Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:37,680 --> 00:00:39,352
You'll never guess what's happened now.
3
00:00:40,099 --> 00:00:41,985
Mrs Bute's been taken ill,
4
00:00:42,059 --> 00:00:44,395
and she won't be back again for weeks.
5
00:00:44,478 --> 00:00:46,946
- What does that mean?
- They want me in London to take over.
6
00:00:47,023 --> 00:00:49,573
And that's not all.
They've asked for you to go with me.
7
00:00:49,651 --> 00:00:52,071
I thought they only needed us
to help with Lady Rose's ball.
8
00:00:52,445 --> 00:00:55,707
The plans have changed.
So you're coming with me
9
00:00:55,782 --> 00:00:59,625
and Ivy can stay
to cook for Mr Branson and Lady Edith.
10
00:00:59,703 --> 00:01:02,039
Why does Lady Edith look so tired?
11
00:01:02,123 --> 00:01:03,795
She goes away for eight months to Geneva
12
00:01:03,874 --> 00:01:06,377
and comes back looking more tired
than when she left
13
00:01:06,919 --> 00:01:10,715
We're all tired, but not as tired
as we're going to be.
14
00:01:12,050 --> 00:01:13,391
I might go with them.
15
00:01:13,593 --> 00:01:15,764
I must look in to Michael's office,
now I'm back.
16
00:01:16,763 --> 00:01:19,895
- Come with me.
- No, I have things to do.
17
00:01:21,268 --> 00:01:23,902
Don't imagine for one minute
you can get out of the ball.
18
00:01:26,315 --> 00:01:29,328
Why wasn't Grantham House sold
when Downton was in trouble?
19
00:01:29,861 --> 00:01:31,663
It would have been, eventually,
20
00:01:32,655 --> 00:01:34,707
but not for nearly enough to save us.
21
00:01:35,700 --> 00:01:37,372
So thank God for Matthew.
22
00:01:38,662 --> 00:01:42,043
Dear Matthew. I do miss him.
23
00:01:47,296 --> 00:01:48,553
Are you looking forward to it?
24
00:01:49,173 --> 00:01:51,723
Why would I be?
What difference does it make
25
00:01:51,801 --> 00:01:55,728
if you peel potatoes in London
or peel them in Yorkshire?
26
00:01:59,059 --> 00:02:01,064
Can you do me a favour
when you're in London?
27
00:02:02,604 --> 00:02:06,151
Tell Miss Baxter that I'm looking forward
to hearing the stories she's got to tell me.
28
00:02:06,901 --> 00:02:08,621
That's an odd message. What stories?
29
00:02:08,778 --> 00:02:11,281
Just tell her. She'll understand.
30
00:02:12,532 --> 00:02:13,955
I'm going up on Tuesday.
31
00:02:14,033 --> 00:02:18,375
Robert's got me invited
to the supper after the presentation.
32
00:02:18,747 --> 00:02:19,957
Lucky you.
33
00:02:20,040 --> 00:02:23,137
- When are you going to London?
- Tomorrow, I think.
34
00:02:23,544 --> 00:02:26,308
I must get some clothes,
now I'm back to normal shape.
35
00:02:28,048 --> 00:02:33,647
I... I know we never talk... about the baby.
36
00:02:34,305 --> 00:02:39,394
But I realise it must
be on your mind constantly.
37
00:02:40,145 --> 00:02:42,648
Can we please say "she" and not "it"?
38
00:02:45,150 --> 00:02:47,486
I wish you hadn't been away so long.
39
00:02:48,154 --> 00:02:52,294
They thought it helped the baby,
to be weaned by her real mother.
40
00:02:53,201 --> 00:02:57,258
Yes, well, I'm sure
everything worked out for the best.
41
00:02:58,581 --> 00:03:01,131
And after all, your French must be superbe.
42
00:03:03,128 --> 00:03:06,342
That's right, Granny.
Let's get back to what really matters.
43
00:03:13,014 --> 00:03:14,355
Do we have to go to this?
44
00:03:14,432 --> 00:03:15,819
Of course we do.
45
00:03:15,975 --> 00:03:18,905
Lady Wimborne is kind enough
to give a concert and a dinner
46
00:03:18,978 --> 00:03:20,365
and we should be grateful.
47
00:03:20,564 --> 00:03:22,984
When does the American contingent arrive?
48
00:03:23,066 --> 00:03:24,952
And how on earth
are we going to manage them?
49
00:03:25,110 --> 00:03:27,530
Don't be ashamed of my mother, Mary.
She's your grandmother, too.
50
00:03:27,696 --> 00:03:29,867
I think it's very kind of them
to come over for my ball.
51
00:03:30,074 --> 00:03:32,624
You haven't met her yet.
And where will everyone sleep?
52
00:03:32,702 --> 00:03:34,789
This place isn't designed for house parties.
53
00:03:34,871 --> 00:03:37,374
We'll manage.
Perhaps you could share with Edith.
54
00:03:37,457 --> 00:03:38,500
You're joking.
55
00:03:38,583 --> 00:03:40,588
Well, someone may have
to sleep on the top floor.
56
00:03:40,919 --> 00:03:42,010
With the servants.
57
00:03:42,087 --> 00:03:44,139
I'd rather sleep on the roof
than share with Edith.
58
00:03:44,381 --> 00:03:46,267
Come on. We're going to be late.
59
00:03:50,930 --> 00:03:54,810
Carson, all this kerfuffle is making
a lot of extra work for the staff,
60
00:03:54,892 --> 00:03:57,691
so I'd like you to plan
some sort of outing for them,
61
00:03:57,770 --> 00:03:59,572
after the ball, before we go home.
62
00:03:59,647 --> 00:04:01,284
Very good, Your Ladyship.
63
00:04:01,566 --> 00:04:05,078
Oh, by the way, Madeleine Allsopp
asked if I'd go on to the Embassy
64
00:04:05,153 --> 00:04:06,659
with some friends of hers, afterwards.
65
00:04:06,738 --> 00:04:09,241
- Tonight? After the dinner?
- You don't mind, do you?
66
00:04:09,325 --> 00:04:11,959
- Rose, once we get past Tuesday...
- Oh, I know,
67
00:04:12,036 --> 00:04:14,622
but I don't think you have to be
presented to go to the Embassy Club.
68
00:04:14,705 --> 00:04:16,674
And I do love Ambrose and his orchestra.
69
00:04:16,916 --> 00:04:19,633
- Please.
- Your niece is a flapper. Accept it.
70
00:04:19,878 --> 00:04:22,132
I'm not a flapper. But can I go?
71
00:04:31,473 --> 00:04:32,766
Lord Merton, madam.
72
00:04:32,850 --> 00:04:36,481
Oh, gully! Have I forgotten some plan?
73
00:04:36,813 --> 00:04:40,111
No, no. I'm on my way
to dine with the Scroops,
74
00:04:40,692 --> 00:04:42,827
and I'm early.
I was driving through the village.
75
00:04:42,902 --> 00:04:45,999
Oh, thank goodness.
I thought I might have to rush upstairs
76
00:04:46,073 --> 00:04:48,493
and bedeck myself out in family jewels.
77
00:04:48,826 --> 00:04:52,539
After thirty years with Lady Merton,
I'm proof against teasing.
78
00:04:54,540 --> 00:04:57,090
I'm sorry about my humble soup.
79
00:04:58,419 --> 00:04:59,925
Is there anything I can offer you?
80
00:05:00,004 --> 00:05:03,681
No, thank you. I just wondered
if you were going to Rose's ball.
81
00:05:04,092 --> 00:05:07,639
- I'm invited, but I doubt it.
- Pity.
82
00:05:08,513 --> 00:05:11,478
I thought if you were,
I'd make up my mind to go, too.
83
00:05:11,767 --> 00:05:15,647
A debutante's ball in high society
is really not my natural habitat, Lord Merton.
84
00:05:16,606 --> 00:05:19,240
I'm much duller and more s�rieuse
than you seem to think.
85
00:05:19,651 --> 00:05:22,581
You may be s�rieuse.
The rest I would question.
86
00:05:23,697 --> 00:05:26,496
Enough. I'll leave you
to the delights of your soup.
87
00:05:56,732 --> 00:05:57,775
There they are.
88
00:06:02,947 --> 00:06:04,703
-Oh, no.
- What is it?
89
00:06:04,783 --> 00:06:06,622
There's my father and he's seen me.
90
00:06:07,077 --> 00:06:09,248
I think it's rather wild
to find your father in a nightclub.
91
00:06:09,329 --> 00:06:11,797
You wouldn't if it were a weekly occurrence.
92
00:06:12,583 --> 00:06:14,588
Can't we just wave "hello"
and leave it at that?
93
00:06:14,919 --> 00:06:16,556
Don't you see whom he's with?
94
00:06:17,630 --> 00:06:19,053
The Prince of Wales.
95
00:06:24,387 --> 00:06:27,270
Your Royal Highness,
may I present my daughter Madeleine?
96
00:06:29,685 --> 00:06:31,026
Mrs Dudley Ward.
97
00:06:31,436 --> 00:06:32,479
My daughter Madeleine.
98
00:06:32,855 --> 00:06:34,492
And, uh, this is?
99
00:06:34,607 --> 00:06:36,078
Lady Rose MacClare.
100
00:06:38,527 --> 00:06:41,410
- Your father must be Shrimpie Flintshire.
- He is, Your Royal Highness.
101
00:06:41,656 --> 00:06:44,539
Good old Shrimpie. Won't you join us?
102
00:06:45,535 --> 00:06:47,041
We'd be honoured, Sir.
103
00:06:52,167 --> 00:06:55,299
- How's old Shrimpie getting on?
Pretty well, I think.
104
00:06:55,421 --> 00:06:58,802
Do you know he put me up in Bombay
last year when I was touring India?
105
00:06:58,924 --> 00:07:02,601
He wrote and told me all about it.
Your visit was a great honour.
106
00:07:02,845 --> 00:07:05,562
I don't know about that.
He was very hospitable,
107
00:07:06,391 --> 00:07:08,230
but I'm afraid I found it so beastly hot.
108
00:07:08,894 --> 00:07:10,899
How in the name of blazes does he stand it?
109
00:07:11,313 --> 00:07:14,362
I'm not sure he has much
choice in the matter, Sir.
110
00:07:14,441 --> 00:07:17,490
No, indeed. No choice at all, poor devil!
111
00:07:20,781 --> 00:07:23,628
I can't tell you how pleased I am
to have some reinforcements.
112
00:07:23,701 --> 00:07:26,880
He was getting rather grouchy, and now
look what a difference you've made.
113
00:07:30,959 --> 00:07:33,260
- Have you got everything, Daisy?
- I think so.
114
00:07:37,424 --> 00:07:39,892
Well, good luck then.
I'll see you in London.
115
00:07:40,886 --> 00:07:41,929
Goodbye.
116
00:07:48,603 --> 00:07:52,565
- Any orders for Ivy, sir?
- Something simple for lunch,
117
00:07:53,108 --> 00:07:56,489
but I'll go down the pub for my dinner.
I don't want to make any trouble.
118
00:08:04,162 --> 00:08:06,131
Hello. What brings you here?
119
00:08:06,331 --> 00:08:07,624
I'm hoping to give Mary lunch.
120
00:08:07,707 --> 00:08:10,043
And take her to the viewing today,
of the Summer Exhibition.
121
00:08:10,126 --> 00:08:12,510
It's a special one, isn't it?
I think my niece is going.
122
00:08:13,004 --> 00:08:15,056
What a nice surprise for Mary.
123
00:08:15,257 --> 00:08:18,187
It's not quite a surprise.
We arranged it last week.
124
00:08:18,469 --> 00:08:19,856
What's all this?
125
00:08:19,929 --> 00:08:21,731
Things for Rose.
126
00:08:21,806 --> 00:08:24,226
They didn't dare
take them down the cellar steps.
127
00:08:24,308 --> 00:08:25,649
Some people have all the luck.
128
00:08:25,935 --> 00:08:27,904
Make sure you're back
in time for Grandmama.
129
00:08:31,399 --> 00:08:34,448
- Does Mr Branson want anything else?
- He says not.
130
00:08:34,528 --> 00:08:37,162
And he's having his dinner in the village.
131
00:08:37,614 --> 00:08:40,248
Marvellous, isn't it?
One minute he's the chauffeur
132
00:08:40,326 --> 00:08:43,540
and in the normal way of things,
he'd be below me now.
133
00:08:43,621 --> 00:08:46,634
But instead I have
to wait on him hand and foot,
134
00:08:46,708 --> 00:08:50,172
standing there while he decides
what might please him next.
135
00:08:50,378 --> 00:08:54,388
He never strikes me as being
like that. He always seems friendly.
136
00:08:54,466 --> 00:08:56,720
But we still have to call him "sir".
137
00:09:04,268 --> 00:09:06,237
Oh, Lord, Mrs Levinson's arrived.
138
00:09:06,771 --> 00:09:08,610
Who's that man with the fur collar?
139
00:09:08,690 --> 00:09:10,446
That must be
Her Ladyship's brother.
140
00:09:10,734 --> 00:09:13,415
Now, help me get everything down the stairs
and don't make a noise.
141
00:09:13,486 --> 00:09:14,992
Mr Stark will give us a hand.
142
00:09:15,072 --> 00:09:17,540
Grandmama! You're here already?
143
00:09:17,950 --> 00:09:19,622
Mama said you were coming later.
144
00:09:19,910 --> 00:09:22,674
Obviously she thought so,
as did everyone else.
145
00:09:22,746 --> 00:09:25,711
Carson tells me there's no one
in the house to receive me.
146
00:09:26,250 --> 00:09:28,634
Well, I'm here now. How was your journey?
147
00:09:28,711 --> 00:09:32,388
How would it be when my maid
turned in her notice just as we were leaving?
148
00:09:32,799 --> 00:09:34,934
- Why?
- Who knows why these people
149
00:09:35,010 --> 00:09:36,053
do what they do?
150
00:09:36,136 --> 00:09:37,393
Carson, can we help?
151
00:09:37,471 --> 00:09:40,354
Shall we let Mrs Hughes get inside, My Lady?
152
00:09:40,432 --> 00:09:42,401
And then she can make a plan.
153
00:09:42,476 --> 00:09:45,774
Mrs Hughes, I didn't know
you were running this house, too.
154
00:09:45,980 --> 00:09:48,566
Not as a rule, madam. But Mrs Bute is ill,
155
00:09:48,649 --> 00:09:50,903
so I'm to take charge until she's better.
156
00:09:50,985 --> 00:09:53,369
Well, I'm glad of that.
At least one person under this roof
157
00:09:53,446 --> 00:09:55,498
knows what on earth is going on!
158
00:09:56,825 --> 00:09:57,868
Come on.
159
00:09:58,160 --> 00:10:00,924
- You're Uncle Harold, aren't you?
- Oh!
160
00:10:00,996 --> 00:10:03,677
It seems mad that we've never met before.
161
00:10:03,749 --> 00:10:06,466
Well, I haven't felt the need to leave America
162
00:10:06,544 --> 00:10:09,012
and, to be honest, I don't feel
the need to leave it now.
163
00:10:09,172 --> 00:10:11,889
Grandmama thought it might be fun
for you to see a bit of the Season.
164
00:10:12,467 --> 00:10:15,397
You may not know me, but I suspect
you've heard enough to grasp
165
00:10:15,470 --> 00:10:18,732
that watching debutantes in a ballroom
is not my kind of fun.
166
00:10:19,558 --> 00:10:22,772
No, but every now and then
it's nice to try something new, isn't it?
167
00:10:22,853 --> 00:10:25,534
Oh, maybe it is. And maybe it ain't.
168
00:10:29,819 --> 00:10:32,405
I'm Jimmy, one of the footmen.
Do you need a hand?
169
00:10:32,489 --> 00:10:34,957
How do you do?
Ethan Slade, valet to Mr Levinson.
170
00:10:40,581 --> 00:10:42,253
What about you? Do you work here?
171
00:10:42,374 --> 00:10:44,924
I work at the house in Yorkshire,
but I'm up here for a bit.
172
00:10:45,002 --> 00:10:46,093
Oh, are you a lady's maid?
173
00:10:46,170 --> 00:10:47,593
No. I'm in the kitchen.
174
00:10:47,672 --> 00:10:49,759
Because we're in need
of a lady's maid, and pronto.
175
00:10:49,841 --> 00:10:51,893
Preferably with skin like a rhinoceros.
176
00:10:51,968 --> 00:10:53,688
Daisy is our assistant cook.
177
00:10:53,761 --> 00:10:55,896
And I am Mrs Hughes, the housekeeper.
178
00:10:56,556 --> 00:10:57,897
Do you know London?
179
00:10:57,974 --> 00:11:01,605
- Oh, I've never crossed the Atlantic before.
- Well, I hope you enjoy yourself.
180
00:11:05,399 --> 00:11:07,451
- Are you excited?
- I'm never excited.
181
00:11:16,411 --> 00:11:18,582
Do I hear the sound of salvation?
182
00:11:18,663 --> 00:11:23,135
Oh! Salvation or chaos?
I've just met Mrs Levinson on the steps.
183
00:11:23,335 --> 00:11:24,722
She's here without a maid.
184
00:11:25,212 --> 00:11:26,469
What happened to the last one?
185
00:11:26,547 --> 00:11:28,766
She had her head
bitten off one time too many.
186
00:11:29,634 --> 00:11:32,599
Miss Baxter, could you go up
and settle Mrs Levinson in?
187
00:11:32,845 --> 00:11:36,226
I don't mind looking after her, but she and
Her Ladyship will have to make allowances.
188
00:11:36,307 --> 00:11:39,486
I don't think "making allowances"
is what Mrs Levinson is famous for.
189
00:11:40,103 --> 00:11:42,155
Oh, you're a sight for sore eyes.
190
00:11:42,272 --> 00:11:44,491
We've a dinner tonight
and an "at home" after.
191
00:11:44,566 --> 00:11:46,986
- So there's plenty to do.
- What's an "at home"?
192
00:11:47,069 --> 00:11:49,572
People pop by for music and chat and so on.
193
00:11:49,655 --> 00:11:52,158
We serve a light supper at 11:00,
194
00:11:52,241 --> 00:11:55,705
but we never know for how many,
so you've got to be flexible.
195
00:11:55,787 --> 00:11:58,836
Hello, Mr Molesley.
I hope life's treating you well.
196
00:11:59,791 --> 00:12:03,005
Half the time there's nothing to do
and then it's all hands to the pump.
197
00:12:03,128 --> 00:12:04,718
But I don't mind that.
198
00:12:06,006 --> 00:12:07,808
Thomas asked me to give you a message.
199
00:12:07,883 --> 00:12:11,181
He says, he's looking forward to hearing
the stories you're going to tell him.
200
00:12:11,512 --> 00:12:13,433
- What stories?
- I don't know. That's what he said.
201
00:12:28,072 --> 00:12:31,453
So what new scheme are you working on
to beat down the upper classes?
202
00:12:31,867 --> 00:12:34,002
You think me much more
of a Robespierre than I am.
203
00:12:35,204 --> 00:12:38,798
Well, I suppose I must accept
that in a post-war world,
204
00:12:38,875 --> 00:12:41,758
we toffs are the villains of every story.
205
00:12:42,170 --> 00:12:45,847
- And you think that's how I feel?
- Well, I hope you make exceptions.
206
00:12:46,300 --> 00:12:48,186
Naturally I exempt all pig-rescuers.
207
00:12:49,428 --> 00:12:51,433
Hello. What's Tony Gillingham doing here'?
208
00:12:52,515 --> 00:12:54,354
Talking to Rose, apparently.
209
00:12:55,268 --> 00:12:56,905
You never said you were coming to this.
210
00:12:58,021 --> 00:12:59,408
Well, I'm glad I have some secrets.
211
00:13:00,774 --> 00:13:02,826
Mary, do you know Mrs Dudley Ward?
212
00:13:03,276 --> 00:13:06,870
- My cousin, Lady Mary Crawley.
- How did you come across Rose?
213
00:13:07,072 --> 00:13:08,828
We met through Billy Aysgarth.
214
00:13:08,991 --> 00:13:12,088
Madeleine Allsopp's father.
I've asked them both to come tonight.
215
00:13:12,662 --> 00:13:14,003
Have you told Mama?
216
00:13:14,664 --> 00:13:15,921
I will when I get back.
217
00:13:16,833 --> 00:13:19,253
- Have you met Charles Blake?
- I know Mr Blake.
218
00:13:19,627 --> 00:13:21,347
Are you going to
this grande soir�e, Gillingham?
219
00:13:21,630 --> 00:13:23,849
- I am.
- You kept that under your hat.
220
00:13:24,383 --> 00:13:27,266
Dear me. We seem to be
the only people not invited.
221
00:13:27,803 --> 00:13:29,226
What do you think we've done wrong?
222
00:13:30,139 --> 00:13:32,559
You'd be very welcome if you wanted to come.
223
00:13:32,683 --> 00:13:35,364
- Won't Lady Grantham mind?
- Oh, do I spy a dog in the manger?
224
00:13:36,562 --> 00:13:40,654
Not at all. A dog in a manger
tries to protect a thing he has no use for.
225
00:13:41,610 --> 00:13:43,449
Whereas I'm looking forward to this evening.
226
00:13:43,904 --> 00:13:45,327
Very much indeed.
227
00:13:45,614 --> 00:13:47,535
Play nicely, children.
228
00:13:47,783 --> 00:13:49,503
Do you know how these things work?
229
00:13:49,702 --> 00:13:52,834
There's a dinner first, then most people
arrive after half past nine.
230
00:13:53,247 --> 00:13:55,086
Then I shall do what most people do.
231
00:13:58,252 --> 00:13:59,972
Am I glad to see you.
232
00:14:00,588 --> 00:14:03,387
We've been struggling a bit without Mrs Bute.
233
00:14:04,676 --> 00:14:08,022
And will Mrs Levinson's arrival
make things simpler, do you think?
234
00:14:09,473 --> 00:14:12,154
As a matter of fact, I'd value your opinion.
235
00:14:12,226 --> 00:14:16,283
Her Ladyship has asked me
to organise a treat for the staff
236
00:14:16,355 --> 00:14:19,072
-after the ball, as a thank-you.
- Well, that's very kind.
237
00:14:19,442 --> 00:14:24,033
They've started opening the new
Science Museum in South Kensington,
238
00:14:24,114 --> 00:14:28,337
even though it's not finished.
And I can't decide between that
239
00:14:28,410 --> 00:14:32,586
and a visit to see the Crystal Palace
on its new site at Sydenham Hill.
240
00:14:33,207 --> 00:14:37,299
I see. And this is a fun day,
as a thank-you, is it?
241
00:14:37,628 --> 00:14:39,847
Yes. I think it's very generous.
242
00:14:40,131 --> 00:14:42,848
So do I. Very generous indeed.
243
00:14:44,511 --> 00:14:46,979
Maybe you should try your ideas on the staff.
244
00:14:47,639 --> 00:14:49,691
See what they jump at.
245
00:14:57,692 --> 00:15:02,283
Mother! I'm so sorry.
I thought you said you'd be here after 5:00.
246
00:15:02,363 --> 00:15:06,159
Well, we just got away early. I didn't
think I had to make an appointment.
247
00:15:06,576 --> 00:15:09,044
I had a last fitting.
248
00:15:10,164 --> 00:15:11,717
- Hello, Harold.
- Hello.
249
00:15:12,124 --> 00:15:15,256
- How are you?
- A long way from home, is how I am.
250
00:15:15,336 --> 00:15:18,717
Harold and I will be spending
some time seeing Europe.
251
00:15:19,841 --> 00:15:23,803
Madrid, Rome, Paris,
and we will enjoy ourselves.
252
00:15:23,887 --> 00:15:26,022
I hope so, but somehow I doubt it.
253
00:15:26,223 --> 00:15:28,025
I assume it's because
you want to put a little space
254
00:15:28,100 --> 00:15:30,152
between you and the Teapot Dome business.
255
00:15:30,644 --> 00:15:33,408
- Oh, let's not bring that up again.
-It should have worked.
256
00:15:33,981 --> 00:15:36,911
I'm not much in a drawing room,
but I am good at business...
257
00:15:36,984 --> 00:15:40,330
Harold, Harold, we, no...
We came three and a half thousand miles
258
00:15:40,405 --> 00:15:42,244
so we could change the subject.
259
00:15:45,452 --> 00:15:46,495
Oh!
260
00:15:48,079 --> 00:15:49,632
Can I help you with that?
261
00:15:50,791 --> 00:15:52,926
I was carrying too many.
262
00:15:54,962 --> 00:15:56,801
You've been avoiding me.
263
00:15:57,506 --> 00:16:00,389
No, I haven't. I've just been busy
these past few months.
264
00:16:00,468 --> 00:16:02,140
Anyway, I'm here now.
265
00:16:04,430 --> 00:16:05,640
I should get on with this marking.
266
00:16:05,724 --> 00:16:07,195
I'm going to the pub
to get something to eat.
267
00:16:07,475 --> 00:16:08,862
Why don't you join me?
268
00:16:10,228 --> 00:16:12,945
I, I assume Edith got off all right?
269
00:16:13,023 --> 00:16:15,988
Yes, she did.
And she took Mrs Hughes and Daisy with her.
270
00:16:17,278 --> 00:16:19,365
I'm just going to the Grantham Arms
to get some dinner.
271
00:16:20,740 --> 00:16:23,208
May I present Miss Bunting?
She teaches at the school.
272
00:16:24,410 --> 00:16:26,000
Does she'?
273
00:16:27,330 --> 00:16:30,842
I wanted to say goodbye.
I may not see you before I go.
274
00:16:32,753 --> 00:16:35,089
My niece is being presented on Tuesday.
275
00:16:35,881 --> 00:16:39,512
I'm joining them for the supper afterwards.
At the Palace.
276
00:16:40,052 --> 00:16:41,095
How nice.
277
00:16:42,346 --> 00:16:45,276
And you're coming up later
for her ball, aren't you, Branson?
278
00:16:46,643 --> 00:16:48,196
Oh, Tom. So sorry.
279
00:16:51,648 --> 00:16:54,531
- Well, I'll say my goodbyes.
- Does the offer of dinner still stand?
280
00:16:57,071 --> 00:16:59,242
Right. The first course is ready to go up.
281
00:16:59,490 --> 00:17:01,376
The souffl� mix is done for the savoury
282
00:17:01,450 --> 00:17:03,704
and I'll make a b�chamel for the cauliflower.
283
00:17:03,786 --> 00:17:07,796
Thank God for you, Daisy.
I've never known your true value till now.
284
00:17:09,167 --> 00:17:12,014
You seem to be in charge,
not like an assistant at all.
285
00:17:12,170 --> 00:17:14,222
Me and Mrs Patmore
have worked together for a long time.
286
00:17:14,423 --> 00:17:15,680
Ever thought of going it alone?
287
00:17:15,758 --> 00:17:18,807
Do you always try to change people's lives
after you've known them half an hour?
288
00:17:19,929 --> 00:17:23,275
Mr Levinson, might I ask
if you'd be willing to play the footman
289
00:17:23,349 --> 00:17:25,436
-on occasion while you're here?
- What?
290
00:17:25,852 --> 00:17:29,031
Not every day, but when we have
a big evening like tonight.
291
00:17:29,105 --> 00:17:30,991
Or Lady Rose's ball.
292
00:17:31,233 --> 00:17:34,946
It's normal in England
for the valets to help out in this way,
293
00:17:35,028 --> 00:17:37,364
but it may not be in America.
294
00:17:37,448 --> 00:17:39,784
We don't entertain much, but okay.
295
00:17:40,075 --> 00:17:43,752
You're very kind.
I brought some spare liveries with me,
296
00:17:44,038 --> 00:17:46,837
if you ask James or Molesley to show you?
297
00:17:46,958 --> 00:17:49,508
I will. And Mr Carson,
298
00:17:49,586 --> 00:17:52,765
my employer is called Levinson, not me.
299
00:17:53,548 --> 00:17:55,802
In this house, you both are.
300
00:18:01,849 --> 00:18:03,486
She was not seeing you off.
301
00:18:03,851 --> 00:18:06,781
It sounded like it.
Have you found it very hard?
302
00:18:08,481 --> 00:18:10,486
Losing Sybil was hard.
303
00:18:11,234 --> 00:18:13,073
Compared to that,
everything else has been easy.
304
00:18:14,947 --> 00:18:17,201
- Will you show me the house?
- What?
305
00:18:17,533 --> 00:18:20,712
Oh. Aren't you allowed
to bring your friends back?
306
00:18:21,495 --> 00:18:24,460
-It's not a question of being "allowed".
- Then what is it a question of?
307
00:18:31,923 --> 00:18:35,803
- I wish Tom had arrived.
-It's so nice to hear you say that.
308
00:18:35,969 --> 00:18:38,472
No, I mean he's bringing Isis
and I do miss her.
309
00:18:39,723 --> 00:18:42,404
Do you know Lady Grantham's mother,
Mrs Levinson?
310
00:18:42,476 --> 00:18:45,026
And her son. This is Lord Aysgarth.
311
00:18:45,605 --> 00:18:48,322
- A pleasure.
- Quite a crowd.
312
00:18:48,775 --> 00:18:51,824
Yes, but plenty of old friends. Excuse me.
313
00:18:53,154 --> 00:18:56,251
That's Lord Harrowby.
They haven't seen each other for ages.
314
00:18:57,910 --> 00:19:01,706
He clearly thinks that Lord Harrowby
is more alluring than we are.
315
00:19:02,581 --> 00:19:06,045
The Lady Rosamund Painswick
and Mr Terence Sampson.
316
00:19:07,503 --> 00:19:10,849
What the devil?
- I looked in at the Warwicks' on my way here.
317
00:19:12,050 --> 00:19:13,806
And Mr Sampson was saying
318
00:19:13,885 --> 00:19:15,890
that he'd stayed at Downton not long ago,
319
00:19:15,971 --> 00:19:17,181
so I made him come with me.
320
00:19:17,639 --> 00:19:21,151
- She wouldn't take no for an answer.
- We're happy to see you here, Mr Sampson.
321
00:19:21,393 --> 00:19:22,484
Thank you.
322
00:19:22,561 --> 00:19:24,613
- Do you know Lord Aysgarth?
- I do.
323
00:19:24,689 --> 00:19:27,025
- Sampson and I are old friends.
- How are you, Billy?
324
00:19:27,859 --> 00:19:30,742
Did you really keep it a secret from Charles
you were coming tonight?
325
00:19:32,030 --> 00:19:35,494
Well, I didn't keep it a secret,
I just...didn't tell him.
326
00:19:36,660 --> 00:19:38,462
You certainly don't give up easily.
327
00:19:39,580 --> 00:19:41,834
Well, I won't give up at all.
328
00:19:43,375 --> 00:19:44,881
You're in for a dry night.
329
00:19:45,336 --> 00:19:46,759
No bad thing around this family.
330
00:19:46,837 --> 00:19:49,886
I had a nasty brush with them
up in Yorkshire last year.
331
00:19:50,466 --> 00:19:51,972
Who are they?
332
00:19:52,051 --> 00:19:54,305
Lady Grantham's mother and brother.
333
00:19:54,387 --> 00:19:57,186
- Over from America, I suppose.
- Interesting.
334
00:19:58,225 --> 00:20:00,526
- Or it would be if he plays cards.
- Why?
335
00:20:01,437 --> 00:20:03,074
They're absolutely made of money.
336
00:20:03,480 --> 00:20:06,197
How do you think the Downton roof
still keeps out the rain?
337
00:20:07,401 --> 00:20:09,073
Did you hear that, Madeleine?
338
00:20:11,281 --> 00:20:13,701
Would you care for one of these?
I think they're quite nice.
339
00:20:17,662 --> 00:20:20,759
- Have you lost your mind?
- Why? What have I done?
340
00:20:20,958 --> 00:20:23,378
You're a footman, not a travelling salesman.
341
00:20:23,460 --> 00:20:26,425
Please keep your opinions
on the catering to yourself!
342
00:20:31,844 --> 00:20:33,054
Hows it going?
343
00:20:33,304 --> 00:20:35,060
Her Ladyship seems pleased.
344
00:20:35,348 --> 00:20:37,187
We're taking up the food for the buffet now.
345
00:20:37,267 --> 00:20:39,188
I only hope we've got enough.
346
00:20:39,436 --> 00:20:41,856
Dinner, supper and no doubt
a big breakfast tomorrow.
347
00:20:42,648 --> 00:20:44,735
It's a wonder they're not all the size of a tub.
348
00:20:46,110 --> 00:20:50,915
Oh, Anna, there's an appeal at the Scottish
Church on Pont Street for old clothes.
349
00:20:51,491 --> 00:20:53,827
They're collecting for Russian refugees.
350
00:20:53,910 --> 00:20:57,007
I know you won't have brought anything
with you that you want to throw away,
351
00:20:57,080 --> 00:20:58,800
-but you might spread the word.
- Of course.
352
00:20:59,207 --> 00:21:01,793
Actually, I've been on at Mr Bates
to take advantage of being in London
353
00:21:01,877 --> 00:21:03,597
and get a few things.
354
00:21:03,670 --> 00:21:05,223
The trouble is he does hate shopping.
355
00:21:05,297 --> 00:21:06,684
That must be because he's a man.
356
00:21:08,426 --> 00:21:10,016
Do you know England well, Mr Levinson?
357
00:21:10,511 --> 00:21:11,638
Eh, not really.
358
00:21:11,721 --> 00:21:14,734
No, he hasn't been here
since my daughter got married.
359
00:21:14,849 --> 00:21:16,901
Yeah, but don't worry. I'm well prepared for
360
00:21:17,644 --> 00:21:20,408
cold baths, warm drinks
and, most of all, the food.
361
00:21:21,398 --> 00:21:23,485
As I said, he doesn't travel much.
362
00:21:25,194 --> 00:21:26,747
They're going in to supper.
363
00:21:27,279 --> 00:21:30,493
Harold, why don't you take Miss Allsopp
into the dining room'?
364
00:21:37,999 --> 00:21:41,427
You needn't if you don't want to.
365
00:21:43,714 --> 00:21:45,055
Are you determined to put me off?
366
00:21:47,259 --> 00:21:50,473
Okay. Well, if that's what you want.
367
00:21:53,558 --> 00:21:55,111
So, shall we?
368
00:21:55,268 --> 00:21:56,655
I don't see why not.
369
00:21:56,853 --> 00:21:58,359
Why not what?
370
00:21:59,606 --> 00:22:01,445
Some of us are going on to the Embassy later.
371
00:22:01,900 --> 00:22:03,241
Oh, what fun.
372
00:22:03,902 --> 00:22:07,034
- Oh. Well, you can come if you'd like.
- I will.
373
00:22:07,615 --> 00:22:10,877
- Why is Sampson here?
- Aunt Rosamund brought him.
374
00:22:10,951 --> 00:22:13,038
Papa's livid, but there's nothing to be done.
375
00:22:13,120 --> 00:22:14,294
We can't make a scene.
376
00:22:14,372 --> 00:22:17,006
I sometimes feel
we should make more scenes.
377
00:22:17,167 --> 00:22:19,088
About things that really matter to us.
378
00:22:19,336 --> 00:22:22,848
-It wouldn't be very English.
- No, but I envy it.
379
00:22:23,882 --> 00:22:28,105
All those Latins screaming and shouting
and hurling themselves into graves.
380
00:22:29,096 --> 00:22:30,935
I bet they feel much better afterwards.
381
00:22:31,515 --> 00:22:35,572
I wonder. I think once you've let it out,
it must be hard to get it back in.
382
00:22:36,062 --> 00:22:37,782
Let's go through.
383
00:22:40,191 --> 00:22:41,697
Well, when do you use this'?
384
00:22:42,360 --> 00:22:45,658
This is our sitting room, really.
The drawing room's more formal.
385
00:22:47,825 --> 00:22:52,795
This is for tea or writing letters,
or anything like that.
386
00:22:53,372 --> 00:22:57,429
I'd feel as if I were having
tea in the Victoria and Albert Museum.
387
00:22:57,627 --> 00:23:00,841
No, it's nice, when everyone's here
and the fire's going.
388
00:23:01,923 --> 00:23:04,343
And I'll bet you say you haven't changed.
389
00:23:14,020 --> 00:23:16,950
So you've seen everything.
Well, the main rooms.
390
00:23:17,649 --> 00:23:21,030
Let me just look down from the gallery.
Then you can take me home.
391
00:23:25,240 --> 00:23:27,660
I'm sorry, I feel a bit awkward, to be honest.
392
00:23:28,076 --> 00:23:30,211
With them all being away.
393
00:23:30,829 --> 00:23:32,881
But I asked if it was allowed.
394
00:23:35,334 --> 00:23:37,220
It's not that, really.
395
00:23:50,434 --> 00:23:52,190
Are they all for the Crawleys?
396
00:23:53,104 --> 00:23:54,445
These are the marriages.
397
00:23:54,522 --> 00:23:57,903
One side's Crawley,
and the other is the arms for every countess.
398
00:23:58,401 --> 00:24:00,073
And the present Lady Grantham?
399
00:24:00,612 --> 00:24:02,414
I don't see one with a dollar sign.
400
00:24:02,614 --> 00:24:04,370
Can I help, sir'?
401
00:24:06,493 --> 00:24:08,913
Uh, no.
402
00:24:10,164 --> 00:24:11,920
We were just going down.
403
00:24:12,333 --> 00:24:15,880
That is, we only just come up
and now we're going down again.
404
00:24:16,379 --> 00:24:18,016
Whatever you say, sir.
405
00:24:18,297 --> 00:24:21,394
I'm taking Miss Bunting home.
Please don't lock up till I get back.
406
00:24:21,718 --> 00:24:23,308
Very good, sir.
407
00:24:36,192 --> 00:24:39,869
You did well. Everyone was saying
how delicious the kedgeree was.
408
00:24:39,946 --> 00:24:41,287
That were Daisy's work.
409
00:24:41,781 --> 00:24:43,750
Mr Levinson had three helpings.
410
00:24:44,075 --> 00:24:46,246
And he always thought
he wouldn't care for English food.
411
00:24:46,328 --> 00:24:49,840
Ey, you've convened him, Daisy,
and that's something to be proud of.
412
00:25:00,009 --> 00:25:01,396
What's so funny?
413
00:25:02,554 --> 00:25:05,768
- Freda was showing us a letter.
- What's so special about a letter?
414
00:25:05,974 --> 00:25:09,188
-It's special because of who wrote it.
- Rose! You must be tiddly.
415
00:25:09,853 --> 00:25:11,822
- I think I am a bit.
-It's my fault.
416
00:25:11,897 --> 00:25:13,107
I never should have mentioned it.
417
00:25:13,774 --> 00:25:15,364
Isn't anyone going to dance?
418
00:25:15,651 --> 00:25:18,783
Mr Levinson, Madeleine's dying to dance.
419
00:25:19,363 --> 00:25:21,949
- Will you rescue her?
- Oh, I watch dancing, I don't do it.
420
00:25:22,533 --> 00:25:25,036
I don't believe that. Off you go.
421
00:25:25,912 --> 00:25:28,248
- And what about you, Freda?
- Very well.
422
00:25:28,457 --> 00:25:30,259
But you have to promise
not to step on my toes.
423
00:25:32,294 --> 00:25:36,055
- I'm afraid Father forced me on you.
- Oh, don't worry. I'm used to it.
424
00:25:36,132 --> 00:25:37,175
Used to what?
425
00:25:37,299 --> 00:25:39,304
Fathers wanting me
to dance with their daughters.
426
00:25:49,187 --> 00:25:50,314
Would you care to dance?
427
00:25:50,981 --> 00:25:54,243
Oh, there's Nell Foster. How topping!
Can you look after our bags?
428
00:25:55,110 --> 00:25:56,497
Of course.
429
00:26:17,927 --> 00:26:19,599
There's no need for you to stay.
430
00:26:20,471 --> 00:26:24,065
I like to keep an eye on things, sir,
do it Mr Carson's way.
431
00:26:25,310 --> 00:26:29,782
Only last night... I was concerned
you may have misunderstood.
432
00:26:31,108 --> 00:26:32,235
Sir'?
433
00:26:34,945 --> 00:26:38,825
I was having dinner
with Miss Bunting in the village,
434
00:26:38,908 --> 00:26:40,710
and she was curious
to look around the house.
435
00:26:44,831 --> 00:26:46,218
Mr Barrow'?
436
00:26:46,708 --> 00:26:50,670
She might perhaps see it
to more advantage in the daylight, sir.
437
00:26:52,214 --> 00:26:54,717
Yes, and I'm sure she'll be back.
438
00:26:55,884 --> 00:27:01,104
The point is, we only went upstairs so she
could enjoy the view down into the hall.
439
00:27:03,351 --> 00:27:05,071
I wouldn't want you to think any different.
440
00:27:05,812 --> 00:27:08,861
However you wish to command me,
I am your servant, Mr Branson.
441
00:27:09,691 --> 00:27:13,037
But I was not aware I was under orders
as to what I might think.
442
00:27:19,910 --> 00:27:22,959
I thought I might arrive
and find you'd already left for London.
443
00:27:23,039 --> 00:27:25,756
As a matter of fact, I'm going up
this morning with Lady Grantham.
444
00:27:26,751 --> 00:27:31,057
I wanted to say that you were
kind to write. That's all, really.
445
00:27:31,381 --> 00:27:34,062
Well, when I decided to go to Rose's ball,
446
00:27:34,134 --> 00:27:37,099
I felt it was wrong not to tell you,
since you'd asked.
447
00:27:37,930 --> 00:27:41,940
- What changed your mind?
- Why, I suppose it came to me that these balls
448
00:27:42,018 --> 00:27:45,446
and presentations and comings out,
449
00:27:45,521 --> 00:27:48,735
are not just aristocratic
folderol, but traditions
450
00:27:49,192 --> 00:27:53,154
by which members of this family
measure their progress through life.
451
00:27:53,989 --> 00:27:55,080
And you wanted to be part of that?
452
00:27:55,782 --> 00:28:00,172
Well, I felt, by dismissing it as trivia,
I was being smug and intolerant.
453
00:28:00,871 --> 00:28:02,461
Do they know what they have in you?
454
00:28:02,832 --> 00:28:04,588
I know what I have in them.
455
00:28:06,335 --> 00:28:10,178
So? Have you decided whether
or not you will come to the ball?
456
00:28:10,548 --> 00:28:12,802
Oh, how can you ask? Of course I will.
457
00:28:13,969 --> 00:28:17,600
But I don't understand.
How can you suddenly be an editor'?
458
00:28:18,056 --> 00:28:21,402
I won't be. Not in that way, but...
459
00:28:23,062 --> 00:28:24,864
Michael gave me power of attorney.
460
00:28:26,899 --> 00:28:31,490
It didn't matter before,
but now they need some decisions.
461
00:28:32,280 --> 00:28:34,249
And you'll have to make them until he...
462
00:28:35,242 --> 00:28:37,959
well, until either he comes back or...
463
00:28:39,997 --> 00:28:42,583
ls there a will, do you know'?
464
00:28:43,042 --> 00:28:45,925
It might be useful.
To help you find out what he wanted.
465
00:28:47,171 --> 00:28:49,852
- Wants.
- I'm sure there is, but...
466
00:28:51,176 --> 00:28:52,932
I don't know what's in it yet.
467
00:28:53,803 --> 00:28:54,846
I'll find out.
468
00:28:56,682 --> 00:29:01,487
But what about his child'?
Doesn't she have some rights?
469
00:29:02,187 --> 00:29:06,149
His child is not his child any more. Or yours.
470
00:29:06,859 --> 00:29:11,450
She belongs to nice Mr and Mrs Schr�der
and lives in Geneva with the rest of her family.
471
00:29:12,240 --> 00:29:14,459
It's all very well saying that, but...
472
00:29:14,534 --> 00:29:17,381
-it doesn't change anything.
- Only because you won't let it.
473
00:29:19,122 --> 00:29:21,458
- There was no formal agreement.
- Maybe not,
474
00:29:22,209 --> 00:29:25,306
but it wouldn't be fair to the Schr�ders
to go back on your word.
475
00:29:26,422 --> 00:29:29,221
Dear Aunt Rosamund,
I'm so grateful for all you've done,
476
00:29:29,801 --> 00:29:31,888
and I'm not pulling rank, but...
477
00:29:32,804 --> 00:29:35,058
the fact remains,
you've never been a mother.
478
00:29:40,145 --> 00:29:42,731
- You'll never guess.
- I won't try. What is it'?
479
00:29:42,982 --> 00:29:45,450
Alfred's finished his course
and they've taken him on.
480
00:29:45,568 --> 00:29:48,415
- What? Permanent? At the Ritz?
- As an under chef!
481
00:29:48,946 --> 00:29:51,247
But that won't be for long.
He's going to be famous!
482
00:29:52,033 --> 00:29:54,168
- Who is'?
- Alfred Nugent.
483
00:29:54,744 --> 00:29:56,001
He was a footman at Downton.
484
00:29:56,413 --> 00:29:58,749
But he's working at the Ritz now.
He's on his way!
485
00:29:58,915 --> 00:30:00,836
That seems quite the American dream to me.
486
00:30:01,168 --> 00:30:04,051
Poor boy from the sticks
becomes famous hotelier.
487
00:30:04,213 --> 00:30:07,392
Well, I don't know if it's American or not,
but I think it's smashing!
488
00:30:23,776 --> 00:30:24,867
What's he doing?
489
00:30:24,944 --> 00:30:26,949
- Oh, he just came to see me off.
- Mmm.
490
00:30:27,196 --> 00:30:29,248
Well, we mustn't lose any time
or we'll miss our train.
491
00:30:29,365 --> 00:30:31,500
Yes, I know I'm late. It couldn't be helped.
492
00:30:31,993 --> 00:30:35,090
Cora insisted I come without a maid.
493
00:30:36,164 --> 00:30:38,216
I can't believe
she understood the implications.
494
00:30:38,291 --> 00:30:39,334
Which are?
495
00:30:39,418 --> 00:30:42,301
Well, how do I get a guard
to take my luggage?
496
00:30:42,880 --> 00:30:46,474
And when we arrive in London,
what happens then?
497
00:30:47,134 --> 00:30:51,393
Fear not. I have never travelled with a maid.
You can share my knowledge of the jungle.
498
00:30:51,639 --> 00:30:54,937
Can't you even offer help
without sounding like a trumpeter
499
00:30:55,018 --> 00:30:57,189
on the peak of the moral high ground?
500
00:30:57,646 --> 00:31:00,860
And must you always sound
like the sister of Marie Antoinette?
501
00:31:02,442 --> 00:31:04,992
The Queen of Naples was a stalwart figure.
502
00:31:06,196 --> 00:31:09,209
- I take it as a compliment.
- You take everything as a compliment.
503
00:31:09,283 --> 00:31:13,245
I advise you to do the same.
It saves many an awkward moment.
504
00:31:14,956 --> 00:31:16,343
Goodbye.
505
00:31:23,674 --> 00:31:27,351
Success. I have finally persuaded Mr Bates
to buy a new overcoat,
506
00:31:27,428 --> 00:31:28,721
so you can have this for the refugees.
507
00:31:28,804 --> 00:31:30,856
That's just what they need. Are you sure?
508
00:31:30,932 --> 00:31:33,897
Take it. He'll only go on wearing it
as long as it's in the house.
509
00:31:33,976 --> 00:31:36,693
- Well, they'll be very grateful.
- I'd better get back.
510
00:31:36,813 --> 00:31:41,155
I know. There's always plenty of fuss
before a presentation.
511
00:31:41,234 --> 00:31:43,203
There is, but I think it's exciting.
512
00:31:43,278 --> 00:31:46,042
It seems odd to me
that a curtsy and a nod from the throne
513
00:31:46,115 --> 00:31:47,917
can turn you from a girl into a woman.
514
00:31:47,992 --> 00:31:50,673
But that's the way they do it,
so who are we to argue?
515
00:31:59,587 --> 00:32:00,974
May I help, Mrs Hughes?
516
00:32:01,631 --> 00:32:04,680
I was just looking for Anna,
but it doesn't matter.
517
00:33:06,285 --> 00:33:08,171
Now we have to go our separate ways.
518
00:33:08,412 --> 00:33:12,921
- I feel quite nervous.
- Nonsense. Onwards to the breach.
519
00:33:24,679 --> 00:33:27,811
The Countess of Grantham
presenting the Lady Rose MacClare.
520
00:33:28,225 --> 00:33:30,064
Thank you, Lady Grantham.
521
00:33:35,775 --> 00:33:38,076
- I hope you don't want to powder your nose.
-Why not?
522
00:33:38,277 --> 00:33:40,958
Because all that's on offer
is a chamber pot behind that screen.
523
00:33:41,614 --> 00:33:43,785
The glamour of court life.
524
00:33:44,326 --> 00:33:47,375
- Who's presenting you?
- My fathers eldest sister.
525
00:33:48,789 --> 00:33:51,209
Aunt Violet wanted to present me,
but we got round it.
526
00:33:51,625 --> 00:33:53,546
She'll be at the supper, as a consolation prize.
527
00:33:53,627 --> 00:33:56,095
- Papa's coming to the supper.
- So are my mother and my brother.
528
00:33:56,172 --> 00:33:59,434
Mr Levinson's here? And Mrs Levinson?
How did you manage that?
529
00:33:59,509 --> 00:34:01,644
Lord Grantham is our Lord Lieutenant.
530
00:34:02,220 --> 00:34:04,106
And he pulled a string to get them in?
531
00:34:04,556 --> 00:34:06,976
- Father will be so pleased.
- Madeleine.
532
00:34:08,185 --> 00:34:09,857
- Gosh! That's me.
- Good luck.
533
00:34:13,148 --> 00:34:15,947
So she's in the library
and she's on her own. You're sure?
534
00:34:16,861 --> 00:34:18,118
What do you want with her?
535
00:34:18,821 --> 00:34:21,241
Nothing that would interest you.
536
00:34:23,410 --> 00:34:25,212
Mr Carson, I wonder...
537
00:34:26,580 --> 00:34:29,379
- I'm sorry.
- Oh, don't mind me. I'm just leaving.
538
00:34:37,258 --> 00:34:38,515
Can I help?
539
00:34:39,302 --> 00:34:42,516
I wanted to ask you, man to man,
540
00:34:43,139 --> 00:34:47,019
if anything's going on between
Daisy and the fella working at the Ritz.
541
00:34:47,477 --> 00:34:49,030
"Going on"?
542
00:34:49,438 --> 00:34:53,530
Nothing "goes on" in any house
where I'm in authority.
543
00:34:53,776 --> 00:34:55,745
Of course not. I didn't mean that.
544
00:34:55,903 --> 00:34:59,580
- What did you mean?
- I think you know.
545
00:35:00,575 --> 00:35:03,339
The "fella" is called Alfred.
546
00:35:04,245 --> 00:35:07,128
There is no romance
between him and Daisy.
547
00:35:07,207 --> 00:35:11,050
He has left our employ.
I doubt they'll meet in the future.
548
00:35:11,128 --> 00:35:14,474
Because I wouldn't like to push in
where I'm not wanted.
549
00:35:22,265 --> 00:35:24,234
The Duchess of Margham
550
00:35:24,309 --> 00:35:27,607
presenting the Lady Elizabeth Bailey-George.
551
00:35:49,252 --> 00:35:52,550
The Countess of Grantham
presenting the Lady Rose MacClare.
552
00:36:14,822 --> 00:36:17,503
Lady Rose is Lord Flintshire's daughter, sir.
553
00:36:18,367 --> 00:36:23,456
Ah. The Prince of Wales has spoken
about your father's hospitality in Bombay.
554
00:36:25,083 --> 00:36:27,633
He was honoured to entertain
His Royal Highness, Your Majesty.
555
00:36:28,336 --> 00:36:31,135
The Indian tour was a great success,
thanks to Lord Flintshire.
556
00:36:31,423 --> 00:36:35,895
The Prince did splendidly, sir.
He was so popular wherever he went.
557
00:36:37,179 --> 00:36:40,109
Yes, the Prince is never short of popularity.
558
00:36:42,435 --> 00:36:44,025
Lady Grantham.
559
00:36:49,067 --> 00:36:52,947
The Countess of Derwentwater
presenting the Lady Jane Radclyffe.
560
00:37:02,081 --> 00:37:04,501
So Bates was in London that day.
561
00:37:06,294 --> 00:37:08,513
You say it as if you already knew.
562
00:37:12,467 --> 00:37:14,638
Does Anna suspect anything?
563
00:37:15,512 --> 00:37:18,062
Absolutely not. She knows nothing.
564
00:37:20,059 --> 00:37:21,815
So, will you tell her now, My Lady'?
565
00:37:22,478 --> 00:37:23,771
I gather you won't?
566
00:37:24,689 --> 00:37:27,654
No. No, I'm handing this to you.
567
00:37:29,027 --> 00:37:31,032
Meaning leave it alone?
568
00:37:31,863 --> 00:37:34,283
We cant know what happened on that street.
569
00:37:34,866 --> 00:37:38,958
Maybe he was in London for an innocent
reason and nowhere near Piccadilly.
570
00:37:40,831 --> 00:37:42,966
But this I will say,
571
00:37:43,334 --> 00:37:46,383
if he was there to avenge his wife's honour,
572
00:37:47,422 --> 00:37:49,178
I won't condemn him for it.
573
00:37:50,008 --> 00:37:51,645
I'm sorry, but I won't.
574
00:37:58,517 --> 00:38:03,108
- Oh, all done?
- Presented, photographed, done.
575
00:38:03,397 --> 00:38:06,410
- You both looked splendid.
-You didn't look so bad yourself.
576
00:38:06,818 --> 00:38:08,953
The unfair advantage of a court position.
577
00:38:09,612 --> 00:38:11,368
I thought the King was very talkative.
578
00:38:11,614 --> 00:38:13,085
- For him.
- How was the Queen?
579
00:38:13,241 --> 00:38:16,788
Well, you know, she sort of sits there
being Queen-Mary-like.
580
00:38:16,870 --> 00:38:19,373
- Any chance of meeting them later?
- Hardly.
581
00:38:20,124 --> 00:38:23,054
His Majesty is not an admirer
of the New World.
582
00:38:24,045 --> 00:38:25,966
You might do better with the Prince of Wales.
583
00:38:30,385 --> 00:38:32,888
I'm not one of those Englishmen
who hates New York,
584
00:38:33,305 --> 00:38:35,274
but a great city can be a lonely place.
585
00:38:35,515 --> 00:38:38,528
- Can't everywhere?
- You'd only be lonely if you wanted to be.
586
00:38:39,561 --> 00:38:41,780
- Do you know Newport?
- Why?
587
00:38:42,231 --> 00:38:45,078
I stayed there before the war,
with the Duchess of Marlborough's mother.
588
00:38:45,568 --> 00:38:46,909
I thought it was wonderful.
589
00:38:47,028 --> 00:38:50,659
As a matter of fact,
I, I'm in Newport quite a lot.
590
00:38:50,907 --> 00:38:54,039
I have what they call
a "cottage" on Bellevue Avenue.
591
00:38:54,286 --> 00:38:58,545
Really? I didn't know.
-Didn't you? Huh.
592
00:38:59,750 --> 00:39:02,218
I feel rather guilty
about leaving Isobel behind.
593
00:39:02,294 --> 00:39:04,762
Why? She brought a book with her.
594
00:39:04,839 --> 00:39:07,603
- That should keep her occupied.
- What sort of book?
595
00:39:08,217 --> 00:39:12,689
I can only tell you that on the train
it was far more interesting than me.
596
00:39:16,434 --> 00:39:18,770
Your father is paying
a lot of attention to my mother.
597
00:39:20,063 --> 00:39:23,076
Do you think we ought to tell him
she only has an income for life?
598
00:39:23,150 --> 00:39:25,321
You are funny.
599
00:39:25,903 --> 00:39:29,165
Oh, that's right. The English upper classes
never talk about money.
600
00:39:29,282 --> 00:39:30,623
We don't like to.
601
00:39:30,992 --> 00:39:32,333
But you don't mind thinking about it.
602
00:39:34,370 --> 00:39:36,172
Or at least your father doesn't.
603
00:39:38,166 --> 00:39:39,838
We should tell him before he's in too deep.
604
00:39:40,294 --> 00:39:44,434
When she dies, all the capital
reverts to me. He ought to know.
605
00:39:51,931 --> 00:39:52,974
Oh...
606
00:39:54,350 --> 00:39:55,524
Rose.
607
00:39:55,935 --> 00:39:59,696
Oh? Are you at all
the presentation courts? You are good.
608
00:40:00,065 --> 00:40:03,446
There are only four and David,
I mean the Prince, likes me here.
609
00:40:04,987 --> 00:40:06,743
He said you were very sweet about him.
610
00:40:08,282 --> 00:40:10,038
Is something the matter?
611
00:40:10,660 --> 00:40:12,914
Do you remember that letter
we were laughing about the other night?
612
00:40:13,496 --> 00:40:16,794
- Yes.
- Well, the thing is,
613
00:40:17,375 --> 00:40:21,255
when I got home, it was missing.
It wasn't in my bag, and I know I put it back.
614
00:40:21,713 --> 00:40:25,094
- I saw you.
- I was so hoping you might have taken it.
615
00:40:25,175 --> 00:40:27,346
As a prank. I won't be a bit cross if you did.
616
00:40:27,428 --> 00:40:29,931
I'm afraid not. Try Madeleine.
617
00:40:30,765 --> 00:40:35,570
It wasn't her. It's just,
if it falls into the wrong hands...
618
00:40:35,645 --> 00:40:39,276
No need to explain.
Has anyone been in touch?
619
00:40:39,608 --> 00:40:41,328
- Asking for money?
- I wish they had.
620
00:40:41,693 --> 00:40:43,579
At least then I'd know how to get it back.
621
00:40:45,990 --> 00:40:47,995
Did they talk much'? The King and Queen'?
622
00:40:48,534 --> 00:40:49,744
They were very kind.
623
00:40:49,827 --> 00:40:52,710
Well, you're not presented
for conversation really, are you?
624
00:40:53,122 --> 00:40:56,799
- This is Mrs Dudley Ward.
-of course you are.
625
00:40:57,877 --> 00:40:58,920
Have we met?
626
00:40:59,004 --> 00:41:01,305
No, I read about you
in the American newspapers.
627
00:41:01,381 --> 00:41:03,765
Gossip really, nothing to worry about.
628
00:41:04,301 --> 00:41:06,270
But never give them a real story.
629
00:41:19,150 --> 00:41:20,822
How do you do? Harold Levinson.
630
00:41:22,070 --> 00:41:26,080
You are mistaken, sir. lam not
Harold Levinson, whoever he maybe.
631
00:41:26,492 --> 00:41:31,083
- What? No, no, no, I'm Harold Levinson.
- Then why did you say I was?
632
00:41:46,513 --> 00:41:48,352
- Cousin Robert?
- Hmm?
633
00:41:50,267 --> 00:41:54,443
I've got such a funny question.
It seems an awful thing to say, but...
634
00:41:55,857 --> 00:41:57,410
do you think your friend, Mr Sampson,
635
00:41:57,483 --> 00:41:59,239
might be capable
of something dishonourable?
636
00:41:59,819 --> 00:42:03,450
He's not my friend. Why do you ask?
637
00:42:03,865 --> 00:42:09,548
Well, it was when we were
at the Palace, at the supper?
638
00:42:10,289 --> 00:42:13,753
- Go on.
- Do you remember Mrs Dudley Ward?
639
00:42:15,837 --> 00:42:17,308
Did you notice how upset she was?
640
00:42:19,716 --> 00:42:22,729
He wanted Miss Allsopp
to go on a picnic luncheon in the park?
641
00:42:22,802 --> 00:42:26,812
Well, the picnic was my idea. He thinks
he's offended her and he wants to make it up.
642
00:42:26,890 --> 00:42:29,855
But he can't go on a picnic
with a young lady on her own.
643
00:42:30,477 --> 00:42:32,482
- What is he thinking of?
- Why not?
644
00:42:32,646 --> 00:42:36,608
Because we're not in America
and she isn't a chorus girl.
645
00:42:36,818 --> 00:42:39,831
Don't worry. He's asked her father
and Mrs Levinson to come along.
646
00:42:40,280 --> 00:42:43,163
And who's going to prepare this "picnic"
when it's at home?
647
00:42:43,783 --> 00:42:47,330
Daisy can make it.
And come along to help me serve.
648
00:42:47,788 --> 00:42:50,635
Don't be daft.
I work in the kitchen. I don't serve.
649
00:42:50,708 --> 00:42:54,136
Well, then I'll serve.
You get it ready and set it out and...
650
00:42:55,796 --> 00:42:59,010
- I'll serve.
-Oh, I see.
651
00:42:59,467 --> 00:43:00,973
You see what?
652
00:43:01,511 --> 00:43:04,441
It's not set in stone
that you shouldn't help at a picnic.
653
00:43:04,806 --> 00:43:07,025
I can spare you. if you think they'll come.
654
00:43:07,100 --> 00:43:10,731
Lord Aysgarth'll come, if he knows
old mother Levinson's aboard.
655
00:43:11,522 --> 00:43:14,072
Well, very respectful, I must say.
656
00:43:15,693 --> 00:43:18,374
I'll be sorry if he means
to revive the ways of his grandpapa,
657
00:43:18,446 --> 00:43:20,949
winking at every beauty in an opera box.
658
00:43:21,699 --> 00:43:23,620
-It must be a lonely job.
- All the public want
659
00:43:23,702 --> 00:43:25,458
is a happy marriage at the Palace.
660
00:43:25,537 --> 00:43:26,830
Is it so much to ask?
661
00:43:27,497 --> 00:43:30,878
And anyway, why did Mrs Dudley Ward have
a letter from the Prince in her handbag?
662
00:43:31,293 --> 00:43:33,214
I expect it was a love thing.
663
00:43:33,295 --> 00:43:36,225
Well, it won't be much of a "love thing"
when it appears in the American newspapers.
664
00:43:36,299 --> 00:43:37,722
Do you think that's why he took it?
665
00:43:38,384 --> 00:43:40,934
Sampson took it to make money.
666
00:43:41,262 --> 00:43:43,943
The question is whether
he means to blackmail Mrs Dudley Ward
667
00:43:44,015 --> 00:43:45,605
or sell it on to the foreign press.
668
00:43:46,101 --> 00:43:50,111
Oh, no wonder she was in such a state.
I can't tell you what it said.
669
00:43:50,189 --> 00:43:54,246
Don't. I'm a monarchist, and that's why
I would like the letter retrieved
670
00:43:54,318 --> 00:43:56,323
and why I do not wish to know its contents.
671
00:43:57,613 --> 00:43:59,000
I feel so guilty.
672
00:44:00,241 --> 00:44:03,705
If I hadn't joked about it, he would have never
suspected it was in her handbag.
673
00:44:04,287 --> 00:44:05,840
Good God!
674
00:44:06,456 --> 00:44:08,757
Then we have to do something. At once.
675
00:44:08,834 --> 00:44:10,839
If we're lucky,
the letter will be at Sampson's flat.
676
00:44:10,919 --> 00:44:15,095
We must get him away from there, and while
he's distracted someone must go in and...
677
00:44:15,174 --> 00:44:16,265
Steal it.
678
00:44:16,342 --> 00:44:18,347
You can't steal something
that's already been stolen.
679
00:44:18,928 --> 00:44:20,518
But how would we get in?
680
00:44:21,180 --> 00:44:23,516
We can't very well pick the lock.
681
00:44:28,605 --> 00:44:31,702
James? Could you please ask Bates
to come to the drawing room?
682
00:44:33,986 --> 00:44:35,029
Are we ready?
683
00:44:35,112 --> 00:44:38,410
We are, sir. Only Ivy has
a basket of kitchen things to carry.
684
00:44:39,158 --> 00:44:41,708
And it will be a bit of a squash for her and me
685
00:44:41,786 --> 00:44:44,005
and the basket,
if we're all in the front together.
686
00:44:44,456 --> 00:44:46,342
You mean you want to sit
next to me in the back?
687
00:44:48,126 --> 00:44:51,638
And if I were His Lordship,
would you ask to sit next to him?
688
00:44:51,922 --> 00:44:53,843
Well, I doubt we'd be in the same car, sir.
689
00:44:54,425 --> 00:44:55,468
If you were?
690
00:44:57,136 --> 00:44:59,390
We could just tie my basket on the back.
691
00:44:59,597 --> 00:45:00,938
I think that would be the best solution.
692
00:45:02,266 --> 00:45:05,065
Good. That's settled, then.
693
00:45:08,106 --> 00:45:09,659
You've made everything I asked for?
694
00:45:10,275 --> 00:45:11,781
It wasn't very complicated.
695
00:45:11,902 --> 00:45:14,749
Mr Levinson does not
go in for complicated food.
696
00:45:14,822 --> 00:45:16,375
That's what he likes about English cooking.
697
00:45:16,448 --> 00:45:20,458
How are you going to manage it now
old Lady Grantham going and Mrs Crawley?
698
00:45:20,536 --> 00:45:21,663
It's a lot of work.
699
00:45:21,746 --> 00:45:23,336
You'd better take James with you.
700
00:45:23,414 --> 00:45:25,549
We can manage with Mr Molesley for lunch.
701
00:45:26,543 --> 00:45:28,299
- Would you mind?
- I'm a footman.
702
00:45:28,378 --> 00:45:30,050
I don't have the right to mind.
703
00:45:30,464 --> 00:45:32,385
Thank you, Wat Tyler.
704
00:45:32,674 --> 00:45:34,595
Have you arranged
where you're going to meet them?
705
00:45:35,094 --> 00:45:38,107
A place called the Albert Memorial, but, uh,
706
00:45:38,180 --> 00:45:39,651
will I know it when I see it?
707
00:45:39,974 --> 00:45:42,738
You most certainly will,
I can promise you that.
708
00:45:42,935 --> 00:45:45,984
Now, I've got rugs, cushions
and folding chairs.
709
00:45:46,064 --> 00:45:47,950
Come on, you'd better get started.
710
00:45:49,985 --> 00:45:51,538
It's very good of you to spare her.
711
00:45:51,862 --> 00:45:54,163
It won't kill me. She deserves a bit of luck.
712
00:45:55,073 --> 00:45:59,379
I'm afraid that boy's interest in her
may not be entirely proper.
713
00:46:00,246 --> 00:46:04,885
Mr Carson, all women need someone
to show a bit of interest every now and then,
714
00:46:05,543 --> 00:46:08,177
preferably in a manner
that's not entirely proper.
715
00:46:13,010 --> 00:46:16,604
Bates, during your time away,
716
00:46:17,056 --> 00:46:19,524
did you ever meet a man
who could copy someone's writing?
717
00:46:20,351 --> 00:46:21,822
Do you mean a forger, My Lord?
718
00:46:22,144 --> 00:46:24,861
- Yes, I suppose I do.
- What would he be required to do?
719
00:46:25,398 --> 00:46:27,367
We have to gain entry to someone's flat,
720
00:46:27,442 --> 00:46:29,577
so the porter needs to be told
to unlock the door.
721
00:46:30,111 --> 00:46:32,412
The order will come
in the form of a signed note.
722
00:46:33,073 --> 00:46:36,667
I see. I assume we have
a sample of this person's writing?
723
00:46:37,745 --> 00:46:39,584
- Do we?
-He sent a bread-and-butter letter
724
00:46:39,663 --> 00:46:41,086
after our party the other night.
725
00:46:41,290 --> 00:46:43,461
- Then I can definitely get it done.
- How long would it take?
726
00:46:43,709 --> 00:46:45,381
If I can have the letter straight away,
727
00:46:46,045 --> 00:46:48,513
I believe I could supply the note
by the end of the afternoon.
728
00:46:48,965 --> 00:46:51,219
- So the man is here in London?
- He is, My Lord.
729
00:46:51,593 --> 00:46:55,436
What a stroke of luck.
I know this sounds rather dodgy, Bates,
730
00:46:55,514 --> 00:46:58,361
but I promise there is nothing underhand
in what we're trying to achieve.
731
00:46:58,600 --> 00:47:01,186
- Quite the reverse.
- Your word is enough for me, My Lord.
732
00:47:08,027 --> 00:47:09,747
Please don't ruin
everything now, my dear.
733
00:47:09,821 --> 00:47:11,956
Not when it's over and done
and nobody knows.
734
00:47:12,240 --> 00:47:14,042
- Granny knows.
- Well, is she going to reveal
735
00:47:14,117 --> 00:47:15,588
the bastard child of her own granddaughter?
736
00:47:17,204 --> 00:47:20,003
Remember. You were never
going to mention it,
737
00:47:20,583 --> 00:47:22,173
even if he came back.
738
00:47:22,251 --> 00:47:24,719
I know I said that, but I don't think
I could keep to it now.
739
00:47:25,254 --> 00:47:27,555
Why? ls there some news?
740
00:47:27,882 --> 00:47:29,768
Not really. A bit.
741
00:47:30,301 --> 00:47:34,975
It seems he got into a fight with a gang
of toughs the first night he was in Munich.
742
00:47:35,057 --> 00:47:37,441
- A gang of toughs?
- They're quite well known, apparently.
743
00:47:39,103 --> 00:47:43,243
They wear brown shirts and go around
preaching the most horrible things.
744
00:47:44,525 --> 00:47:46,115
Anyway, a man who was there
745
00:47:46,194 --> 00:47:48,662
says that Michael took exception
to what they were saying.
746
00:47:48,738 --> 00:47:50,825
He should've had the sense
to keep out of it.
747
00:47:51,866 --> 00:47:53,835
But surely, if they know these men,
748
00:47:53,910 --> 00:47:55,915
they can question them
and find out what happened?
749
00:47:56,246 --> 00:47:57,669
You'd think so.
750
00:48:00,292 --> 00:48:01,466
Oh, my dear...
751
00:48:02,419 --> 00:48:05,183
I can be normal most of the time,
for weeks on end,
752
00:48:06,090 --> 00:48:08,344
but then I think
I might never see him again and...
753
00:48:09,928 --> 00:48:11,019
I know.
754
00:48:11,930 --> 00:48:13,187
But that's not the point.
755
00:48:14,766 --> 00:48:16,853
If Michael is dead,
756
00:48:16,935 --> 00:48:18,441
if I do inherit,
757
00:48:18,520 --> 00:48:21,652
then I have to give at least half
to the baby, don't you see?
758
00:48:22,524 --> 00:48:23,615
No, I don't.
759
00:48:24,443 --> 00:48:27,907
But if you really must, do it anonymously.
760
00:48:28,614 --> 00:48:30,120
It wouldn't be hard.
761
00:48:36,748 --> 00:48:38,301
This is for the best.
762
00:48:39,710 --> 00:48:41,300
If you'll only keep silent,
763
00:48:42,171 --> 00:48:44,852
there'll be other loves, other children.
764
00:48:46,592 --> 00:48:49,854
Don't cheat yourself of that, I beg you.
765
00:48:51,055 --> 00:48:52,396
I don't know.
766
00:48:53,808 --> 00:48:55,195
Then trust me.
767
00:48:56,186 --> 00:48:57,396
Because I do.
768
00:49:06,530 --> 00:49:07,787
What's that you're doing?
769
00:49:09,742 --> 00:49:10,952
Something for his lordship.
770
00:49:15,081 --> 00:49:16,634
Are you enjoying being in London?
771
00:49:17,167 --> 00:49:18,294
I am.
772
00:49:19,169 --> 00:49:20,260
Makes a nice change.
773
00:49:20,337 --> 00:49:22,342
It does for me, right enough.
774
00:49:23,090 --> 00:49:25,059
I haven't been here since I buried my mother.
775
00:49:25,134 --> 00:49:26,391
Which was halfway through the war.
776
00:49:26,469 --> 00:49:27,810
Has it been that long?
777
00:49:28,763 --> 00:49:29,854
My, my.
778
00:49:38,940 --> 00:49:41,490
Of course I understand
why the letter must be recovered.
779
00:49:41,568 --> 00:49:43,537
I don't see why it has to involve me.
780
00:49:43,612 --> 00:49:47,243
Someone has to fetch the letter
whilst we distract Sampson.
781
00:49:47,658 --> 00:49:48,749
Can't Rose go?
782
00:49:48,826 --> 00:49:50,249
On her own? Have a heart.
783
00:49:50,328 --> 00:49:51,371
Well, you, then.
784
00:49:51,454 --> 00:49:53,210
I'm the one hosting the card game.
785
00:49:53,623 --> 00:49:55,509
The question is, who else can play?
786
00:49:55,583 --> 00:49:58,003
At least one of them must be genuine
or it'll smell fishy.
787
00:49:58,086 --> 00:50:00,767
Tony Gillingham would come,
but I suppose we'd have to tell him.
788
00:50:00,839 --> 00:50:03,010
I know who'd play,
and bring Sampson with him,
789
00:50:03,091 --> 00:50:05,559
and we wouldn't have to say a word.
Lord Aysgarth.
790
00:50:05,636 --> 00:50:06,977
Grandmama can sit on his lap.
791
00:50:07,054 --> 00:50:08,347
I don't want her here.
792
00:50:08,431 --> 00:50:10,103
She'll make some crack
and give the game away.
793
00:50:10,182 --> 00:50:11,772
She won't be able to stop herself.
794
00:50:11,851 --> 00:50:12,942
What can we do with her?
795
00:50:15,104 --> 00:50:17,607
Send a note to Rosamund.
796
00:50:17,691 --> 00:50:19,862
Ask her to take Martha to a play.
797
00:50:19,943 --> 00:50:21,449
And Mama. And Isobel.
798
00:50:21,862 --> 00:50:23,582
And tell her to give them supper afterwards.
799
00:50:23,655 --> 00:50:26,205
They'll have to change almost as soon
as they're back from their picnic,
800
00:50:26,283 --> 00:50:27,873
so we won't be stuck with them long.
801
00:50:28,619 --> 00:50:30,172
I hate to lie.
802
00:50:30,246 --> 00:50:31,752
I'll do it. I don't mind lying.
803
00:50:32,248 --> 00:50:34,716
In the meantime,
we ought to give the men dinner.
804
00:50:34,792 --> 00:50:36,049
It'll make it more normal.
805
00:50:36,127 --> 00:50:38,214
But won't Sampson be suspicious?
806
00:50:38,296 --> 00:50:39,767
He must be aware you don't like him.
807
00:50:40,006 --> 00:50:42,307
I'll tell Aysgarth that Harold will play.
808
00:50:42,718 --> 00:50:45,932
The chance of fleecing your uncle
will be too tempting for Sampson to resist.
809
00:50:46,013 --> 00:50:48,812
Suppose Uncle Harold would rather go
to the theatre with the others?
810
00:50:48,891 --> 00:50:51,192
He'll come if you ask Lord Aysgarth
to bring his daughter.
811
00:50:51,269 --> 00:50:54,650
I don't like the idea of you two
setting off to burgle his flat all alone.
812
00:50:54,772 --> 00:50:56,065
I can't allow it.
813
00:50:56,149 --> 00:50:57,442
We could ask Evelyn Napier.
814
00:50:57,525 --> 00:50:58,616
Well, he's in France.
815
00:50:58,693 --> 00:51:00,246
Mr Blake, then. He can do it.
816
00:51:00,320 --> 00:51:02,621
But I have to go with him
because I know what the letter looks like.
817
00:51:02,698 --> 00:51:04,418
Suppose one of the porters calls the police?
818
00:51:04,825 --> 00:51:07,708
Do you want the heir to the throne
to be lampooned across the world?
819
00:51:07,786 --> 00:51:09,257
With a story that will never sleep,
820
00:51:09,330 --> 00:51:12,177
even when he's safely crowned
and married to a foreign princess?
821
00:51:12,250 --> 00:51:15,548
No. But I can't help feeling
he's brought it down on his own head.
822
00:51:15,628 --> 00:51:19,175
Well, even if that's true,
we introduced Sampson to Mrs Dudley Ward,
823
00:51:19,257 --> 00:51:21,226
and Rose as good as gave him the letter!
824
00:51:22,010 --> 00:51:25,557
The fact is, this family is responsible
for the whole ghastly debacle.
825
00:51:33,105 --> 00:51:36,202
The p�t� was delicious,
now the fish mousse is delicious,
826
00:51:36,734 --> 00:51:39,498
and all my life
I've been warned off English food.
827
00:51:39,571 --> 00:51:41,457
I'm glad we score in one category.
828
00:51:41,531 --> 00:51:43,867
I'm afraid the menu is very unoriginal.
829
00:51:43,950 --> 00:51:46,370
I like my food good. I don't want it original.
830
00:51:46,453 --> 00:51:48,374
So England is the right place for you.
831
00:51:48,956 --> 00:51:52,218
So, I know you're a lord,
but what kind of lord are you?
832
00:51:52,293 --> 00:51:53,384
There are different kinds?
833
00:51:53,461 --> 00:51:56,426
British peerage is a fountain of variety.
834
00:51:56,798 --> 00:51:58,933
It's just a lowly barony, I'm afraid.
835
00:51:59,008 --> 00:52:01,476
But, erm, it's quite old.
836
00:52:01,886 --> 00:52:04,436
So you are not Lady Madeleine?
837
00:52:05,223 --> 00:52:07,228
No, but she's an Honourable.
838
00:52:07,726 --> 00:52:08,853
Who would doubt it?
839
00:52:09,937 --> 00:52:12,156
So how long is it before you go home?
840
00:52:12,440 --> 00:52:17,245
Late Friday we leave,
for Paris and then for Rome.
841
00:52:18,571 --> 00:52:19,662
I envy you.
842
00:52:19,739 --> 00:52:21,329
To see Europe as you will see it.
843
00:52:21,408 --> 00:52:22,451
What do you mean?
844
00:52:22,534 --> 00:52:25,251
Drifting from great hotel to great hotel,
845
00:52:25,662 --> 00:52:29,339
no one to hurry you, no one to pester you.
846
00:52:29,875 --> 00:52:31,381
Like the world as it used to be.
847
00:52:31,752 --> 00:52:34,599
You mean with no expense spared.
848
00:52:34,672 --> 00:52:37,970
I meant how charming it would be
to see it with Mrs Levinson.
849
00:52:41,721 --> 00:52:42,812
Another whiskey, would you?
850
00:52:44,182 --> 00:52:45,356
Is it going all right?
851
00:52:45,434 --> 00:52:46,691
As far as you're concerned.
852
00:52:47,352 --> 00:52:49,736
But the old lady treats His Lordship
like a bad smell.
853
00:52:50,272 --> 00:52:52,359
Rose says you have
quite a reputation at home.
854
00:52:52,650 --> 00:52:53,943
As a playboy, you mean?
855
00:52:56,529 --> 00:52:58,913
I know it's hard to believe but, er, it's true.
856
00:53:00,658 --> 00:53:04,122
I own a yacht and I like pretty girls.
857
00:53:05,497 --> 00:53:06,588
And, er...
858
00:53:09,042 --> 00:53:10,085
Can I be honest?
859
00:53:10,669 --> 00:53:11,760
Please.
860
00:53:11,920 --> 00:53:14,850
The best thing is
those girls don't expect a thing from me
861
00:53:14,924 --> 00:53:16,134
beyond a good time
862
00:53:16,509 --> 00:53:18,728
and a diamond bracelet as a thank-you note.
863
00:53:19,929 --> 00:53:21,139
And you like that, too?
864
00:53:21,556 --> 00:53:22,730
Nobody gets disappointed.
865
00:53:23,558 --> 00:53:25,230
And I hate to disappoint people.
866
00:53:26,728 --> 00:53:28,281
Is it why you never married?
867
00:53:28,939 --> 00:53:30,492
What a leading question.
868
00:53:31,650 --> 00:53:36,289
I thought well-born English girls
were supposed to be reticent and refined.
869
00:53:36,614 --> 00:53:37,907
That was before the war.
870
00:53:40,994 --> 00:53:44,625
Well, I would find it hard to respect
any woman who wished to marry me.
871
00:53:45,290 --> 00:53:48,054
But plenty of nice women would want
to marry you, Mr Levinson.
872
00:53:48,585 --> 00:53:49,712
You mean because I'm rich?
873
00:53:52,423 --> 00:53:53,514
You are strange.
874
00:53:54,258 --> 00:53:55,764
You invite me here today as an apology
875
00:53:55,843 --> 00:53:57,515
and yet now you seem bent
on offending me again.
876
00:53:57,595 --> 00:53:59,018
Oh, no. I hope not.
877
00:54:01,557 --> 00:54:04,356
Because I like you very much, Miss Allsopp.
878
00:54:06,438 --> 00:54:10,318
More than any, er, "lady" I have ever known,
879
00:54:10,609 --> 00:54:12,162
if I may use the term.
880
00:54:14,738 --> 00:54:16,743
But you won't go along with Papa's scheme?
881
00:54:16,866 --> 00:54:17,909
No.
882
00:54:18,117 --> 00:54:20,122
And when you've thought about it,
you wouldn't want me to.
883
00:54:20,703 --> 00:54:21,913
How do you know that?
884
00:54:21,996 --> 00:54:23,917
Because you're better than your father,
Miss Allsopp.
885
00:54:29,504 --> 00:54:30,927
Will you warn your mother off him?
886
00:54:32,508 --> 00:54:35,438
Oh, my mother can look after herself,
believe me.
887
00:54:37,847 --> 00:54:39,140
Can you really manage?
888
00:54:39,223 --> 00:54:40,350
Oh' yes.
889
00:54:40,433 --> 00:54:43,114
You were going to be 10 anyway,
now everyone's here,
890
00:54:43,186 --> 00:54:45,273
so 14 makes no difference.
891
00:54:47,482 --> 00:54:51,113
I only hope Mrs Hughes can sort out
the sleeping arrangements.
892
00:54:51,320 --> 00:54:54,951
Mmm. We're packed in like sardines,
but I suppose it's not for long.
893
00:54:56,158 --> 00:54:59,789
If the family's sardines, m'lady,
the staff are like maggots.
894
00:55:03,333 --> 00:55:04,424
Where's Bates?
895
00:55:04,500 --> 00:55:06,801
Erm, he were in the servants' hall earlier on.
896
00:55:07,128 --> 00:55:08,302
Thank you, Mrs Patmore.
897
00:55:08,964 --> 00:55:10,007
M'lady.
898
00:55:15,971 --> 00:55:18,521
His Lordship asked if there's any news
on the note for tonight.
899
00:55:18,891 --> 00:55:19,934
It's here, m'lady.
900
00:55:23,730 --> 00:55:25,486
But that's extraordinary.
901
00:55:26,524 --> 00:55:28,244
But how did you get him to do it so quickly?
902
00:55:28,443 --> 00:55:29,700
He had nothing else on.
903
00:55:29,945 --> 00:55:31,072
It's all quite proper.
904
00:55:31,154 --> 00:55:32,281
Whatever it may seem.
905
00:55:32,739 --> 00:55:34,080
As His Lordship assured me.
906
00:55:35,492 --> 00:55:38,173
Good luck with the recovery plan
when you get to Mr Sampson's flat.
907
00:55:38,245 --> 00:55:39,288
I'll let you know.
908
00:55:40,748 --> 00:55:41,839
Well...
909
00:55:41,916 --> 00:55:43,588
I'd better tell His Lordship we're all set.
910
00:55:47,547 --> 00:55:49,883
It's a funny thing about London, isn't it?
911
00:55:49,966 --> 00:55:53,145
The way it seems to draw one
into peculiar situations.
912
00:55:53,679 --> 00:55:54,722
Like any big city.
913
00:55:55,722 --> 00:55:59,068
I expect many people must regret things
they got up to in London.
914
00:56:04,398 --> 00:56:06,782
Is there anything I can do, m'lady?
915
00:56:09,154 --> 00:56:13,034
It's only that we've forced this dinner
on Mrs Patmore without warning.
916
00:56:13,116 --> 00:56:15,619
I was checking to see if she was on top of it.
917
00:56:16,328 --> 00:56:18,582
Mrs Patmore is very resilient.
918
00:56:23,127 --> 00:56:25,511
I'm not sure
I can leave it alone, with the ticket.
919
00:56:26,589 --> 00:56:29,306
We're talking about a man's life, Mrs Hughes.
920
00:56:29,384 --> 00:56:31,852
Whatever we may think,
do we have a right to do nothing?
921
00:56:34,056 --> 00:56:36,275
So Mr Bates must be ruined,
922
00:56:36,350 --> 00:56:38,070
or even hanged,
923
00:56:38,143 --> 00:56:41,690
because a vile, vicious monster
is no longer with us?
924
00:56:41,772 --> 00:56:43,658
I'm sorry, but what you're asking me to do
is wrong.
925
00:56:44,358 --> 00:56:46,577
Whoever the man, whatever the motive,
it's wrong.
926
00:56:54,286 --> 00:56:56,338
Well? A card game?
927
00:56:57,080 --> 00:56:59,844
Here? And what are the ladies
supposed to do?
928
00:56:59,917 --> 00:57:01,637
Put feathers in their hair
929
00:57:02,002 --> 00:57:03,841
and light the gentleman's cigars?
930
00:57:03,921 --> 00:57:06,555
You know, Rosamund
wants to take you to the theatre.
931
00:57:06,632 --> 00:57:07,842
Oh, I don't think so.
932
00:57:08,176 --> 00:57:12,566
Oh, no, I'm too tired
for an evening of second-hand emotion.
933
00:57:12,639 --> 00:57:13,813
Oh, me too.
934
00:57:14,432 --> 00:57:17,694
One outing's enough.
I'd rather stay in and play cards.
935
00:57:17,853 --> 00:57:19,858
Oh, poker's not your game.
936
00:57:20,481 --> 00:57:22,700
I hope you don't mind playing
on your first night here.
937
00:57:22,775 --> 00:57:23,818
Not at all.
938
00:57:23,901 --> 00:57:26,451
If you don't want to go out,
we'll sit and talk and leave the men to it.
939
00:57:26,529 --> 00:57:28,616
So it doesn't strike you as odd?
940
00:57:28,698 --> 00:57:30,288
No, not really. Well, not very.
941
00:57:30,366 --> 00:57:32,086
And Mary's men? Why are they coming?
942
00:57:32,160 --> 00:57:33,916
Don't call them "Mary's men".
943
00:57:33,995 --> 00:57:35,715
They're coming for cards, Mama.
944
00:57:35,789 --> 00:57:38,375
Except for Charles Blake, he doesn't play.
945
00:57:38,458 --> 00:57:40,463
That is, he won't play tonight.
946
00:57:40,544 --> 00:57:42,264
Well, we could play a different game?
947
00:57:42,463 --> 00:57:43,969
No. He has to go out.
948
00:57:44,048 --> 00:57:46,053
He's taking Mary and me to see a show.
949
00:57:46,133 --> 00:57:47,972
Well, not a very long show.
950
00:57:48,261 --> 00:57:50,230
I wish you'd say what's going on.
951
00:57:51,764 --> 00:57:55,026
Well, now, Isis, old girl,
you happy to find yourself in London?
952
00:57:55,185 --> 00:57:56,359
No, she's happy to see you.
953
00:57:56,436 --> 00:57:57,693
I was no substitute.
954
00:58:01,400 --> 00:58:04,698
Oh, well, the gang's all here, I see.
955
00:58:05,446 --> 00:58:07,285
Is that American for "Hello"?
956
00:58:09,367 --> 00:58:12,499
Harold, I don't believe you've met Tom,
Sybil's husband.
957
00:58:12,745 --> 00:58:15,462
It seems strange we never met
when she was here to introduce us.
958
00:58:15,665 --> 00:58:17,255
Well, I'm glad to know you now.
959
00:58:18,043 --> 00:58:20,593
How curious these phrases are.
960
00:58:20,671 --> 00:58:22,972
Oh, could we get some tea, with milk?
961
00:58:24,842 --> 00:58:27,013
Well, I hope you enjoyed our picnic.
962
00:58:27,094 --> 00:58:28,185
Of course we did.
963
00:58:28,262 --> 00:58:32,319
Even if the combination of open-air picnics
and after-dinner poker
964
00:58:32,392 --> 00:58:35,820
make me feel as though
I've fallen through a looking glass,
965
00:58:36,521 --> 00:58:38,490
into the D�jeuner sur l'herbe.
966
00:58:38,565 --> 00:58:40,570
Lucky you don't exaggerate, Mama.
967
00:58:40,859 --> 00:58:42,282
Poker after dinner?
968
00:58:42,736 --> 00:58:46,497
There's a message from Rosamund
that she's taking us to the theatre.
969
00:58:46,574 --> 00:58:47,617
Not us. You.
970
00:58:47,700 --> 00:58:50,168
Why have I been selected for this honour?
971
00:58:50,244 --> 00:58:52,379
She was complaining
she doesn't see enough of you.
972
00:58:52,956 --> 00:58:54,676
Enough for what?
973
00:58:57,419 --> 00:59:01,761
Well, if I'm going to the theatre,
then I ought to change.
974
00:59:04,301 --> 00:59:05,594
Yes, I should.
975
00:59:11,768 --> 00:59:12,942
Have you heard from Alfred again?
976
00:59:13,019 --> 00:59:14,062
Why would we?
977
00:59:14,145 --> 00:59:15,698
I don't suppose
he can be bothered with us now.
978
00:59:16,022 --> 00:59:19,035
Cooking for film stars and millionaires
and the crowned heads of Europe.
979
00:59:19,109 --> 00:59:21,873
Erm, I'll crown you
if you don't get that back on the heat.
980
00:59:21,945 --> 00:59:23,665
No, but he's escaped, hasn't he?
981
00:59:23,739 --> 00:59:24,830
Escaped from what?
982
00:59:25,407 --> 00:59:27,957
Oh, you know, ordinary life.
983
00:59:30,788 --> 00:59:32,341
Oh, God...
984
00:59:45,179 --> 00:59:46,650
Er, before you go in, m'lord?
985
00:59:47,014 --> 00:59:48,105
What is it?
986
00:59:48,182 --> 00:59:49,902
I wasn't sure whether to tell you,
987
00:59:49,976 --> 00:59:52,610
but I was put in charge of Downton
when you left.
988
00:59:52,687 --> 00:59:53,861
Is something wrong?
989
00:59:53,938 --> 00:59:55,195
Not in that way,
990
00:59:55,273 --> 00:59:57,574
and you may think it's not my business.
991
00:59:58,068 --> 01:00:01,699
But when the family's honour is concerned,
m'lord, I feel it is my business.
992
01:00:02,239 --> 01:00:03,330
Go on.
993
01:00:03,407 --> 01:00:05,044
The other night I was patrolling the galleries,
994
01:00:05,117 --> 01:00:07,585
just making sure everything was shipshape
before I turned in,
995
01:00:07,661 --> 01:00:10,710
when I ran into Mr Branson with a lady.
996
01:00:11,582 --> 01:00:12,625
Upstairs?
997
01:00:12,750 --> 01:00:13,841
Just as I said, m'lord.
998
01:00:13,918 --> 01:00:14,961
On the bedroom gallery.
999
01:00:15,253 --> 01:00:16,427
What time was this?
1000
01:00:16,713 --> 01:00:17,804
Oh, quite late.
1001
01:00:18,465 --> 01:00:21,395
I can't say which room they'd been in,
or if they'd been in a room at all,
1002
01:00:21,468 --> 01:00:23,769
except I don't know why else
they'd be up there.
1003
01:00:25,139 --> 01:00:28,022
Anyway, they went downstairs
and he drove her back to the village.
1004
01:00:30,102 --> 01:00:31,193
Who was this lady?
1005
01:00:31,562 --> 01:00:34,279
He said her name was Miss Bunting,
m'lord, a Miss Sarah Bunting.
1006
01:00:34,607 --> 01:00:36,446
Of course, Mr Branson is still a young man
1007
01:00:36,526 --> 01:00:38,946
and he can't be expected to stay single
for the rest of his life,
1008
01:00:39,029 --> 01:00:40,619
but even so...
1009
01:00:40,697 --> 01:00:41,788
Thank you, Barrow.
1010
01:00:42,783 --> 01:00:43,874
Yes, m'lord.
1011
01:00:47,454 --> 01:00:49,340
Do we have anything
I can take up some ice in?
1012
01:00:49,415 --> 01:00:50,506
Why do you need ice?
1013
01:00:50,583 --> 01:00:53,466
Mr Levinson seems to want it
in everything he drinks.
1014
01:00:54,337 --> 01:00:56,673
I'm glad you're all here.
1015
01:00:57,757 --> 01:01:00,438
I've something I want to tell you.
1016
01:01:00,510 --> 01:01:04,271
Her Ladyship wants to give us all a day out
while we're in the south.
1017
01:01:05,724 --> 01:01:08,986
I've been thinking
a visit to the Science Museum.
1018
01:01:10,187 --> 01:01:13,568
Or perhaps a trip to see
where they've put the Crystal Palace.
1019
01:01:14,692 --> 01:01:16,744
Then there's the Royal Institution.
1020
01:01:18,613 --> 01:01:20,949
Or the Natural History Museum.
1021
01:01:22,325 --> 01:01:25,290
Of course, Westminster Abbey
is always a good day out.
1022
01:01:27,623 --> 01:01:29,379
Well, I'm sure we'll come up with something.
1023
01:01:32,753 --> 01:01:34,722
Erm, could I have that ice?
1024
01:01:37,592 --> 01:01:41,269
Mrs Hughes,
did you get rid of that old coat?
1025
01:01:41,763 --> 01:01:43,850
I did. They were very grateful.
1026
01:01:43,932 --> 01:01:47,645
I wish you'd tell that to Mr Bates.
He's cross 'cause I took it without saying,
1027
01:01:47,728 --> 01:01:49,649
and he never got a chance
to go through the pockets.
1028
01:01:50,481 --> 01:01:51,822
But there was nothing in them, was there?
1029
01:01:53,776 --> 01:01:55,199
Nothing that matters now.
1030
01:01:56,112 --> 01:01:57,369
Well, that's a funny answer.
1031
01:01:58,531 --> 01:02:00,084
Can I help you, Miss Baxter'?
1032
01:02:00,784 --> 01:02:01,875
No, no.
1033
01:02:09,376 --> 01:02:11,345
I hope Daisy gave you my message.
1034
01:02:12,922 --> 01:02:14,179
She did. Yes.
1035
01:02:14,548 --> 01:02:15,675
So what's going on?
1036
01:02:16,551 --> 01:02:17,938
I know you. There's something.
1037
01:02:19,304 --> 01:02:21,106
Are you free? Miss Baxter?
1038
01:02:21,890 --> 01:02:24,571
I've a book I've been meaning to show you.
1039
01:02:24,684 --> 01:02:26,025
Thank you, Mr Molesley.
1040
01:02:28,355 --> 01:02:29,612
What was it you wanted to say?
1041
01:02:31,191 --> 01:02:33,445
You must promise
not to answer straight away.
1042
01:02:33,778 --> 01:02:34,988
Not to answer what?
1043
01:02:35,237 --> 01:02:37,242
Mr Levinson wants you to come to America.
1044
01:02:37,949 --> 01:02:39,040
To cook for him.
1045
01:02:40,827 --> 01:02:44,173
We'll be touring Europe for a month or two,
so you'll have plenty of time to decide.
1046
01:02:44,247 --> 01:02:48,339
Then, if you agree, he'll send you the fare
and I'll meet you in New York.
1047
01:02:48,794 --> 01:02:49,837
Are you serious?
1048
01:02:49,920 --> 01:02:52,637
He says he'll be teased in the clubs
for hiring an English cook,
1049
01:02:52,715 --> 01:02:54,387
but he loves your food.
1050
01:02:55,092 --> 01:02:56,219
He does.
1051
01:02:56,302 --> 01:02:57,725
That's not what I were expecting.
1052
01:03:10,651 --> 01:03:12,204
I'm terribly out of practice.
1053
01:03:12,277 --> 01:03:14,163
I haven't played since Downton.
1054
01:03:15,406 --> 01:03:18,123
It's rather sad
poor Mr Gregson won't be joining us.
1055
01:03:18,367 --> 01:03:19,541
You've heard about that?
1056
01:03:20,078 --> 01:03:21,715
Everyone has. Quite a mystery.
1057
01:03:23,206 --> 01:03:25,887
I confess to a certain relief
he won't be at the table tonight.
1058
01:03:25,959 --> 01:03:28,462
Did this fellow Gregson
give you a difficult time of it?
1059
01:03:28,628 --> 01:03:31,725
To be perfectly honest, I wasn't sure
he was playing strictly according to Hoyle,
1060
01:03:32,800 --> 01:03:34,602
but we'll leave it,
since the poor chap's missing.
1061
01:03:34,677 --> 01:03:37,939
Oh. I hope I can
trust everyone at the table.
1062
01:03:38,347 --> 01:03:39,557
I'm disappointed.
1063
01:03:39,932 --> 01:03:41,937
I was rather hoping to find Mrs Levinson here.
1064
01:03:42,685 --> 01:03:43,728
I'm sure you were.
1065
01:03:46,773 --> 01:03:49,359
I gather you've been entertaining
in our absence.
1066
01:03:50,485 --> 01:03:51,528
Have I?
1067
01:03:51,612 --> 01:03:55,243
Barrow mentioned that a friend of yours
came up for dinner one night.
1068
01:03:55,658 --> 01:03:56,701
Not for dinner.
1069
01:03:57,743 --> 01:03:59,664
But I brought her to the house after dinner.
1070
01:04:02,498 --> 01:04:03,589
After dinner'?
1071
01:04:03,791 --> 01:04:05,178
She...
1072
01:04:05,251 --> 01:04:06,342
wanted to have a look.
1073
01:04:07,629 --> 01:04:08,886
Oh, we ought to concentrate.
1074
01:04:09,214 --> 01:04:10,804
Or Sampson will have his way with us.
1075
01:04:19,600 --> 01:04:21,153
This is so kind of you.
1076
01:04:21,727 --> 01:04:24,526
I'm sorry to hear
that Mr Sampson has been taken ill, Miss.
1077
01:04:24,606 --> 01:04:27,952
I'm sure it isn't serious,
but we do need to gather some things.
1078
01:04:29,069 --> 01:04:31,370
Well, let me know when you've finished
and I'll come and lock up.
1079
01:04:31,446 --> 01:04:32,656
Thank you.
1080
01:04:41,582 --> 01:04:42,792
It's rather sad,
1081
01:04:43,042 --> 01:04:46,256
to see the truth behind
Mr Sampson's smooth facade.
1082
01:04:46,921 --> 01:04:49,140
Cheating at cards
can't be very lucrative after all.
1083
01:04:49,216 --> 01:04:50,557
Never mind that.
1084
01:04:50,634 --> 01:04:53,054
Charles, you take the desk
and, Mary, we'll search the bedroom.
1085
01:04:53,595 --> 01:04:55,766
They say men always hide things
in their sock drawer.
1086
01:04:55,848 --> 01:04:57,022
Why is that, do you think?
1087
01:04:57,099 --> 01:04:58,309
It's a deterrent.
1088
01:04:58,392 --> 01:05:01,441
What could be more revolting than
to rummage through a strange man's socks?
1089
01:05:01,520 --> 01:05:02,563
Oh.
1090
01:05:03,606 --> 01:05:05,658
You're very thoughtful, Miss Baxter.
1091
01:05:07,360 --> 01:05:08,451
Am I'?
1092
01:05:11,072 --> 01:05:13,373
It's no use
ganging up with Mr Molesley.
1093
01:05:14,076 --> 01:05:16,045
He can't protect you like I can
1094
01:05:16,996 --> 01:05:18,835
and he doesn't know what I know, does he?
1095
01:05:19,248 --> 01:05:21,751
He knows how to be kind, Mr Barrow.
1096
01:05:22,752 --> 01:05:24,757
He has the advantage of you there.
1097
01:05:26,548 --> 01:05:28,767
Erm, mine, I believe.
1098
01:05:29,509 --> 01:05:31,893
Sorry. Do have the cards.
1099
01:05:31,970 --> 01:05:33,263
We must play more.
1100
01:05:33,472 --> 01:05:36,319
There you are. You said
Sampson would have a treat of it.
1101
01:05:36,391 --> 01:05:37,981
I haven't had a hand all night.
1102
01:05:38,352 --> 01:05:39,905
Gentlemen, have we had enough?
1103
01:05:40,521 --> 01:05:42,323
Surely not? We've only just begun.
1104
01:05:42,481 --> 01:05:44,237
No. No, I think that's it.
1105
01:05:49,572 --> 01:05:53,203
I gather we've failed to protect the Prince
from his recklessness.
1106
01:05:53,910 --> 01:05:55,879
So now the press will go to town.
1107
01:05:55,954 --> 01:05:57,164
I'm afraid so.
1108
01:05:57,873 --> 01:06:01,504
But I dare say his lack of judgment
would have tripped him up sooner or later.
1109
01:06:02,211 --> 01:06:03,801
Rather gloomy for a monarchist.
1110
01:06:04,088 --> 01:06:05,559
I'm a realist monarchist.
1111
01:06:07,008 --> 01:06:08,182
I think someone's waiting for you.
1112
01:06:13,140 --> 01:06:14,314
I should be off.
1113
01:06:14,391 --> 01:06:15,601
I'm so grateful.
1114
01:06:16,101 --> 01:06:17,821
- Really.
- Well, if it does all blow up,
1115
01:06:18,228 --> 01:06:19,865
I hope he finds out how hard we tried.
1116
01:06:20,773 --> 01:06:21,864
I can't be sad, though.
1117
01:06:22,483 --> 01:06:25,033
- No?
- You were in trouble and you called on me.
1118
01:06:25,820 --> 01:06:27,207
That seems a very positive step,
1119
01:06:27,280 --> 01:06:29,451
which I'd like to see repeated immediately,
if possible.
1120
01:06:29,532 --> 01:06:33,079
Must I be
in trouble again so soon?
1121
01:06:33,161 --> 01:06:36,008
I mean it, Mary. Give me a chance.
1122
01:06:37,249 --> 01:06:38,376
Are you sure?
1123
01:06:39,334 --> 01:06:41,754
My lot's going down
and your lot's coming up.
1124
01:06:42,463 --> 01:06:45,180
Is that a receipt for a peaceful co-existence?
1125
01:06:45,258 --> 01:06:46,468
I wouldn't put it like that.
1126
01:06:46,884 --> 01:06:48,686
I'd say I believe in the future,
1127
01:06:49,888 --> 01:06:50,979
and so could you.
1128
01:06:52,641 --> 01:06:53,815
I'd better go.
1129
01:06:56,561 --> 01:06:57,735
I'll see you at the ball.
1130
01:07:00,691 --> 01:07:02,078
Mr Bates,
1131
01:07:02,485 --> 01:07:05,284
Lady Rose is back
and she asked me to tell you
1132
01:07:05,363 --> 01:07:08,661
that the note worked, but they couldn't find
what they were looking for.
1133
01:07:09,367 --> 01:07:10,873
Whatever that means.
- What does it mean?
1134
01:07:11,911 --> 01:07:15,375
James, when they leave,
I'll need a hand with the coats.
1135
01:07:16,041 --> 01:07:17,512
I'd like to help, Mr Carson.
1136
01:07:17,834 --> 01:07:20,170
Well, if you mean it,
that would be appreciated.
1137
01:07:20,254 --> 01:07:21,345
Thank you.
1138
01:07:23,215 --> 01:07:26,347
So, from tomorrow
it's full speed ahead for the ball.
1139
01:07:26,928 --> 01:07:29,858
Could we tell them about the outing,
to keep their spirits up.
1140
01:07:29,931 --> 01:07:31,318
Have you had any further thoughts?
1141
01:07:31,391 --> 01:07:34,819
Well, I was wondering if we might go
for something a little more obvious.
1142
01:07:34,895 --> 01:07:36,734
Madame Tussauds, perhaps.
1143
01:07:36,938 --> 01:07:39,192
There are interesting historical figures
to be seen there,
1144
01:07:39,274 --> 01:07:41,658
and not just sensational ones.
1145
01:07:42,069 --> 01:07:43,196
Are there?
1146
01:07:47,283 --> 01:07:48,670
Are you all right, my darling?
1147
01:07:48,951 --> 01:07:51,501
I never know what's going on
inside that head of yours.
1148
01:07:52,205 --> 01:07:53,248
Not these days.
1149
01:07:54,541 --> 01:07:57,803
But you do know I would never do
anything to hurt you, don't you?
1150
01:07:57,961 --> 01:08:00,345
What an
extraordinary thing to say.
1151
01:08:01,256 --> 01:08:03,058
Extraordinary or not, it's true.
1152
01:08:04,468 --> 01:08:07,102
Whatever I may do,
it would never be to hurt you.
1153
01:08:09,056 --> 01:08:10,099
Good night, Papa.
1154
01:08:12,519 --> 01:08:15,153
Do you mean we've all been
kept in the dark for nothing?
1155
01:08:15,230 --> 01:08:16,357
I'm afraid so.
1156
01:08:16,439 --> 01:08:17,826
Kept in the dark about what?
1157
01:08:18,442 --> 01:08:23,496
Oh, just some romantic scheme,
nothing more.
1158
01:08:24,073 --> 01:08:26,327
Might it concern my old friend Aysgarth,
1159
01:08:26,409 --> 01:08:29,956
who came here to see a certain lady
from across the seas?
1160
01:08:30,037 --> 01:08:33,169
Yes, a certain lady destined
to go back across the seas,
1161
01:08:33,249 --> 01:08:34,340
with any luck.
1162
01:08:36,169 --> 01:08:39,633
Lady Grantham, I'm very touched
by your generosity to me this evening.
1163
01:08:40,424 --> 01:08:44,267
I know we English don't speak of such things,
but I won't forget it.
1164
01:08:44,386 --> 01:08:45,429
That's quite all right.
1165
01:08:46,222 --> 01:08:47,894
- Good night.
- Good night.
1166
01:08:49,600 --> 01:08:53,231
It was nice of you to come tonight,
after our conversation earlier.
1167
01:08:54,731 --> 01:08:56,072
I hope you'll be at the ball.
1168
01:08:57,359 --> 01:08:58,486
Why wouldn't I be?
1169
01:09:00,404 --> 01:09:01,578
Good.
1170
01:09:03,657 --> 01:09:05,459
Another game tomorrow night?
1171
01:09:05,534 --> 01:09:07,503
- How well you know me.
- Thank you.
1172
01:09:07,703 --> 01:09:09,044
Which is Mr Sampson's?
1173
01:09:09,121 --> 01:09:10,378
Oh, don't worry. I have it here.
1174
01:09:10,456 --> 01:09:11,666
Thank you, Mr Carson.
1175
01:09:12,959 --> 01:09:15,178
Lucrative gang. Thanks.
1176
01:09:22,553 --> 01:09:24,024
There we are, sir.
1177
01:09:30,102 --> 01:09:31,904
Oh, I'm worn out.
1178
01:09:32,730 --> 01:09:37,369
I feel as if I've spent the whole evening
trapped in the cast of a whodunnit.
1179
01:09:38,153 --> 01:09:39,624
Nobody's "dunnit".
1180
01:09:39,696 --> 01:09:41,083
That's the problem.
1181
01:09:41,156 --> 01:09:42,793
- Good night, Mama.
- Night, dear.
1182
01:09:44,576 --> 01:09:45,786
I beg your pardon, m'lord.
1183
01:09:49,081 --> 01:09:50,172
What's this?
1184
01:09:51,375 --> 01:09:52,585
It occurred to me, m'lord,
1185
01:09:53,127 --> 01:09:55,926
that were I in possession
of a very sensitive document,
1186
01:09:56,506 --> 01:09:58,345
I would not leave it unguarded in my home,
1187
01:09:58,842 --> 01:10:00,977
but rather I would take it with me
wherever I went.
1188
01:10:01,762 --> 01:10:04,396
So I helped the gentleman on with his coat.
1189
01:10:05,474 --> 01:10:07,230
He'd left it in his overcoat?
1190
01:10:07,601 --> 01:10:09,820
It was in his inside breast pocket.
1191
01:10:10,229 --> 01:10:11,866
And now it is safely in your hands.
1192
01:10:12,189 --> 01:10:13,612
I'll see you upstairs, m'lord.
1193
01:10:25,454 --> 01:10:26,664
I don't believe it!
1194
01:10:27,748 --> 01:10:28,791
But how'?
1195
01:10:28,874 --> 01:10:33,548
Mr Sampson appears to have dropped it,
and Bates picked it up.
1196
01:10:33,880 --> 01:10:34,923
He dropped it?
1197
01:10:35,006 --> 01:10:36,133
Aren't we fortunate?
1198
01:10:36,215 --> 01:10:37,768
"Fortunate" is one word for it.
1199
01:11:15,424 --> 01:11:17,180
So it was a happy ending, m'lady?
1200
01:11:17,635 --> 01:11:19,188
A happy ending for the Prince.
1201
01:11:19,971 --> 01:11:22,355
A crisis for the monarchy has been averted.
1202
01:11:23,099 --> 01:11:24,819
Although given his character,
1203
01:11:24,893 --> 01:11:27,396
I wonder if we won't see another
before he's finished.
1204
01:11:28,063 --> 01:11:30,910
But the next one won't be
the fault of the Crawley family.
1205
01:11:32,777 --> 01:11:35,161
But seriously, we are so much in Bates' debt.
1206
01:11:35,905 --> 01:11:39,002
I'll thank him in the morning,
but would you tell him how grateful we are'?
1207
01:11:39,158 --> 01:11:40,997
He'll be glad to have been of use, m'lady.
1208
01:11:41,953 --> 01:11:43,210
He's very loyal to the family.
1209
01:11:44,039 --> 01:11:45,213
But you already know that.
1210
01:11:45,749 --> 01:11:46,840
I do.
1211
01:11:47,251 --> 01:11:48,804
And the family are loyal to him.
1212
01:11:49,086 --> 01:11:50,129
To both of you.
1213
01:13:46,880 --> 01:13:48,351
We should start the dancing,
1214
01:13:48,423 --> 01:13:51,187
and I think it would be nice
if you start it with Rose.
1215
01:13:51,885 --> 01:13:54,056
Family duty comes in many forms.
1216
01:13:55,472 --> 01:13:56,813
Wait a minute. What's this?
1217
01:14:04,440 --> 01:14:08,034
Lady Grantham, I know we're just crashers
and we haven't been invited,
1218
01:14:08,111 --> 01:14:09,913
well, I haven't anyway,
1219
01:14:10,697 --> 01:14:12,168
but we hoped you wouldn't mind.
1220
01:14:12,407 --> 01:14:14,578
You honour this house
with your presence, sir.
1221
01:14:14,785 --> 01:14:16,706
I don't know if the dancing's started yet,
1222
01:14:16,787 --> 01:14:19,290
but perhaps His Royal Highness
and Rose could...
1223
01:14:19,957 --> 01:14:21,878
Would you permit me to open the ball?
1224
01:14:57,331 --> 01:15:01,258
If she isn't a darling of London society
after a kick-off like this,
1225
01:15:01,836 --> 01:15:03,129
it won't be his fault.
1226
01:15:14,850 --> 01:15:16,143
Are you glad you came?
1227
01:15:17,061 --> 01:15:18,817
I mean, these are your people now.
1228
01:15:19,313 --> 01:15:21,733
You must remember that. This is your family.
1229
01:15:22,024 --> 01:15:24,444
This maybe my family,
but these are not quite my people.
1230
01:15:24,819 --> 01:15:26,372
That sounds like a challenge.
1231
01:15:26,779 --> 01:15:27,870
Does it?
1232
01:15:28,782 --> 01:15:30,335
Well, here's another.
1233
01:15:30,659 --> 01:15:31,916
Would you like to dance?
1234
01:15:32,118 --> 01:15:34,586
Oh! Well, are you, are you sure?
1235
01:15:35,998 --> 01:15:37,837
Well, then I accept the challenge.
1236
01:15:38,042 --> 01:15:40,426
I know I can trust you to steer.
1237
01:15:44,131 --> 01:15:45,768
How did you manage this?
1238
01:15:46,551 --> 01:15:48,188
I told him, in his whole life,
1239
01:15:48,261 --> 01:15:51,191
he'd never owe more to anyone
than he does to Rose.
1240
01:15:51,890 --> 01:15:53,064
And did you tell him why?
1241
01:15:53,350 --> 01:15:54,477
Certainly not.
1242
01:15:55,268 --> 01:15:56,525
But he trusts me,
1243
01:15:57,187 --> 01:15:58,528
and he's a faithful little chap.
1244
01:16:00,149 --> 01:16:01,276
So am I, Freda.
1245
01:16:03,235 --> 01:16:04,872
Annoyingly, so am I.
1246
01:16:11,536 --> 01:16:13,338
What do you mean, "no"?
1247
01:16:13,997 --> 01:16:17,461
What do you think I mean?
It's not a very complicated word.
1248
01:16:17,668 --> 01:16:20,966
Don't you want to be Lady Aysgarth
1249
01:16:21,046 --> 01:16:22,802
and rank alongside your daughter?
1250
01:16:23,674 --> 01:16:25,893
Lord Aysgarth, I'm a modern.
1251
01:16:27,095 --> 01:16:30,025
I don't hanker for those days before the war.
1252
01:16:30,098 --> 01:16:34,440
And I don't really want to spend
the rest of my life among people
1253
01:16:34,519 --> 01:16:38,861
who think me loud
and opinionated and common.
1254
01:16:38,941 --> 01:16:40,328
But I assure you they wouldn't...
1255
01:16:40,401 --> 01:16:42,038
Well, yes, they would.
1256
01:16:42,528 --> 01:16:46,585
And you know, they'd be right,
because I think they are
1257
01:16:46,657 --> 01:16:49,919
narrow and pompous and boring.
1258
01:16:51,913 --> 01:16:53,585
Well, then why did you encourage me?
1259
01:16:53,999 --> 01:16:56,716
Because I thought you would add
to the fun of the trip,
1260
01:16:57,461 --> 01:16:58,754
and I was right.
1261
01:16:59,922 --> 01:17:02,639
So, why don't you come and visit Newport?
1262
01:17:03,634 --> 01:17:05,187
And I will rustle up
1263
01:17:06,470 --> 01:17:10,350
old rich widows
who want titles much more than I do.
1264
01:17:11,768 --> 01:17:13,488
Wouldn't that call it quits?
1265
01:17:17,107 --> 01:17:18,400
No, this is not me.
1266
01:17:19,401 --> 01:17:23,032
London has remade me in a different image.
1267
01:17:23,697 --> 01:17:27,493
Maybe London has released you,
to be seen as you really are.
1268
01:17:27,618 --> 01:17:28,792
Oh, Miss Allsopp...
1269
01:17:29,245 --> 01:17:30,336
Madeleine.
1270
01:17:32,248 --> 01:17:34,169
And please don't think too harshly of us.
1271
01:17:35,669 --> 01:17:36,962
Father is frightened.
1272
01:17:38,004 --> 01:17:40,139
You see, he doesn't know
how to live without money.
1273
01:17:40,215 --> 01:17:41,258
Ah.
1274
01:17:41,592 --> 01:17:43,182
Well, thank you for your honesty.
1275
01:17:43,260 --> 01:17:45,062
I'm only sorry I couldn't help.
1276
01:17:45,137 --> 01:17:46,524
You have helped.
1277
01:17:46,847 --> 01:17:49,812
I won't play his game again
and you're the one I have to thank for that.
1278
01:17:51,436 --> 01:17:52,942
But now I'm going to help you.
1279
01:17:53,354 --> 01:17:54,741
I'm flattered you should want to.
1280
01:17:54,814 --> 01:17:56,155
There you go again.
1281
01:18:02,156 --> 01:18:05,787
You say you're only fit for good-time girls
who see a profit in your friendship.
1282
01:18:05,868 --> 01:18:07,209
And you don't agree, huh?
1283
01:18:07,787 --> 01:18:09,958
I know that any woman,
no matter who she was,
1284
01:18:10,039 --> 01:18:12,293
would be lucky to claim you as her husband.
1285
01:18:13,293 --> 01:18:17,469
You're kind, clever and much too modest.
1286
01:18:18,256 --> 01:18:21,720
And I speak without guile,
because I know you've escaped my net.
1287
01:18:22,344 --> 01:18:23,518
Thank you.
1288
01:18:27,391 --> 01:18:28,518
When do you go?
1289
01:18:28,893 --> 01:18:30,530
We get the boat-train Friday.
1290
01:18:32,021 --> 01:18:34,571
But you'll be pleased to hear I'm, er...
1291
01:18:34,649 --> 01:18:36,369
I'm going to hire an English cook.
1292
01:18:37,819 --> 01:18:39,906
My valet appears to have recruited one.
1293
01:18:46,328 --> 01:18:47,502
Will you write,
1294
01:18:48,205 --> 01:18:49,628
tell me how things are going...
1295
01:18:51,000 --> 01:18:52,043
Madeleine?
1296
01:18:52,710 --> 01:18:53,837
I should be delighted...
1297
01:18:55,880 --> 01:18:56,923
Harold.
1298
01:18:59,342 --> 01:19:01,845
Can we stop without my having
to hand you over to someone else?
1299
01:19:02,679 --> 01:19:03,936
Let's hide.
1300
01:19:11,898 --> 01:19:13,321
Are you enjoying yourself?
1301
01:19:13,399 --> 01:19:15,700
It's exciting to see
the Prince of Wales close up.
1302
01:19:15,777 --> 01:19:18,197
We're going to watch him
from the basement steps when he leaves.
1303
01:19:21,366 --> 01:19:23,371
I don't know what Mr Barrows got over you,
1304
01:19:23,452 --> 01:19:25,005
and I don't want to know.
1305
01:19:25,078 --> 01:19:27,213
But he mustn't make you do things
that aren't right.
1306
01:19:27,623 --> 01:19:29,213
And you can't let him bully you.
1307
01:19:30,376 --> 01:19:31,763
That's easy to say.
1308
01:19:31,961 --> 01:19:33,052
I know.
1309
01:19:33,671 --> 01:19:35,473
But if he draws you into his schemes,
1310
01:19:35,548 --> 01:19:37,304
that's not going to be easy for you, either.
1311
01:19:39,761 --> 01:19:43,225
Sometimes it's better to take a risk
1312
01:19:43,307 --> 01:19:45,727
than to go down the wrong path. That's all.
1313
01:19:47,811 --> 01:19:51,192
Are you taking this,
or should I carry it up to the ballroom myself?
1314
01:19:51,273 --> 01:19:52,316
Sorry.
1315
01:19:57,322 --> 01:19:59,658
I gather it turned out well
the other night, after all?
1316
01:20:00,200 --> 01:20:02,620
That's why the Prince came to open the ball.
1317
01:20:03,120 --> 01:20:04,461
I'm glad.
1318
01:20:05,873 --> 01:20:07,130
I don't suppose there's any progress
1319
01:20:07,207 --> 01:20:08,963
on whether or not
it's going to turn out well for me?
1320
01:20:10,753 --> 01:20:12,473
Oh, Tony, I wish I knew.
1321
01:20:13,089 --> 01:20:15,936
I feel so cruel dangling you and Charles
1322
01:20:16,259 --> 01:20:18,311
and even Evelyn on the end of a string.
1323
01:20:19,387 --> 01:20:21,024
You didn't refuse Charles either, then?
1324
01:20:21,681 --> 01:20:23,650
I tried, but he wouldn't have it.
1325
01:20:24,476 --> 01:20:25,603
But you're sure it's not him?
1326
01:20:27,354 --> 01:20:30,985
My destiny is to save Downton, for George,
1327
01:20:31,859 --> 01:20:35,572
by spending every penny
and every waking minute holding it together.
1328
01:20:36,990 --> 01:20:38,117
Yes?
1329
01:20:39,075 --> 01:20:41,294
Charles is on the other side of that struggle.
1330
01:20:42,162 --> 01:20:45,508
He's an outsider who resents
the very people I come from.
1331
01:20:46,750 --> 01:20:49,300
Even if he loves me,
how can we pull as a team?
1332
01:20:52,214 --> 01:20:54,433
Of course I should sing and dance
to hear you say that,
1333
01:20:57,095 --> 01:20:59,515
but, er, you seem to have got
the wrong end of the stick with Charles.
1334
01:20:59,597 --> 01:21:00,724
What do you mean?
1335
01:21:00,932 --> 01:21:04,111
Charles is the heir to his father's cousin,
Sir Severus Blake.
1336
01:21:05,854 --> 01:21:07,740
He is to inherit the baronetcy
1337
01:21:08,273 --> 01:21:10,242
and one of the largest estates in Ulster.
1338
01:21:10,734 --> 01:21:11,777
Charles?
1339
01:21:13,279 --> 01:21:15,913
But if that were true,
surely I would have heard of him?
1340
01:21:16,741 --> 01:21:19,790
Well, Sir Severus is a distant relation
1341
01:21:19,869 --> 01:21:22,372
and Charles has always played it down,
1342
01:21:22,455 --> 01:21:23,878
but he is not an outsider.
1343
01:21:24,833 --> 01:21:29,721
In fact, he's going to be
a lot more eligible than I am.
1344
01:21:30,047 --> 01:21:31,849
Why did no one tell me this before?
1345
01:21:32,383 --> 01:21:33,593
Does it make a difference?
1346
01:21:33,926 --> 01:21:35,812
To know that he and I are on the same side,
1347
01:21:35,886 --> 01:21:37,938
yes, of course it makes a difference.
1348
01:21:38,514 --> 01:21:40,685
You sound as though
the tide is running against me.
1349
01:21:42,644 --> 01:21:43,687
Tony,
1350
01:21:45,021 --> 01:21:49,031
a year ago I thought I'd be alone forever.
1351
01:21:50,652 --> 01:21:54,283
That I would mourn Matthew
to the end of my days.
1352
01:21:55,616 --> 01:21:57,169
Now I know that isn't true,
1353
01:21:58,327 --> 01:22:02,088
that there will be a new life for me, one day,
1354
01:22:03,375 --> 01:22:06,839
and even if I can't decide yet
what life that should be,
1355
01:22:08,088 --> 01:22:10,057
isn't it something for us to celebrate?
1356
01:22:17,765 --> 01:22:18,939
It certainly is.
1357
01:22:28,360 --> 01:22:29,451
Oh, heavens.
1358
01:22:30,070 --> 01:22:31,161
What is it?
1359
01:22:31,363 --> 01:22:34,127
Lord Merton.
And he seems to be headed in this direction.
1360
01:22:34,199 --> 01:22:35,326
Oh!
1361
01:22:35,409 --> 01:22:39,040
No doubt to lead you
down the primrose path of dalliance.
1362
01:22:41,874 --> 01:22:43,167
Mrs Crawley,
1363
01:22:43,751 --> 01:22:45,803
I hope you'll do me
the honour of dancing this waltz.
1364
01:22:46,463 --> 01:22:48,219
I'm really not much of a dancer.
1365
01:22:48,590 --> 01:22:51,224
Oh, nor I, so we're a perfect match.
1366
01:23:18,122 --> 01:23:20,341
So did you enjoy it? After all?
1367
01:23:21,125 --> 01:23:22,382
I enjoyed it fine.
1368
01:23:24,170 --> 01:23:26,091
But we need to stand up to them, you and I.
1369
01:23:27,424 --> 01:23:28,551
We may love them,
1370
01:23:29,426 --> 01:23:31,680
but if we don't fight our corner,
they'll roll us out flat.
1371
01:23:34,682 --> 01:23:35,856
You're right.
1372
01:23:37,268 --> 01:23:38,691
Thank you for that.
1373
01:23:48,655 --> 01:23:50,541
I'm going home in the morning, Mama.
1374
01:23:51,074 --> 01:23:52,201
You don't mind, do you?
1375
01:23:52,618 --> 01:23:53,661
Of course not.
1376
01:23:53,744 --> 01:23:54,787
Is there a reason?
1377
01:23:54,870 --> 01:23:56,080
Various reasons.
1378
01:23:56,789 --> 01:24:00,051
I might go to the Continent. Not for long.
1379
01:24:00,209 --> 01:24:01,252
Really?
1380
01:24:01,711 --> 01:24:03,513
Does this have anything to do
with Michael Gregson?
1381
01:24:04,422 --> 01:24:06,224
It has everything to do with Michael Gregson.
1382
01:24:06,758 --> 01:24:08,395
Couldn't someone else go for you?
1383
01:24:08,843 --> 01:24:10,480
I'm afraid not, Aunt Rosamund.
1384
01:24:11,096 --> 01:24:12,898
I'm absolutely afraid not.
1385
01:24:20,856 --> 01:24:23,573
Oh... Oh, off to bed, are we?
1386
01:24:23,651 --> 01:24:25,038
Well, that's very sensible.
1387
01:24:25,111 --> 01:24:27,495
A woman your age needs her rest.
1388
01:24:27,781 --> 01:24:29,453
You need a rest cure
1389
01:24:30,158 --> 01:24:33,207
if you were taken in by that booby Aysgarth.
1390
01:24:33,620 --> 01:24:36,337
Violet, forgive me,
and I don't mean to be offensive,
1391
01:24:36,415 --> 01:24:38,716
but are you always this stuck-up?
1392
01:24:38,834 --> 01:24:41,135
Oh, do tell me, do tell me,
1393
01:24:41,212 --> 01:24:45,767
is the new Lady Aysgarth
all set to hold London
1394
01:24:45,842 --> 01:24:48,345
enthralled with tales
of how the West was won?
1395
01:24:48,428 --> 01:24:50,599
Well, actually, I turned him down.
1396
01:24:50,680 --> 01:24:53,314
Oh? You surprise me.
1397
01:24:53,392 --> 01:24:54,483
Mmm-hmm, I'm sure.
1398
01:24:54,893 --> 01:24:57,657
You see, I have no wish to be a great lady.
1399
01:24:58,480 --> 01:25:02,490
No. A decision that must be reinforced
1400
01:25:03,027 --> 01:25:04,829
whenever you look in the glass.
1401
01:25:08,825 --> 01:25:09,999
Violet?
1402
01:25:10,577 --> 01:25:12,297
I don't mind looking in the mirror,
1403
01:25:12,370 --> 01:25:17,376
because what I see is a woman
who's not afraid of the future.
1404
01:25:18,252 --> 01:25:20,802
My world is coming nearer, and your world?
1405
01:25:21,422 --> 01:25:24,352
It's slipping further and further away.
1406
01:25:25,802 --> 01:25:26,929
Good night.
1407
01:25:42,820 --> 01:25:44,161
Breakfast is done,
1408
01:25:44,655 --> 01:25:46,826
but there are still quite a few in the ballroom.
1409
01:25:46,908 --> 01:25:49,494
No. Go to bed, take the others with you.
1410
01:25:49,577 --> 01:25:52,923
I'll keep James and give him
the rest of the morning off.
1411
01:25:53,248 --> 01:25:54,339
What about you?
1412
01:25:54,708 --> 01:25:57,211
It won't be the first time
I've gone without sleep.
1413
01:25:58,128 --> 01:26:01,759
We ought to have the outing settled
if we're going on Thursday.
1414
01:26:01,924 --> 01:26:03,051
Oh.
1415
01:26:03,509 --> 01:26:08,018
I feel a little guilty about that.
1416
01:26:08,765 --> 01:26:11,149
I tried out my ideas on them
1417
01:26:11,226 --> 01:26:13,562
and I couldn't fire up any enthusiasm,
1418
01:26:14,479 --> 01:26:18,275
so I wonder if we should just
settle for a day by the sea.
1419
01:26:18,567 --> 01:26:22,198
Yes, I know it's a defeat,
but what do you think?
1420
01:26:22,863 --> 01:26:25,199
We could take the Pullman from Victoria.
1421
01:26:25,282 --> 01:26:27,583
A day return ticket costs 12 shillings each.
1422
01:26:27,660 --> 01:26:30,625
It's a lot, but Her Ladyship's happy to pay.
1423
01:26:30,788 --> 01:26:34,419
Well, thank heaven you got there in the end.
1424
01:26:42,760 --> 01:26:44,231
We've danced all night.
1425
01:26:45,054 --> 01:26:47,984
Your mother's gone to bed,
so do congratulate her on such a triumph.
1426
01:26:48,057 --> 01:26:49,314
I will.
1427
01:26:49,392 --> 01:26:50,602
Charles,
1428
01:26:51,352 --> 01:26:53,154
why did you never tell me about your cousin
1429
01:26:53,938 --> 01:26:56,903
or the estate in Ulster or any of it?
1430
01:26:57,150 --> 01:26:58,360
I don't know, really.
1431
01:26:59,987 --> 01:27:03,504
At first, I wanted you not to assume
I shared your prejudices
1432
01:27:03,577 --> 01:27:04,779
because I came from a similar background.
1433
01:27:05,932 --> 01:27:07,013
And later on?
1434
01:27:07,089 --> 01:27:11,603
Later on... Later on I think I wanted
to win you by myself, alone.
1435
01:27:13,042 --> 01:27:14,911
Who told you? Evelyn?
1436
01:27:14,985 --> 01:27:16,184
Well, I suppose it could have been anyone.
1437
01:27:17,052 --> 01:27:18,544
Tony Gillingham told me.
1438
01:27:18,954 --> 01:27:20,117
Oh?
1439
01:27:20,194 --> 01:27:22,556
I thought it suited him
for you to think of me as an alien being.
1440
01:27:23,170 --> 01:27:24,955
I think he wants it to be a fair fight.
1441
01:27:25,320 --> 01:27:27,307
Always assuming
we're the only two in the ring.
1442
01:27:30,984 --> 01:27:32,017
So now,
1443
01:27:33,670 --> 01:27:34,915
let battle commence?
1444
01:27:37,433 --> 01:27:38,762
Let battle commence.
1445
01:27:48,347 --> 01:27:49,777
Thank you. Just put it there.
1446
01:28:01,343 --> 01:28:03,023
So if you go tomorrow,
1447
01:28:03,103 --> 01:28:04,497
how long would you be in Switzerland?
1448
01:28:04,906 --> 01:28:06,384
Three or four days at the most.
1449
01:28:06,667 --> 01:28:08,097
So we've not got long to prepare.
1450
01:28:08,595 --> 01:28:10,991
I'll pay you for the first month this afternoon,
1451
01:28:12,452 --> 01:28:15,682
but with three children you must have
most of the paraphernalia already.
1452
01:28:16,728 --> 01:28:17,991
You're right.
1453
01:28:18,070 --> 01:28:19,118
We won't need much.
1454
01:28:19,370 --> 01:28:21,932
And you're quite sure
your wife is willing to take this on?
1455
01:28:22,220 --> 01:28:24,485
Margie dotes on children, m'lady.
1456
01:28:26,119 --> 01:28:27,298
In fact, I'm, er,
1457
01:28:28,005 --> 01:28:29,268
not sure we've had our last.
1458
01:28:33,917 --> 01:28:35,096
She'll love it like her own.
1459
01:28:37,564 --> 01:28:39,162
We'll need a decent story.
1460
01:28:41,044 --> 01:28:42,892
That the parents are dead and...
1461
01:28:43,643 --> 01:28:45,788
the mother was
a friend of yours or something,
1462
01:28:45,864 --> 01:28:47,258
and that's why you've taken her in.
1463
01:28:48,422 --> 01:28:50,352
Well, that's true.
1464
01:28:50,476 --> 01:28:53,170
Except, of course,
it's my friend and not yours.
1465
01:28:53,913 --> 01:28:55,641
But you don't want her in the nurseries here?
1466
01:28:56,219 --> 01:28:57,613
I can't have her here.
1467
01:28:58,902 --> 01:29:01,715
My parents disapproved
of my friendship with her mother.
1468
01:29:02,718 --> 01:29:05,746
They'd feel uncomfortable
for the baby to be in the house.
1469
01:29:08,880 --> 01:29:10,143
I see.
1470
01:29:11,227 --> 01:29:13,242
Which is why it has to be a secret.
1471
01:29:16,049 --> 01:29:18,993
I hope I can make you understand
how important that is.
1472
01:29:20,744 --> 01:29:22,222
I'll pay you whatever you want,
1473
01:29:23,888 --> 01:29:27,583
but it has to be a complete secret
from my family.
1474
01:29:32,776 --> 01:29:33,908
I tell you what.
1475
01:29:36,674 --> 01:29:39,106
I think it should be our secret, m'lady.
1476
01:29:40,867 --> 01:29:44,494
Ours and no one else's.
1477
01:29:46,742 --> 01:29:47,783
I'll, er...
1478
01:29:49,242 --> 01:29:51,374
send a letter to myself tonight and...
1479
01:29:52,700 --> 01:29:55,828
tell Margie it's about
an old friend of mine who's died and...
1480
01:29:57,451 --> 01:29:59,667
asked in her will for me to take the child.
1481
01:30:03,409 --> 01:30:04,498
She won't question it.
1482
01:30:06,284 --> 01:30:08,286
Then nobody but you and I will know.
1483
01:30:09,868 --> 01:30:11,870
Mr Drewe, would you do that for me?
1484
01:30:11,993 --> 01:30:13,877
For you and the little girl, m'lady,
1485
01:30:14,826 --> 01:30:16,994
yes, I will.
1486
01:30:20,785 --> 01:30:22,539
How comforting it is that there
1487
01:30:22,618 --> 01:30:25,118
really are a few good people
left in the world.
1488
01:30:59,911 --> 01:31:01,795
I know you're hiding something from me.
1489
01:31:01,870 --> 01:31:02,959
I can tell.
1490
01:31:03,328 --> 01:31:04,998
No, I'm not.
1491
01:31:06,161 --> 01:31:09,122
Don't make me act harshly, Miss Baxter,
because you know I can.
1492
01:31:09,744 --> 01:31:12,375
You must do as you think best, Mr Barrow.
1493
01:31:13,329 --> 01:31:14,798
Just as I must.
1494
01:31:22,412 --> 01:31:24,296
I have to thank you, Mr Molesley.
1495
01:31:24,786 --> 01:31:25,875
Oh, why is that?
1496
01:31:27,537 --> 01:31:32,206
There are things in my past
that have made me afraid, but...
1497
01:31:34,246 --> 01:31:35,418
I'm not afraid any more.
1498
01:31:36,954 --> 01:31:39,205
I'm not sure what will happen,
but whatever it is,
1499
01:31:39,829 --> 01:31:41,417
it's better than being afraid.
1500
01:31:44,204 --> 01:31:46,206
You've made me strong, Mr Molesley.
1501
01:31:47,413 --> 01:31:50,837
Your strength has made me strong.
1502
01:31:52,288 --> 01:31:53,377
My what?
1503
01:31:55,496 --> 01:31:57,000
What time do you go tomorrow'?
1504
01:31:57,413 --> 01:31:58,752
The train leaves at 10:00.
1505
01:31:59,121 --> 01:32:00,791
I reckon Spain and Italy may be pretty hot,
1506
01:32:00,872 --> 01:32:02,672
so when you see me again...
1507
01:32:02,747 --> 01:32:03,788
No.
1508
01:32:04,288 --> 01:32:07,002
No, I won't be coming to America.
1509
01:32:08,330 --> 01:32:10,332
- Don't make a decision too...
- I'm not coming!
1510
01:32:10,414 --> 01:32:13,542
But thank you, and please thank Mr Levinson.
1511
01:32:15,413 --> 01:32:16,502
You know why I asked you?
1512
01:32:17,580 --> 01:32:18,871
I think I do, yes.
1513
01:32:19,705 --> 01:32:21,671
I didn't say because I thought
it might frighten you off.
1514
01:32:24,205 --> 01:32:27,166
But we could make a go of it. Daisy?
1515
01:32:28,372 --> 01:32:31,417
I suspect we want different things, Mr Slade.
1516
01:32:32,705 --> 01:32:35,086
But it means that much to me
to hear you say it.
1517
01:32:35,497 --> 01:32:36,538
Thank you.
1518
01:32:38,414 --> 01:32:39,455
Could I try?
1519
01:32:40,247 --> 01:32:41,288
Try what?
1520
01:32:41,372 --> 01:32:42,663
To cook for Mr Levinson.
1521
01:32:42,748 --> 01:32:44,880
I know all the dishes Daisy makes. I promise.
1522
01:32:45,581 --> 01:32:48,542
Yes, but it were to work with Daisy
in New York that...
1523
01:32:48,623 --> 01:32:50,874
But if Mr Levinson likes her style of cooking...
1524
01:32:52,748 --> 01:32:53,789
Please.
1525
01:32:54,207 --> 01:32:55,332
Give me a trial.
1526
01:32:55,706 --> 01:32:57,624
I'll save up and pay my own way out
if I have to.
1527
01:32:58,623 --> 01:32:59,795
Let her come.
1528
01:32:59,873 --> 01:33:02,918
You've told him you've got an English cook
and he won't know the difference.
1529
01:33:03,540 --> 01:33:04,629
Okay.
1530
01:33:05,081 --> 01:33:07,213
I'll cable when I get back to New York and...
1531
01:33:08,207 --> 01:33:09,842
you won't have to pay for your ticket.
1532
01:33:10,790 --> 01:33:12,756
But I warn you, he can be quite picky.
1533
01:33:13,207 --> 01:33:14,296
Don't worry.
1534
01:33:14,790 --> 01:33:15,879
This is my chance.
1535
01:33:16,749 --> 01:33:17,957
I swear I won't let you down.
1536
01:33:27,416 --> 01:33:28,624
That were kind of you, Daisy.
1537
01:33:29,124 --> 01:33:31,589
Why shouldn't she go to America,
if it's what she wants?
1538
01:33:31,874 --> 01:33:35,251
You're not upset, then,
by Mr Slade making advances?
1539
01:33:35,791 --> 01:33:36,832
Upset?
1540
01:33:37,708 --> 01:33:42,672
Mrs Patmore, if you knew what it feels like
to have a young man keen to court me.
1541
01:33:44,500 --> 01:33:46,917
I'd kiss him
if it wouldn't give him the wrong idea.
1542
01:33:47,874 --> 01:33:48,915
Upset?
1543
01:33:49,000 --> 01:33:51,583
I'm that chuffed,
it'll take me through to next summer.
1544
01:33:54,209 --> 01:33:56,792
Did I ever tell you how glad they were
to get that coat
1545
01:33:56,875 --> 01:34:00,003
for the Russian refugees? Poor souls.
1546
01:34:01,667 --> 01:34:04,000
I just wish you'd let me
go through the pockets first.
1547
01:34:04,083 --> 01:34:05,172
That's all.
1548
01:34:05,417 --> 01:34:06,802
I'm sorry.
1549
01:34:07,875 --> 01:34:10,671
Is there anything I can do to make up for it?
1550
01:34:12,376 --> 01:34:13,667
Hmm.
1551
01:34:14,042 --> 01:34:15,131
Let me think.
1552
01:34:17,542 --> 01:34:19,460
You could always buy me a penny lick.
1553
01:34:33,834 --> 01:34:35,800
Come on. I dare you.
1554
01:34:36,751 --> 01:34:38,717
But if I get my trousers wet...
1555
01:34:38,793 --> 01:34:40,877
If you get them wet, we'll dry them.
1556
01:34:42,209 --> 01:34:43,298
Suppose I fall over?
1557
01:34:43,543 --> 01:34:44,928
Suppose a bomb goes off?
1558
01:34:45,001 --> 01:34:46,671
Suppose we're hit by a falling star'?
1559
01:34:47,710 --> 01:34:49,049
You can hold my hand.
1560
01:34:49,627 --> 01:34:50,835
Then we'll both go in together.
1561
01:34:52,085 --> 01:34:53,589
I think I will hold your hand.
1562
01:34:54,793 --> 01:34:56,961
It'll make me feel a bit steadier.
1563
01:34:57,710 --> 01:35:00,719
You can always hold my hand
if you need to feel steady.
1564
01:35:02,127 --> 01:35:03,299
I don't know how,
1565
01:35:04,043 --> 01:35:07,088
but you manage to make that sound
a little risqu�.
1566
01:35:09,919 --> 01:35:11,008
And if I did?
1567
01:35:13,836 --> 01:35:16,514
We're getting on, Mr Carson, you and I.
1568
01:35:16,586 --> 01:35:18,423
We can afford to live a little.
1569
01:35:22,628 --> 01:35:23,669
Oops.
1570
01:35:30,462 --> 01:35:31,503
Ooh!
1570
01:35:32,305 --> 01:35:38,228
125907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.