Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,460 --> 00:00:13,461
Stubby!
2
00:00:13,462 --> 00:00:15,420
We gotta move. We
gotta move. We gotta move.
3
00:00:15,421 --> 00:00:18,529
We'll try to make it to
the treeline. Let's go.
4
00:00:18,530 --> 00:00:21,298
- They're not coming, are they?
- Shut up!
5
00:00:21,299 --> 00:00:23,599
I'm not gonna leave you.
I'm not gonna leave you.
6
00:00:49,802 --> 00:00:51,903
Ah!
7
00:00:51,904 --> 00:00:54,437
Ah!
8
00:01:05,116 --> 00:01:07,083
Have a seat, Corporal.
9
00:01:12,053 --> 00:01:14,990
These are the three marines
you killed last night.
10
00:01:14,991 --> 00:01:16,892
Charlie Company.
11
00:01:16,893 --> 00:01:20,662
You were supposed to
rendez-vous with them.
12
00:01:20,663 --> 00:01:23,765
That right?
13
00:01:23,766 --> 00:01:25,600
- Yes, sir.
- But you got ambushed
14
00:01:25,601 --> 00:01:27,465
and you got lost.
15
00:01:27,466 --> 00:01:29,971
You had PFC Studemeyer
with you, is that correct?
16
00:01:29,972 --> 00:01:32,506
- And he was already wounded.
- Yes, sir.
17
00:01:36,950 --> 00:01:39,185
Why'd you open up on
your own men, Corporal?
18
00:01:40,215 --> 00:01:43,752
I, um...
19
00:01:43,753 --> 00:01:46,021
I heard the claymores.
20
00:01:46,022 --> 00:01:48,188
We were trying to make the treeline.
21
00:01:50,525 --> 00:01:52,394
And I heard a knock against a tree.
22
00:01:52,395 --> 00:01:54,362
That's what they do.
23
00:01:54,363 --> 00:01:57,465
It's a signal you hear
that they've got you.
24
00:01:57,466 --> 00:01:59,434
Bullets are next.
25
00:01:59,435 --> 00:02:01,803
But you were looking
for Charlie Company.
26
00:02:01,804 --> 00:02:03,905
Did it not occur to
you this might be them?
27
00:02:03,906 --> 00:02:06,440
We were taking fire. Stubby got hit.
28
00:02:10,575 --> 00:02:12,744
Did you even try to
identify yourself to them?
29
00:02:12,745 --> 00:02:14,578
No, there...
30
00:02:17,148 --> 00:02:19,284
I just reacted. It was dark.
31
00:02:19,285 --> 00:02:21,119
I couldn't see anything.
32
00:02:21,120 --> 00:02:23,521
Well, I'll be sure to
tell these men's families
33
00:02:23,522 --> 00:02:25,689
that it was dark.
34
00:02:29,160 --> 00:02:31,152
I don't understand
why I'm still here, sir.
35
00:02:32,732 --> 00:02:35,967
I gave Staff Sergeant
Lewis my incident report.
36
00:02:35,968 --> 00:02:38,975
If I'm being court martialled, I
mean, you're from command, right?
37
00:02:38,976 --> 00:02:41,011
I'm Special Forces.
38
00:02:41,012 --> 00:02:44,281
- Vern Lang.
- I don't understand.
39
00:02:44,282 --> 00:02:46,750
- Am I being arrested?
- Well, it depends.
40
00:02:46,751 --> 00:02:49,619
- On what?
- On me.
41
00:02:49,620 --> 00:02:52,956
Nobody likes to hear
about friendly fire.
42
00:02:52,957 --> 00:02:54,891
Not the families, not the command.
43
00:02:54,892 --> 00:02:56,827
Not the men you serve with. Nobody.
44
00:03:07,638 --> 00:03:10,173
Ain't that a great sound?
45
00:03:10,174 --> 00:03:13,476
That is the sound of going home.
46
00:03:13,477 --> 00:03:16,545
- I don't understand.
- I've been reading about you.
47
00:03:18,582 --> 00:03:21,683
From San Diego. Camp Pendleton.
48
00:03:21,684 --> 00:03:23,854
- Before that, Stanford.
- What's going on?
49
00:03:23,855 --> 00:03:26,022
We're just getting to
know each other, that's all.
50
00:03:26,023 --> 00:03:28,959
Exemplary military record.
51
00:03:28,960 --> 00:03:31,661
Super intelligent. Resourceful.
52
00:03:31,662 --> 00:03:35,265
What branch of Special
Forces are you with?
53
00:03:35,266 --> 00:03:37,066
I've been working on
your incident report.
54
00:03:41,338 --> 00:03:43,873
It says you engaged the VC in the dark.
55
00:03:46,405 --> 00:03:50,447
PFC Studemeyer was
killed in a firefight...
56
00:03:50,448 --> 00:03:53,950
along with the three
marines from Charlie Company.
57
00:03:53,951 --> 00:03:57,087
That you were the sole survivor.
58
00:03:57,088 --> 00:04:01,024
I'm even recommending
you for a Bronze Star.
59
00:04:01,025 --> 00:04:04,661
But you and I both know now...
60
00:04:04,662 --> 00:04:08,130
that you failed to identify
yourself to Charlie Company.
61
00:04:10,000 --> 00:04:12,002
That you failed PFC Studemeyer,
62
00:04:12,003 --> 00:04:14,004
whose life you were responsible for,
63
00:04:14,005 --> 00:04:17,597
and that you killed those three marines.
64
00:04:17,598 --> 00:04:19,598
As of today, you belong to me.
65
00:04:21,410 --> 00:04:24,513
Oh, don't look so glum. I'm
giving you your life back.
66
00:04:24,514 --> 00:04:27,552
You're getting another
opportunity to serve your country.
67
00:04:29,485 --> 00:04:32,287
When I call you...
68
00:04:32,288 --> 00:04:34,121
and I will call...
69
00:04:36,091 --> 00:04:38,618
... you will not even think
about saying no to me,
70
00:04:38,619 --> 00:04:41,220
or all of this comes back.
71
00:04:42,884 --> 00:04:45,554
- Are we understood?
- Yes, sir.
72
00:04:45,555 --> 00:04:47,588
Good.
73
00:05:02,927 --> 00:05:05,927
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
74
00:05:38,306 --> 00:05:41,076
♪ Dear Mr. Fantasy ♪
75
00:05:41,077 --> 00:05:44,412
♪ Play us a tune ♪
76
00:05:44,413 --> 00:05:46,614
♪ Something to make us ♪
77
00:05:46,615 --> 00:05:49,951
♪ All happy ♪
78
00:05:49,952 --> 00:05:52,153
♪ Do anything ♪
79
00:05:52,154 --> 00:05:55,323
♪ Take us out of this gloom ♪
80
00:05:55,324 --> 00:05:58,893
♪ Sing a song, play guitar ♪
81
00:05:58,894 --> 00:06:02,731
♪ Make it snappy ♪
82
00:06:02,732 --> 00:06:06,234
Yeah? Okay.
83
00:06:20,493 --> 00:06:23,119
Stanley Pritchard's appeal
84
00:06:23,120 --> 00:06:25,616
was rejected today by a Virginia court.
85
00:06:25,617 --> 00:06:29,376
Pritchard was convicted in the
Petersburg Draft Board raid
86
00:06:29,377 --> 00:06:32,885
that saw a security guard
die of smoke inhalation
87
00:06:32,886 --> 00:06:36,956
after a fire set by peace
activists got out of control.
88
00:06:36,957 --> 00:06:40,593
Pritchard has refused to
name the others involved,
89
00:06:40,594 --> 00:06:44,430
but law enforcement officials
say the investigation is
90
00:06:44,431 --> 00:06:46,232
not over.
91
00:06:46,233 --> 00:06:48,668
In other news...
92
00:06:48,669 --> 00:06:51,270
Ruby? Could I get a word, please?
93
00:06:51,271 --> 00:06:55,274
Sure. Okay, so everybody
knows their job for the march.
94
00:06:55,275 --> 00:06:57,032
Orgono, you informed the businesses
95
00:06:57,033 --> 00:06:58,978
- along Elliott Street, right?
- Yeah.
96
00:06:58,979 --> 00:07:01,147
Mr. Hardware Store wasn't too happy,
97
00:07:01,148 --> 00:07:02,794
but he's never happy, right?
98
00:07:02,795 --> 00:07:05,667
Tina? Those buttons should
be ready at the printer's.
99
00:07:05,668 --> 00:07:08,788
- I'll pick them up.
- Right. What's up?
100
00:07:08,789 --> 00:07:10,589
I need to get home.
101
00:07:10,590 --> 00:07:13,826
Travis Hunter. He was called
up for a second tour and bolted.
102
00:07:13,827 --> 00:07:16,462
He's going to be at the
Lock and Bar in Blaine
103
00:07:16,463 --> 00:07:18,331
at 8 o'clock tonight,
waiting for someone
104
00:07:18,332 --> 00:07:20,866
to escort him across the border.
105
00:07:20,867 --> 00:07:23,502
The problem is that
the people I usually ask
106
00:07:23,503 --> 00:07:26,095
are not available, and I
was questioned last time
107
00:07:26,096 --> 00:07:27,219
I crossed the border.
108
00:07:27,220 --> 00:07:29,144
They're watching for me now.
109
00:07:29,145 --> 00:07:31,169
So send Orgono.
110
00:07:31,170 --> 00:07:34,183
I need a mom, someone
who won't attract attention.
111
00:07:34,739 --> 00:07:38,150
Orgono's going to be
searched every time.
112
00:07:38,151 --> 00:07:40,009
Look... Sandro,
113
00:07:40,010 --> 00:07:41,807
you know I'll do anything
for this committee,
114
00:07:41,808 --> 00:07:44,547
but I'm not going back
across that border.
115
00:07:44,548 --> 00:07:46,692
People cross that border every day.
116
00:07:46,693 --> 00:07:49,161
I can't! Ted has a work thing,
117
00:07:49,162 --> 00:07:51,364
and I have to go with him.
118
00:07:51,365 --> 00:07:53,299
Ruby... please?
119
00:07:53,300 --> 00:07:55,201
If we let that kid down,
120
00:07:55,202 --> 00:07:58,838
- if no one shows...
- I understand.
121
00:07:58,839 --> 00:08:00,873
It just can't be me.
122
00:08:02,676 --> 00:08:04,976
I'm sorry.
123
00:08:10,883 --> 00:08:13,319
♪ Look what's happening
out in the streets ♪
124
00:08:13,320 --> 00:08:15,788
♪ Got a revolution got to revolution ♪
125
00:08:15,789 --> 00:08:18,157
♪ Hey, I'm dancing down the street ♪
126
00:08:18,158 --> 00:08:20,393
♪ Got a revolution got to revolution ♪
127
00:08:20,394 --> 00:08:22,795
♪ Ain't it amazing,
all the people I meet ♪
128
00:08:22,796 --> 00:08:25,131
♪ Got a revolution ♪
129
00:08:25,132 --> 00:08:27,566
♪ We are volunteers of America ♪
130
00:08:27,567 --> 00:08:29,802
♪ Volunteers of America
131
00:08:36,409 --> 00:08:38,720
Ralph! Bastard.
132
00:08:38,721 --> 00:08:41,113
Ralph left his Lyndon
Johnson doll in the bathroom,
133
00:08:41,114 --> 00:08:43,278
- sitting on the toilet!
- It's not a doll, it's an effigy.
134
00:08:43,279 --> 00:08:45,137
Okay, we're gonna be late for sure now.
135
00:08:45,138 --> 00:08:47,886
- I know. I just have to change.
- Honey?
136
00:08:47,887 --> 00:08:50,137
I wish someone would draft
Ralph so he could go to Vietnam
137
00:08:50,138 --> 00:08:51,512
and annoy the shit out of
the Viet Cong instead of me.
138
00:08:51,513 --> 00:08:54,059
- Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
- Give me this.
139
00:08:54,060 --> 00:08:57,163
I got a job today.
140
00:08:57,164 --> 00:08:59,598
- Really?
- Yeah.
141
00:08:59,599 --> 00:09:01,600
It's at the bank. It'll
be good experience.
142
00:09:01,601 --> 00:09:02,832
Just don't tell Mom.
143
00:09:02,833 --> 00:09:04,485
Well, you're supposed to be
concentrating on school, right?
144
00:09:04,486 --> 00:09:05,607
Hey, Mom! Guess what?
145
00:09:05,608 --> 00:09:07,660
Ellen got a job oppressing
the poor at a bank.
146
00:09:07,661 --> 00:09:10,042
- What?!
- Uh, just keep getting ready!
147
00:09:10,043 --> 00:09:12,780
And you still owe me last week's
correspondence coursework.
148
00:09:12,781 --> 00:09:14,579
And tonight, okay,
you stay in, you finish it.
149
00:09:14,580 --> 00:09:15,643
Where are you going anyway?
150
00:09:15,644 --> 00:09:19,073
Oh, it's a... work reception.
Government sponsored night.
151
00:09:19,074 --> 00:09:21,075
An awkward evening of
explaining particle physics
152
00:09:21,076 --> 00:09:23,076
to a bunch of drunk politicians. Honey?
153
00:09:28,582 --> 00:09:30,618
Honey?
154
00:09:30,619 --> 00:09:34,789
Please, try not to kill
each other while we're gone.
155
00:09:34,790 --> 00:09:36,757
Oh, and what's this I hear about a job?
156
00:09:36,758 --> 00:09:38,493
Let's go. Let's go. Let's go.
157
00:09:38,494 --> 00:09:40,166
- Let's go. Go.
- We're gonna have a talk
158
00:09:40,167 --> 00:09:42,201
- about it when I get home.
- Mm-hmm.
159
00:09:45,858 --> 00:09:47,750
Yeah. Yeah, I saw the news.
160
00:09:47,751 --> 00:09:49,216
I mean, the appeal was worth a shot,
161
00:09:49,217 --> 00:09:51,057
but Stanley would never have a chance.
162
00:09:51,058 --> 00:09:55,301
They showed him in leg irons, Ted.
It's just... heartbreaking.
163
00:09:55,302 --> 00:09:57,603
Stan Pritchard is a
tough son of a bitch.
164
00:09:57,604 --> 00:10:00,239
He said he wouldn't talk, and he didn't.
165
00:10:00,240 --> 00:10:01,912
And whatever evidence the FBI had,
166
00:10:01,913 --> 00:10:05,678
they laid it out at the trial,
okay? So, it's over.
167
00:10:05,679 --> 00:10:08,481
Hey, just make an effort here. Okay?
168
00:10:08,482 --> 00:10:10,449
I mean, this... it's important.
169
00:10:10,450 --> 00:10:12,718
- I know, yeah.
- Okay.
170
00:10:12,719 --> 00:10:15,154
Okay.
171
00:10:17,858 --> 00:10:20,559
Thanks.
172
00:10:26,032 --> 00:10:28,760
Can I, uh, get you a drink?
173
00:10:28,761 --> 00:10:30,468
I'd love one.
174
00:10:33,639 --> 00:10:35,441
Mrs. Howard.
175
00:10:35,442 --> 00:10:37,543
Mr. Parker.
176
00:10:37,544 --> 00:10:40,146
Nice of you to take time out from
your many volunteer activities.
177
00:10:40,147 --> 00:10:42,220
Wouldn't miss it.
178
00:10:42,221 --> 00:10:45,608
I hear there's a peace march planned.
You thinking of attending?
179
00:10:45,609 --> 00:10:48,232
Well, I organized it, so yes.
180
00:10:48,233 --> 00:10:51,457
Um, I wouldn't mention
it to Deputy Minister Swan.
181
00:10:51,458 --> 00:10:54,927
Or any of them, really.
Not good to mix politics...
182
00:10:54,928 --> 00:10:57,530
With politicians.
183
00:10:57,531 --> 00:11:00,066
- With science, I was gonna say.
- Ah.
184
00:11:00,067 --> 00:11:04,469
Excuse me. I'm needed at the podium.
185
00:11:06,405 --> 00:11:07,474
Courage.
186
00:11:07,475 --> 00:11:10,108
One of them asked me to use
our lasers to cut his lawn,
187
00:11:10,109 --> 00:11:11,610
I swear to God.
188
00:11:11,611 --> 00:11:14,647
Ah, Ruby, you've met Quinn. Right?
189
00:11:14,648 --> 00:11:16,555
- Right. Hi. Nice to see you.
- Charmed, I'm sure.
190
00:11:16,556 --> 00:11:19,852
Could I get your attention please?
191
00:11:19,853 --> 00:11:23,669
Ladies and gentlemen,
what a tremendous day this is.
192
00:11:23,670 --> 00:11:26,292
So great to see you all here.
193
00:11:26,293 --> 00:11:28,060
Without your help and support
194
00:11:28,061 --> 00:11:29,454
for the Browning Research Centre,
195
00:11:29,455 --> 00:11:32,998
so many stunning new innovations
would never be realized.
196
00:11:32,999 --> 00:11:35,301
With our partners in government
197
00:11:35,302 --> 00:11:38,442
and the private sector, we
are charting new territory
198
00:11:38,443 --> 00:11:40,373
- in laser technology.
- I'm gonna go.
199
00:11:40,374 --> 00:11:42,408
What? Why? No, you can't
go. He wants me to speak.
200
00:11:42,409 --> 00:11:46,011
It's safer for everyone.
I... I'll phone for a taxi.
201
00:11:46,012 --> 00:11:48,147
I... I'll see you at home.
202
00:11:50,884 --> 00:11:53,181
Dr. Howard's ground-breaking work
203
00:11:53,182 --> 00:11:54,720
with electron beam stabilization
204
00:11:54,721 --> 00:11:57,753
is getting us to our goals quicker
than anyone could have imagined.
205
00:11:57,754 --> 00:12:00,411
Dr. Howard, please share
some of your innovations.
206
00:12:00,412 --> 00:12:01,827
Sandro, it's me.
207
00:12:01,828 --> 00:12:04,330
Um... thank you Dr. Parker.
208
00:12:04,331 --> 00:12:08,423
It's so nice to see so many
familiar faces here tonight.
209
00:13:00,719 --> 00:13:02,755
You got a light?
210
00:13:02,756 --> 00:13:04,923
Yeah.
211
00:13:10,863 --> 00:13:12,831
Thanks.
212
00:13:29,682 --> 00:13:31,817
What do you want?
213
00:13:31,818 --> 00:13:34,140
- Does it matter?
- Do you have drugs on you?
214
00:13:34,141 --> 00:13:36,632
Because if you do, I'm
calling this off right now.
215
00:13:36,633 --> 00:13:38,766
I'm clean.
216
00:13:40,793 --> 00:13:43,829
I had a last toot for the road.
217
00:13:43,830 --> 00:13:46,164
Kind of a big deal I
don't get to go home again.
218
00:13:58,577 --> 00:14:01,212
- Are you ready to do this?
- Yeah.
219
00:14:08,554 --> 00:14:11,389
Red and white van, parked out back.
220
00:14:20,199 --> 00:14:21,967
Okay. Here we go.
221
00:14:21,968 --> 00:14:25,170
You're my nephew, Travis Ansell.
222
00:14:25,171 --> 00:14:28,039
You're from Dartmouth, Nova Scotia.
223
00:14:39,418 --> 00:14:41,487
Hi, there.
224
00:14:41,488 --> 00:14:43,088
We just went down to that new emporium.
225
00:14:43,089 --> 00:14:46,559
They had a great sale on toilet paper.
226
00:14:46,560 --> 00:14:49,662
Turn the engine off and
step out of the vehicle.
227
00:14:49,663 --> 00:14:51,930
Both of you.
228
00:15:00,973 --> 00:15:03,708
I said both of you.
229
00:15:14,720 --> 00:15:17,975
- Are you high on drugs?
- No.
230
00:15:17,976 --> 00:15:21,101
You're gonna come inside and we're
gonna see what's in your pockets.
231
00:15:21,102 --> 00:15:22,895
- Don't touch me.
- Hey, hey, no.
232
00:15:22,896 --> 00:15:26,632
It's okay, my nephew's just
not feeling very well. He's...
233
00:15:26,633 --> 00:15:29,113
You're gonna go through this
door and we're gonna search you.
234
00:15:30,102 --> 00:15:33,072
Jesus!
235
00:15:35,675 --> 00:15:38,444
Get in the van!
236
00:15:38,445 --> 00:15:40,546
Get in the van!
237
00:15:47,921 --> 00:15:51,014
What the hell was that?
Just let them search you!
238
00:15:51,015 --> 00:15:53,573
I couldn't. I'm holding.
239
00:15:53,574 --> 00:15:56,608
Look, we have to get off the highway.
240
00:16:04,069 --> 00:16:06,471
Hang on!
241
00:16:30,124 --> 00:16:33,294
Okay. Red and white
Fargo van. '65 or '66.
242
00:16:33,295 --> 00:16:34,962
- That's right.
- That's the plate number?
243
00:16:34,963 --> 00:16:37,712
- Yes.
- And the woman driving,
244
00:16:37,713 --> 00:16:41,349
- mid-40s, blonde hair.
- And the guy was a hippie
245
00:16:41,350 --> 00:16:43,751
- low-life, high on drugs.
- Well, he can't be that high.
246
00:16:43,752 --> 00:16:45,653
I mean, after all, he did bust your nose
247
00:16:45,654 --> 00:16:48,856
and dislocated your buddy's arm, so...
248
00:16:48,857 --> 00:16:51,359
Are you guys trained
in this shit at all?
249
00:16:51,360 --> 00:16:53,767
- Seriously.
- Shut up.
250
00:16:53,768 --> 00:16:55,768
I'll run the plates.
251
00:16:59,200 --> 00:17:01,769
So, an unarmed hippie with
drugs in his pockets reduced
252
00:17:01,770 --> 00:17:04,405
two border patrol agents.
You think they'd be at least
253
00:17:04,406 --> 00:17:07,108
- a little embarrassed about that.
- Yeah, you'd think.
254
00:17:07,109 --> 00:17:09,844
Not so much.
255
00:17:09,845 --> 00:17:11,813
Alright. Let's find the van.
256
00:17:11,814 --> 00:17:13,615
Yeah, let's do it.
257
00:17:13,616 --> 00:17:15,650
♪ I like to dream ♪
258
00:17:15,651 --> 00:17:18,052
♪ Yes, yes ♪
259
00:17:18,053 --> 00:17:20,721
♪ Right between the sound machine ♪
260
00:17:22,136 --> 00:17:24,626
♪ On a cloud of sound
I drift in the night ♪
261
00:17:24,627 --> 00:17:26,828
♪ Any place it goes is right ♪
262
00:17:26,829 --> 00:17:29,130
♪ Goes far, flies near ♪
263
00:17:29,131 --> 00:17:31,132
♪ To the stars, away from here ♪
264
00:17:31,133 --> 00:17:33,134
♪ Well, you don't know what ♪
265
00:17:33,135 --> 00:17:35,603
♪ We can find ♪
266
00:17:35,604 --> 00:17:37,605
♪ Why don't you come
with me little girl ♪
267
00:17:37,606 --> 00:17:40,074
♪ On a magic carpet ride ♪
268
00:17:40,075 --> 00:17:42,977
♪ You don't know what we can see ♪
269
00:17:42,978 --> 00:17:46,113
Oh... look, it's asshole.
270
00:17:48,165 --> 00:17:52,086
Miss havin' you at school,
Ralph. We miss the exercise.
271
00:17:52,087 --> 00:17:55,089
You know, this is a...
this is a no asshole park.
272
00:17:55,090 --> 00:17:57,292
- Right?
- Oh.
273
00:17:57,293 --> 00:18:00,794
But, wait. How did
you morons get in here?
274
00:18:06,268 --> 00:18:09,671
You don't talk to me!
Ever! You understand?
275
00:18:17,979 --> 00:18:19,371
If you touch me,
276
00:18:19,372 --> 00:18:21,849
I'm gonna shove this shit
down your throat!
277
00:18:21,850 --> 00:18:24,118
- You're a psycho, man.
- Yeah.
278
00:18:24,119 --> 00:18:27,487
So, get out of here.
279
00:18:31,327 --> 00:18:33,928
Hey, fire guy! Wait up.
280
00:18:33,929 --> 00:18:36,798
Whoa! Shit, shit, shit.
281
00:18:36,799 --> 00:18:40,134
Sorry, sorry! I... I... I
thought you were with them.
282
00:18:40,135 --> 00:18:42,237
You're kidding. Those jerks?
283
00:18:42,238 --> 00:18:44,238
No, no way, man.
284
00:18:46,189 --> 00:18:49,582
You were kind of hilarious
with that burning stick thing.
285
00:18:49,583 --> 00:18:51,512
Help me up, would you?
286
00:18:51,513 --> 00:18:53,547
Yeah.
287
00:18:56,789 --> 00:19:00,049
So, what's your name again?
288
00:19:00,050 --> 00:19:03,524
- Ralph.
- Ralph.
289
00:19:03,525 --> 00:19:06,561
I like that. That's solid.
290
00:19:06,562 --> 00:19:08,529
My name is Destiny.
291
00:19:08,530 --> 00:19:11,075
- Destiny?
- Mm-hmm.
292
00:19:11,076 --> 00:19:14,977
- Seriously?
- Yes. Seriously.
293
00:19:17,505 --> 00:19:19,407
We've got the police
294
00:19:19,408 --> 00:19:22,176
looking for us now! You have no idea
295
00:19:22,177 --> 00:19:27,649
the danger you have put us in.
Me, my family the committee.
296
00:19:27,650 --> 00:19:30,051
That was unbelievably stupid.
297
00:19:30,052 --> 00:19:33,988
Didn't it occur to you that
carrying drugs across the border
298
00:19:33,989 --> 00:19:38,860
while you're illegally entering
a country might be a bad idea?
299
00:19:38,861 --> 00:19:42,397
Look, if you wanna just go
your own way now, that's fine.
300
00:19:45,034 --> 00:19:47,435
And how is that supposed to work?
301
00:19:47,436 --> 00:19:49,837
You have no idea where you are.
302
00:19:49,838 --> 00:19:52,039
The police pick you up,
we're both in trouble.
303
00:19:53,841 --> 00:19:56,177
Sandro's gonna kill me.
304
00:19:56,178 --> 00:19:59,347
I envy you. I really do.
305
00:19:59,348 --> 00:20:02,150
I mean, just travelling...
306
00:20:02,151 --> 00:20:04,519
living in your car.
307
00:20:04,520 --> 00:20:06,534
My parents are stuck
308
00:20:06,535 --> 00:20:10,425
in some pre-industrial
revolution time warp. You know?
309
00:20:10,426 --> 00:20:15,363
It's all like, pigs
and chickens and church.
310
00:20:15,364 --> 00:20:18,032
- Really?
- Yeah.
311
00:20:18,033 --> 00:20:20,334
I had to get away.
312
00:20:23,222 --> 00:20:25,557
So, how did you end up in a
school with a bunch of jerks
313
00:20:25,558 --> 00:20:26,730
like that, huh?
314
00:20:26,731 --> 00:20:29,911
My parents, they moved
from the States a couple years ago.
315
00:20:29,912 --> 00:20:31,779
I don't really...
316
00:20:31,780 --> 00:20:36,050
- fit in here.
- Yeah, no kidding.
317
00:20:36,051 --> 00:20:38,219
It's a good thing. Come on.
318
00:20:38,220 --> 00:20:40,420
Thanks.
319
00:20:46,790 --> 00:20:50,150
I, um... I probably need
to... to get back home, so...
320
00:20:50,151 --> 00:20:53,577
Well.
321
00:20:53,578 --> 00:20:56,237
Okay.
322
00:20:59,074 --> 00:21:01,376
♪ But since then ♪
323
00:21:01,377 --> 00:21:03,511
♪ I followed her ♪
324
00:21:03,512 --> 00:21:05,446
♪ And I feel fine ♪
325
00:21:05,447 --> 00:21:09,250
♪ Well, I feel fine ♪
326
00:21:22,064 --> 00:21:23,865
You're up late.
327
00:21:23,866 --> 00:21:26,434
I have a paper due,
328
00:21:26,435 --> 00:21:29,103
and my first shift at
the bank is tomorrow, so.
329
00:21:29,104 --> 00:21:31,872
Hmm.
330
00:21:35,883 --> 00:21:37,741
Has Ralph gone to bed?
331
00:21:37,742 --> 00:21:39,809
You could say that.
332
00:21:43,217 --> 00:21:45,253
Hey.
333
00:21:45,254 --> 00:21:46,988
Hi.
334
00:21:48,991 --> 00:21:50,725
Uh... so, who are you?
335
00:21:50,726 --> 00:21:53,605
Oh, I'm Destiny. Ralph invited me over.
336
00:21:53,606 --> 00:21:56,998
Oh, okay. I'm, well, I'm...
I'm Ralph's... I'm his dad.
337
00:21:56,999 --> 00:21:59,600
Cool.
338
00:21:59,601 --> 00:22:01,535
- Okay.
- Yeah.
339
00:22:07,509 --> 00:22:09,377
Does your mom know about her?
340
00:22:09,378 --> 00:22:13,314
I thought Mom was with you.
341
00:22:13,315 --> 00:22:16,918
- She's not here yet?
- Nope.
342
00:22:22,524 --> 00:22:25,026
Hey, Sandro, it's Ted.
Is... is Ruby there?
343
00:22:25,027 --> 00:22:26,993
Uh, where is she?
344
00:22:29,764 --> 00:22:31,799
Oh, my God. Okay. Okay.
345
00:22:31,800 --> 00:22:34,368
Uh... call me as soon
as you hear from her.
346
00:22:34,369 --> 00:22:36,437
Yeah.
347
00:22:38,574 --> 00:22:41,843
It's committee work.
Everything... everything's fine.
348
00:22:41,844 --> 00:22:44,644
Um... you hungry?
349
00:22:48,717 --> 00:22:52,353
So, do your parents
know that you're in Canada?
350
00:22:52,354 --> 00:22:55,456
- I left a letter.
- Do they know about the heroin?
351
00:22:55,457 --> 00:22:57,351
It doesn't matter.
I won't see them again.
352
00:22:57,352 --> 00:22:59,819
Parents don't give up
on their kids that easily.
353
00:23:02,793 --> 00:23:04,828
I won't see them again.
354
00:23:19,322 --> 00:23:21,414
I read that...
355
00:23:21,415 --> 00:23:23,339
you studied engineering at Stanford.
356
00:23:23,340 --> 00:23:26,131
- Is that right?
- Yeah.
357
00:23:26,132 --> 00:23:28,333
And that you were on the track team?
358
00:23:31,367 --> 00:23:33,959
Travis...
359
00:23:33,960 --> 00:23:36,051
If you want our help,
360
00:23:36,052 --> 00:23:38,105
we can give you your life back again.
361
00:23:38,106 --> 00:23:41,598
Give you a purpose. But
you gotta quit the drugs.
362
00:23:41,599 --> 00:23:44,024
And you gotta do it today.
363
00:23:44,025 --> 00:23:46,625
Right now.
364
00:24:48,403 --> 00:24:50,738
I'm not gonna leave you.
I'm not gonna leave you.
365
00:24:50,739 --> 00:24:53,841
Stubby!
366
00:25:01,725 --> 00:25:04,862
Here's a news bulletin from
the National Radio Service.
367
00:25:04,863 --> 00:25:06,202
Excitement at the border
368
00:25:06,203 --> 00:25:08,627
last night as two Canadian
border patrol agents
369
00:25:08,628 --> 00:25:10,794
were assaulted. There were
no arrests at the scene,
370
00:25:10,795 --> 00:25:12,729
and the police are still investigating.
371
00:25:12,730 --> 00:25:14,798
Meanwhile, Pierre
Trudeau caused a stir...
372
00:25:14,799 --> 00:25:17,500
Dad?
373
00:25:19,689 --> 00:25:21,872
What kind of committee
work was Mom doing?
374
00:25:21,873 --> 00:25:24,807
Was that her in the news story?
375
00:25:26,243 --> 00:25:28,744
I really hope not.
376
00:25:38,722 --> 00:25:40,757
Yeah?
377
00:25:40,758 --> 00:25:43,459
Thank God.
378
00:25:45,996 --> 00:25:48,031
Okay, I'll be right there.
379
00:25:48,032 --> 00:25:51,268
She's all right. I'm picking her up.
380
00:25:51,269 --> 00:25:53,203
A red and white Fargo van...
381
00:25:53,204 --> 00:25:56,206
- Mm-hmm.
- ... license 6-8-9-7.
382
00:25:56,207 --> 00:25:59,042
Yes, that's mine.
383
00:25:59,043 --> 00:26:00,544
Were you in the van last night?
384
00:26:00,545 --> 00:26:03,646
No, it was stolen.
385
00:26:04,219 --> 00:26:06,009
Were you planning to report that?
386
00:26:06,010 --> 00:26:10,076
Well, um... sometimes,
I let people use the van.
387
00:26:10,077 --> 00:26:11,488
So, you lent the van to some friends.
388
00:26:11,489 --> 00:26:14,057
Yes, to the Ramirez family.
389
00:26:14,058 --> 00:26:17,218
They, um... they lent it to Leonard Cho.
390
00:26:17,219 --> 00:26:21,231
And Leonard, he parked
it behind the... Five Cs.
391
00:26:21,232 --> 00:26:23,300
And when he came out, the van was gone.
392
00:26:23,301 --> 00:26:27,270
- Stolen?
- Well... or borrowed again.
393
00:26:27,271 --> 00:26:29,673
- But I don't know by who.
- I see.
394
00:26:29,674 --> 00:26:32,275
There's gonna be a peace march?
395
00:26:32,276 --> 00:26:34,243
Yes.
396
00:26:37,347 --> 00:26:39,415
Who's this blonde woman?
397
00:26:41,952 --> 00:26:43,920
I... I don't know.
398
00:26:43,921 --> 00:26:46,622
A lot of people joined
us in the street that day.
399
00:26:50,237 --> 00:26:52,362
Okay. Well, thank you.
400
00:26:52,363 --> 00:26:54,030
Pleasure.
401
00:26:58,168 --> 00:27:00,537
He knows exactly who
had that van last night.
402
00:27:00,538 --> 00:27:03,907
Uh-huh. And he was lying
about the blonde woman too.
403
00:27:03,908 --> 00:27:06,308
Unit 2-6.
404
00:27:08,712 --> 00:27:10,580
- 2-6.
- We have a location
405
00:27:10,581 --> 00:27:13,350
for plate number 6-8-9-7.
406
00:27:13,351 --> 00:27:15,118
Go ahead.
407
00:27:26,930 --> 00:27:28,732
- Ted...
- Hey.
408
00:27:28,733 --> 00:27:32,369
- Hi.
- Hey. Oh.
409
00:27:32,370 --> 00:27:34,670
- I'm so sorry.
- Yeah, what the hell happened?
410
00:27:36,106 --> 00:27:38,073
We've got a problem.
411
00:27:39,976 --> 00:27:41,944
Travis.
412
00:27:51,988 --> 00:27:54,391
- Morning.
- Good morning.
413
00:27:54,392 --> 00:27:57,060
I'm really excited about this job.
414
00:27:57,061 --> 00:27:59,095
I'm studying economics at university.
415
00:27:59,096 --> 00:28:01,198
Isn't that wonderful.
416
00:28:01,199 --> 00:28:05,395
So, Ellen, we like to start our
new girls with an orientation.
417
00:28:05,396 --> 00:28:09,506
The tellers are the face
of the company and, uh...
418
00:28:09,507 --> 00:28:12,175
I can't help but notice
you're not wearing any makeup.
419
00:28:12,176 --> 00:28:14,845
Even though your shift
hasn't begun, we...
420
00:28:14,846 --> 00:28:17,214
encourage our girls to look
their best at all times.
421
00:28:17,215 --> 00:28:20,150
Oh, okay. Right. Sorry.
422
00:28:20,151 --> 00:28:22,385
Luckily, Bridget is
also starting this week,
423
00:28:22,386 --> 00:28:24,921
so you'll have company
in deportment class.
424
00:28:24,922 --> 00:28:26,890
- Nice to meet you.
- You as well.
425
00:28:26,891 --> 00:28:28,571
- If you'd just like to join us?
- Mm-hmm.
426
00:28:33,630 --> 00:28:36,833
- Toilet paper smugglers.
- Nothin' worse.
427
00:28:36,834 --> 00:28:39,603
Well, there was that big
sale down at that new emporium
428
00:28:39,604 --> 00:28:41,504
down in Blaine.
429
00:28:41,505 --> 00:28:43,373
Oh, yeah?
430
00:28:43,374 --> 00:28:46,063
Well, that means she's local
if she knows about that.
431
00:28:46,064 --> 00:28:48,920
Maybe she goes down,
picked up some toilet paper
432
00:28:48,921 --> 00:28:50,745
and she gives a hippie a ride back.
433
00:28:50,746 --> 00:28:52,914
He freaks out 'cause he's
got dope in his pocket.
434
00:28:52,915 --> 00:28:55,683
Kind of an overreaction.
435
00:28:55,684 --> 00:28:58,886
A lot of beat between those
two border patrol guys,
436
00:28:58,887 --> 00:29:01,422
suggests some kind of
training to take 'em both down.
437
00:29:01,423 --> 00:29:04,418
Yeah. And she gets back in
the van with the hitchhiker.
438
00:29:04,419 --> 00:29:06,720
- I wouldn't do that, would you?
- No way.
439
00:29:06,721 --> 00:29:10,558
Okay. She didn't go
down for toilet paper.
440
00:29:10,559 --> 00:29:12,048
She went down to actually get this guy,
441
00:29:12,049 --> 00:29:15,062
and he's got a reason to not
want to be questioned.
442
00:29:15,063 --> 00:29:18,632
It's not bad. So, what
do we do with the van?
443
00:29:18,633 --> 00:29:20,734
Put it in lockup. It's evidence.
444
00:29:20,735 --> 00:29:23,404
Or...
445
00:29:23,405 --> 00:29:24,638
give it back to Father Perez.
446
00:29:24,639 --> 00:29:27,241
I mean, sooner or later,
he's gonna go to this lady
447
00:29:27,242 --> 00:29:29,410
and ask what happened
to all this toilet paper.
448
00:29:29,411 --> 00:29:31,344
I like that.
449
00:29:33,387 --> 00:29:36,646
So, this is just temporary.
450
00:29:36,647 --> 00:29:39,120
Sandro and the committee
will get you set up
451
00:29:39,121 --> 00:29:41,388
in a safe house as soon as
things have quieted down.
452
00:29:41,389 --> 00:29:43,457
It's pretty rustic,
the chairs are broken.
453
00:29:43,458 --> 00:29:45,359
But for now, this'll have to do.
454
00:29:45,360 --> 00:29:47,294
I appreciate it.
455
00:29:58,439 --> 00:30:01,809
Is there... coming
down off of the drugs,
456
00:30:01,810 --> 00:30:05,246
is there something that could help?
457
00:30:05,247 --> 00:30:06,646
Just have to ride it out.
458
00:30:26,567 --> 00:30:29,770
We had an agreement, Ruby.
No more high-risk actions.
459
00:30:29,771 --> 00:30:31,372
It wasn't supposed to be high-risk.
460
00:30:31,373 --> 00:30:34,207
Well, two border patrol agents
were assaulted and injured.
461
00:30:36,076 --> 00:30:38,245
I bet that the FBI are gonna
wanna take a good look at that,
462
00:30:38,246 --> 00:30:39,947
and you better hope they
don't connect you with it.
463
00:30:39,948 --> 00:30:43,250
- Completely unnecessary risk.
- I know.
464
00:30:43,251 --> 00:30:45,186
And you didn't tell me you were going.
465
00:30:45,187 --> 00:30:49,290
I know. And I'm sorry about that.
466
00:30:49,291 --> 00:30:52,826
But Stan Pritchard is
going to prison for 8 years.
467
00:30:52,827 --> 00:30:54,459
- Yeah.
- And what am I doing?
468
00:30:54,460 --> 00:30:57,998
I'm standing at some...
insufferable cocktail party.
469
00:30:57,999 --> 00:30:59,353
It's an important work function.
470
00:30:59,354 --> 00:31:01,969
While some kid who's just
had his life ruined in Vietnam
471
00:31:01,970 --> 00:31:03,260
is waiting on the other
side of the border
472
00:31:03,261 --> 00:31:04,893
- for somebody to give a shit.
- Yeah.
473
00:31:04,894 --> 00:31:07,252
For somebody to reach out
and offer him some protection.
474
00:31:07,253 --> 00:31:10,193
I wasn't gonna sip my martini
and pretend that I didn't know
475
00:31:10,194 --> 00:31:12,880
he was there.
476
00:31:12,881 --> 00:31:15,816
I'm sorry, but I would do it again.
477
00:31:15,817 --> 00:31:19,220
You know, there was a time
478
00:31:19,221 --> 00:31:22,323
when we both would've gone.
479
00:31:30,097 --> 00:31:33,100
- So, what's the plan?
- We hide him and we make up
480
00:31:33,101 --> 00:31:35,035
a backstory and then we
blend him in to the community.
481
00:31:35,036 --> 00:31:37,260
Jesus, Ruby, he's a drug addict.
482
00:31:37,261 --> 00:31:39,785
And obviously, he... he can be violent.
483
00:31:39,786 --> 00:31:41,565
You really wanna introduce
that into our lives right now?
484
00:31:41,566 --> 00:31:43,469
I told him he had to quit
the drugs and if he doesn't,
485
00:31:43,470 --> 00:31:46,313
we move him on. Sandro will help us.
486
00:31:46,314 --> 00:31:48,582
Ted...
487
00:31:48,583 --> 00:31:50,251
nobody planned this.
488
00:31:50,252 --> 00:31:52,219
It just happened.
489
00:31:52,220 --> 00:31:55,154
Alright.
490
00:31:57,331 --> 00:32:00,835
I was worried sick, by the way.
491
00:32:15,331 --> 00:32:18,224
They ran it up onto a
log. Got it high-centre,
492
00:32:18,225 --> 00:32:20,616
but Ross here straightened
out your tire rod. He's...
493
00:32:20,617 --> 00:32:23,775
- He's quite the mechanic.
- Well, it's just a hobby.
494
00:32:23,776 --> 00:32:27,710
If you notice a shimmy, though,
you should probably have it replaced.
495
00:32:27,711 --> 00:32:29,579
That's good to know. And thank you.
496
00:32:29,580 --> 00:32:31,902
Um...
497
00:32:31,903 --> 00:32:34,328
Do you know how the
van came to be there?
498
00:32:34,329 --> 00:32:36,219
We were gonna ask you the same thing.
499
00:32:36,220 --> 00:32:38,679
Ah, no. Uh, sorry, I have no idea.
500
00:32:38,680 --> 00:32:41,147
Maybe just some
stoners out for a joyride.
501
00:32:41,148 --> 00:32:43,256
- Yeah.
- Anyway, I'm sure you will
502
00:32:43,257 --> 00:32:45,247
let us know if anything occurs to you.
503
00:32:45,248 --> 00:32:47,606
- Yes! Of course. Thank you.
- Thanks, Father.
504
00:32:47,607 --> 00:32:49,574
Thank you.
505
00:32:52,436 --> 00:32:56,287
So, uh, sorry, Destiny.
I... I still don't quite understand.
506
00:32:56,288 --> 00:32:57,615
Where do you live exactly?
507
00:32:57,616 --> 00:33:00,241
- Thanks. Um, in my car mostly.
- Hmm.
508
00:33:00,242 --> 00:33:01,842
Yeah.
509
00:33:01,843 --> 00:33:03,037
- Thanks.
- Yeah, she's gonna be
510
00:33:03,038 --> 00:33:04,266
staying with us for a while.
511
00:33:04,267 --> 00:33:06,558
After that, though,
I'm heading to Long Beach.
512
00:33:06,559 --> 00:33:07,984
I heard that a bunch of rave-heads
513
00:33:07,985 --> 00:33:09,519
have set up this community out there,
514
00:33:09,520 --> 00:33:11,207
kind of like Guam Two.
515
00:33:11,208 --> 00:33:12,821
You've probably read
B.F. Skinner, right?
516
00:33:12,822 --> 00:33:15,287
Uh... yeah, she has.
517
00:33:15,288 --> 00:33:18,022
Anyway, uh, I think it's so
cool what you're organizing
518
00:33:18,023 --> 00:33:21,324
for National Action Day.
Ralph told me all about it,
519
00:33:21,999 --> 00:33:23,663
and I don't know, I admire you so much.
520
00:33:23,664 --> 00:33:25,514
Man, this is how you get
people to rise up, you know?
521
00:33:25,515 --> 00:33:29,213
So, um... do your parents
know where you are?
522
00:33:29,214 --> 00:33:32,875
Mm-mm. No. That'd be bad.
523
00:33:32,876 --> 00:33:35,211
- Hey!
- Hey.
524
00:33:35,212 --> 00:33:36,432
- Hey.
- Here, honey.
525
00:33:36,433 --> 00:33:38,457
Oh, thank you.
526
00:33:38,458 --> 00:33:41,618
What?
527
00:33:41,619 --> 00:33:44,521
You got a bit of...
528
00:33:44,522 --> 00:33:46,754
It's called makeup.
A lot of grown-ups wear it.
529
00:33:46,755 --> 00:33:48,115
You know what? I think it looks nice.
530
00:33:48,116 --> 00:33:50,685
Thank you. It's for an actual job
where they pay me actual money.
531
00:33:50,686 --> 00:33:51,952
You look like a clown.
532
00:33:51,953 --> 00:33:55,936
I don't know how you expect to
work and carry a full course load.
533
00:33:55,937 --> 00:33:57,695
Because I'm a hard worker,
534
00:33:57,696 --> 00:33:59,600
unlike my constantly stoned brother.
535
00:33:59,601 --> 00:34:01,340
Why would you choose a bank?
536
00:34:01,341 --> 00:34:04,575
You're so much smarter than that.
537
00:34:04,576 --> 00:34:06,810
Look, I know money is a dirty word,
538
00:34:06,811 --> 00:34:08,946
but people actually use it,
and if you don't have it,
539
00:34:08,947 --> 00:34:10,015
you end up like Ralph.
540
00:34:10,016 --> 00:34:11,559
Well, at least I'm not indentured
541
00:34:11,560 --> 00:34:13,575
to the morally corrupt
corporate overlords.
542
00:34:13,576 --> 00:34:16,653
Okay, okay. Who wants water?
543
00:34:16,654 --> 00:34:18,689
Yeah, thanks.
544
00:34:18,690 --> 00:34:22,059
You know... none of
us will be totally free
545
00:34:22,060 --> 00:34:23,961
until we overthrow the whole system.
546
00:34:23,962 --> 00:34:26,630
Right on. Ellen...
547
00:34:26,631 --> 00:34:28,632
You gotta...
548
00:34:28,633 --> 00:34:31,902
- You gotta open your mind.
- Yeah, and you need to get one.
549
00:34:31,903 --> 00:34:34,371
And by the way, I live here.
550
00:34:34,372 --> 00:34:36,149
Where do you live, exactly?
551
00:34:36,150 --> 00:34:37,774
- My brother's room?
- Help me.
552
00:34:37,775 --> 00:34:40,733
- The shaggin' wagon in the yard?
- "Shaggin' wagon".
553
00:34:40,734 --> 00:34:42,245
Okay. You know what?
554
00:34:42,246 --> 00:34:44,579
I can't spend another
night listening to you two.
555
00:34:44,580 --> 00:34:45,805
I'm going to the cabin tonight.
556
00:34:45,806 --> 00:34:47,166
No!
557
00:34:48,952 --> 00:34:50,954
Uh...
558
00:34:50,955 --> 00:34:54,524
Listen, everybody needs to
stay away from that cabin
559
00:34:54,525 --> 00:34:56,222
- for the next couple of days.
- Why?
560
00:34:56,223 --> 00:34:58,862
Oh, my God. You brought him here.
561
00:34:58,863 --> 00:35:00,815
- Brought who?
- The guy from the radio...
562
00:35:00,816 --> 00:35:03,399
- Ellen, don't overreact.
- Overreact?!
563
00:35:03,400 --> 00:35:05,201
It became a complicated situation.
564
00:35:05,202 --> 00:35:07,771
That was you? Mom, that was you?
565
00:35:07,772 --> 00:35:09,640
- Yes.
- That's so cool! Wow!
566
00:35:09,641 --> 00:35:12,609
- It's not cool, Ralph!
- What do you mean, "not cool"?
567
00:35:12,610 --> 00:35:14,858
Stop. Not a word to
anyone. You too, Destiny.
568
00:35:14,859 --> 00:35:16,961
- It's very important.
- Dad, she tried to save...
569
00:35:16,962 --> 00:35:18,782
- Ralph!
- Ralph.
570
00:35:18,783 --> 00:35:21,284
Fine.
571
00:35:21,285 --> 00:35:23,820
- That must be Sandro.
- Okay.
572
00:35:23,821 --> 00:35:26,089
Will you please sit down?
573
00:35:39,603 --> 00:35:41,671
- That her?
- Yup.
574
00:35:43,460 --> 00:35:46,919
So, Father Perez did lie about
knowing that blonde-haired lady.
575
00:35:49,012 --> 00:35:51,420
Imagine that,
getting lied to by a priest.
576
00:36:08,475 --> 00:36:12,269
Why'd you open up
on your own men, Corporal?
577
00:36:15,339 --> 00:36:17,774
Did you even try to
identify yourself to them?
578
00:36:23,281 --> 00:36:25,716
As of today, you belong to me.
579
00:36:25,717 --> 00:36:27,617
When I call you...
580
00:36:30,254 --> 00:36:32,622
... and I will call...
581
00:36:32,623 --> 00:36:35,225
you will not even think
about saying no to me,
582
00:36:35,226 --> 00:36:37,927
or all of this comes back.
583
00:36:42,341 --> 00:36:44,610
How long have you been using?
584
00:36:44,611 --> 00:36:47,813
I started in Nam, last year.
585
00:36:47,814 --> 00:36:50,282
Okay.
586
00:36:50,283 --> 00:36:52,584
You're here now. You're in good hands.
587
00:36:52,585 --> 00:36:55,587
We have a network of
immigration lawyers,
588
00:36:55,588 --> 00:36:57,523
counsellors, safe houses.
589
00:36:57,524 --> 00:37:00,710
You can work, go back to
school, whatever you want.
590
00:37:00,711 --> 00:37:03,062
You're getting your life back, Travis.
591
00:37:03,063 --> 00:37:05,908
Kicking the drugs is the first step.
592
00:37:05,909 --> 00:37:08,500
We're saying he's my nephew
out here from Dartmouth
593
00:37:08,501 --> 00:37:11,303
- looking for some work.
- Okay.
594
00:37:11,304 --> 00:37:14,173
Yes. Yes, I'll talk it
up at the demo tomorrow,
595
00:37:14,174 --> 00:37:16,275
that Travis has been here for weeks,
596
00:37:16,276 --> 00:37:18,377
and if the police start asking around,
597
00:37:18,378 --> 00:37:21,046
there'll be more people
to vouch for him. Yes.
598
00:37:21,047 --> 00:37:23,349
Good idea.
599
00:37:23,350 --> 00:37:25,884
You just lie low for now.
600
00:37:25,885 --> 00:37:27,886
- Alright?
- I will.
601
00:37:27,887 --> 00:37:31,023
Okay.
602
00:37:41,133 --> 00:37:43,635
Drop it.
603
00:37:43,636 --> 00:37:45,704
Whoa, whoa, whoa, whoa.
604
00:37:45,705 --> 00:37:47,873
Chief! The...
605
00:37:47,874 --> 00:37:50,666
We're 90% sure Ruby Howard
was the woman in the van.
606
00:37:50,667 --> 00:37:54,912
And a search warrant of the property
probably turns up the young guy.
607
00:37:54,913 --> 00:37:56,148
I said drop it.
608
00:37:56,149 --> 00:37:59,084
Sir, two border agents were assaulted.
609
00:37:59,085 --> 00:38:01,052
- We can't just let that go.
- Do I have to tell you
610
00:38:01,053 --> 00:38:03,489
all the reasons for my decisions?
611
00:38:03,490 --> 00:38:05,324
No. I don't.
612
00:38:05,325 --> 00:38:07,458
Drop it.
613
00:38:18,936 --> 00:38:21,328
I do not like being told to sit one out.
614
00:38:21,329 --> 00:38:23,386
Yeah, I know, but the chief drop it,
615
00:38:23,387 --> 00:38:25,744
maybe we should drop it. We
can get in a whole lot of shit.
616
00:38:25,745 --> 00:38:28,312
It's not right.
617
00:38:33,129 --> 00:38:34,875
Maybe we can go to the demonstration.
618
00:38:34,876 --> 00:38:38,022
You know, see who's there.
Just for fun, like.
619
00:38:40,025 --> 00:38:41,859
- That could be fun.
- Yeah.
620
00:38:43,829 --> 00:38:46,131
Look, if the police find
him, if it comes down to that,
621
00:38:46,132 --> 00:38:48,100
you have to... tell them
622
00:38:48,101 --> 00:38:50,299
that you were coerced, that...
623
00:38:50,300 --> 00:38:52,905
you went down to Blaine to shop,
that Travis jumped into the van,
624
00:38:52,906 --> 00:38:56,542
and... he forced you to
drive him across the border.
625
00:38:56,543 --> 00:39:01,146
- Look, I'm serious.
- Ted... he's just a scared kid.
626
00:39:01,147 --> 00:39:03,314
You could see it in his eyes.
627
00:39:06,218 --> 00:39:10,022
Whatever happened to him in Vietnam...
628
00:39:10,023 --> 00:39:12,024
- changed him.
- Well...
629
00:39:12,025 --> 00:39:16,695
I don't think you know
anything about this guy, so...
630
00:39:16,696 --> 00:39:18,930
just don't get attached, he's trouble.
631
00:39:21,366 --> 00:39:23,368
Look...
632
00:39:23,369 --> 00:39:26,438
I know I shouldn't have
gone there last night, okay?
633
00:39:26,439 --> 00:39:29,598
And I'm sorry.
634
00:39:29,599 --> 00:39:32,544
But seeing Stan on the news
635
00:39:32,545 --> 00:39:35,200
and then dealing with Parker, I just...
636
00:39:35,201 --> 00:39:38,517
I felt like I had to do something.
637
00:39:38,518 --> 00:39:40,719
- You know what I mean?
- Mm-hmm.
638
00:39:40,720 --> 00:39:42,521
Are we okay?
639
00:39:46,159 --> 00:39:49,828
I think you need to go to
the demonstration tomorrow.
640
00:39:49,829 --> 00:39:52,064
Just business as usual, and...
641
00:39:52,065 --> 00:39:54,866
Because if you don't show,
it's gonna be noticed. So...
642
00:40:05,377 --> 00:40:08,380
National Action Day Against
the War in Vietnam
643
00:40:08,381 --> 00:40:11,116
has seen demonstrations
mounted in major cities
644
00:40:11,117 --> 00:40:12,947
and small towns around the world.
645
00:40:12,948 --> 00:40:16,588
The streets in Washington,
Chicago, New York are choked
646
00:40:16,589 --> 00:40:19,391
with protestors. There are
reports of demonstrations
647
00:40:19,392 --> 00:40:22,227
in Europe, Canada and Asia as well.
648
00:40:22,228 --> 00:40:25,797
Hey, hey! LBJ! How
many kids did you kill today?
649
00:40:25,798 --> 00:40:28,734
Hey, hey! LBJ! How many kids
650
00:40:28,735 --> 00:40:30,636
did you kill today? Hey, hey!
651
00:40:30,637 --> 00:40:33,472
Police presence in
virtually every instance
652
00:40:33,473 --> 00:40:36,375
has led to confrontations
with protestors.
653
00:40:36,376 --> 00:40:39,077
... LBJ! How many
kids did you kill today?
654
00:40:39,078 --> 00:40:41,713
We will not tolerate lawlessness.
655
00:40:41,714 --> 00:40:44,550
We will not endure violence.
656
00:40:44,551 --> 00:40:47,753
It matters not by whom it is done,
657
00:40:47,754 --> 00:40:52,090
or under what slogan or banner.
658
00:40:52,091 --> 00:40:54,626
It will not be tolerated.
659
00:40:54,627 --> 00:40:57,902
This nation will do whatever
660
00:40:57,903 --> 00:41:01,466
- it is necessary to do...
- Spread out!
661
00:41:01,467 --> 00:41:03,835
... to suppress and to punish
662
00:41:03,836 --> 00:41:06,939
those who engage in it.
663
00:41:06,940 --> 00:41:09,274
Hey, hey! LBJ!
664
00:41:09,275 --> 00:41:12,044
Anti-war marchers in several cities
665
00:41:12,045 --> 00:41:14,646
burned effigies, trying to
prevent police and firefighters
666
00:41:14,647 --> 00:41:17,890
from dousing the flames.
Scuffles broke out
667
00:41:17,891 --> 00:41:20,919
and we are hearing reports
of widespread arrests.
668
00:41:20,920 --> 00:41:22,321
- ... kids did you kill today?
- Let's go!
669
00:41:22,322 --> 00:41:25,156
Go! Go! Go!
670
00:41:28,493 --> 00:41:30,596
- Ralph!
- Let's go!
671
00:41:30,597 --> 00:41:34,266
Let's go!
672
00:41:34,267 --> 00:41:37,134
- Ralph!
- Ralph, get out of here!
673
00:41:39,037 --> 00:41:42,474
- No violence!
- Ralph! Go!
674
00:41:42,475 --> 00:41:44,291
- Ralph!
- Stay together!
675
00:41:44,292 --> 00:41:46,144
No violence!
676
00:41:46,145 --> 00:41:49,503
No! Stop! You have no
right to break this up.
677
00:41:49,504 --> 00:41:52,217
- This is a peaceful demonstration!
- You started a fire!
678
00:41:58,191 --> 00:42:01,393
You're under arrest.
679
00:42:01,394 --> 00:42:02,828
Ow!
680
00:42:07,867 --> 00:42:10,234
♪ Time has come today ♪
681
00:42:12,571 --> 00:42:16,241
♪ Young hearts can go their way, yeah ♪
682
00:42:16,242 --> 00:42:20,345
♪ Can't put it off another day ♪
683
00:42:20,346 --> 00:42:22,214
♪ I don't care ♪
684
00:42:22,215 --> 00:42:24,650
♪ What others say ♪
685
00:42:24,651 --> 00:42:27,319
♪ They say we don't listen anyway ♪
686
00:42:27,320 --> 00:42:31,223
♪ Time has come today ♪
687
00:42:31,224 --> 00:42:33,224
♪ Hey! ♪
688
00:42:35,761 --> 00:42:37,763
There was a problem at the border,
689
00:42:37,764 --> 00:42:40,364
and the police are looking for me.
690
00:42:42,401 --> 00:42:45,010
What happens now?
691
00:42:45,011 --> 00:42:47,111
Here's some cash.
692
00:42:48,274 --> 00:42:50,175
Let the committee help you.
693
00:42:50,176 --> 00:42:52,767
Especially Ruby Howard.
She's the one we're after.
694
00:42:54,414 --> 00:42:57,516
♪ My tears have come and gone ♪
695
00:42:57,517 --> 00:42:59,484
♪ Oh, my Lord ♪
696
00:42:59,485 --> 00:43:01,553
♪ I have to roam ♪
697
00:43:01,554 --> 00:43:03,688
- ♪ Hey! ♪
- ♪ Time has come today ♪
698
00:43:05,724 --> 00:43:07,825
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
699
00:43:09,661 --> 00:43:12,463
♪ Time, time, time ♪
51739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.