All language subtitles for Cyber.Bride.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,256 --> 00:00:04,759 (sombere elektronische muziek) 2 00:00:12,033 --> 00:00:14,303 (Fizzling) 3 00:00:19,708 --> 00:00:23,044 (elektronische beatmuziek) 4 00:01:03,185 --> 00:01:04,419 Voorzichtig. 5 00:01:04,419 --> 00:01:05,254 Oke. 6 00:02:30,605 --> 00:02:32,541 Je bedroog me. 7 00:02:32,541 --> 00:02:35,377 Dit is genomen  allemaal uit context. 8 00:02:35,377 --> 00:02:36,545 Wat is er gebeurd-- 9 00:02:36,545 --> 00:02:39,047 Nee, Darren, jij  denk dat ik vals speelde. 10 00:02:39,047 --> 00:02:40,282 Je hebt een idee in je hoofd 11 00:02:40,282 --> 00:02:42,651 en je behandelde me als afval. 12 00:02:42,651 --> 00:02:44,653 Wil je naar me luisteren? 13 00:03:48,850 --> 00:03:50,184 Kijk naar je staat. 14 00:03:56,391 --> 00:04:00,595 Je bent aan het rondrennen,  mijn verdomde naam weggooien, 15 00:05:45,534 --> 00:05:48,269 (water klotst) 16 00:07:08,850 --> 00:07:11,285 Je lijkt geagiteerd. 17 00:07:11,285 --> 00:07:14,355 (Zuchten) 18 00:07:14,355 --> 00:07:17,526 (elektrisch bruisen) 19 00:09:16,878 --> 00:09:17,679 Wat? 20 00:09:19,147 --> 00:09:21,950 Je moet het gewoon onthouden om onze routes uit te zoeken, 21 00:09:21,950 --> 00:09:24,085 pak mijn koffer in, vind mijn paspoort. 22 00:10:13,334 --> 00:10:14,769 Laten we gewoon een taxi nemen. 23 00:10:15,904 --> 00:10:16,838 Ik voel me niet geweldig. 24 00:10:16,838 --> 00:10:18,339 Het is prima, we zullen het vinden. 25 00:10:34,222 --> 00:10:35,089 - [Man] Pardon. 26 00:10:37,491 --> 00:10:39,260 Kom op, ga gewoon weg  het, blijf bewegen. 27 00:12:09,550 --> 00:12:12,954 (melancholische orgelmuziek) 28 00:12:43,684 --> 00:12:45,854 (Zucht) 29 00:12:47,922 --> 00:12:50,224 Het was een leuke service. 30 00:12:50,224 --> 00:12:51,025 Bedankt. 31 00:12:57,431 --> 00:12:58,466 Ik heb gehoord dat je een hond hebt. 32 00:12:58,466 --> 00:12:59,267 Wat is zijn naam? 33 00:13:00,668 --> 00:13:01,936 Ze heet Cathy. 34 00:14:35,096 --> 00:14:38,199 Onthoud, ik ben nog steeds je grote zus, oké? 35 00:14:38,199 --> 00:14:39,867 Isoleer jezelf niet. 36 00:14:40,801 --> 00:14:42,670 Je kunt bij ons blijven. 37 00:14:42,670 --> 00:14:44,538 Je bent altijd familie. 38 00:14:44,538 --> 00:14:46,674 Ik zal opruimen  alles hier, oké? 39 00:15:46,034 --> 00:15:46,934 Bedankt, Barry. 40 00:15:49,703 --> 00:15:50,971 Ik heb je kaart. 41 00:15:52,073 --> 00:15:53,141 Dat was goed van je. 42 00:15:59,480 --> 00:16:00,348 Zeg hallo, Anna. 43 00:16:15,763 --> 00:16:16,597 Sorry. 44 00:16:17,565 --> 00:16:19,300 Dat was ongepast. 45 00:16:21,001 --> 00:16:21,802 Vergeet het. 46 00:16:23,204 --> 00:16:26,240 Ik kan maar beter gaan. 47 00:17:25,799 --> 00:17:28,136 Heb je het dak gezien? 48 00:17:46,420 --> 00:17:47,221 Barry? 49 00:18:10,478 --> 00:18:12,280 Iets wat je misschien wel  overweeg jezelf. 50 00:18:14,515 --> 00:18:15,349 Bedankt. 51 00:18:16,317 --> 00:18:17,785 Ik zal het zeker bekijken. 52 00:19:12,706 --> 00:19:13,541 Het gaat goed met mij. 53 00:19:15,008 --> 00:19:18,679 Ik slaap gewoon op de vloer  en ga 's morgens naar huis. 54 00:19:18,679 --> 00:19:20,514 Kom op, je moet gaan. 55 00:19:23,684 --> 00:19:24,685 Jij bent het. 56 00:19:27,788 --> 00:19:31,024 Kijk, Rick, je hebt nodig  om hiermee te stoppen. 57 00:19:34,228 --> 00:19:36,230 Ik zal je zus geven  een telefoontje, oké? 58 00:22:46,253 --> 00:22:49,189 Ze kan jouw zijn aan het zwembad drinkende buddy. 59 00:22:49,189 --> 00:22:52,826 De perfecte metgezel  voor een zweterige training. 60 00:23:05,973 --> 00:23:08,976 De nieuwste baanbrekend  cyborg technologie 61 00:23:08,976 --> 00:23:11,344 van Cybertech Solutions. 62 00:23:14,482 --> 00:23:16,183 Goedemorgen, Don. 63 00:23:16,183 --> 00:23:17,250 Prachtig. 64 00:23:58,659 --> 00:24:00,828 emotioneel en  gedragsontwikkeling 65 00:24:00,828 --> 00:24:03,997 maar al die tijd om jou onder controle te houden. 66 00:24:03,997 --> 00:24:07,467 Vraag jezelf dit af: "Wat doen  Ik wil van een metgezel? " 67 00:24:09,202 --> 00:24:10,904 Misschien wil je dat  mooie vrouw 68 00:24:10,904 --> 00:24:12,840 je kon niet in het echte leven komen. 69 00:24:12,840 --> 00:24:15,275 Misschien wil je op een  date met die kunstleraar 70 00:24:15,275 --> 00:24:16,610 je dacht altijd dat het heet was. 71 00:24:17,645 --> 00:24:18,812 Misschien ben je een geliefde kwijt 72 00:24:18,812 --> 00:24:20,681 en je wilt ze terugbrengen. 73 00:24:22,683 --> 00:24:26,219 Van de complexe persoonlijkheid  profiel upload proces 74 00:24:26,219 --> 00:24:29,790 naar onze foto-mapping en  unieke karakterisaties, 75 00:24:29,790 --> 00:24:31,324 bij Cybertech Solutions, 76 00:24:31,324 --> 00:24:34,828 wij brengen uw geliefde  degenen terug, beter. 77 00:24:34,828 --> 00:24:37,430 Lees alles over de voorwaarden  en voorwaarden en prijzen 78 00:25:44,297 --> 00:25:45,132 Wat? 79 00:25:46,233 --> 00:25:47,467 Je zult lachen. 80 00:25:47,467 --> 00:25:49,803 Nee, dat doe ik niet, ik beloof het, wat? 81 00:25:50,904 --> 00:25:51,739 Cyborg. 82 00:25:52,840 --> 00:25:54,274 (Gegrinnik)  Wat bedoelt u? 83 00:25:54,274 --> 00:25:55,609 Wat is een cyborg? 84 00:27:52,225 --> 00:27:54,828 dit spul werkt echt! 85 00:27:54,828 --> 00:27:59,199 Ze hebben me de  perfect meisje, mijn droommeisje, 86 00:27:59,199 --> 00:28:00,433 allemaal via de mail! 87 00:28:00,433 --> 00:28:04,204 Ja, het meisje van mij dromen via de mail! 88 00:30:58,745 --> 00:31:00,647 Maak je geen zorgen, je hebt  meerdere dagen wachten 89 00:31:00,647 --> 00:31:02,182 voor uw model om aan te komen. 90 00:31:02,182 --> 00:31:03,883 Nu is het tijd om je in te vullen 91 00:31:03,883 --> 00:31:06,453 online persoonlijkheid  profiel vragenlijst. 92 00:31:06,453 --> 00:31:10,223 Wij vragen u om e-mail te verstrekken accounts, sociale media-accounts 93 00:31:10,223 --> 00:31:11,791 van je gewenste persoon. 94 00:31:11,791 --> 00:31:15,162 Het is ook raadzaam om te bieden  zoveel mogelijk video 95 00:31:15,162 --> 00:31:18,865 om ons te laten creëren  nauwkeurige persoonlijke antwoorden. 96 00:31:18,865 --> 00:31:21,768 Je bent dan klaar  voor stemkalibratie. 97 00:31:27,874 --> 00:31:29,509 Hallo Kim. 98 00:31:29,509 --> 00:31:31,311 Hallo Don, je ziet eruit fantastisch vandaag. 99 00:31:35,148 --> 00:31:36,616 Is ze niet geweldig? 100 00:31:38,018 --> 00:31:41,388 Binnenkort je GR-model  zal klaar zijn voor gebruik. 101 00:31:41,388 --> 00:31:43,856 In slechts een paar dagen, een  technicus zal aankomen 102 00:31:43,856 --> 00:31:47,794 om je CPU-brein te installeren  in het model voor jou. 103 00:31:47,794 --> 00:31:49,729 Ze zullen ook instrueren hoe je moet zorgen 104 00:32:30,370 --> 00:32:31,204 Wat? 105 00:32:32,372 --> 00:32:34,341 - [Rick in video]  Jij ziet er prachtig uit. 106 00:32:34,341 --> 00:32:36,476 Gelukkige verjaardag. 107 00:32:36,476 --> 00:32:39,579 (sombere pianomuziek) 108 00:32:59,932 --> 00:33:02,502 (onheilspellende muziek) 109 00:33:04,137 --> 00:33:05,972 Is ze klaar om te gaan? 110 00:33:05,972 --> 00:33:06,806 Ja. 111 00:33:08,041 --> 00:33:08,975 Perfectie. 112 00:33:54,321 --> 00:33:57,124 - [Angelique] Ja, hoe gaat het? 113 00:34:05,365 --> 00:34:06,199 Ik ben verbaasd. 114 00:35:34,354 --> 00:35:35,188 Ik zal. 115 00:35:36,656 --> 00:35:40,092 Je hebt een Don  Dan schitterende dag nu. 116 00:35:48,701 --> 00:35:49,536 Ochtend. 117 00:35:50,403 --> 00:35:55,408 Kom binnen. 118 00:36:51,764 --> 00:36:54,267 (griezelige muziek) 119 00:38:31,798 --> 00:38:34,401 Oké, houd dit aangesloten. 120 00:38:34,401 --> 00:38:36,936 Uw rekening zal waarschijnlijk raket deze maand 121 00:38:36,936 --> 00:38:39,606 maar ze moet wel  volledig opgeladen zijn. 122 00:38:39,606 --> 00:38:41,741 Daarna, dan de batterij laadt zichzelf op 123 00:38:41,741 --> 00:38:43,543 gebruik van zonne-energie. 124 00:38:43,543 --> 00:38:46,446 Maar als ze dat ooit heeft gedaan  een stroomstoring, 125 00:39:55,648 --> 00:39:58,217 (sombere muziek) 126 00:40:00,753 --> 00:40:02,288 Het water wordt koud. 127 00:40:02,288 --> 00:40:03,690 Nee, het is goed zo. 128 00:40:03,690 --> 00:40:06,593 (Gegrinnik) 129 00:40:33,686 --> 00:40:34,987 - [Angelique] Hallo, Rick. 130 00:41:31,143 --> 00:41:32,478 - [Angelique] Oranje? 131 00:41:32,478 --> 00:41:35,782 Wie heeft dat in vredesnaam  als een favoriete kleur? 132 00:41:35,782 --> 00:41:38,284 Je bent een rare, Rick Bennett. 133 00:41:38,284 --> 00:41:40,953 Ik hoef het niet te horen  oude opnames terug. 134 00:42:47,153 --> 00:42:50,056 (computer piept) 135 00:43:09,041 --> 00:43:12,111 (elektronisch zoemen) 136 00:43:32,732 --> 00:43:34,133 Ja, het gaat goed, dank je. 137 00:43:34,133 --> 00:43:35,034 Jezelf? 138 00:43:35,034 --> 00:43:36,736 (man kreunt) 139 00:43:36,736 --> 00:43:38,470 Ik herhaal, ja, dat ben ik  goed, bedankt. 140 00:43:38,470 --> 00:43:40,873 Jezelf? (onheilspellende muziek) 141 00:43:40,873 --> 00:43:41,974 Trieste emotie. 142 00:43:41,974 --> 00:43:43,375 Bijpassende emotie. 143 00:43:44,844 --> 00:43:47,880 Oh jee, je hebt een nare verkoudheid. 144 00:43:47,880 --> 00:43:49,816 Laat me je koken  een lekkere kippensoep. 145 00:43:53,720 --> 00:43:56,488 het beste ding is  een lekkere warme soep. 146 00:43:56,488 --> 00:43:57,523 Het hydrateert het lichaam. 147 00:43:58,691 --> 00:44:01,660 Het hydrateert het lichaam  het warm houden. 148 00:44:01,660 --> 00:44:03,662 Het biedt ook  natuurlijke vitamines. 149 00:44:03,662 --> 00:44:05,698 Vitaminen kunnen het lichaam genezen. 150 00:44:05,698 --> 00:44:09,535 Genezing, genezing,  vitamines, vitamines. 151 00:44:09,535 --> 00:44:11,470 Vit, vit, vit, vitamines. 152 00:44:11,470 --> 00:44:12,872 Genezing, genezing, 153 00:44:13,806 --> 00:44:15,374 vitamines, vitamines. 154 00:44:50,642 --> 00:44:52,411 Heb je de hond gehouden? 155 00:45:14,100 --> 00:45:16,836 Hij riep me om een  gesprek een paar maanden geleden. 156 00:45:16,836 --> 00:45:19,772 En je dreef verder  het onderwerp van robots. 157 00:45:19,772 --> 00:45:20,973 Ja, net als jij. 158 00:45:22,041 --> 00:45:23,709 - [Rick] Hoe was het jouw ervaring? 159 00:45:24,877 --> 00:45:26,245 Ik voelde me nooit op mijn gemak. 160 00:45:45,364 --> 00:45:46,232 Doe voorzichtig. 161 00:46:52,164 --> 00:46:52,999 We zijn thuis. 162 00:46:57,970 --> 00:46:59,972 Terug naar je bed, Cathy. 163 00:47:01,740 --> 00:47:02,909 Wat is dat? 164 00:48:02,101 --> 00:48:04,236 Het is oke. 165 00:48:05,671 --> 00:48:06,973 - [John op telefoon] Geen problemen. 166 00:48:08,574 --> 00:48:09,942 Waarom wil je dat weten? 167 00:48:11,277 --> 00:48:13,445 - [John op telefoon] I  was gewoon aan het heroverwegen 168 00:48:13,445 --> 00:48:14,546 of er een te krijgen. 169 00:49:42,000 --> 00:49:43,102 Ga je niet eten? 170 00:49:44,503 --> 00:49:45,537 Ik heb geen honger. 171 00:49:48,107 --> 00:49:48,940 Eet u? 172 00:49:50,008 --> 00:49:51,343 Natuurlijk. 173 00:49:53,745 --> 00:49:55,347 Weet je nog  de kreeft die we hadden 174 00:49:55,347 --> 00:49:57,149 toen we in de waren  Zuiden van Frankrijk? 175 00:49:58,350 --> 00:49:59,251 Weet je dat nog? 176 00:50:01,153 --> 00:50:04,123 Het stond in mijn dagboek  en ik kan het me voorstellen 177 00:50:05,057 --> 00:50:07,293 van de videobestanden die u bewaarde. 178 00:52:54,125 --> 00:52:55,093 Kom naar bed. 179 00:53:00,532 --> 00:53:03,569 (sombere pianomuziek) 180 00:54:31,423 --> 00:54:32,524 Hoe was het voor jou? 181 00:54:34,225 --> 00:54:35,026 Ik vond het leuk. 182 00:55:58,844 --> 00:56:00,679 Hoeft niet te kruipen  op een persoon. 183 00:56:02,614 --> 00:56:04,315 Als ik niet gefunctioneerd was naar waar ik ben 184 00:56:04,315 --> 00:56:05,751 Ik zou geschrokken zijn. 185 00:56:08,520 --> 00:56:09,354 Terug naar bed? 186 00:56:10,456 --> 00:56:11,823 Het is laat, we moeten slapen. 187 00:56:24,335 --> 00:56:25,671 Nog een fles, alsjeblieft. 188 00:56:25,671 --> 00:56:27,839 Anoth, anoth ... 189 00:56:27,839 --> 00:56:29,441 (lachend)  Wauw. 190 00:56:29,441 --> 00:56:31,142 Ben je oke? 191 00:56:31,142 --> 00:56:32,578 Nogal een leuke avond. 192 00:56:33,612 --> 00:56:34,846 Avond. 193 00:56:34,846 --> 00:56:35,681 Een andere... 194 00:56:36,848 --> 00:56:38,116 Fles komt eraan. 195 00:56:40,986 --> 00:56:43,254 (Giechelend) 196 00:56:46,825 --> 00:56:49,795 (onheilspellende muziek) 197 00:56:49,795 --> 00:56:51,162 Menselijke emotie. 198 00:56:52,030 --> 00:56:53,665 Pesten. 199 00:56:53,665 --> 00:56:56,201 Een verdediging daarvoor  die van binnen gepijnigd zijn 200 00:57:09,815 --> 00:57:12,618 Wat je ook doet,  we zijn niet geïnteresseerd. 201 00:57:12,618 --> 00:57:13,585 (lachend) 202 00:57:13,585 --> 00:57:15,020 Ga nog een serveerster opkloppen. 203 00:57:16,755 --> 00:57:17,756 Wat ben je, zeker? 204 00:57:17,756 --> 00:57:18,590 Ga weg. 205 00:59:47,238 --> 00:59:49,174 (Kraken) (hond piept) 206 00:59:49,174 --> 00:59:51,442 (Kloppen) 207 01:00:09,027 --> 01:00:10,595 Wil je een kopje thee? 208 01:00:12,130 --> 01:00:13,498 Ja tuurlijk. 209 01:00:13,498 --> 01:00:14,700 Geen suiker, alsjeblieft. 210 01:00:15,701 --> 01:00:17,135 Wat weet jij? 211 01:00:19,905 --> 01:00:21,707 Hé, weet je wat, schat? 212 01:00:36,154 --> 01:00:38,356 Ik weet. 213 01:00:38,356 --> 01:00:41,426 Woon je hier alleen? 214 01:01:17,595 --> 01:01:20,665 (onheilspellende muziek) 215 01:01:20,665 --> 01:01:23,101 (Ratelende) 216 01:01:43,755 --> 01:01:46,091 Leuke plek waar je bent, ja? 217 01:01:46,091 --> 01:01:47,392 Veel bergruimte. 218 01:01:51,162 --> 01:01:52,931 Let niet op wanneer  Ik doe mijn werk. 219 01:02:22,593 --> 01:02:24,362 Kom eens hier. 220 01:02:24,362 --> 01:02:25,296 Laat me gewoon een  naar iets kijken. 221 01:02:25,296 --> 01:02:26,965 Op zoek naar mijn reset-systeem? 222 01:02:55,460 --> 01:02:57,628 (Zuchten) 223 01:02:57,628 --> 01:02:59,064 Ik voel het. 224 01:02:59,064 --> 01:03:00,498 Het deed pijn. 225 01:03:00,498 --> 01:03:01,299 Mooi zo. 226 01:03:04,335 --> 01:03:06,304 Ik ben nieuwsgierig. 227 01:03:06,304 --> 01:03:07,672 Benieuwd naar wat? 228 01:03:16,147 --> 01:03:19,217 (Kraken) 229 01:03:19,217 --> 01:03:21,887 (onheilspellende muziek) 230 01:03:54,052 --> 01:03:55,086 Rick? 231 01:03:55,987 --> 01:03:57,055 Ik ben het. 232 01:04:28,954 --> 01:04:31,122 (Zucht) 233 01:04:33,158 --> 01:04:33,992 Jo? 234 01:05:17,035 --> 01:05:19,104 (Zucht) 235 01:05:19,104 --> 01:05:22,673 Veel succes met proberen een te geven  redelijke uitleg, Rick. 236 01:05:22,673 --> 01:05:23,508 IK... 237 01:05:26,211 --> 01:05:28,613 Zie je, je kunt het niet uitleggen. 238 01:05:28,613 --> 01:05:30,515 Nee, je hebt gelijk. 239 01:05:47,498 --> 01:05:49,934 en een replica maken van mijn ex-schoonzus, 240 01:05:52,170 --> 01:05:53,071 Ik heb er genoeg van. 241 01:05:54,105 --> 01:05:54,939 Ik wil naar huis gaan. 242 01:05:56,107 --> 01:05:57,708 Ik weet niet zeker of  om de gekke prullenbak te bellen 243 01:05:57,708 --> 01:05:58,776 of de politie of niet. 244 01:05:59,844 --> 01:06:01,746 Ik weet zeker dat dit niet legaal is, Rick. 245 01:06:08,353 --> 01:06:09,187 Jo! 246 01:06:23,634 --> 01:06:26,037 Het spijt me dat ik problemen heb veroorzaakt. 247 01:08:24,522 --> 01:08:26,791 (Kloppen) 248 01:08:32,830 --> 01:08:34,699 Hallo Barry. 249 01:08:34,699 --> 01:08:35,866 Rick is niet binnen. 250 01:08:37,535 --> 01:08:40,004 Ik kwam eigenlijk om je te zien. 251 01:09:23,080 --> 01:09:23,914 Werkelijk? 252 01:09:25,250 --> 01:09:26,083 Ja. 253 01:09:29,854 --> 01:09:32,957 (elektronisch zoemen) 254 01:10:10,861 --> 01:10:13,931 ik en Rick altijd  goede vrienden geweest. 255 01:10:16,734 --> 01:10:20,137 We hadden een buurman  begrip. 256 01:11:04,081 --> 01:11:07,151 (elektronisch piepen) 257 01:11:08,986 --> 01:11:11,689 Wat zou er met Anna gebeuren?  als je haar terugstuurt? 258 01:11:11,689 --> 01:11:12,590 (Gegrinnik) 259 01:11:12,590 --> 01:11:13,858 Kan me niet schelen. 260 01:11:15,360 --> 01:11:19,229 Ze zullen waarschijnlijk  verwijder haar herinneringen, 261 01:11:19,229 --> 01:11:20,230 configureer haar opnieuw. 262 01:11:21,198 --> 01:11:22,500 Je bedoelt, ze zou sterven. 263 01:11:24,001 --> 01:11:25,570 Nee. 264 01:11:53,531 --> 01:11:54,331 Kom hier. 265 01:11:57,234 --> 01:11:59,437 (Zuchten) 266 01:12:00,270 --> 01:12:02,640 (onheilspellende muziek) 267 01:12:02,640 --> 01:12:04,809 (Hijgen) 268 01:13:29,660 --> 01:13:30,495 Kom op meid. 269 01:14:00,090 --> 01:14:01,726 dus je kunt er wat krijgen  zin uit hem. 270 01:14:02,860 --> 01:14:04,762 Nee, ik denk dat ik het weet  wat je gaat zeggen. 271 01:14:04,762 --> 01:14:05,796 Gaat het over cyborgs? 272 01:14:06,664 --> 01:14:08,332 Jij wist? 273 01:14:08,332 --> 01:14:10,868 Ja, zei hij  het een paar dagen geleden. 274 01:14:10,868 --> 01:14:13,671 Ik moet eerlijk zijn, Jo, ik heb er zelf een gehad. 275 01:14:13,671 --> 01:14:15,139 Ik raadde het aan zijn buurman aan 276 01:14:15,139 --> 01:14:17,207 en ik voel me verantwoordelijk  om terug te gaan naar Rick. 277 01:14:18,375 --> 01:14:20,811 Je wist dat hij dat zou doen Angelique repliceren? 278 01:15:20,204 --> 01:15:22,873 (onheilspellende muziek) 279 01:15:38,789 --> 01:15:40,390 (Thudding) 280 01:15:40,390 --> 01:15:43,093 (Hijgen) 281 01:15:43,093 --> 01:15:46,030 (Kokhalzen) 282 01:15:46,030 --> 01:15:48,532 (griezelige muziek) 283 01:16:59,436 --> 01:17:02,039 (onheilspellende muziek) 284 01:17:03,340 --> 01:17:05,776 - [Rick] Waar ga je heen? 285 01:17:43,680 --> 01:17:46,350 Als u zich zorgen maakt over ongewoon gedrag, 286 01:17:46,350 --> 01:17:48,352 controleer de aanmeldingsgrafiek. 287 01:17:48,352 --> 01:17:49,854 Dit geeft een indicatie van 288 01:17:49,854 --> 01:17:52,156 instinctieve reactie  en leren. 289 01:17:52,156 --> 01:17:54,825 Als de bochten zijn uitgeschakeld,  de grafiek wordt weergegeven. 290 01:18:46,310 --> 01:18:47,711 Waar is Barry? 291 01:18:47,711 --> 01:18:49,113 Hij interesseert je niet. 292 01:18:50,214 --> 01:18:51,715 Wat is er met haar aan de hand? 293 01:18:51,715 --> 01:18:53,851 Ik heb haar gereset. 294 01:18:53,851 --> 01:18:56,620 Ik moet gaan, ik moet  mijn eigen problemen. 295 01:20:09,093 --> 01:20:10,327 Kom laten we gaan. 296 01:22:31,735 --> 01:22:32,569 Waarom ben je hier? 297 01:22:51,255 --> 01:22:52,622 Je was zo op dat moment. 298 01:22:54,391 --> 01:22:55,192 Niet zoals nu. 299 01:22:56,493 --> 01:22:57,827 Wat is er nu anders? 300 01:23:47,411 --> 01:23:49,012 Ze is nu tot zwijgen gebracht. 301 01:23:49,012 --> 01:23:50,314 Thuis. 302 01:23:50,314 --> 01:23:51,681 Thuis. 303 01:23:51,681 --> 01:23:53,350 Ze heeft gegeten, wil je het zien? 304 01:23:53,350 --> 01:23:55,152 Ik neem je, ik laat het je zien. 305 01:23:57,654 --> 01:23:59,022 De anderen wachten daar ook. 306 01:25:54,037 --> 01:25:54,871 John! 307 01:25:59,309 --> 01:26:02,312 (Schreeuwen) 308 01:26:37,381 --> 01:26:40,049 (onheilspellende muziek) 309 01:27:56,259 --> 01:27:58,261 verschillende bedoelingen hebben. 310 01:27:58,261 --> 01:28:00,897 Eenmaal het zwijgen opgelegd  kan opnieuw worden gemaakt 311 01:28:00,897 --> 01:28:02,599 en opnieuw perfect gemaakt. 312 01:28:03,500 --> 01:28:04,934 Perfecte familie. 20719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.