All language subtitles for DC.Super.Hero.Girls S01E08_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:02,922
[theme song playing]
2
00:00:02,959 --> 00:00:07,489
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,919
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:09,966 --> 00:00:12,006
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,055 --> 00:00:16,315
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,364 --> 00:00:19,374
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,410 --> 00:00:20,540
♪ Wow!
8
00:00:30,639 --> 00:00:32,769
[girls cheering]
9
00:00:32,815 --> 00:00:35,505
If you keep vaulting like that,
we might actually
win gold this year.
10
00:00:35,557 --> 00:00:38,907
Well, it wasn't me who fell
on the uneven bars.
11
00:00:38,951 --> 00:00:41,741
Nice work, Barbi.
Maybe your cleanest vault yet.
12
00:00:41,780 --> 00:00:44,170
Good. Then, if it's settled,
and I'm captain again,
13
00:00:44,218 --> 00:00:46,088
let's get one thing clear...
14
00:00:46,133 --> 00:00:49,443
Hang on. I think there's
one more girl.
15
00:00:49,484 --> 00:00:51,274
Diana Prince.
16
00:00:51,312 --> 00:00:53,532
Ugh, the new girl.
17
00:00:53,575 --> 00:00:54,965
Lift me, Boreas.
18
00:00:55,011 --> 00:00:57,061
Let your wintery breath
keep me aloft.
19
00:00:57,100 --> 00:00:58,060
[coach] Prince!
20
00:01:00,930 --> 00:01:01,760
[exhales]
21
00:01:09,243 --> 00:01:10,723
[girls cheering]
22
00:01:10,766 --> 00:01:13,196
Maybe we should have
co-captains this year.
23
00:01:13,247 --> 00:01:15,377
What? Absolutely not!
24
00:01:15,423 --> 00:01:17,773
Okay. Congratulations, Prince!
25
00:01:17,816 --> 00:01:19,376
You're the new team captain.
26
00:01:19,427 --> 00:01:20,377
[girls cheering
and applauding]
27
00:01:20,428 --> 00:01:21,948
[girl] Oh, yay!
28
00:01:21,994 --> 00:01:23,084
[growls angrily]
29
00:01:24,693 --> 00:01:27,093
[woman] Nice job, Barbi.
30
00:01:27,130 --> 00:01:30,090
Not too often you see
a hundred percent
in AP Calculus,
31
00:01:30,133 --> 00:01:33,623
is what I'd be saying
if it weren't for
Diana over here.
32
00:01:33,658 --> 00:01:36,138
A hundred and two percent.
Incredible!
33
00:01:36,183 --> 00:01:37,883
That's a new school record.
[applauding]
34
00:01:38,707 --> 00:01:39,797
[growls angrily]
35
00:01:42,363 --> 00:01:43,973
Hello, everyone!
36
00:01:44,016 --> 00:01:46,146
Pool party at my house!
37
00:01:46,193 --> 00:01:49,593
Sorry, Barbi, we're gonna stay
and help Diana decorate
for the dance.
38
00:01:49,631 --> 00:01:50,981
Join us.
39
00:01:51,023 --> 00:01:52,423
There will be camaraderie
and merriment.
40
00:01:52,460 --> 00:01:54,240
Diana's the best at merriment.
41
00:01:54,288 --> 00:01:56,418
[girl 1] And she's totally
gonna show us
her dance moves.
42
00:01:56,464 --> 00:01:57,944
[girl 2] And she's bringing--
[girl 3] Oh, my gosh!
Diana's so great!
43
00:01:57,987 --> 00:02:00,247
[indistinct chatter]
44
00:02:00,294 --> 00:02:03,124
[growls angrily]
45
00:02:03,732 --> 00:02:04,912
[screams]
46
00:02:10,173 --> 00:02:12,313
[continues screaming]
47
00:02:16,571 --> 00:02:17,491
[groans]
48
00:02:18,877 --> 00:02:20,787
Nice try, Daddy.
49
00:02:20,836 --> 00:02:22,006
[grunts]
50
00:02:34,850 --> 00:02:36,550
Too quick.
51
00:02:36,591 --> 00:02:37,901
Too humane.
52
00:02:37,940 --> 00:02:38,940
Too humorous.
53
00:02:42,074 --> 00:02:45,214
Diana Prince,
little miss perfect,
54
00:02:45,252 --> 00:02:48,562
well, I've got
the perfect curse
for the perfect girl.
55
00:02:48,603 --> 00:02:51,303
Woe to she in Cheetah's path,
56
00:02:51,345 --> 00:02:53,995
for she shall feel
the Cheetah's wrath,
57
00:02:54,043 --> 00:02:56,743
by claw and fang,
and with spite and hate,
58
00:02:56,785 --> 00:02:59,735
swift as wind,
she'll seal your fate!
59
00:03:05,359 --> 00:03:06,359
-[grunts]
-[statue clinks]
60
00:03:06,403 --> 00:03:07,713
Useless thing.
61
00:03:14,237 --> 00:03:16,497
It is with great excitement
I anticipate sharing
62
00:03:16,544 --> 00:03:18,244
what the decorating
committee has done.
63
00:03:18,285 --> 00:03:20,325
And it is
with great excitement
64
00:03:20,374 --> 00:03:22,774
I anticipate the dance!
65
00:03:22,811 --> 00:03:24,421
But I don't know
how to dance.
66
00:03:24,465 --> 00:03:26,025
Fear not, young Karen,
67
00:03:26,075 --> 00:03:28,505
for I possess dance moves
that are rich with fleek.
68
00:03:28,556 --> 00:03:29,856
You're welcome to study them.
69
00:03:29,905 --> 00:03:31,685
[sings]
♪ Oh, yeah, oh, yeah
70
00:03:31,733 --> 00:03:33,693
♪ We're gonna tear it up
On Friday night ♪
71
00:03:33,735 --> 00:03:35,345
[gasps]
72
00:03:35,389 --> 00:03:37,429
[Kara] Looks like someone
already "tore it up."
73
00:03:37,478 --> 00:03:39,518
[thunder rumbling]
74
00:03:39,567 --> 00:03:41,087
That isn't funny, Kara.
75
00:03:41,133 --> 00:03:44,443
Instead of cutting a rug,
they cut the posters.
76
00:03:44,485 --> 00:03:47,435
[Jessica] No, I mean,
it's literally not funny.
77
00:03:47,488 --> 00:03:51,748
Maybe... Maybe the dance
shouldn't have booked
a band that shreds so hard.
78
00:03:51,796 --> 00:03:53,226
-[Diana] Hmm.
-Kara!
79
00:03:53,276 --> 00:03:54,796
[thunder rumbling]
80
00:03:54,843 --> 00:03:55,763
[door opens]
81
00:04:04,766 --> 00:04:05,766
[gasps]
82
00:04:07,029 --> 00:04:08,159
[cheetah growls]
83
00:04:11,338 --> 00:04:12,598
[growling]
84
00:04:13,644 --> 00:04:14,784
[gasps]
85
00:04:14,819 --> 00:04:17,649
[thunder rumbling]
86
00:04:17,692 --> 00:04:19,822
Guys, we better hurry
before people think
87
00:04:19,868 --> 00:04:21,998
they've slashed
the ticket prices.
88
00:04:22,044 --> 00:04:23,264
Kara!
89
00:04:23,306 --> 00:04:24,216
[Diana screams]
90
00:04:25,047 --> 00:04:26,787
[gasps] Diana?
91
00:04:28,355 --> 00:04:30,395
What happened?
Who did this to you?
92
00:04:30,444 --> 00:04:33,104
I don't know.
Something knocked into me.
93
00:04:33,142 --> 00:04:34,322
It came from nowhere.
94
00:04:34,361 --> 00:04:36,801
[gasps]
95
00:04:36,841 --> 00:04:38,631
Don't you see?
96
00:04:38,669 --> 00:04:40,109
Clearly, someone is suffering
from having their status quo
97
00:04:40,149 --> 00:04:42,409
upended by Diana's
arrival in Metropolis,
98
00:04:42,456 --> 00:04:44,106
and their crippling insecurity
most likely caused by
absentee parenting,
99
00:04:44,153 --> 00:04:45,463
and a lack of proper modeling
in childhood,
100
00:04:45,502 --> 00:04:47,592
has unleashed
a horrible ancient curse
101
00:04:47,635 --> 00:04:49,415
that has manifested itself
in the form of some
weird cat beast
102
00:04:49,463 --> 00:04:51,993
that's now stalking
the perceived enemy
which is Diana!
103
00:04:52,030 --> 00:04:54,770
[pants]
104
00:04:54,816 --> 00:04:57,336
There's a monster
on the loose!
105
00:04:57,384 --> 00:04:58,864
Then we have to
get you somewhere safe.
106
00:04:58,907 --> 00:05:01,607
It ain't Diana
that needs protecting.
107
00:05:01,649 --> 00:05:04,519
Whatever it is could be
perilous to everyone here.
108
00:05:04,565 --> 00:05:06,775
We must find a way
to evacuate our
fellow students
109
00:05:06,828 --> 00:05:08,308
without causing them distress.
110
00:05:08,351 --> 00:05:09,831
-[alarm rings]
-[all gasp]
111
00:05:11,049 --> 00:05:13,309
[students screaming]
112
00:05:14,879 --> 00:05:17,059
What happened
to "no distress"?
113
00:05:17,099 --> 00:05:18,359
Worked, didn't it?
114
00:05:18,405 --> 00:05:20,835
Come, girls.
Let the hunt begin.
115
00:05:29,677 --> 00:05:30,807
[electricity crackling]
116
00:05:30,852 --> 00:05:32,852
[all gasp]
117
00:05:32,897 --> 00:05:34,727
We have much
territory to cover.
118
00:05:34,769 --> 00:05:36,069
Let us split ourselves.
119
00:05:37,511 --> 00:05:39,081
-Split up.
-Yes, that.
120
00:06:01,143 --> 00:06:02,933
-[cat meows]
-[gasps]
121
00:06:02,971 --> 00:06:04,581
Oh, thank goodness.
122
00:06:04,625 --> 00:06:05,835
It's only a cat.
123
00:06:05,887 --> 00:06:08,187
Come on out, kitty-kitty.
124
00:06:08,237 --> 00:06:09,537
-[cat meows]
-[gasps]
125
00:06:14,069 --> 00:06:15,419
[gasps]
126
00:06:15,462 --> 00:06:17,772
[thunder rumbling]
127
00:06:17,812 --> 00:06:19,292
[tablet tones beeping]
128
00:06:31,956 --> 00:06:33,646
That's weird. [gasps]
129
00:06:35,351 --> 00:06:36,351
[gulps]
130
00:06:42,924 --> 00:06:43,934
[gasps]
131
00:06:49,365 --> 00:06:50,445
[gasps]
132
00:06:50,497 --> 00:06:51,497
[screams]
133
00:06:53,456 --> 00:06:54,676
[monster growling]
134
00:06:55,458 --> 00:06:56,588
[Batgirl screams]
135
00:06:58,026 --> 00:06:59,456
[thunder rumbling]
136
00:07:01,812 --> 00:07:03,292
[gasps]
137
00:07:07,601 --> 00:07:08,911
[gasps]
138
00:07:08,950 --> 00:07:10,130
[monster growls]
139
00:07:10,995 --> 00:07:11,995
[screams]
140
00:07:12,997 --> 00:07:13,957
[monster growls]
141
00:07:15,217 --> 00:07:16,307
[screams]
142
00:07:20,614 --> 00:07:22,094
[door opens and closes]
143
00:07:22,137 --> 00:07:23,827
Forget it, whatever you are.
144
00:07:23,878 --> 00:07:26,318
I have infrared vision, sucka.
145
00:07:29,187 --> 00:07:30,357
[monster growls]
146
00:07:30,406 --> 00:07:32,316
[grunts] You think you're fast?
147
00:07:32,364 --> 00:07:34,284
Well, I'm fast, too.
148
00:07:34,323 --> 00:07:35,673
[grunts]
149
00:07:40,155 --> 00:07:41,065
Ha!
150
00:07:44,812 --> 00:07:45,812
Oh!
151
00:07:45,856 --> 00:07:46,856
[gasps]
152
00:07:47,641 --> 00:07:48,641
Oh.
153
00:07:51,079 --> 00:07:52,649
-[growls]
-[Zatanna screams]
154
00:07:53,734 --> 00:07:55,174
Zatanna?
155
00:07:56,084 --> 00:07:57,304
[thunder rumbling]
156
00:07:57,346 --> 00:07:58,386
[gasps]
157
00:08:02,525 --> 00:08:04,265
[Bumblebee gasps]
Oh, no.
158
00:08:05,572 --> 00:08:07,232
[monster growling]
159
00:08:08,444 --> 00:08:09,624
[breathing heavily]
160
00:08:09,663 --> 00:08:10,843
Phew!
161
00:08:10,881 --> 00:08:12,491
Okay. Okay, okay.
162
00:08:12,535 --> 00:08:13,835
Phew! Hero time!
163
00:08:15,059 --> 00:08:17,059
[screams]
164
00:08:20,195 --> 00:08:21,235
[gasps]
165
00:08:22,414 --> 00:08:24,074
[monster growls]
166
00:08:24,112 --> 00:08:25,072
[thunder rumbling]
167
00:08:25,113 --> 00:08:26,203
[screams]
168
00:08:29,204 --> 00:08:30,344
[monster growls]
169
00:08:30,379 --> 00:08:32,029
Get away from her, you...
170
00:08:32,860 --> 00:08:34,040
[monster growling]
171
00:08:37,865 --> 00:08:39,205
[gasps] Cheetah?
172
00:08:40,128 --> 00:08:41,128
[grunts]
173
00:08:43,087 --> 00:08:45,387
-[monster growling]
-[Wonder Woman grunting]
174
00:08:55,926 --> 00:08:56,876
[grunts]
175
00:09:00,714 --> 00:09:01,634
[growls]
176
00:09:19,907 --> 00:09:20,777
[gasps]
177
00:09:21,996 --> 00:09:22,816
[grunts]
178
00:09:24,912 --> 00:09:25,912
[panting]
179
00:09:30,352 --> 00:09:31,752
[yells]
180
00:09:47,630 --> 00:09:51,110
Well, Cheetah, it appears
cats don't always
land on their-- [gasps]
181
00:09:53,984 --> 00:09:55,334
[gasps]
182
00:09:55,377 --> 00:09:56,937
[groans]
183
00:09:56,987 --> 00:09:58,027
[gasps]
184
00:10:00,556 --> 00:10:02,776
Diana, stay away.
185
00:10:02,819 --> 00:10:04,339
The monster...
186
00:10:04,386 --> 00:10:07,076
The Cheetah is gone, Barbi.
You're safe now.
187
00:10:07,128 --> 00:10:10,258
Oh, Diana,
this is all my fault.
188
00:10:10,305 --> 00:10:11,735
I released the Cheetah.
189
00:10:11,785 --> 00:10:13,305
[gasps] You, why?
190
00:10:13,351 --> 00:10:14,921
Because...
191
00:10:14,962 --> 00:10:16,662
I was jealous of you.
192
00:10:16,703 --> 00:10:18,273
You needn't be.
193
00:10:18,313 --> 00:10:20,843
One person's success
does not preclude another's.
194
00:10:20,881 --> 00:10:25,281
Jealousy is a green-eyed
monster that will consume you
if you do not let it go.
195
00:10:25,320 --> 00:10:26,800
You're right, Diana.
196
00:10:26,843 --> 00:10:28,283
I'm sorry.
197
00:10:28,323 --> 00:10:29,503
[clattering]
198
00:10:29,541 --> 00:10:31,111
-The Cheetah.
-Go, Diana.
199
00:10:31,152 --> 00:10:32,372
I'm fine. Just go.
200
00:10:34,372 --> 00:10:35,502
[gasps]
201
00:10:36,374 --> 00:10:37,644
Supergirl?
202
00:10:37,680 --> 00:10:39,770
-She can't hear you.
-She'll be fine.
203
00:10:39,813 --> 00:10:41,163
In about seven hours.
204
00:10:41,205 --> 00:10:42,465
What about the monster?
205
00:10:42,511 --> 00:10:44,511
She's escaped, for now,
206
00:10:44,556 --> 00:10:46,856
but surely, we will face her
another day.
207
00:10:49,083 --> 00:10:50,873
[grunts]
208
00:10:50,911 --> 00:10:54,001
[Barbi] Let go of
the green-eyed monster,
eh, Diana?
209
00:10:56,612 --> 00:11:00,312
And why would I
ever want to let go of this?
210
00:11:00,355 --> 00:11:03,655
[laughs maniacally]
211
00:11:09,233 --> 00:11:11,243
[theme music playing]
13702