All language subtitles for fortunate.son.s01e01.webrip.x264-cookiemonster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,460 --> 00:00:13,461 Stubby! 2 00:00:13,462 --> 00:00:15,420 We gotta move. We gotta move. We gotta move. 3 00:00:15,421 --> 00:00:18,529 We'll try to make it to the treeline. Let's go. 4 00:00:18,530 --> 00:00:21,298 - They're not coming, are they? - Shut up! 5 00:00:21,299 --> 00:00:23,599 I'm not gonna leave you. I'm not gonna leave you. 6 00:00:49,802 --> 00:00:51,903 Ah! 7 00:00:51,904 --> 00:00:54,437 Ah! 8 00:01:05,116 --> 00:01:07,083 Have a seat, Corporal. 9 00:01:12,053 --> 00:01:14,990 These are the three marines you killed last night. 10 00:01:14,991 --> 00:01:16,892 Charlie Company. 11 00:01:16,893 --> 00:01:20,662 You were supposed to rendez-vous with them. 12 00:01:20,663 --> 00:01:23,765 That right? 13 00:01:23,766 --> 00:01:25,600 - Yes, sir. - But you got ambushed 14 00:01:25,601 --> 00:01:27,465 and you got lost. 15 00:01:27,466 --> 00:01:29,971 You had PFC Studemeyer with you, is that correct? 16 00:01:29,972 --> 00:01:32,506 - And he was already wounded. - Yes, sir. 17 00:01:36,950 --> 00:01:39,185 Why'd you open up on your own men, Corporal? 18 00:01:40,215 --> 00:01:43,752 I, um... 19 00:01:43,753 --> 00:01:46,021 I heard the claymores. 20 00:01:46,022 --> 00:01:48,188 We were trying to make the treeline. 21 00:01:50,525 --> 00:01:52,394 And I heard a knock against a tree. 22 00:01:52,395 --> 00:01:54,362 That's what they do. 23 00:01:54,363 --> 00:01:57,465 It's a signal you hear that they've got you. 24 00:01:57,466 --> 00:01:59,434 Bullets are next. 25 00:01:59,435 --> 00:02:01,803 But you were looking for Charlie Company. 26 00:02:01,804 --> 00:02:03,905 Did it not occur to you this might be them? 27 00:02:03,906 --> 00:02:06,440 We were taking fire. Stubby got hit. 28 00:02:10,575 --> 00:02:12,744 Did you even try to identify yourself to them? 29 00:02:12,745 --> 00:02:14,578 No, there... 30 00:02:17,148 --> 00:02:19,284 I just reacted. It was dark. 31 00:02:19,285 --> 00:02:21,119 I couldn't see anything. 32 00:02:21,120 --> 00:02:23,521 Well, I'll be sure to tell these men's families 33 00:02:23,522 --> 00:02:25,689 that it was dark. 34 00:02:29,160 --> 00:02:31,152 I don't understand why I'm still here, sir. 35 00:02:32,732 --> 00:02:35,967 I gave Staff Sergeant Lewis my incident report. 36 00:02:35,968 --> 00:02:38,975 If I'm being court martialled, I mean, you're from command, right? 37 00:02:38,976 --> 00:02:41,011 I'm Special Forces. 38 00:02:41,012 --> 00:02:44,281 - Vern Lang. - I don't understand. 39 00:02:44,282 --> 00:02:46,750 - Am I being arrested? - Well, it depends. 40 00:02:46,751 --> 00:02:49,619 - On what? - On me. 41 00:02:49,620 --> 00:02:52,956 Nobody likes to hear about friendly fire. 42 00:02:52,957 --> 00:02:54,891 Not the families, not the command. 43 00:02:54,892 --> 00:02:56,827 Not the men you serve with. Nobody. 44 00:03:07,638 --> 00:03:10,173 Ain't that a great sound? 45 00:03:10,174 --> 00:03:13,476 That is the sound of going home. 46 00:03:13,477 --> 00:03:16,545 - I don't understand. - I've been reading about you. 47 00:03:18,582 --> 00:03:21,683 From San Diego. Camp Pendleton. 48 00:03:21,684 --> 00:03:23,854 - Before that, Stanford. - What's going on? 49 00:03:23,855 --> 00:03:26,022 We're just getting to know each other, that's all. 50 00:03:26,023 --> 00:03:28,959 Exemplary military record. 51 00:03:28,960 --> 00:03:31,661 Super intelligent. Resourceful. 52 00:03:31,662 --> 00:03:35,265 What branch of Special Forces are you with? 53 00:03:35,266 --> 00:03:37,066 I've been working on your incident report. 54 00:03:41,338 --> 00:03:43,873 It says you engaged the VC in the dark. 55 00:03:46,405 --> 00:03:50,447 PFC Studemeyer was killed in a firefight... 56 00:03:50,448 --> 00:03:53,950 along with the three marines from Charlie Company. 57 00:03:53,951 --> 00:03:57,087 That you were the sole survivor. 58 00:03:57,088 --> 00:04:01,024 I'm even recommending you for a Bronze Star. 59 00:04:01,025 --> 00:04:04,661 But you and I both know now... 60 00:04:04,662 --> 00:04:08,130 that you failed to identify yourself to Charlie Company. 61 00:04:10,000 --> 00:04:12,002 That you failed PFC Studemeyer, 62 00:04:12,003 --> 00:04:14,004 whose life you were responsible for, 63 00:04:14,005 --> 00:04:17,597 and that you killed those three marines. 64 00:04:17,598 --> 00:04:19,598 As of today, you belong to me. 65 00:04:21,410 --> 00:04:24,513 Oh, don't look so glum. I'm giving you your life back. 66 00:04:24,514 --> 00:04:27,552 You're getting another opportunity to serve your country. 67 00:04:29,485 --> 00:04:32,287 When I call you... 68 00:04:32,288 --> 00:04:34,121 and I will call... 69 00:04:36,091 --> 00:04:38,618 ... you will not even think about saying no to me, 70 00:04:38,619 --> 00:04:41,220 or all of this comes back. 71 00:04:42,884 --> 00:04:45,554 - Are we understood? - Yes, sir. 72 00:04:45,555 --> 00:04:47,588 Good. 73 00:05:02,927 --> 00:05:05,927 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 74 00:05:38,306 --> 00:05:41,076 ♪ Dear Mr. Fantasy ♪ 75 00:05:41,077 --> 00:05:44,412 ♪ Play us a tune ♪ 76 00:05:44,413 --> 00:05:46,614 ♪ Something to make us ♪ 77 00:05:46,615 --> 00:05:49,951 ♪ All happy ♪ 78 00:05:49,952 --> 00:05:52,153 ♪ Do anything ♪ 79 00:05:52,154 --> 00:05:55,323 ♪ Take us out of this gloom ♪ 80 00:05:55,324 --> 00:05:58,893 ♪ Sing a song, play guitar ♪ 81 00:05:58,894 --> 00:06:02,731 ♪ Make it snappy ♪ 82 00:06:02,732 --> 00:06:06,234 Yeah? Okay. 83 00:06:20,493 --> 00:06:23,119 Stanley Pritchard's appeal 84 00:06:23,120 --> 00:06:25,616 was rejected today by a Virginia court. 85 00:06:25,617 --> 00:06:29,376 Pritchard was convicted in the Petersburg Draft Board raid 86 00:06:29,377 --> 00:06:32,885 that saw a security guard die of smoke inhalation 87 00:06:32,886 --> 00:06:36,956 after a fire set by peace activists got out of control. 88 00:06:36,957 --> 00:06:40,593 Pritchard has refused to name the others involved, 89 00:06:40,594 --> 00:06:44,430 but law enforcement officials say the investigation is 90 00:06:44,431 --> 00:06:46,232 not over. 91 00:06:46,233 --> 00:06:48,668 In other news... 92 00:06:48,669 --> 00:06:51,270 Ruby? Could I get a word, please? 93 00:06:51,271 --> 00:06:55,274 Sure. Okay, so everybody knows their job for the march. 94 00:06:55,275 --> 00:06:57,032 Orgono, you informed the businesses 95 00:06:57,033 --> 00:06:58,978 - along Elliott Street, right? - Yeah. 96 00:06:58,979 --> 00:07:01,147 Mr. Hardware Store wasn't too happy, 97 00:07:01,148 --> 00:07:02,794 but he's never happy, right? 98 00:07:02,795 --> 00:07:05,667 Tina? Those buttons should be ready at the printer's. 99 00:07:05,668 --> 00:07:08,788 - I'll pick them up. - Right. What's up? 100 00:07:08,789 --> 00:07:10,589 I need to get home. 101 00:07:10,590 --> 00:07:13,826 Travis Hunter. He was called up for a second tour and bolted. 102 00:07:13,827 --> 00:07:16,462 He's going to be at the Lock and Bar in Blaine 103 00:07:16,463 --> 00:07:18,331 at 8 o'clock tonight, waiting for someone 104 00:07:18,332 --> 00:07:20,866 to escort him across the border. 105 00:07:20,867 --> 00:07:23,502 The problem is that the people I usually ask 106 00:07:23,503 --> 00:07:26,095 are not available, and I was questioned last time 107 00:07:26,096 --> 00:07:27,219 I crossed the border. 108 00:07:27,220 --> 00:07:29,144 They're watching for me now. 109 00:07:29,145 --> 00:07:31,169 So send Orgono. 110 00:07:31,170 --> 00:07:34,183 I need a mom, someone who won't attract attention. 111 00:07:34,739 --> 00:07:38,150 Orgono's going to be searched every time. 112 00:07:38,151 --> 00:07:40,009 Look... Sandro, 113 00:07:40,010 --> 00:07:41,807 you know I'll do anything for this committee, 114 00:07:41,808 --> 00:07:44,547 but I'm not going back across that border. 115 00:07:44,548 --> 00:07:46,692 People cross that border every day. 116 00:07:46,693 --> 00:07:49,161 I can't! Ted has a work thing, 117 00:07:49,162 --> 00:07:51,364 and I have to go with him. 118 00:07:51,365 --> 00:07:53,299 Ruby... please? 119 00:07:53,300 --> 00:07:55,201 If we let that kid down, 120 00:07:55,202 --> 00:07:58,838 - if no one shows... - I understand. 121 00:07:58,839 --> 00:08:00,873 It just can't be me. 122 00:08:02,676 --> 00:08:04,976 I'm sorry. 123 00:08:10,883 --> 00:08:13,319 ♪ Look what's happening out in the streets ♪ 124 00:08:13,320 --> 00:08:15,788 ♪ Got a revolution got to revolution ♪ 125 00:08:15,789 --> 00:08:18,157 ♪ Hey, I'm dancing down the street ♪ 126 00:08:18,158 --> 00:08:20,393 ♪ Got a revolution got to revolution ♪ 127 00:08:20,394 --> 00:08:22,795 ♪ Ain't it amazing, all the people I meet ♪ 128 00:08:22,796 --> 00:08:25,131 ♪ Got a revolution ♪ 129 00:08:25,132 --> 00:08:27,566 ♪ We are volunteers of America ♪ 130 00:08:27,567 --> 00:08:29,802 ♪ Volunteers of America 131 00:08:36,409 --> 00:08:38,720 Ralph! Bastard. 132 00:08:38,721 --> 00:08:41,113 Ralph left his Lyndon Johnson doll in the bathroom, 133 00:08:41,114 --> 00:08:43,278 - sitting on the toilet! - It's not a doll, it's an effigy. 134 00:08:43,279 --> 00:08:45,137 Okay, we're gonna be late for sure now. 135 00:08:45,138 --> 00:08:47,886 - I know. I just have to change. - Honey? 136 00:08:47,887 --> 00:08:50,137 I wish someone would draft Ralph so he could go to Vietnam 137 00:08:50,138 --> 00:08:51,512 and annoy the shit out of the Viet Cong instead of me. 138 00:08:51,513 --> 00:08:54,059 - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. - Give me this. 139 00:08:54,060 --> 00:08:57,163 I got a job today. 140 00:08:57,164 --> 00:08:59,598 - Really? - Yeah. 141 00:08:59,599 --> 00:09:01,600 It's at the bank. It'll be good experience. 142 00:09:01,601 --> 00:09:02,832 Just don't tell Mom. 143 00:09:02,833 --> 00:09:04,485 Well, you're supposed to be concentrating on school, right? 144 00:09:04,486 --> 00:09:05,607 Hey, Mom! Guess what? 145 00:09:05,608 --> 00:09:07,660 Ellen got a job oppressing the poor at a bank. 146 00:09:07,661 --> 00:09:10,042 - What?! - Uh, just keep getting ready! 147 00:09:10,043 --> 00:09:12,780 And you still owe me last week's correspondence coursework. 148 00:09:12,781 --> 00:09:14,579 And tonight, okay, you stay in, you finish it. 149 00:09:14,580 --> 00:09:15,643 Where are you going anyway? 150 00:09:15,644 --> 00:09:19,073 Oh, it's a... work reception. Government sponsored night. 151 00:09:19,074 --> 00:09:21,075 An awkward evening of explaining particle physics 152 00:09:21,076 --> 00:09:23,076 to a bunch of drunk politicians. Honey? 153 00:09:28,582 --> 00:09:30,618 Honey? 154 00:09:30,619 --> 00:09:34,789 Please, try not to kill each other while we're gone. 155 00:09:34,790 --> 00:09:36,757 Oh, and what's this I hear about a job? 156 00:09:36,758 --> 00:09:38,493 Let's go. Let's go. Let's go. 157 00:09:38,494 --> 00:09:40,166 - Let's go. Go. - We're gonna have a talk 158 00:09:40,167 --> 00:09:42,201 - about it when I get home. - Mm-hmm. 159 00:09:45,858 --> 00:09:47,750 Yeah. Yeah, I saw the news. 160 00:09:47,751 --> 00:09:49,216 I mean, the appeal was worth a shot, 161 00:09:49,217 --> 00:09:51,057 but Stanley would never have a chance. 162 00:09:51,058 --> 00:09:55,301 They showed him in leg irons, Ted. It's just... heartbreaking. 163 00:09:55,302 --> 00:09:57,603 Stan Pritchard is a tough son of a bitch. 164 00:09:57,604 --> 00:10:00,239 He said he wouldn't talk, and he didn't. 165 00:10:00,240 --> 00:10:01,912 And whatever evidence the FBI had, 166 00:10:01,913 --> 00:10:05,678 they laid it out at the trial, okay? So, it's over. 167 00:10:05,679 --> 00:10:08,481 Hey, just make an effort here. Okay? 168 00:10:08,482 --> 00:10:10,449 I mean, this... it's important. 169 00:10:10,450 --> 00:10:12,718 - I know, yeah. - Okay. 170 00:10:12,719 --> 00:10:15,154 Okay. 171 00:10:17,858 --> 00:10:20,559 Thanks. 172 00:10:26,032 --> 00:10:28,760 Can I, uh, get you a drink? 173 00:10:28,761 --> 00:10:30,468 I'd love one. 174 00:10:33,639 --> 00:10:35,441 Mrs. Howard. 175 00:10:35,442 --> 00:10:37,543 Mr. Parker. 176 00:10:37,544 --> 00:10:40,146 Nice of you to take time out from your many volunteer activities. 177 00:10:40,147 --> 00:10:42,220 Wouldn't miss it. 178 00:10:42,221 --> 00:10:45,608 I hear there's a peace march planned. You thinking of attending? 179 00:10:45,609 --> 00:10:48,232 Well, I organized it, so yes. 180 00:10:48,233 --> 00:10:51,457 Um, I wouldn't mention it to Deputy Minister Swan. 181 00:10:51,458 --> 00:10:54,927 Or any of them, really. Not good to mix politics... 182 00:10:54,928 --> 00:10:57,530 With politicians. 183 00:10:57,531 --> 00:11:00,066 - With science, I was gonna say. - Ah. 184 00:11:00,067 --> 00:11:04,469 Excuse me. I'm needed at the podium. 185 00:11:06,405 --> 00:11:07,474 Courage. 186 00:11:07,475 --> 00:11:10,108 One of them asked me to use our lasers to cut his lawn, 187 00:11:10,109 --> 00:11:11,610 I swear to God. 188 00:11:11,611 --> 00:11:14,647 Ah, Ruby, you've met Quinn. Right? 189 00:11:14,648 --> 00:11:16,555 - Right. Hi. Nice to see you. - Charmed, I'm sure. 190 00:11:16,556 --> 00:11:19,852 Could I get your attention please? 191 00:11:19,853 --> 00:11:23,669 Ladies and gentlemen, what a tremendous day this is. 192 00:11:23,670 --> 00:11:26,292 So great to see you all here. 193 00:11:26,293 --> 00:11:28,060 Without your help and support 194 00:11:28,061 --> 00:11:29,454 for the Browning Research Centre, 195 00:11:29,455 --> 00:11:32,998 so many stunning new innovations would never be realized. 196 00:11:32,999 --> 00:11:35,301 With our partners in government 197 00:11:35,302 --> 00:11:38,442 and the private sector, we are charting new territory 198 00:11:38,443 --> 00:11:40,373 - in laser technology. - I'm gonna go. 199 00:11:40,374 --> 00:11:42,408 What? Why? No, you can't go. He wants me to speak. 200 00:11:42,409 --> 00:11:46,011 It's safer for everyone. I... I'll phone for a taxi. 201 00:11:46,012 --> 00:11:48,147 I... I'll see you at home. 202 00:11:50,884 --> 00:11:53,181 Dr. Howard's ground-breaking work 203 00:11:53,182 --> 00:11:54,720 with electron beam stabilization 204 00:11:54,721 --> 00:11:57,753 is getting us to our goals quicker than anyone could have imagined. 205 00:11:57,754 --> 00:12:00,411 Dr. Howard, please share some of your innovations. 206 00:12:00,412 --> 00:12:01,827 Sandro, it's me. 207 00:12:01,828 --> 00:12:04,330 Um... thank you Dr. Parker. 208 00:12:04,331 --> 00:12:08,423 It's so nice to see so many familiar faces here tonight. 209 00:13:00,719 --> 00:13:02,755 You got a light? 210 00:13:02,756 --> 00:13:04,923 Yeah. 211 00:13:10,863 --> 00:13:12,831 Thanks. 212 00:13:29,682 --> 00:13:31,817 What do you want? 213 00:13:31,818 --> 00:13:34,140 - Does it matter? - Do you have drugs on you? 214 00:13:34,141 --> 00:13:36,632 Because if you do, I'm calling this off right now. 215 00:13:36,633 --> 00:13:38,766 I'm clean. 216 00:13:40,793 --> 00:13:43,829 I had a last toot for the road. 217 00:13:43,830 --> 00:13:46,164 Kind of a big deal I don't get to go home again. 218 00:13:58,577 --> 00:14:01,212 - Are you ready to do this? - Yeah. 219 00:14:08,554 --> 00:14:11,389 Red and white van, parked out back. 220 00:14:20,199 --> 00:14:21,967 Okay. Here we go. 221 00:14:21,968 --> 00:14:25,170 You're my nephew, Travis Ansell. 222 00:14:25,171 --> 00:14:28,039 You're from Dartmouth, Nova Scotia. 223 00:14:39,418 --> 00:14:41,487 Hi, there. 224 00:14:41,488 --> 00:14:43,088 We just went down to that new emporium. 225 00:14:43,089 --> 00:14:46,559 They had a great sale on toilet paper. 226 00:14:46,560 --> 00:14:49,662 Turn the engine off and step out of the vehicle. 227 00:14:49,663 --> 00:14:51,930 Both of you. 228 00:15:00,973 --> 00:15:03,708 I said both of you. 229 00:15:14,720 --> 00:15:17,975 - Are you high on drugs? - No. 230 00:15:17,976 --> 00:15:21,101 You're gonna come inside and we're gonna see what's in your pockets. 231 00:15:21,102 --> 00:15:22,895 - Don't touch me. - Hey, hey, no. 232 00:15:22,896 --> 00:15:26,632 It's okay, my nephew's just not feeling very well. He's... 233 00:15:26,633 --> 00:15:29,113 You're gonna go through this door and we're gonna search you. 234 00:15:30,102 --> 00:15:33,072 Jesus! 235 00:15:35,675 --> 00:15:38,444 Get in the van! 236 00:15:38,445 --> 00:15:40,546 Get in the van! 237 00:15:47,921 --> 00:15:51,014 What the hell was that? Just let them search you! 238 00:15:51,015 --> 00:15:53,573 I couldn't. I'm holding. 239 00:15:53,574 --> 00:15:56,608 Look, we have to get off the highway. 240 00:16:04,069 --> 00:16:06,471 Hang on! 241 00:16:30,124 --> 00:16:33,294 Okay. Red and white Fargo van. '65 or '66. 242 00:16:33,295 --> 00:16:34,962 - That's right. - That's the plate number? 243 00:16:34,963 --> 00:16:37,712 - Yes. - And the woman driving, 244 00:16:37,713 --> 00:16:41,349 - mid-40s, blonde hair. - And the guy was a hippie 245 00:16:41,350 --> 00:16:43,751 - low-life, high on drugs. - Well, he can't be that high. 246 00:16:43,752 --> 00:16:45,653 I mean, after all, he did bust your nose 247 00:16:45,654 --> 00:16:48,856 and dislocated your buddy's arm, so... 248 00:16:48,857 --> 00:16:51,359 Are you guys trained in this shit at all? 249 00:16:51,360 --> 00:16:53,767 - Seriously. - Shut up. 250 00:16:53,768 --> 00:16:55,768 I'll run the plates. 251 00:16:59,200 --> 00:17:01,769 So, an unarmed hippie with drugs in his pockets reduced 252 00:17:01,770 --> 00:17:04,405 two border patrol agents. You think they'd be at least 253 00:17:04,406 --> 00:17:07,108 - a little embarrassed about that. - Yeah, you'd think. 254 00:17:07,109 --> 00:17:09,844 Not so much. 255 00:17:09,845 --> 00:17:11,813 Alright. Let's find the van. 256 00:17:11,814 --> 00:17:13,615 Yeah, let's do it. 257 00:17:13,616 --> 00:17:15,650 ♪ I like to dream ♪ 258 00:17:15,651 --> 00:17:18,052 ♪ Yes, yes ♪ 259 00:17:18,053 --> 00:17:20,721 ♪ Right between the sound machine ♪ 260 00:17:22,136 --> 00:17:24,626 ♪ On a cloud of sound I drift in the night ♪ 261 00:17:24,627 --> 00:17:26,828 ♪ Any place it goes is right ♪ 262 00:17:26,829 --> 00:17:29,130 ♪ Goes far, flies near ♪ 263 00:17:29,131 --> 00:17:31,132 ♪ To the stars, away from here ♪ 264 00:17:31,133 --> 00:17:33,134 ♪ Well, you don't know what ♪ 265 00:17:33,135 --> 00:17:35,603 ♪ We can find ♪ 266 00:17:35,604 --> 00:17:37,605 ♪ Why don't you come with me little girl ♪ 267 00:17:37,606 --> 00:17:40,074 ♪ On a magic carpet ride ♪ 268 00:17:40,075 --> 00:17:42,977 ♪ You don't know what we can see ♪ 269 00:17:42,978 --> 00:17:46,113 Oh... look, it's asshole. 270 00:17:48,165 --> 00:17:52,086 Miss havin' you at school, Ralph. We miss the exercise. 271 00:17:52,087 --> 00:17:55,089 You know, this is a... this is a no asshole park. 272 00:17:55,090 --> 00:17:57,292 - Right? - Oh. 273 00:17:57,293 --> 00:18:00,794 But, wait. How did you morons get in here? 274 00:18:06,268 --> 00:18:09,671 You don't talk to me! Ever! You understand? 275 00:18:17,979 --> 00:18:19,371 If you touch me, 276 00:18:19,372 --> 00:18:21,849 I'm gonna shove this shit down your throat! 277 00:18:21,850 --> 00:18:24,118 - You're a psycho, man. - Yeah. 278 00:18:24,119 --> 00:18:27,487 So, get out of here. 279 00:18:31,327 --> 00:18:33,928 Hey, fire guy! Wait up. 280 00:18:33,929 --> 00:18:36,798 Whoa! Shit, shit, shit. 281 00:18:36,799 --> 00:18:40,134 Sorry, sorry! I... I... I thought you were with them. 282 00:18:40,135 --> 00:18:42,237 You're kidding. Those jerks? 283 00:18:42,238 --> 00:18:44,238 No, no way, man. 284 00:18:46,189 --> 00:18:49,582 You were kind of hilarious with that burning stick thing. 285 00:18:49,583 --> 00:18:51,512 Help me up, would you? 286 00:18:51,513 --> 00:18:53,547 Yeah. 287 00:18:56,789 --> 00:19:00,049 So, what's your name again? 288 00:19:00,050 --> 00:19:03,524 - Ralph. - Ralph. 289 00:19:03,525 --> 00:19:06,561 I like that. That's solid. 290 00:19:06,562 --> 00:19:08,529 My name is Destiny. 291 00:19:08,530 --> 00:19:11,075 - Destiny? - Mm-hmm. 292 00:19:11,076 --> 00:19:14,977 - Seriously? - Yes. Seriously. 293 00:19:17,505 --> 00:19:19,407 We've got the police 294 00:19:19,408 --> 00:19:22,176 looking for us now! You have no idea 295 00:19:22,177 --> 00:19:27,649 the danger you have put us in. Me, my family the committee. 296 00:19:27,650 --> 00:19:30,051 That was unbelievably stupid. 297 00:19:30,052 --> 00:19:33,988 Didn't it occur to you that carrying drugs across the border 298 00:19:33,989 --> 00:19:38,860 while you're illegally entering a country might be a bad idea? 299 00:19:38,861 --> 00:19:42,397 Look, if you wanna just go your own way now, that's fine. 300 00:19:45,034 --> 00:19:47,435 And how is that supposed to work? 301 00:19:47,436 --> 00:19:49,837 You have no idea where you are. 302 00:19:49,838 --> 00:19:52,039 The police pick you up, we're both in trouble. 303 00:19:53,841 --> 00:19:56,177 Sandro's gonna kill me. 304 00:19:56,178 --> 00:19:59,347 I envy you. I really do. 305 00:19:59,348 --> 00:20:02,150 I mean, just travelling... 306 00:20:02,151 --> 00:20:04,519 living in your car. 307 00:20:04,520 --> 00:20:06,534 My parents are stuck 308 00:20:06,535 --> 00:20:10,425 in some pre-industrial revolution time warp. You know? 309 00:20:10,426 --> 00:20:15,363 It's all like, pigs and chickens and church. 310 00:20:15,364 --> 00:20:18,032 - Really? - Yeah. 311 00:20:18,033 --> 00:20:20,334 I had to get away. 312 00:20:23,222 --> 00:20:25,557 So, how did you end up in a school with a bunch of jerks 313 00:20:25,558 --> 00:20:26,730 like that, huh? 314 00:20:26,731 --> 00:20:29,911 My parents, they moved from the States a couple years ago. 315 00:20:29,912 --> 00:20:31,779 I don't really... 316 00:20:31,780 --> 00:20:36,050 - fit in here. - Yeah, no kidding. 317 00:20:36,051 --> 00:20:38,219 It's a good thing. Come on. 318 00:20:38,220 --> 00:20:40,420 Thanks. 319 00:20:46,790 --> 00:20:50,150 I, um... I probably need to... to get back home, so... 320 00:20:50,151 --> 00:20:53,577 Well. 321 00:20:53,578 --> 00:20:56,237 Okay. 322 00:20:59,074 --> 00:21:01,376 ♪ But since then ♪ 323 00:21:01,377 --> 00:21:03,511 ♪ I followed her ♪ 324 00:21:03,512 --> 00:21:05,446 ♪ And I feel fine ♪ 325 00:21:05,447 --> 00:21:09,250 ♪ Well, I feel fine ♪ 326 00:21:22,064 --> 00:21:23,865 You're up late. 327 00:21:23,866 --> 00:21:26,434 I have a paper due, 328 00:21:26,435 --> 00:21:29,103 and my first shift at the bank is tomorrow, so. 329 00:21:29,104 --> 00:21:31,872 Hmm. 330 00:21:35,883 --> 00:21:37,741 Has Ralph gone to bed? 331 00:21:37,742 --> 00:21:39,809 You could say that. 332 00:21:43,217 --> 00:21:45,253 Hey. 333 00:21:45,254 --> 00:21:46,988 Hi. 334 00:21:48,991 --> 00:21:50,725 Uh... so, who are you? 335 00:21:50,726 --> 00:21:53,605 Oh, I'm Destiny. Ralph invited me over. 336 00:21:53,606 --> 00:21:56,998 Oh, okay. I'm, well, I'm... I'm Ralph's... I'm his dad. 337 00:21:56,999 --> 00:21:59,600 Cool. 338 00:21:59,601 --> 00:22:01,535 - Okay. - Yeah. 339 00:22:07,509 --> 00:22:09,377 Does your mom know about her? 340 00:22:09,378 --> 00:22:13,314 I thought Mom was with you. 341 00:22:13,315 --> 00:22:16,918 - She's not here yet? - Nope. 342 00:22:22,524 --> 00:22:25,026 Hey, Sandro, it's Ted. Is... is Ruby there? 343 00:22:25,027 --> 00:22:26,993 Uh, where is she? 344 00:22:29,764 --> 00:22:31,799 Oh, my God. Okay. Okay. 345 00:22:31,800 --> 00:22:34,368 Uh... call me as soon as you hear from her. 346 00:22:34,369 --> 00:22:36,437 Yeah. 347 00:22:38,574 --> 00:22:41,843 It's committee work. Everything... everything's fine. 348 00:22:41,844 --> 00:22:44,644 Um... you hungry? 349 00:22:48,717 --> 00:22:52,353 So, do your parents know that you're in Canada? 350 00:22:52,354 --> 00:22:55,456 - I left a letter. - Do they know about the heroin? 351 00:22:55,457 --> 00:22:57,351 It doesn't matter. I won't see them again. 352 00:22:57,352 --> 00:22:59,819 Parents don't give up on their kids that easily. 353 00:23:02,793 --> 00:23:04,828 I won't see them again. 354 00:23:19,322 --> 00:23:21,414 I read that... 355 00:23:21,415 --> 00:23:23,339 you studied engineering at Stanford. 356 00:23:23,340 --> 00:23:26,131 - Is that right? - Yeah. 357 00:23:26,132 --> 00:23:28,333 And that you were on the track team? 358 00:23:31,367 --> 00:23:33,959 Travis... 359 00:23:33,960 --> 00:23:36,051 If you want our help, 360 00:23:36,052 --> 00:23:38,105 we can give you your life back again. 361 00:23:38,106 --> 00:23:41,598 Give you a purpose. But you gotta quit the drugs. 362 00:23:41,599 --> 00:23:44,024 And you gotta do it today. 363 00:23:44,025 --> 00:23:46,625 Right now. 364 00:24:48,403 --> 00:24:50,738 I'm not gonna leave you. I'm not gonna leave you. 365 00:24:50,739 --> 00:24:53,841 Stubby! 366 00:25:01,725 --> 00:25:04,862 Here's a news bulletin from the National Radio Service. 367 00:25:04,863 --> 00:25:06,202 Excitement at the border 368 00:25:06,203 --> 00:25:08,627 last night as two Canadian border patrol agents 369 00:25:08,628 --> 00:25:10,794 were assaulted. There were no arrests at the scene, 370 00:25:10,795 --> 00:25:12,729 and the police are still investigating. 371 00:25:12,730 --> 00:25:14,798 Meanwhile, Pierre Trudeau caused a stir... 372 00:25:14,799 --> 00:25:17,500 Dad? 373 00:25:19,689 --> 00:25:21,872 What kind of committee work was Mom doing? 374 00:25:21,873 --> 00:25:24,807 Was that her in the news story? 375 00:25:26,243 --> 00:25:28,744 I really hope not. 376 00:25:38,722 --> 00:25:40,757 Yeah? 377 00:25:40,758 --> 00:25:43,459 Thank God. 378 00:25:45,996 --> 00:25:48,031 Okay, I'll be right there. 379 00:25:48,032 --> 00:25:51,268 She's all right. I'm picking her up. 380 00:25:51,269 --> 00:25:53,203 A red and white Fargo van... 381 00:25:53,204 --> 00:25:56,206 - Mm-hmm. - ... license 6-8-9-7. 382 00:25:56,207 --> 00:25:59,042 Yes, that's mine. 383 00:25:59,043 --> 00:26:00,544 Were you in the van last night? 384 00:26:00,545 --> 00:26:03,646 No, it was stolen. 385 00:26:04,219 --> 00:26:06,009 Were you planning to report that? 386 00:26:06,010 --> 00:26:10,076 Well, um... sometimes, I let people use the van. 387 00:26:10,077 --> 00:26:11,488 So, you lent the van to some friends. 388 00:26:11,489 --> 00:26:14,057 Yes, to the Ramirez family. 389 00:26:14,058 --> 00:26:17,218 They, um... they lent it to Leonard Cho. 390 00:26:17,219 --> 00:26:21,231 And Leonard, he parked it behind the... Five Cs. 391 00:26:21,232 --> 00:26:23,300 And when he came out, the van was gone. 392 00:26:23,301 --> 00:26:27,270 - Stolen? - Well... or borrowed again. 393 00:26:27,271 --> 00:26:29,673 - But I don't know by who. - I see. 394 00:26:29,674 --> 00:26:32,275 There's gonna be a peace march? 395 00:26:32,276 --> 00:26:34,243 Yes. 396 00:26:37,347 --> 00:26:39,415 Who's this blonde woman? 397 00:26:41,952 --> 00:26:43,920 I... I don't know. 398 00:26:43,921 --> 00:26:46,622 A lot of people joined us in the street that day. 399 00:26:50,237 --> 00:26:52,362 Okay. Well, thank you. 400 00:26:52,363 --> 00:26:54,030 Pleasure. 401 00:26:58,168 --> 00:27:00,537 He knows exactly who had that van last night. 402 00:27:00,538 --> 00:27:03,907 Uh-huh. And he was lying about the blonde woman too. 403 00:27:03,908 --> 00:27:06,308 Unit 2-6. 404 00:27:08,712 --> 00:27:10,580 - 2-6. - We have a location 405 00:27:10,581 --> 00:27:13,350 for plate number 6-8-9-7. 406 00:27:13,351 --> 00:27:15,118 Go ahead. 407 00:27:26,930 --> 00:27:28,732 - Ted... - Hey. 408 00:27:28,733 --> 00:27:32,369 - Hi. - Hey. Oh. 409 00:27:32,370 --> 00:27:34,670 - I'm so sorry. - Yeah, what the hell happened? 410 00:27:36,106 --> 00:27:38,073 We've got a problem. 411 00:27:39,976 --> 00:27:41,944 Travis. 412 00:27:51,988 --> 00:27:54,391 - Morning. - Good morning. 413 00:27:54,392 --> 00:27:57,060 I'm really excited about this job. 414 00:27:57,061 --> 00:27:59,095 I'm studying economics at university. 415 00:27:59,096 --> 00:28:01,198 Isn't that wonderful. 416 00:28:01,199 --> 00:28:05,395 So, Ellen, we like to start our new girls with an orientation. 417 00:28:05,396 --> 00:28:09,506 The tellers are the face of the company and, uh... 418 00:28:09,507 --> 00:28:12,175 I can't help but notice you're not wearing any makeup. 419 00:28:12,176 --> 00:28:14,845 Even though your shift hasn't begun, we... 420 00:28:14,846 --> 00:28:17,214 encourage our girls to look their best at all times. 421 00:28:17,215 --> 00:28:20,150 Oh, okay. Right. Sorry. 422 00:28:20,151 --> 00:28:22,385 Luckily, Bridget is also starting this week, 423 00:28:22,386 --> 00:28:24,921 so you'll have company in deportment class. 424 00:28:24,922 --> 00:28:26,890 - Nice to meet you. - You as well. 425 00:28:26,891 --> 00:28:28,571 - If you'd just like to join us? - Mm-hmm. 426 00:28:33,630 --> 00:28:36,833 - Toilet paper smugglers. - Nothin' worse. 427 00:28:36,834 --> 00:28:39,603 Well, there was that big sale down at that new emporium 428 00:28:39,604 --> 00:28:41,504 down in Blaine. 429 00:28:41,505 --> 00:28:43,373 Oh, yeah? 430 00:28:43,374 --> 00:28:46,063 Well, that means she's local if she knows about that. 431 00:28:46,064 --> 00:28:48,920 Maybe she goes down, picked up some toilet paper 432 00:28:48,921 --> 00:28:50,745 and she gives a hippie a ride back. 433 00:28:50,746 --> 00:28:52,914 He freaks out 'cause he's got dope in his pocket. 434 00:28:52,915 --> 00:28:55,683 Kind of an overreaction. 435 00:28:55,684 --> 00:28:58,886 A lot of beat between those two border patrol guys, 436 00:28:58,887 --> 00:29:01,422 suggests some kind of training to take 'em both down. 437 00:29:01,423 --> 00:29:04,418 Yeah. And she gets back in the van with the hitchhiker. 438 00:29:04,419 --> 00:29:06,720 - I wouldn't do that, would you? - No way. 439 00:29:06,721 --> 00:29:10,558 Okay. She didn't go down for toilet paper. 440 00:29:10,559 --> 00:29:12,048 She went down to actually get this guy, 441 00:29:12,049 --> 00:29:15,062 and he's got a reason to not want to be questioned. 442 00:29:15,063 --> 00:29:18,632 It's not bad. So, what do we do with the van? 443 00:29:18,633 --> 00:29:20,734 Put it in lockup. It's evidence. 444 00:29:20,735 --> 00:29:23,404 Or... 445 00:29:23,405 --> 00:29:24,638 give it back to Father Perez. 446 00:29:24,639 --> 00:29:27,241 I mean, sooner or later, he's gonna go to this lady 447 00:29:27,242 --> 00:29:29,410 and ask what happened to all this toilet paper. 448 00:29:29,411 --> 00:29:31,344 I like that. 449 00:29:33,387 --> 00:29:36,646 So, this is just temporary. 450 00:29:36,647 --> 00:29:39,120 Sandro and the committee will get you set up 451 00:29:39,121 --> 00:29:41,388 in a safe house as soon as things have quieted down. 452 00:29:41,389 --> 00:29:43,457 It's pretty rustic, the chairs are broken. 453 00:29:43,458 --> 00:29:45,359 But for now, this'll have to do. 454 00:29:45,360 --> 00:29:47,294 I appreciate it. 455 00:29:58,439 --> 00:30:01,809 Is there... coming down off of the drugs, 456 00:30:01,810 --> 00:30:05,246 is there something that could help? 457 00:30:05,247 --> 00:30:06,646 Just have to ride it out. 458 00:30:26,567 --> 00:30:29,770 We had an agreement, Ruby. No more high-risk actions. 459 00:30:29,771 --> 00:30:31,372 It wasn't supposed to be high-risk. 460 00:30:31,373 --> 00:30:34,207 Well, two border patrol agents were assaulted and injured. 461 00:30:36,076 --> 00:30:38,245 I bet that the FBI are gonna wanna take a good look at that, 462 00:30:38,246 --> 00:30:39,947 and you better hope they don't connect you with it. 463 00:30:39,948 --> 00:30:43,250 - Completely unnecessary risk. - I know. 464 00:30:43,251 --> 00:30:45,186 And you didn't tell me you were going. 465 00:30:45,187 --> 00:30:49,290 I know. And I'm sorry about that. 466 00:30:49,291 --> 00:30:52,826 But Stan Pritchard is going to prison for 8 years. 467 00:30:52,827 --> 00:30:54,459 - Yeah. - And what am I doing? 468 00:30:54,460 --> 00:30:57,998 I'm standing at some... insufferable cocktail party. 469 00:30:57,999 --> 00:30:59,353 It's an important work function. 470 00:30:59,354 --> 00:31:01,969 While some kid who's just had his life ruined in Vietnam 471 00:31:01,970 --> 00:31:03,260 is waiting on the other side of the border 472 00:31:03,261 --> 00:31:04,893 - for somebody to give a shit. - Yeah. 473 00:31:04,894 --> 00:31:07,252 For somebody to reach out and offer him some protection. 474 00:31:07,253 --> 00:31:10,193 I wasn't gonna sip my martini and pretend that I didn't know 475 00:31:10,194 --> 00:31:12,880 he was there. 476 00:31:12,881 --> 00:31:15,816 I'm sorry, but I would do it again. 477 00:31:15,817 --> 00:31:19,220 You know, there was a time 478 00:31:19,221 --> 00:31:22,323 when we both would've gone. 479 00:31:30,097 --> 00:31:33,100 - So, what's the plan? - We hide him and we make up 480 00:31:33,101 --> 00:31:35,035 a backstory and then we blend him in to the community. 481 00:31:35,036 --> 00:31:37,260 Jesus, Ruby, he's a drug addict. 482 00:31:37,261 --> 00:31:39,785 And obviously, he... he can be violent. 483 00:31:39,786 --> 00:31:41,565 You really wanna introduce that into our lives right now? 484 00:31:41,566 --> 00:31:43,469 I told him he had to quit the drugs and if he doesn't, 485 00:31:43,470 --> 00:31:46,313 we move him on. Sandro will help us. 486 00:31:46,314 --> 00:31:48,582 Ted... 487 00:31:48,583 --> 00:31:50,251 nobody planned this. 488 00:31:50,252 --> 00:31:52,219 It just happened. 489 00:31:52,220 --> 00:31:55,154 Alright. 490 00:31:57,331 --> 00:32:00,835 I was worried sick, by the way. 491 00:32:15,331 --> 00:32:18,224 They ran it up onto a log. Got it high-centre, 492 00:32:18,225 --> 00:32:20,616 but Ross here straightened out your tire rod. He's... 493 00:32:20,617 --> 00:32:23,775 - He's quite the mechanic. - Well, it's just a hobby. 494 00:32:23,776 --> 00:32:27,710 If you notice a shimmy, though, you should probably have it replaced. 495 00:32:27,711 --> 00:32:29,579 That's good to know. And thank you. 496 00:32:29,580 --> 00:32:31,902 Um... 497 00:32:31,903 --> 00:32:34,328 Do you know how the van came to be there? 498 00:32:34,329 --> 00:32:36,219 We were gonna ask you the same thing. 499 00:32:36,220 --> 00:32:38,679 Ah, no. Uh, sorry, I have no idea. 500 00:32:38,680 --> 00:32:41,147 Maybe just some stoners out for a joyride. 501 00:32:41,148 --> 00:32:43,256 - Yeah. - Anyway, I'm sure you will 502 00:32:43,257 --> 00:32:45,247 let us know if anything occurs to you. 503 00:32:45,248 --> 00:32:47,606 - Yes! Of course. Thank you. - Thanks, Father. 504 00:32:47,607 --> 00:32:49,574 Thank you. 505 00:32:52,436 --> 00:32:56,287 So, uh, sorry, Destiny. I... I still don't quite understand. 506 00:32:56,288 --> 00:32:57,615 Where do you live exactly? 507 00:32:57,616 --> 00:33:00,241 - Thanks. Um, in my car mostly. - Hmm. 508 00:33:00,242 --> 00:33:01,842 Yeah. 509 00:33:01,843 --> 00:33:03,037 - Thanks. - Yeah, she's gonna be 510 00:33:03,038 --> 00:33:04,266 staying with us for a while. 511 00:33:04,267 --> 00:33:06,558 After that, though, I'm heading to Long Beach. 512 00:33:06,559 --> 00:33:07,984 I heard that a bunch of rave-heads 513 00:33:07,985 --> 00:33:09,519 have set up this community out there, 514 00:33:09,520 --> 00:33:11,207 kind of like Guam Two. 515 00:33:11,208 --> 00:33:12,821 You've probably read B.F. Skinner, right? 516 00:33:12,822 --> 00:33:15,287 Uh... yeah, she has. 517 00:33:15,288 --> 00:33:18,022 Anyway, uh, I think it's so cool what you're organizing 518 00:33:18,023 --> 00:33:21,324 for National Action Day. Ralph told me all about it, 519 00:33:21,999 --> 00:33:23,663 and I don't know, I admire you so much. 520 00:33:23,664 --> 00:33:25,514 Man, this is how you get people to rise up, you know? 521 00:33:25,515 --> 00:33:29,213 So, um... do your parents know where you are? 522 00:33:29,214 --> 00:33:32,875 Mm-mm. No. That'd be bad. 523 00:33:32,876 --> 00:33:35,211 - Hey! - Hey. 524 00:33:35,212 --> 00:33:36,432 - Hey. - Here, honey. 525 00:33:36,433 --> 00:33:38,457 Oh, thank you. 526 00:33:38,458 --> 00:33:41,618 What? 527 00:33:41,619 --> 00:33:44,521 You got a bit of... 528 00:33:44,522 --> 00:33:46,754 It's called makeup. A lot of grown-ups wear it. 529 00:33:46,755 --> 00:33:48,115 You know what? I think it looks nice. 530 00:33:48,116 --> 00:33:50,685 Thank you. It's for an actual job where they pay me actual money. 531 00:33:50,686 --> 00:33:51,952 You look like a clown. 532 00:33:51,953 --> 00:33:55,936 I don't know how you expect to work and carry a full course load. 533 00:33:55,937 --> 00:33:57,695 Because I'm a hard worker, 534 00:33:57,696 --> 00:33:59,600 unlike my constantly stoned brother. 535 00:33:59,601 --> 00:34:01,340 Why would you choose a bank? 536 00:34:01,341 --> 00:34:04,575 You're so much smarter than that. 537 00:34:04,576 --> 00:34:06,810 Look, I know money is a dirty word, 538 00:34:06,811 --> 00:34:08,946 but people actually use it, and if you don't have it, 539 00:34:08,947 --> 00:34:10,015 you end up like Ralph. 540 00:34:10,016 --> 00:34:11,559 Well, at least I'm not indentured 541 00:34:11,560 --> 00:34:13,575 to the morally corrupt corporate overlords. 542 00:34:13,576 --> 00:34:16,653 Okay, okay. Who wants water? 543 00:34:16,654 --> 00:34:18,689 Yeah, thanks. 544 00:34:18,690 --> 00:34:22,059 You know... none of us will be totally free 545 00:34:22,060 --> 00:34:23,961 until we overthrow the whole system. 546 00:34:23,962 --> 00:34:26,630 Right on. Ellen... 547 00:34:26,631 --> 00:34:28,632 You gotta... 548 00:34:28,633 --> 00:34:31,902 - You gotta open your mind. - Yeah, and you need to get one. 549 00:34:31,903 --> 00:34:34,371 And by the way, I live here. 550 00:34:34,372 --> 00:34:36,149 Where do you live, exactly? 551 00:34:36,150 --> 00:34:37,774 - My brother's room? - Help me. 552 00:34:37,775 --> 00:34:40,733 - The shaggin' wagon in the yard? - "Shaggin' wagon". 553 00:34:40,734 --> 00:34:42,245 Okay. You know what? 554 00:34:42,246 --> 00:34:44,579 I can't spend another night listening to you two. 555 00:34:44,580 --> 00:34:45,805 I'm going to the cabin tonight. 556 00:34:45,806 --> 00:34:47,166 No! 557 00:34:48,952 --> 00:34:50,954 Uh... 558 00:34:50,955 --> 00:34:54,524 Listen, everybody needs to stay away from that cabin 559 00:34:54,525 --> 00:34:56,222 - for the next couple of days. - Why? 560 00:34:56,223 --> 00:34:58,862 Oh, my God. You brought him here. 561 00:34:58,863 --> 00:35:00,815 - Brought who? - The guy from the radio... 562 00:35:00,816 --> 00:35:03,399 - Ellen, don't overreact. - Overreact?! 563 00:35:03,400 --> 00:35:05,201 It became a complicated situation. 564 00:35:05,202 --> 00:35:07,771 That was you? Mom, that was you? 565 00:35:07,772 --> 00:35:09,640 - Yes. - That's so cool! Wow! 566 00:35:09,641 --> 00:35:12,609 - It's not cool, Ralph! - What do you mean, "not cool"? 567 00:35:12,610 --> 00:35:14,858 Stop. Not a word to anyone. You too, Destiny. 568 00:35:14,859 --> 00:35:16,961 - It's very important. - Dad, she tried to save... 569 00:35:16,962 --> 00:35:18,782 - Ralph! - Ralph. 570 00:35:18,783 --> 00:35:21,284 Fine. 571 00:35:21,285 --> 00:35:23,820 - That must be Sandro. - Okay. 572 00:35:23,821 --> 00:35:26,089 Will you please sit down? 573 00:35:39,603 --> 00:35:41,671 - That her? - Yup. 574 00:35:43,460 --> 00:35:46,919 So, Father Perez did lie about knowing that blonde-haired lady. 575 00:35:49,012 --> 00:35:51,420 Imagine that, getting lied to by a priest. 576 00:36:08,475 --> 00:36:12,269 Why'd you open up on your own men, Corporal? 577 00:36:15,339 --> 00:36:17,774 Did you even try to identify yourself to them? 578 00:36:23,281 --> 00:36:25,716 As of today, you belong to me. 579 00:36:25,717 --> 00:36:27,617 When I call you... 580 00:36:30,254 --> 00:36:32,622 ... and I will call... 581 00:36:32,623 --> 00:36:35,225 you will not even think about saying no to me, 582 00:36:35,226 --> 00:36:37,927 or all of this comes back. 583 00:36:42,341 --> 00:36:44,610 How long have you been using? 584 00:36:44,611 --> 00:36:47,813 I started in Nam, last year. 585 00:36:47,814 --> 00:36:50,282 Okay. 586 00:36:50,283 --> 00:36:52,584 You're here now. You're in good hands. 587 00:36:52,585 --> 00:36:55,587 We have a network of immigration lawyers, 588 00:36:55,588 --> 00:36:57,523 counsellors, safe houses. 589 00:36:57,524 --> 00:37:00,710 You can work, go back to school, whatever you want. 590 00:37:00,711 --> 00:37:03,062 You're getting your life back, Travis. 591 00:37:03,063 --> 00:37:05,908 Kicking the drugs is the first step. 592 00:37:05,909 --> 00:37:08,500 We're saying he's my nephew out here from Dartmouth 593 00:37:08,501 --> 00:37:11,303 - looking for some work. - Okay. 594 00:37:11,304 --> 00:37:14,173 Yes. Yes, I'll talk it up at the demo tomorrow, 595 00:37:14,174 --> 00:37:16,275 that Travis has been here for weeks, 596 00:37:16,276 --> 00:37:18,377 and if the police start asking around, 597 00:37:18,378 --> 00:37:21,046 there'll be more people to vouch for him. Yes. 598 00:37:21,047 --> 00:37:23,349 Good idea. 599 00:37:23,350 --> 00:37:25,884 You just lie low for now. 600 00:37:25,885 --> 00:37:27,886 - Alright? - I will. 601 00:37:27,887 --> 00:37:31,023 Okay. 602 00:37:41,133 --> 00:37:43,635 Drop it. 603 00:37:43,636 --> 00:37:45,704 Whoa, whoa, whoa, whoa. 604 00:37:45,705 --> 00:37:47,873 Chief! The... 605 00:37:47,874 --> 00:37:50,666 We're 90% sure Ruby Howard was the woman in the van. 606 00:37:50,667 --> 00:37:54,912 And a search warrant of the property probably turns up the young guy. 607 00:37:54,913 --> 00:37:56,148 I said drop it. 608 00:37:56,149 --> 00:37:59,084 Sir, two border agents were assaulted. 609 00:37:59,085 --> 00:38:01,052 - We can't just let that go. - Do I have to tell you 610 00:38:01,053 --> 00:38:03,489 all the reasons for my decisions? 611 00:38:03,490 --> 00:38:05,324 No. I don't. 612 00:38:05,325 --> 00:38:07,458 Drop it. 613 00:38:18,936 --> 00:38:21,328 I do not like being told to sit one out. 614 00:38:21,329 --> 00:38:23,386 Yeah, I know, but the chief drop it, 615 00:38:23,387 --> 00:38:25,744 maybe we should drop it. We can get in a whole lot of shit. 616 00:38:25,745 --> 00:38:28,312 It's not right. 617 00:38:33,129 --> 00:38:34,875 Maybe we can go to the demonstration. 618 00:38:34,876 --> 00:38:38,022 You know, see who's there. Just for fun, like. 619 00:38:40,025 --> 00:38:41,859 - That could be fun. - Yeah. 620 00:38:43,829 --> 00:38:46,131 Look, if the police find him, if it comes down to that, 621 00:38:46,132 --> 00:38:48,100 you have to... tell them 622 00:38:48,101 --> 00:38:50,299 that you were coerced, that... 623 00:38:50,300 --> 00:38:52,905 you went down to Blaine to shop, that Travis jumped into the van, 624 00:38:52,906 --> 00:38:56,542 and... he forced you to drive him across the border. 625 00:38:56,543 --> 00:39:01,146 - Look, I'm serious. - Ted... he's just a scared kid. 626 00:39:01,147 --> 00:39:03,314 You could see it in his eyes. 627 00:39:06,218 --> 00:39:10,022 Whatever happened to him in Vietnam... 628 00:39:10,023 --> 00:39:12,024 - changed him. - Well... 629 00:39:12,025 --> 00:39:16,695 I don't think you know anything about this guy, so... 630 00:39:16,696 --> 00:39:18,930 just don't get attached, he's trouble. 631 00:39:21,366 --> 00:39:23,368 Look... 632 00:39:23,369 --> 00:39:26,438 I know I shouldn't have gone there last night, okay? 633 00:39:26,439 --> 00:39:29,598 And I'm sorry. 634 00:39:29,599 --> 00:39:32,544 But seeing Stan on the news 635 00:39:32,545 --> 00:39:35,200 and then dealing with Parker, I just... 636 00:39:35,201 --> 00:39:38,517 I felt like I had to do something. 637 00:39:38,518 --> 00:39:40,719 - You know what I mean? - Mm-hmm. 638 00:39:40,720 --> 00:39:42,521 Are we okay? 639 00:39:46,159 --> 00:39:49,828 I think you need to go to the demonstration tomorrow. 640 00:39:49,829 --> 00:39:52,064 Just business as usual, and... 641 00:39:52,065 --> 00:39:54,866 Because if you don't show, it's gonna be noticed. So... 642 00:40:05,377 --> 00:40:08,380 National Action Day Against the War in Vietnam 643 00:40:08,381 --> 00:40:11,116 has seen demonstrations mounted in major cities 644 00:40:11,117 --> 00:40:12,947 and small towns around the world. 645 00:40:12,948 --> 00:40:16,588 The streets in Washington, Chicago, New York are choked 646 00:40:16,589 --> 00:40:19,391 with protestors. There are reports of demonstrations 647 00:40:19,392 --> 00:40:22,227 in Europe, Canada and Asia as well. 648 00:40:22,228 --> 00:40:25,797 Hey, hey! LBJ! How many kids did you kill today? 649 00:40:25,798 --> 00:40:28,734 Hey, hey! LBJ! How many kids 650 00:40:28,735 --> 00:40:30,636 did you kill today? Hey, hey! 651 00:40:30,637 --> 00:40:33,472 Police presence in virtually every instance 652 00:40:33,473 --> 00:40:36,375 has led to confrontations with protestors. 653 00:40:36,376 --> 00:40:39,077 ... LBJ! How many kids did you kill today? 654 00:40:39,078 --> 00:40:41,713 We will not tolerate lawlessness. 655 00:40:41,714 --> 00:40:44,550 We will not endure violence. 656 00:40:44,551 --> 00:40:47,753 It matters not by whom it is done, 657 00:40:47,754 --> 00:40:52,090 or under what slogan or banner. 658 00:40:52,091 --> 00:40:54,626 It will not be tolerated. 659 00:40:54,627 --> 00:40:57,902 This nation will do whatever 660 00:40:57,903 --> 00:41:01,466 - it is necessary to do... - Spread out! 661 00:41:01,467 --> 00:41:03,835 ... to suppress and to punish 662 00:41:03,836 --> 00:41:06,939 those who engage in it. 663 00:41:06,940 --> 00:41:09,274 Hey, hey! LBJ! 664 00:41:09,275 --> 00:41:12,044 Anti-war marchers in several cities 665 00:41:12,045 --> 00:41:14,646 burned effigies, trying to prevent police and firefighters 666 00:41:14,647 --> 00:41:17,890 from dousing the flames. Scuffles broke out 667 00:41:17,891 --> 00:41:20,919 and we are hearing reports of widespread arrests. 668 00:41:20,920 --> 00:41:22,321 - ... kids did you kill today? - Let's go! 669 00:41:22,322 --> 00:41:25,156 Go! Go! Go! 670 00:41:28,493 --> 00:41:30,596 - Ralph! - Let's go! 671 00:41:30,597 --> 00:41:34,266 Let's go! 672 00:41:34,267 --> 00:41:37,134 - Ralph! - Ralph, get out of here! 673 00:41:39,037 --> 00:41:42,474 - No violence! - Ralph! Go! 674 00:41:42,475 --> 00:41:44,291 - Ralph! - Stay together! 675 00:41:44,292 --> 00:41:46,144 No violence! 676 00:41:46,145 --> 00:41:49,503 No! Stop! You have no right to break this up. 677 00:41:49,504 --> 00:41:52,217 - This is a peaceful demonstration! - You started a fire! 678 00:41:58,191 --> 00:42:01,393 You're under arrest. 679 00:42:01,394 --> 00:42:02,828 Ow! 680 00:42:07,867 --> 00:42:10,234 ♪ Time has come today ♪ 681 00:42:12,571 --> 00:42:16,241 ♪ Young hearts can go their way, yeah ♪ 682 00:42:16,242 --> 00:42:20,345 ♪ Can't put it off another day ♪ 683 00:42:20,346 --> 00:42:22,214 ♪ I don't care ♪ 684 00:42:22,215 --> 00:42:24,650 ♪ What others say ♪ 685 00:42:24,651 --> 00:42:27,319 ♪ They say we don't listen anyway ♪ 686 00:42:27,320 --> 00:42:31,223 ♪ Time has come today ♪ 687 00:42:31,224 --> 00:42:33,224 ♪ Hey! ♪ 688 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 There was a problem at the border, 689 00:42:37,764 --> 00:42:40,364 and the police are looking for me. 690 00:42:42,401 --> 00:42:45,010 What happens now? 691 00:42:45,011 --> 00:42:47,111 Here's some cash. 692 00:42:48,274 --> 00:42:50,175 Let the committee help you. 693 00:42:50,176 --> 00:42:52,767 Especially Ruby Howard. She's the one we're after. 694 00:42:54,414 --> 00:42:57,516 ♪ My tears have come and gone ♪ 695 00:42:57,517 --> 00:42:59,484 ♪ Oh, my Lord ♪ 696 00:42:59,485 --> 00:43:01,553 ♪ I have to roam ♪ 697 00:43:01,554 --> 00:43:03,688 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Time has come today ♪ 698 00:43:05,724 --> 00:43:07,825 - ♪ Time ♪ - ♪ Time has come today ♪ 699 00:43:09,661 --> 00:43:12,463 ♪ Time, time, time ♪ 51739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.