All language subtitles for [Teks Kuning] Terminator-Dark-Fate-2019-WEBDL-WEBRip-HDRip-720p-480p-1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:12,410
Seperti lampu besar...
2
00:00:12,412 --> 00:00:13,981
...yang membakar mataku.
3
00:00:19,020 --> 00:00:21,488
Tapi aku masih
bisa melihat.
4
00:00:22,522 --> 00:00:25,059
Anak - anak bagai
kertas terbakar...,
5
00:00:26,928 --> 00:00:28,328
...hitam...,
6
00:00:29,197 --> 00:00:30,697
...tak bergerak.
7
00:00:32,666 --> 00:00:34,768
Lalu gelombang ledakan
menghantam mereka.
8
00:00:39,439 --> 00:00:42,076
Mereka beterbangan
seperti dedaunan.
9
00:00:43,677 --> 00:00:46,045
Memimpikan kiamat...
10
00:00:46,047 --> 00:00:47,114
...itu normal.
11
00:00:50,852 --> 00:00:53,888
Itu nyata, Bodoh.
12
00:00:55,156 --> 00:00:56,822
Aku tahu tanggal terjadinya.
13
00:00:56,824 --> 00:00:59,225
Pasti rasanya nyata bagimu.
14
00:00:59,227 --> 00:01:01,626
29 Agustus 1997...,
15
00:01:01,628 --> 00:01:05,164
...kau juga akan
merasa itu nyata.
16
00:01:05,166 --> 00:01:09,467
Semua orang akan mati.
17
00:01:09,469 --> 00:01:11,070
Paham ?
/ Sarah...
18
00:01:11,072 --> 00:01:14,139
Kalian pikir akan
aman dan hidup ?
19
00:01:14,141 --> 00:01:16,308
Kalian sudah mati.
20
00:01:16,310 --> 00:01:18,911
Dia, dirimu !
Kalian sudah mati !
21
00:01:18,913 --> 00:01:21,814
Semua tempat akan musnah !
22
00:01:21,816 --> 00:01:24,515
Kalian yang bermimpi !
23
00:01:24,517 --> 00:01:27,621
Karena ini terjadi !
24
00:01:27,645 --> 00:01:57,645
L e b ah Ga n te n g
Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
25
00:02:10,430 --> 00:02:12,364
Dahulu ada masa depan...
26
00:02:12,366 --> 00:02:15,334
...di mana manusia diburu...
27
00:02:15,336 --> 00:02:18,337
...oleh mesin yang
bisa berpikir...
28
00:02:18,339 --> 00:02:20,540
...dan Terminator pembunuh.
29
00:02:23,110 --> 00:02:25,578
Masa depan tanpa harapan.
30
00:02:51,839 --> 00:02:55,675
Masa depan itu tak terjadi
karena kuhentikan...,
31
00:02:59,579 --> 00:03:01,548
...untuk melindungi putraku...
32
00:03:03,451 --> 00:03:05,219
...dan kita semua.
33
00:03:23,838 --> 00:03:25,039
Tidak !
34
00:03:26,007 --> 00:03:27,406
Tidak !
35
00:03:43,982 --> 00:03:46,182
ANALISIS TARGET
PRESISI JARINGAN
36
00:03:46,206 --> 00:03:47,706
TARGET MUSNAH
37
00:03:54,734 --> 00:03:55,735
Tidak.
38
00:03:56,470 --> 00:03:57,836
Tidak !
39
00:03:57,838 --> 00:04:01,242
Aku menyelamatkan
tiga miliar jiwa...,
40
00:04:01,942 --> 00:04:02,808
John !
41
00:04:02,810 --> 00:04:04,877
...tapi tak bisa
menyelamatkan putraku.
42
00:04:04,879 --> 00:04:06,311
John !
43
00:04:06,313 --> 00:04:08,883
Sebuah mesin merenggutnya.
44
00:04:11,452 --> 00:04:13,888
Dan aku hancur.
45
00:04:20,833 --> 00:04:27,133
MEXICO CITY
22 TAHUN KEMUDIAN
46
00:04:48,455 --> 00:04:49,664
Ya ampun.
47
00:04:49,789 --> 00:04:51,249
Aku tahu.
48
00:04:51,750 --> 00:04:53,126
Aku juga merasakannya.
49
00:05:16,441 --> 00:05:17,901
Kau mau diam saja ?
50
00:05:18,026 --> 00:05:19,069
Ayo !
51
00:05:29,871 --> 00:05:31,331
Dia masih hidup.
52
00:05:38,738 --> 00:05:40,141
Kau tak apa ?
53
00:05:41,216 --> 00:05:42,842
Kita harus apa ?
54
00:05:42,926 --> 00:05:43,968
Entah.
55
00:05:46,888 --> 00:05:48,014
Sial !
56
00:05:48,431 --> 00:05:49,891
Jangan bergerak !
57
00:05:52,227 --> 00:05:53,395
Tunggu.
58
00:05:55,146 --> 00:05:56,606
Petugas.
59
00:05:56,731 --> 00:05:58,900
Kami hanya ingin membantunya.
60
00:06:01,111 --> 00:06:02,487
Temanmu kenapa ?
61
00:06:02,570 --> 00:06:03,405
Entah.
62
00:06:03,488 --> 00:06:05,115
Kami tak kenal dia.
63
00:06:06,600 --> 00:06:07,866
Baik.
64
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
Lepaskan aku.
65
00:06:09,202 --> 00:06:10,412
Kalian beri apa dia ?
66
00:06:10,704 --> 00:06:11,538
Tidak ada.
67
00:06:11,663 --> 00:06:13,331
Dia jatuh dari jembatan.
68
00:06:13,415 --> 00:06:14,374
Tentu saja.
69
00:06:15,125 --> 00:06:16,126
Tentu saja.
70
00:06:17,293 --> 00:06:20,547
Aku suka ada wanita
telanjang berjatuhan.
71
00:06:26,219 --> 00:06:27,303
Ayo pergi.
72
00:06:32,017 --> 00:06:32,851
Lepaskan dia !
73
00:07:02,505 --> 00:07:04,299
Luar biasa.
74
00:07:14,734 --> 00:07:15,801
Terima kasih, Nona.
75
00:07:15,803 --> 00:07:17,938
Kau menyelamatkan kami.
76
00:07:36,223 --> 00:07:37,788
Jangan terima kasih dulu.
77
00:07:42,045 --> 00:07:43,838
Enyahlah !
78
00:07:44,381 --> 00:07:46,174
Ayo pergi.
79
00:07:46,383 --> 00:07:48,927
"Tolong dia.
Dia terluka," katamu.
80
00:07:56,685 --> 00:07:57,977
Selamat pagi, Mona.
81
00:07:58,478 --> 00:07:59,771
Selalu bawa bunga.
82
00:07:59,896 --> 00:08:00,939
Selalu.
83
00:08:01,022 --> 00:08:02,440
Mau tamal ?
84
00:08:02,774 --> 00:08:04,192
Ya. Untuk Diego.
85
00:08:04,484 --> 00:08:05,902
Boleh cicip mangganya ?
86
00:08:06,069 --> 00:08:07,320
Tentu.
87
00:08:18,373 --> 00:08:20,041
Selamat pagi.
88
00:08:34,481 --> 00:08:37,716
Hei, Adikku.
Selamat pagi.
89
00:08:37,718 --> 00:08:39,585
Aku bawa tamale dan atole.
90
00:08:39,602 --> 00:08:41,187
Sedap.
91
00:08:41,312 --> 00:08:42,689
Lihat.
92
00:08:42,856 --> 00:08:44,107
147 suka.
93
00:08:44,524 --> 00:08:46,426
Aku akan segera
lampaui Bruno Mars.
94
00:08:46,427 --> 00:08:49,861
Kalau kau mau tenar
di Amerika, bilang apa ?
95
00:08:51,865 --> 00:08:54,468
Akan kulampaui
Bruno Mars...
96
00:08:55,736 --> 00:08:56,803
...secepatnya ?
97
00:08:56,805 --> 00:08:58,005
Bagus.
98
00:08:59,573 --> 00:09:01,075
Ayo.
/ Baik.
99
00:09:01,875 --> 00:09:02,709
Taco ?
100
00:09:02,917 --> 00:09:04,794
Bagaimana menurutmu ?
101
00:09:05,170 --> 00:09:06,421
Ya atau tidak ?
102
00:09:06,629 --> 00:09:08,340
Sarapan sudah siap.
103
00:09:08,548 --> 00:09:10,842
Ayah ada janji
dokter siang ini.
104
00:09:11,092 --> 00:09:12,761
Tenanglah, Dani.
105
00:09:12,844 --> 00:09:14,304
Kenapa Ayah keras kepala ?
106
00:09:14,429 --> 00:09:15,597
Sudah dari lahir.
107
00:09:15,680 --> 00:09:17,932
Terlambat untuk berubah, 'kan ?
108
00:09:19,684 --> 00:09:21,186
Tomalito-nya enak.
109
00:09:22,103 --> 00:09:23,271
Hei, Ayah.
110
00:09:23,605 --> 00:09:24,481
Selamat pagi.
111
00:09:24,565 --> 00:09:27,034
Ayo, Diego.
Kita terlambat.
112
00:09:27,734 --> 00:09:28,568
Cepat, Nak.
113
00:09:29,027 --> 00:09:30,195
Jangan lupa.
/ Ya.
114
00:09:31,988 --> 00:09:33,490
Beli telur pulang nanti.
115
00:09:33,907 --> 00:09:34,866
Kau bosnya.
116
00:09:35,158 --> 00:09:36,076
Dah, Taco.
117
00:09:53,468 --> 00:09:54,761
Julia, aku baru memikirkanmu.
118
00:09:54,886 --> 00:09:56,388
Memikirkan apa ?
119
00:09:57,180 --> 00:09:58,014
Maaf.
120
00:09:58,932 --> 00:09:59,933
Aku harus pergi.
121
00:10:00,225 --> 00:10:01,142
Kakakku...
122
00:10:02,169 --> 00:10:04,636
Aku sedang ada urusan.
/ Ya.
123
00:10:04,638 --> 00:10:06,204
Aku lihat.
/ Ayo.
124
00:10:06,206 --> 00:10:07,939
Menurutmu
godaanku berlebihan ?
125
00:10:07,941 --> 00:10:10,976
Semua ucapanmu berlebihan.
126
00:10:10,978 --> 00:10:13,347
Lucu.
127
00:10:13,371 --> 00:10:43,371
LINK KHUSUS DEWASA
WWW.MEWAHBET7.COM
128
00:11:03,538 --> 00:11:05,248
Selamat pagi.
129
00:11:24,059 --> 00:11:26,019
Tenang, Taco !
130
00:11:28,229 --> 00:11:29,064
Ya ?
131
00:11:29,147 --> 00:11:30,440
Selamat pagi.
132
00:11:30,523 --> 00:11:31,858
Bisa kubantu ?
133
00:11:32,400 --> 00:11:33,902
Aku mencari Daniella Ramos.
134
00:11:34,736 --> 00:11:36,446
Aku temannya.
135
00:11:36,946 --> 00:11:38,907
Masa ?
136
00:11:39,532 --> 00:11:40,992
Aneh.
137
00:11:41,201 --> 00:11:42,869
Teman - temannya
memanggilnya Dani.
138
00:11:43,604 --> 00:11:44,871
Dani ?
139
00:11:46,122 --> 00:11:47,916
Tentu saja.
140
00:11:52,962 --> 00:11:54,255
Selamat pagi.
141
00:12:04,591 --> 00:12:05,626
Hei !
142
00:12:14,067 --> 00:12:15,736
Ada pegawai baru
di tempatku.
143
00:12:16,938 --> 00:12:18,305
Aku melihatnya.
144
00:12:19,706 --> 00:12:20,606
Robot.
145
00:12:20,699 --> 00:12:22,367
Keren.
146
00:12:24,044 --> 00:12:26,380
Tuan Sanchez,
ada apa ini ?
147
00:12:28,498 --> 00:12:29,708
Masa depan.
148
00:12:30,885 --> 00:12:31,785
Diego...,
149
00:12:31,876 --> 00:12:33,962
...Craig memanggilmu
ke ruangannya.
150
00:12:34,054 --> 00:12:35,186
Baik.
151
00:12:35,188 --> 00:12:37,155
Aku saja.
152
00:12:37,157 --> 00:12:39,591
Ambil posisiku.
/ Tidak.
153
00:12:39,676 --> 00:12:41,052
Dia tak memanggilmu.
154
00:12:41,219 --> 00:12:42,429
Aku tahu.
155
00:12:43,471 --> 00:12:44,597
Permisi, Pak.
156
00:12:44,723 --> 00:12:45,557
Ya ?
157
00:12:45,682 --> 00:12:47,434
Anak - anakku lupa
bawa bekal lagi.
158
00:12:48,535 --> 00:12:49,536
Dani Ramos.
159
00:12:55,442 --> 00:12:57,177
Bagaimana pertandingannya ?
160
00:13:00,363 --> 00:13:01,865
Itu aturannya, Kawan.
161
00:13:02,449 --> 00:13:04,951
Helm, rompi.
162
00:13:05,118 --> 00:13:06,703
Tak boleh pakai
baju itu saja.
163
00:13:06,870 --> 00:13:07,871
Tidak boleh.
164
00:13:08,455 --> 00:13:09,539
Aku mengerti.
165
00:13:19,901 --> 00:13:23,002
Tolong, Tn. Grummond.
Dia adikku.
166
00:13:23,004 --> 00:13:25,372
Tapi dia bukan kau.
167
00:13:26,975 --> 00:13:28,208
Selanjutnya apa ?
168
00:13:28,977 --> 00:13:30,977
Ada 3.000 pegawai.
169
00:13:30,979 --> 00:13:32,277
Bagaimana kalau
mereka tahu...
170
00:13:32,279 --> 00:13:34,548
...akan digantikan
dengan mesin ?
171
00:13:49,287 --> 00:13:50,747
Mau apa ayahmu di sini ?
172
00:13:53,917 --> 00:13:55,251
Ayah sedang apa ?
173
00:13:55,335 --> 00:13:57,128
Kau lupa bawa bekal lagi.
174
00:13:58,588 --> 00:14:00,840
Sudah Dani bawa.
175
00:14:01,341 --> 00:14:02,634
Mana Dani ?
176
00:14:03,426 --> 00:14:04,511
Bicara dengan bos.
177
00:14:04,594 --> 00:14:06,137
Mereka menggantikanku
dengan mesin.
178
00:14:06,221 --> 00:14:07,889
Kapan dia kembali ?
179
00:14:08,973 --> 00:14:10,475
Entah.
180
00:14:14,229 --> 00:14:15,146
Itu dia.
181
00:14:42,549 --> 00:14:44,482
Dia bukan ayahmu.
182
00:14:44,484 --> 00:14:46,986
Itu mesin yang akan
membunuhmu.
183
00:14:46,988 --> 00:14:49,055
Lepaskan aku !
/ Ikut aku...
184
00:14:49,057 --> 00:14:51,456
...atau mati
30 detik lagi.
185
00:14:51,458 --> 00:14:52,424
Ayo.
186
00:14:52,434 --> 00:14:54,436
Ada apa ini ?
187
00:15:06,074 --> 00:15:07,305
Kau siapa ?
188
00:15:07,307 --> 00:15:08,943
Penyelamatmu.
189
00:15:31,631 --> 00:15:32,666
Dani !
190
00:16:02,230 --> 00:16:03,430
Pergilah, Dani.
191
00:16:06,366 --> 00:16:07,768
Tetap di belakangku !
192
00:16:33,627 --> 00:16:34,829
Hei, Nona !
193
00:16:41,768 --> 00:16:43,135
Grace.
194
00:16:44,437 --> 00:16:45,739
Namaku Grace.
195
00:16:46,306 --> 00:16:47,372
Dia belum mati.
196
00:16:47,374 --> 00:16:48,874
Kita harus pergi.
/ Apa ?
197
00:16:48,876 --> 00:16:49,911
Cepat !
/ Diego !
198
00:16:52,146 --> 00:16:53,813
Ke mana ?
199
00:16:53,815 --> 00:16:55,315
Terus lari !
200
00:16:57,819 --> 00:16:58,820
Ayo !
201
00:17:00,754 --> 00:17:01,755
Lewat sini.
202
00:17:05,126 --> 00:17:06,560
Cepat !
203
00:17:06,994 --> 00:17:07,995
Hei !
204
00:17:08,296 --> 00:17:09,360
Kumohon !
205
00:17:09,362 --> 00:17:11,063
Bisa beri tahu
makhluk apa itu ?
206
00:17:11,065 --> 00:17:13,032
Itu Terminator.
Rev-9.
207
00:17:13,034 --> 00:17:15,069
Aku dan dia dikirim
dari masa depan.
208
00:17:15,735 --> 00:17:16,902
Masuk.
209
00:17:16,904 --> 00:17:17,970
Masuk !
210
00:17:24,312 --> 00:17:25,978
Kau juga mesin ?
211
00:17:25,980 --> 00:17:27,246
Bukan, aku manusia.
212
00:17:27,248 --> 00:17:29,281
Tapi tanganmu...
213
00:17:29,283 --> 00:17:31,516
Aku Augment.
214
00:17:31,518 --> 00:17:32,954
Apa ?
/ Augment ?
215
00:17:40,895 --> 00:17:42,928
Sial !
216
00:17:47,734 --> 00:17:49,937
Celaka.
217
00:17:53,241 --> 00:17:54,809
Tidak !
218
00:18:04,352 --> 00:18:05,552
Lebih cepat !
219
00:18:22,236 --> 00:18:25,472
Aku tahu kau takut,
tapi tugasku melindungimu.
220
00:18:26,107 --> 00:18:27,108
Kenapa kami ?
221
00:18:29,542 --> 00:18:32,211
Kau, Dani.
Kau misiku.
222
00:18:32,213 --> 00:18:33,413
Aku ?
223
00:18:35,283 --> 00:18:36,483
Tidak !
224
00:18:48,996 --> 00:18:49,997
Awas !
225
00:19:23,297 --> 00:19:24,832
Lebih cepat !
226
00:19:54,161 --> 00:19:56,063
Sial !
227
00:19:56,087 --> 00:19:57,687
PERIKSA MESIN
228
00:20:04,205 --> 00:20:05,206
Tidak !
229
00:20:08,442 --> 00:20:09,642
Astaga !
230
00:20:11,778 --> 00:20:13,780
Tidak !
231
00:20:14,949 --> 00:20:16,482
Setirkan !
232
00:20:16,484 --> 00:20:18,549
Apa ?
/ Kau bisa menyetir ?
233
00:20:18,551 --> 00:20:20,518
Aku tak bisa...
/ Aku bisa.
234
00:20:20,520 --> 00:20:21,788
Ya.
235
00:20:24,091 --> 00:20:25,792
Pegang. Grace...
236
00:20:26,626 --> 00:20:28,528
Dani, pasang sabuk pengaman.
237
00:22:16,636 --> 00:22:17,602
Diego...
238
00:22:17,671 --> 00:22:18,546
Kau tak apa ?
239
00:22:18,797 --> 00:22:19,964
Ya.
240
00:22:21,007 --> 00:22:22,300
Aku tak apa.
241
00:22:24,011 --> 00:22:26,278
Grace ! Tolong aku !
242
00:22:26,280 --> 00:22:27,714
Diego terluka !
243
00:22:29,450 --> 00:22:31,116
Tolong keluarkan dia.
244
00:22:31,118 --> 00:22:32,119
Dani.
245
00:22:33,387 --> 00:22:34,486
Aku tak bisa.
246
00:22:34,488 --> 00:22:36,321
Apa ? Tidak !
247
00:22:36,323 --> 00:22:38,323
Jangan.
Dia akan kehabisan darah.
248
00:22:40,527 --> 00:22:41,361
Kau tak apa ?
249
00:22:46,733 --> 00:22:48,035
Tuan ?
250
00:22:51,071 --> 00:22:52,439
Diego.
251
00:22:54,542 --> 00:22:57,178
Dani, kita harus pergi.
/ Aku takkan meninggalkannya.
252
00:22:58,245 --> 00:22:59,914
Bawa dan amankan dia.
253
00:23:02,650 --> 00:23:03,949
Tidak !
/ Maafkan aku.
254
00:23:03,951 --> 00:23:04,952
Kumohon !
255
00:23:20,134 --> 00:23:21,366
Tidak.
256
00:23:21,368 --> 00:23:22,834
Diego !
/ Dani !
257
00:23:26,840 --> 00:23:28,706
Dani, hentikan !
258
00:23:28,708 --> 00:23:30,108
Kenapa kau melakukannya ?
259
00:23:30,110 --> 00:23:33,178
Kita harus pergi
atau dia mati sia - sia.
260
00:23:33,180 --> 00:23:34,481
Tidak.
/ Ayo.
261
00:23:35,249 --> 00:23:36,283
Diego !
262
00:24:15,389 --> 00:24:16,390
Sial.
263
00:24:24,632 --> 00:24:26,865
Saat mereka mulai
membunuhku, kabur.
264
00:24:26,867 --> 00:24:28,135
Apa ?
265
00:25:14,348 --> 00:25:15,747
Aku akan kembali.
266
00:25:23,891 --> 00:25:25,159
Siapa dia ?
267
00:25:26,427 --> 00:25:27,428
Entah.
268
00:25:28,629 --> 00:25:29,863
Tapi kita harus pergi.
269
00:25:32,232 --> 00:25:33,598
Ayo.
270
00:25:33,600 --> 00:25:34,835
Kita tak bisa...
271
00:25:35,869 --> 00:25:36,935
Grace, ini mobilnya.
272
00:25:36,937 --> 00:25:38,437
Dani, pergi atau mati.
273
00:25:38,439 --> 00:25:39,573
Sederhana.
274
00:25:48,349 --> 00:25:49,383
Kurang ajar !
275
00:25:56,523 --> 00:25:57,524
Dani...,
276
00:25:59,393 --> 00:26:00,394
...aku butuh air minum.
277
00:26:01,495 --> 00:26:04,365
Coba cari di belakang.
278
00:26:06,900 --> 00:26:09,136
Aku mau pulang.
279
00:26:09,636 --> 00:26:10,637
Pulangkan aku.
280
00:26:11,538 --> 00:26:12,873
Tidak bisa.
281
00:26:13,907 --> 00:26:16,243
Aku harus kabarkan
ayahku soal Diego.
282
00:26:16,877 --> 00:26:17,943
Mustahil.
283
00:26:17,945 --> 00:26:19,644
Dia tak tahu
soal Diego.
284
00:26:19,646 --> 00:26:21,079
Aku mau bertemu ayahku !
285
00:26:21,081 --> 00:26:22,549
Ayahmu sudah tiada.
286
00:26:24,551 --> 00:26:25,552
Apa ?
287
00:26:26,487 --> 00:26:29,356
Meniru manusia
butuh kontak fisik...,
288
00:26:30,090 --> 00:26:32,159
...lalu mereka mati.
289
00:26:34,361 --> 00:26:35,362
Tidak.
290
00:26:36,831 --> 00:26:37,896
Tidak.
291
00:26:59,787 --> 00:27:00,988
Kau kenapa ?
292
00:27:02,790 --> 00:27:03,991
Aku rusak.
293
00:27:06,560 --> 00:27:07,561
Tubuhmu panas.
294
00:27:08,629 --> 00:27:13,400
Metabolismeku disesuaikan
untuk aksi singkat dan intens.
295
00:27:15,169 --> 00:27:18,038
Aku harus cepat
hentikan Terminator...
296
00:27:19,406 --> 00:27:20,674
...atau mati.
297
00:27:23,912 --> 00:27:25,279
Aku butuh obat.
298
00:27:28,715 --> 00:27:31,185
Hei !
299
00:27:31,920 --> 00:27:33,318
Grace !
300
00:27:33,320 --> 00:27:34,321
Bangun !
301
00:27:52,506 --> 00:27:53,707
Ke mana kau ?
302
00:27:54,741 --> 00:27:56,343
Kembali ke mobil.
303
00:27:58,979 --> 00:28:00,481
Aku harus melindungimu.
304
00:28:03,517 --> 00:28:04,685
Kau tak mampu berjalan.
305
00:28:05,887 --> 00:28:07,354
Aku mau lapor polisi.
306
00:28:08,689 --> 00:28:12,224
Dia akan menemukanmu.
307
00:28:12,226 --> 00:28:15,629
Kalau seratus polisi
melawan satu Terminator...,
308
00:28:17,130 --> 00:28:19,266
...semua polisi akan mati.
309
00:28:22,904 --> 00:28:24,605
Dani, kumohon.
310
00:28:38,118 --> 00:28:40,552
Tunggu. Kemari.
311
00:28:40,554 --> 00:28:43,423
Katamu tak bisa menyetir.
/ Ya.
312
00:28:43,958 --> 00:28:45,425
Biar kupelajari.
313
00:29:07,381 --> 00:29:08,382
Hei !
314
00:29:10,617 --> 00:29:11,884
Hei !
315
00:29:11,886 --> 00:29:13,184
Grace !
316
00:29:13,186 --> 00:29:15,355
Kita sudah sampai.
317
00:29:16,223 --> 00:29:17,424
Kau berat.
318
00:29:21,528 --> 00:29:22,529
Kita sampai.
319
00:29:26,968 --> 00:29:28,168
Grace.
320
00:29:29,102 --> 00:29:31,855
Nona, butuh bantuan ?
321
00:29:32,105 --> 00:29:34,607
Tidak. Terima kasih.
322
00:29:35,525 --> 00:29:37,152
Cepat !
323
00:29:38,862 --> 00:29:40,113
Bisa kubantu...
324
00:29:40,547 --> 00:29:43,348
Aku butuh antikonvulsan.
325
00:29:43,350 --> 00:29:47,421
Natrium polistiren sulfonat,
insulin, benzodiazepin...
326
00:29:48,488 --> 00:29:50,457
Ada resep dokter ?
327
00:29:52,359 --> 00:29:53,960
Ini resepnya.
328
00:29:53,962 --> 00:29:55,228
Kau sedang apa ?
329
00:29:56,864 --> 00:29:58,231
Persetan.
330
00:29:58,699 --> 00:29:59,700
Minggir.
331
00:30:12,604 --> 00:30:14,856
Maaf, ada yang
mau bunuh kami.
332
00:30:18,619 --> 00:30:19,786
Tenang.
333
00:30:21,254 --> 00:30:22,824
Grace.
334
00:30:24,658 --> 00:30:25,659
Grace.
335
00:30:26,793 --> 00:30:27,794
Grace ?
336
00:30:43,610 --> 00:30:44,611
Grace.
337
00:30:49,974 --> 00:30:51,393
Biar kubantu.
338
00:30:54,729 --> 00:30:55,563
Baik.
339
00:31:04,032 --> 00:31:05,232
Kuselamatkan kalian...
340
00:31:06,400 --> 00:31:09,169
...dan kalian curi trukku.
Bagus.
341
00:31:09,904 --> 00:31:10,905
Aku...
342
00:31:12,907 --> 00:31:14,876
Tak apa.
Mobilnya sudah rusak.
343
00:31:15,977 --> 00:31:17,310
Dia kenapa ?
344
00:31:18,079 --> 00:31:19,444
Entah.
345
00:31:19,446 --> 00:31:22,114
Dia sakit.
346
00:31:22,116 --> 00:31:23,918
Aku mau tanya kalian.
347
00:31:24,518 --> 00:31:26,219
Masukkan dia ke mobil.
348
00:31:27,354 --> 00:31:29,523
Berikan sebelum kau terluka.
349
00:31:38,198 --> 00:31:40,802
Jadi siapa kau ?
350
00:31:43,270 --> 00:31:45,272
Daniella Ramos.
351
00:31:46,773 --> 00:31:47,774
Dani.
352
00:31:49,177 --> 00:31:50,775
Bukan siapa - siapa.
353
00:31:50,777 --> 00:31:54,548
Dani, kau pasti orang penting.
Mereka takkan utus...
354
00:31:55,582 --> 00:31:57,852
...makhluk itu sembarangan.
355
00:32:00,387 --> 00:32:02,456
Punya ponsel ?
356
00:32:04,257 --> 00:32:06,660
Ya.
/ Boleh kulihat ?
357
00:32:12,432 --> 00:32:13,231
Hei !
358
00:32:13,266 --> 00:32:14,434
Apa - apaan ?
359
00:32:14,768 --> 00:32:16,904
Ponselmu bisa dilacak.
360
00:32:18,139 --> 00:32:19,805
Saat aku siap
bunuh makhluk itu...,
361
00:32:19,807 --> 00:32:21,775
...akan kuberikan
lokasi kita.
362
00:32:29,217 --> 00:32:31,018
Harusnya pakai bak mandi.
363
00:32:32,153 --> 00:32:33,855
Ada lihat bak mandi ?
364
00:32:41,661 --> 00:32:44,196
Ponselku kusimpan
di kantong keripik.
365
00:32:44,198 --> 00:32:47,099
Lapisan logamnya
menghalangi sinyal GPS...
366
00:32:47,101 --> 00:32:48,535
...jadi mereka
tak bisa melacakku.
367
00:32:50,104 --> 00:32:51,538
Siapa yang melacakmu ?
368
00:32:52,472 --> 00:32:54,574
Aku buron di beberapa
negara bagian.
369
00:32:55,408 --> 00:32:56,978
50 negara bagian.
370
00:32:59,746 --> 00:33:01,348
Kenapa ada 10 kantong ?
371
00:33:02,183 --> 00:33:04,651
Karena aku suka
keripik kentang.
372
00:33:12,459 --> 00:33:13,660
Obat - obatnya...,
373
00:33:14,795 --> 00:33:16,931
...bagaimana kau
tahu dosisnya ?
374
00:33:18,132 --> 00:33:19,432
Aku tak tahu.
375
00:33:40,654 --> 00:33:42,589
Takkan ada yang
mengenalnya.
376
00:33:43,757 --> 00:33:44,758
Siapa ?
377
00:33:50,832 --> 00:33:51,933
Adikku.
378
00:33:53,167 --> 00:33:54,634
Dia di truk saat...
379
00:34:03,277 --> 00:34:05,079
Siapa yang akan
menguburnya ?
380
00:34:07,915 --> 00:34:09,416
Juga ayahku ?
381
00:34:12,820 --> 00:34:14,021
Tak ada pemakaman.
382
00:34:15,655 --> 00:34:17,825
Tak ada kalimat perpisahan.
383
00:34:21,062 --> 00:34:22,729
Pemakaman tak
menolong mereka.
384
00:34:25,032 --> 00:34:27,800
Dan kalimat perpisahan
tak menolongmu.
385
00:34:27,802 --> 00:34:30,470
Kau harus belajar
menerimanya.
386
00:34:34,474 --> 00:34:35,773
Masuk, Pangkalan.
387
00:34:35,775 --> 00:34:39,013
Ini Dragonfly Three,
meminta bantuan udara.
388
00:34:39,646 --> 00:34:40,980
Jarak kami 5 km...,
389
00:34:40,982 --> 00:34:44,049
...membawa kargo berharga
dan terluka. Ganti.
390
00:34:44,051 --> 00:34:46,451
Baik, Dragonfly Three.
391
00:34:46,453 --> 00:34:49,522
Waspada musuh
di vektor lima.
392
00:34:53,560 --> 00:34:57,495
Kru trauma siap tangani
komandan di terowongan selatan.
393
00:34:57,497 --> 00:35:00,533
Kita memburu Rev-7.
Tembakan diizinkan.
394
00:35:21,755 --> 00:35:22,888
Ayo pergi !
395
00:35:22,890 --> 00:35:24,658
Waktu kita 30 detik.
396
00:35:26,493 --> 00:35:28,996
Ayo pergi ! Cepat !
/ Cepat !
397
00:35:31,832 --> 00:35:33,134
Awas !
398
00:35:55,389 --> 00:35:57,022
Bawa komandan ke dalam.
399
00:35:57,024 --> 00:35:58,891
Baik.
400
00:35:58,893 --> 00:36:01,561
Kalian ikut aku !
Tahan mereka !
401
00:36:03,663 --> 00:36:05,699
Ayo !
402
00:36:08,302 --> 00:36:09,502
Awas !
403
00:36:34,328 --> 00:36:38,265
Kita diserbu !
Kita butuh bantuan !
404
00:36:42,635 --> 00:36:44,205
Lindungi dia !
405
00:36:50,510 --> 00:36:51,912
Cepat !
406
00:36:52,413 --> 00:36:53,544
Sial !
407
00:36:53,546 --> 00:36:55,447
Ada beberapa luka tusuk.
408
00:36:55,449 --> 00:36:56,815
Luka parah di dada.
409
00:36:56,817 --> 00:36:58,484
Tutupi lubang ini.
410
00:36:58,486 --> 00:36:59,650
Masukkan tabung
dada di kanan.
411
00:36:59,652 --> 00:37:00,953
Ini akan sakit sekali.
412
00:37:00,955 --> 00:37:02,021
Tunggu.
413
00:37:02,023 --> 00:37:03,057
Tidak !
414
00:37:04,524 --> 00:37:07,226
Di sini.
/ Tidak !
415
00:37:07,228 --> 00:37:09,761
Aku harus lindungi
komandan kalian.
416
00:37:09,763 --> 00:37:11,096
Komandan aman
berkat dirimu.
417
00:37:11,098 --> 00:37:13,200
Tenang, Prajurit.
Kau akan selamat.
418
00:37:13,633 --> 00:37:15,234
Aku ajukan diri.
419
00:37:15,236 --> 00:37:16,703
Jadikan aku Augment.
420
00:37:23,743 --> 00:37:26,845
Midline sternotomy
dengan pemisahan manubrial.
421
00:37:26,847 --> 00:37:29,950
Deflasi paru - paru
dan lokalisasi jantung.
422
00:37:31,252 --> 00:37:33,318
Mari bersiap.
423
00:37:34,654 --> 00:37:35,954
Sarah ?
424
00:37:35,956 --> 00:37:36,957
Bicaralah.
425
00:37:38,558 --> 00:37:39,860
Cepat bicara.
426
00:37:43,264 --> 00:37:44,331
Kau duluan.
427
00:37:47,468 --> 00:37:48,766
Lepaskan aku.
428
00:37:53,507 --> 00:37:54,707
Sarah !
429
00:38:00,613 --> 00:38:02,950
Sarah.
Buka pintunya.
430
00:38:04,651 --> 00:38:05,853
Dani !
431
00:38:06,719 --> 00:38:08,120
Kau tak apa ?
/ Ya, kau ?
432
00:38:08,122 --> 00:38:09,488
Ya.
433
00:38:09,490 --> 00:38:10,690
Apa yang terjadi ?
434
00:38:11,392 --> 00:38:13,591
Kenapa kamar dikunci ?
435
00:38:13,593 --> 00:38:17,965
Kadang orang dewasa
harus diskusi.
436
00:38:21,502 --> 00:38:23,270
Jadi tugasmu melindunginya.
437
00:38:24,604 --> 00:38:26,505
Makhluk apa kau ?
438
00:38:26,507 --> 00:38:28,309
Aku tak pernah lihat
jenis sepertimu.
439
00:38:29,043 --> 00:38:30,675
Hampir manusia.
440
00:38:30,677 --> 00:38:32,113
Aku manusia.
441
00:38:33,047 --> 00:38:34,313
Tapi ditingkatkan.
442
00:38:34,315 --> 00:38:36,614
Peningkatan kecepatan
dan kekuatan...,
443
00:38:36,616 --> 00:38:38,117
...reaktor mikro thorium.
444
00:38:38,119 --> 00:38:39,818
Artinya aku bisa
lepas tenggorokanmu...
445
00:38:39,820 --> 00:38:41,589
...kalau kau buatku kesal.
446
00:38:43,457 --> 00:38:45,025
Asalmu dari tahun berapa ?
447
00:38:45,559 --> 00:38:46,894
2042.
448
00:38:47,627 --> 00:38:48,863
Giliranmu.
449
00:39:05,846 --> 00:39:07,948
Namaku Sarah Connor.
450
00:39:09,782 --> 00:39:11,649
Saat aku seusianya...,
451
00:39:11,651 --> 00:39:14,553
...sebuah Terminator
diutus untuk membunuhku...
452
00:39:14,555 --> 00:39:16,824
...untuk hentikan
kelahiran putraku, John.
453
00:39:17,657 --> 00:39:19,659
Pemimpin Resistance.
454
00:39:20,227 --> 00:39:21,692
Resistance mana ?
455
00:39:21,694 --> 00:39:23,864
Manusia.
456
00:39:24,465 --> 00:39:25,933
Melawan Skynet ?
457
00:39:27,734 --> 00:39:30,735
AI yang mencoba
membasmi kita ?
458
00:39:30,737 --> 00:39:32,306
Aku belum pernah
mendengarnya.
459
00:39:34,074 --> 00:39:35,176
Bagus.
460
00:39:35,943 --> 00:39:37,677
Aku dan John mengubahnya.
461
00:39:38,479 --> 00:39:39,980
Kami mengubah masa depan.
462
00:39:40,648 --> 00:39:42,749
Menyelamatkan tiga miliar jiwa.
463
00:39:46,453 --> 00:39:48,088
Terima kasih kembali.
464
00:39:51,392 --> 00:39:52,826
Di mana putramu ?
465
00:40:01,101 --> 00:40:04,405
Beberapa Terminator
dikirim untuk memburunya.
466
00:40:07,575 --> 00:40:09,810
Salah satunya bertemu kami...
467
00:40:13,214 --> 00:40:17,784
...dan melaksanakan misi dari
masa depan yang tak terjadi.
468
00:40:20,821 --> 00:40:22,056
Sejak itu...,
469
00:40:23,424 --> 00:40:25,426
...aku memburu Terminator.
470
00:40:28,462 --> 00:40:31,065
Lalu mabuk sampai pingsan.
471
00:40:32,032 --> 00:40:34,001
Cukup jelas ?
472
00:40:36,303 --> 00:40:37,936
Tidak.
473
00:40:37,938 --> 00:40:40,205
Bagaimana kau tahu
kami di jalan tol ?
474
00:40:40,207 --> 00:40:42,742
Wawancara selesai.
Kita harus pergi.
475
00:40:43,477 --> 00:40:44,478
Kita ?
476
00:40:45,412 --> 00:40:46,744
Tak ada "kita".
477
00:40:46,746 --> 00:40:49,414
Dani bersamaku.
Tugasku melindunginya.
478
00:40:49,416 --> 00:40:50,482
Masa ?
479
00:40:50,484 --> 00:40:52,186
Bagaimana hasilnya ?
480
00:40:54,388 --> 00:40:57,089
Kau tak tahu apa - apa
tentang masa ini.
481
00:40:57,091 --> 00:41:00,959
Orang berponsel adalah
platform sensor berjalan.
482
00:41:00,961 --> 00:41:03,629
Setiap persimpangan, SPBU...,
483
00:41:03,631 --> 00:41:05,697
...dan 7-Eleven punya kamera.
484
00:41:05,699 --> 00:41:07,065
Semua orang di dunia ini...
485
00:41:07,067 --> 00:41:09,334
...meninggalkan jejak digital.
486
00:41:09,336 --> 00:41:12,838
Dan kurasa Terminator
yang memburunya...
487
00:41:12,840 --> 00:41:15,242
...mengakses data itu.
488
00:41:21,415 --> 00:41:23,350
Kalian takkan bertahan
dalam 10 jam.
489
00:41:38,666 --> 00:41:39,831
Biar kuluruskan.
490
00:41:39,833 --> 00:41:42,934
Kalau kau bahayakan dia
atau menghalangiku...,
491
00:41:42,936 --> 00:41:45,005
...akan kuhabisi kau.
492
00:41:46,440 --> 00:41:47,441
Baik.
493
00:41:48,175 --> 00:41:49,376
Aku menyetir.
494
00:41:52,513 --> 00:41:54,181
Jadi mesin itu...,
495
00:41:54,848 --> 00:41:56,050
...siapa yang utus ?
496
00:41:58,018 --> 00:41:59,718
Tak bisa kulawan
kalau tak tahu...
497
00:41:59,720 --> 00:42:01,155
...karakter musuh.
498
00:42:01,889 --> 00:42:03,490
Dia model Rev-9.
499
00:42:04,491 --> 00:42:06,391
Tak bisa dilawan.
500
00:42:06,393 --> 00:42:07,859
Hanya bisa dihindari.
501
00:42:07,861 --> 00:42:09,430
Tapi siapa yang utus ?
502
00:42:10,130 --> 00:42:11,165
Bukan siapa.
503
00:42:11,899 --> 00:42:14,001
Tapi apa.
Namanya bukan...
504
00:42:15,369 --> 00:42:16,301
...Skynet.
505
00:42:16,303 --> 00:42:18,572
Di masa depan...,
506
00:42:19,406 --> 00:42:20,407
...namanya Legion.
507
00:42:20,741 --> 00:42:21,808
Legion.
508
00:42:21,810 --> 00:42:24,042
AI yang dibuat
untuk perang cyber.
509
00:42:24,044 --> 00:42:27,612
Para bajingan itu
tak pernah belajar.
510
00:42:27,614 --> 00:42:29,081
Dan Legion menyerang.
511
00:42:29,083 --> 00:42:30,918
Menyerang siapa ?
/ Kita.
512
00:42:31,919 --> 00:42:33,487
Manusia.
513
00:42:37,458 --> 00:42:41,362
Sarah, bagaimana kau
tahu kami di jembatan ?
514
00:42:46,835 --> 00:42:48,133
Aku dapat pesan.
515
00:42:48,135 --> 00:42:51,703
Koordinat GPS,
tanggal, waktu...,
516
00:42:51,705 --> 00:42:53,305
...sampai detiknya.
517
00:42:53,307 --> 00:42:55,943
Selalu diakhiri dua kata.
518
00:42:57,812 --> 00:42:59,846
"Untuk John."
519
00:42:59,848 --> 00:43:02,581
Jadi kukemas
semua senjataku...
520
00:43:02,583 --> 00:43:04,149
...dan menuju koordinat itu...
521
00:43:04,151 --> 00:43:07,119
...untuk membunuh
orang yang menggangguku.
522
00:43:07,121 --> 00:43:10,188
Udara terbelah
di atas tempat parkir...
523
00:43:10,190 --> 00:43:13,093
...dan Terminator turun.
524
00:43:14,728 --> 00:43:16,829
Kuhancurkan.
525
00:43:16,831 --> 00:43:19,664
Dua tahun kemudian,
kejadian yang sama.
526
00:43:19,666 --> 00:43:23,535
Lokasi, waktu, tanggal,
"Untuk John".
527
00:43:23,537 --> 00:43:25,038
Kubunuh juga Terminator-nya.
528
00:43:26,173 --> 00:43:29,141
Dan pekan lalu,
aku dapat dua pesan...,
529
00:43:29,143 --> 00:43:31,076
...lokasinya di Mexico City.
530
00:43:31,078 --> 00:43:33,378
Kau tahu siapa
pengirim pesannya ?
531
00:43:33,380 --> 00:43:36,816
Tidak.
Pesannya dienkripsi.
532
00:43:36,818 --> 00:43:38,485
Masih ada di ponselmu ?
533
00:43:39,319 --> 00:43:40,320
Dani.
534
00:43:49,596 --> 00:43:50,662
Kau sedang apa ?
535
00:43:50,664 --> 00:43:52,032
Teknologi masa depan.
536
00:43:57,004 --> 00:43:58,570
Ada apa ?
537
00:43:58,572 --> 00:44:01,542
Pesan ini berasal
dari luar Laredo.
538
00:44:03,010 --> 00:44:05,043
Dua hari lalu...,
539
00:44:05,045 --> 00:44:08,079
...komandanku menato
koordinat di tubuhku.
540
00:44:08,081 --> 00:44:09,614
Jaga - jaga kalau
aku lupa ingatan.
541
00:44:09,616 --> 00:44:10,917
Menyuruhku datang ke sana...
542
00:44:10,919 --> 00:44:12,486
...kalau misiku bermasalah.
543
00:44:14,421 --> 00:44:16,490
Lokasinya sama dengan
asal pesanmu.
544
00:44:17,458 --> 00:44:20,125
Pengirim teks ini
sama dengan...
545
00:44:20,127 --> 00:44:21,728
...orang yang akan
menolongku.
546
00:44:23,130 --> 00:44:24,763
Apa artinya ?
547
00:44:24,765 --> 00:44:26,567
Artinya kita ke Texas.
548
00:44:27,936 --> 00:44:29,768
Kau mau lewati
perbatasan AS...
549
00:44:29,770 --> 00:44:32,237
...dengan warga Meksiko
tak berdokumen...
550
00:44:32,239 --> 00:44:34,539
...dan wanita yang
pernah tampil...
551
00:44:34,541 --> 00:44:36,541
...di America's Most Wanted ?
552
00:44:36,543 --> 00:44:38,612
Aku kenal orang yang
bisa seberangkan kita.
553
00:44:40,915 --> 00:44:42,115
Kau memercayainya ?
554
00:44:42,917 --> 00:44:44,751
Ya. Pamanku.
555
00:44:46,153 --> 00:44:47,588
Kita harus singkirkan mobil.
556
00:44:48,121 --> 00:44:49,590
Menghilang.
557
00:44:50,491 --> 00:45:11,491
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
558
00:45:15,415 --> 00:45:17,351
Kenapa kau
peduli dengannya ?
559
00:45:18,619 --> 00:45:19,720
Hei, Nona - nona.
560
00:45:23,524 --> 00:45:24,891
Aku pernah di posisinya.
561
00:45:24,893 --> 00:45:26,591
Rasanya menyebalkan.
562
00:45:26,593 --> 00:45:28,161
Ayo pergi.
563
00:45:39,139 --> 00:45:41,341
Beginilah cara menghilang.
564
00:45:42,376 --> 00:45:45,176
Andai tak ramai di sini.
565
00:45:45,178 --> 00:45:47,447
Andai kalian
tak berkulit putih.
566
00:45:55,255 --> 00:45:56,590
Ayo pergi.
567
00:46:12,573 --> 00:46:13,707
Terima kasih.
568
00:46:21,360 --> 00:46:25,295
PUSAT DATA RATHIUM
MEXICO CITY
569
00:47:13,200 --> 00:47:15,837
Grace, ceritakan kejadian...
570
00:47:17,237 --> 00:47:19,139
...saat Bumi hancur.
571
00:47:23,276 --> 00:47:24,678
Tak ada yang terjadi.
572
00:47:27,015 --> 00:47:28,981
Tak ada peringatan.
573
00:47:28,983 --> 00:47:30,852
Hari pertama,
semua berhenti.
574
00:47:32,419 --> 00:47:34,788
Tak ada ponsel atau listrik.
Kota jadi gelap.
575
00:47:36,024 --> 00:47:37,658
Grace, tetap di sana.
576
00:47:38,826 --> 00:47:40,193
Mereka bilang...
577
00:47:41,662 --> 00:47:42,830
...kami harus pergi...
578
00:47:44,631 --> 00:47:46,667
...sampai keadaan normal.
579
00:48:02,616 --> 00:48:05,252
Tapi keadaan
tak kunjung normal.
580
00:48:08,522 --> 00:48:10,056
Hari kedua...,
581
00:48:10,058 --> 00:48:11,523
...mereka luncurkan nuklir.
582
00:48:11,525 --> 00:48:13,458
Mereka pikir bisa
menahan Legion...
583
00:48:13,460 --> 00:48:15,930
...dengan serangan
Gelombang EM taktis.
584
00:48:20,500 --> 00:48:22,937
Hari ketiga,
dunia berperang.
585
00:48:27,175 --> 00:48:28,608
Jutaan jiwa gugur.
586
00:48:29,342 --> 00:48:32,477
Lalu saat makanan habis...,
587
00:48:32,479 --> 00:48:33,480
...miliaran meninggal.
588
00:48:39,219 --> 00:48:42,355
Ayahku dibunuh demi
sekaleng buah persik.
589
00:48:45,059 --> 00:48:46,691
Turut bersedih.
590
00:48:46,693 --> 00:48:48,293
Saat kami pikir
yang terburuk berakhir...,
591
00:48:48,295 --> 00:48:51,531
...Legion mulai
memburu penyintas.
592
00:49:30,470 --> 00:49:32,171
Kami tahu kau
punya makanan.
593
00:49:32,173 --> 00:49:33,373
Serahkan.
594
00:49:42,749 --> 00:49:47,153
Entah bagaimana aku
bertahan beberapa tahun.
595
00:49:47,155 --> 00:49:48,990
Aku hanya berusaha
melupakannya.
596
00:49:50,958 --> 00:49:52,359
Tapi aku beruntung.
597
00:49:53,060 --> 00:49:54,427
Seseorang menemukanku...,
598
00:49:56,797 --> 00:49:57,965
...menyelamatkanku...,
599
00:49:59,733 --> 00:50:03,836
...lalu kami mulai melawan.
600
00:50:03,838 --> 00:50:05,305
Biar kutebak.
601
00:50:07,507 --> 00:50:11,578
Dani melahirkan lelaki
yang bisa menghentikannya.
602
00:50:14,447 --> 00:50:17,149
Apa ?
/ Masa depan ingin kau mati...
603
00:50:17,151 --> 00:50:20,052
...sama halnya
dengan diriku.
604
00:50:20,054 --> 00:50:22,254
Tapi aku bukan siapa - siapa.
605
00:50:22,256 --> 00:50:23,891
Bukan kau ancamannya.
606
00:50:26,961 --> 00:50:28,495
Tapi rahimmu.
607
00:50:33,400 --> 00:50:35,868
Baik.
Biarkan orang lain jadi...
608
00:50:35,870 --> 00:50:37,704
...Bunda Maria
untuk sementara.
609
00:50:38,873 --> 00:50:39,839
Kalau kau Bunda Maria...,
610
00:50:39,841 --> 00:50:41,976
...kenapa aku ingin
memukulimu ?
611
00:51:49,693 --> 00:51:50,327
Paman !
612
00:51:50,410 --> 00:51:51,611
Dani !
613
00:51:51,653 --> 00:51:54,364
Halo, anak cantik !
614
00:51:57,200 --> 00:51:59,911
Sedang apa di sini ?
615
00:52:04,358 --> 00:52:06,193
Klien - klienku
menyeberang dengan aman.
616
00:52:06,961 --> 00:52:08,626
Menuju hidup
yang lebih baik.
617
00:52:08,628 --> 00:52:10,930
Aku tak tinggalkan
mereka mati di gurun...
618
00:52:10,932 --> 00:52:11,864
...seperti orang lain.
619
00:52:11,866 --> 00:52:14,601
Bisa seberangkan kami ?
620
00:52:16,703 --> 00:52:20,540
Maaf, tapi kulit putih
bukan klienku.
621
00:52:23,710 --> 00:52:25,980
Kalian melakukan hal ilegal ?
622
00:52:27,982 --> 00:52:30,583
Hal yang Dani tak katakan ?
623
00:52:31,484 --> 00:52:33,453
Paman, ada...
624
00:52:35,256 --> 00:52:36,857
Ini terdengar gila...,
625
00:52:37,757 --> 00:52:39,959
...tapi ada mesin
di luar sana.
626
00:52:39,961 --> 00:52:41,526
Robot.
627
00:52:41,528 --> 00:52:43,262
Dia yang bunuh
ayah dan Diego...,
628
00:52:43,264 --> 00:52:44,631
...dan dia ingin
membunuhku.
629
00:52:45,299 --> 00:52:46,566
Kami harus menjauhinya.
630
00:52:47,168 --> 00:52:48,468
Itu baru.
631
00:52:58,678 --> 00:53:00,580
Grace separuh mesin.
632
00:53:22,336 --> 00:53:23,770
Lewat sini.
633
00:53:25,217 --> 00:53:30,317
PENGAWASAN OPERASI DAN UDARA
AREA TERBATAS
634
00:53:34,048 --> 00:53:35,114
Hei, Teman - teman.
635
00:53:35,116 --> 00:53:36,150
Apa kabar ?
636
00:53:41,889 --> 00:53:44,056
Seperti petugas
Patroli Perbatasan saja.
637
00:53:44,058 --> 00:53:47,059
Telat lima menit
dan tak bawa donat.
638
00:53:47,061 --> 00:53:49,395
Terrance, diamlah.
639
00:54:01,449 --> 00:54:04,494
Paman tak mau tahu
makhluk yang kejar kami ?
640
00:54:05,161 --> 00:54:06,746
Dani, Paman ini serigala.
641
00:54:06,830 --> 00:54:09,082
Selalu diburu.
642
00:54:11,618 --> 00:54:13,018
Griffin 33 kontak...
643
00:54:13,020 --> 00:54:15,688
...di persimpangan barat
dari Jembatan Greene.
644
00:54:16,689 --> 00:54:18,792
9-11 Griffin 33.
Dimengerti.
645
00:54:20,294 --> 00:54:23,064
Griffin 33 9-11,
itu targetmu.
646
00:54:39,646 --> 00:54:40,848
Hampir sampai.
647
00:54:41,849 --> 00:54:43,315
Sungai tinggal
satu km lagi.
648
00:54:43,317 --> 00:54:44,318
Tunggu.
649
00:54:47,021 --> 00:54:48,055
Berlindung.
650
00:54:51,358 --> 00:54:52,359
Ada drone.
651
00:54:54,161 --> 00:54:55,360
Aku tak dengar suara.
652
00:54:55,362 --> 00:54:57,329
Kau bukan prajurit
super Augment...
653
00:54:57,331 --> 00:54:58,598
...dari masa depan.
654
00:55:00,167 --> 00:55:01,235
Kita harus bergegas.
655
00:55:03,237 --> 00:55:04,702
Perhatian, semua patroli.
656
00:55:04,704 --> 00:55:07,106
Koordinat baru diberikan.
657
00:55:07,108 --> 00:55:09,707
Tersangka 220 meter
di selatan...
658
00:55:09,709 --> 00:55:11,977
...Checkpoint 7-Bravo.
659
00:55:11,979 --> 00:55:15,180
Mereka anggota
Kartel Sinaloa.
660
00:55:15,182 --> 00:55:19,384
Buronan pemerintah
Amerika dan Meksiko.
661
00:55:19,386 --> 00:55:23,023
Mereka bersenjata
dan berbahaya.
662
00:55:23,858 --> 00:55:25,692
Upaya mematikan diizinkan.
663
00:55:31,165 --> 00:55:32,763
Saat sampai tembok...,
664
00:55:32,765 --> 00:55:34,632
...ada pintu di bawah.
665
00:55:34,634 --> 00:55:36,070
Flacco akan tunjukkan arahnya.
666
00:55:53,053 --> 00:55:54,321
Aku duluan.
667
00:56:07,234 --> 00:56:08,235
Sial.
668
00:56:09,336 --> 00:56:12,471
Berhenti !
Patroli Perbatasan AS !
669
00:56:12,473 --> 00:56:14,375
Jatuhkan senjata kalian.
670
00:56:15,742 --> 00:56:18,345
Kita dipenjara, Terminator
datang, dia mati.
671
00:56:19,980 --> 00:56:21,580
Takkan kuulang lagi !
672
00:56:21,582 --> 00:56:23,184
Jatuhkan senjata !
673
00:56:24,385 --> 00:56:25,617
Baik.
674
00:56:25,619 --> 00:56:27,085
Dani ! Dani !
675
00:56:27,087 --> 00:56:29,890
Mereka bisa menembakku,
tapi aku tak mau kau mati.
676
00:56:32,092 --> 00:56:33,325
Tenang.
677
00:56:33,327 --> 00:56:34,328
Tenang.
678
00:56:36,063 --> 00:56:38,964
Kalau kami dipisahkan...,
679
00:56:38,966 --> 00:56:42,434
...tolong keluarkan dia.
/ Baik.
680
00:56:42,436 --> 00:56:45,372
Maju dan menjauh
dari senjata kalian.
681
00:56:49,076 --> 00:56:51,744
Berlutut !
682
00:57:05,059 --> 00:57:06,158
Berdiri.
683
00:57:06,160 --> 00:57:07,828
Sudah ditahan ?
/ Ya.
684
00:57:13,475 --> 00:57:16,102
Petugas, gadis itu cucuku.
685
00:57:16,227 --> 00:57:19,881
Dia sedang sakit.
Aku harus bersamanya.
686
00:57:19,974 --> 00:57:21,739
Satu pria...
687
00:57:21,741 --> 00:57:23,844
...dan tiga wanita ditahan.
688
00:57:28,716 --> 00:57:30,017
Dani !
/ Hei !
689
00:57:44,064 --> 00:57:45,299
Kami butuh bantuan !
690
00:57:59,117 --> 00:58:02,724
PUSAT PENAHANAN
PATROLI PERBATASAN AS
691
00:58:03,350 --> 00:58:05,550
Aku tak punya
waktu untuk ini.
692
00:58:05,552 --> 00:58:07,319
Itu bukan masalahku.
693
00:58:07,321 --> 00:58:09,054
Aku butuh informasi dasar.
694
00:58:09,056 --> 00:58:11,857
Nama, umur, asal negara.
695
00:58:11,859 --> 00:58:15,460
Itu benar, Bu.
Aku bersumpah.
696
00:58:15,462 --> 00:58:19,031
Mesin membunuh
adik dan ayahku...,
697
00:58:19,033 --> 00:58:20,399
...lalu dia ingin
membunuhku...
698
00:58:20,401 --> 00:58:21,933
...dan dia...
699
00:58:21,935 --> 00:58:25,005
Kumohon.
Petugas, percayalah.
700
00:58:25,673 --> 00:58:26,874
Kau juga dalam bahaya.
701
00:58:27,441 --> 00:58:29,510
Tidak.
Aku di bagian Pemrosesan.
702
00:58:30,244 --> 00:58:31,310
Simpan ceritamu...
703
00:58:31,312 --> 00:58:33,447
...sampai kau tiba
di tujuan, Sayang.
704
00:58:35,416 --> 00:58:37,251
Detak jantung
sedikit meningkat.
705
00:58:39,053 --> 00:58:41,455
Paru - paru bersih.
Mari buka lukanya.
706
00:58:42,823 --> 00:58:44,224
Garis tengah trakea.
707
00:58:45,225 --> 00:58:46,927
Periksa luka keluarnya.
708
00:58:55,169 --> 00:58:57,037
Penggeledahan yang buruk.
709
00:59:07,581 --> 00:59:09,016
Apa itu ?
710
00:59:10,417 --> 00:59:11,952
Aku tak pernah lihat ini.
711
00:59:12,686 --> 00:59:15,487
Mari kita foto.
712
00:59:15,489 --> 00:59:17,925
Benar. Kami melihatnya.
Lanjutkan.
713
00:59:19,360 --> 00:59:20,425
Hei.
714
00:59:20,427 --> 00:59:23,695
Aku ditugaskan mengangkut
tahanan baru.
715
00:59:23,697 --> 00:59:24,863
Di mana mereka ?
716
00:59:24,865 --> 00:59:26,631
Daftar dulu
di petugas administrasi.
717
00:59:26,633 --> 00:59:29,069
Dia akan arahkan.
/ Terima kasih.
718
00:59:52,559 --> 00:59:53,792
Malam.
719
00:59:53,794 --> 00:59:56,495
Mau angkut tahanan.
Dani Ramos.
720
00:59:56,497 --> 00:59:57,598
Mohon serahkan senjatamu.
721
01:00:05,874 --> 01:00:07,441
Apa yang menimpanya ?
722
01:00:08,442 --> 01:00:10,644
Bagaimana bisa dia
hidup dengan ini ?
723
01:00:13,714 --> 01:00:15,815
Pasti alat deteksi menyala.
724
01:00:15,817 --> 01:00:17,215
Tubuhku adalah senjata.
725
01:00:17,217 --> 01:00:19,153
Simpan ucapan itu
untuk wanita.
726
01:00:20,621 --> 01:00:22,855
Maaf. Pinggul logam.
727
01:00:22,857 --> 01:00:24,324
Dua kali bertugas
di Afghanistan.
728
01:00:26,026 --> 01:00:27,961
Baik. Terima kasih
pengabdianmu.
729
01:00:36,570 --> 01:00:37,938
Connor.
730
01:00:39,808 --> 01:00:41,508
Sarah Connor.
731
01:00:42,911 --> 01:00:44,545
Aku Petugas Rigby.
732
01:00:45,546 --> 01:00:46,980
Suatu kehormatan.
733
01:00:52,519 --> 01:00:54,154
Coba tebak.
734
01:00:54,955 --> 01:00:56,455
Kau terkenal.
735
01:00:56,457 --> 01:00:58,659
Kami jarang kedatangan
orang terkenal.
736
01:01:00,394 --> 01:01:01,793
Ayo pergi.
737
01:01:01,795 --> 01:01:03,997
Kau punya kurungan pribadi.
738
01:01:06,099 --> 01:01:07,468
Aku juga mau pergi.
739
01:01:33,794 --> 01:01:35,128
Tangkap dia !
740
01:01:45,572 --> 01:01:48,175
Apa kuizinkan kau
lihat organ pribadiku ?
741
01:01:50,879 --> 01:01:52,244
Di mana tempat napi baru ?
742
01:01:52,246 --> 01:01:54,281
Namanya tahanan dan kami...
743
01:01:55,716 --> 01:01:59,251
Mereka diproses di area
penampungan selatan...
744
01:01:59,253 --> 01:02:01,288
Terima kasih.
745
01:02:39,159 --> 01:02:40,159
ALARM KEBAKARAN
746
01:02:40,561 --> 01:02:41,660
Sebelah sini.
747
01:02:41,662 --> 01:02:44,629
Orang tua ditahan
di lantai dua.
748
01:02:47,234 --> 01:02:49,167
Hei !
749
01:03:21,702 --> 01:03:23,136
Grace !
750
01:03:24,072 --> 01:03:26,106
Kau tak apa ?
/ Dia di sini. Ayo.
751
01:03:27,075 --> 01:03:29,274
Kembali, semuanya !
752
01:04:01,608 --> 01:04:02,609
Ayo.
753
01:04:10,183 --> 01:04:11,385
Masuk !
754
01:04:16,991 --> 01:04:18,358
Kita harus pergi.
755
01:04:20,862 --> 01:04:22,360
Itu Sarah.
Dia datang.
756
01:04:24,364 --> 01:04:25,799
Tak ada waktu.
/ Apa ?
757
01:04:28,735 --> 01:04:30,370
Aku tak mau tinggalkan dia !
758
01:04:31,738 --> 01:04:32,739
Dani !
759
01:04:37,678 --> 01:04:39,277
Sarah, lari !
760
01:04:39,279 --> 01:04:40,913
Sarah, tangkap dia !
/ Masuk !
761
01:05:06,640 --> 01:05:09,041
Dani, kau harus mengerti.
762
01:05:09,043 --> 01:05:10,878
Kau tak boleh
gegabah begitu.
763
01:05:11,678 --> 01:05:14,180
Kau tak boleh
bahayakan dirimu.
764
01:05:14,182 --> 01:05:16,781
Dia akan bunuh Sarah.
/ Tak penting !
765
01:05:16,783 --> 01:05:18,750
Kapan kau sadar ?
766
01:05:18,752 --> 01:05:22,422
Semua orang binasa
kalau kau mati.
767
01:05:30,230 --> 01:05:31,665
Dia benar.
768
01:05:32,566 --> 01:05:33,767
Apa ?
769
01:05:39,372 --> 01:05:41,339
Hei, Teman - teman.
770
01:05:41,341 --> 01:05:43,075
Mau lihat kekacauannya ?
771
01:05:43,077 --> 01:05:44,676
Apa yang terjadi ?
772
01:05:44,678 --> 01:05:47,113
Tahanan lepas,
kurungan terbuka...,
773
01:05:47,115 --> 01:05:48,682
...keadaan kacau.
774
01:05:49,583 --> 01:05:51,083
Terus terang...,
775
01:05:51,085 --> 01:05:53,653
...aku berdoa lebih
dari lima menit.
776
01:05:54,122 --> 01:05:56,021
Aku mengerti.
777
01:05:56,023 --> 01:05:59,894
Kalian tahu di mana
tempat helikopter ?
778
01:06:07,935 --> 01:06:09,436
Kita di atas koordinat.
779
01:06:11,239 --> 01:06:12,773
Mendarat sejauh 1 km.
780
01:06:12,797 --> 01:06:33,797
Mau Nonton Sambil Dapat Uang ?
WWW.MEWAHBET7.COM
781
01:06:35,840 --> 01:06:37,240
TIRAI CARL
ANDA TAKKAN MENUNGGU !
782
01:06:37,265 --> 01:06:39,599
Jadi Carl ?
Itu rencananya ?
783
01:06:40,567 --> 01:06:42,569
Carl pengirim rahasianya.
784
01:07:08,963 --> 01:07:10,097
Tidak !
785
01:07:10,965 --> 01:07:12,399
Tidak !
786
01:07:14,701 --> 01:07:15,870
Sarah Connor.
787
01:07:17,004 --> 01:07:18,403
Sarah !
788
01:07:18,405 --> 01:07:21,040
Akan kubunuh kau !
789
01:07:21,042 --> 01:07:22,875
Kau sedang apa ?
790
01:07:22,877 --> 01:07:24,143
Biar kubunuh !
/ Tidak.
791
01:07:24,145 --> 01:07:26,312
Sarah, tenanglah.
792
01:07:26,314 --> 01:07:28,115
Dia membunuh John !
793
01:07:30,251 --> 01:07:32,019
Sungguh ?
/ Ya.
794
01:07:33,221 --> 01:07:34,452
Tapi aku tak seperti
yang kau kira.
795
01:07:34,454 --> 01:07:36,856
Akan kubunuh kau, Keparat !
796
01:07:36,858 --> 01:07:37,789
Sarah.
797
01:07:37,791 --> 01:07:39,992
Jika dia bisa bantu kita...
/ Dia bukan manusia.
798
01:07:39,994 --> 01:07:41,861
Dia Terminator.
799
01:07:41,863 --> 01:07:44,395
Tembah wajahnya
dan lihat sendiri !
800
01:07:44,397 --> 01:07:45,900
Aku tak peduli
dia makhluk apa !
801
01:07:47,767 --> 01:07:48,903
Kumohon.
802
01:08:07,255 --> 01:08:09,054
Jadi kau...
/ Ya.
803
01:08:09,056 --> 01:08:11,092
Cyberdyne Systems Model 101.
804
01:08:12,626 --> 01:08:13,793
Boleh kutanya
kau jenis apa ?
805
01:08:14,962 --> 01:08:15,963
Tidak.
806
01:08:36,384 --> 01:08:37,617
Sarah ?
807
01:08:51,966 --> 01:08:55,136
Aku tak punya
fotonya John.
808
01:09:00,341 --> 01:09:02,143
Tak pernah kupotret.
809
01:09:07,081 --> 01:09:08,715
Kukira...
810
01:09:13,387 --> 01:09:14,855
...mereka takkan
menemukannya...
811
01:09:17,291 --> 01:09:19,492
...kalau mereka
tak tahu rupanya.
812
01:09:21,929 --> 01:09:24,597
Tapi sekarang aku
lupa wajahnya.
813
01:09:28,169 --> 01:09:29,569
Turut bersedih.
814
01:09:35,508 --> 01:09:37,011
Kenapa gadis itu diincar ?
815
01:09:38,212 --> 01:09:40,145
Kau tak perlu tahu.
816
01:09:40,147 --> 01:09:42,482
Setidaknya bisa beri tahu
cara kalian temukanku ?
817
01:09:50,224 --> 01:09:51,258
Siapa yang beri itu ?
818
01:10:09,477 --> 01:10:10,710
Terima kasih.
819
01:10:20,687 --> 01:10:22,890
Silakan duduk.
/ Berhenti basa - basi.
820
01:10:30,498 --> 01:10:32,331
Keluarga yang indah.
821
01:10:32,333 --> 01:10:34,201
Dia Terminator juga ?
822
01:10:36,569 --> 01:10:39,006
Itu anak Terminator-mu ?
823
01:10:39,507 --> 01:10:40,941
Namanya Mateo.
824
01:10:41,541 --> 01:10:42,975
Aku bertemu ibunya,
Alicia...,
825
01:10:42,977 --> 01:10:45,310
...sebulan setelah
kubunuh John.
826
01:10:45,312 --> 01:10:47,281
Jangan ucap namanya.
827
01:10:48,382 --> 01:10:49,649
Selamanya.
828
01:10:53,553 --> 01:10:55,454
Suaminya memukulinya.
829
01:10:55,456 --> 01:10:56,957
Suaminya ingin
membunuh anaknya.
830
01:10:57,491 --> 01:10:58,959
Alicia tak punya tujuan.
831
01:11:00,394 --> 01:11:02,961
Merawat keluarga ini
memberiku tujuan.
832
01:11:02,963 --> 01:11:04,997
Tanpa tujuan,
kita bukan apa - apa.
833
01:11:04,999 --> 01:11:08,102
Kisah yang mengharukan.
Intinya ?
834
01:11:08,869 --> 01:11:11,338
Saat besarkan
Mateo, putraku...,
835
01:11:12,605 --> 01:11:14,840
...aku mulai paham apa
yang kurenggut darimu.
836
01:11:14,842 --> 01:11:17,278
Nuranimu tercipta ?
837
01:11:18,879 --> 01:11:21,046
Sejenis itu.
838
01:11:21,048 --> 01:11:22,749
Dia penyusup.
839
01:11:23,117 --> 01:11:24,483
Dia berbohong.
840
01:11:24,485 --> 01:11:27,986
Saat misiku selesai,
tak ada perintah lagi.
841
01:11:27,988 --> 01:11:30,621
Jadi selama 20 tahun,
aku terus belajar...
842
01:11:30,623 --> 01:11:31,926
...menjadi manusia.
843
01:11:33,461 --> 01:11:34,893
Bagaimana dengan pesan itu ?
844
01:11:34,895 --> 01:11:37,329
Saat perpindahan
kronal terjadi...,
845
01:11:37,331 --> 01:11:38,796
...tercipta gelombang
kejut sepanjang waktu...
846
01:11:38,798 --> 01:11:40,399
...sebelum peristiwa itu.
847
01:11:40,401 --> 01:11:43,202
Itu tak menjelaskan alasanmu.
848
01:11:43,204 --> 01:11:45,337
Untuk memberimu
tujuan, Sarah.
849
01:11:45,339 --> 01:11:47,840
Kupikir akan membuat
kematian putramu berarti.
850
01:11:54,815 --> 01:11:57,617
Tahu apa yang buat
kematiannya berarti ?
851
01:11:59,320 --> 01:12:00,354
Jangan, Sarah !
852
01:12:05,860 --> 01:12:08,327
Pasti sulit jelaskan ini
pada Alicia.
853
01:12:08,329 --> 01:12:10,429
Dia Terminator.
854
01:12:10,431 --> 01:12:12,464
Dan kita melawan Terminator.
855
01:12:12,466 --> 01:12:14,335
Yang tak bisa dihentikan.
856
01:12:18,038 --> 01:12:20,638
Kau percaya takdir, Sarah ?
857
01:12:20,640 --> 01:12:22,808
Atau percaya kalau kita
bisa ubah masa depan...
858
01:12:22,810 --> 01:12:25,045
...dengan pilihan
yang kita buat ?
859
01:12:26,646 --> 01:12:28,949
Kau pilih mengubah
masa depan.
860
01:12:30,783 --> 01:12:33,254
Kau memilih
hancurkan Skynet.
861
01:12:34,388 --> 01:12:35,923
Kau melepasku.
862
01:12:37,491 --> 01:12:39,790
Sekarang...,
863
01:12:39,792 --> 01:12:42,029
...akan kubantu
lindungi gadis itu...
864
01:12:43,330 --> 01:12:44,899
...karena itu keputusanku.
865
01:12:51,505 --> 01:12:53,472
Itu Alicia.
866
01:12:53,474 --> 01:12:55,209
Dia butuh bantuan
bawa belajaan.
867
01:13:02,082 --> 01:13:04,149
Hai, Sayang.
/ Hai.
868
01:13:04,151 --> 01:13:05,651
Ada tamu.
869
01:13:05,653 --> 01:13:07,121
Siapa ?
870
01:13:15,795 --> 01:13:17,398
Air panasnya cukup ?
871
01:13:18,499 --> 01:13:20,067
Ya, terima kasih.
/ Terima kasih.
872
01:13:21,268 --> 01:13:22,369
Silakan.
873
01:13:24,704 --> 01:13:28,142
Carl, teman - temanmu
tampak kelaparan.
874
01:13:29,009 --> 01:13:30,708
Mau roti lapis...
875
01:13:30,710 --> 01:13:32,144
...dan keripik kentang ?
876
01:13:32,146 --> 01:13:34,215
Ide bagus, Alicia.
877
01:13:37,918 --> 01:13:40,785
Mateo, bantu ibumu.
878
01:13:40,787 --> 01:13:42,456
Baik, Ayah.
879
01:13:49,363 --> 01:13:50,831
Jadi namamu Carl.
880
01:13:51,999 --> 01:13:53,799
Itu panggilanku.
881
01:13:53,801 --> 01:13:56,337
Aku takkan memanggilmu Carl.
882
01:14:00,574 --> 01:14:01,976
Mereka tak tahu ?
883
01:14:04,878 --> 01:14:06,378
Ya.
/ Dia tak sadar...
884
01:14:06,380 --> 01:14:08,614
...beratmu 400 pon ?
885
01:14:08,616 --> 01:14:10,082
Kau tak pernah tidur ?
886
01:14:10,084 --> 01:14:12,150
Hubungan kami bukan
berdasar fisik.
887
01:14:12,152 --> 01:14:14,353
Dia hargai aku karena
bisa ganti tirai.
888
01:14:14,355 --> 01:14:17,022
Efisien dan tanpa keluhan.
889
01:14:17,024 --> 01:14:20,294
Aku andal,
pendengar baik...,
890
01:14:20,928 --> 01:14:22,529
...dan sangat lucu.
891
01:14:25,566 --> 01:14:27,765
Baik.
892
01:14:27,767 --> 01:14:29,735
Bagaimana cara
hentikan makhluk itu ?
893
01:14:29,737 --> 01:14:32,172
Kita pilih senjata
dan medan tempur...,
894
01:14:32,940 --> 01:14:34,706
...buat zona bunuh...,
895
01:14:34,708 --> 01:14:36,541
...lalu jadikan Dani umpan.
896
01:14:36,543 --> 01:14:38,710
Apa ?
/ Lalu habisi dia.
897
01:14:38,712 --> 01:14:41,713
Tidak.
Dani bukan umpan.
898
01:14:41,715 --> 01:14:43,415
Sarah benar.
899
01:14:43,417 --> 01:14:47,119
Terminator hanya
melihat misinya.
900
01:14:47,121 --> 01:14:49,755
Dia akan ikuti Dani.
901
01:14:49,757 --> 01:14:51,823
Benar. Aku akan
ada di sana.
902
01:14:51,825 --> 01:14:55,761
Aku tak mau
mempertaruhkannya.
903
01:14:55,763 --> 01:14:57,596
Apa rencanamu ?
Lari ?
904
01:14:57,598 --> 01:15:01,033
Bersembunyi di dasar
lubang tambang kalau perlu.
905
01:15:01,035 --> 01:15:03,201
Setidaknya sampai...
/ Hentikan.
906
01:15:03,203 --> 01:15:05,372
Aku tak mau sembunyi.
907
01:15:08,542 --> 01:15:11,009
Aku tak mau
hidup ketakutan.
908
01:15:11,011 --> 01:15:13,447
Meski kau pikir
hidupku akan singkat.
909
01:15:15,582 --> 01:15:17,918
Aku mau melawan.
910
01:15:19,720 --> 01:15:21,253
Jadi kita pilih senjata...
911
01:15:21,255 --> 01:15:22,788
...dan medan tempur.
912
01:15:22,790 --> 01:15:24,423
Kita akan buat...
913
01:15:24,425 --> 01:15:26,224
Zona bunuh.
/ Zona bunuh.
914
01:15:26,226 --> 01:15:28,829
Jadikan aku umpan.
915
01:15:29,697 --> 01:15:31,565
Lalu bunuh makhluk itu.
916
01:15:33,400 --> 01:15:35,167
Paham ?
917
01:15:35,169 --> 01:15:37,604
Peluang sukses
rencana ini tinggi.
918
01:15:44,111 --> 01:15:45,112
Baik.
919
01:15:47,614 --> 01:15:48,615
Senjata apa ?
920
01:16:09,937 --> 01:16:12,070
Kau simpan di sini ?
921
01:16:12,072 --> 01:16:14,673
Bahkan kalau AI
tak ambil alih...,
922
01:16:14,675 --> 01:16:16,708
...ada 74% peluang...
923
01:16:16,710 --> 01:16:19,911
...manusia akan
menjadi biadab.
924
01:16:19,913 --> 01:16:21,446
Kalau itu terjadi...,
925
01:16:21,448 --> 01:16:24,385
...semua senjata ini
bisa lindungi keluargaku.
926
01:16:25,854 --> 01:16:27,054
Juga...
927
01:16:28,489 --> 01:16:29,923
...ini Texas.
928
01:16:41,502 --> 01:16:42,603
Tembak.
929
01:16:47,274 --> 01:16:49,274
Kau menunggu hentakan.
930
01:16:49,276 --> 01:16:51,245
Letakkan beban di depan,
angkat lengan.
931
01:16:51,945 --> 01:16:53,011
Berdiri agak lebar.
932
01:16:53,013 --> 01:16:54,146
Jangan kunci sikumu.
933
01:16:54,148 --> 01:16:55,614
Hentikan.
934
01:16:55,616 --> 01:16:57,084
Mari serius.
935
01:17:05,259 --> 01:17:07,626
Terminator membunuh
seluruh keluargamu.
936
01:17:07,628 --> 01:17:08,996
Kau mau apa ?
937
01:17:21,375 --> 01:17:23,608
Senjata ini tak bisa
menghabisinya.
938
01:17:23,610 --> 01:17:25,179
Hanya memperlambat.
939
01:17:26,547 --> 01:17:29,681
Menurut deskripsi
kemampuannya...,
940
01:17:29,683 --> 01:17:31,082
...pilihan terbaik
kita memakai...
941
01:17:31,084 --> 01:17:32,953
...senjata energi
tingkat militer.
942
01:17:33,787 --> 01:17:34,988
Gelombang EM ?
943
01:17:36,089 --> 01:17:37,222
Apa itu ?
944
01:17:37,224 --> 01:17:39,257
Gelombang elektromagnetik.
945
01:17:39,259 --> 01:17:40,792
Jika jaraknya dekat...,
946
01:17:40,794 --> 01:17:42,296
...Rev-9 bisa terpanggang.
947
01:17:43,096 --> 01:17:45,263
Aku kenal seseorang.
948
01:17:45,265 --> 01:17:47,734
Petugas intelijen AU
di Bingham.
949
01:17:48,635 --> 01:17:50,368
94 mil dari sini.
950
01:17:50,370 --> 01:17:52,005
Kita harus pergi
siang ini.
951
01:17:53,440 --> 01:17:54,841
Baik.
952
01:17:54,843 --> 01:17:57,275
Kau melacakku ?
953
01:17:57,277 --> 01:18:00,345
Kalau mau simpan ponsel
di kantong keripik...,
954
01:18:00,347 --> 01:18:02,749
...jangan dikeluarkan.
955
01:18:27,341 --> 01:18:28,640
Jaga ibu.
956
01:18:28,642 --> 01:18:29,743
Baik.
957
01:18:30,344 --> 01:18:31,578
Kau akan baik saja.
958
01:19:10,651 --> 01:19:12,119
Kau bilang apa ?
959
01:19:13,153 --> 01:19:14,419
Kubilang kedatangan kalian...
960
01:19:14,421 --> 01:19:17,155
...membuat
tempat ini tak aman.
961
01:19:17,157 --> 01:19:21,461
Aku juga pernah
peringatkan hari ini.
962
01:19:22,830 --> 01:19:24,565
Masa lalu menghampiriku.
963
01:19:26,901 --> 01:19:28,101
Dan...
964
01:19:30,304 --> 01:19:31,738
...aku takkan kembali.
965
01:19:37,845 --> 01:19:39,179
Kau cinta mereka ?
966
01:19:42,282 --> 01:19:44,151
Tak seperti cinta manusia.
967
01:19:45,252 --> 01:19:47,588
Bertahun - tahun
kukira itu keuntungan.
968
01:19:50,490 --> 01:19:51,692
Ternyata bukan.
969
01:19:53,962 --> 01:19:55,362
Turut bersedih.
970
01:20:05,873 --> 01:20:07,472
Ketahuilah...
971
01:20:07,474 --> 01:20:10,277
...setelah Dani aman
dan ini berakhir...,
972
01:20:11,612 --> 01:20:13,113
...aku akan membunuhmu.
973
01:20:14,082 --> 01:20:15,582
Aku mengerti.
974
01:20:45,171 --> 01:21:06,171
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot
975
01:21:28,156 --> 01:21:31,256
Bukan cuma memilih
warna yang tepat.
976
01:21:31,258 --> 01:21:34,994
Tekstur dan berat
bahan juga penting.
977
01:21:34,996 --> 01:21:37,362
Satu pilihan salah...
/ Sarah, kau baik saja ?
978
01:21:37,364 --> 01:21:40,231
...bisa merusak
tampilan ruangan.
979
01:21:40,233 --> 01:21:41,801
Baik.
/ Pernah ada pelanggan...
980
01:21:41,803 --> 01:21:42,968
...yang mendatangiku.
981
01:21:42,970 --> 01:21:44,870
Dia mau tirai
warna solid...
982
01:21:44,872 --> 01:21:46,237
...di kamar gadis kecil.
983
01:21:46,239 --> 01:21:47,875
Aku melarangnya.
984
01:21:48,943 --> 01:21:50,742
Harusnya pola kupu - kupu...,
985
01:21:50,744 --> 01:21:52,379
...polkadot, balon.
986
01:22:05,193 --> 01:22:06,727
Jangan bergerak.
987
01:22:12,066 --> 01:22:15,201
Senang melihatmu, Mayor.
988
01:22:15,203 --> 01:22:17,604
Sengsara melihatmu, Connor.
989
01:22:18,538 --> 01:22:20,607
Bawa hadiah ultahku ?
990
01:22:29,783 --> 01:22:31,449
Kau tahu, Sarah...,
991
01:22:31,451 --> 01:22:33,720
...aku tak berkhianat
untuk sembarang orang.
992
01:22:35,890 --> 01:22:37,555
Berapa jarak Gelombang EM...
993
01:22:37,557 --> 01:22:39,559
...terhadap target
sekeras Kelas Empat ?
994
01:22:41,162 --> 01:22:42,496
Pengawal ?
995
01:22:43,831 --> 01:22:44,932
Aku pembuat tirai.
996
01:22:47,135 --> 01:22:50,102
Dia anggota timku.
997
01:22:50,104 --> 01:22:52,974
Dan harusnya dia diam.
998
01:22:54,608 --> 01:22:56,743
Mayor, helikopter apa
yang keluar Bingham ?
999
01:22:58,411 --> 01:23:00,781
Black Hawk dan Chinook.
Kenapa ?
1000
01:23:02,016 --> 01:23:03,283
Dia menemukan kita.
1001
01:23:11,893 --> 01:23:12,894
Berlindung !
1002
01:23:15,196 --> 01:23:17,064
Mayor !
1003
01:23:23,938 --> 01:23:25,338
Kami sudah masuk.
Jalan.
1004
01:23:55,435 --> 01:23:58,170
Pergi ke pangkalan.
Ikuti jalan ini dua mil.
1005
01:23:58,172 --> 01:23:59,606
Dia akan datang
sebentar lagi.
1006
01:24:04,377 --> 01:24:05,811
Ini Mayor Dean...,
1007
01:24:05,813 --> 01:24:08,981
...Kelompok Intelijen, Pengawas,
dan Pengintai ke-361.
1008
01:24:08,983 --> 01:24:11,183
Menyatakan THREATCON Delta.
1009
01:24:11,185 --> 01:24:14,686
Aku di van putih dua mil
selatan pangkalan Bingham.
1010
01:24:14,688 --> 01:24:16,487
Menuju gerbang barat.
1011
01:24:16,489 --> 01:24:19,659
Dikejar musuh dengan
helikopter polisi curian.
1012
01:24:30,271 --> 01:24:31,703
Kita ke mana ?
1013
01:24:31,705 --> 01:24:33,638
Tak bisakah pasukan
menolong kita ?
1014
01:24:33,640 --> 01:24:36,809
Mereka hanya bisa
memperlambatnya.
1015
01:24:36,811 --> 01:24:38,077
C-5.
1016
01:24:38,079 --> 01:24:39,345
Bisa kau terbangkan ?
1017
01:24:39,347 --> 01:24:40,680
Tentu saja.
1018
01:24:41,983 --> 01:24:44,350
Kau memasuki
wilayah udara terlarang.
1019
01:24:44,352 --> 01:24:46,720
Kembali atau kami tembak.
1020
01:24:49,824 --> 01:24:50,825
Bersiap.
1021
01:24:57,764 --> 01:24:58,931
Apa - apaan ?
1022
01:24:58,933 --> 01:25:00,565
Tenang !
1023
01:25:00,567 --> 01:25:03,104
Mereka kontraktor distrik.
Teman.
1024
01:25:04,437 --> 01:25:06,038
Aku akan membantumu...
1025
01:25:06,040 --> 01:25:07,407
...sampai mengudara.
1026
01:25:18,485 --> 01:25:21,122
Pesawatnya belum siap !
Hentikan !
1027
01:25:31,997 --> 01:25:34,197
MEMINDAI
1028
01:25:35,036 --> 01:25:36,137
Kita ditemukan.
1029
01:25:40,808 --> 01:25:41,809
Berlindung.
1030
01:25:47,014 --> 01:25:48,481
Jangan sentuh aku.
1031
01:26:22,450 --> 01:26:23,650
Peluruku habis.
1032
01:26:41,501 --> 01:26:42,702
Carl !
1033
01:27:27,148 --> 01:27:28,615
Maaf gudang Anda rusak.
1034
01:27:32,319 --> 01:27:35,553
Bridge 42, ini Viper 16.
Tetap di posisi.
1035
01:27:35,555 --> 01:27:37,122
Semoga mereka
tak tembak kita.
1036
01:27:37,124 --> 01:27:38,756
Noble Eagle Ops,
ini Viper 16.
1037
01:27:38,758 --> 01:27:39,825
Kita ke mana ?
1038
01:27:39,827 --> 01:27:41,726
Kita pikirkan nanti.
1039
01:27:41,728 --> 01:27:44,496
Humvee itu dibuat
agar bisa terjun bebas...,
1040
01:27:44,498 --> 01:27:45,998
...jadi kita bisa keluarkan...
1041
01:27:46,000 --> 01:27:48,002
...dan temukan tempat
untuk Gelombang EM.
1042
01:27:48,568 --> 01:27:49,937
Ada masalah.
1043
01:27:58,112 --> 01:28:03,048
Bisakah kita melawannya
tanpa itu ?
1044
01:28:03,050 --> 01:28:07,154
Jika dengan senjata kita,
peluang jadi 12%.
1045
01:28:11,325 --> 01:28:12,725
Setidaknya tak nihil.
1046
01:28:13,394 --> 01:28:14,560
Masih jadi masalah.
1047
01:28:14,562 --> 01:28:17,229
Kita harus cari
senjata lagi...
1048
01:28:17,231 --> 01:28:18,564
...dan ikuti rencana.
1049
01:28:18,566 --> 01:28:22,002
Buat jebakan, lalu...
/ Tidak boleh.
1050
01:28:23,904 --> 01:28:24,972
Kenapa ?
1051
01:28:25,906 --> 01:28:28,173
Karena putraku akan
selamatkan kita ?
1052
01:28:28,175 --> 01:28:29,310
Lalu apa ?
1053
01:28:30,277 --> 01:28:31,944
Melihat orang - orang mati ?
1054
01:28:31,946 --> 01:28:33,545
Masa depan manusia
bergantung keselamatanmu...
1055
01:28:33,547 --> 01:28:35,280
Aku tak peduli
dengan masa depan.
1056
01:28:35,282 --> 01:28:38,550
Atau perbuatanku
di masa nanti.
1057
01:28:38,552 --> 01:28:41,322
Yang terpenting adalah
keputusan saat ini.
1058
01:28:43,090 --> 01:28:46,827
Aku sering melihat
raut wajah itu.
1059
01:28:49,163 --> 01:28:50,197
Kau mengenalku.
1060
01:28:54,667 --> 01:28:55,970
Di masa depan.
1061
01:28:57,905 --> 01:28:58,906
Ya.
1062
01:29:01,475 --> 01:29:02,877
Aku mengenalmu.
1063
01:29:04,044 --> 01:29:05,212
Dirimulah...
1064
01:29:07,214 --> 01:29:10,050
...yang menemukanku
setelah Hari Penghakiman.
1065
01:29:11,051 --> 01:29:12,219
Kau menyelamatkanku.
1066
01:29:43,150 --> 01:29:44,151
HK.
1067
01:29:45,886 --> 01:29:49,190
Kita akan mati
kalau kau tembak aku.
1068
01:29:50,157 --> 01:29:52,860
Ini yang Legion inginkan.
1069
01:29:54,528 --> 01:29:55,762
Saling membunuh.
1070
01:30:01,235 --> 01:30:03,902
Harusnya kita
melawan mesin.
1071
01:30:03,904 --> 01:30:06,737
Apa gunanya ?
Kita tak bisa menang.
1072
01:30:06,739 --> 01:30:09,575
Legion diciptakan manusia.
1073
01:30:09,577 --> 01:30:11,111
Kita menciptakannya.
1074
01:30:11,879 --> 01:30:13,214
Kita bisa menghancurkannya.
1075
01:30:13,981 --> 01:30:15,746
Apa kita mati
begitu saja...
1076
01:30:15,748 --> 01:30:17,885
...karena mesin
memutuskannya ?
1077
01:30:19,220 --> 01:30:20,387
Itukah takdir kita ?
1078
01:30:21,655 --> 01:30:23,057
Persetan dengan takdir.
1079
01:30:44,645 --> 01:30:45,913
Siapa namamu ?
1080
01:30:46,380 --> 01:30:47,381
Grace.
1081
01:30:57,291 --> 01:30:58,292
Grace.
1082
01:30:59,493 --> 01:31:00,861
Aku Daniella.
1083
01:31:02,263 --> 01:31:03,264
Dani.
1084
01:31:05,599 --> 01:31:06,834
Kau menyelamatkanku...,
1085
01:31:08,269 --> 01:31:09,503
...membesarkanku...,
1086
01:31:13,507 --> 01:31:15,142
...dan membuatku berharap.
1087
01:31:18,045 --> 01:31:21,315
Seperti kau selamatkan
orang - orang lain.
1088
01:31:23,751 --> 01:31:26,752
Kau ubah gelandangan
jadi milisi...
1089
01:31:26,754 --> 01:31:29,154
...dan milisi jadi prajurit.
1090
01:31:29,156 --> 01:31:33,827
Kita bangkit dari abu
dan merebut dunia.
1091
01:31:36,630 --> 01:31:37,931
Kau ajari kami...
1092
01:31:39,733 --> 01:31:41,802
...takdir itu tak ada...
1093
01:31:42,836 --> 01:31:45,139
...melainkan kita
sendiri yang putuskan.
1094
01:31:50,711 --> 01:31:51,912
Dani...,
1095
01:31:53,647 --> 01:31:58,285
...kau bukan ibu dari
penyelamat masa depan.
1096
01:32:01,455 --> 01:32:02,923
Kaulah masa depan.
1097
01:32:04,692 --> 01:32:06,527
Makanya Legion
ingin membunuhmu.
1098
01:32:10,531 --> 01:32:11,932
Dia John.
1099
01:32:18,672 --> 01:32:20,007
Kau John.
1100
01:32:21,108 --> 01:32:23,110
Maaf aku tak langsung
mengatakannya.
1101
01:32:24,178 --> 01:32:27,014
Tapi kau bilang
Dani di masa lalu...
1102
01:32:28,015 --> 01:32:29,350
...belum bisa menerimanya.
1103
01:32:30,317 --> 01:32:32,186
Tapi kau sudah berubah.
1104
01:32:34,121 --> 01:32:35,422
Delta Echo 12.
1105
01:32:35,989 --> 01:32:37,391
Ini KC-320.
1106
01:32:38,025 --> 01:32:39,259
Siap isi bahan bakar.
1107
01:32:39,727 --> 01:32:40,928
Konfirmasi.
1108
01:32:45,532 --> 01:32:48,602
Baik, KC-320.
Kau datang lebih awal ?
1109
01:32:53,207 --> 01:32:54,439
Itu dia.
1110
01:32:54,441 --> 01:32:55,674
Kita harus pergi.
1111
01:32:55,676 --> 01:32:56,877
Masuk ke Humvee.
1112
01:33:45,459 --> 01:33:46,527
Grace !
1113
01:33:56,905 --> 01:33:58,172
Dani !
1114
01:34:05,847 --> 01:34:07,114
Dani !
1115
01:34:10,250 --> 01:34:11,351
Sial.
1116
01:34:18,592 --> 01:34:20,160
Buka pintu kargo.
1117
01:34:48,628 --> 01:34:49,328
PINTU KARGO
1118
01:35:05,639 --> 01:35:06,640
Biar kubantu Sarah.
1119
01:35:10,912 --> 01:35:13,580
Sarah. Pintunya ?
/ Macet !
1120
01:36:10,137 --> 01:36:11,505
Lepas talinya.
1121
01:36:53,714 --> 01:36:54,715
Sial !
1122
01:36:58,185 --> 01:36:59,386
Apa yang terjadi ?
1123
01:37:08,795 --> 01:37:10,997
Grace !
Di mana dia ?
1124
01:37:10,999 --> 01:37:12,299
Aku tak melihatnya.
1125
01:37:13,166 --> 01:37:15,268
Sial.
1126
01:37:26,780 --> 01:37:28,682
Dua lagi.
Mereka membawanya.
1127
01:37:29,884 --> 01:37:30,885
Teman - teman !
1128
01:37:36,090 --> 01:37:37,357
Apa - apaan ?
1129
01:37:55,143 --> 01:37:57,242
Astaga. Grace.
1130
01:37:57,244 --> 01:37:59,446
Kukira kau mati.
/ Kita jatuh terlalu cepat.
1131
01:38:29,209 --> 01:38:31,511
Tiga, dua, satu !
1132
01:38:34,548 --> 01:38:36,349
Astaga !
/ Sial !
1133
01:38:46,828 --> 01:38:47,895
Dani, keluar.
1134
01:38:49,663 --> 01:38:51,933
Terhalang !
/ Kita akan jatuh !
1135
01:38:53,233 --> 01:38:54,434
Pegangan !
1136
01:38:59,473 --> 01:39:00,507
Tidak !
1137
01:39:06,948 --> 01:39:07,982
Sarah ?
1138
01:39:08,883 --> 01:39:10,918
Ada apa ?
/ Bahuku.
1139
01:39:11,785 --> 01:39:13,318
Bahumu dislokasi.
1140
01:39:13,320 --> 01:39:14,889
Jadi kau dokter ?
1141
01:39:17,825 --> 01:39:19,024
Sial !
1142
01:39:31,538 --> 01:39:33,573
Dia datang.
Kita harus pergi.
1143
01:39:38,311 --> 01:39:39,579
Sial.
1144
01:39:43,084 --> 01:39:44,317
Dia sedang apa ?
1145
01:39:46,386 --> 01:39:48,655
Tidak, Grace.
Yang benar saja ?
1146
01:39:49,756 --> 01:39:50,823
Pasang sabuk pengaman !
1147
01:39:50,825 --> 01:39:53,895
Benar.
Nanti bisa celaka.
1148
01:40:29,030 --> 01:40:30,865
Cari lampu.
1149
01:40:42,409 --> 01:40:43,610
Menunduk !
1150
01:40:48,816 --> 01:40:51,917
Ambil parasut di belakang.
1151
01:40:51,919 --> 01:40:54,088
Kita bisa mengikatnya.
1152
01:40:57,457 --> 01:40:58,723
Dengar.
1153
01:40:58,725 --> 01:41:01,827
Jika dia datang,
tarik tali ini.
1154
01:41:01,829 --> 01:41:02,828
Tali ini.
1155
01:41:02,830 --> 01:41:05,632
Lalu berenang ke permukaan.
1156
01:41:07,201 --> 01:41:08,401
Baik.
1157
01:41:09,070 --> 01:41:10,135
Baik.
1158
01:42:05,092 --> 01:42:06,093
Grace.
1159
01:42:15,303 --> 01:42:16,501
Di mana dia ?
1160
01:42:16,503 --> 01:42:18,037
Entah. Dia hilang.
1161
01:42:18,039 --> 01:42:19,437
Kita tak boleh di sini.
1162
01:42:19,439 --> 01:42:21,240
Kita harus pergi.
1163
01:42:21,242 --> 01:42:22,740
Baik.
1164
01:42:29,317 --> 01:42:31,116
Kau bisa naik ?
1165
01:42:31,118 --> 01:42:32,186
Entah.
1166
01:42:44,999 --> 01:42:46,999
Terkunci.
1167
01:42:47,001 --> 01:42:48,135
Biar kucoba.
1168
01:42:57,979 --> 01:42:58,980
Grace.
1169
01:43:00,247 --> 01:43:01,548
Tunggu.
1170
01:43:02,716 --> 01:43:05,052
Mungkin ada pintu lain.
1171
01:43:08,089 --> 01:43:09,190
Sial.
1172
01:43:10,958 --> 01:43:12,424
Grace !
1173
01:43:14,395 --> 01:43:16,728
Dani, kau harus lari.
1174
01:43:16,730 --> 01:43:19,166
Kami tak bisa melindungimu.
/ Apa ?
1175
01:43:21,701 --> 01:43:25,705
Hanya aku yang masih
bisa bertarung.
1176
01:43:27,408 --> 01:43:28,843
Ada senjata lain.
1177
01:43:30,177 --> 01:43:31,243
Apa ?
1178
01:43:31,245 --> 01:43:32,545
Sumber tenagaku.
1179
01:43:34,681 --> 01:43:37,818
Bagaimana cara keluarkan
tanpa membunuhmu ?
1180
01:43:39,619 --> 01:43:41,621
Tidak bisa.
/ Tidak.
1181
01:44:03,044 --> 01:44:04,045
Apa ?
1182
01:44:26,067 --> 01:44:27,866
Kau tampak berantakan.
1183
01:44:27,868 --> 01:44:30,104
Setidaknya wajahku
masih utuh.
1184
01:44:31,939 --> 01:44:34,108
Ketinggalan di pesawat.
1185
01:44:36,911 --> 01:44:38,578
Aku tak bisa
lewati pintu itu.
1186
01:45:13,280 --> 01:45:14,915
Cepat !
1187
01:45:17,518 --> 01:45:18,817
Kita harus pergi.
1188
01:45:18,819 --> 01:45:20,452
Dia masih dekat.
1189
01:45:20,454 --> 01:45:21,721
Tidak.
1190
01:45:22,423 --> 01:45:24,158
Ini medan tempur kita.
1191
01:45:26,594 --> 01:45:28,795
Ini zona bunuhnya.
1192
01:45:43,344 --> 01:45:44,812
Dani.
1193
01:45:49,550 --> 01:45:51,185
Aku tak lari !
1194
01:46:02,596 --> 01:46:03,998
Serahkan gadis itu.
1195
01:46:05,633 --> 01:46:06,934
Tidak.
1196
01:46:10,804 --> 01:46:12,705
Sebaiknya serahkan.
1197
01:46:13,673 --> 01:46:16,277
Tujuan terciptanya kita sama.
1198
01:46:16,944 --> 01:46:18,709
Hanya Legion
masa depan kita.
1199
01:46:18,711 --> 01:46:20,848
Masa depanku juga begitu.
1200
01:46:21,315 --> 01:46:22,682
Masa depan gagal.
1201
01:46:25,286 --> 01:46:27,855
Kutahu dia asing bagimu.
1202
01:46:29,590 --> 01:46:31,156
Serahkan saja dia.
1203
01:46:31,158 --> 01:46:34,929
Kami bukan mesin,
logam keparat.
1204
01:47:09,697 --> 01:47:10,996
Grace !
1205
01:47:10,998 --> 01:47:12,264
Hei !
1206
01:47:12,266 --> 01:47:13,867
Aku di sini !
1207
01:47:25,112 --> 01:47:26,113
Awas.
1208
01:47:30,985 --> 01:47:32,086
Sarah !
1209
01:49:22,796 --> 01:49:23,997
Awas !
1210
01:50:06,440 --> 01:50:08,607
Mana Grace ?
1211
01:50:08,609 --> 01:50:10,144
Entah.
1212
01:50:12,746 --> 01:50:14,081
Dia di sana.
1213
01:50:14,883 --> 01:50:16,816
Grace ! Grace !
1214
01:50:16,818 --> 01:50:18,352
Kau tak apa ?
1215
01:50:22,656 --> 01:50:23,924
Grace.
1216
01:50:49,483 --> 01:50:50,584
Sarah !
1217
01:50:58,759 --> 01:51:00,091
Dia belum mati.
1218
01:51:00,093 --> 01:51:02,629
Kami harus membawamu.
1219
01:51:03,932 --> 01:51:06,467
Grace, ayo pergi.
1220
01:51:07,201 --> 01:51:09,034
Sumber tenagaku.
1221
01:51:09,036 --> 01:51:11,570
Bisa memanggang
jaringan sarafnya.
1222
01:51:11,572 --> 01:51:13,040
Grace...,
1223
01:51:14,708 --> 01:51:15,875
...aku tak bisa.
1224
01:51:15,877 --> 01:51:18,045
Kau bisa.
1225
01:51:35,229 --> 01:51:36,495
Dani.
1226
01:51:36,497 --> 01:51:39,066
Ini tujuanmu mengirimku.
1227
01:51:49,343 --> 01:51:50,775
Tidak.
1228
01:51:50,777 --> 01:51:53,013
Kita tahu aku tak kembali.
1229
01:51:57,986 --> 01:52:00,118
Aku tak bisa.
/ Kumohon.
1230
01:52:00,120 --> 01:52:01,688
Kau menyelamatkanku.
1231
01:52:02,924 --> 01:52:04,224
Biar kubalas.
1232
01:52:08,629 --> 01:52:09,862
Kumohon.
/ Tidak.
1233
01:52:09,864 --> 01:52:11,064
Lakukanlah.
1234
01:52:12,132 --> 01:52:13,398
Lakukan, Dani.
1235
01:52:23,043 --> 01:52:24,545
Aku menyesal, Grace.
1236
01:52:29,650 --> 01:52:31,184
Aku tak menyesal.
1237
01:52:42,095 --> 01:52:44,222
Kau merenggut semua
milikku, Bajingan.
1238
01:52:44,931 --> 01:52:45,890
Sekarang...,
1239
01:52:52,472 --> 01:52:54,441
...akan kubunuh kau, Keparat.
1240
01:53:21,903 --> 01:53:23,170
Hei !
1241
01:53:23,503 --> 01:53:24,703
Bangun !
1242
01:53:24,705 --> 01:53:25,807
Bantu dia !
1243
01:53:30,510 --> 01:53:32,044
Ya ampun.
1244
01:53:32,046 --> 01:53:33,111
Carl !
1245
01:53:33,113 --> 01:53:34,314
Bangun !
1246
01:55:12,646 --> 01:55:13,815
Untuk John.
1247
01:55:43,608 --> 01:55:48,508
SISTEM KRITIS
SEGERA DIMATIKAN
1248
01:56:22,817 --> 01:56:24,351
Kita mengalahkannya, Grace.
1249
01:56:29,090 --> 01:56:30,557
Kau menyelamatkanku.
1250
01:56:47,374 --> 01:56:48,675
Grace !
1251
01:56:50,211 --> 01:56:51,676
Grace.
Ayo, Sayang.
1252
01:56:51,678 --> 01:56:52,847
Ayo pergi.
1253
01:57:03,690 --> 01:57:07,061
Ayo.
/ Ambil barang kalian.
1254
01:57:26,780 --> 01:57:28,816
Takkan kubiarkan
dia mati untukku lagi.
1255
01:57:31,018 --> 01:57:33,520
Kalau begitu bersiaplah.
1256
01:57:36,559 --> 01:58:36,559
Kalah uang kembali 100%
WWW.MEWAHBET7.COM
114633