Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,164 --> 00:01:04,398
Careful.
2
00:01:04,398 --> 00:01:05,233
Okay.
3
00:01:38,832 --> 00:01:40,668
Good morning, GL-13.
4
00:01:42,470 --> 00:01:44,538
Good morning.
5
00:01:56,684 --> 00:01:59,687
Okay, Darren, what's
the emergency?
6
00:01:59,687 --> 00:02:01,589
Why did you have to bring her?
7
00:02:01,589 --> 00:02:03,023
She's my lawyer.
8
00:02:03,023 --> 00:02:06,059
You won't be seeing me without
her until we've settled.
9
00:02:06,059 --> 00:02:08,329
I just wanted to speak
to you on your own
10
00:02:08,329 --> 00:02:09,730
so that we could sort
something out, you know?
11
00:02:09,730 --> 00:02:11,899
That's not how it works, Darren.
12
00:02:11,899 --> 00:02:13,367
I'm not
talking to you.
13
00:02:13,367 --> 00:02:14,302
Then we're done.
14
00:02:15,503 --> 00:02:16,304
Wait.
15
00:02:19,273 --> 00:02:20,908
We've put our case forward.
16
00:02:20,908 --> 00:02:23,611
There are no grounds
for negotiation, Darren.
17
00:02:23,611 --> 00:02:25,112
Look,
18
00:02:25,112 --> 00:02:27,448
please listen to me, I--
19
00:02:27,448 --> 00:02:29,149
It's too late.
20
00:02:29,149 --> 00:02:30,584
You hit me, Darren.
21
00:02:30,584 --> 00:02:32,520
You were cheating on me.
22
00:02:32,520 --> 00:02:35,356
This has been taken
all out of context.
23
00:02:35,356 --> 00:02:36,524
What happened--
24
00:02:36,524 --> 00:02:39,026
No, Darren, you
think I was cheating.
25
00:02:39,026 --> 00:02:40,261
You got an idea in your head
26
00:02:40,261 --> 00:02:42,630
and you treated me like garbage.
27
00:02:42,630 --> 00:02:44,632
Will you listen to me?
28
00:02:44,632 --> 00:02:47,501
You were running around
trashing my name,
29
00:02:47,501 --> 00:02:51,439
my reputation, destroying
my future with these lies.
30
00:02:51,439 --> 00:02:53,207
Unbelievable!
31
00:02:53,207 --> 00:02:55,209
So this is what it's all about?
32
00:02:55,209 --> 00:02:58,246
You've been so precious
about your silly reputation.
33
00:02:59,413 --> 00:03:01,181
This is about what
you did to me.
34
00:03:07,187 --> 00:03:08,689
What do we do?
35
00:03:08,689 --> 00:03:09,857
We'll see you in court.
36
00:03:28,909 --> 00:03:30,644
Good evening, darling.
37
00:03:31,879 --> 00:03:33,914
Would you like me
to do anything?
38
00:03:40,187 --> 00:03:41,021
Yes.
39
00:03:42,055 --> 00:03:43,291
I want you to stay there.
40
00:03:48,829 --> 00:03:50,163
Look at the state of you.
41
00:03:56,370 --> 00:04:00,574
You've been running around,
trashing my fucking name,
42
00:04:00,574 --> 00:04:03,311
telling everybody that
I've been doing this.
43
00:04:05,546 --> 00:04:07,281
And this.
44
00:04:07,281 --> 00:04:08,115
And this!
45
00:04:11,218 --> 00:04:12,920
Who the fuck do
you think you are?
46
00:04:17,958 --> 00:04:20,394
You want my money, don't you?
47
00:04:21,395 --> 00:04:23,897
I'm sorry, money?
48
00:04:25,433 --> 00:04:27,968
Would you like me to
withdraw money for you?
49
00:04:34,542 --> 00:04:36,377
You know what to do.
50
00:04:38,145 --> 00:04:40,714
Go on, beg for you life.
51
00:04:46,954 --> 00:04:48,856
No, please!
52
00:04:48,856 --> 00:04:50,123
Fuck you!
53
00:04:50,123 --> 00:04:51,725
Fuck you! Fuck you!
Stop, don't kill me.
54
00:04:51,725 --> 00:04:52,626
Bitch!
55
00:04:52,626 --> 00:04:53,461
Fuck you!
56
00:04:54,462 --> 00:04:55,696
Fuck you!
57
00:04:55,696 --> 00:04:56,864
Stop, it hurts.
58
00:04:56,864 --> 00:04:59,933
It hurts, it, it, it, it hurts.
59
00:04:59,933 --> 00:05:01,769
I'm sorry, it hurts.
60
00:06:42,536 --> 00:06:45,038
What the hell are you doing?
61
00:06:46,507 --> 00:06:50,478
You should dry off
before you catch a cold.
62
00:06:55,716 --> 00:06:57,685
No, no, no.
63
00:07:08,829 --> 00:07:11,264
You seem agitated.
64
00:07:43,564 --> 00:07:45,032
You still wanna go?
65
00:07:46,233 --> 00:07:48,301
Sure, it looks amazing.
66
00:07:48,301 --> 00:07:50,604
Tokyo looks like it's
already in the future
67
00:07:50,604 --> 00:07:53,206
and then we can go out, see
some of the country side.
68
00:07:53,206 --> 00:07:54,842
Then that settles
it, we're going.
69
00:07:54,842 --> 00:07:55,809
Oh, are we?
70
00:07:56,644 --> 00:07:57,978
When?
71
00:07:57,978 --> 00:07:59,379
Soon.
72
00:07:59,379 --> 00:08:00,681
How soon is soon?
73
00:08:00,681 --> 00:08:02,149
Within the year.
74
00:08:02,149 --> 00:08:05,619
I reckon just in time
for our next anniversary.
75
00:08:05,619 --> 00:08:07,054
You're serious?
76
00:08:07,054 --> 00:08:08,822
You're gonna book us tickets
for Japan, aren't you?
77
00:08:08,822 --> 00:08:11,859
Actually, I thought, seeing
how this is the 21st century,
78
00:08:11,859 --> 00:08:13,260
you might offer to pay.
79
00:08:13,260 --> 00:08:14,762
Equality and all that.
80
00:08:14,762 --> 00:08:16,864
Oh, right, and how does
that work out as equal?
81
00:08:16,864 --> 00:08:18,666
I paid for the last vacation.
82
00:08:18,666 --> 00:08:20,167
A wet weekend Torquay?
83
00:08:20,167 --> 00:08:22,235
In the worst hotel in the world!
84
00:08:22,235 --> 00:08:24,705
Don't pretend you
didn't love Torquay
85
00:08:24,705 --> 00:08:26,640
and those thin walls.
86
00:08:28,776 --> 00:08:30,277
Oh, it was amazing.
87
00:08:31,612 --> 00:08:33,313
You can not be pleased.
88
00:08:35,148 --> 00:08:37,885
Okay, fine, no sunny Torquay.
89
00:08:37,885 --> 00:08:39,386
No strolling through the sand
90
00:08:39,386 --> 00:08:41,388
littered with junk
food and trash.
91
00:08:41,388 --> 00:08:43,891
Oh my God, it's such
a dream destination.
92
00:08:43,891 --> 00:08:46,526
No more watching couples
fighting on the beach.
93
00:08:46,526 --> 00:08:48,428
No more blistering
English sun hitting down
94
00:08:48,428 --> 00:08:51,264
on the white British
white bodies.
95
00:08:51,264 --> 00:08:53,967
Don't take this away from me,
I'm already regretting it.
96
00:08:53,967 --> 00:08:57,137
The families arguing over who
bought the last ice cream.
97
00:08:57,137 --> 00:08:58,338
The freezing beaches.
98
00:08:58,338 --> 00:08:59,172
No!
99
00:09:03,577 --> 00:09:04,912
You all right?
100
00:09:06,146 --> 00:09:06,980
Yeah, I'm fine.
101
00:09:08,381 --> 00:09:09,717
Don't worry.
102
00:09:09,717 --> 00:09:13,520
Seriously, I can't wait
to travel with you.
103
00:09:13,520 --> 00:09:15,555
I've already booked.
104
00:09:16,857 --> 00:09:17,658
What?
105
00:09:19,126 --> 00:09:21,929
You'll just have to remember
to sort our itineraries out,
106
00:09:21,929 --> 00:09:24,064
pack my case, find my passport.
107
00:09:29,202 --> 00:09:30,370
Jokes aside,
108
00:09:31,972 --> 00:09:34,074
I'm glad we gave it a go.
109
00:09:34,074 --> 00:09:38,011
Well, you did have a gun to
my head, so I had no choice.
110
00:09:38,011 --> 00:09:39,046
You ass.
111
00:09:40,247 --> 00:09:43,150
I have a surprise for
you when we get home.
112
00:09:44,251 --> 00:09:45,252
Really?
113
00:09:45,252 --> 00:09:46,954
Not that.
114
00:09:46,954 --> 00:09:47,788
What is it?
115
00:09:49,389 --> 00:09:52,660
Wait and see or else
it won't be a surprise.
116
00:09:54,361 --> 00:09:55,562
What're you laughing at?
117
00:09:56,429 --> 00:09:57,765
What are you finding funny?
118
00:10:09,009 --> 00:10:13,313
I honestly can not
remember where we parked.
119
00:10:13,313 --> 00:10:14,748
Let's just get a cab.
120
00:10:15,883 --> 00:10:16,817
I'm not feeling great.
121
00:10:16,817 --> 00:10:18,318
It's fine, we'll find it.
122
00:10:20,053 --> 00:10:20,888
Come on.
123
00:10:34,201 --> 00:10:35,068
Excuse me.
124
00:10:37,470 --> 00:10:39,239
Come on, just leave
it, keep moving.
125
00:10:41,742 --> 00:10:42,542
Ang.
126
00:10:44,044 --> 00:10:45,178
He might need our help.
127
00:10:49,382 --> 00:10:50,183
Hey.
128
00:10:56,256 --> 00:10:57,657
Evening.
129
00:10:57,657 --> 00:10:58,859
Evening.
130
00:10:58,859 --> 00:11:01,194
Wow, you're gorgeous.
131
00:11:02,195 --> 00:11:03,430
Are you okay?
132
00:11:03,430 --> 00:11:04,297
I'm good.
133
00:11:06,633 --> 00:11:08,135
You wanted us for something?
134
00:11:08,135 --> 00:11:09,536
I was just wondering
where you and your brother
135
00:11:09,536 --> 00:11:10,738
were heading to.
136
00:11:10,738 --> 00:11:12,105
I'm her husband.
137
00:11:12,105 --> 00:11:13,040
Really?
138
00:11:13,040 --> 00:11:14,241
Lucky man.
139
00:11:16,877 --> 00:11:18,211
Punting a bit, aren't we?
140
00:11:19,379 --> 00:11:21,915
That's a shame, I could
show you a good time.
141
00:11:21,915 --> 00:11:23,616
Sorry, buddy, we gotta go.
142
00:11:23,616 --> 00:11:25,218
I'm not your buddy.
143
00:11:29,422 --> 00:11:30,991
Sorry.
144
00:11:30,991 --> 00:11:31,892
It's really late.
145
00:11:32,993 --> 00:11:34,227
I apologize, darling.
146
00:11:34,227 --> 00:11:35,462
Could you just do
me a quick favor
147
00:11:35,462 --> 00:11:37,430
and let me know
what the time is?
148
00:11:37,430 --> 00:11:38,265
Mine's dead.
149
00:11:40,100 --> 00:11:41,568
It's just gone midnight.
150
00:11:41,568 --> 00:11:42,635
Cheers.
151
00:11:42,635 --> 00:11:43,470
Hey!
No!
152
00:11:43,470 --> 00:11:45,005
Get off!
153
00:11:45,005 --> 00:11:46,406
No, Rick!
154
00:12:47,901 --> 00:12:50,203
It was a nice service.
155
00:12:50,203 --> 00:12:51,004
Thanks.
156
00:12:57,410 --> 00:12:58,445
Heard you got a dog.
157
00:12:58,445 --> 00:12:59,246
What is his name?
158
00:13:00,647 --> 00:13:01,915
Her name's Cathy.
159
00:13:04,751 --> 00:13:06,353
It was a surprise for Angelique.
160
00:13:14,127 --> 00:13:15,462
How's the injuries healing?
161
00:13:17,064 --> 00:13:17,898
Getting there.
162
00:13:22,702 --> 00:13:24,838
Sorry, gotta take this.
163
00:13:34,181 --> 00:13:35,715
All right.
164
00:13:35,715 --> 00:13:37,384
All right, if you need me
to come in, I'll come in.
165
00:13:37,384 --> 00:13:39,519
I'm supposed to be in a funeral.
166
00:13:39,519 --> 00:13:40,353
All right.
167
00:13:41,688 --> 00:13:43,490
Sorry, buddy, I
gotta go, it's work.
168
00:13:45,893 --> 00:13:47,127
Thanks for coming.
169
00:13:49,162 --> 00:13:51,798
Take care, man,
look after yourself.
170
00:13:58,171 --> 00:13:59,306
See you, mate.
171
00:14:01,074 --> 00:14:02,042
Look after him, Jo, all right?
172
00:14:02,042 --> 00:14:03,576
Bye, John.
See ya.
173
00:14:09,649 --> 00:14:13,921
You look like you
could do with a drink.
174
00:14:13,921 --> 00:14:15,455
Thanks.
175
00:14:15,455 --> 00:14:18,725
How long are you
gonna take off work?
176
00:14:18,725 --> 00:14:20,994
Work's too important right now.
177
00:14:20,994 --> 00:14:23,063
I got two big clients
close to signing.
178
00:14:23,063 --> 00:14:25,298
Rick, I don't think
you can handle it.
179
00:14:25,298 --> 00:14:27,600
You need to give
yourself time to grieve.
180
00:14:27,600 --> 00:14:29,269
I've come to terms with it.
181
00:14:29,269 --> 00:14:32,005
She's gone, she's
never coming back.
182
00:14:32,005 --> 00:14:33,473
She'll always be with you.
183
00:14:35,075 --> 00:14:38,178
Just remember, I'm still
your big sister, okay?
184
00:14:38,178 --> 00:14:39,846
Don't isolate yourself.
185
00:14:40,780 --> 00:14:42,649
You can come stay with us.
186
00:14:42,649 --> 00:14:44,517
You're always family.
187
00:14:44,517 --> 00:14:46,653
I'll clean up
everything here, okay?
188
00:14:48,755 --> 00:14:49,589
Okay.
189
00:14:51,391 --> 00:14:53,426
Come on, let's get
back to the apartment.
190
00:15:35,602 --> 00:15:36,436
Hey, Rick.
191
00:15:38,171 --> 00:15:40,173
Sorry to hear about your wife.
192
00:15:41,308 --> 00:15:42,375
Very sad news.
193
00:15:43,476 --> 00:15:46,013
I've had enough of this city.
194
00:15:46,013 --> 00:15:46,913
Thank you, Barry.
195
00:15:49,682 --> 00:15:50,950
I got your card.
196
00:15:52,052 --> 00:15:53,120
That was good of you.
197
00:15:55,622 --> 00:15:57,790
This is my girlfriend, Anna.
198
00:15:59,459 --> 00:16:00,327
Say hello, Anna.
199
00:16:01,561 --> 00:16:02,395
Hello.
200
00:16:04,531 --> 00:16:06,399
Nice to meet you, Anna.
201
00:16:06,399 --> 00:16:10,103
Anna's been keeping
me very busy.
202
00:16:15,742 --> 00:16:16,576
Sorry.
203
00:16:17,544 --> 00:16:19,279
That was inappropriate.
204
00:16:20,980 --> 00:16:21,781
Forget it.
205
00:16:23,183 --> 00:16:26,219
I better get going.
206
00:16:26,219 --> 00:16:27,054
Hold on.
207
00:16:29,656 --> 00:16:32,059
I still have Angelique's
old recipe book.
208
00:16:33,226 --> 00:16:35,562
The handwritten one
with all the pictures.
209
00:16:37,497 --> 00:16:39,332
Something to remember her by.
210
00:16:40,400 --> 00:16:42,502
I'll go get it for you.
211
00:16:42,502 --> 00:16:44,071
Thanks.
212
00:16:44,071 --> 00:16:45,538
I'll only be a second.
213
00:16:47,140 --> 00:16:47,974
Anna,
214
00:16:49,842 --> 00:16:52,845
keep Rick entertained, will you?
215
00:16:52,845 --> 00:16:54,047
My pleasure, darling.
216
00:17:05,425 --> 00:17:08,061
Do you like the building?
217
00:17:08,061 --> 00:17:08,961
It's beautiful.
218
00:17:12,765 --> 00:17:14,234
And the apartment?
219
00:17:16,703 --> 00:17:17,570
It's beautiful.
220
00:17:25,778 --> 00:17:28,115
Have you seen the rooftop?
221
00:17:29,082 --> 00:17:30,583
Yes.
222
00:17:30,583 --> 00:17:31,484
What do you think?
223
00:17:33,553 --> 00:17:34,387
It's beautiful.
224
00:17:37,023 --> 00:17:37,857
It sure is.
225
00:17:46,399 --> 00:17:47,200
Barry?
226
00:17:54,107 --> 00:17:55,275
She look after you?
227
00:17:56,843 --> 00:17:57,677
Uh...
228
00:17:58,611 --> 00:18:01,814
She's quite something, Barry.
229
00:18:01,814 --> 00:18:02,782
You're a lucky man.
230
00:18:04,751 --> 00:18:05,585
Luck,
231
00:18:06,653 --> 00:18:09,289
luck has nothing to do with it.
232
00:18:10,457 --> 00:18:12,259
Something you might
consider yourself.
233
00:18:14,494 --> 00:18:15,328
Thanks.
234
00:18:16,296 --> 00:18:17,764
I'll be sure to check it out.
235
00:18:19,166 --> 00:18:20,967
You won't regret it.
236
00:18:25,071 --> 00:18:26,038
I better get going.
237
00:18:29,342 --> 00:18:30,377
See you later, Barry.
238
00:18:49,662 --> 00:18:50,497
Hey!
239
00:18:55,635 --> 00:18:59,138
You can't be drinking
in a public space.
240
00:18:59,138 --> 00:19:02,975
Where's your car?
241
00:19:02,975 --> 00:19:03,810
Car?
242
00:19:05,345 --> 00:19:08,548
I don't know, I think it
might be on another floor.
243
00:19:09,749 --> 00:19:11,651
You can't
drive in that state.
244
00:19:12,685 --> 00:19:13,520
I'm fine.
245
00:19:14,987 --> 00:19:18,658
I'll just sleep on the floor
and go home in the morning.
246
00:19:18,658 --> 00:19:20,493
Come on, you need to leave.
247
00:19:23,663 --> 00:19:24,664
It's you.
248
00:19:27,767 --> 00:19:31,003
Look, Rick, you need
to stop doing this.
249
00:19:34,207 --> 00:19:36,209
I'll give your sister
a call, all right?
250
00:19:50,990 --> 00:19:53,260
What're you doing here?
251
00:19:53,260 --> 00:19:55,295
Sorting
this place out.
252
00:19:58,565 --> 00:19:59,866
What happened last night?
253
00:20:01,401 --> 00:20:03,202
You don't remember?
254
00:20:03,202 --> 00:20:05,238
I remember walking
through the town.
255
00:20:07,907 --> 00:20:09,008
Next thing I remember,
256
00:20:11,010 --> 00:20:12,279
waking up on the couch.
257
00:20:18,485 --> 00:20:22,889
Rick, you almost had
a mental breakdown.
258
00:20:24,557 --> 00:20:26,859
I had to come and fetch
you from the car park.
259
00:20:28,628 --> 00:20:31,030
You were lucky
the security guard
260
00:20:31,030 --> 00:20:32,999
had recognized who you were.
261
00:20:35,001 --> 00:20:37,770
Otherwise, you would've almost
been dealing with police.
262
00:20:49,816 --> 00:20:51,751
Getting drunk isn't the way.
263
00:20:52,985 --> 00:20:54,921
She wouldn't need
to self-destruct.
264
00:20:57,089 --> 00:20:58,391
That isn't what she'd want.
265
00:21:01,428 --> 00:21:04,297
Would you like me to
stay with you today?
266
00:21:04,297 --> 00:21:05,298
It's okay.
267
00:21:06,866 --> 00:21:08,034
I should get to work.
268
00:21:09,836 --> 00:21:10,770
If you're sure.
269
00:21:12,505 --> 00:21:13,440
It'll keep me busy.
270
00:21:14,374 --> 00:21:15,442
That's good, I guess.
271
00:21:37,129 --> 00:21:39,732
You want me to do
the washing up?
272
00:21:41,233 --> 00:21:43,102
I got the glove for you.
273
00:21:43,102 --> 00:21:44,637
Hey.
274
00:21:44,637 --> 00:21:46,539
Angelique, hey.
275
00:21:46,539 --> 00:21:48,508
I guess I'm just
talking to myself then.
276
00:21:57,216 --> 00:21:58,017
Angelique?
277
00:22:46,232 --> 00:22:49,168
She can be your
poolside drinking buddy.
278
00:22:49,168 --> 00:22:52,805
The perfect companion
for a sweaty workout.
279
00:22:52,805 --> 00:22:54,707
Take her home to meet your mum.
280
00:22:56,342 --> 00:22:57,510
Classy dinner for two?
281
00:22:57,510 --> 00:22:59,579
She'll laugh at your every joke.
282
00:23:01,013 --> 00:23:04,383
Hi, I'm Don Daniels and
I'm here to introduce you
283
00:23:04,383 --> 00:23:05,952
to the GR Models.
284
00:23:05,952 --> 00:23:08,955
The latest in groundbreaking
cyborg technology
285
00:23:08,955 --> 00:23:11,323
from Cybertech Solutions.
286
00:23:11,323 --> 00:23:12,258
Good morning, Kim.
287
00:23:14,461 --> 00:23:16,162
Good morning, Don.
288
00:23:16,162 --> 00:23:17,229
Gorgeous.
289
00:23:17,229 --> 00:23:18,731
Isn't she?
290
00:23:21,000 --> 00:23:22,469
Now, if she was a real woman,
291
00:23:22,469 --> 00:23:25,171
I'd be getting arrested
right about now.
292
00:23:25,171 --> 00:23:26,338
But she isn't real,
293
00:23:26,338 --> 00:23:28,908
so I can do anything
I like to her.
294
00:23:35,347 --> 00:23:38,618
The guys here are busy
designing beautiful outer shells
295
00:23:38,618 --> 00:23:40,920
for the girl of your dreams.
296
00:23:40,920 --> 00:23:43,523
But the really beauty
comes from the personality.
297
00:23:44,557 --> 00:23:47,193
Because true beauty lies within.
298
00:23:49,529 --> 00:23:52,264
The complex CPUs are
meticulously designed
299
00:23:52,264 --> 00:23:54,266
to house a lot of information.
300
00:23:54,266 --> 00:23:56,235
As much as a human brain.
301
00:23:56,235 --> 00:23:58,638
Plus, the learning
capabilities allow for
302
00:23:58,638 --> 00:24:00,807
emotional and
behavioral development
303
00:24:00,807 --> 00:24:03,976
but all the while
keeping you in control.
304
00:24:03,976 --> 00:24:07,446
Ask yourself this, "What do
I want from a companion?"
305
00:24:09,181 --> 00:24:10,883
Maybe you want that
beautiful woman
306
00:24:10,883 --> 00:24:12,819
you couldn't get in real life.
307
00:24:12,819 --> 00:24:15,254
Maybe you want to go on a
date with that art teacher
308
00:24:15,254 --> 00:24:16,589
you always thought was hot.
309
00:24:17,624 --> 00:24:18,791
Maybe you've lost a loved one
310
00:24:18,791 --> 00:24:20,660
and you want to bring them back.
311
00:24:22,662 --> 00:24:26,198
From the complex personality
profile upload process
312
00:24:26,198 --> 00:24:29,769
to a our photo mapping and
unique characterizations,
313
00:24:29,769 --> 00:24:31,303
at Cybertech Solutions,
314
00:24:31,303 --> 00:24:34,807
we bring your loved
ones back, better.
315
00:24:34,807 --> 00:24:37,409
Read all about the terms
and conditions and pricing
316
00:24:37,409 --> 00:24:39,411
and you won't regret it.
317
00:24:39,411 --> 00:24:41,047
My name is Don Daniels.
318
00:24:41,047 --> 00:24:43,182
Have a Don Dan-dazzling-day!
319
00:25:03,836 --> 00:25:06,405
Don't go in there, you idiot!
320
00:25:12,879 --> 00:25:15,915
Can stay at mine this
weekend, if you want to.
321
00:25:15,915 --> 00:25:18,484
No, I'll just get in the way.
322
00:25:18,484 --> 00:25:20,687
I'll probably be doing
paperwork anyway.
323
00:25:22,188 --> 00:25:23,790
No one would think less of you
324
00:25:23,790 --> 00:25:25,391
if you started dating again.
325
00:25:28,494 --> 00:25:31,297
I don't have the time or the
mindset for that right now.
326
00:25:38,370 --> 00:25:42,008
I was thinking of
something else.
327
00:25:44,276 --> 00:25:45,111
What?
328
00:25:46,212 --> 00:25:47,446
You'll laugh.
329
00:25:47,446 --> 00:25:49,782
No I won't, I promise, what?
330
00:25:50,883 --> 00:25:51,718
Cyborg.
331
00:25:52,819 --> 00:25:54,253
What do you mean?
332
00:25:54,253 --> 00:25:55,588
What's a cyborg?
333
00:25:56,522 --> 00:25:57,890
I'm serious.
334
00:25:57,890 --> 00:26:00,760
Where on earth would
you get a cyborg from?
335
00:26:00,760 --> 00:26:01,961
Barry next door has one.
336
00:26:03,195 --> 00:26:04,163
I need chocolate.
337
00:26:04,163 --> 00:26:05,865
This is too weird to comprehend.
338
00:26:05,865 --> 00:26:07,366
Jo.
339
00:26:07,366 --> 00:26:09,969
Is this a
sex thing or something?
340
00:26:09,969 --> 00:26:11,638
Not really.
341
00:26:11,638 --> 00:26:12,939
For me, anyway.
342
00:26:14,106 --> 00:26:16,809
Really, so do you know
how they honestly work?
343
00:26:29,455 --> 00:26:31,791
You're not serious, are you?
344
00:27:47,834 --> 00:27:50,269
Whatever the cause,
feeling lonely,
345
00:27:50,269 --> 00:27:52,204
wanting the girl of your dreams,
346
00:27:52,204 --> 00:27:54,807
this stuff actually works!
347
00:27:54,807 --> 00:27:59,178
They delivered me the
perfect girl, my dream girl,
348
00:27:59,178 --> 00:28:00,412
all through the mail!
349
00:28:00,412 --> 00:28:04,183
Yes, the girl of my
dreams through the mail!
350
00:28:04,183 --> 00:28:05,852
She can be how anyway you want,
351
00:28:05,852 --> 00:28:07,419
she can look anyway you want
352
00:28:07,419 --> 00:28:10,156
and she will do
anything you want.
353
00:28:10,156 --> 00:28:11,758
Legit anything.
354
00:29:53,025 --> 00:29:56,195
Don Daniels here and
congratulations on purchasing
355
00:29:56,195 --> 00:29:58,865
a fully customizable GR Model.
356
00:30:00,099 --> 00:30:01,400
Hi, Kim.
357
00:30:01,400 --> 00:30:02,434
Hi, Don.
358
00:30:06,172 --> 00:30:07,106
Lovely, isn't she?
359
00:30:08,274 --> 00:30:09,808
Now for your fully
customizable model,
360
00:30:09,808 --> 00:30:13,312
by now, you would've uploaded
photos for desired look.
361
00:30:13,312 --> 00:30:16,715
My team are busy working on
their 3D mapping for you.
362
00:30:16,715 --> 00:30:19,318
Now, take your barcode scanner
363
00:30:19,318 --> 00:30:21,854
and scan the barcode
on your online profile.
364
00:30:23,489 --> 00:30:26,392
Then scan the
barcode on your CPU.
365
00:30:26,392 --> 00:30:29,095
You'll find this
on the underside.
366
00:30:46,678 --> 00:30:48,314
Congratulations, consumer.
367
00:30:48,314 --> 00:30:50,549
Voice calibration is complete.
368
00:30:50,549 --> 00:30:53,319
Have a Don Dan-dazzling-day!
369
00:30:53,319 --> 00:30:56,989
Great, you've now synced your
CPU to your online profile.
370
00:30:56,989 --> 00:30:58,724
There's now a lengthy process.
371
00:30:58,724 --> 00:31:00,626
Don't worry, you have
several days to wait
372
00:31:00,626 --> 00:31:02,161
for your model to arrive.
373
00:31:02,161 --> 00:31:03,862
Now it's time to fill in your
374
00:31:03,862 --> 00:31:06,432
online personality
profile questionnaire.
375
00:31:06,432 --> 00:31:10,202
We ask you provide email
accounts, social media accounts
376
00:31:10,202 --> 00:31:11,770
of your desired person.
377
00:31:11,770 --> 00:31:15,141
It's also advisable to provide
as much video as possible
378
00:31:15,141 --> 00:31:18,844
to allow us to create
accurate personal responses.
379
00:31:18,844 --> 00:31:21,747
You'll then be ready
for voice calibration.
380
00:31:21,747 --> 00:31:24,850
This will allow you to speak
to your unique customized model
381
00:31:24,850 --> 00:31:26,252
via your devices.
382
00:31:27,853 --> 00:31:29,488
Hi, Kim.
383
00:31:29,488 --> 00:31:31,290
Hi, Don, you look
fabulous today.
384
00:31:35,127 --> 00:31:36,595
Isn't she amazing?
385
00:31:37,997 --> 00:31:41,367
Pretty soon your GR model
will be ready for use.
386
00:31:41,367 --> 00:31:43,835
In just a few days, a
technician will arrive
387
00:31:43,835 --> 00:31:47,773
to install your CPU brain
into the model for you.
388
00:31:47,773 --> 00:31:49,708
They'll also instruct
you on how to take care
389
00:31:49,708 --> 00:31:51,810
of the proteins and materials
390
00:31:51,810 --> 00:31:54,146
that make up your
model's flesh and skin.
391
00:31:55,314 --> 00:31:56,748
Until then, get to work.
392
00:31:59,718 --> 00:32:01,587
Have a Don Dan-dazzling-day!
393
00:32:11,130 --> 00:32:13,199
Mm-mmm.
394
00:32:14,100 --> 00:32:15,201
Looking fine.
395
00:32:18,104 --> 00:32:19,405
What a view, huh?
396
00:32:21,807 --> 00:32:23,075
Not gonna talk to me now?
397
00:32:26,112 --> 00:32:26,945
Hey.
398
00:32:27,879 --> 00:32:28,714
What?
399
00:32:30,349 --> 00:32:31,183
What?
400
00:32:32,351 --> 00:32:34,320
You look beautiful.
401
00:32:34,320 --> 00:32:36,455
Happy anniversary.
402
00:33:04,116 --> 00:33:05,951
She ready to go?
403
00:33:05,951 --> 00:33:06,785
Yes.
404
00:33:08,020 --> 00:33:08,954
Perfection.
405
00:33:39,085 --> 00:33:39,918
Hello?
406
00:33:44,923 --> 00:33:45,757
Who is this?
407
00:33:47,659 --> 00:33:48,960
Hello, Rick.
408
00:33:51,930 --> 00:33:52,764
Angelique?
409
00:33:54,300 --> 00:33:57,103
Yes, how are you?
410
00:34:02,474 --> 00:34:03,309
I...
411
00:34:05,344 --> 00:34:06,178
I'm amazed.
412
00:34:09,415 --> 00:34:11,049
Why
are you amazed?
413
00:34:13,419 --> 00:34:16,088
You sound real.
414
00:34:19,425 --> 00:34:21,693
I'm sorry,
I do not understand.
415
00:34:25,797 --> 00:34:26,632
Your voice.
416
00:34:30,302 --> 00:34:31,537
It sounds...
417
00:34:33,505 --> 00:34:34,706
Like you.
418
00:34:37,676 --> 00:34:41,113
I'm sorry,
I do not understand.
419
00:34:42,848 --> 00:34:44,650
Congratulations, consumer.
420
00:34:44,650 --> 00:34:46,852
Voice collaboration complete.
421
00:34:46,852 --> 00:34:48,787
Have a Don Dan-dazzling-day!
422
00:34:50,222 --> 00:34:51,056
Hello?
423
00:34:55,161 --> 00:34:55,994
Angelique?
424
00:35:12,578 --> 00:35:14,213
Everything okay?
425
00:35:18,884 --> 00:35:22,454
Everything running well
with your model, Mr. Peters?
426
00:35:23,355 --> 00:35:24,190
Yes.
427
00:35:25,357 --> 00:35:29,561
A few needles here and
there but nothing major.
428
00:35:29,561 --> 00:35:33,098
Any issues, just consult
your troubleshoot guide.
429
00:35:34,333 --> 00:35:35,167
I will.
430
00:35:36,635 --> 00:35:40,071
You have a Don
Dan-dazzling-day now.
431
00:35:48,680 --> 00:35:49,515
Morning.
432
00:35:50,382 --> 00:35:55,387
Come in.
433
00:38:31,777 --> 00:38:34,380
All right, keep this plugged in.
434
00:38:34,380 --> 00:38:36,915
Your bill will probably
rocket this month
435
00:38:36,915 --> 00:38:39,585
but she needs to
be fully charged.
436
00:38:39,585 --> 00:38:41,720
After that, then the
battery will self-charge
437
00:38:41,720 --> 00:38:43,522
using solar energy.
438
00:38:43,522 --> 00:38:46,425
But if she ever has
a power failure,
439
00:38:46,425 --> 00:38:49,728
then you can always recharge
using the socket again.
440
00:38:49,728 --> 00:38:50,562
Anything else?
441
00:38:51,563 --> 00:38:53,932
Look, don't worry.
442
00:38:53,932 --> 00:38:57,736
The limb joints and
muscles are rigid right now
443
00:38:57,736 --> 00:39:02,173
but they will soften up
and become more natural
444
00:39:02,173 --> 00:39:04,410
as the process finishes.
445
00:39:04,410 --> 00:39:05,243
Okay.
446
00:39:06,412 --> 00:39:08,046
Patch the CPU into the scanner.
447
00:39:20,526 --> 00:39:21,860
Anything else?
448
00:39:22,994 --> 00:39:24,663
Read through the
instructions again.
449
00:39:24,663 --> 00:39:26,832
The tablet will guide you.
450
00:39:26,832 --> 00:39:29,234
Bathe her regularly in
the steroid gel solution
451
00:39:29,234 --> 00:39:31,236
to strengthen the
skin and muscles.
452
00:39:31,236 --> 00:39:34,773
Allow the CPU to configure
properly with the body.
453
00:39:35,741 --> 00:39:37,142
And keep engaging her.
454
00:39:37,142 --> 00:39:39,244
It helps her
personality development.
455
00:39:40,546 --> 00:39:42,781
You can talk directly to her CPU
456
00:39:42,781 --> 00:39:46,284
even before the body and
the brain are fully synced.
457
00:40:00,732 --> 00:40:02,267
The water's getting cold.
458
00:40:02,267 --> 00:40:03,669
No, it's fine.
459
00:40:06,572 --> 00:40:07,973
How about the bubbles?
460
00:40:10,275 --> 00:40:11,109
Are they cold?
461
00:40:11,109 --> 00:40:11,943
They cold too?
462
00:40:13,011 --> 00:40:14,980
Just eat the
strawberry and shut up.
463
00:40:33,665 --> 00:40:34,966
Hello, Rick.
464
00:40:38,036 --> 00:40:39,471
That's formal.
465
00:40:41,406 --> 00:40:42,874
Hi.
466
00:40:46,311 --> 00:40:47,345
I've missed you.
467
00:40:49,815 --> 00:40:50,616
I...
468
00:40:56,855 --> 00:40:57,923
You don't know me.
469
00:40:59,290 --> 00:41:01,292
Your
birthday is November 10th.
470
00:41:02,761 --> 00:41:05,564
You have a birthmark you have
always been embarrassed about.
471
00:41:07,232 --> 00:41:08,066
Okay.
472
00:41:09,501 --> 00:41:11,970
I'm sorry,
I do not understand.
473
00:41:15,507 --> 00:41:16,407
Forget it.
474
00:41:19,745 --> 00:41:20,879
You were saying?
475
00:41:22,113 --> 00:41:24,315
Your
favorite color is blue.
476
00:41:25,416 --> 00:41:26,718
You always thought that.
477
00:41:28,486 --> 00:41:31,122
Like I kept reminding
you, it's orange.
478
00:41:31,122 --> 00:41:32,457
Orange?
479
00:41:32,457 --> 00:41:35,761
Who on earth has that
as a favorite color?
480
00:41:35,761 --> 00:41:38,263
You're an oddball, Rick Bennett.
481
00:41:38,263 --> 00:41:40,932
I don't need to hear
old recordings back.
482
00:41:43,902 --> 00:41:44,836
Okay.
483
00:41:46,872 --> 00:41:48,239
Then what do you want?
484
00:41:53,645 --> 00:41:54,445
I wish I knew.
485
00:42:01,419 --> 00:42:03,822
Maybe I should send you back.
486
00:42:06,592 --> 00:42:07,859
Maybe this was a mistake?
487
00:42:13,231 --> 00:42:14,165
You still there?
488
00:43:26,304 --> 00:43:27,706
Almost done?
489
00:43:27,706 --> 00:43:28,640
I'm hungry.
490
00:43:28,640 --> 00:43:30,776
Cutting food, making dinner.
491
00:43:30,776 --> 00:43:31,609
You okay, Julie?
492
00:43:32,711 --> 00:43:34,112
Yes, I'm fine, thank you.
493
00:43:34,112 --> 00:43:35,013
Yourself?
494
00:43:36,715 --> 00:43:38,449
I repeat, yes, I'm
fine, thank you.
495
00:43:38,449 --> 00:43:40,852
Yourself?
496
00:43:40,852 --> 00:43:41,953
Sad emotion.
497
00:43:41,953 --> 00:43:43,354
Matching emotion.
498
00:43:44,823 --> 00:43:47,859
Oh my, you have a nasty cold.
499
00:43:47,859 --> 00:43:49,795
Let me cook you up
a nice chicken soup.
500
00:43:52,330 --> 00:43:53,699
When a person has a cold,
501
00:43:53,699 --> 00:43:56,467
the best thing is
a nice warm soup.
502
00:43:56,467 --> 00:43:57,502
It hydrates the body.
503
00:43:58,670 --> 00:44:01,639
It hydrates the body
keeping it warm.
504
00:44:01,639 --> 00:44:03,641
It also provides
natural vitamins.
505
00:44:03,641 --> 00:44:05,677
Vitamins can heal the body.
506
00:44:05,677 --> 00:44:09,514
Healing, healing,
vitamins, vitamins.
507
00:44:09,514 --> 00:44:11,449
Vit, vit, vit, vitamins.
508
00:44:11,449 --> 00:44:12,851
Healing, healing,
509
00:44:13,785 --> 00:44:15,353
vitamins, vitamins.
510
00:44:31,036 --> 00:44:32,470
Hello, darling.
511
00:44:36,507 --> 00:44:37,508
Hello, baby.
512
00:44:46,084 --> 00:44:49,154
I got the dog as
a pre-distraction.
513
00:44:50,621 --> 00:44:52,390
Did you keep the dog?
514
00:44:52,390 --> 00:44:53,324
Yeah.
515
00:44:53,324 --> 00:44:54,325
Suppose he's a companion.
516
00:44:55,927 --> 00:44:57,729
What if I wanted
more than a dog?
517
00:44:57,729 --> 00:44:58,964
What do you mean?
518
00:44:58,964 --> 00:45:00,131
You talking about one
of those cyborg things?
519
00:45:00,131 --> 00:45:02,400
Uh, yeah.
520
00:45:02,400 --> 00:45:03,234
How'd you guess?
521
00:45:04,169 --> 00:45:05,136
All right.
522
00:45:05,136 --> 00:45:07,572
My neighbor, Barry, has one.
523
00:45:07,572 --> 00:45:09,507
Oh yeah, I briefly
had one myself.
524
00:45:10,641 --> 00:45:12,443
I recommended it
to Barry, actually.
525
00:45:14,079 --> 00:45:16,815
He was calling me for a
conversation a few months ago.
526
00:45:16,815 --> 00:45:19,751
And you drifted onto
the subject of robots.
527
00:45:19,751 --> 00:45:20,952
Yeah, as you do.
528
00:45:22,020 --> 00:45:23,688
How was
your experience?
529
00:45:24,856 --> 00:45:26,224
I never felt at ease.
530
00:45:26,224 --> 00:45:27,458
How so?
531
00:45:27,458 --> 00:45:28,960
It was the way she
was developing.
532
00:45:28,960 --> 00:45:29,928
It scared me.
533
00:45:31,662 --> 00:45:33,098
And to be honest,
534
00:45:33,098 --> 00:45:35,300
the novelty was wearing
thin by then anyway.
535
00:45:36,768 --> 00:45:38,436
You considering it?
536
00:45:38,436 --> 00:45:41,606
I've actually already done it.
537
00:45:43,308 --> 00:45:45,343
She's almost fully complete.
538
00:45:45,343 --> 00:45:46,211
Be careful.
539
00:46:25,984 --> 00:46:26,985
Angelique?
540
00:46:33,358 --> 00:46:34,192
Angelique?
541
00:46:37,395 --> 00:46:38,363
Angelique, wake up.
542
00:46:42,600 --> 00:46:43,401
Rick.
543
00:46:45,136 --> 00:46:46,905
Yes, it's me.
544
00:46:48,907 --> 00:46:49,875
Where are we?
545
00:46:52,143 --> 00:46:52,978
We're home.
546
00:46:57,949 --> 00:46:59,951
Back to your bed, Cathy.
547
00:47:01,719 --> 00:47:02,888
What is that?
548
00:47:05,123 --> 00:47:05,957
It's a dog.
549
00:47:08,059 --> 00:47:09,260
It's your dog, actually.
550
00:47:11,729 --> 00:47:14,065
I have no recollection of this.
551
00:47:16,567 --> 00:47:17,835
It was a surprise for you
552
00:47:19,837 --> 00:47:20,939
for our anniversary
553
00:47:23,875 --> 00:47:25,076
right before you...
554
00:47:27,145 --> 00:47:27,979
Okay.
555
00:47:30,148 --> 00:47:31,082
Thank you.
556
00:47:39,124 --> 00:47:39,958
John.
557
00:47:41,092 --> 00:47:42,493
Hey, Barry.
558
00:47:43,428 --> 00:47:45,964
What can I do you for, John?
559
00:47:47,432 --> 00:47:50,168
I was just
wondering about your cyborg.
560
00:47:52,103 --> 00:47:55,473
You were?
561
00:47:55,473 --> 00:47:56,707
Yeah,
562
00:47:56,707 --> 00:47:57,842
just wondering how
you were finding it.
563
00:47:57,842 --> 00:47:58,676
Any problems?
564
00:48:02,080 --> 00:48:04,215
It's okay.
565
00:48:05,650 --> 00:48:06,952
No problems.
566
00:48:08,553 --> 00:48:09,921
Why do you ask?
567
00:48:11,256 --> 00:48:13,424
I
was just reconsidering
568
00:48:13,424 --> 00:48:14,525
whether to get one.
569
00:48:16,161 --> 00:48:18,263
Oh.
570
00:48:18,263 --> 00:48:19,164
Okay.
571
00:48:20,698 --> 00:48:23,568
Well, I have had
no major issues.
572
00:48:25,570 --> 00:48:29,107
I'm enjoying it.
573
00:48:29,107 --> 00:48:30,675
Listen,
574
00:48:30,675 --> 00:48:32,777
I gotta go, John.
575
00:48:32,777 --> 00:48:33,611
Things to do.
576
00:48:34,946 --> 00:48:39,150
You know how it is.
577
00:48:39,150 --> 00:48:41,052
Yeah, I know, Barry.
578
00:48:41,919 --> 00:48:43,554
Cheers.
579
00:48:43,554 --> 00:48:45,023
Goodbye, John.
580
00:49:01,272 --> 00:49:02,107
Hi.
581
00:49:03,808 --> 00:49:05,076
I hope you're hungry.
582
00:49:06,844 --> 00:49:07,845
Sit down.
583
00:49:09,547 --> 00:49:10,481
Relax.
584
00:49:12,117 --> 00:49:13,218
Smells nice.
585
00:49:15,053 --> 00:49:15,886
Thank you.
586
00:49:16,921 --> 00:49:17,755
It won't be long.
587
00:49:41,979 --> 00:49:43,081
Are you not gonna eat?
588
00:49:44,482 --> 00:49:45,516
I'm not hungry.
589
00:49:48,086 --> 00:49:48,919
Do you eat?
590
00:49:49,987 --> 00:49:51,322
Of course.
591
00:49:53,724 --> 00:49:55,326
Do you remember
the lobster we had
592
00:49:55,326 --> 00:49:57,128
when we were in the
south of France?
593
00:49:58,329 --> 00:49:59,230
You remember that?
594
00:50:01,132 --> 00:50:04,102
It was in my diary
and I can picture it
595
00:50:05,036 --> 00:50:07,272
from the video files you kept.
596
00:50:07,272 --> 00:50:08,639
But you can't feel it.
597
00:50:08,639 --> 00:50:11,109
You can't remember the
taste of the lobster
598
00:50:11,109 --> 00:50:13,311
or the small of the sea air?
599
00:50:13,311 --> 00:50:14,645
I do not understand.
600
00:50:17,215 --> 00:50:19,450
I remember the sea had a smell
601
00:50:20,585 --> 00:50:23,020
and the lobster tasted
sweet and delicate
602
00:50:23,020 --> 00:50:24,222
with the rich butter.
603
00:50:26,023 --> 00:50:27,992
That's just what you
wrote in your diary.
604
00:50:29,960 --> 00:50:32,463
Do you remember we
walked by the sea?
605
00:50:32,463 --> 00:50:33,331
You were drunk.
606
00:50:34,232 --> 00:50:36,134
You almost got swept out to sea.
607
00:50:37,001 --> 00:50:39,070
A man dragged you out.
608
00:50:39,070 --> 00:50:40,037
He was big.
609
00:50:41,239 --> 00:50:42,907
He carried you like
you were a child.
610
00:50:44,309 --> 00:50:46,877
You looked so small in his arms.
611
00:50:46,877 --> 00:50:48,513
I couldn't stop laughing.
612
00:50:48,513 --> 00:50:52,250
I can't believe she
wrote that in her diary.
613
00:50:52,250 --> 00:50:53,718
I do not understand.
614
00:50:54,819 --> 00:50:56,187
What?
615
00:50:56,187 --> 00:50:57,322
Why did I laugh?
616
00:51:03,428 --> 00:51:04,262
Wait here.
617
00:51:13,604 --> 00:51:15,373
Hey, Rick.
618
00:51:15,373 --> 00:51:17,308
Lose anything?
619
00:51:17,308 --> 00:51:19,410
Oh, I only just got home.
620
00:51:20,611 --> 00:51:21,812
How did you get out?
621
00:51:21,812 --> 00:51:23,781
How did you get out, Cathy, huh?
622
00:51:25,716 --> 00:51:26,551
Thanks, Barry.
623
00:51:28,886 --> 00:51:30,888
Can I help you with anything?
624
00:51:32,523 --> 00:51:35,393
How is it?
625
00:51:35,393 --> 00:51:36,227
How is what?
626
00:51:37,128 --> 00:51:38,629
Your GR model.
627
00:51:40,431 --> 00:51:41,266
How'd you know?
628
00:51:42,400 --> 00:51:45,336
I saw them delivering
it the other day.
629
00:51:45,336 --> 00:51:46,871
Spoke to the technician.
630
00:51:48,139 --> 00:51:50,208
So...
631
00:51:50,208 --> 00:51:51,008
It's fine.
632
00:51:52,210 --> 00:51:55,012
What catalog model
did you go for?
633
00:51:56,314 --> 00:51:58,216
I know all of the listings.
634
00:51:59,417 --> 00:52:00,885
I went fully customized.
635
00:52:06,524 --> 00:52:07,358
Barry?
636
00:52:08,326 --> 00:52:09,560
Gotta go.
637
00:52:10,561 --> 00:52:11,796
Things to do.
638
00:52:11,796 --> 00:52:13,030
It's not what it
looks like, Barry.
639
00:52:13,030 --> 00:52:14,965
Each to their own.
640
00:52:19,504 --> 00:52:21,872
Close the door before
you catch a cold.
641
00:52:23,174 --> 00:52:25,042
Have you had the
door open today?
642
00:52:30,147 --> 00:52:32,250
She must've got out
when I came back home.
643
00:52:33,318 --> 00:52:34,219
Of course.
644
00:52:54,104 --> 00:52:55,072
Come to bed.
645
00:54:09,246 --> 00:54:11,081
Was that satisfactory?
646
00:54:14,018 --> 00:54:14,852
Yeah.
647
00:54:18,356 --> 00:54:19,189
I love you.
648
00:54:31,402 --> 00:54:32,503
How was it for you?
649
00:54:34,204 --> 00:54:35,005
I enjoyed it.
650
00:54:40,044 --> 00:54:42,380
I think your kissing
technique needs some work.
651
00:54:43,881 --> 00:54:46,584
I read up on sensual matters.
652
00:54:46,584 --> 00:54:50,421
I think your kissing is
inefficient and overly moist.
653
00:54:52,022 --> 00:54:52,823
I can teach you.
654
00:55:02,600 --> 00:55:03,434
Relax.
655
00:55:04,869 --> 00:55:07,872
You exert too many facial
muscles with minimal affect.
656
00:55:11,075 --> 00:55:13,210
You're ruining
the mood a little.
657
00:55:20,985 --> 00:55:22,387
That is better.
658
00:55:52,016 --> 00:55:53,618
You had a faulty wire.
659
00:55:56,320 --> 00:55:57,555
All sorted, baby.
660
00:55:58,823 --> 00:56:00,658
Don't need to creep
up on a person.
661
00:56:02,593 --> 00:56:04,294
If I was not functioned
to where I am
662
00:56:04,294 --> 00:56:05,730
I would have been startled.
663
00:56:08,499 --> 00:56:09,333
Back to bed?
664
00:56:10,435 --> 00:56:11,802
It's late, we should sleep.
665
00:56:18,776 --> 00:56:20,778
Anything else for
you this evening?
666
00:56:24,314 --> 00:56:25,650
Another bottle, please.
667
00:56:25,650 --> 00:56:27,818
Anoth, anoth...
668
00:56:27,818 --> 00:56:29,420
Wow.
669
00:56:29,420 --> 00:56:31,121
Are you okay?
670
00:56:31,121 --> 00:56:32,557
Quite a nice evening.
671
00:56:33,591 --> 00:56:34,825
Evening.
672
00:56:34,825 --> 00:56:35,660
Another...
673
00:56:36,827 --> 00:56:38,095
Bottle coming up.
674
00:56:49,774 --> 00:56:51,141
Human emotion.
675
00:56:52,009 --> 00:56:53,644
Bullying.
676
00:56:53,644 --> 00:56:56,180
A defense for those
who are pained within
677
00:56:57,081 --> 00:56:59,183
for those who lack confidence.
678
00:57:09,794 --> 00:57:12,597
Whatever you're on,
we're not interested.
679
00:57:13,564 --> 00:57:14,999
Go whip up another waitress.
680
00:57:16,734 --> 00:57:17,735
What're you, def?
681
00:57:17,735 --> 00:57:18,569
Go away.
682
00:57:22,272 --> 00:57:23,608
What's wrong?
683
00:58:05,349 --> 00:58:07,017
Good morning, sleepy head.
684
00:58:08,819 --> 00:58:09,954
What're you looking up?
685
00:58:11,121 --> 00:58:12,456
As much as I can.
686
00:58:15,059 --> 00:58:15,860
Okay.
687
00:58:19,163 --> 00:58:21,231
Can I ask you something?
688
00:58:21,231 --> 00:58:22,499
Sure.
689
00:58:22,499 --> 00:58:24,468
Why do human being
destroy each other
690
00:58:24,468 --> 00:58:26,937
and their environment?
691
00:58:26,937 --> 00:58:29,039
What is the purpose of this?
692
00:58:30,240 --> 00:58:31,075
I don't know why.
693
00:58:32,543 --> 00:58:35,245
I couldn't find the answer.
694
00:58:35,245 --> 00:58:37,514
I searched millions of pages
695
00:58:37,514 --> 00:58:40,250
but there was no clear
reasoning for this.
696
00:58:42,787 --> 00:58:45,556
I really don't know what to say.
697
00:58:47,224 --> 00:58:50,160
Some things just
can't be answered.
698
00:58:50,160 --> 00:58:53,964
Human beings seem to derive
pleasure from taking life.
699
00:58:55,099 --> 00:58:55,933
I guess.
700
00:58:58,068 --> 00:58:59,837
I gotta go get ready.
701
00:58:59,837 --> 00:59:00,771
I'll got work later.
702
00:59:02,773 --> 00:59:04,008
There's an engineer checking
703
00:59:04,008 --> 00:59:06,443
the circuit boards in
the building today.
704
00:59:06,443 --> 00:59:07,812
Could you let him in later?
705
00:59:09,279 --> 00:59:10,114
Sure.
706
00:59:18,956 --> 00:59:20,024
I love you.
707
00:59:59,329 --> 01:00:00,665
Hello.
708
01:00:00,665 --> 01:00:03,033
I've just got to check
your circuit board.
709
01:00:03,033 --> 01:00:04,301
Good morning.
710
01:00:04,301 --> 01:00:05,135
It's this way.
711
01:00:09,006 --> 01:00:10,574
Would you like a cup of tea?
712
01:00:12,109 --> 01:00:13,477
Yeah, sure.
713
01:00:13,477 --> 01:00:14,679
No sugar, please.
714
01:00:15,680 --> 01:00:17,114
What do you know?
715
01:00:19,884 --> 01:00:21,686
Hey, do you know what, love?
716
01:00:21,686 --> 01:00:23,253
I feel like that beverage now.
717
01:00:23,253 --> 01:00:25,055
Get stuck into those
circuits after.
718
01:00:30,795 --> 01:00:33,964
Yeah, they're very tricky
things, those circuits, love.
719
01:00:33,964 --> 01:00:36,133
Very complex, you know.
720
01:00:36,133 --> 01:00:38,335
I know.
721
01:00:38,335 --> 01:00:41,405
So, do you live alone here?
722
01:00:44,842 --> 01:00:45,642
Yes.
723
01:00:57,888 --> 01:00:58,655
I'll be damned.
724
01:01:01,191 --> 01:01:04,161
God, you are absolutely
gorgeous, aren't you?
725
01:01:06,230 --> 01:01:07,564
Take my breath away you do.
726
01:01:43,734 --> 01:01:46,070
Nice place you got here, aye?
727
01:01:46,070 --> 01:01:47,371
Plenty of storage space.
728
01:01:51,141 --> 01:01:52,910
Don't mind me when
I'm doing my job.
729
01:01:58,182 --> 01:02:00,417
An engineer's job
to take from a home?
730
01:02:05,990 --> 01:02:09,393
And engineer's job
is to fix and repair,
731
01:02:09,393 --> 01:02:11,661
surly not to take
what's not his.
732
01:02:14,098 --> 01:02:16,466
Oh, acting smart, are we love?
733
01:02:22,572 --> 01:02:24,341
Come here a minute.
734
01:02:24,341 --> 01:02:25,275
Let me just have a
look at something.
735
01:02:25,275 --> 01:02:26,944
Looking for my reset system?
736
01:02:28,612 --> 01:02:32,549
No, I was just
looking for something.
737
01:02:44,061 --> 01:02:45,830
I stamped on her head.
738
01:02:47,531 --> 01:02:49,166
Why?
739
01:02:49,166 --> 01:02:50,500
To see what would happen.
740
01:02:51,936 --> 01:02:54,038
You're fucking crazy, woman,
I'm calling the police.
741
01:02:57,607 --> 01:02:59,043
I feel it.
742
01:02:59,043 --> 01:03:00,477
It hurt.
743
01:03:00,477 --> 01:03:01,278
Good.
744
01:03:04,314 --> 01:03:06,283
I'm curious.
745
01:03:06,283 --> 01:03:07,651
Curious about what?
746
01:03:08,552 --> 01:03:09,453
Your head.
747
01:03:10,720 --> 01:03:13,457
To see what it would
look like inside.
748
01:03:54,031 --> 01:03:55,065
Rick?
749
01:03:55,966 --> 01:03:57,034
It's me.
750
01:04:07,677 --> 01:04:08,512
Hi.
751
01:04:10,680 --> 01:04:13,283
I didn't realize
Rick had a cleaner.
752
01:04:13,283 --> 01:04:14,684
I'm not a cleaner.
753
01:04:16,120 --> 01:04:17,454
I'm his wife.
754
01:04:22,426 --> 01:04:24,328
Good afternoon, Joanna.
755
01:04:33,137 --> 01:04:33,971
Jo?
756
01:04:37,474 --> 01:04:38,308
It's okay.
757
01:04:42,846 --> 01:04:45,849
What the hell is that thing?
758
01:04:47,084 --> 01:04:48,518
You must be in shock, Joanna.
759
01:04:49,619 --> 01:04:51,655
How does she know my name?
760
01:04:51,655 --> 01:04:53,657
You are my sister-in-law
761
01:04:53,657 --> 01:04:54,658
and my friend.
762
01:04:56,994 --> 01:04:58,028
Are you kidding me?
763
01:04:59,129 --> 01:05:00,597
I do not understand.
764
01:05:02,099 --> 01:05:03,567
Go away!
765
01:05:06,136 --> 01:05:08,405
Could you give us a moment?
766
01:05:08,405 --> 01:05:10,007
I just need to talk to Jo.
767
01:05:11,108 --> 01:05:11,942
No problem.
768
01:05:19,083 --> 01:05:22,652
Good luck trying to give a
reasonable explantation, Rick.
769
01:05:22,652 --> 01:05:23,487
I...
770
01:05:26,190 --> 01:05:28,592
See, you can't explain it.
771
01:05:28,592 --> 01:05:30,494
No, you're right.
772
01:05:31,996 --> 01:05:35,132
I just need this,
Jo, I need her.
773
01:05:35,132 --> 01:05:37,001
Just give her a chance.
774
01:05:37,001 --> 01:05:39,103
And I need a cigarette.
775
01:05:39,103 --> 01:05:40,304
I thought you quit.
776
01:05:40,304 --> 01:05:41,805
Funny enough,
777
01:05:41,805 --> 01:05:46,343
all of the stress of looking
after my little brother, you,
778
01:05:47,477 --> 01:05:49,913
and making a replica
of my ex sister-in-law,
779
01:05:52,149 --> 01:05:53,050
I've had enough.
780
01:05:54,084 --> 01:05:54,918
I wanna go home.
781
01:05:56,086 --> 01:05:57,687
I'm not sure whether
to call the loony bin
782
01:05:57,687 --> 01:05:58,755
or the police or not.
783
01:05:59,823 --> 01:06:01,725
I'm sure this isn't legal, Rick.
784
01:06:04,661 --> 01:06:05,595
Jo?
785
01:06:05,595 --> 01:06:06,796
Don't do anything rash, Jo.
786
01:06:08,332 --> 01:06:09,166
Jo!
787
01:06:23,613 --> 01:06:26,016
I'm sorry for causing problems.
788
01:06:27,584 --> 01:06:28,885
It's okay.
789
01:06:28,885 --> 01:06:29,886
It's not your fault.
790
01:06:31,821 --> 01:06:33,990
I'm sure I can persuade
her to accept me.
791
01:06:35,425 --> 01:06:36,260
She's tough
792
01:06:37,461 --> 01:06:38,295
and stubborn.
793
01:06:40,064 --> 01:06:40,897
Rest up.
794
01:06:41,865 --> 01:06:42,699
Yeah.
795
01:06:43,867 --> 01:06:45,235
Yeah, I think I will.
796
01:06:45,235 --> 01:06:46,870
Maybe I'll take
Cathy for a walk.
797
01:06:49,106 --> 01:06:49,906
Where's Cathy?
798
01:06:50,840 --> 01:06:53,377
I'm sorry, Rick.
799
01:06:53,377 --> 01:06:55,612
When Joanna came in,
she left the door open.
800
01:06:56,746 --> 01:06:57,847
The dog ran away.
801
01:06:57,847 --> 01:07:00,117
Shit, I really don't need this!
802
01:07:00,117 --> 01:07:01,618
It's just a dog.
803
01:07:01,618 --> 01:07:03,487
The real Angelique
wouldn't say that.
804
01:07:04,588 --> 01:07:05,422
Sorry.
805
01:07:08,525 --> 01:07:10,127
Forget it.
806
01:07:10,127 --> 01:07:12,329
I gotta go find her
before it gets too dark.
807
01:07:31,948 --> 01:07:33,517
Hey, Rick, what's up?
808
01:07:35,285 --> 01:07:40,190
Hey, Barry, it's my
dog, she got out again.
809
01:07:40,190 --> 01:07:41,691
Has she come by?
810
01:07:41,691 --> 01:07:44,228
Sorry, I haven't seen her.
811
01:07:45,595 --> 01:07:46,430
What about Anna?
812
01:07:48,932 --> 01:07:51,735
Anna's been with
me all day long.
813
01:07:53,570 --> 01:07:55,972
She doesn't go out by herself.
814
01:07:55,972 --> 01:08:00,277
Okay, well, if you see
her then let me know.
815
01:08:01,077 --> 01:08:01,911
Will do.
816
01:08:03,147 --> 01:08:03,947
Bye, Rick.
817
01:08:32,809 --> 01:08:34,678
Hello, Barry.
818
01:08:34,678 --> 01:08:35,845
Rick is not in.
819
01:08:37,514 --> 01:08:39,983
I actually came to see you.
820
01:09:02,972 --> 01:09:03,973
What do you want?
821
01:09:06,176 --> 01:09:08,812
You may not know
or remember this
822
01:09:11,181 --> 01:09:13,350
but you and I had a fling.
823
01:09:15,252 --> 01:09:16,085
A fling?
824
01:09:20,290 --> 01:09:23,059
A sexual relationship.
825
01:09:23,059 --> 01:09:23,893
Really?
826
01:09:25,229 --> 01:09:26,062
Yes.
827
01:09:52,889 --> 01:09:54,123
I'll be honest.
828
01:09:55,792 --> 01:09:56,860
I desire you.
829
01:09:58,828 --> 01:09:59,896
I always did.
830
01:10:07,904 --> 01:10:08,738
You know,
831
01:10:10,840 --> 01:10:13,910
me and Rick always
been good friends.
832
01:10:16,713 --> 01:10:20,116
We had a neighborly
understanding.
833
01:10:21,351 --> 01:10:23,453
What was
this understanding?
834
01:10:26,122 --> 01:10:27,724
We would share partners.
835
01:10:29,025 --> 01:10:29,859
Angelique,
836
01:10:31,528 --> 01:10:33,797
your real life counterpart,
837
01:10:34,664 --> 01:10:35,699
was always game.
838
01:10:37,066 --> 01:10:38,335
And what of Anna?
839
01:10:40,236 --> 01:10:41,037
Anna.
840
01:10:44,408 --> 01:10:45,275
She's my property.
841
01:10:46,943 --> 01:10:48,645
She does what I want.
842
01:10:50,814 --> 01:10:53,950
Besides, I was
thinking of trading her
843
01:10:55,552 --> 01:10:56,853
for a new model.
844
01:10:58,187 --> 01:11:01,358
A nice young version
of my ex-wife.
845
01:11:08,965 --> 01:11:11,668
What would happen to Anna
if you sent her back?
846
01:11:12,569 --> 01:11:13,837
I don't care.
847
01:11:15,339 --> 01:11:19,208
They will probably
delete her memories,
848
01:11:19,208 --> 01:11:20,209
reconfigure her.
849
01:11:21,177 --> 01:11:22,479
You mean, she would die.
850
01:11:23,980 --> 01:11:25,549
No.
851
01:11:25,549 --> 01:11:27,651
She would just
stop being present.
852
01:11:29,152 --> 01:11:30,554
No more memories.
853
01:11:31,488 --> 01:11:32,989
No more desires.
854
01:11:34,891 --> 01:11:37,961
She was programmed
to do what I want.
855
01:11:39,863 --> 01:11:43,199
You're programmed to
do what Rick wants.
856
01:11:44,501 --> 01:11:45,301
And Rick,
857
01:11:47,537 --> 01:11:50,507
he would want you
to do this for me.
858
01:11:53,510 --> 01:11:54,310
Come here.
859
01:13:25,068 --> 01:13:25,902
Cathy?
860
01:13:28,004 --> 01:13:29,639
Cathy?
861
01:13:29,639 --> 01:13:30,474
Come on, girl.
862
01:13:35,445 --> 01:13:36,279
Cathy.
863
01:13:38,247 --> 01:13:39,649
I'm just looking for my dog.
864
01:13:41,618 --> 01:13:43,219
Cathy!
865
01:13:43,219 --> 01:13:44,053
Cheers.
866
01:13:45,421 --> 01:13:46,456
Thank you for coming.
867
01:13:47,491 --> 01:13:48,492
It's okay.
868
01:13:49,826 --> 01:13:51,427
This is gonna sound really weird
869
01:13:53,963 --> 01:13:55,565
but you're Rick's best mate.
870
01:13:57,534 --> 01:13:58,902
I have to tell you something
871
01:14:00,069 --> 01:14:01,705
so you can get some
sense out of him.
872
01:14:02,839 --> 01:14:04,741
No, I think I know
what you're gonna say.
873
01:14:04,741 --> 01:14:05,775
Is it about cyborgs?
874
01:14:06,643 --> 01:14:08,311
You knew?
875
01:14:08,311 --> 01:14:10,847
Yeah, he mentioned
it a few days ago.
876
01:14:10,847 --> 01:14:13,650
I have to be honest,
Jo, I've had one myself.
877
01:14:13,650 --> 01:14:15,118
I recommended it to his neighbor
878
01:14:15,118 --> 01:14:17,186
and I feel responsible
for getting back to Rick.
879
01:14:18,354 --> 01:14:20,790
You knew that he would
replicate Angelique?
880
01:14:20,790 --> 01:14:21,691
Christ!
881
01:14:22,692 --> 01:14:23,693
That I didn't know.
882
01:14:25,695 --> 01:14:28,397
It really freaked me out.
883
01:14:28,397 --> 01:14:31,100
We just need to know
where the company is.
884
01:14:31,100 --> 01:14:33,036
I have a name but no address.
885
01:14:34,871 --> 01:14:37,273
We just need to find
out where they are.
886
01:14:39,909 --> 01:14:40,844
I'll ask Barry.
887
01:14:43,079 --> 01:14:45,014
Maybe he has an address.
888
01:15:59,956 --> 01:16:01,224
Help!
889
01:16:25,548 --> 01:16:26,983
Later, darling.
890
01:16:28,785 --> 01:16:30,787
She's great, isn't she?
891
01:16:32,188 --> 01:16:34,523
I'm Don Daniels and welcome
to "The Trouble Shoot."
892
01:16:34,523 --> 01:16:35,358
Pew, pew.
893
01:16:37,894 --> 01:16:40,096
Are you experiencing
odd behavior
894
01:16:40,096 --> 01:16:42,565
or ill discipline
from your robots?
895
01:16:42,565 --> 01:16:44,533
Or perhaps you can't find her.
896
01:16:44,533 --> 01:16:46,235
Let's sort this out.
897
01:16:46,235 --> 01:16:48,938
All of our robots are
equipped with trackers.
898
01:16:48,938 --> 01:16:50,406
To access your tracker,
899
01:16:50,406 --> 01:16:52,909
click the link beneath
the video in your profile.
900
01:17:03,319 --> 01:17:05,755
Where are you going?
901
01:17:10,259 --> 01:17:11,795
Hey, this is Jo.
Hey!
902
01:17:11,795 --> 01:17:13,262
Leave a message
and I'll get back to you.
903
01:17:13,262 --> 01:17:18,134
Joanna, if you see Angelique,
could you give me a call?
904
01:17:43,659 --> 01:17:46,329
If you are concerned
about unusual behavior,
905
01:17:46,329 --> 01:17:48,331
check the signs up graph.
906
01:17:48,331 --> 01:17:49,833
This will give an indication of
907
01:17:49,833 --> 01:17:52,135
instinctual response
and learning.
908
01:17:52,135 --> 01:17:54,804
If the curves are off,
the chart will show.
909
01:17:54,804 --> 01:17:56,639
Now, here's a last resort.
910
01:17:57,673 --> 01:17:58,574
Grab your scanner.
911
01:17:59,475 --> 01:18:01,344
Remove the bottom panel.
912
01:18:01,344 --> 01:18:04,513
This will switch your
scanner to an EMP taser.
913
01:18:04,513 --> 01:18:07,016
This will stop your
GR model temporarily.
914
01:18:08,484 --> 01:18:11,587
This will return your model
and CPU to factory settings.
915
01:18:11,587 --> 01:18:13,056
But be warned.
916
01:18:13,056 --> 01:18:16,960
When you use the EMP,
you only have one charge.
917
01:18:16,960 --> 01:18:19,562
For all other queries,
fill in the online form
918
01:18:19,562 --> 01:18:21,798
with your name and number
and one of our agents
919
01:18:21,798 --> 01:18:24,100
will get back to you
as soon as they can.
920
01:18:24,100 --> 01:18:25,434
Have a Don Dan--
921
01:18:30,639 --> 01:18:32,075
What's she doing at the lake?
922
01:18:40,216 --> 01:18:41,050
Hey.
923
01:18:41,050 --> 01:18:42,285
Mr. Bennett.
924
01:18:42,285 --> 01:18:43,552
What the
hell's going on?
925
01:18:43,552 --> 01:18:46,289
Nothing, it's just
a technical issue.
926
01:18:46,289 --> 01:18:47,690
Where is Barry?
927
01:18:47,690 --> 01:18:49,092
He's of no concern of yours.
928
01:18:50,193 --> 01:18:51,694
What's up with her?
929
01:18:51,694 --> 01:18:53,830
I reset her.
930
01:18:53,830 --> 01:18:56,599
I gotta go, I got
problems of my own.
931
01:18:56,599 --> 01:18:58,067
With your GR-44?
932
01:18:58,968 --> 01:19:00,770
She's been out to weird places.
933
01:19:00,770 --> 01:19:03,306
My sister won't answer her
phone, my dog's missing.
934
01:19:03,306 --> 01:19:05,741
I have no idea what's going on!
935
01:19:05,741 --> 01:19:06,976
Wait for me.
936
01:19:06,976 --> 01:19:09,078
I just have to take
GR-13 back to the lab.
937
01:19:09,078 --> 01:19:09,913
I'm going now.
938
01:19:22,058 --> 01:19:23,726
John.
939
01:19:23,726 --> 01:19:24,760
What're you doing here?
940
01:19:24,760 --> 01:19:26,195
I was here to see Barry.
941
01:19:26,195 --> 01:19:28,764
I was just getting an
address for Cybertech for Jo.
942
01:19:29,632 --> 01:19:31,034
You've seen Jo?
943
01:19:31,034 --> 01:19:33,169
Yeah, just come from hers.
944
01:19:33,169 --> 01:19:34,537
Did you see Angelique?
945
01:19:34,537 --> 01:19:35,771
What?
946
01:19:35,771 --> 01:19:37,306
She was there as
of 15 minutes ago.
947
01:19:37,306 --> 01:19:38,707
That doesn't make any sense.
948
01:19:39,843 --> 01:19:41,577
You said not to
trust these cyborgs.
949
01:19:42,478 --> 01:19:43,980
Why?
950
01:19:43,980 --> 01:19:45,949
Well, mine unnerved me.
951
01:19:45,949 --> 01:19:47,316
It was a question she asked.
952
01:19:47,316 --> 01:19:49,018
Philosophical questions.
953
01:19:49,018 --> 01:19:49,886
Her behavior.
954
01:19:51,087 --> 01:19:52,321
Angelique's the same.
955
01:19:52,321 --> 01:19:54,590
Sometimes she's
warm, almost human,
956
01:19:54,590 --> 01:19:57,093
but then, like some
kind of switch.
957
01:19:59,095 --> 01:20:00,096
So where you heading now?
958
01:20:00,096 --> 01:20:01,064
She's at Henderson Lake.
959
01:20:01,064 --> 01:20:02,598
She's already been there today.
960
01:20:04,533 --> 01:20:06,602
All right, I'm coming
with you, let's go.
961
01:20:07,770 --> 01:20:09,072
I don't know what
to expect there.
962
01:20:09,072 --> 01:20:10,306
Come on, let's go.
963
01:20:25,254 --> 01:20:26,622
What're you doing?
964
01:20:26,622 --> 01:20:27,690
We need to be ready.
965
01:20:27,690 --> 01:20:28,524
I am ready.
966
01:20:30,226 --> 01:20:32,728
I'll take the south
side, you take the north.
967
01:20:32,728 --> 01:20:34,830
I wanna question her first.
968
01:20:34,830 --> 01:20:35,631
Fine.
969
01:20:39,568 --> 01:20:40,603
Just be careful.
970
01:22:19,768 --> 01:22:21,270
How did you find me?
971
01:22:23,039 --> 01:22:23,872
Got a tracker.
972
01:22:25,108 --> 01:22:26,742
Really?
973
01:22:26,742 --> 01:22:27,576
Yeah.
974
01:22:29,312 --> 01:22:30,279
Fail safe, I guess.
975
01:22:31,714 --> 01:22:32,548
Why are you here?
976
01:22:33,983 --> 01:22:36,185
I remember this place.
977
01:22:36,185 --> 01:22:38,587
It was in my mind
but I'm not sure why.
978
01:22:40,123 --> 01:22:41,157
We used to come here.
979
01:22:43,359 --> 01:22:45,661
In fact, we were here a
few days before you died.
980
01:22:48,097 --> 01:22:49,632
It was a day almost like today.
981
01:22:51,234 --> 01:22:52,601
You were so in that moment.
982
01:22:54,370 --> 01:22:55,171
Not like now.
983
01:22:56,472 --> 01:22:57,806
What is different now?
984
01:22:59,308 --> 01:23:00,109
You.
985
01:23:01,444 --> 01:23:02,345
You're not her.
986
01:23:03,646 --> 01:23:06,082
You look like her,
sound like her,
987
01:23:06,082 --> 01:23:07,516
have the same memories.
988
01:23:09,385 --> 01:23:10,219
But she's gone.
989
01:23:12,488 --> 01:23:14,223
I'm Angelique, Rick.
990
01:23:14,223 --> 01:23:15,458
Always have been.
991
01:23:17,326 --> 01:23:18,427
You're malfunctioning.
992
01:23:21,830 --> 01:23:23,132
I'm not malfunctioning.
993
01:23:24,300 --> 01:23:25,668
I have clarity now.
994
01:23:27,203 --> 01:23:28,037
Where is Joanna?
995
01:23:32,941 --> 01:23:34,677
She threatened me.
996
01:23:34,677 --> 01:23:35,944
I had no choice.
997
01:23:37,513 --> 01:23:39,915
Where is she, Angelique?
998
01:23:39,915 --> 01:23:42,985
I'm programmed to live
in a perfect world.
999
01:23:42,985 --> 01:23:46,222
I'm programmed to eliminate
anything that might stop that.
1000
01:23:47,390 --> 01:23:48,991
She's silenced now.
1001
01:23:48,991 --> 01:23:50,293
At home.
1002
01:23:50,293 --> 01:23:51,660
At home.
1003
01:23:51,660 --> 01:23:53,329
She made dinner, wish to see?
1004
01:23:53,329 --> 01:23:55,131
I take you, I show you.
1005
01:23:57,633 --> 01:23:59,001
The others wait there too.
1006
01:24:00,002 --> 01:24:00,736
The others?
1007
01:24:01,670 --> 01:24:03,306
What others?
1008
01:24:03,306 --> 01:24:04,173
The engineer.
1009
01:24:05,774 --> 01:24:06,575
The dog.
1010
01:24:12,148 --> 01:24:14,983
Please, Rick, please.
1011
01:24:14,983 --> 01:24:16,919
I should have never
brought you back.
1012
01:24:16,919 --> 01:24:18,821
I should never have done this.
1013
01:24:18,821 --> 01:24:20,123
You were never really her.
1014
01:24:21,657 --> 01:24:22,791
She left me that day.
1015
01:24:24,227 --> 01:24:25,528
I don't know what you are.
1016
01:24:28,631 --> 01:24:29,865
But I love you, Rick.
1017
01:24:31,700 --> 01:24:32,535
No.
1018
01:24:35,070 --> 01:24:35,904
You don't.
1019
01:24:37,406 --> 01:24:38,241
Please, Rick.
1020
01:24:39,708 --> 01:24:41,844
I want to be what
you want me to be.
1021
01:24:41,844 --> 01:24:43,446
Please.
1022
01:24:43,446 --> 01:24:44,913
I can learn.
1023
01:24:44,913 --> 01:24:47,183
I can relearn what you need.
1024
01:24:47,183 --> 01:24:49,185
How you need me to
be, how should I be.
1025
01:24:49,185 --> 01:24:50,819
How I should be.
1026
01:24:50,819 --> 01:24:52,421
Advise me.
1027
01:24:52,421 --> 01:24:53,522
I should never have
brought you back.
1028
01:24:53,522 --> 01:24:54,990
I should never have done this.
1029
01:24:54,990 --> 01:24:56,292
You were never really her.
1030
01:24:57,726 --> 01:24:59,027
I don't know what you are.
1031
01:25:00,663 --> 01:25:01,830
But I love you, Rick.
1032
01:25:03,966 --> 01:25:04,800
No.
1033
01:25:07,303 --> 01:25:08,137
You don't.
1034
01:25:54,016 --> 01:25:54,850
John!
1035
01:26:03,459 --> 01:26:04,827
You okay?
1036
01:26:04,827 --> 01:26:05,661
Yeah.
1037
01:26:05,661 --> 01:26:07,263
I gotta shut her down.
1038
01:26:07,263 --> 01:26:08,764
Where's GR-44?
1039
01:26:10,599 --> 01:26:13,502
I stunned her but I
need to reset her.
1040
01:26:15,504 --> 01:26:17,105
Go, do it now.
1041
01:26:18,307 --> 01:26:19,742
And take this.
1042
01:26:19,742 --> 01:26:20,576
Just in case.
1043
01:27:10,626 --> 01:27:11,460
Joanna?
1044
01:27:13,161 --> 01:27:15,398
You are awake now, Rick.
1045
01:27:15,398 --> 01:27:17,700
Awake and hungry.
1046
01:27:17,700 --> 01:27:19,101
Dinner is ready.
1047
01:27:20,135 --> 01:27:21,737
What is this?
1048
01:27:21,737 --> 01:27:22,571
Dinner.
1049
01:27:28,344 --> 01:27:29,678
Sit down.
1050
01:27:29,678 --> 01:27:31,780
We have guests.
1051
01:27:31,780 --> 01:27:33,916
Doesn't this look
wonderful, Rick?
1052
01:27:35,418 --> 01:27:37,486
This food looks wonderful.
1053
01:27:38,621 --> 01:27:40,823
Fixing the flat
has made me hungry.
1054
01:27:42,190 --> 01:27:43,225
Sit down, Rick.
1055
01:27:44,259 --> 01:27:45,928
What the hell is this?!
1056
01:27:45,928 --> 01:27:47,296
Family dinner.
1057
01:27:47,296 --> 01:27:48,597
You can't just recreate.
1058
01:27:48,597 --> 01:27:50,165
This isn't a family!
1059
01:27:54,837 --> 01:27:56,238
The old versions of your friends
1060
01:27:56,238 --> 01:27:58,240
have different intentions.
1061
01:27:58,240 --> 01:28:00,876
Once silenced, it
can be recreated
1062
01:28:00,876 --> 01:28:02,578
and made perfect once more.
1063
01:28:03,479 --> 01:28:04,913
Perfect family.
1064
01:28:04,913 --> 01:28:07,483
Perfect dinner, perfect
family-dinner-sister.
1065
01:28:07,483 --> 01:28:09,318
Perfect family dinner.
1066
01:28:09,318 --> 01:28:11,487
I will get the dinner.
1067
01:28:15,157 --> 01:28:20,095
I will put fish in
my tummy for dinner.
1068
01:28:33,409 --> 01:28:35,110
I must eliminate you.
1069
01:28:35,110 --> 01:28:36,679
You are threatening me.
1070
01:28:36,679 --> 01:28:38,714
I love you, Rick,
I must kill you!
1071
01:28:38,714 --> 01:28:41,350
I love you, family
dinner, I love you.
1072
01:29:07,175 --> 01:29:08,010
Hmmm.
1073
01:29:10,513 --> 01:29:12,615
Smells good, honey.
1074
01:29:12,615 --> 01:29:13,516
Thank you.
1075
01:29:20,489 --> 01:29:21,424
Where are you going?
1076
01:29:21,424 --> 01:29:23,025
To the bathroom.
1077
01:29:23,025 --> 01:29:23,859
Fine.
1078
01:29:24,760 --> 01:29:26,161
Don't be too long.
1079
01:29:26,161 --> 01:29:27,596
I won't.
69408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.