All language subtitles for War.of.the.Worlds.20191

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:21,240 When I think back to that day, I remember the little things. 2 00:00:21,360 --> 00:00:26,160 Things I said the looks of people. 3 00:00:26,280 --> 00:00:29,200 They wanted to wipe us out ... 4 00:00:29,320 --> 00:00:32,760 but we always wondered: Why? 5 00:00:32,880 --> 00:00:36,240 After centuries of pointless violence ... 6 00:00:36,360 --> 00:00:39,200 we had it might expect. 7 00:00:39,320 --> 00:00:42,040 Are we that much better? 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,160 There is evil in all of us. 9 00:00:51,560 --> 00:00:56,960 Sophia, with me. You do not answer your phone. 10 00:00:57,080 --> 00:01:01,840 Your buddy says you don't anymore goes to meetings. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,440 I'm worried about you. 12 00:01:05,560 --> 00:01:13,360 I'm at the observatory tonight. Please call me. Day. 13 00:03:56,640 --> 00:04:01,400 Every number within reach. 14 00:04:02,560 --> 00:04:05,360 I can never choose. 15 00:04:08,280 --> 00:04:14,440 Choice stress. That's what I have in the supermarket. There is so much choice. 16 00:04:14,560 --> 00:04:17,040 I just want toothpaste. 17 00:04:26,080 --> 00:04:28,000 Look at that. 18 00:04:35,560 --> 00:04:37,120 From where? 19 00:04:39,480 --> 00:04:41,840 Ross 128. 20 00:04:43,280 --> 00:04:45,280 Check the frequency. 21 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 153.26 gigahertz. 22 00:04:58,040 --> 00:05:01,040 That high? That can't be right. 23 00:05:01,160 --> 00:05:05,200 Yet it is so. -Sonify the signal. 24 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 Perhaps a satellite? 25 00:05:23,720 --> 00:05:25,920 I check with the ESA. 26 00:05:33,720 --> 00:05:37,800 No satellites with such a band filter. 27 00:05:37,920 --> 00:05:40,600 Is there a pulsar there? 28 00:05:46,600 --> 00:05:51,280 No, no pulsar at those coordinates. 29 00:05:51,400 --> 00:05:54,080 The frequency is also too high. 30 00:05:58,600 --> 00:05:59,680 What is that? 31 00:05:59,800 --> 00:06:03,760 The signal that Arecibo last year. 32 00:06:03,880 --> 00:06:07,000 Van Ross 128b. 33 00:06:10.960 --> 00:06:15.320 It is the same. - But much stronger. 34 00:06:17,240 --> 00:06:19,400 Conclusion? 35 00:06:20,880 --> 00:06:23,400 What is it? 36 00:06:23,520 --> 00:06:29,080 No natural phenomenon can produce this sound. 37 00:06:30,640 --> 00:06:33,080 Not in that frequency. 38 00:06:34,400 --> 00:06:39,440 How does this score on the Rio scale? -No idea. 39 00:06:39,560 --> 00:06:42,480 A six, maybe a seven. 40 00:06:46,120 --> 00:06:47,760 Put it on ATel. 41 00:06:47,880 --> 00:06:53,320 Someone has to check this. Contact ALMA. 42 00:08:06,200 --> 00:08:07,360 And? 43 00:08:07,480 --> 00:08:12,880 ALMA receives the same signal. There is panic. 44 00:08:13,960 --> 00:08:19,400 Check it again. Can it really not be a pulsar? 45 00:08:19,520 --> 00:08:23,000 I've already checked it. That's right. 46 00:08:23,120 --> 00:08:25,840 We will soon be embarrassed. 47 00:08:25,960 --> 00:08:30,920 It's right, Catherine. Call now. 48 00:08:53,280 --> 00:08:59,280 With Catherine Durand of the Institut the Radio Astronomy Millim�trique. 49 00:08:59,400 --> 00:09:03,200 I believe we have proof ... 50 00:09:04,400 --> 00:09:07,520 of extraterrestrial life. 51 00:09:09,440 --> 00:09:13,640 West London 52 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 Did you not have to eat anything? -I'm late. 53 00:09:28,320 --> 00:09:31,440 The lesson only starts at nine. -I'm going to friends. 54 00:09:31,560 --> 00:09:35,800 Then take a banana with you. -You with your bananas. 55 00:09:37,280 --> 00:09:41,120 Looks painful. - You think he's ugly, right? 56 00:09:41,240 --> 00:09:44,240 It's your arm. - Are you telling Dad? 57 00:09:44,360 --> 00:09:47,800 We will see that when he comes home. Just go. 58 00:09:50,880 --> 00:09:54,600 Go change clothes. - I still have to call Dad. 59 00:10:02,440 --> 00:10:05,280 Convention Center North France 60 00:10:05,400 --> 00:10:09,800 How is it going? Mom's okay? 61 00:10:11,920 --> 00:10:17,160 I do not have time right now. Tell me I'll call her later. 62 00:10:18,600 --> 00:10:22,120 Thanks. Say hello to Em. 63 00:10:24,960 --> 00:10:29,000 How is it going? -Good thing. Madeline Clairmont. 64 00:10:31,480 --> 00:10:34,240 Due to the vibration width to increase... 65 00:10:34,360 --> 00:10:39,800 become the sensory bark and movement bark activated. 66 00:10:39,920 --> 00:10:47,480 This shows that it is mostly from influence the corticospinal tract. 67 00:10:47,600 --> 00:10:50,080 In short ... 68 00:10:50,200 --> 00:10:54,640 If you increase the vibration width, more neurons are released ... 69 00:10:54.60 --> 00:10:59.280 and that leads to a greater response, as we saw. 70 00:11:01,040 --> 00:11:03,600 Are you bored? 71 00:11:04,920 --> 00:11:09,480 Do you need to a load of neurons? 72 00:11:12,240 --> 00:11:17,920 There is a way around that decipher neuron structures. 73 00:11:30,000 --> 00:11:34,040 We have the signal exactly 23 hours and 56 minutes. 74 00:11:34,160 --> 00:11:37,480 One sidereal day. One day. 75 00:11:37,600 --> 00:11:42,000 Does that mean something? -We do not know that. 76 00:11:42,680 --> 00:11:48,960 You work at METI. Do you send messages into space? 77 00:11:49.080 --> 00:11:54,400 Music, yes. The thought behind it is that everyone understands music. 78 00:11:54,520 --> 00:11:57,280 Just in case unable to hear ... 79 00:11:57,400 --> 00:12:01,920 we converted it in two changing frequencies ... 80 00:12:02,040 --> 00:12:04,840 of 125 vibrations per second. 81 00:12:07,080 --> 00:12:11,200 Can this be a response? -It can be a foreign language. 82 00:12:11,320 --> 00:12:17,080 The electromagnetic waves were noticeable despite the distance. 83 00:12:17,200 --> 00:12:18,960 What does that mean? 84 00:12:19,080 --> 00:12:24,040 That the signal is coming of something of inhuman power. 85 00:12:30,480 --> 00:12:34,800 Is there a threat? Nothing indicates that. 86 00:12:34,920 --> 00:12:38,040 But we can assume the opposite? 87 00:12:38,160 --> 00:12:41,480 Dr. Durand, what can you do say with certainty? 88 00:12:46.480 --> 00:12:50.720 We discovered two years ago an exoplanet at Ross 128. 89 00:12:50,840 --> 00:12:55,560 It is located in the habitable zone. Perhaps life is possible. 90 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 We don't know anything else. 91 00:12:58,960 --> 00:13:02,320 Why do we receive that signal only now? 92 00:13:04.040 --> 00:13:11.040 We don't know that for sure. Maybe they were looking for us. 93 00:13:15,560 --> 00:13:19,480 Thanks. Just wait outside. 94 00:13:26,840 --> 00:13:31,920 I'm Colonel Mokrani. I am your point of contact. 95 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 Pleasant. 96 00:13:34,560 --> 00:13:37,120 How are you doing? 97 00:13:38,160 --> 00:13:40,720 You frightened them. 98 00:14:18,640 --> 00:14:23,800 Wednesday around 11 p.m. coordinated world time ... 99 00:14:23,920 --> 00:14:29,800 has Dr. Durand of the Institut the Radio Astronomy Millim�trique ... 100 00:14:29,920 --> 00:14:32,520 a powerful signal detected ... 101 00:14:32,640 --> 00:14:38,720 from the area near the star Ross 128. 102 00:14:38,840 --> 00:14:45,920 It seems that this signal the proof is of extraterrestrial life. 103 00:14:46.040 --> 00:14:51.160 I hope this will unite us. 104 00:14:51,280 --> 00:14:55,480 Maybe we finally see now that we are not that different. 105 00:15:27,960 --> 00:15:29,600 What is it? 106 00:15:36.240 --> 00:15:40.240 ten o'clock tonight 107 00:15:54.880 --> 00:15:57.440 Do you ever go skiing? 108 00:15:57,560 --> 00:15:59,600 Do I ever go skiing? -Yes. 109 00:15:59,720 --> 00:16:02,880 Because you work in the mountains, I mean. 110 00:16:04,120 --> 00:16:07,600 It used to be, but it was ages ago. 111 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Is everything alright? -Yes. 112 00:16:15.840 --> 00:16:17.280 Terrible, this. 113 00:16:32,960 --> 00:16:37,320 My men secure things. Say rest assured if they get in the way. 114 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 I will do. 115 00:16:39,560 --> 00:16:43,960 Catherine, how did it go in Brussels? -Reasonable. 116 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Unbelievable, right? 117 00:17:10,160 --> 00:17:11,880 Hi, Dad. 118 00:17:17,320 --> 00:17:22,320 Are you going again? -I'm sleeping at the office for now. 119 00:17:23,320 --> 00:17:28,840 Do we have to worry? -Not yet. It's just a signal. 120 00:17:28,960 --> 00:17:33,680 If the government stays so calm, you better buy a weapon. 121 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 You shoot yourself in your foot. 122 00:17:36,680 --> 00:17:41,040 Then you are happy as That mean government comes to your rescue. 123 00:17:43,600 --> 00:17:48,080 Shall I do it? - I can open a bottle of wine. 124 00:17:48,200 --> 00:17:51,680 Have you talked to your mother yet? -She's fine. 125 00:17:51,800 --> 00:17:56,600 Are you home tomorrow night? Jack is coming bring the rest of my stuff. 126 00:17:56,720 --> 00:17:59,360 What should I say to him? 127 00:17:59,480 --> 00:18:02,200 Just do normal. 128 00:18:02,320 --> 00:18:05,440 Or does he deserve a blow because he dumped you? 129 00:18:05,560 --> 00:18:07,920 Are you trying to cheer me up? 130 00:18:12,040 --> 00:18:13,960 I'll call you. 131 00:18:24,280 --> 00:18:28,880 Come to the launch. Vegas is great. 132 00:18:29,000 --> 00:18:32,840 I can't just do that away from home for so long. 133 00:18:32,960 --> 00:18:36,320 It went better anyway with your daughter? 134 00:18:36,440 --> 00:18:41,640 That is also true. Then come along. It becomes laughter. 135 00:18:43,760 --> 00:18:48,200 Another bottle? -No, it's already late. 136 00:18:49,480 --> 00:18:52,320 We can also go to your room 137 00:18:53,560 --> 00:18:56,600 Or rather not? 138 00:18:57,560 --> 00:18:59,200 Yes sir? 139 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 The bill please. -Coming. 140 00:19:10,560 --> 00:19:13,720 Come on, Sophia. Record. 141 00:20:57,480 --> 00:21:00,440 No, don't pick me up. 142 00:21:30,160 --> 00:21:32,160 You have to see this. 143 00:21:36,560 --> 00:21:41,280 What is it? -Multiple objects are approaching the earth. 144 00:21:42,960 --> 00:21:45,200 What kind of objects? -No idea. 145 00:21:45.320 --> 00:21:48.160 They are approaching with more than 1000 kilometers per second. 146 00:21:48,280 --> 00:21:50,240 Impossible. 147 00:22:02,440 --> 00:22:05,200 What is it? I can't do this. 148 00:22:25,480 --> 00:22:27,080 They slow down. 149 00:22:27,920 --> 00:22:30,680 Because they come into our atmosphere. 150 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 Would it... 151 00:22:34,600 --> 00:22:36,960 be an attack? 152 00:22:53,480 --> 00:22:57,240 What is happening? -No idea. What is that? 153 00:23:00,920 --> 00:23:02,560 What is that? 154 00:23:04,960 --> 00:23:07,160 A meteor? 155 00:23:07,280 --> 00:23:09,880 Eighty seconds left. 156 00:23:10,000 --> 00:23:13,360 Should we not do anything? -What then? 157 00:23:13,480 --> 00:23:15,840 What the hell is that? 158 00:23:24,960 --> 00:23:27,800 Emily, what are you doing? 159 00:23:27,920 --> 00:23:31,040 Don't you feel it? -Go inside. 160 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 Ten seconds left. 161 00:23:35,840 --> 00:23:40,800 Six, five, four, three, two ... 162 00:23:57,120 --> 00:24:00,560 Several places have been hit ... 163 00:24:00,680 --> 00:24:05,440 but only in certain areas, it seems. 164 00:24:06,360 --> 00:24:11,920 I want an update every ten minutes about the affected places. 165 00:24:14,200 --> 00:24:19,240 The whole world is shocked. The emergency services work day and night. 166 00:24:19,360 --> 00:24:23,320 It concerns as many as 2500 objects. 167 00:24:26,360 --> 00:24:30,000 The state of emergency has been declared. 168 00:24:30,120 --> 00:24:35,760 All schools and airports are provisionally closed. 169 00:24:39.240 --> 00:24:44.240 command post United Kingdom 170 00:24:44,840 --> 00:24:48,240 Riots in London, Manchester and Birmingham. 171 00:24:48,360 --> 00:24:52,120 The traffic from the big cities stands firm. 172 00:24:52.240 --> 00:24:57.760 We have to let people know that they have to stay at home. 173 00:24:57.880 --> 00:25:02.840 Is that your family? -Out of precaution. Until everything calms down. 174 00:25:02,960 --> 00:25:04,880 Keep me informed. 175 00:25:14,440 --> 00:25:17,880 Bye, sister. I hope you're unharmed. 176 00:25:18,000 --> 00:25:21,040 I know you don't want to talk ... 177 00:25:21,160 --> 00:25:25,760 just send a message that all is well. 178 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 Please. 179 00:26:05,400 --> 00:26:07,760 Team Alfa, sign up. 180 00:26:09,240 --> 00:26:11,560 Normal radioactivity. 181 00:26:11,680 --> 00:26:14,920 No chemical and biological elements found. 182 00:26:17,440 --> 00:26:22,200 We detect a powerful one electromagnetic field. 183 00:26:24,960 --> 00:26:30,080 The image falls away. -It disrupts our connection. 184 00:26:30,200 --> 00:26:32,760 It is a metal object. 185 00:26:37,280 --> 00:26:41,760 Can you see what it is? Do you hear me? 186 00:26:41,880 --> 00:26:45,320 It is partially buried. 187 00:26:45.40 --> 00:26:49.240 The object is round, non-porous and metal. 188 00:26:49,360 --> 00:26:51,880 Do you hear me? 189 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 Team Alfa, sign up. 190 00:26:56,120 --> 00:26:59,080 I repeat:normal radioactivity. 191 00:26:59,200 --> 00:27:03,880 No chemical and biological elements. Electromagnetic field. 192 00:27:04,000 --> 00:27:05,760 An object... 193 00:27:06,680 --> 00:27:11,120 Made of metal, round, non-porous. Is partially buried. 194 00:27:12,440 --> 00:27:15,040 Pick up, damn it. 195 00:27:19,560 --> 00:27:22,160 Why do you keep calling me? 196 00:27:23,760 --> 00:27:29,240 We are not like each other now, but come to the observatory. 197 00:27:29,360 --> 00:27:32,720 Why? That's safer. 198 00:27:32,840 --> 00:27:37,680 Are those things dangerous then? -I do not know. 199 00:27:37,800 --> 00:27:40,200 Please come here. 200 00:27:41,120 --> 00:27:43,120 Trust me now. 201 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 What is going on? 202 00:27:46,800 --> 00:27:50,960 Do you still have gas in your tank? -Yes. Now say what's up. 203 00:27:51,080 --> 00:27:57,320 Leave everything behind and come here. -How so? You scare me. 204 00:27:59,120 --> 00:28:02,640 I beg you. -Okay. 205 00:28:36,560 --> 00:28:40,440 London is running empty. Shall I go to my father's? 206 00:28:40,560 --> 00:28:43,800 Go ahead. The Channel Tunnel is still open. 207 00:28:43,920 --> 00:28:48,600 I'm trying to take the train. See you at your father's. 208 00:28:52,400 --> 00:28:56,480 Be careful. -I will do. 209 00:29:06,840 --> 00:29:09,440 Bill? -Day, Helen. 210 00:29:09,560 --> 00:29:13,640 I'm just calling to ask if you are unharmed. 211 00:29:13.760 --> 00:29:17.360 What happened last night ... Really bizarre. 212 00:29:22,480 --> 00:29:26,680 One of the neighbors has you seen here last night. 213 00:29:28,000 --> 00:29:33,400 I just walked by. Was it the old tongs with that dog? 214 00:29:33,520 --> 00:29:37,560 She doesn't like me. Her dog poops in the hallway. 215 00:29:37,680 --> 00:29:41,240 You have nothing to look for here. 216 00:29:41,360 --> 00:29:45,200 What do you want from me? What do you expect to achieve with this? 217 00:29:45.320 --> 00:29:47.120 I do not know. 218 00:29:48,440 --> 00:29:50,280 Sorry. 219 00:29:53,720 --> 00:29:55,480 He again? 220 00:29:57.86 --> 00:30:01.520 I'm going to talk to him. He's just worried about me. 221 00:30:01,640 --> 00:30:03,800 That is not his job. 222 00:30:13.960 --> 00:30:18.400 The most surprising discovery was done in Brazil. 223 00:30:18,520 --> 00:30:23,440 There is concentrated electromagnetic energy found. 224 00:30:23,560 --> 00:30:25,200 Multiple sources ... 225 00:30:25,320 --> 00:30:28,880 There are already four unknown substances found it. 226 00:30:29,960 --> 00:30:33,040 What causes the electromagnetic field? 227 00:30:33,160 --> 00:30:37,920 We only know the frequency and vibration width are constantly increasing. 228 00:30:38,040 --> 00:30:42,760 We also send space probes to other planets. It is possible ... 229 00:30:42,880 --> 00:30:45,320 that they are here to do research. 230 00:30:45.440 --> 00:30:51.200 Why would they send so many? And why only inhabited areas? 231 00:30:54,280 --> 00:31:01,080 The first signal. It took exactly one day. 232 00:31:01,200 --> 00:31:05,160 Yeah so? They must have made a scan. 233 00:31:05,280 --> 00:31:07,960 Have they mapped the earth? 234 00:31:09,520 --> 00:31:12,360 Do we have to destroy them? 235 00:31:13,440 --> 00:31:17,760 They can be weapons. - Take the pictures of Wyoming. 236 00:31:19,320 --> 00:31:26,080 Look. An F-16 has one bombed. No scratch yet. 237 00:31:34,000 --> 00:31:38,080 My parents want me to be with them. 238 00:31:40,200 --> 00:31:43,800 If you want, I will of course stay. 239 00:31:43,920 --> 00:31:45,800 Just go. 240 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 Generate the probes an electromagnetic field. 241 00:31:59,120 --> 00:32:01,120 It is still unknown why. 242 00:32:01,240 --> 00:32:04,920 Discussions are taking place worldwide about what they do ... 243 00:32:05,040 --> 00:32:08,320 but is not yet a clear answer. 244 00:32:12,320 --> 00:32:14,520 Tony, with Bill. 245 00:32:14,640 --> 00:32:19,680 I want your investigation to understand about subretinal stimulation. 246 00:32:19,800 --> 00:32:22,280 That is on the server. 247 00:32:22,400 --> 00:32:26,400 On the server? Thanks, I'll talk to you soon. 248 00:32:56.400 --> 00:32:59.280 Talk to the minister. -Take it easy. 249 00:32:59,400 --> 00:33:06,280 No, listen. The electromagnetic fields affect our nerve cells. 250 00:33:06,400 --> 00:33:12,480 We stimulate the brain with same frequency and vibrations. 251 00:33:12,600 --> 00:33:16,280 They understand how our brains work. -How is that possible? 252 00:33:16,400 --> 00:33:20,720 No idea. The more powerful the field, the worse it gets. 253 00:33:20.840 --> 00:33:24.440 Soon we will no longer function. -Are you sure? 254 00:33:24,560 --> 00:33:29,480 Yes, we have to go to a metal room or go underground. 255 00:33:29,600 --> 00:33:32,640 Let the government issue a warning. 256 00:33:32,760 --> 00:33:36,000 Okay, I'm going to talk to the minister. 257 00:33:58,560 --> 00:34:03,280 Our bodies are going to fail. That's what the scientists say. 258 00:34:03,400 --> 00:34:07,960 They are doing tests. - Were you already informed? 259 00:34:08,080 --> 00:34:12,800 We have to give a warning. -No, then panic breaks out. 260 00:34:12.920 --> 00:34:17.840 Soon it will be too late. -The decision is certain. We are waiting. 261 00:34:41,440 --> 00:34:44,760 Cab. 262 00:34:50,640 --> 00:34:53,560 To the station. -I have no service. 263 00:34:53,680 --> 00:34:55,760 I'm in a hurry. -Get out. 264 00:34:55,880 --> 00:34:59,280 Here, tackle. To drive. 265 00:35:14,200 --> 00:35:15,880 They send everyone back. 266 00:35:18.720 --> 00:35:23.040 What now? - Going home might be better. 267 00:35:23,160 --> 00:35:27,480 Wasn't it safe there? -We have no choice. 268 00:35:29,640 --> 00:35:32,760 Perhaps it is calmer on the road later. 269 00:35:32,880 --> 00:35:36,880 Let Dad know we're reversing. 270 00:35:45,400 --> 00:35:47,400 What is that? 271 00:35:49,800 --> 00:35:52,640 Do you also feel something? 272 00:35:53,640 --> 00:35:56,960 I heard that sound last night too. 273 00:35:57,080 --> 00:36:00,120 Don't you hear it? -No. 274 00:36:01,400 --> 00:36:03,400 Really weird. 275 00:36:32,920 --> 00:36:35,240 the earth is being attacked 276 00:36:35,360 --> 00:36:41,080 it must be immediate action is being taken 277 00:36:55,080 --> 00:36:58,400 Is there no other route? 278 00:37:01,600 --> 00:37:04,640 I have nothing more. Make sure I get there. 279 00:37:22,440 --> 00:37:25,560 What the hell? -What do you see? 280 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 What is that? 281 00:37:45,400 --> 00:37:49,960 The electromagnetic fields affect the atmosphere. 282 00:37:51,120 --> 00:37:54,960 The British government warns of an attack. 283 00:38:18,240 --> 00:38:21,920 We're being attacked. The government tweets that. 284 00:38:22,040 --> 00:38:25,880 It says we're underground seek cover. 285 00:38:26,000 --> 00:38:27,760 What now? -No idea. 286 00:38:27,880 --> 00:38:30,760 Mom ... -I do not know. 287 00:38:32,200 --> 00:38:34,720 Why is shooting? 288 00:38:35,880 --> 00:38:41,640 They must be warning shots. - I hear it from your voice when you lie. 289 00:39:13,400 --> 00:39:18,960 With me. Where are you? -I'm stuck in traffic on the mountain pass. 290 00:39:19,080 --> 00:39:23,280 Listen. We're being attacked. You must seek cover. 291 00:39:23,400 --> 00:39:28,400 Attacked? -Just search for underground coverage. 292 00:39:28,520 --> 00:39:31,800 Hurry up. -I can't go anywhere. 293 00:39:58,040 --> 00:40:01,040 Bill, what are you doing? -I'm looking for Helen. 294 00:40:01,160 --> 00:40:05,520 She doesn't want to see you. -No, listen. We're being attacked. 295 00:40:05,640 --> 00:40:08,840 Calm down. -It's happening now. Time is running out. 296 00:40:23,680 --> 00:40:26,080 What must we do? 297 00:40:27,960 --> 00:40:30,080 Do something. 298 00:40:44,040 --> 00:40:46,000 Not so hard. 299 00:40:51,360 --> 00:40:53,200 What was that? 300 00:41:00,320 --> 00:41:02,600 Why are you driving so fast? 301 00:41:09,080 --> 00:41:12,240 To get off. Enter the station. 302 00:41:15,160 --> 00:41:17,160 Helen, open up. 303 00:41:23,440 --> 00:41:25,280 Open up. 304 00:41:25,400 --> 00:41:30,240 What are you doing? -Come with me. Now or you will die. 305 00:41:30,360 --> 00:41:33,520 We are safe in the elevator. 306 00:41:33,640 --> 00:41:36,960 Have you seen Chris? -No. Go to the elevator. 307 00:41:37,080 --> 00:41:40,360 First we look for Chris. -There's no time for that. 308 00:41:40,480 --> 00:41:43,240 Do not. Chris. -Come along. 309 00:42:03,640 --> 00:42:07,240 Sorry to ruin everything. -That is not true. 310 00:42:07,360 --> 00:42:13,600 Yes. And you always help me. -Make sure you go underground. 311 00:42:13.720 --> 00:42:18.560 I have said so much to you. -Go underground. Right now. 312 00:42:18,680 --> 00:42:20,920 I would not know where. 313 00:42:22,960 --> 00:42:26,960 We are the contact with our planes lost. They crash. 314 00:42:30,280 --> 00:42:33,160 Something is happening. 315 00:42:44,200 --> 00:42:46,600 What is happening? 316 00:42:49,240 --> 00:42:51,760 Connect quickly. And seek cover. 317 00:43:24,840 --> 00:43:28,000 How far still? -We have to get out of here ... 318 00:43:28,120 --> 00:43:29,360 Watch out. 319 00:45:07,480 --> 00:45:10,520 Keep all doors closed. 320 00:45:10.640 --> 00:45:13.320 Is it over? - That is yet to be seen. 321 00:45:13,440 --> 00:45:17,680 People, flashlights out. This is how we save the batteries. 322 00:47:43,320 --> 00:47:47.320 Translation:BTI Studios 24571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.