Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,369 --> 00:00:22,809
[BREATHING HEAVILY]
2
00:00:26,243 --> 00:00:27,903
[GASPING]
3
00:00:36,297 --> 00:00:37,597
[GRUNTING]
4
00:00:55,403 --> 00:00:56,753
[GASPING]
5
00:00:57,927 --> 00:00:59,447
No! No!
6
00:01:00,669 --> 00:01:03,109
Please stop! Please!
7
00:01:03,150 --> 00:01:04,410
[YELPING]
8
00:01:07,241 --> 00:01:08,551
[SCREAMS]
9
00:01:11,984 --> 00:01:13,604
[SOBBING]
10
00:01:17,990 --> 00:01:19,690
CAL: Emily! Emily!
11
00:01:19,731 --> 00:01:23,261
No! No! No!
12
00:01:23,300 --> 00:01:25,690
Emily! Hey! Hey!
13
00:01:29,437 --> 00:01:31,087
[SHUSHING]
[GASPING]
14
00:01:32,570 --> 00:01:33,700
I'm right here.
15
00:01:38,402 --> 00:01:41,972
It's okay.
Breathe. Breathe.
16
00:01:42,014 --> 00:01:43,584
[SOBBING]
17
00:01:47,933 --> 00:01:49,333
[BREATHING HEAVILY]
18
00:01:52,938 --> 00:01:54,548
[CONTINUES SHUSHING]
19
00:01:58,596 --> 00:01:59,946
[CRYING]
20
00:02:12,044 --> 00:02:13,134
He had Flynn.
21
00:02:14,830 --> 00:02:16,880
He had Flynn.
He had Flynn
all this time.
22
00:02:16,919 --> 00:02:18,089
Who had Flynn?
23
00:02:18,703 --> 00:02:20,233
Oduwale had Flynn.
24
00:02:23,491 --> 00:02:25,101
Come on, Em,
can you walk?
25
00:02:25,884 --> 00:02:26,934
Okay.
26
00:02:28,583 --> 00:02:29,763
Can you stand up?
27
00:02:30,715 --> 00:02:31,795
Okay.
Yeah.
28
00:02:33,414 --> 00:02:35,074
Hey.
I got it.
29
00:02:37,766 --> 00:02:39,026
[SNIFFLES]
30
00:02:41,291 --> 00:02:42,511
I got it.
31
00:02:43,772 --> 00:02:44,862
Come on.
32
00:02:47,993 --> 00:02:49,433
[CELL PHONE VIBRATING]
33
00:02:58,265 --> 00:03:02,265
Hey.
Nick, we're looking
into Oduwale.
34
00:03:02,312 --> 00:03:05,012
I need your help.
I need you to keep
him away from Flynn.
35
00:03:06,360 --> 00:03:07,620
What's going on?
EMILY: I don't know.
36
00:03:07,665 --> 00:03:09,665
I'll call you as soon as
we find out more.
37
00:03:09,711 --> 00:03:11,151
Okay.
EMILY: Just promise me
38
00:03:11,191 --> 00:03:12,801
you'll keep Flynn
away from him.
39
00:03:13,976 --> 00:03:15,716
Of course. I promise.
40
00:03:15,760 --> 00:03:16,890
Thanks.
41
00:03:17,893 --> 00:03:18,943
Yeah.
42
00:03:21,201 --> 00:03:22,511
[THUNDER RUMBLING]
43
00:03:27,990 --> 00:03:29,210
[ENGINE STARTS]
44
00:03:39,915 --> 00:03:43,395
Hey. [SIGHS]
Um, Emily called.
45
00:03:44,441 --> 00:03:46,051
She's looking into
Dr. Oduwale.
46
00:03:47,836 --> 00:03:50,486
Are you serious?
What for?
47
00:03:51,361 --> 00:03:52,931
I don't know.
48
00:03:52,971 --> 00:03:54,191
She's investigating him.
49
00:03:55,800 --> 00:03:59,590
I know you and Dr. Oduwale
are colleagues,
50
00:03:59,630 --> 00:04:02,200
but I agreed
to keep Flynn away
from him for now.
51
00:04:03,373 --> 00:04:05,203
I hope that's okay.
52
00:04:05,245 --> 00:04:06,805
I mean,
it's probably nothing.
53
00:04:06,855 --> 00:04:10,595
I'm sure it's nothing,
but if it puts
your mind at ease...
54
00:04:12,513 --> 00:04:13,603
Thank you.
55
00:04:14,950 --> 00:04:16,820
I know I don't
say it enough,
56
00:04:16,865 --> 00:04:20,425
but I really appreciate
the way that you handle
our family dynamic...
57
00:04:20,477 --> 00:04:22,127
I love you,
and I love Flynn.
58
00:04:23,132 --> 00:04:24,182
It's that simple.
59
00:04:29,399 --> 00:04:30,569
[CHUCKLES]
60
00:04:33,098 --> 00:04:34,318
I love you.
61
00:04:50,072 --> 00:04:51,292
Dr. Oduwale.
62
00:04:53,423 --> 00:04:54,423
Emily.
63
00:04:56,208 --> 00:04:58,468
[STAMMERS]
This is a surprise.
64
00:04:58,515 --> 00:05:01,555
I don't have a session
with Flynn for a few days.
65
00:05:03,128 --> 00:05:04,258
Is something wrong?
66
00:05:06,915 --> 00:05:08,395
No. No.
67
00:05:11,093 --> 00:05:12,923
Nothing like that. Um...
[SIGHS]
68
00:05:17,273 --> 00:05:19,623
I need to ask you
a few questions.
[SNIFFLES]
69
00:05:20,232 --> 00:05:22,022
[DOOR CLOSES]
70
00:05:22,060 --> 00:05:25,280
Which I would love
to answer, but, um,
I have some appointments.
71
00:05:25,325 --> 00:05:26,755
It's not gonna
take very long.
72
00:05:31,418 --> 00:05:33,938
Did you ever
work on something
called Project Quill?
73
00:05:36,161 --> 00:05:37,381
[SIGHS] Uh...
74
00:05:39,469 --> 00:05:40,859
Project Quill.
75
00:05:41,558 --> 00:05:42,728
[CHUCKLES]
76
00:05:44,692 --> 00:05:47,652
That's a...
That's a name I haven't
heard in years.
77
00:05:48,043 --> 00:05:49,223
And?
78
00:05:52,003 --> 00:05:53,883
Did you work there?
79
00:05:53,918 --> 00:05:58,358
No. Well, not in
any official capacity.
80
00:05:58,401 --> 00:06:00,621
So what capacity
did you work on it?
81
00:06:02,840 --> 00:06:07,930
Building 60 was
a psychobiology hub.
82
00:06:09,543 --> 00:06:12,633
The idea was that, uh,
83
00:06:12,676 --> 00:06:17,246
students and faculty
would talk over
ping-pong tables.
84
00:06:20,336 --> 00:06:21,416
That's all it was?
85
00:06:23,426 --> 00:06:24,426
Just talk?
86
00:06:26,647 --> 00:06:27,737
Mostly.
87
00:06:29,476 --> 00:06:34,386
I'm sure there were
those looking to apply
their theories,
88
00:06:35,830 --> 00:06:37,480
but it never amounted
to very much.
89
00:06:47,015 --> 00:06:49,405
EMILY: Did you
ever work on any of
the experiments there?
90
00:06:54,152 --> 00:06:56,632
I might have taken part
in some of the discussions,
91
00:06:58,156 --> 00:07:02,766
but I can't recall
any specific conversations.
92
00:07:02,813 --> 00:07:04,033
It was 30 years ago.
93
00:07:05,120 --> 00:07:07,040
I'd just finished my thesis.
94
00:07:09,080 --> 00:07:11,340
It's all a blur.
95
00:07:23,181 --> 00:07:24,531
Would you like some water?
96
00:07:34,671 --> 00:07:35,801
No.
97
00:07:41,112 --> 00:07:42,162
No.
98
00:07:50,208 --> 00:07:54,338
Emily, have you considered
taking some private sessions
99
00:07:54,386 --> 00:07:55,556
just for yourself?
100
00:07:56,693 --> 00:07:58,653
It wouldn't have
to be with me.
101
00:07:58,695 --> 00:08:01,695
There are other
specialists working here.
102
00:08:01,742 --> 00:08:05,532
No, thank you. I've [SIGHS]
tried the whole therapy thing.
103
00:08:10,228 --> 00:08:11,398
It didn't take.
104
00:08:15,146 --> 00:08:16,406
Well, I'm sorry.
105
00:08:21,544 --> 00:08:22,894
And I'm sorry to have to
106
00:08:22,937 --> 00:08:24,767
cut short this trip
down memory lane,
107
00:08:24,808 --> 00:08:27,118
but I have to go.
108
00:08:33,600 --> 00:08:34,990
[SNIFFLES]
109
00:08:42,522 --> 00:08:46,132
That's a very
interesting piece.
Who's the artist?
110
00:08:46,177 --> 00:08:47,657
One of my patients.
111
00:08:55,622 --> 00:08:58,542
Let me know if you
change your mind about
the private sessions.
112
00:08:59,930 --> 00:09:03,150
Felicia can always book you
in for an appointment.
113
00:09:03,194 --> 00:09:04,724
Felicia.
Doctor.
114
00:09:14,684 --> 00:09:16,904
Hi, Felicia.
Ms. Byrne.
115
00:09:19,341 --> 00:09:21,521
Could I get Dr. Oduwale's
schedule for the next week?
116
00:09:21,561 --> 00:09:25,001
I need to set up
a few appointments.FELICIA: Hmm. Okay.
117
00:09:25,042 --> 00:09:29,612
Maybe I could
come back later today.Uh, no, he's not here.
118
00:09:29,656 --> 00:09:31,916
He's at Fort Devens
all day every Wednesday.
119
00:09:33,485 --> 00:09:35,225
Fort Devens?
120
00:09:35,270 --> 00:09:37,320
FELICIA: Yeah, he has
a private practice there also.
121
00:09:38,621 --> 00:09:40,141
For the soldiers?
122
00:09:40,188 --> 00:09:43,578
Uh, yeah, he does
trauma group, uh,
private sessions.
123
00:09:43,626 --> 00:09:44,756
For over 10 years now.
124
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
Thanks.
125
00:09:52,374 --> 00:09:56,604
Fort Devens was the base
Rex Wolfe was stationed at
before his deployment.
126
00:09:56,639 --> 00:09:58,289
They could've crossed
paths back then.
127
00:09:58,336 --> 00:10:00,376
And Oduwale could have
pulled him into
his experiments
128
00:10:00,425 --> 00:10:02,815
when he needed
somebody with Rex's
special skills.
129
00:10:02,863 --> 00:10:04,953
Mmm-hmm.
130
00:10:04,995 --> 00:10:08,215
The thing is,
is that Oduwale is
not listed on record
131
00:10:08,259 --> 00:10:10,739
as Rex's doctor in any
of his military files.
132
00:10:10,784 --> 00:10:12,394
Yeah, they wouldn't be.
133
00:10:12,437 --> 00:10:15,307
They keep the medical
records separate from
the service records.
134
00:10:17,704 --> 00:10:18,664
[BEEPING]
135
00:10:19,793 --> 00:10:20,753
[OBJECT THUDS]
136
00:10:37,941 --> 00:10:39,031
Hey.
137
00:10:39,769 --> 00:10:40,769
Hey.
138
00:10:42,903 --> 00:10:43,903
You good?
139
00:10:44,687 --> 00:10:45,987
Yeah. You?
140
00:10:46,646 --> 00:10:47,726
I am now.
141
00:10:50,954 --> 00:10:55,354
Listen, uh, I was thinking,
it's been a while
142
00:10:55,393 --> 00:10:57,443
since I've been
in a relationship,
143
00:10:57,482 --> 00:11:01,312
or one that's not
self-destructive.
And, um...
144
00:11:04,185 --> 00:11:07,445
I saw this, and I
couldn't help myself.
145
00:11:08,711 --> 00:11:10,061
Oh, Jack.
146
00:11:11,018 --> 00:11:12,318
Open it.
147
00:11:20,027 --> 00:11:20,977
It's your birthstone.
148
00:11:24,945 --> 00:11:25,985
Do you like it?
149
00:11:26,947 --> 00:11:27,947
Yeah, it's beautiful.
150
00:11:29,993 --> 00:11:32,263
But I...
I can't keep it.
151
00:11:33,475 --> 00:11:35,515
Oh, yeah, yeah,
I know. Uh...
152
00:11:35,564 --> 00:11:38,094
I was thinking maybe
you could say you
bought it for yourself.
153
00:11:40,700 --> 00:11:41,700
I suppose.
154
00:11:44,225 --> 00:11:45,395
What's going on?
155
00:11:47,576 --> 00:11:48,706
Nick knows.
156
00:11:51,580 --> 00:11:53,230
Not about you
but he knows.
157
00:11:54,539 --> 00:11:55,539
Uh...
158
00:11:56,716 --> 00:11:58,236
Okay. Um...
159
00:11:59,066 --> 00:12:00,236
Okay.
160
00:12:01,764 --> 00:12:02,904
What do you want to do?
161
00:12:05,202 --> 00:12:06,332
I can't keep lying.
162
00:12:11,208 --> 00:12:12,248
You want to stop.
163
00:12:13,123 --> 00:12:14,343
I'm sorry.
164
00:12:15,430 --> 00:12:17,170
But...
165
00:12:17,214 --> 00:12:20,614
I have a lot more
to lose than you do.
My marriage, my family.
166
00:12:20,652 --> 00:12:22,792
Yeah. Thanks for pointing
that out, Alice. I actually
have a sister and a father
167
00:12:22,829 --> 00:12:24,219
who would be pissed
as hell...
168
00:12:25,222 --> 00:12:26,312
Hi.
Hi.
169
00:12:44,851 --> 00:12:46,681
Look, can we maybe please
just get together later
170
00:12:46,722 --> 00:12:48,292
and talk about this, please?
171
00:12:48,332 --> 00:12:49,772
I think we covered
everything.
172
00:13:03,217 --> 00:13:04,997
Hey.
173
00:13:05,045 --> 00:13:09,005
Dr. Oduwale
treated Rex Wolfe at
the VA long enough
174
00:13:09,049 --> 00:13:11,699
for a significant
doctor-patient relationship
to develop.
175
00:13:17,013 --> 00:13:19,493
But don't let me
interrupt you.
176
00:13:19,537 --> 00:13:22,497
Sorry, Oduwale wrote
a number of papers
when he was at Saugus,
177
00:13:22,540 --> 00:13:24,410
and they're all online.
178
00:13:24,455 --> 00:13:26,365
And you plan on wading
through them how?
179
00:13:34,335 --> 00:13:35,375
By ignoring me.
180
00:13:37,468 --> 00:13:39,248
[WHISPERS] What?
Okay, tell me.
181
00:13:41,385 --> 00:13:43,205
Citations.
182
00:13:43,257 --> 00:13:47,087
Oduwale had independent access
to Catalyst Diagnostics'
database in 1982,
183
00:13:47,130 --> 00:13:49,830
and then again here,
he cites it in 2013.
184
00:13:49,872 --> 00:13:51,832
Thirty-one years.
185
00:13:51,874 --> 00:13:53,964
We need access
to that database.Mmm-hmm.
186
00:13:54,007 --> 00:13:55,787
We need to see
what Tommy found.
187
00:13:55,835 --> 00:13:57,135
I'll push
that warrant through.
188
00:14:07,672 --> 00:14:09,152
You want printouts
of these files,
189
00:14:09,196 --> 00:14:10,886
or do you just want
to look at them on
the computer screen?
190
00:14:10,937 --> 00:14:12,587
The printouts
would be best.
191
00:14:12,634 --> 00:14:15,074
Any of the six names
that you have
in the database.
192
00:14:16,768 --> 00:14:19,118
MAN: Usually, we don't
let anybody into the archive,
193
00:14:19,162 --> 00:14:22,432
but warrants have a funny way
of opening doors.
194
00:14:24,515 --> 00:14:26,075
Oh, wow.
195
00:14:26,126 --> 00:14:27,996
Tyler Brandon Mills?
196
00:14:28,041 --> 00:14:29,431
I thought that
was all over.
197
00:14:37,920 --> 00:14:39,230
Score.
198
00:14:39,269 --> 00:14:40,489
I'm getting all six.
199
00:14:41,968 --> 00:14:44,968
[PRINTER WHIRRING]
200
00:14:45,014 --> 00:14:47,804
What do you think?
EMILY: I'll see what else
they have in common.
201
00:14:52,587 --> 00:14:53,677
Okay.
202
00:14:56,286 --> 00:14:57,286
Thank you.
203
00:14:58,462 --> 00:14:59,512
Here.
204
00:15:02,162 --> 00:15:04,692
Tyler's barely
in here. Look.
205
00:15:04,729 --> 00:15:07,599
Nothing since childhood.
No regular treatments.
206
00:15:07,645 --> 00:15:09,205
Looks like he's
a dead end.No.
207
00:15:09,256 --> 00:15:11,866
No, he's a part
of the pattern.How?
208
00:15:11,911 --> 00:15:13,561
The violence, the hives.
209
00:15:13,608 --> 00:15:14,868
MAN: Here are the other ones.
210
00:15:14,914 --> 00:15:16,654
There's gotta be
missing data.
211
00:15:16,698 --> 00:15:18,918
How long do you keep
patients' files stored?
212
00:15:19,440 --> 00:15:20,920
Uh, depends.
213
00:15:20,963 --> 00:15:23,533
Could be a few years.
Could be decades.
214
00:15:23,574 --> 00:15:25,104
Could be indefinitely.
215
00:15:25,141 --> 00:15:27,541
We keep medical records,
but we're also
the largest biobank
216
00:15:27,578 --> 00:15:30,448
on the East Coast.
CAL: Biobank?
217
00:15:30,494 --> 00:15:34,064
So, someone could
have access to blood
samples from years ago?
218
00:15:34,107 --> 00:15:35,627
Not just blood.
219
00:15:35,673 --> 00:15:38,983
We keep samples
of urine, skin samples,
organ tissue.
220
00:15:39,025 --> 00:15:40,675
Anything that's left over
from routine tests.
221
00:15:40,722 --> 00:15:42,512
You know, biopsies,
etcetera.
222
00:15:42,550 --> 00:15:46,080
Why?
It's an enormous
resource for research.
223
00:15:46,119 --> 00:15:49,469
Ever since the late '90s
when genetic testing
became more sophisticated,
224
00:15:49,513 --> 00:15:52,173
these samples, they're
way too valuable
to just discard.
225
00:15:53,387 --> 00:15:55,077
Cal.
Is that everything
you need?
226
00:15:56,216 --> 00:15:57,216
For now.
227
00:16:05,225 --> 00:16:08,485
WOMAN ON PA:
Dr. Hughes to the NICU.
Dr. Hughes to the NICU.
228
00:16:10,012 --> 00:16:11,062
ALICE: Emily.
229
00:16:13,537 --> 00:16:17,147
Hey, are you
leaving early?Uh, errands.
230
00:16:17,193 --> 00:16:18,413
Can we talk
for a second?
231
00:16:18,934 --> 00:16:20,114
Okay.
232
00:16:20,153 --> 00:16:21,553
Do you mind
if we talk here?
233
00:16:23,591 --> 00:16:24,721
Sure, yeah.
234
00:16:24,766 --> 00:16:26,156
[CELL PHONE VIBRATING]
235
00:16:30,511 --> 00:16:32,081
You need to get that?
No.
236
00:16:32,774 --> 00:16:34,214
Uh...
237
00:16:34,254 --> 00:16:37,264
What's happening
with Dr. Oduwale?
Nick told me.
238
00:16:37,300 --> 00:16:39,130
Is there something
I should know about?
239
00:16:39,911 --> 00:16:41,351
We're not sure just yet,
240
00:16:41,391 --> 00:16:43,791
but you used to work
for him for a while, right?
241
00:16:43,828 --> 00:16:45,528
Yeah, for years.
242
00:16:45,569 --> 00:16:47,569
Did you ever hear
anything bad about him?
243
00:16:47,615 --> 00:16:49,095
No. Never.
244
00:16:49,138 --> 00:16:51,398
We're very fortunate
that he's agreed
to see Flynn.
245
00:16:51,445 --> 00:16:52,485
Yeah.
246
00:16:53,186 --> 00:16:55,486
I mean, of course.
247
00:16:55,536 --> 00:16:58,926
But what about,
I mean, his ethics
regarding patients?
248
00:16:58,974 --> 00:17:02,204
Did he ever
bend the rules?
Anything like that?
249
00:17:02,238 --> 00:17:04,328
No. He would
never do that.
250
00:17:06,373 --> 00:17:07,903
You really like him,
don't you?
251
00:17:09,115 --> 00:17:10,155
I admire him.
252
00:17:12,727 --> 00:17:16,767
He published
a paper in 2013
about blood chemistry,
253
00:17:16,818 --> 00:17:19,858
and it's connected
to something that
the FBI is looking into.
254
00:17:19,908 --> 00:17:23,038
Being very thorough.
Yeah.
255
00:17:23,085 --> 00:17:26,385
I mean, of course.
It has to do with Flynn.
256
00:17:26,436 --> 00:17:29,916
Listen, Emily,
if you find anything
that could affect Flynn...
257
00:17:29,961 --> 00:17:31,791
We'll call you right away.
I promise.
258
00:17:35,750 --> 00:17:37,320
Alice, um...
259
00:17:39,449 --> 00:17:43,109
Thank you for everything
that you've done for Flynn,
260
00:17:43,149 --> 00:17:45,329
for being there for him
for all these years.
261
00:17:46,630 --> 00:17:48,020
He's lucky to have you.
262
00:17:49,242 --> 00:17:50,242
We all are.
263
00:17:51,200 --> 00:17:52,380
[ELEVATOR BELL DINGS]
264
00:17:52,941 --> 00:17:54,071
Thanks.
265
00:18:17,183 --> 00:18:18,313
Hey.
Hey.
266
00:18:18,358 --> 00:18:20,658
What's going on
with Dr. Oduwale?
267
00:18:20,708 --> 00:18:22,968
If there's anything
I can do to help, I can...
268
00:18:23,014 --> 00:18:24,414
Yeah.
269
00:18:24,451 --> 00:18:26,581
Nick, we're trying
to connect him
to your case.
270
00:18:27,628 --> 00:18:29,498
Uh, Tyler Brandon Mills?
271
00:18:31,327 --> 00:18:32,327
How?
[SIGHS]
272
00:18:34,765 --> 00:18:36,545
Come on. Follow me.
273
00:18:42,469 --> 00:18:43,949
Hey, you wanna
come over here?
274
00:18:47,474 --> 00:18:48,564
NICK: What's going on, Isaac?
275
00:18:50,041 --> 00:18:54,261
We think Dr. Oduwale
ordered Rex Wolfe
to kill TBM.
276
00:18:59,268 --> 00:19:01,268
What?
277
00:19:01,314 --> 00:19:05,584
Oduwale got to know
Rex Wolfe during therapy
sessions at Fort Devens,
278
00:19:05,622 --> 00:19:07,892
and then used him
to do the fentanyl murders.
279
00:19:09,322 --> 00:19:10,282
[SIGHS]
280
00:19:19,027 --> 00:19:20,157
That's...
281
00:19:25,642 --> 00:19:27,822
Hey, hey...
That piece of shit.
282
00:19:27,862 --> 00:19:28,862
I know.
283
00:19:30,821 --> 00:19:32,561
He was working
with Flynn for months.
284
00:19:33,433 --> 00:19:34,393
[BREATHING SHAKILY]
285
00:19:36,523 --> 00:19:38,533
It's...
286
00:19:41,615 --> 00:19:42,655
Hey.
287
00:19:43,399 --> 00:19:44,439
I...
288
00:19:48,796 --> 00:19:51,146
I'm... The...
We... We, um...
289
00:19:52,582 --> 00:19:54,582
We subpoenaed Rex Wolfe's
phone records
290
00:19:55,759 --> 00:19:57,539
right after he killed TBM.
291
00:19:57,587 --> 00:20:00,937
We figured we could get
something from them
like a friend or a colleague
292
00:20:00,982 --> 00:20:04,332
who helped him hide.
Let me guess.
He had no friends.
293
00:20:05,900 --> 00:20:09,860
Or they were all big fans
of burner phones.
294
00:20:09,904 --> 00:20:12,734
We got nothing.
That's a red flag
right there.
295
00:20:12,776 --> 00:20:17,036
Listen, Nick, did TBM's
parents mention anything about
routine medical treatments?
296
00:20:17,085 --> 00:20:18,865
All the vics had them.
297
00:20:18,913 --> 00:20:21,743
See, Oduwale used
these treatments to
cover for his experiments.
298
00:20:21,785 --> 00:20:22,915
Jesus.
299
00:20:23,570 --> 00:20:24,790
[CLEARS THROAT]
300
00:20:27,356 --> 00:20:29,396
We need to talk to the Mills.
I can go.
301
00:20:29,445 --> 00:20:32,485
No, no, no.
I'll handle it.
302
00:20:34,015 --> 00:20:35,185
It's my case.
303
00:20:38,019 --> 00:20:39,149
Thanks.
304
00:20:57,430 --> 00:21:00,300
Thank you for agreeing
to see me, Mrs. Mills.
305
00:21:00,346 --> 00:21:01,866
I wouldn't be here
if it wasn't imperative.
306
00:21:01,912 --> 00:21:03,612
Let's just make
this quick.
307
00:21:03,653 --> 00:21:05,833
The last time I was here,
you mentioned sending
your son...
308
00:21:05,873 --> 00:21:07,313
His name is Tyler.
309
00:21:09,006 --> 00:21:11,356
You mentioned
sending Tyler
to group therapy.
310
00:21:12,053 --> 00:21:13,453
[TV PLAYING INSIDE]
311
00:21:14,360 --> 00:21:16,360
There were, uh...
312
00:21:16,405 --> 00:21:19,185
There was an informal
one that helped.
313
00:21:19,234 --> 00:21:20,634
They met at the hospital.
314
00:21:22,759 --> 00:21:25,549
I'm sorry. I'm sorry,
I don't remember much.
315
00:21:25,588 --> 00:21:29,198
He was physically
quite healthy, right?
316
00:21:29,244 --> 00:21:32,034
Yes.
We've reviewed
Tyler's medical records.
317
00:21:32,073 --> 00:21:36,303
We didn't find any
recurring health treatments.
318
00:21:36,338 --> 00:21:39,518
He was never given any
psychotropic medications?
319
00:21:43,084 --> 00:21:45,304
Um, we...
320
00:21:46,392 --> 00:21:47,742
We never went
down that route.
321
00:21:47,784 --> 00:21:49,574
My husband is
completely against it.
322
00:21:52,136 --> 00:21:53,306
Mrs. Mills...
323
00:21:56,227 --> 00:21:58,667
Sometimes when
nothing else works,
324
00:21:59,274 --> 00:22:00,974
we do things.
325
00:22:01,015 --> 00:22:04,315
We take calculated risks,
326
00:22:04,366 --> 00:22:07,366
hoping that it will
pay off for our kids.
327
00:22:09,589 --> 00:22:10,889
I certainly have.
328
00:22:12,809 --> 00:22:14,899
Could you just...
329
00:22:16,770 --> 00:22:18,030
Yeah, yeah.
330
00:22:20,730 --> 00:22:22,120
[TV CONTINUES PLAYING]
331
00:22:29,739 --> 00:22:33,089
Tyler really connected with
332
00:22:33,134 --> 00:22:35,224
the doctor in that
hospital group.
333
00:22:35,266 --> 00:22:38,786
Now, I never told
Chauncey this,
but the doctor said
334
00:22:38,835 --> 00:22:43,665
that Tyler would dramatically
improve if he started
taking an experimental drug.
335
00:22:46,365 --> 00:22:50,015
He said insurance wouldn't
cover the cost, but he would
give them to Tyler for free.
336
00:22:50,064 --> 00:22:54,814
And Tyler told me
that they made his mind
work like lightning.
337
00:22:54,851 --> 00:22:57,031
Would you be able
to recognize him,
338
00:22:57,071 --> 00:22:58,331
the doctor?
339
00:22:58,377 --> 00:22:59,727
Maybe. I don't know.
Okay.
340
00:23:01,510 --> 00:23:02,640
Was this the man?
341
00:23:04,600 --> 00:23:06,430
Yes, that's him.
Are you sure?
342
00:23:10,998 --> 00:23:14,568
What was in those
injections?I don't know.
343
00:23:14,610 --> 00:23:16,700
Did he turn my son
into a killer?
344
00:23:16,743 --> 00:23:18,013
I can't, I'm sorry...
345
00:23:18,048 --> 00:23:19,138
Please.
I'm sorry. I don't know.
346
00:23:19,180 --> 00:23:20,750
[CRYING] No, please!
I don't know.
347
00:23:25,969 --> 00:23:28,799
CAL: The same person
who ordered Rex Wolfe
to do the fentanyl killings
348
00:23:28,842 --> 00:23:31,582
also ordered Detective
Tommy Gibbs's murder.
349
00:23:31,627 --> 00:23:36,017
Dr. Semo Oduwale
was Rex Wolfe's
therapist at Fort Devens.
350
00:23:36,066 --> 00:23:37,546
We also believe
that he recruited Wolfe
351
00:23:37,590 --> 00:23:39,640
to help conduct
experiments on victims.
352
00:23:39,679 --> 00:23:42,509
CAL: And when those
experiments went south,
he ordered Wolfe to kill them.
353
00:23:42,551 --> 00:23:44,601
"To clean up his mistakes"
was the way Wolfe put it.
354
00:23:44,640 --> 00:23:47,080
This is the first I'm hearing
about experiments.
355
00:23:47,121 --> 00:23:48,911
There were clandestine.
356
00:23:48,949 --> 00:23:51,559
All of the victims
had blood work done
at Catalyst Diagnostics,
357
00:23:51,604 --> 00:23:53,044
which is why
Oduwale picked them.
358
00:23:53,083 --> 00:23:55,223
And we verified
that Oduwale had
access to their database
359
00:23:55,259 --> 00:23:58,309
through Project Quill
since 1982.What's Quill?
360
00:23:58,349 --> 00:24:01,479
It's a psychobiology
think tank run out
of Saugus University.
361
00:24:01,527 --> 00:24:04,007
It was defunded
in the early '90s.We think Oduwale went rogue,
362
00:24:04,051 --> 00:24:05,881
and then he continued
his experiments elsewhere.
363
00:24:06,532 --> 00:24:08,012
On human subjects.
364
00:24:08,055 --> 00:24:11,445
Heather Mills identified
Dr. Oduwale as
her son's therapist.
365
00:24:11,493 --> 00:24:15,453
He apparently injected Tyler
with an experimental drug.
366
00:24:15,497 --> 00:24:19,757
And Detective Tommy Gibbs
connected Oduwale
to Catalyst Diagnostics
367
00:24:19,806 --> 00:24:23,326
and to Project Quill,
so Oduwale had him killed.
368
00:24:26,595 --> 00:24:28,465
We want to bring him in
for questioning.
369
00:24:33,472 --> 00:24:35,872
Do it. Bring him in.
370
00:24:35,909 --> 00:24:38,829
But Julianne and Cal
will handle the interview.
371
00:24:41,044 --> 00:24:43,664
Emily, Nick, given your
connection to Oduwale,
372
00:24:43,699 --> 00:24:45,829
you can't be a part
of that formal process.
373
00:24:47,486 --> 00:24:48,526
Understood.
374
00:24:57,147 --> 00:25:01,197
Dr. Oduwale,
I'm Special Agent Gunnarsen.
375
00:25:01,238 --> 00:25:02,848
This is
Special Agent Isaac.
376
00:25:02,892 --> 00:25:04,682
Thank you
for coming in today.
377
00:25:04,720 --> 00:25:06,640
My pleasure.
If you're ready...
378
00:25:06,679 --> 00:25:08,459
Sure.
379
00:25:08,507 --> 00:25:12,857
Gunnarsen. That's
an interesting name.
What's your background?
380
00:25:12,902 --> 00:25:15,822
I'm guessing Norwegian
or Swedish.You're right.
381
00:25:15,862 --> 00:25:17,692
My paternal grandfather
was from Sweden.
382
00:25:19,387 --> 00:25:20,817
Does this man look familiar?
383
00:25:36,796 --> 00:25:37,836
Oh.
384
00:25:38,841 --> 00:25:40,191
Rex Wolfe.
385
00:25:42,236 --> 00:25:43,716
Yes, I do know him.
386
00:25:45,456 --> 00:25:50,366
But I'm afraid this is
a case of doctor-patient
confidentiality.
387
00:25:55,205 --> 00:25:58,115
Which I would be
willing to waive.
388
00:25:58,165 --> 00:26:00,205
Thank you for understanding.
389
00:26:00,254 --> 00:26:02,564
So I take it Wolfe
was a patient?
390
00:26:02,604 --> 00:26:06,524
At Fort Devens,
about 10 years back.
391
00:26:06,565 --> 00:26:09,565
I treated him for
about five or six months.
392
00:26:10,786 --> 00:26:13,616
He was withdrawn.
Avoidant.
393
00:26:14,790 --> 00:26:16,530
We often sat in silence.
394
00:26:18,402 --> 00:26:21,062
Did your relationship
extend outside the room?
395
00:26:21,101 --> 00:26:22,761
It barely extended inside.
396
00:26:24,408 --> 00:26:26,538
JULIANNE:
Did he ever indicate
violent tendencies?
397
00:26:29,109 --> 00:26:30,109
Never.
398
00:26:31,894 --> 00:26:34,774
Have you had any contact
with Rex in subsequent years?
399
00:26:36,769 --> 00:26:40,079
Not that I can recall.
400
00:26:40,120 --> 00:26:43,300
But I'll admit,
I've treated hundreds
of military personnel.
401
00:26:47,649 --> 00:26:50,649
I'm guessing that Rex
is in some kind of trouble?
402
00:26:56,353 --> 00:27:01,403
I do what I can
for my patients, but
it's not an exact science.
403
00:27:03,491 --> 00:27:04,581
I wish it were.
404
00:27:06,407 --> 00:27:11,627
When I think of Flynn
having private sessions
with him...
405
00:27:11,673 --> 00:27:16,373
ODUWALE: But any
specific conversations...
It was 30 years ago.
406
00:27:17,679 --> 00:27:19,899
So, what do you think?
We have about 90 minutes?
407
00:27:22,423 --> 00:27:23,473
Two hours.
408
00:27:26,775 --> 00:27:28,555
I asked Cal
to slow-play it.
409
00:27:30,039 --> 00:27:31,689
ODUWALE:
Not that I can recall.
410
00:27:36,872 --> 00:27:38,222
[SIGHS]
411
00:27:40,920 --> 00:27:43,880
Back in... This is
before the Gulf War.
412
00:27:43,923 --> 00:27:47,753
CAL: You cited Catalyst
Diagnostics' database
413
00:27:47,796 --> 00:27:50,146
as a resource
for biological data.
414
00:27:52,322 --> 00:27:54,152
How long did you
have access to that?
415
00:27:55,108 --> 00:27:58,418
For the duration of one study.
416
00:27:58,459 --> 00:28:03,249
I was only permitted to
use their data on-site,
under supervision.
417
00:28:03,290 --> 00:28:04,680
They're real sticklers
over there.
418
00:28:06,293 --> 00:28:07,693
[INDISTINCT CONVERSATION]
419
00:28:23,223 --> 00:28:24,183
[KNOCKING ON DOOR]
420
00:29:08,877 --> 00:29:09,967
Damn.
421
00:29:13,882 --> 00:29:16,232
Before the recent
events at FEMA,
422
00:29:16,276 --> 00:29:18,886
were you familiar with
Tyler Brandon Mills?
423
00:29:22,717 --> 00:29:25,107
Tyler was my patient
for a time.
424
00:29:29,245 --> 00:29:30,935
Difficult situation.
425
00:29:33,380 --> 00:29:34,690
Tragic outcome.
426
00:29:38,428 --> 00:29:39,948
Did you have anything
to do with it?
427
00:29:42,389 --> 00:29:43,559
Excuse me?
428
00:29:46,175 --> 00:29:48,175
Perhaps it was
the injections you gave him.
429
00:29:53,922 --> 00:29:55,322
Did his mother tell you that?
430
00:29:58,492 --> 00:30:03,022
That poor woman,
she tried everything
in her power to help her son.
431
00:30:04,150 --> 00:30:07,070
She gave him kava extract.
432
00:30:07,109 --> 00:30:11,809
She gave him St. John's wort,
which was disastrous
for his mental state.
433
00:30:11,853 --> 00:30:15,733
Tyler's mother feels
you were the one to
give him some injections
434
00:30:15,770 --> 00:30:17,080
to cure his issues.
435
00:30:18,338 --> 00:30:19,818
Instead,
they made them worse.
436
00:30:21,820 --> 00:30:26,780
Tyler's mother was preyed upon
by charlatans more than once.
437
00:30:26,825 --> 00:30:29,775
Now, sadly, she has
me confused with someone else.
438
00:30:29,828 --> 00:30:33,308
More than once,
I have been the target
of false accusations.
439
00:30:36,573 --> 00:30:38,793
Now, do you have
any more questions?
440
00:30:38,837 --> 00:30:41,747
Unfortunately, I have an
appointment this evening.
441
00:30:43,667 --> 00:30:45,187
Yes.
442
00:30:45,234 --> 00:30:46,764
We have just a few more.
443
00:30:48,585 --> 00:30:50,015
Am I under arrest?
444
00:30:50,892 --> 00:30:52,852
No. Of course not.
445
00:30:54,287 --> 00:30:56,677
Then I have to go.
446
00:30:56,724 --> 00:31:00,294
Please make an appointment
with Ms. Crandall
at the hospital,
447
00:31:00,336 --> 00:31:03,766
if you'd like to schedule
in another discussion.
448
00:31:04,297 --> 00:31:05,817
[DOOR BUZZES]
449
00:31:05,864 --> 00:31:07,824
I sincerely hope
you find whoever it is
you're looking for.
450
00:31:14,873 --> 00:31:16,053
[DOOR CLOSES]
451
00:31:17,614 --> 00:31:18,664
[LINE RINGING]
452
00:31:18,702 --> 00:31:20,142
Come on, pick up, pick up.
453
00:31:21,183 --> 00:31:22,883
[LINE CONTINUES RINGING]
454
00:31:22,924 --> 00:31:24,364
ON VOICEMAIL: This is Emily, leave a message.
455
00:31:25,405 --> 00:31:26,835
[SIGHS]
456
00:31:34,588 --> 00:31:35,978
[CELL PHONE VIBRATING]
457
00:31:42,204 --> 00:31:43,774
EMILY: Hey.
458
00:31:43,814 --> 00:31:46,994
NICK: Hey. Hey, he cleared out his office. He got everything.
459
00:31:47,035 --> 00:31:48,905
He knows we're onto him now.
460
00:31:48,950 --> 00:31:50,470
NICK: The interview's
probably over.
461
00:31:53,737 --> 00:31:54,827
Don't worry.
462
00:31:56,697 --> 00:31:57,917
I got this covered.
463
00:32:04,183 --> 00:32:05,363
[CAR LOCK BEEPS]
464
00:32:18,937 --> 00:32:20,327
[ODUWALE GRUNTING]
465
00:32:31,036 --> 00:32:32,646
ODUWALE: Emily?
466
00:32:32,689 --> 00:32:35,559
You better start talking.
467
00:32:35,605 --> 00:32:38,645
[GROANS] What's going on?
You have any idea
what that is?
468
00:32:43,048 --> 00:32:45,828
Emily, you gotta let me go.
469
00:32:45,876 --> 00:32:47,526
That's Tyler Brandon Mills'
470
00:32:47,574 --> 00:32:49,144
phosgene gas from
the evidence locker...
471
00:32:49,184 --> 00:32:51,194
You've gotta let me go.
Do you know what
he had planned next?
472
00:32:52,448 --> 00:32:53,538
[EXHALES SHARPLY]
473
00:32:54,146 --> 00:32:55,926
He made these.
474
00:32:55,974 --> 00:32:57,854
ODUWALE: Help!
More portable,
475
00:32:57,888 --> 00:32:59,758
so he could take 'em
wherever he wanted.
476
00:33:00,456 --> 00:33:01,676
[GRUNTING]
477
00:33:05,896 --> 00:33:06,936
Emily...
478
00:33:08,203 --> 00:33:09,513
You can't do this.
479
00:33:11,163 --> 00:33:12,823
You're an FBI agent!
480
00:33:12,860 --> 00:33:15,250
I entrusted you
with my son!
481
00:33:15,297 --> 00:33:17,207
I can do whatever
I want to you.
482
00:33:26,961 --> 00:33:28,921
I know Rex Wolfe
was your patient,
483
00:33:28,963 --> 00:33:32,793
and I know you had him inject
at least six people with
some kind of serum.
484
00:33:32,836 --> 00:33:35,096
And then you
had him kill them.
485
00:33:35,143 --> 00:33:37,023
I don't know what
you're talking about!
486
00:33:38,581 --> 00:33:39,671
Bullshit.
487
00:33:41,236 --> 00:33:42,756
Do you know
how phosgene works?
488
00:33:43,282 --> 00:33:44,242
Do you?
489
00:33:47,460 --> 00:33:48,590
Emily, don't do this.
490
00:33:50,245 --> 00:33:51,245
Emily!
491
00:33:53,379 --> 00:33:56,379
Hey. Did Oduwale give up
anything in the interview?
492
00:33:56,425 --> 00:33:58,645
No, no.
He never tripped up.
493
00:33:59,602 --> 00:34:00,732
So where'd you go?
494
00:34:02,431 --> 00:34:03,871
Uh...
495
00:34:03,911 --> 00:34:05,911
Oduwale's office.
496
00:34:05,956 --> 00:34:08,866
Did we get a warrant?
No, and it doesn't
matter anyway.
497
00:34:08,916 --> 00:34:12,046
Someone cleared
the place out.
Probably Oduwale.
498
00:34:12,093 --> 00:34:13,143
Mmm-hmm.
499
00:34:14,226 --> 00:34:16,356
Have you seen Emily?
Is she back?
500
00:34:16,402 --> 00:34:19,192
No. She's not in the office.
She's not answering her phone.
501
00:34:19,231 --> 00:34:20,541
Do you have any idea
where she is?
502
00:34:21,146 --> 00:34:22,146
Fuck.
503
00:34:23,626 --> 00:34:25,366
Dr. Oduwale's house.
504
00:34:25,411 --> 00:34:26,591
We have to leave right now.
505
00:34:29,197 --> 00:34:30,237
Quickly.
506
00:34:39,903 --> 00:34:40,993
Talk.
507
00:34:43,342 --> 00:34:45,472
Emily, don't do this.
I said talk!
508
00:34:48,434 --> 00:34:50,784
Talk!
Emily, please stop.
509
00:34:50,827 --> 00:34:51,827
[ODUWALE HOLDS BREATH]
510
00:34:54,353 --> 00:34:56,013
EMILY: You're gonna have
to breathe eventually.
511
00:34:57,356 --> 00:34:58,836
That's how this gets inside.
512
00:35:04,754 --> 00:35:06,194
[ODUWALE CHOKING]
513
00:35:13,937 --> 00:35:15,067
There you go.
514
00:35:15,113 --> 00:35:17,253
[ODUWALE COUGHING]
There you go.
515
00:35:20,074 --> 00:35:23,434
Is your throat stinging?
Your eyes are, I can tell.
516
00:35:23,469 --> 00:35:25,949
I'd say you have
eight minutes.
Three good ones.
517
00:35:27,342 --> 00:35:28,692
Now that the gas is
518
00:35:28,735 --> 00:35:30,215
inside your lungs, we can
just sit here and wait,
519
00:35:30,258 --> 00:35:34,308
or we could talk and
I can take you to a hospital.
520
00:35:34,349 --> 00:35:36,659
[EXHALES SHARPLY] Help!
521
00:35:37,135 --> 00:35:38,135
[COUGHING]
522
00:35:39,615 --> 00:35:42,395
Help!
Oh, you're coughing.
523
00:35:42,444 --> 00:35:44,324
This is moving faster
than I expected.
524
00:35:44,359 --> 00:35:45,969
It means that the tissue
525
00:35:46,013 --> 00:35:50,153
in your lungs and in your
throat is liquefying.
526
00:35:50,191 --> 00:35:51,411
[CHOKING]
Emily, stop this.
527
00:35:52,672 --> 00:35:54,942
Please...
I am happy
to just let you die.
528
00:35:56,415 --> 00:35:59,765
But I am curious,
why fentanyl?
529
00:36:01,159 --> 00:36:04,679
[STUTTERING]
'Cause I failed.
530
00:36:07,121 --> 00:36:08,211
I failed.
531
00:36:10,080 --> 00:36:14,780
I had to cover all the traces
so that the work could go on.
532
00:36:14,824 --> 00:36:16,004
What failed?
533
00:36:16,043 --> 00:36:17,573
[ODUWALE COUGHING]
534
00:36:17,610 --> 00:36:19,530
What did you inject them with?
535
00:36:20,787 --> 00:36:22,047
A serum.
536
00:36:22,832 --> 00:36:24,182
I developed a serum.
537
00:36:25,139 --> 00:36:27,659
I injected them
with resilience.
538
00:36:29,839 --> 00:36:31,009
And it worked.
539
00:36:32,102 --> 00:36:34,282
It worked perfectly
on Rex Wolfe.
540
00:36:36,281 --> 00:36:38,111
I cured his PTSD.
541
00:36:38,152 --> 00:36:39,892
Is that why he was
an efficient killer?
542
00:36:39,936 --> 00:36:45,066
No, Rex was a soldier,
a disciplined soldier.
543
00:36:45,115 --> 00:36:49,685
But the civilians,
they failed.
544
00:36:49,729 --> 00:36:53,649
They went wrong. Emily.
Please, stop this.
545
00:36:53,689 --> 00:36:57,559
And the gas attack? Did you
inject Tyler Brandon Mills?
546
00:36:57,606 --> 00:36:59,696
Rex took care of that.
And Tommy Gibbs?
547
00:36:59,739 --> 00:37:02,959
For God's sake,
open the window!Was Tommy a mistake too?
548
00:37:03,003 --> 00:37:04,223
He got too close.
549
00:37:06,093 --> 00:37:07,703
How did you develop
the serum?
550
00:37:07,747 --> 00:37:09,097
[COUGHS]
551
00:37:14,580 --> 00:37:17,630
It started with animal trials.
552
00:37:18,453 --> 00:37:20,893
Countless animal trials.
553
00:37:21,935 --> 00:37:23,365
All failures.
554
00:37:24,764 --> 00:37:26,374
I knew that if I was gonna
555
00:37:26,418 --> 00:37:28,898
advance the work, I needed
a human subject. [COUGHS]
556
00:37:30,248 --> 00:37:31,858
But I wouldn't
cross that line.
557
00:37:33,860 --> 00:37:34,950
I couldn't.
558
00:37:35,905 --> 00:37:37,595
Until I got sent a package.
559
00:37:39,518 --> 00:37:40,818
A vial of blood.
560
00:37:41,476 --> 00:37:42,956
No name, no address.
561
00:37:44,914 --> 00:37:46,264
Just a note.
562
00:37:46,307 --> 00:37:48,697
It said, "What do you
think of this?"
563
00:37:48,744 --> 00:37:53,884
That blood had properties
I had never seen.
564
00:37:53,923 --> 00:37:58,153
Way more advanced than the
hormonal compounds I'd found.
565
00:37:58,188 --> 00:38:01,188
And they kept coming,
month after month.
566
00:38:02,149 --> 00:38:03,459
Then I got an email.
567
00:38:04,499 --> 00:38:06,979
"Are you ready to take
the next step?
568
00:38:08,286 --> 00:38:11,676
"Are you ready to meet
the donor patient?"
569
00:38:12,986 --> 00:38:14,376
And the rest you know.
570
00:38:16,555 --> 00:38:17,815
It was Laurie.
571
00:38:21,951 --> 00:38:24,741
She brought me to you.
572
00:38:29,307 --> 00:38:33,087
Your blood was
the genesis of the serum.
573
00:38:33,136 --> 00:38:37,096
You are connected to all
the fentanyl victims.
574
00:38:37,140 --> 00:38:39,880
Your blood was in their veins.
575
00:38:51,807 --> 00:38:53,237
You tortured me.
576
00:38:53,287 --> 00:38:55,857
I made you what you are!
577
00:38:55,898 --> 00:38:58,508
Your resilience got stronger
the longer you were caged.
578
00:38:58,553 --> 00:38:59,773
I did that!
579
00:39:08,041 --> 00:39:09,221
Do you see her car?
580
00:39:17,877 --> 00:39:19,177
Nick.
ODUWALE: No!
581
00:39:22,185 --> 00:39:25,665
That's not phosgene, is it?
582
00:39:26,625 --> 00:39:27,625
Huh?
583
00:39:28,366 --> 00:39:29,576
No, no.
584
00:39:30,933 --> 00:39:32,283
You won't kill me.
585
00:39:32,979 --> 00:39:34,279
You can't kill me.
586
00:39:35,373 --> 00:39:37,423
Not until you know
about Flynn.
587
00:39:38,506 --> 00:39:41,066
Did you inject Flynn?
Untie me!
588
00:39:41,770 --> 00:39:44,950
Did you inject my son?
589
00:39:44,991 --> 00:39:46,081
CAL: Byrne!
NICK: Emily!
590
00:39:49,038 --> 00:39:51,128
[BOTH COUGHING]
591
00:39:51,171 --> 00:39:53,911
What the hell, Byrne?
It's just tear gas.
592
00:39:53,956 --> 00:39:55,216
[EXPLOSION]
593
00:39:55,262 --> 00:39:56,572
NICK: Fire!
594
00:39:56,611 --> 00:39:58,051
Jesus! Outside!
595
00:40:07,187 --> 00:40:08,407
[ALL GROANING]
596
00:40:16,152 --> 00:40:17,722
[COUGHING]
597
00:40:18,981 --> 00:40:20,721
[GRUNTING]
598
00:40:20,766 --> 00:40:21,716
Thank God you're here.
599
00:40:22,289 --> 00:40:24,249
Come on.
600
00:40:24,291 --> 00:40:27,561
Get me outta here before
she comes back. Untie me.
Come on. What are you doing?
601
00:40:29,818 --> 00:40:30,908
CAL: What was that?
602
00:40:32,473 --> 00:40:33,873
[GROANING]
603
00:40:54,756 --> 00:40:58,186
CAL: Oh, my God.
Oduwale's been shot.
40201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.