All language subtitles for The.Path.S02E04.The.Red.Wall.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,038 - Nothing's right since Steve left. 2 00:00:04,072 --> 00:00:05,206 - Who wrote these? 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,341 Did Cal write the last three rungs? 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,809 He just filed an application 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,079 for tax-exempt status with the IRS. 6 00:00:11,112 --> 00:00:13,147 If that goes through, he'll be hard to stop. 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,349 - I'll contact our friends over at Internal Revenue. 8 00:00:15,383 --> 00:00:16,384 You're a sharp guy. 9 00:00:16,417 --> 00:00:17,561 It's a shame you let the Bureau 10 00:00:17,585 --> 00:00:19,053 keep you in the basement for so long. 11 00:00:19,087 --> 00:00:20,188 - Yes, it is. 12 00:00:20,221 --> 00:00:22,590 - Our tax-exempt status was denied. 13 00:00:22,623 --> 00:00:25,159 The money situation is critical. 14 00:00:25,193 --> 00:00:26,827 Fix it with the IRS. 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,262 Get our exemption. 16 00:00:28,296 --> 00:00:30,098 Get me the money to do what I need to do 17 00:00:30,131 --> 00:00:32,133 to live with everything that you've done. 18 00:00:32,166 --> 00:00:35,736 - Lisa, I wanted to talk to you about the exemption. 19 00:00:35,769 --> 00:00:38,739 Meyerism helped you at a very difficult time in your life. 20 00:00:38,772 --> 00:00:41,109 Now the movement needs something from you. 21 00:00:41,142 --> 00:00:43,077 - I can't see you anymore, Dad. 22 00:00:43,111 --> 00:00:44,512 - You can't see me anymore? 23 00:00:44,545 --> 00:00:45,755 - Eddie, what are you doing here? 24 00:00:45,779 --> 00:00:48,116 - I will fucking murder you 25 00:00:48,149 --> 00:00:50,351 before I let you take him from me. 26 00:00:50,384 --> 00:00:51,652 - Eddie, what are you doing? 27 00:00:51,685 --> 00:00:53,563 - They are following me. - Who is following you? 28 00:00:53,587 --> 00:00:55,389 The Meyerists, the Meyerists. 29 00:00:55,423 --> 00:00:57,658 Now leave me the fuck alone. 30 00:00:57,691 --> 00:00:58,726 - Eddie! Stop! 31 00:01:37,865 --> 00:01:41,635 It was late, 1:00 a.m, 2:00 a.m. 32 00:01:41,669 --> 00:01:43,171 I don't remember. 33 00:01:43,204 --> 00:01:47,241 Ugh, I was in so much pain. 34 00:01:47,275 --> 00:01:49,143 The divorce. 35 00:01:49,177 --> 00:01:50,278 I was so angry. 36 00:01:50,311 --> 00:01:51,845 Like, I couldn't breathe, 37 00:01:51,879 --> 00:01:53,514 and just out of my mind. 38 00:01:53,547 --> 00:01:56,550 And I was taking these pills that my doctor prescribed, 39 00:01:56,584 --> 00:01:58,186 but I shouldn't have been, 40 00:01:58,219 --> 00:02:01,522 not with the amount I was drinking. 41 00:02:01,555 --> 00:02:03,557 Tell me what happened, Lisa. 42 00:02:03,591 --> 00:02:06,860 I didn't mean to. 43 00:02:06,894 --> 00:02:09,197 Oh, my God. 44 00:02:09,230 --> 00:02:12,800 What have I done? 45 00:02:12,833 --> 00:02:15,403 It's not easy to hear. 46 00:02:15,436 --> 00:02:16,804 She's in such pain. 47 00:02:16,837 --> 00:02:20,408 - She was, but thanks to the process of unburdening, 48 00:02:20,441 --> 00:02:23,211 we were able to assess her damage 49 00:02:23,244 --> 00:02:24,445 and create a map 50 00:02:24,478 --> 00:02:26,780 for her spiritual development and healing. 51 00:02:26,814 --> 00:02:29,917 When Lisa came to us, she was paralyzed by guilt. 52 00:02:29,950 --> 00:02:31,519 We gave her her life back. 53 00:02:31,552 --> 00:02:34,222 She wouldn't be working at the IRS or anywhere else 54 00:02:34,255 --> 00:02:35,389 if it weren't for us. 55 00:02:35,423 --> 00:02:36,657 - But what if we're wrong 56 00:02:36,690 --> 00:02:38,692 about our exemption application being her call? 57 00:02:38,726 --> 00:02:42,463 - She's still closer to whosever call it is than we are. 58 00:02:42,496 --> 00:02:43,931 I mean, all I'm suggesting 59 00:02:43,964 --> 00:02:47,301 is that we remind her what The Movement did for her 60 00:02:47,335 --> 00:02:48,702 and what it could do for others. 61 00:02:48,736 --> 00:02:50,771 - You were against the religious status. 62 00:02:50,804 --> 00:02:53,574 - We don't have any money, Cal. 63 00:02:53,607 --> 00:02:56,977 I told the people of Clarksville that I would test their water, 64 00:02:57,010 --> 00:02:59,847 and now I need the funds to do it. 65 00:02:59,880 --> 00:03:00,781 I need this. 66 00:03:00,814 --> 00:03:02,450 It's my Offset. 67 00:03:02,483 --> 00:03:07,455 It has become my hope that this will set me free, 68 00:03:07,488 --> 00:03:09,557 because I'm haunted, Cal. 69 00:03:11,525 --> 00:03:14,695 So, please, set the meeting. 70 00:03:17,030 --> 00:03:19,500 - Okay. 71 00:03:36,350 --> 00:03:37,351 - Hey. 72 00:03:37,385 --> 00:03:38,786 Hey, slow down. 73 00:03:38,819 --> 00:03:40,621 It's okay, you're in a hospital. 74 00:03:40,654 --> 00:03:41,622 You're safe. 75 00:03:41,655 --> 00:03:42,790 I'm Dr. Hollins. 76 00:03:42,823 --> 00:03:43,857 You can call me Sally. 77 00:03:43,891 --> 00:03:45,593 Can you tell me your name? 78 00:03:47,461 --> 00:03:48,496 Eddie. 79 00:03:48,529 --> 00:03:49,563 Eddie Lane. 80 00:03:49,597 --> 00:03:53,467 - Do you know why you're here? 81 00:03:53,501 --> 00:03:55,736 - I flipped out at the hotel. 82 00:03:55,769 --> 00:03:58,005 I hit someone. 83 00:03:58,038 --> 00:04:00,708 Look, I'm... I'm sorry. 84 00:04:00,741 --> 00:04:02,476 - No, no need to be sorry here. 85 00:04:02,510 --> 00:04:03,844 Do you know why you flipped out? 86 00:04:03,877 --> 00:04:09,483 - Look, I just had a rough day with my, um... 87 00:04:09,517 --> 00:04:11,785 my son. 88 00:04:11,819 --> 00:04:15,289 And then there was this guy. 89 00:04:15,323 --> 00:04:16,390 He was following me. 90 00:04:16,424 --> 00:04:18,492 And then I guess I drank too much. 91 00:04:18,526 --> 00:04:19,536 Look. Can you take these off? 92 00:04:19,560 --> 00:04:22,596 - Oh, of course, of course. 93 00:04:28,769 --> 00:04:31,004 A guy was following you? 94 00:04:32,973 --> 00:04:35,543 - Um... 95 00:04:35,576 --> 00:04:37,911 no. 96 00:04:37,945 --> 00:04:41,749 No, no, I mean, it just seemed like he was. 97 00:04:41,782 --> 00:04:44,385 Look, I've just been... 98 00:04:44,418 --> 00:04:47,054 under a lot of stress lately. 99 00:04:47,087 --> 00:04:50,491 - The person who brought you in... 100 00:04:50,524 --> 00:04:52,793 - Uh, Chloe. 101 00:04:52,826 --> 00:04:56,530 - Said you spent the last two decades in a cult. 102 00:04:59,132 --> 00:05:00,934 - It wasn't really a... 103 00:05:00,968 --> 00:05:04,838 Just the Meyerist Movement. 104 00:05:04,872 --> 00:05:06,507 It's more of a... 105 00:05:06,540 --> 00:05:11,679 - I understand reintegration into mainstream society is hard. 106 00:05:11,712 --> 00:05:13,581 Perhaps we can help you with that. 107 00:05:17,017 --> 00:05:21,522 Are you on any psychiatric medications? 108 00:05:21,555 --> 00:05:23,624 - No. 109 00:05:23,657 --> 00:05:26,527 - Any history of mental illness in your family? 110 00:05:26,560 --> 00:05:29,096 - No. 111 00:05:29,129 --> 00:05:31,432 - Your brother? 112 00:05:36,036 --> 00:05:39,106 My brother, um... 113 00:05:39,139 --> 00:05:41,742 Look, he was... 114 00:05:41,775 --> 00:05:43,677 He was depressed. 115 00:05:43,711 --> 00:05:47,881 And he committed... 116 00:05:47,915 --> 00:05:52,152 Look, he took his own life. 117 00:05:52,185 --> 00:05:55,489 But that was a long time ago. 118 00:05:55,523 --> 00:05:58,626 - Did the Meyerist Movement do that to you? 119 00:05:58,659 --> 00:06:00,494 Mr. Lane? 120 00:06:03,697 --> 00:06:05,032 I was so afraid. 121 00:06:05,065 --> 00:06:07,468 He just appeared out of nowhere. 122 00:06:07,501 --> 00:06:09,169 I didn't know what he was gonna do. 123 00:06:09,202 --> 00:06:11,138 - Cal Roberts? 124 00:06:11,171 --> 00:06:14,007 Did he explicitly threaten you? 125 00:06:14,041 --> 00:06:15,676 - But now he's asked me 126 00:06:15,709 --> 00:06:18,045 to come to the compound to meet with them. 127 00:06:18,078 --> 00:06:19,012 - Them? 128 00:06:19,046 --> 00:06:20,514 - I don't know. 129 00:06:20,548 --> 00:06:22,416 That's what he said, to come to the compound 130 00:06:22,450 --> 00:06:24,985 to sit down with "them." 131 00:06:25,018 --> 00:06:28,856 He didn't say who "them" was, exactly. 132 00:06:30,924 --> 00:06:32,159 I'm terrified. 133 00:06:32,192 --> 00:06:35,629 They helped me at a very hard time in my life, 134 00:06:35,663 --> 00:06:39,767 so I've always worn the Eye, 135 00:06:39,800 --> 00:06:41,802 supported The Movement. 136 00:06:41,835 --> 00:06:43,637 Once in a while, I take a workshop. 137 00:06:43,671 --> 00:06:48,041 But I don't want anything to do with them anymore. 138 00:06:50,478 --> 00:06:52,079 - I understand, Ms. Jackson. 139 00:06:52,112 --> 00:06:54,414 Give me a minute. 140 00:07:02,956 --> 00:07:05,225 They're gonna try to threaten a federal official. 141 00:07:05,258 --> 00:07:07,961 - Well, Cal Roberts is freaking out 142 00:07:07,995 --> 00:07:11,732 from the financial pressure. 143 00:07:11,765 --> 00:07:14,702 - If we can get it on tape... 144 00:07:14,735 --> 00:07:17,104 - That's risky. - She hasn't been vetted. 145 00:07:19,272 --> 00:07:22,175 - Spoke with U.S.A. Penetti this morning. 146 00:07:22,209 --> 00:07:24,645 He wants this guy shut down. 147 00:07:24,678 --> 00:07:27,815 Part of his mandate to end organized crime. 148 00:07:27,848 --> 00:07:31,485 - Well, they're not exactly the mafia. 149 00:07:31,519 --> 00:07:32,853 - Gangsters on Yoga mats. 150 00:07:35,823 --> 00:07:37,791 Listen. 151 00:07:37,825 --> 00:07:41,662 I'm concerned that Cal is gonna run circles around this woman. 152 00:07:49,737 --> 00:07:51,739 - How you feeling, Agent Gaines? 153 00:07:51,772 --> 00:07:53,173 - I'm solid. 154 00:08:03,050 --> 00:08:07,988 - We've been investigating the Meyerist Movement. 155 00:08:08,021 --> 00:08:12,192 Regardless of how they may have helped you in the past, 156 00:08:12,225 --> 00:08:13,894 you understand they're threatening you 157 00:08:13,927 --> 00:08:15,763 to get what they want, 158 00:08:15,796 --> 00:08:17,130 and that's illegal, 159 00:08:17,164 --> 00:08:19,132 and a god-awful way to treat someone 160 00:08:19,166 --> 00:08:20,934 that's come to you for help. 161 00:08:20,968 --> 00:08:23,804 And it's probably not just you. 162 00:08:23,837 --> 00:08:28,709 What I'd like you to do, Lisa, is to go in that meeting. 163 00:08:28,742 --> 00:08:30,711 We'll be listening. 164 00:08:30,744 --> 00:08:34,748 This may not look like much, but... 165 00:08:34,782 --> 00:08:36,650 it's a modern listening device. 166 00:08:36,684 --> 00:08:38,852 You could be a great asset to us. 167 00:08:38,886 --> 00:08:42,623 But I want to be crystal clear; this is voluntary. 168 00:08:42,656 --> 00:08:44,124 If you want to help us, 169 00:08:44,157 --> 00:08:47,728 I need you to say out loud that you're willing to do so. 170 00:08:57,938 --> 00:08:59,873 - I'll help you. 171 00:09:09,082 --> 00:09:11,218 - He wouldn't forget. 172 00:09:11,251 --> 00:09:12,361 - I don't know where he is, hon. 173 00:09:12,385 --> 00:09:15,122 He's not picking up his phone. 174 00:09:15,155 --> 00:09:17,591 You know, maybe something came up. 175 00:09:19,159 --> 00:09:21,895 - I want to wait. 176 00:09:21,929 --> 00:09:23,631 - I don't know, honey. 177 00:09:27,034 --> 00:09:28,869 Hello? 178 00:09:28,902 --> 00:09:31,672 - Is this Eddie Lane's phone? 179 00:09:31,705 --> 00:09:33,173 You must be Sarah. 180 00:09:45,719 --> 00:09:48,121 Sleepwalkers. 181 00:09:48,155 --> 00:09:52,125 Steve used to call them pawns on a Monopoly board. 182 00:09:52,159 --> 00:09:55,663 Pass Go, buy, pay, buy, pay. 183 00:09:55,696 --> 00:09:57,765 Once in a while, you'd land in jail. 184 00:09:59,700 --> 00:10:02,870 Powerless and afraid. 185 00:10:02,903 --> 00:10:04,304 That's the human experience, right? 186 00:10:04,337 --> 00:10:06,907 And... and sometimes wildly happy too. 187 00:10:06,940 --> 00:10:08,208 Life can be fun, a party. 188 00:10:08,241 --> 00:10:12,813 But it's the same loop, over and over, 189 00:10:12,846 --> 00:10:14,882 and endless loop to the grave, 190 00:10:14,915 --> 00:10:17,350 because that's what it is out there in the I.S. world. 191 00:10:17,384 --> 00:10:22,389 We are taught to be helpless and powerless. 192 00:10:22,422 --> 00:10:25,092 Helpless and powerless. 193 00:10:25,125 --> 00:10:30,297 With little pockets of fun so we don't do ourselves in. 194 00:10:30,330 --> 00:10:33,433 But you, all of you in this room, 195 00:10:33,466 --> 00:10:36,169 have chosen something different. 196 00:10:36,203 --> 00:10:40,741 You have chosen not to be among the sleepwalkers. 197 00:10:40,774 --> 00:10:41,942 - Right. 198 00:10:41,975 --> 00:10:45,145 - You're here because you want to say, 199 00:10:45,178 --> 00:10:48,281 "This is my life." 200 00:10:48,315 --> 00:10:50,383 You want to be awake. 201 00:10:50,417 --> 00:10:51,719 You don't want the fog. 202 00:10:51,752 --> 00:10:53,086 You want to roll the dice. 203 00:10:53,120 --> 00:10:56,356 And if you roll threes, you want to move 12, right? 204 00:10:57,758 --> 00:11:00,694 Yeah, you want control and clarity. 205 00:11:00,728 --> 00:11:03,430 You want to be the master of your fate. 206 00:11:03,463 --> 00:11:04,898 And you can do it, 207 00:11:04,932 --> 00:11:08,068 because you have that much power inside of you. 208 00:11:08,101 --> 00:11:11,104 You have The Light to use, 209 00:11:11,138 --> 00:11:15,242 to focus, to shape the world around you. 210 00:11:15,275 --> 00:11:19,279 With it, anything is possible. 211 00:11:19,312 --> 00:11:20,948 And here's the best part. 212 00:11:20,981 --> 00:11:25,185 You already know how to do it. 213 00:11:25,218 --> 00:11:27,220 Mary. 214 00:11:27,254 --> 00:11:30,223 What color is the wall? 215 00:11:30,257 --> 00:11:31,324 - White. 216 00:11:31,358 --> 00:11:34,728 - What color do you want it to be? 217 00:11:34,762 --> 00:11:36,329 You can make it any color you want. 218 00:11:36,363 --> 00:11:38,966 It's your wall, Mary. 219 00:11:38,999 --> 00:11:41,969 The wall is right here, Mary, not over there. 220 00:11:42,002 --> 00:11:43,937 If you don't focus on what you want, 221 00:11:43,971 --> 00:11:45,105 you can't get it, 222 00:11:45,138 --> 00:11:47,240 because there is nothing in this world 223 00:11:47,274 --> 00:11:49,109 that you cannot change 224 00:11:49,142 --> 00:11:54,181 if you bring your full force of will against it. 225 00:11:56,049 --> 00:11:59,486 - Red. - Red. 226 00:11:59,519 --> 00:12:01,989 - So make it so. 227 00:12:02,022 --> 00:12:04,124 Change it. 228 00:12:04,157 --> 00:12:06,393 Turn the wall red, Mary. 229 00:12:06,426 --> 00:12:08,128 Just turn it red. 230 00:12:08,161 --> 00:12:09,496 - It's red. 231 00:12:09,529 --> 00:12:10,898 - Hmm? 232 00:12:10,931 --> 00:12:11,931 Hmm? 233 00:12:14,167 --> 00:12:15,502 - It's green. 234 00:12:15,535 --> 00:12:17,104 - Green, that's great. 235 00:12:17,137 --> 00:12:18,105 That's great. 236 00:12:18,138 --> 00:12:19,139 Hawk made it green. 237 00:12:19,172 --> 00:12:20,307 What about you, Noa? 238 00:12:20,340 --> 00:12:21,274 - Yellow. 239 00:12:21,308 --> 00:12:23,043 - Yellow, I love it! 240 00:12:23,076 --> 00:12:25,078 Your wall, your life. 241 00:12:25,112 --> 00:12:26,413 - As blue as the sky. 242 00:12:26,446 --> 00:12:28,782 As blue as the sky. 243 00:12:28,816 --> 00:12:29,883 - Whoo! 244 00:12:29,917 --> 00:12:32,485 - Hey, what's up, Sean? 245 00:12:32,519 --> 00:12:35,055 Come on, don't miss out. 246 00:12:35,088 --> 00:12:36,156 What color, Sean? 247 00:12:36,189 --> 00:12:38,859 Come on, Sean. 248 00:12:38,892 --> 00:12:40,894 - Take control of your life. 249 00:12:40,928 --> 00:12:42,896 - You can do it. - You got this. 250 00:12:45,866 --> 00:12:48,568 - You got this. - You can do it, Sean. 251 00:12:48,601 --> 00:12:50,303 - You can do it, man. - You got this. 252 00:12:50,337 --> 00:12:51,939 You can do it, Sean. 253 00:12:57,510 --> 00:13:00,247 - Red. 254 00:13:00,280 --> 00:13:01,548 It's red. 255 00:13:20,467 --> 00:13:23,170 - Where you going? 256 00:13:23,203 --> 00:13:24,905 - It's New York. 257 00:13:24,938 --> 00:13:27,074 Something's out there. 258 00:13:27,107 --> 00:13:30,443 You headed home? 259 00:13:30,477 --> 00:13:32,012 Gonna spend the rest of your night 260 00:13:32,045 --> 00:13:34,848 reading The Ladder in your room? 261 00:13:34,882 --> 00:13:36,984 - No. 262 00:13:37,017 --> 00:13:39,419 - Be easy, Hawk. 263 00:13:39,452 --> 00:13:42,389 - Can I come with you? 264 00:13:42,422 --> 00:13:46,126 - Taking control of your life, huh? 265 00:13:46,159 --> 00:13:47,294 - Trying. 266 00:14:01,174 --> 00:14:02,409 - That smell. 267 00:14:02,442 --> 00:14:05,212 You can't understand how wonderful it is. 268 00:14:08,181 --> 00:14:11,251 - I do. 269 00:14:11,284 --> 00:14:13,020 It's summer to me. 270 00:14:13,987 --> 00:14:17,357 Has been my whole life. 271 00:14:17,390 --> 00:14:18,625 - But you can't appreciate it 272 00:14:18,658 --> 00:14:20,527 until you've been away like I have. 273 00:14:20,560 --> 00:14:22,229 Someplace so cold and forbidding, 274 00:14:22,262 --> 00:14:24,331 so utterly devoid of life, 275 00:14:24,364 --> 00:14:26,266 you can't know how precious it is, 276 00:14:26,299 --> 00:14:28,035 how vulnerable. 277 00:14:31,004 --> 00:14:34,407 Rabbits. 278 00:14:34,441 --> 00:14:38,045 Shame. 279 00:14:38,078 --> 00:14:39,312 - If we're gonna discuss Cal, 280 00:14:39,346 --> 00:14:42,582 should we go somewhere more private? 281 00:14:42,615 --> 00:14:47,420 - I don't think we're the ones who should be hiding. 282 00:14:47,454 --> 00:14:49,222 - Cal could have written the rungs, 283 00:14:49,256 --> 00:14:53,193 but I struggle to believe he's capable of harming Steve. 284 00:14:53,226 --> 00:14:56,529 The man was a father to him. 285 00:14:56,563 --> 00:14:58,198 - We could live a thousand lives 286 00:14:58,231 --> 00:15:01,601 and still never find bottom in the sea of human cruelty. 287 00:15:01,634 --> 00:15:03,403 - You make pronouncements like that. 288 00:15:03,436 --> 00:15:05,138 You always have. 289 00:15:05,172 --> 00:15:06,974 But there's a human side to this 290 00:15:07,007 --> 00:15:08,675 which you haven't been around to see. 291 00:15:08,708 --> 00:15:12,145 Accusations like this could ruin The Movement. 292 00:15:12,179 --> 00:15:13,981 - The Movement was never my thing. 293 00:15:14,014 --> 00:15:16,449 That's why I cut out. 294 00:15:16,483 --> 00:15:18,318 But I owe my life to Steve and his work, 295 00:15:18,351 --> 00:15:20,087 and I will find who hurt him. 296 00:15:20,120 --> 00:15:21,454 - I'm aware of that. 297 00:15:21,488 --> 00:15:24,457 But Steve cared about The Movement above anything, 298 00:15:24,491 --> 00:15:27,260 so we need to tread carefully. 299 00:15:27,294 --> 00:15:29,929 We need proof before we do a thing. 300 00:15:37,270 --> 00:15:40,440 - Eddie. 301 00:15:40,473 --> 00:15:42,109 Hi. 302 00:15:43,210 --> 00:15:44,711 I'm Chloe. 303 00:15:52,085 --> 00:15:54,054 All right. 304 00:15:54,087 --> 00:15:57,424 I'm gonna go get a coffee. 305 00:15:57,457 --> 00:15:58,958 You want anything? 306 00:16:02,362 --> 00:16:04,231 I'll be right back. 307 00:16:08,801 --> 00:16:13,240 - Eddie, what happened to your face? 308 00:16:13,273 --> 00:16:15,308 - What, you didn't get the report? 309 00:16:15,342 --> 00:16:16,576 - What report? 310 00:16:16,609 --> 00:16:19,112 - From the person you sent to intimidate me. 311 00:16:19,146 --> 00:16:21,448 - What? 312 00:16:21,481 --> 00:16:26,153 - Some guy followed me after I came to the center. 313 00:16:26,186 --> 00:16:27,320 Oh. 314 00:16:27,354 --> 00:16:28,721 I freaked out. 315 00:16:28,755 --> 00:16:31,024 - I don't know anything about anyone following you. 316 00:16:31,058 --> 00:16:32,392 - Sure you do. 317 00:16:32,425 --> 00:16:35,762 It's what you guys do over there, isn't it? 318 00:16:35,795 --> 00:16:39,032 I mean, I did it. 319 00:16:39,066 --> 00:16:42,702 - I promise you, I did not have anyone follow you, Eddie. 320 00:16:47,540 --> 00:16:50,210 How long are they keeping you here? 321 00:16:53,246 --> 00:16:55,448 - Till they think I'm fit to leave, I guess. 322 00:16:55,482 --> 00:16:58,451 - What are they doing for you? 323 00:16:58,485 --> 00:17:00,787 - Just tests, meds, I don't know yet. 324 00:17:00,820 --> 00:17:02,789 - They don't know what's wrong with you. 325 00:17:02,822 --> 00:17:04,657 - Sarah. - They don't know your Damage. 326 00:17:04,691 --> 00:17:08,128 They don't know how to help you. 327 00:17:08,161 --> 00:17:09,296 - Hey. 328 00:17:09,329 --> 00:17:12,599 - She doesn't know how to help you. 329 00:17:15,535 --> 00:17:18,538 - Come back. 330 00:17:18,571 --> 00:17:20,673 - Sarah... 331 00:17:20,707 --> 00:17:22,142 - Come back home. 332 00:17:24,577 --> 00:17:26,379 Please. 333 00:17:26,413 --> 00:17:27,847 - Hey. 334 00:17:27,880 --> 00:17:30,083 Hey. 335 00:17:48,168 --> 00:17:49,469 - It's a great workshop. 336 00:17:49,502 --> 00:17:50,503 - Oh, thanks. 337 00:17:51,604 --> 00:17:53,406 Yeah. 338 00:17:53,440 --> 00:17:55,442 I remember when Steve revealed it. 339 00:17:55,475 --> 00:17:56,609 - Mm-hmm? 340 00:17:56,643 --> 00:17:58,645 - My dad had just run a number on me. 341 00:17:58,678 --> 00:18:00,613 We had a complicated relationship. 342 00:18:00,647 --> 00:18:01,581 - Yeah. 343 00:18:01,614 --> 00:18:05,352 - Anyway, I was feeling so low, 344 00:18:05,385 --> 00:18:08,255 and Steve, he took me into this little room, 345 00:18:08,288 --> 00:18:11,624 and he showed me how to paint flowers 346 00:18:11,658 --> 00:18:14,494 on my walls of doom. 347 00:18:14,527 --> 00:18:16,763 - I wish I learned how to do that when I was a kid. 348 00:18:16,796 --> 00:18:19,866 - You're doing it now. 349 00:18:19,899 --> 00:18:21,268 - Yeah. 350 00:18:21,301 --> 00:18:23,370 Yeah. 351 00:18:23,403 --> 00:18:24,871 Listen, I got to go catch a bus. 352 00:18:24,904 --> 00:18:26,639 - Yeah, yeah, have a great evening, huh? 353 00:18:26,673 --> 00:18:28,741 - You too. - All right. 354 00:18:33,780 --> 00:18:34,747 Oh, hey, hey. 355 00:18:34,781 --> 00:18:38,518 Let me get that. 356 00:18:38,551 --> 00:18:39,819 - You the new owner? 357 00:18:39,852 --> 00:18:41,388 - Cal Roberts. 358 00:18:41,421 --> 00:18:44,291 - True you're expanding your homeless shelter here? 359 00:18:44,324 --> 00:18:45,492 - Yeah, partially. 360 00:18:45,525 --> 00:18:46,826 That, along with some other ways 361 00:18:46,859 --> 00:18:48,928 we plan to serve the borough and the community. 362 00:18:48,961 --> 00:18:49,929 - Right on. 363 00:18:49,962 --> 00:18:50,930 When can I move in? 364 00:18:50,963 --> 00:18:53,933 'Cause I'm homeless now. 365 00:18:53,966 --> 00:18:56,203 Oh, I'm not the right kind of homeless. 366 00:18:56,236 --> 00:18:57,670 - No, you're always welcome. 367 00:18:57,704 --> 00:19:00,673 - Yeah, right, welcome while I'm being thrown out of my home, 368 00:19:00,707 --> 00:19:02,809 place I've lived at for the last ten years. 369 00:19:02,842 --> 00:19:06,179 You and the rest of your purple sneaker freaks 370 00:19:06,213 --> 00:19:08,248 can go fuck yourselves. 371 00:19:17,224 --> 00:19:18,791 - Jesus. 372 00:19:38,745 --> 00:19:40,580 - I know it looks like a lot, 373 00:19:40,613 --> 00:19:43,616 but the meds are going to help ease the panic attacks, 374 00:19:43,650 --> 00:19:45,552 dysphoria, anxiety, 375 00:19:45,585 --> 00:19:49,289 fear you've been feeling from the PTSD. 376 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 - PTSD? 377 00:19:51,458 --> 00:19:53,560 - Cults work to control your mind, 378 00:19:53,593 --> 00:19:56,996 and your mind has been controlled for a long time. 379 00:19:57,029 --> 00:19:59,432 - Right, right, right. 380 00:19:59,466 --> 00:20:00,767 - I spoke with a colleague 381 00:20:00,800 --> 00:20:03,903 who gave me information about a support group. 382 00:20:03,936 --> 00:20:08,275 It's for people who have been victims of mind control. 383 00:20:08,308 --> 00:20:10,477 It might really help to start talking to people 384 00:20:10,510 --> 00:20:12,879 who have been through similar situations. 385 00:20:17,517 --> 00:20:19,018 You're free now, Mr. Lane. 386 00:20:19,051 --> 00:20:22,355 And you can have a wonderful, productive life. 387 00:20:27,827 --> 00:20:28,827 - Right. 388 00:21:04,464 --> 00:21:05,665 - This is amazing. 389 00:21:05,698 --> 00:21:07,075 This is like a practically private concert. 390 00:21:07,099 --> 00:21:08,635 - It is a private concert. 391 00:21:12,104 --> 00:21:14,741 - How did you know about this? 392 00:21:14,774 --> 00:21:18,445 - I know things. 393 00:21:18,478 --> 00:21:20,880 - My friend, she... - She would have freaked out. 394 00:21:20,913 --> 00:21:22,081 She loved Andrew Bird. 395 00:21:22,114 --> 00:21:23,783 - Your ex-girlfriend? 396 00:21:26,919 --> 00:21:28,388 - Yeah. 397 00:21:28,421 --> 00:21:29,898 - Why did you break up if she's so awesome? 398 00:21:29,922 --> 00:21:30,966 - Didn't say she was awesome. 399 00:21:30,990 --> 00:21:32,692 - Yeah, you did. 400 00:21:32,725 --> 00:21:36,095 - We just saw the world differently. 401 00:21:36,128 --> 00:21:40,400 I need to be with someone who wants what I want. 402 00:21:40,433 --> 00:21:42,369 - And what is it you want? 403 00:21:46,138 --> 00:21:49,642 - Green walls, I don't know. 404 00:21:49,676 --> 00:21:52,545 I'm still figuring it out. 405 00:21:52,579 --> 00:21:54,681 - But you still miss her so much. 406 00:22:01,788 --> 00:22:03,556 - Uh, you can't do this. 407 00:22:03,590 --> 00:22:05,057 You're just a boy. 408 00:22:05,091 --> 00:22:06,559 - I'm not a boy. 409 00:22:06,593 --> 00:22:08,361 - I'm at least five years older than you. 410 00:22:08,395 --> 00:22:09,396 - So? 411 00:22:09,429 --> 00:22:10,863 - So hi, boy. 412 00:22:10,897 --> 00:22:12,565 - Fuck you, I'm not a boy. 413 00:22:15,468 --> 00:22:16,936 - See you later, boy. 414 00:22:19,639 --> 00:22:21,479 - Where are you going? - Shh! Come on, shut up. 415 00:23:22,068 --> 00:23:25,638 Breakfast starts at 6:00. 416 00:23:25,672 --> 00:23:27,774 We have morning gathering, 417 00:23:27,807 --> 00:23:30,610 but there's no pressure to attend. 418 00:23:37,684 --> 00:23:39,552 Did you have Eddie followed? 419 00:23:39,586 --> 00:23:41,120 - Um... - Why? 420 00:23:41,153 --> 00:23:43,089 - Why would you do that? - Sarah, Sarah. 421 00:23:43,122 --> 00:23:45,558 He showed up here ranting and raving. 422 00:23:45,592 --> 00:23:46,959 He threatened to kill me. 423 00:23:46,993 --> 00:23:48,628 I don't know, he seemed out of control. 424 00:23:48,661 --> 00:23:50,138 And, frankly, I was worried about you. 425 00:23:50,162 --> 00:23:52,565 - I can worry about myself. - Yeah? 426 00:23:52,599 --> 00:23:55,835 I suppose this means you still see him. 427 00:23:55,868 --> 00:23:57,537 - He's in the hospital. 428 00:23:57,570 --> 00:23:59,939 He was in, I don't know, a fight. 429 00:23:59,972 --> 00:24:02,008 He's under psychiatric evaluation. 430 00:24:02,041 --> 00:24:04,243 - Oh, Sarah, that's terrible. 431 00:24:04,276 --> 00:24:05,612 I'm so sorry. 432 00:24:05,645 --> 00:24:09,916 - It was awful to see him that way. 433 00:24:09,949 --> 00:24:11,684 What happened? 434 00:24:11,718 --> 00:24:14,020 - Oh, no. 435 00:24:14,053 --> 00:24:15,622 One of the tenants... 436 00:24:15,655 --> 00:24:17,065 You know, I had to kick everyone out of the building 437 00:24:17,089 --> 00:24:19,592 who lived here before we bought it. 438 00:24:19,626 --> 00:24:22,862 Someone threw a bottle at me. 439 00:24:22,895 --> 00:24:24,731 You can't win. 440 00:24:24,764 --> 00:24:27,600 Someone always suffers. 441 00:24:27,634 --> 00:24:29,001 - It'll heal. 442 00:24:38,010 --> 00:24:40,146 - Don't do it. 443 00:24:40,179 --> 00:24:41,714 Lisa Jackson? 444 00:24:41,748 --> 00:24:43,716 It's not the way to get the money for Clarksville. 445 00:24:43,750 --> 00:24:44,851 We'll find another way. 446 00:24:44,884 --> 00:24:46,052 - How? - I don't know. 447 00:24:46,085 --> 00:24:47,520 But what you're suggesting 448 00:24:47,554 --> 00:24:48,831 goes against everything we believe in. 449 00:24:48,855 --> 00:24:50,790 - Oh, spare me the sanctimony, Cal. 450 00:24:50,823 --> 00:24:52,859 What you've done goes way beyond... 451 00:24:52,892 --> 00:24:53,960 - Yeah, yeah, yeah. 452 00:24:53,993 --> 00:24:55,170 And once you start down that road, 453 00:24:55,194 --> 00:24:56,228 you can't get back. 454 00:24:56,262 --> 00:24:57,730 - I'm already down that road! 455 00:24:57,764 --> 00:25:00,533 I was down it the moment we buried Silas' body 456 00:25:00,567 --> 00:25:01,901 back in the ground. 457 00:25:01,934 --> 00:25:03,235 - But this isn't who you are. 458 00:25:03,269 --> 00:25:05,938 - No, you don't get to tell me who I am. 459 00:25:05,972 --> 00:25:08,074 I am Co-Guardian of The Light. 460 00:25:08,107 --> 00:25:09,275 And I get it now, 461 00:25:09,308 --> 00:25:11,077 the sacrifices that need to be made. 462 00:25:11,110 --> 00:25:12,779 The book needs to change. 463 00:25:12,812 --> 00:25:17,950 It was written a long time ago for a small group of Devoted. 464 00:25:17,984 --> 00:25:20,286 Do not have Eddie followed again. 465 00:25:20,319 --> 00:25:22,154 Leave him alone. 466 00:25:29,796 --> 00:25:30,963 - All right, Eddie, this one, 467 00:25:30,997 --> 00:25:33,132 you're supposed to take with food. 468 00:25:37,203 --> 00:25:39,071 Eddie? 469 00:25:39,105 --> 00:25:42,909 Hello, Earth to Eddie. 470 00:25:42,942 --> 00:25:46,713 - Yeah, with food, right. 471 00:25:46,746 --> 00:25:50,282 - Where'd you go? 472 00:25:50,316 --> 00:25:53,219 - I'm just tired, Chloe. 473 00:25:53,252 --> 00:25:55,254 - Yeah, of course. 474 00:25:57,123 --> 00:26:01,060 Why don't you let me make you some soup or something? 475 00:26:01,093 --> 00:26:02,194 - I'm fine. 476 00:26:02,228 --> 00:26:05,231 Why don't you just go on home, 477 00:26:05,264 --> 00:26:09,001 and I will call you tomorrow. 478 00:26:09,035 --> 00:26:10,637 - Okay. - All right. 479 00:26:10,670 --> 00:26:13,339 Why don't you... 480 00:26:13,372 --> 00:26:16,609 Why don't you just take the one for sleep, okay? 481 00:26:16,643 --> 00:26:19,612 The Ambien. Please. 482 00:26:19,646 --> 00:26:22,114 - Honestly, I don't want to take any of them. 483 00:26:22,148 --> 00:26:24,717 - Why? 484 00:26:24,751 --> 00:26:27,119 Because the Meyerists and Sarah don't think that you should? 485 00:26:27,153 --> 00:26:29,255 - No, it's just, I've lived all these years 486 00:26:29,288 --> 00:26:31,057 without needing them, 487 00:26:31,090 --> 00:26:35,628 and I don't think I need them now. 488 00:26:35,662 --> 00:26:39,131 - Eddie... 489 00:26:39,165 --> 00:26:41,868 I care about you, okay? 490 00:26:41,901 --> 00:26:47,073 - I know you do, and I appreciate that, okay? 491 00:26:47,106 --> 00:26:48,383 You've put a great life together, 492 00:26:48,407 --> 00:26:50,209 and I don't want to screw that up. 493 00:26:50,242 --> 00:26:52,254 - No, no, no, no, you're not... - You're not screwing anything up. 494 00:26:52,278 --> 00:26:54,113 - Look, just because you couldn't save Johnny 495 00:26:54,146 --> 00:26:55,190 doesn't mean that you can... 496 00:26:55,214 --> 00:26:56,248 - Wait. What? 497 00:26:56,282 --> 00:26:57,650 What are you saying? 498 00:26:57,684 --> 00:26:59,351 - I'm saying that maybe you feel guilty 499 00:26:59,385 --> 00:27:01,253 that you couldn't save my brother, 500 00:27:01,287 --> 00:27:03,923 so now you feel like you have to try and save me. 501 00:27:03,956 --> 00:27:05,291 - No, Eddie, no. 502 00:27:05,324 --> 00:27:08,327 That is not true. 503 00:27:08,360 --> 00:27:10,296 Oh, God. 504 00:27:10,329 --> 00:27:11,798 - Yeah, you're right. 505 00:27:11,831 --> 00:27:15,167 You're right, I couldn't save Johnny. 506 00:27:15,201 --> 00:27:19,338 I was a teenager, and he was depressed. 507 00:27:19,371 --> 00:27:21,173 But Johnny never had a shot, 508 00:27:21,207 --> 00:27:24,076 because he wasn't brave enough to get help. 509 00:27:24,110 --> 00:27:26,378 But you are. 510 00:27:26,412 --> 00:27:30,683 You are brave enough to leave the Meyerists, 511 00:27:30,717 --> 00:27:35,021 and you're brave enough to try to live in the real world. 512 00:27:37,890 --> 00:27:40,026 Eddie. 513 00:27:40,059 --> 00:27:44,263 I've been in therapy for ten years, okay? 514 00:27:44,296 --> 00:27:48,701 I know I'm not gonna save anybody. 515 00:27:48,735 --> 00:27:51,003 But I can see it in your eyes. 516 00:27:51,037 --> 00:27:55,407 You want to save yourself. 517 00:27:55,441 --> 00:27:56,909 You do. 518 00:27:56,943 --> 00:27:58,210 You want to save yourself, 519 00:27:58,244 --> 00:28:00,713 or you wouldn't even be here right now. 520 00:28:39,819 --> 00:28:41,020 - Welcome, Ms. Jackson. 521 00:28:41,053 --> 00:28:43,055 You can just park right up here. 522 00:28:43,089 --> 00:28:44,857 Someone will take you to your meeting. 523 00:29:23,495 --> 00:29:26,232 - Kodiak. 524 00:29:26,265 --> 00:29:28,534 - I was hoping we'd cross paths this morning. 525 00:29:28,567 --> 00:29:30,169 - Great, good. 526 00:29:30,202 --> 00:29:32,438 - Can I show you something? 527 00:29:32,471 --> 00:29:33,973 - Yeah. 528 00:29:43,215 --> 00:29:44,583 - Rabbits. 529 00:29:44,616 --> 00:29:46,418 - Huh. 530 00:29:46,452 --> 00:29:49,221 He seems like a... Like a sweet little guy. 531 00:29:49,255 --> 00:29:52,124 - Who's been eating my strawberries. 532 00:29:52,158 --> 00:29:54,193 - Oh, yeah? 533 00:29:54,226 --> 00:29:56,028 - I can see it on you, 534 00:29:56,062 --> 00:29:58,264 the weight of leadership. 535 00:29:58,297 --> 00:29:59,899 It's heavy, isn't it? 536 00:30:03,435 --> 00:30:06,005 - Yeah. 537 00:30:06,038 --> 00:30:08,140 Yeah, it is. 538 00:30:08,174 --> 00:30:10,242 But it's not a burden. 539 00:30:10,276 --> 00:30:11,978 It's a blessing, 540 00:30:12,011 --> 00:30:15,081 to have been entrusted. 541 00:30:15,114 --> 00:30:19,485 - None of us is beyond unburdening. 542 00:30:19,518 --> 00:30:23,355 - Yeah, that's right. 543 00:30:23,389 --> 00:30:26,325 That's what we teach. 544 00:30:26,358 --> 00:30:28,427 See you at dinner. 545 00:30:42,374 --> 00:30:44,376 - Shadows grow long. 546 00:30:46,412 --> 00:30:48,414 The night is only beginning. 547 00:31:05,364 --> 00:31:07,199 - Nice shirt. 548 00:31:07,233 --> 00:31:08,467 - Yeah, I got you one too. 549 00:31:08,500 --> 00:31:10,002 - Not my color. 550 00:31:10,036 --> 00:31:11,646 - Yeah, it's probably not your size either. 551 00:31:11,670 --> 00:31:13,215 - Why you got to be like that? - Man, you know what? 552 00:31:13,239 --> 00:31:14,599 Just give me the status, all right? 553 00:31:19,411 --> 00:31:22,648 - I thought it might be more productive, just the two of us. 554 00:31:22,681 --> 00:31:24,516 - Who the hell is that? 555 00:31:24,550 --> 00:31:26,385 - That's Sarah Lane. 556 00:31:26,418 --> 00:31:28,254 - Hmm, so it's not just Cal Roberts. 557 00:31:28,287 --> 00:31:29,421 It reaches further. 558 00:31:29,455 --> 00:31:31,290 The whole organization's corrupt. 559 00:31:31,323 --> 00:31:35,061 - Please, take a seat. 560 00:31:35,094 --> 00:31:36,262 - I thought Cal... 561 00:31:36,295 --> 00:31:38,597 - Cal's occupied. 562 00:31:38,630 --> 00:31:40,366 Thank you for making the trip. 563 00:31:40,399 --> 00:31:42,534 I know how busy you must be. 564 00:31:42,568 --> 00:31:44,170 You can relax. 565 00:31:44,203 --> 00:31:46,072 I promise you. 566 00:31:46,105 --> 00:31:49,241 I just wanted to personally reach out and thank you 567 00:31:49,275 --> 00:31:51,243 for all of your help with the application 568 00:31:51,277 --> 00:31:53,145 for tax-exempt status. 569 00:31:53,179 --> 00:31:54,656 I don't think we would have ever been able 570 00:31:54,680 --> 00:31:57,716 to navigate the bureaucracy without your help. 571 00:31:57,749 --> 00:32:01,020 So, from my heart, thank you. 572 00:32:01,053 --> 00:32:02,621 - She's good. - Shut it. 573 00:32:02,654 --> 00:32:04,290 It was nothing, really. 574 00:32:04,323 --> 00:32:09,128 I'm just so sorry I couldn't make it happen. 575 00:32:09,161 --> 00:32:11,130 You guys helped me so much. 576 00:32:11,163 --> 00:32:13,332 - I know. 577 00:32:13,365 --> 00:32:15,968 I remember when you first came to us, 578 00:32:16,002 --> 00:32:20,272 all the damage that you brought with you, 579 00:32:20,306 --> 00:32:23,709 all the suffering you felt... 580 00:32:23,742 --> 00:32:28,480 and that you caused others. 581 00:32:28,514 --> 00:32:32,318 We tried to help you to rid yourself of it 582 00:32:32,351 --> 00:32:35,754 so you could be free. 583 00:32:35,787 --> 00:32:37,323 - All right, this is it. 584 00:32:37,356 --> 00:32:38,590 - We're recording. 585 00:32:38,624 --> 00:32:42,394 - There's so many like you that come to us, 586 00:32:42,428 --> 00:32:45,264 frozen by their actions. 587 00:32:45,297 --> 00:32:46,999 And that is why the exemption 588 00:32:47,033 --> 00:32:50,236 is so very important to us, Lisa. 589 00:32:50,269 --> 00:32:52,338 You understand? 590 00:32:52,371 --> 00:32:56,575 We want to be able to help others like we helped you, 591 00:32:56,608 --> 00:33:03,049 because what you did will never, ever go away. 592 00:33:04,550 --> 00:33:07,019 - No. 593 00:33:24,570 --> 00:33:26,272 - Come on, come on. 594 00:33:26,305 --> 00:33:27,439 What's going on? 595 00:33:27,473 --> 00:33:29,241 - What, is it working? - Yeah. 596 00:33:29,275 --> 00:33:31,543 Thank you for coming in, Lisa. 597 00:33:38,517 --> 00:33:40,286 - What was that? 598 00:33:40,319 --> 00:33:42,554 - Device is no longer transmitting. 599 00:33:42,588 --> 00:33:43,589 - Well, what happened? 600 00:33:43,622 --> 00:33:44,656 Where's the ask? 601 00:33:44,690 --> 00:33:46,192 - She didn't ask for anything, 602 00:33:46,225 --> 00:33:47,559 offer anything in return, 603 00:33:47,593 --> 00:33:51,230 or present a threat to her reputation or well-being. 604 00:33:55,167 --> 00:33:56,435 - So we have nothing. 605 00:34:08,180 --> 00:34:10,749 - What do you want? - I was just... I want... 606 00:34:10,782 --> 00:34:13,161 - You ever come back here again, I'm gonna call the cops, okay? 607 00:34:13,185 --> 00:34:15,354 You can tell that to Cal and everyone else. 608 00:34:15,387 --> 00:34:17,156 - No, no, no one sent me. 609 00:34:17,189 --> 00:34:19,658 I tracked you down because I know the story of how you left, 610 00:34:19,691 --> 00:34:22,728 and I'm having a hard time, and... 611 00:34:22,761 --> 00:34:25,664 I have no one else to talk to! 612 00:34:30,469 --> 00:34:32,838 It's hard to leave. 613 00:34:32,871 --> 00:34:34,540 Is that why you're here? 614 00:34:34,573 --> 00:34:35,741 Thinking about leaving? 615 00:34:35,774 --> 00:34:37,476 - I loved it when I came. 616 00:34:37,509 --> 00:34:40,279 I was... 617 00:34:40,312 --> 00:34:42,214 You know my sister? 618 00:34:42,248 --> 00:34:43,715 - Yeah, I know. 619 00:34:43,749 --> 00:34:46,218 - My parents, they were... 620 00:34:46,252 --> 00:34:48,720 It was like death in my house all the time. 621 00:34:48,754 --> 00:34:51,457 I didn't want to be dead. 622 00:34:51,490 --> 00:34:52,424 - Yeah. 623 00:34:52,458 --> 00:34:57,196 - The Light, it was so alive and so hopeful. 624 00:34:57,229 --> 00:34:59,865 - It is. - It is? 625 00:34:59,898 --> 00:35:01,700 Then why did you leave? 626 00:35:01,733 --> 00:35:03,269 Did it stop feeling that way? 627 00:35:03,302 --> 00:35:06,138 - I just didn't like who we were anymore. 628 00:35:09,375 --> 00:35:12,244 - I got married. 629 00:35:12,278 --> 00:35:13,312 - Ah, to Mary? 630 00:35:13,345 --> 00:35:15,181 - Mm-hmm, we're having a baby. 631 00:35:15,214 --> 00:35:16,182 - Oh, wow. 632 00:35:16,215 --> 00:35:19,818 - Or we were having a baby. 633 00:35:19,851 --> 00:35:23,622 It's just, she told me that the baby might not be mine. 634 00:35:23,655 --> 00:35:28,194 And I'm freaking out, and I'm confused, 635 00:35:28,227 --> 00:35:30,196 and I'm sad and mad. 636 00:35:30,229 --> 00:35:31,939 Because, you know, The Light used to work for me, 637 00:35:31,963 --> 00:35:33,399 and now it doesn't. 638 00:35:33,432 --> 00:35:35,167 The other day, we were doing this workshop, 639 00:35:35,201 --> 00:35:36,678 "Wakeful Life," it's the one where everyone 640 00:35:36,702 --> 00:35:38,613 is trying to change the color of this white wall. 641 00:35:38,637 --> 00:35:39,671 - Yeah, I know. - I know. 642 00:35:39,705 --> 00:35:41,273 - I couldn't change the wall. 643 00:35:41,307 --> 00:35:44,176 It was a white wall. That's all it was. 644 00:35:46,245 --> 00:35:50,482 - Look. - The wall doesn't matter. 645 00:35:50,516 --> 00:35:52,351 You love Mary. 646 00:35:52,384 --> 00:35:53,819 That's what matters. 647 00:35:53,852 --> 00:35:56,922 That's what you have to ask yourself. 648 00:35:56,955 --> 00:35:59,258 - Yeah, I love her. 649 00:35:59,291 --> 00:36:01,493 All of her. 650 00:36:01,527 --> 00:36:03,862 - You know, if there was a way 651 00:36:03,895 --> 00:36:07,333 I could have stayed in The Movement 652 00:36:07,366 --> 00:36:09,968 and still had my family, 653 00:36:10,001 --> 00:36:11,637 I would have. 654 00:36:11,670 --> 00:36:14,606 If there was a way 655 00:36:14,640 --> 00:36:17,343 we all could have just 656 00:36:17,376 --> 00:36:21,247 walked out together, 657 00:36:21,280 --> 00:36:24,316 I would have, 658 00:36:24,350 --> 00:36:27,386 because my family is what mattered. 659 00:36:29,621 --> 00:36:33,259 But I can't have that. 660 00:36:38,464 --> 00:36:41,467 Maybe you can. 661 00:36:41,500 --> 00:36:45,404 Maybe you can have what matters. 662 00:36:45,437 --> 00:36:48,440 Look. Fuck the wall. 663 00:36:48,474 --> 00:36:50,276 Okay? 664 00:36:50,309 --> 00:36:55,881 It's all about your lives together. 665 00:36:55,914 --> 00:36:57,849 All right? 666 00:36:57,883 --> 00:37:04,290 Hey, no one can change the color of a white wall. 667 00:37:19,538 --> 00:37:21,573 - Hey. - Hey. 668 00:37:28,714 --> 00:37:30,882 - You ditched me. 669 00:37:30,916 --> 00:37:33,585 - You found your way home. 670 00:37:33,619 --> 00:37:34,920 - Okay. 671 00:37:34,953 --> 00:37:36,955 - I just... 672 00:37:36,988 --> 00:37:39,691 I didn't want things to get weird. 673 00:37:39,725 --> 00:37:41,927 - So you left me at a club. 674 00:37:41,960 --> 00:37:43,295 - Listening to great music, 675 00:37:43,329 --> 00:37:45,697 remembering the love of your life. 676 00:37:49,601 --> 00:37:52,471 I'm in a bad mood. 677 00:37:52,504 --> 00:37:56,942 Everyone's about to find out who they think I am. 678 00:37:56,975 --> 00:37:58,377 - How? 679 00:37:58,410 --> 00:38:00,346 - My mother just did her thing that she does, 680 00:38:00,379 --> 00:38:01,813 her golden handcuffs, 681 00:38:01,847 --> 00:38:04,616 just in case I thought I could escape and be my own person. 682 00:38:04,650 --> 00:38:06,585 Nope, she makes it known 683 00:38:06,618 --> 00:38:10,656 that I am hers and always will be. 684 00:38:10,689 --> 00:38:12,558 - I don't get it. - Yeah, you do. 685 00:38:12,591 --> 00:38:15,461 You can't change who your parents are. 686 00:38:15,494 --> 00:38:18,430 Like, you're Sarah Lane's son, the Guardian of The Movement. 687 00:38:18,464 --> 00:38:19,865 And no matter what you do in life, 688 00:38:19,898 --> 00:38:21,867 to some people, that's all you'll ever be. 689 00:38:21,900 --> 00:38:25,671 And to others, you will never be able to fill those shoes. 690 00:38:29,875 --> 00:38:31,743 - We'll see. 691 00:38:37,683 --> 00:38:39,585 - I'm sorry I ditched you. 692 00:38:55,033 --> 00:38:56,668 - Sean? 693 00:38:56,702 --> 00:38:58,036 I thought you weren't... 694 00:38:58,069 --> 00:39:00,372 I was nervous you were leaving me after the wall thing. 695 00:39:00,406 --> 00:39:02,474 And I know you're mad, and you should be mad. 696 00:39:02,508 --> 00:39:04,643 You should hate me, but I was scared... 697 00:39:08,547 --> 00:39:09,848 - I am mad, 698 00:39:09,881 --> 00:39:12,017 and I'm sad and confused and frustrated, 699 00:39:12,050 --> 00:39:13,885 but I don't hate you. 700 00:39:13,919 --> 00:39:16,555 I want to, but I don't. 701 00:39:16,588 --> 00:39:17,789 You're my wife, 702 00:39:17,823 --> 00:39:20,058 and I am with you if you're with me... 703 00:39:20,091 --> 00:39:21,760 Only me. 704 00:39:21,793 --> 00:39:22,761 - I'm sorry. 705 00:39:22,794 --> 00:39:25,130 I'm so, so sorry. 706 00:39:25,163 --> 00:39:27,899 But I'm so glad you came back, 707 00:39:27,933 --> 00:39:31,403 and that you want us and him to be ours. 708 00:39:31,437 --> 00:39:33,939 - He's ours. 709 00:39:33,972 --> 00:39:37,409 Yours and mine. 710 00:39:37,443 --> 00:39:40,679 No one else's. 711 00:39:46,718 --> 00:39:50,055 - Hey. 712 00:39:50,088 --> 00:39:51,056 I saw Lisa leave. 713 00:39:51,089 --> 00:39:53,024 - She did. 714 00:39:53,058 --> 00:39:56,762 - Did you... - No. 715 00:39:56,795 --> 00:40:00,932 That is a tremendous relief. 716 00:40:00,966 --> 00:40:05,070 I have some good news. 717 00:40:05,103 --> 00:40:07,573 Next time we go to San Diego, 718 00:40:07,606 --> 00:40:10,542 we need to stop by Los Angeles, 719 00:40:10,576 --> 00:40:15,514 because there is a very, very important donor 720 00:40:15,547 --> 00:40:16,782 we need to talk to. 721 00:40:24,189 --> 00:40:26,458 Apparently, Noa, 722 00:40:26,492 --> 00:40:28,169 you know, the one who threw the rock with Hawk, 723 00:40:28,193 --> 00:40:30,462 her mother's some sort of music mogul. 724 00:40:30,496 --> 00:40:32,898 - That's great. - It is! 725 00:40:32,931 --> 00:40:34,533 And it just goes to show 726 00:40:34,566 --> 00:40:37,836 that if we remain strong, 727 00:40:37,869 --> 00:40:43,709 if we remain honest and open... 728 00:40:43,742 --> 00:40:45,577 then The Light provides. 729 00:40:45,611 --> 00:40:48,079 - The Light provides. 730 00:40:50,516 --> 00:40:54,753 I gave Lisa Jackson her tape back. 731 00:40:54,786 --> 00:40:56,021 - Okay. - Why? 732 00:40:56,054 --> 00:41:00,759 - Because she's remained loyal to us. 733 00:41:00,792 --> 00:41:03,028 - Loyal? 734 00:41:03,061 --> 00:41:05,163 - She gave me this, 735 00:41:05,196 --> 00:41:06,565 just in time. 736 00:41:06,598 --> 00:41:08,534 Tell me what happened, Lisa. 737 00:41:08,567 --> 00:41:11,603 I-I-I didn't mean to. 738 00:41:11,637 --> 00:41:13,639 Oh, my God! 739 00:41:13,672 --> 00:41:15,807 What have I done? 740 00:41:15,841 --> 00:41:17,509 What happened, Lisa? 741 00:41:17,543 --> 00:41:18,910 Say the words. 742 00:41:18,944 --> 00:41:20,779 Release them from your body, 743 00:41:20,812 --> 00:41:26,818 and you shall begin to be free of their weight. 744 00:41:28,319 --> 00:41:31,289 I hit him! 745 00:41:31,322 --> 00:41:36,928 He came out of nowhere on his scooter, and I... 746 00:41:36,962 --> 00:41:38,997 I hit him. 747 00:41:39,030 --> 00:41:41,967 I saw him when he hit the windshield. 748 00:41:42,000 --> 00:41:45,003 I s-saw into his eyes. 749 00:41:45,036 --> 00:41:48,206 He was so young! 750 00:41:48,239 --> 00:41:50,642 I knew I should stop. 751 00:41:50,676 --> 00:41:53,645 I-I knew I should call the police, 752 00:41:53,679 --> 00:41:56,548 but he was... he was just one of those street kids, 753 00:41:56,582 --> 00:41:58,116 you know, like, druggie kids. 754 00:41:58,149 --> 00:42:02,220 And I-I had my own kids, and I... 755 00:42:02,253 --> 00:42:04,656 I didn't want them to lose a mother! 756 00:42:11,597 --> 00:42:14,666 - There's someone among us? 757 00:42:17,235 --> 00:42:19,304 Working for them? 758 00:43:49,194 --> 00:43:53,932 That place, those people... 759 00:43:53,965 --> 00:43:57,869 that was my whole life, 760 00:43:57,903 --> 00:44:00,071 my whole world. 761 00:44:01,940 --> 00:44:05,176 But I couldn't stay. 762 00:44:05,210 --> 00:44:08,113 I couldn't keep living with that fear. 763 00:44:08,146 --> 00:44:12,784 I was so scared every minute, every day. 764 00:44:12,818 --> 00:44:18,389 Then, finally, I say, "I want to leave." 765 00:44:18,423 --> 00:44:21,927 And the leader... We called him Father. 766 00:44:21,960 --> 00:44:25,396 Father says to me, "You can't leave, 767 00:44:25,430 --> 00:44:27,465 "because even if you do, 768 00:44:27,498 --> 00:44:30,969 I'll come to you in your dreams." 769 00:44:31,002 --> 00:44:32,270 And he did. 770 00:44:32,303 --> 00:44:36,975 He came to me in my dreams every night for months. 771 00:44:37,008 --> 00:44:40,245 And I still dream about him. 772 00:44:40,278 --> 00:44:44,983 And I have to remind myself, that's just my mind. 773 00:44:45,016 --> 00:44:47,819 He's not really there. 774 00:44:47,853 --> 00:44:51,256 No one has the power to enter someone's dream, right? 775 00:44:51,289 --> 00:44:55,493 - No one has the power to enter your dream. 776 00:44:55,526 --> 00:44:57,963 Thank you for sharing that, Chelsea. 777 00:44:57,996 --> 00:44:59,373 - Thank you. - Thank you for your share. 778 00:44:59,397 --> 00:45:01,466 - Good sharing. - Come on in, man. 779 00:45:01,499 --> 00:45:04,302 Have a seat, introduce yourself if you'd like. 780 00:45:06,805 --> 00:45:08,473 - Um, thanks. 781 00:45:08,506 --> 00:45:09,506 Um... 782 00:45:15,046 --> 00:45:17,515 My name is Eddie, and... 783 00:45:21,953 --> 00:45:23,855 I was in a cult. 53258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.