That's why I didn't call a taxi.
}
{T 00:09:55:71
}
{T 00:09:55:71
Yes, that's right.
}
{T 00:09:57:54
}
{T 00:09:57:54
That's it.
}
{T 00:09:58:64
}
{T 00:09:58:64
She was actually speaking a lot.
}
{T 00:10:00:43
}
{T 00:10:00:44
I'm going to sleep on the bus, but I don't have any carsick pills.
}
{T 00:10:03:99
}
{T 00:10:07:20
But is it really okay?
}
{T 00:10:08:77
}
{T 00:10:08:77
It's a little bad because it made you didn’t respond when I called your name.
}
{T 00:10:13:06
}
{T 00:10:13:24
It's okay.
}
{T 00:10:14:48
}
{T 00:10:16:63
Hey, let's go buy some drinks.
}
{T 00:10:19:21
}
{T 00:10:19:21
I'm okay.
}
{T 00:10:20:42
}
{T 00:10:20:58
No, but I have something to do.
}
{T 00:10:22:58
}
{T 00:10:22:58
Mom, are you going to the toilet again?
}
{T 00:10:24:02
}
{T 00:10:24:22
When the age is getting older, the bladder is also getting older.
}
{T 00:10:27:43
}
{T 00:10:27:43
Don't say something like that.
}
{T 00:10:29:32
}
{T 00:10:29:32
Is the bladder not the bladder, huh?
}
{T 00:10:31:23
}
{T 00:10:42:01
It's really a heavy rain.
}
{T 00:10:43:30
}
{T 00:10:43:30
Toilet! Toilet!
}
{T 00:10:44:92
}
{T 00:10:46:21
I will be back.
}
{T 00:10:47:41
}
{T 00:10:50:22
I'm really sorry.
}
{T 00:10:52:10
}
{T 00:10:52:85
Do you guys no need to go to the toilet?
}
{T 00:10:54:52
}
{T 00:10:55:88
Oh,... we're okay.
}
{T 00:10:57:44
}
{T 00:10:58:01
Then I wil go there too.
}
{T 00:11:02:45
}
{T 00:11:10:48
What are those two people going to do?
}
{T 00:11:13:15
}
{T 00:11:13:15
Let go of hem.
}
{T 00:11:14:24
}
{T 00:11:14:90
I don't want to kill the superfluous people.
}
{T 00:11:16:87
}
{T 00:11:16:87
But they already recognize our face.
}
{T 00:11:18:19
}
{T 00:11:18:19
They don't know our names.
}
{T 00:11:19:21
}
{T 00:11:19:21
We never said our identities.
}
{T 00:11:21:22
}
{T 00:11:22:55
It will be okay.
}
{T 00:11:23:56
}
{T 00:11:24:48
Is it right?
}
{T 00:11:25:43
}
{T 00:11:28:60
Are you relieved?
}
{T 00:11:29:74
}
{T 00:11:30:08
How can it be.
}
{T 00:11:31:34
}
{T 00:11:37:03
I'm going to go check the trunk.
}
{T 00:11:38:32
}
{T 00:11:48:06
Sure enough, it's still locked up.
}
{T 00:11:49:64
}
{T 00:11:51:39
What should we do after we arrive in Tokyo?
}
{T 00:11:53:64
}
{T 00:11:53:84
You returned to home and I will live the way I do.
}
{T 00:11:56:33
}
{T 00:11:57:07
What about the dead body?
}
{T 00:11:58:16
}
{T 00:11:58:69
I will handle it.
}
{T 00:11:59:97
}
{T 00:12:00:24
Wait a minute, I told you we will do it together.
}
{T 00:12:01:57
}
{T 00:12:01:57
I will take care of everything in the future.
}
{T 00:12:03:26
}
{T 00:12:03:69
This is my job.
}
{T 00:12:05:99
}
{T 00:12:06:06
Wait a minute.
}
{T 00:12:06:87
}
{T 00:12:06:87
Asami!
}
{T 00:12:07:81
}
{T 00:12:09:48
This time you've killed someone.
}
{T 00:12:12:58
}
{T 00:12:12:58
At least I've to help you, right?
}
{T 00:12:15:86
}
{T 00:12:15:86
That's true, but I didn't kill anyone.
}
{T 00:12:19:87
}
{T 00:12:20:09
At least it’s up to me to handle the dead body.
}
{T 00:12:21:70
}
{T 00:12:21:70
I can help you grave that body, I can do it.
}
{T 00:12:23:29
}
{T 00:12:23:29
No way.
}
{T 00:12:24:18
}
{T 00:12:24:18
Hey Kazuki!
}
{T 00:12:25:67
}
{T 00:12:28:80
Kazuki ...
}
{T 00:12:30:64
}
{T 00:12:42:38
It turned out that you didn’t call him Koichi but Kazuki.
}
{T 00:12:46:23
}
{T 00:12:37:45
Did you just call him ... Kazuki?
}
{T 00:12:39:45
}
{T 00:12:46:46
Oh no, that was ...
}
{T 00:12:48:20
}
{T 00:12:49:96
That was ...
}
{T 00:12:51:13
}
{T 00:12:51:13
Excuse me, but let me get something.
}
{T 00:12:53:96
}
{T 00:12:55:87
Ouch! ouch!
}
{T 00:12:57:76
}
{T 00:13:09:20
I got it.
}
{T 00:13:10:49
}
{T 00:13:10:66
Let me borrow this.
}
{T 00:13:12:03
}
{T 00:13:14:28
But this suitcase is really heavy.
}
{T 00:13:16:82
}
{T 00:13:16:82
What's inside of it?
}
{T 00:13:18:53
}
{T 00:13:19:89
Because the luggage of both of us are inside.
}
{T 00:13:21:69
}
{T 00:13:26:52
Mom, can you come here for a second?
}
{T 00:13:28:70
}
{T 00:13:49:09
The man's name is Onoda Kazuki.
}
{T 00:13:51:39
}
{T 00:13:51:39
He is the colleague who worked with her, and loved her silently.
}
{T 00:13:55:39
}
{T 00:13:55:74
Colleague?
}
{T 00:13:56:83
}
{T 00:13:58:04
I don't think they've seen it.
}
{T 00:13:59:90
}
{T 00:14:00:24
Enough already!
}
{T 00:14:01:38
}
{T 00:14:01:43
Asami?
}
{T 00:14:01:98
}
{T 00:14:01:98
It's no longer can be concealed.
}
{T 00:14:03:01
}
{T 00:14:04:21
It's not just the name, but everything else is also been heard.
}
{T 00:14:06:81
}
{T 00:14:09:72
Look at me.
}
{T 00:14:10:87
}
{T 00:14:11:55
(The recidivist of car theft escapes after the person came to stop it)
}
{T 00:14:15:22
}
{T 00:14:18:22
I'm going to do it.
}
{T 00:14:19:41
}
{T 00:14:20:08
I can't let them go now.
}
{T 00:14:21:57
}
{T 00:14:23:32
This time, it couldn't be a failure.
}
{T 00:14:25:01
}
{T 00:14:33:08
He was a member of a bad gang.
}
{T 00:14:35:59
}
{T 00:14:35:59
Often carry out car thefts.
}
{T 00:14:37:62
}
{T 00:14:37:95
Once caught by the owner, the owner was killed on the spot.
}
{T 00:14:42:56
}
{T 00:14:42:97
He killed at least one person.
}
{T 00:14:46:83
}
{T 00:14:48:26
First, I will hold the daughter's neck.
}
{T 00:14:50:69
}
{T 00:14:51:11
And then you let the driver to stop the car.
}
{T 00:14:53:52
}
{T 00:14:53:52
Once the car stops
}
{T 00:14:54:75
}
{T 00:14:54:95
Then, I have ..
}
{T 00:14:56:12
}
{T 00:14:56:76
to use this to stab their necks.
}
{T 00:14:59:13
}
{T 00:14:59:87
Asami?
}
{T 00:15:00:99
}
{T 00:15:02:01
I have already prepared myself for murder.
}
{T 00:15:04:32
}
{T 00:15:06:13
I won't make the same mistake again.
}
{T 00:15:08:30
}
{T 00:15:12:27
Oh, Come on.
}
{T 00:15:13:43
}
{T 00:15:19:45
Although it isn't like being a colleague, but you can't relax your vigilance.
}
{T 00:15:22:39
}
{T 00:15:23:62
Then I will wait for them to kill me.
}
{T 00:15:26:24
}
{T 00:15:30:25
Sorry, we've been talking too long.
}
{T 00:15:32:27
}
{T 00:15:33:09
Then let's go.
}
{T 00:15:34:40
}
{T 00:15:34:40
Okay.
}
{T 00:15:35:33
}
{T 00:15:45:25
Hey, your face looks better.
}
{T 00:15:48:57
}
{T 00:15:48:84
I took fresh air outside and felt calm.
}
{T 00:15:51:54
}
{T 00:15:51:54
That's it.
}
{T 00:15:52:58
}
{T 00:15:52:89
And Kazuki is my friend's name.
}
{T 00:15:55:97
}
{T 00:15:55:97
Kazuki and Asami.
}
{T 00:15:57:70
}
{T 00:15:57:86
Ah, are they the person you talked about earlier?
}
{T 00:15:59:50
}
{T 00:15:59:63
They're a couple we both know.
}
{T 00:16:02:00
}
{T 00:16:02:00
There're lots of problems to deal with, we're just have a little argument with them.
}
{T 00:16:05:92
}
{T 00:16:05:93
Oh, it that so.
}
{T 00:16:07:32
}
{T 00:16:07:48
Then bring them to our store next time.
}
{T 00:16:10:53
}
{T 00:16:10:53
I can give them some advices.
}
{T 00:16:12:07
}
{T 00:16:12:18
Mom, don't you have any arguments too?
}
{T 00:16:14:82
}
{T 00:16:14:82
That's rude, I'm an expert in this kind of thing.
}
{T 00:16:17:54
}
{T 00:16:48:21
What will we do about that two?
}
{T 00:16:50:80
}
{T 00:17:26:27
Reiko, what happened?
}
{T 00:17:27:85
}
{T 00:17:27:94
It feels like a distressed look.
}
{T 00:17:30:41
}
{T 00:17:30:85
I was thinking about my friend.
}
{T 00:17:33:08
}
{T 00:17:33:28
Did you mean, Asami is the friend of you?
}
{T 00:17:35:95
}
{T 00:17:36:25
She looks very strong.
}
{T 00:17:38:46
}
{T 00:17:38:46
But whatever happened, always got hesitated, and did nothing.
}
{T 00:17:41:35
}
{T 00:17:41:53
So it’s not been going well.
}
{T 00:17:43:77
}
{T 00:17:44:42
I don't want to be like her.
}
{T 00:17:47:25
}
{T 00:17:49:01
It was pretty cool, right?
}
{T 00:17:50:90
}
{T 00:17:54:65
What's that?
}
{T 00:17:55:63
}
{T 00:17:58:06
Another civet.
}
{T 00:17:59:41
}
{T 00:18:10:26
What are you doing?
}
{T 00:18:11:38
}
{T 00:18:12:81
If you get into the wide area, stop the car.
}
{T 00:18:16:03
}
{T 00:18:16:94
You, are you a robbers or something?
}
{T 00:18:19:38
}
{T 00:18:19:58
Just now, these two have said "how about the dead body?"
}
{T 00:18:22:77
}
{T 00:18:22:77
Shut up, I will cut her neck if you don't do what I say.
}
{T 00:18:26:94
}
{T 00:18:35:74
Stop it!
}
{T 00:18:36:33
}
{T 00:18:36:33
What are you doing?
}
{T 00:18:38:17
}
{T 00:20:01:75
Asami, I will do it!
}
{T 00:20:03:75
}
{T 00:20:13:70
Asami, I will do it!
}
{T 00:20:16:14
}
{T 00:20:17:46
We will kill you two!
}
{T 00:20:20:46
}
{T 00:20:25:77
Do you wanna kill us?
}
{T 00:20:27:42
}
{T 00:21:16:07
Don't think it would be easy just because I'm a woman.
}
{T 00:21:19:63
}
{T 00:21:19:98
I'm Giba, and I'm a man.
}
{T 00:21:23:22
}
{T 00:21:57:83
You will die when you move.
}
{T 00:21:59:14
}
{T 00:22:00:52
Who are you?
}
{T 00:22:01:98
}
{T 00:22:03:18
We're revenge agents.
}
{T 00:22:05:91
}
{T 00:22:06:46
The clients give us money, and we avenge for their business.
}
{T 00:22:10:06
}
{T 00:22:10:53
By the way, he is
}
{T 00:22:11:99
}
{T 00:22:12:79
ours target, Kawada Keiji.
}
{T 00:22:16:66
}
{T 00:22:17:26
You've already killed him.
}
{T 00:22:20:07
}
{T 00:22:21:85
You've been threatened by him.
}
{T 00:22:26:82
}
{T 00:22:32:99
What should I do with this video?
}
{T 00:22:36:08
}
{T 00:22:36:90
Yes, will you buy it as a commemoration?
}
{T 00:22:41:11
}
{T 00:22:41:11
Don't, don't do it!
}
{T 00:22:44:05
}
{T 00:22:44:05
Don't, don't do it! Please don't do it!
}
{T 00:22:46:47
}
{T 00:22:47:70
Kawada took a video of naked women.
}
{T 00:22:51:37
}
{T 00:22:51:60
Threatening them by selling the videos.
}
{T 00:22:53:47
}
{T 00:22:53:49
He made a living by that.
}
{T 00:22:55:27
}
{T 00:22:56:57
He's Onoda Kazuki.
}
{T 00:23:00:77
}
{T 00:23:01:28
He admired you.
}
{T 00:23:06:49
}
{T 00:23:06:73
A colleague who is fall in love with you.
}
{T 00:23:09:70
}
{T 00:23:12:42
Asami, although I don't deny revenge, but
}
{T 00:23:15:87
}
{T 00:23:15:87
it's not good to involved an amateur.
}
{T 00:23:19:05
}
{T 00:23:19:82
Even a man with a murder criminal record
}
{T 00:23:22:16
}
{T 00:23:22:17
Don't say that.
}
{T 00:23:23:19
}
{T 00:23:23:19
He used his love to killed a man.
}
{T 00:23:26:15
}
{T 00:23:26:71
Do you think, killing one person is the same as killing two person?
}
{T 00:23:29:57
}
{T 00:23:29:97
Doesn't he have to be a man--
}
{T 00:23:31:58
}
{T 00:23:31:58
Watch your mouth!
}
{T 00:23:32:70
}
{T 00:23:33:76
She's not that kind of person.
}
{T 00:23:36:03
}
{T 00:23:36:03
I proposed her to kill that man.
}
{T 00:23:37:74
}
{T 00:23:37:74
I killed him according to my own will.
}
{T 00:23:40:45
}
{T 00:23:40:60
No
}
{T 00:23:41:80
}
{T 00:23:42:97
I knew you'd say that.
}
{T 00:23:47:07
}
{T 00:23:47:40
I was going to talk to you about that.
}
{T 00:23:49:17
}
{T 00:23:50:72
When you said you were going to do it
}
{T 00:23:52:76
}
{T 00:23:52:96
I laughed in my heart as I planned you will do it.
}
{T 00:23:57:08
}
{T 00:23:57:34
I used you.
}
{T 00:23:59:54
}
{T 00:24:00:24
You said that you used to killing people, but I knew it was a lie.
}
{T 00:24:05:18
}
{T 00:24:06:66
I took an advantage of your feelings for me.
}
{T 00:24:09:81
}
{T 00:24:10:95
I did the same thing with that scumbag man.
}
{T 00:24:17:60
}
{T 00:24:20:16
That why in this kind of situation we need a pro.
}
{T 00:24:22:61
}
{T 00:24:23:33
If you entrust us, we can do it for you.
}
{T 00:24:27:38
}
{T 00:24:28:51
Kazuki, I ...
}
{T 00:24:31:33
}
{T 00:24:32:02
But she was the only one who did it wrong?
}
{T 00:24:35:80
}
{T 00:24:39:08
You can do it alone.
}
{T 00:24:41:83
}
{T 00:24:42:32
But you're trying to do it with your beloved one, Asami.
}
{T 00:24:45:37
}
{T 00:24:46:35
What do you think, Giba?
}
{T 00:24:48:23
}
{T 00:24:50:59
I don't understand.
}
{T 00:24:52:22
}
{T 00:24:52:70
Yes, you don't understand it at all.
}
{T 00:24:55:70
}
{T 00:24:56:47
It would be nice to kill him by yourself for her own sake but
}
{T 00:24:59:17
}
{T 00:24:59:17
you don't want to make her hands get dirty.
}
{T 00:25:01:15
}
{T 00:25:01:97
That was ...
}
{T 00:25:03:11
}
{T 00:25:05:38
Killing other is like killing yourself.
}
{T 00:25:08:31
}
{T 00:25:09:47
Kazuki, you should understand it very well, right?
}
{T 00:25:13:46
}
{T 00:25:14:98
Why?
}
{T 00:25:16:24
}
{T 00:25:19:09
If I kill people ...
}
{T 00:25:22:53
}
{T 00:25:22:53
even if she didn’t kill, as long as she saw me killing someone
}
{T 00:25:25:46
}
{T 00:25:25:47
we will be together all the time, that's what I thought.
}
{T 00:25:29:22
}
{T 00:25:31:63
I was so happy when I've a talk with her.
}
{T 00:25:36:27
}
{T 00:25:38:30
So ...
}
{T 00:25:39:43
}
{T 00:25:42:87
she would fall in love with me.
}
{T 00:25:46:29
}
{T 00:25:51:45
It's pure love.
}
{T 00:25:53:14
}
{T 00:25:54:22
Pure love but it's not a beautiful love.
}
{T 00:25:56:64
}
{T 00:25:58:02
Pure love ...
}
{T 00:25:59:35
}
{T 00:26:01:90
I don't understand.
}
{T 00:26:03:29
}
{T 00:26:04:62
That's right.
}
{T 00:26:05:85
}
{T 00:26:06:06
Because you have no one's heart.
}
{T 00:26:08:85
}
{T 00:26:12:90
We have to conclude, follow the plan.
}
{T 00:26:16:07
}
{T 00:26:20:76
We have to conclude, follow the plan.
}
{T 00:26:23:93
}
{T 00:26:24:83
Okay.
}
{T 00:26:25:94
}
{T 00:26:36:43
Our agency has rules.
}
{T 00:26:38:89
}
{T 00:26:39:48
The accepted commission must be completed.
}
{T 00:26:42:16
}
{T 00:26:42:16
In order to destroy witnesses, you must not betray your partner.
}
{T 00:26:46:05
}
{T 00:26:46:64
But because of you two, we can't kill him.
}
{T 00:26:51:20
}
{T 00:26:53:39
I can't complete the commission.
}
{T 00:26:55:45
}
{T 00:26:57:19
So you two are will be our partner.
}
{T 00:26:59:47
}
{T 00:27:00:90
So, in this way, that means we've completed the commission.
}
{T 00:27:04:59
}
{T 00:27:05:52
What do you think?
}
{T 00:27:06:64
}
{T 00:27:08:31
Wait, become your partner?
}
{T 00:27:11:42
}
{T 00:27:11:45
What are you talking about?
}
{T 00:27:12:76
}
{T 00:27:15:40
Are you really can accept them?
}
{T 00:27:17:58
}
{T 00:27:18:35
Yes, I can.
}
{T 00:27:19:42
}
{T 00:27:20:04
When they're really want to kill someone
}
{T 00:27:22:82
}
{T 00:27:23:03
that means they're on our side.
}
{T 00:27:25:15
}
{T 00:27:27:80
Judgment isn't that bad.
}
{T 00:27:29:72
}
{T 00:27:30:06
You can able to make decisions when confronted with an emergency event.
}
{T 00:27:32:29
}
{T 00:27:32:57
It was not bad.
}
{T 00:27:34:04
}
{T 00:27:34:76
More important than anything is, don't betray your partners.
}
{T 00:27:37:17
}
{T 00:27:39:01
Only few people can do this.
}
{T 00:27:41:15
}
{T 00:27:41:81
The wicked people can't do it at all.
}
{T 00:27:44:27
}
{T 00:27:46:01
Of course it's not an obligatory.
}
{T 00:27:48:02
}
{T 00:27:48:12
But ...
}
{T 00:27:49:16
}
{T 00:27:49:82
If you refuse, I have to kill the two of you here.
}
{T 00:27:54:43
}
{T 00:28:12:44
New partners.
}
{T 00:28:14:92
}
{T 00:29:23:21
This doll ...
}
{T 00:29:24:73
}
{T 00:29:35:78
What should I do?
}
{T 00:29:36:82
}
{T 00:29:38:51
Throw it away, it's disgusting.
}
{T 00:29:41:93
}
{T 00:29:41:93
This subtile brought to you by dlueey@Lj
}
{T 00:29:43:93
}
{T 00:29:46:66
I will take the place of you two for revenge.
}
{T 00:29:49:05
}
{T 00:29:49:05
Please wait.
}
{T 00:29:50:60
}
{T 00:29:51:59
She is a beautiful mermaid who goes into our class through a glass flume.
}
{T 00:29:56:21
}
{T 00:29:56:48
Revenge ...
}
{T 00:29:57:35
}
{T 00:29:57:35
I must lay a good foundation for this relationship.
}
{T 00:29:59:79
}
{T 00:29:59:79
Execution.
}
{T 00:30:01:12
}26669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.