Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,254 --> 00:01:23,945
- One dot one.
2
00:01:23,980 --> 00:01:26,293
- One skinny
headed south towards you.
3
00:01:26,327 --> 00:01:29,089
I'm counting at 10 armed
militia, maybe more inside.
4
00:01:30,538 --> 00:01:33,127
- Thank you, Max,
keep your head down, mate.
5
00:01:40,065 --> 00:01:40,859
- Go, go!
6
00:02:23,177 --> 00:02:25,386
- I'll kill you, man!
7
00:02:27,354 --> 00:02:28,976
- Take care of
them two skinnies, Max.
8
00:02:29,010 --> 00:02:31,116
We don't want them bringing
their friends to the party.
9
00:02:32,980 --> 00:02:34,878
- Freeze, motherfucker.
10
00:03:17,197 --> 00:03:20,061
- Where'd we fuckin'
find these guys, mate.
11
00:03:20,096 --> 00:03:24,514
Well, good news is 12 grand
for sunshine over there, yeah.
12
00:03:26,206 --> 00:03:31,003
And I believe we've got another
main target in the bush,
13
00:03:31,038 --> 00:03:33,143
it's worth another seven, if
we did, which I know we did,
14
00:03:33,178 --> 00:03:34,973
'cause we're fuckin' good.
15
00:03:35,007 --> 00:03:36,802
Not a bad day in the office
again, Max, well done.
16
00:03:36,837 --> 00:03:38,252
- Over here,
here's a lay down.
17
00:03:38,287 --> 00:03:39,080
- Yeah.
18
00:03:39,115 --> 00:03:40,081
- And what about them?
19
00:03:40,116 --> 00:03:42,256
- We'll talk about that, mate.
20
00:03:42,291 --> 00:03:44,085
Their lives like their deaths.
21
00:03:44,120 --> 00:03:45,915
Not really worth
much at all, is it?
22
00:03:48,331 --> 00:03:52,162
Why do you ask, Max, you're not
having doubts are you, mate?
23
00:03:52,197 --> 00:03:53,233
- Just asking.
24
00:06:21,967 --> 00:06:22,968
- Run!
25
00:06:37,707 --> 00:06:38,881
- See anything?
26
00:06:38,915 --> 00:06:40,365
- Nothing.
- Keep scanning.
27
00:07:03,077 --> 00:07:05,873
Hammaford, Wilson,
front, center, fire!
28
00:07:07,081 --> 00:07:09,532
Magpie, Notch, clear
a path around back.
29
00:07:09,567 --> 00:07:10,740
Go, go!
30
00:07:25,030 --> 00:07:27,654
- Mag, you gotta take
out the PKM mate,
31
00:07:27,688 --> 00:07:28,931
he's all over us, you copy?
32
00:07:35,731 --> 00:07:37,318
- Come on!
33
00:07:48,951 --> 00:07:50,435
- Goddam, Magpie.
34
00:07:50,470 --> 00:07:52,506
That was the most insane
thing I've seen in my life.
35
00:07:52,541 --> 00:07:54,301
I'll take all of you.
36
00:08:00,031 --> 00:08:03,344
- Okay, Max, got two runners
heading toward the mosque.
37
00:08:06,037 --> 00:08:11,042
Hammaford, go with, go, go, go!
38
00:09:56,181 --> 00:09:58,528
- Fuck!
39
00:10:40,709 --> 00:10:44,989
- You'll meet him soon,
soldier, you'll meet him soon.
40
00:11:05,837 --> 00:11:07,597
- Psycho motherfucker.
41
00:11:07,632 --> 00:11:09,151
Get your rifle, let's go.
42
00:11:21,163 --> 00:11:23,510
I just watched you take
out 13 motherfuckers.
43
00:11:23,544 --> 00:11:24,787
That first drink's on me.
44
00:11:26,409 --> 00:11:27,859
You want me to kiss the booboo?
45
00:11:27,894 --> 00:11:29,343
Hey!
46
00:11:29,378 --> 00:11:31,104
- Don't worry about me, Max,
I was so fuckin' bummed.
47
00:11:31,138 --> 00:11:33,106
- Well, today was great fellas.
48
00:11:33,140 --> 00:11:34,797
Rich pickin's.
49
00:11:34,832 --> 00:11:36,385
Right, good work,
Squad Leader alone,
50
00:11:36,419 --> 00:11:38,698
he was worth 20,000
buck-a-roonies, right.
51
00:11:39,699 --> 00:11:40,872
And I'd say we've got to bid
52
00:11:40,907 --> 00:11:43,185
another 70 or so grand
worth of targets.
53
00:11:43,219 --> 00:11:44,427
Well done, lads.
54
00:11:44,462 --> 00:11:45,670
Here, mate.
55
00:11:45,705 --> 00:11:46,878
- All right,
guys, group shot.
56
00:11:46,913 --> 00:11:48,777
Come on, I'll put
this one on Facebook.
57
00:11:48,811 --> 00:11:50,433
- He's not serious with
that Facebook thing is he?
58
00:11:50,468 --> 00:11:52,470
- He's still tryin'
to find a soulmate, boss.
59
00:11:52,504 --> 00:11:54,748
- Come on, mate, aren't
you done with that.
60
00:11:54,783 --> 00:11:56,612
- All right, gather
up, quick, quick, come on.
61
00:11:56,646 --> 00:11:59,235
- Find that little lens
right, you know how it goes.
62
00:11:59,270 --> 00:12:00,374
- Let's go, boys.
63
00:12:00,409 --> 00:12:01,444
It's on a timer.
64
00:12:01,479 --> 00:12:02,791
One, two, three.
65
00:15:15,984 --> 00:15:16,846
- Help me.
66
00:15:27,685 --> 00:15:28,686
- Come here.
67
00:15:33,035 --> 00:15:33,863
Fuck you.
68
00:15:35,003 --> 00:15:36,314
Get you, fuck.
69
00:15:36,349 --> 00:15:39,214
You're gonna fuckin'
love this, sh.
70
00:15:48,499 --> 00:15:49,293
You fuckin'.
71
00:15:51,467 --> 00:15:52,296
- Sh, sh.
72
00:15:53,331 --> 00:15:54,539
You're safe now.
73
00:15:54,574 --> 00:15:56,265
You're safe.
74
00:15:56,300 --> 00:15:58,750
I'll get you out of here.
75
00:15:58,785 --> 00:15:59,579
Sh.
76
00:16:02,375 --> 00:16:05,378
- Motherfucker!
77
00:16:05,412 --> 00:16:07,967
I'm gonna cut your fuckin'
head off, legionnaire.
78
00:16:10,279 --> 00:16:12,557
- Look at me, Max.
79
00:16:12,592 --> 00:16:14,111
Look at me, Max.
80
00:16:14,145 --> 00:16:16,492
Look at me, Max, look at me.
81
00:16:23,879 --> 00:16:24,707
Look at you now.
82
00:16:53,460 --> 00:16:56,567
- Nice
ring, I'll take that.
83
00:16:58,776 --> 00:17:01,468
- Hey, did you see me get
two men with one shot.
84
00:17:01,503 --> 00:17:03,056
Bullet went right
through his head.
85
00:17:03,091 --> 00:17:04,023
I tapped him too.
86
00:17:04,057 --> 00:17:05,679
Two kills on the one shot.
87
00:17:05,714 --> 00:17:07,509
- Yeah, we should be
selling the shit ourselves.
88
00:17:07,543 --> 00:17:09,580
We'd make 10 times what
they're makin' with the feds.
89
00:17:09,614 --> 00:17:11,099
- Yeah, yeah, right.
90
00:17:11,133 --> 00:17:13,411
You try moving that stuff
yourselves, be my guests.
91
00:17:13,446 --> 00:17:14,930
That's a more deprived
path that we're on.
92
00:17:14,964 --> 00:17:16,173
Trust me on that, boys.
93
00:17:16,207 --> 00:17:17,898
Pack it up, let's
move out in 20.
94
00:17:17,933 --> 00:17:19,072
Has anyone seen, Max.
95
00:17:19,107 --> 00:17:21,661
- No, I think I watched
him walk in this hut
96
00:17:21,695 --> 00:17:22,696
before it exploded.
97
00:17:22,731 --> 00:17:23,870
He's fuckin' dead.
98
00:17:23,904 --> 00:17:25,182
- Wait a minute, mate.
99
00:17:25,216 --> 00:17:26,079
Wait a minute.
100
00:17:27,218 --> 00:17:29,117
What do you mean,
you think he's dead?
101
00:17:29,151 --> 00:17:30,083
You're grenade--
- I watched him--
102
00:17:30,118 --> 00:17:31,326
- Max is my friend.
103
00:17:31,360 --> 00:17:32,120
- I watched him walk
in the fuckin' hut.
104
00:17:32,154 --> 00:17:33,604
- Don't fuck with me.
105
00:17:33,638 --> 00:17:34,846
- I watched him walk in
this hut before it exploded.
106
00:17:34,881 --> 00:17:36,434
He's fuckin' dead.
107
00:17:36,469 --> 00:17:40,059
- Then fuckin' look for him,
perimeter search right now.
108
00:17:40,093 --> 00:17:42,992
- He's another fuckin'
grunt, who gives a fuck!
109
00:17:43,027 --> 00:17:43,855
- Excuse me.
110
00:17:45,995 --> 00:17:48,895
Do you have problems
taking orders, do you?
111
00:17:48,929 --> 00:17:50,897
- You need
to relax, boss.
112
00:17:50,931 --> 00:17:52,381
- You need to do your job.
113
00:17:52,416 --> 00:17:53,969
- I will.
- Off you go.
114
00:18:00,665 --> 00:18:01,321
Max, do you copy?
115
00:18:04,152 --> 00:18:05,084
Come on, Max.
116
00:18:07,086 --> 00:18:10,158
Max, copy if you could, over.
117
00:18:28,659 --> 00:18:30,971
- Max would never leave it.
118
00:18:31,006 --> 00:18:31,869
You know that.
119
00:18:33,629 --> 00:18:34,527
- What do we do, boss?
120
00:18:34,561 --> 00:18:36,184
Do we stay and look for him.
121
00:18:36,218 --> 00:18:38,151
- Yeah, well, we've only
got 20 minutes to settle up
122
00:18:38,186 --> 00:18:40,257
and haul this cargo,
make the rendezvous.
123
00:18:41,672 --> 00:18:43,191
Max knew what he signed up for.
124
00:18:46,401 --> 00:18:48,023
- High pay, high risk.
125
00:18:48,057 --> 00:18:49,783
- Okay, grab what
you need, let's move.
126
00:21:47,754 --> 00:21:49,963
- Your fever finally broke.
127
00:21:51,482 --> 00:21:54,451
You had a very bad
blood infection
128
00:21:54,485 --> 00:21:55,866
that was going to kill you.
129
00:21:59,179 --> 00:22:03,874
The doctor dressed your neck
wound and gave you antibiotics.
130
00:22:07,981 --> 00:22:10,501
Your feet looked
like they are sorely
131
00:22:10,536 --> 00:22:12,227
in need of a pair of sandals.
132
00:22:13,642 --> 00:22:15,506
You can have these
if you'd like.
133
00:22:17,957 --> 00:22:20,546
Where are you going,
huh?
134
00:22:23,756 --> 00:22:28,761
You have no idea
where you are
135
00:22:29,486 --> 00:22:30,383
or where you're going.
136
00:22:31,522 --> 00:22:33,248
Welcome to my parish.
137
00:22:33,282 --> 00:22:35,284
I am Father Elias.
138
00:22:36,285 --> 00:22:39,323
May I show you around, hm?
139
00:22:41,636 --> 00:22:43,672
Come with me, please.
140
00:23:02,277 --> 00:23:05,038
Your feet, are you sure you
don't want the sandals, hm?
141
00:23:06,074 --> 00:23:06,902
No?
142
00:23:37,761 --> 00:23:40,488
So, you take charity
143
00:23:40,522 --> 00:23:42,524
without offering
anything in return, hm?
144
00:23:43,801 --> 00:23:45,216
The antibiotics cost money
145
00:23:45,251 --> 00:23:47,667
this church can't
afford to spare.
146
00:23:47,702 --> 00:23:50,290
An honest man would want
to return the favor, huh?
147
00:23:51,706 --> 00:23:56,504
I need this place swept,
you do it and we're even.
148
00:23:59,196 --> 00:23:59,955
Hm?
149
00:24:00,922 --> 00:24:02,682
It's not complicated.
150
00:24:04,960 --> 00:24:08,136
You know it is said,
I am a benevolent man.
151
00:24:09,240 --> 00:24:11,795
But I am also a
practical one, my son.
152
00:24:48,314 --> 00:24:50,143
I'm not the kind to take charity
153
00:24:50,178 --> 00:24:52,870
from a stranger without
giving an offer.
154
00:24:54,251 --> 00:24:58,013
You swept and I want to offer
you something in return.
155
00:25:00,568 --> 00:25:01,430
No?
156
00:25:02,846 --> 00:25:05,952
I decided sleeping under
my roof was on the house.
157
00:25:07,091 --> 00:25:08,886
I want to pay you
back with a warm meal.
158
00:25:12,027 --> 00:25:15,514
If you refuse, you make
me a dishonest man.
159
00:25:16,929 --> 00:25:20,070
That's a terrible thing to
do to a priest.
160
00:25:21,381 --> 00:25:22,210
Come, my son.
161
00:25:29,873 --> 00:25:30,874
Let me see.
162
00:25:32,289 --> 00:25:37,225
Mm, Esther,
163
00:25:49,064 --> 00:25:51,480
- Father Elias,
a letter from the church.
164
00:25:51,515 --> 00:25:52,585
- Ah.
165
00:25:54,173 --> 00:25:55,346
- They want to know
166
00:25:55,381 --> 00:25:57,038
how the Wednesday night
services are going.
167
00:25:57,072 --> 00:25:59,040
- You wanted to be
in charge of that.
168
00:25:59,074 --> 00:26:01,180
They'd like more attendance.
169
00:26:01,214 --> 00:26:02,906
- But nobody wants to come.
170
00:26:02,940 --> 00:26:07,427
- Why don't we tell everyone
we'll be giving a free dinner,
171
00:26:07,462 --> 00:26:10,983
every Wednesday after
the service, huh?
172
00:26:11,017 --> 00:26:15,332
Often you have to give
something to receive.
173
00:26:15,366 --> 00:26:16,782
- Yes, that's a great idea.
174
00:26:16,816 --> 00:26:18,577
I'll make my stew.
175
00:26:18,611 --> 00:26:20,751
- Esther, perfecto.
176
00:26:22,891 --> 00:26:24,962
- I will do that, Father.
177
00:26:27,447 --> 00:26:29,070
But are we not
looking for a flock
178
00:26:29,104 --> 00:26:31,417
with a desire to
pray not just to eat?
179
00:26:31,451 --> 00:26:34,903
- Get them in here and
in front of you, Father.
180
00:26:34,938 --> 00:26:39,943
Then it is your job to instill
in them a desire to pray.
181
00:26:45,258 --> 00:26:50,263
Young priest, I'm hoping
his mind ages well,
182
00:26:50,988 --> 00:26:51,644
like a good wine.
183
00:26:52,956 --> 00:26:55,372
Esther serves breakfast at 7:00.
184
00:26:56,684 --> 00:26:57,961
You need to eat.
185
00:26:59,169 --> 00:27:01,274
I'll need my church
swept again tomorrow
186
00:27:01,309 --> 00:27:03,518
and you can pay me
back for breakfast, hm.
187
00:27:05,624 --> 00:27:07,833
Are you able to talk at all?
188
00:27:10,732 --> 00:27:12,113
Can you write your name?
189
00:27:26,714 --> 00:27:27,576
Ah.
190
00:27:29,337 --> 00:27:30,649
Max.
191
00:27:31,995 --> 00:27:36,482
Well, God be with
you, Brother Max.
192
00:27:37,863 --> 00:27:42,039
People choose to talk to
me, to unburden themselves.
193
00:27:43,454 --> 00:27:47,044
They tell me everything,
the teeniest to the sublime.
194
00:27:47,079 --> 00:27:51,462
When they genuinely want
to keep their secrets,
195
00:27:52,843 --> 00:27:56,847
they look away from
me the way you do.
196
00:28:00,437 --> 00:28:02,750
We didn't meet by chance.
197
00:28:04,234 --> 00:28:08,859
There was a reason as there
is a reason for everything.
198
00:28:49,728 --> 00:28:53,145
I see you found Father
Benedict's hiding place.
199
00:28:53,179 --> 00:28:55,250
That was his rifle.
200
00:28:55,285 --> 00:28:57,839
He would hunt
feral pigs with it.
201
00:28:57,874 --> 00:29:01,429
Father Thiago replaced them
when he died several years ago.
202
00:29:04,570 --> 00:29:07,262
Whenever he came
home with a meal
203
00:29:07,297 --> 00:29:10,576
we would share it
with our families.
204
00:29:13,303 --> 00:29:14,856
Please, put it back.
205
00:29:24,107 --> 00:29:27,351
I expect to see you at
Mass this evening, hm.
206
00:29:35,566 --> 00:29:39,605
I would like you to open
your Gospels to page eight,
207
00:29:39,639 --> 00:29:44,644
Matthew, the first chapter
in the Gospel, verse 44.
208
00:29:46,785 --> 00:29:51,410
"But I say to you,
love your enemies,
209
00:29:51,444 --> 00:29:54,551
"bless those who curse you.
210
00:29:54,585 --> 00:29:57,450
"Do good to those who hate you.
211
00:29:58,624 --> 00:30:02,490
"And pray for those
who spitefully use you
212
00:30:02,524 --> 00:30:04,354
"and persecute you."
213
00:30:04,388 --> 00:30:08,841
We are forced with this
challenge in our town,
214
00:30:08,876 --> 00:30:13,673
every day, from these men
who come down from the hills.
215
00:30:14,847 --> 00:30:18,195
They kidnap people and
blackmail their families
216
00:30:18,230 --> 00:30:20,784
so they'll work in the
jungles making drugs.
217
00:30:22,475 --> 00:30:27,480
You ask yourself why should I
do good to those who hate me?
218
00:30:29,344 --> 00:30:33,555
Because that is what
God asks us every day.
219
00:30:33,590 --> 00:30:38,595
That we may show these people
that life and love exists.
220
00:30:42,323 --> 00:30:47,293
And in that action we may
transform these people
221
00:30:48,501 --> 00:30:51,159
to become God's
children as well.
222
00:30:55,439 --> 00:30:56,440
Eat, my son.
223
00:30:59,167 --> 00:31:00,548
Ah, gracias, Esther.
224
00:31:02,653 --> 00:31:04,345
- Hold still.
- Wonderful, wonderful.
225
00:31:04,379 --> 00:31:06,554
Wonderful, let me taste, huh.
226
00:31:08,625 --> 00:31:12,422
Mm, Esther, the
soup is exquisite.
227
00:31:21,362 --> 00:31:26,367
Someday,
with God's grace,
228
00:31:27,713 --> 00:31:31,234
she will learn to make
something other than stew, hm.
229
00:31:33,615 --> 00:31:35,755
Here, Father Thiago, welcome.
230
00:31:39,587 --> 00:31:40,899
- I am suggesting, Father,
231
00:31:40,933 --> 00:31:42,693
that he's probably
a dangerous man.
232
00:31:42,728 --> 00:31:44,730
He looks like a dangerous man.
233
00:31:44,764 --> 00:31:46,145
Frightening in fact.
234
00:31:46,180 --> 00:31:48,147
And it's not right he
stays under our roof,
235
00:31:48,182 --> 00:31:50,253
and eats at our
dining room table.
236
00:31:50,287 --> 00:31:51,495
And the scar on his neck?
237
00:31:51,530 --> 00:31:52,703
It's frightening people.
238
00:31:55,223 --> 00:31:56,190
- Frightening, whom?
239
00:31:57,329 --> 00:31:59,124
Has anyone complained.
240
00:31:59,158 --> 00:32:02,782
- Well, frankly,
it's frightening me.
241
00:32:08,340 --> 00:32:09,513
- Perhaps you're right.
242
00:32:17,763 --> 00:32:20,179
Father Thiago is concerned
243
00:32:20,214 --> 00:32:24,770
your appearance might
intimidate our parishioners.
244
00:32:24,804 --> 00:32:29,809
So, if you wear this
robe while you are here.
245
00:32:31,397 --> 00:32:32,640
You are not a priest,
246
00:32:32,674 --> 00:32:34,953
and you must not let
people think you are.
247
00:32:35,815 --> 00:32:38,611
But you work for the church
248
00:32:38,646 --> 00:32:41,269
and I say it is all right
for you to wear this robe.
249
00:32:42,650 --> 00:32:44,963
I hope you decide to stay.
250
00:32:47,206 --> 00:32:48,552
Have a good night, Max.
251
00:33:04,983 --> 00:33:06,674
- Excuse me, Father.
252
00:33:06,708 --> 00:33:10,367
- Excuse me, hello, he is not
a priest, don't talk to him.
253
00:33:10,402 --> 00:33:12,162
Hi, my child, I
am Father Thiago,
254
00:33:12,197 --> 00:33:13,922
I will answer any
questions you may have.
255
00:33:23,932 --> 00:33:25,037
- I told you
she was gonna run!
256
00:33:25,072 --> 00:33:27,005
- Ah, shut up, I
know, I know, shut up!
257
00:33:28,834 --> 00:33:31,043
Hey, priest, where's the girl?
258
00:33:32,148 --> 00:33:36,669
- Hey, my friend
asked you a question?
259
00:33:38,464 --> 00:33:39,293
Where is she?
260
00:33:41,467 --> 00:33:42,675
- Where's the girl?
261
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
- I've seen this before.
262
00:33:49,061 --> 00:33:51,581
It's what the Sinaloa
Cartel does to chivatos.
263
00:33:52,754 --> 00:33:53,962
What were you, a snitch.
264
00:33:55,102 --> 00:33:57,966
- That fuckin'
explains everything.
265
00:33:58,001 --> 00:34:02,040
You know what, I'm
hungry and so is he.
266
00:34:02,074 --> 00:34:04,490
Go get us something
to eat, snitch.
267
00:34:06,147 --> 00:34:07,700
Oh, I'm sorry, priest.
268
00:34:10,117 --> 00:34:11,463
- You will be safe here.
- Gracious, padre.
269
00:34:11,497 --> 00:34:12,740
- We will protect you my child.
270
00:34:15,087 --> 00:34:17,296
Aye, please come.
271
00:34:17,331 --> 00:34:19,091
- Gracious, padre.
272
00:34:19,126 --> 00:34:20,368
- What are you doing?
273
00:34:21,438 --> 00:34:23,061
Don't feed them, are you crazy!
274
00:34:23,095 --> 00:34:24,993
We have to get rid of
them, they can hurt us.
275
00:34:25,028 --> 00:34:27,168
- This child is terrified.
276
00:34:27,203 --> 00:34:31,034
They tried to kidnap
her but she escaped.
277
00:34:31,069 --> 00:34:32,035
- What
are we going to do?
278
00:34:32,070 --> 00:34:33,140
- I will talk to them.
279
00:34:39,215 --> 00:34:41,562
- He's
encouraging them to stay?
280
00:34:51,123 --> 00:34:52,435
- Fuckin' took long enough.
281
00:34:55,921 --> 00:34:57,129
- Whoo, mm, mm.
282
00:35:00,028 --> 00:35:00,995
Do you bathe.
283
00:35:01,029 --> 00:35:03,101
Or does God just
smell like shit?
284
00:35:03,135 --> 00:35:04,792
- Mm, I smell it.
285
00:35:05,655 --> 00:35:06,966
That ain't shit.
286
00:35:07,001 --> 00:35:07,795
- Oh yeah.
287
00:35:07,829 --> 00:35:08,727
- It's piss.
288
00:35:08,761 --> 00:35:10,349
You fuckin' stink, priest.
289
00:35:11,833 --> 00:35:13,939
So does this fuckin' food.
290
00:35:18,185 --> 00:35:20,842
You fuckin' with me, priest.
291
00:35:20,877 --> 00:35:22,982
Fuckin' stand here and judge me.
292
00:35:23,017 --> 00:35:27,987
I'll gut you like a fuckin'
pig, neck to nuts.
293
00:35:28,022 --> 00:35:29,127
Clean all this shit up.
294
00:35:30,611 --> 00:35:32,164
Let's get the fuck out of here.
295
00:35:34,684 --> 00:35:38,066
- That was rather
anticlimactic, wasn't it?
296
00:35:57,569 --> 00:35:58,432
- Good morning.
297
00:36:00,054 --> 00:36:03,299
Today, we will not
read from the book.
298
00:36:05,024 --> 00:36:10,029
But I would like to speak
about a member of our church.
299
00:36:11,203 --> 00:36:15,034
He is someone I trust
and I would like him
300
00:36:15,069 --> 00:36:18,417
to come forward so that
I may share his wisdom.
301
00:36:19,625 --> 00:36:23,388
Max, Max.
302
00:36:23,422 --> 00:36:27,115
Through the use of nonviolence
303
00:36:27,150 --> 00:36:31,050
you saved the life
of this young woman.
304
00:36:31,085 --> 00:36:33,984
We all live under the
shadow of violence.
305
00:36:34,019 --> 00:36:38,748
But you faced two of
the Silver Cartel's men
306
00:36:39,990 --> 00:36:43,546
and you weren't hurt and
you didn't fight back.
307
00:36:45,272 --> 00:36:48,723
And that is a lesson
for our class.
308
00:36:48,758 --> 00:36:53,763
How important nonviolent
resistance is.
309
00:36:57,215 --> 00:36:58,457
It is.
310
00:36:59,424 --> 00:37:00,839
- Is this really appropriate?
311
00:37:00,873 --> 00:37:01,943
I don't think it is.
312
00:37:01,978 --> 00:37:02,979
He can barely speak.
313
00:37:06,707 --> 00:37:07,639
- Ola.
- Oh!
314
00:37:11,159 --> 00:37:13,023
- I thought you said
she wasn't here.
315
00:37:14,991 --> 00:37:19,098
- We are about to have a
lesson, may we offer you food?
316
00:37:19,133 --> 00:37:22,067
- We tried that before,
didn't we, snitch.
317
00:37:22,101 --> 00:37:24,518
- There's no need for violence.
318
00:37:24,552 --> 00:37:28,936
I am Father Elias, I am
the priest of this parish.
319
00:37:30,144 --> 00:37:32,457
I'm sure we can talk this out.
320
00:37:34,390 --> 00:37:37,772
- Mm, you hide
someone from us again,
321
00:37:39,015 --> 00:37:40,810
we make an example
out of you first.
322
00:37:42,398 --> 00:37:43,502
- She stays.
323
00:37:45,677 --> 00:37:46,816
She stays.
324
00:37:49,819 --> 00:37:52,304
Today Father Elias has asked me
325
00:37:52,339 --> 00:37:56,274
to talk to you
about nonviolence.
326
00:37:57,896 --> 00:38:00,243
These men have weapons.
327
00:38:00,278 --> 00:38:02,349
'Cause they like to bully people
328
00:38:02,383 --> 00:38:04,005
and they don't have confidence.
329
00:38:06,353 --> 00:38:07,906
I have no weapons.
330
00:38:10,426 --> 00:38:12,566
But I have confidence.
331
00:38:15,396 --> 00:38:19,366
- All right now, you take
her, I'll take care of him.
332
00:38:19,400 --> 00:38:20,298
- Don't touch her.
333
00:38:21,471 --> 00:38:22,300
- Oh.
334
00:38:26,269 --> 00:38:27,097
New man.
335
00:38:39,386 --> 00:38:41,388
- I'm gonna
fuck you up, priest.
336
00:39:03,755 --> 00:39:05,135
- I'm sorry, Father.
337
00:39:08,000 --> 00:39:09,485
- I understand, my son.
338
00:39:14,075 --> 00:39:16,250
- Can you teach me?
- Teach me!
339
00:39:16,284 --> 00:39:17,389
- I want to learn!
- Teach me!
340
00:39:17,424 --> 00:39:19,426
- And me!
- I want to learn!
341
00:39:23,568 --> 00:39:26,260
- That was
very interesting
lesson in nonviolence.
342
00:39:27,365 --> 00:39:29,712
- I apologize for losing
my temper, Father.
343
00:39:30,920 --> 00:39:34,924
- We are all teachers
and students in life.
344
00:39:36,719 --> 00:39:38,721
We all have something to learn
345
00:39:38,755 --> 00:39:42,069
and we've all learned
something we can pass on.
346
00:39:43,208 --> 00:39:46,384
Maybe you could
teach self-defense.
347
00:39:46,418 --> 00:39:47,868
Goodness knows we need it.
348
00:39:49,835 --> 00:39:53,218
- I'm better at attacking
than defending, Father.
349
00:39:53,252 --> 00:39:55,634
- When I brought you
here, that first night,
350
00:39:55,669 --> 00:39:59,742
you were so sick and near
death, I gave you last rites.
351
00:40:01,640 --> 00:40:03,159
I didn't know your religion
352
00:40:03,193 --> 00:40:06,231
or even if you believed
in a God at all.
353
00:40:07,577 --> 00:40:10,580
Maybe something in
you did die that night
354
00:40:10,615 --> 00:40:12,513
and something was reborn.
355
00:40:13,928 --> 00:40:18,795
If you could teach others
to protect themselves,
356
00:40:19,900 --> 00:40:21,039
is it not worthy?
357
00:40:23,869 --> 00:40:25,595
I see so much pain.
358
00:40:26,596 --> 00:40:28,874
I know it is God's will.
359
00:40:32,015 --> 00:40:36,434
But, I also know God wants
us to help ourselves.
360
00:40:48,204 --> 00:40:49,274
- Just shut up.
361
00:40:50,724 --> 00:40:51,966
What the fuck are
you lookin' at?
362
00:41:12,090 --> 00:41:14,126
- Count to fives, yeah.
363
00:41:14,161 --> 00:41:15,680
Check that one too.
364
00:41:15,714 --> 00:41:16,784
- Shut up!
365
00:41:18,717 --> 00:41:19,546
- So, .
366
00:41:23,929 --> 00:41:25,379
- There were six of 'em boss.
367
00:41:26,553 --> 00:41:30,349
The priests are
very well trained.
368
00:41:30,384 --> 00:41:32,835
- There are only two
priests in that parish.
369
00:41:32,869 --> 00:41:35,251
We know where every
man is within 60 miles.
370
00:41:35,285 --> 00:41:36,286
- They surprised us.
371
00:41:41,395 --> 00:41:44,571
- You think I'm a fuckin' idiot?
372
00:41:44,605 --> 00:41:45,399
- Boss.
373
00:41:48,920 --> 00:41:51,370
- I'm a professional
soldier, yeah?
374
00:41:51,405 --> 00:41:54,719
I select and I train indigenous
forces to kill their own.
375
00:41:56,168 --> 00:41:58,757
This means I have a rare insight
to reading human condition.
376
00:41:59,931 --> 00:42:01,242
You understand?
377
00:42:01,277 --> 00:42:03,693
- Ah, no.
378
00:42:03,728 --> 00:42:06,420
- It means I know when
someone's pissin' on my leg
379
00:42:06,454 --> 00:42:08,284
and telling me it's raining.
380
00:42:08,318 --> 00:42:11,149
- No, fuck this.
381
00:42:11,183 --> 00:42:14,911
There was only one guy, boss,
and he was not a priest.
382
00:42:14,946 --> 00:42:16,257
- Yeah, well that
was fuckin', no.
383
00:42:16,292 --> 00:42:19,398
What.
384
00:42:19,433 --> 00:42:21,297
- That, oh no, this is the guy.
385
00:42:24,438 --> 00:42:26,336
That's the guy that
was in the church.
386
00:42:29,029 --> 00:42:31,065
- Well, no, this guy right here,
387
00:42:31,100 --> 00:42:32,584
he would have killed
the both of you two,
388
00:42:32,619 --> 00:42:34,586
real fuckin' quick.
389
00:42:34,621 --> 00:42:36,933
Mercy must have left a
bad taste in his mouth.
390
00:42:36,968 --> 00:42:40,247
- That's the guy that I went
toe to toe with, I swear.
391
00:42:42,663 --> 00:42:43,526
- Oh, wow.
392
00:42:44,700 --> 00:42:45,770
All right, guy, will
if a murderer was going
393
00:42:45,804 --> 00:42:47,288
to look for redemption,
394
00:42:47,323 --> 00:42:49,877
I guess a church might be the
right place to go to, yeah.
395
00:42:49,912 --> 00:42:51,499
- Yeah, but we--
- Max?
396
00:42:51,534 --> 00:42:53,571
- He's dead, boss,
we left him for dead.
397
00:42:53,605 --> 00:42:56,056
- Yeah, we left, but we
didn't see him, right?
398
00:42:56,090 --> 00:42:58,852
And now, we do have a problem.
399
00:42:59,749 --> 00:43:02,131
Mm-hmm, all right.
400
00:43:09,552 --> 00:43:10,967
- Whoa, whoa, whoa.
401
00:43:11,002 --> 00:43:14,005
- Magpie, put your gun
on the table, please.
402
00:43:15,351 --> 00:43:17,353
You'll be all right,
go on, right there.
403
00:43:21,633 --> 00:43:22,461
Yeah.
404
00:43:24,049 --> 00:43:27,984
If you can get that gun
before I can get to mine
405
00:43:28,019 --> 00:43:32,610
and shoot me, well, you'll
have your respect back.
406
00:43:32,644 --> 00:43:34,853
And these boys, they'll
let you live, right guys.
407
00:43:36,959 --> 00:43:37,994
Go on.
408
00:43:38,029 --> 00:43:39,789
- Boss.
409
00:43:41,273 --> 00:43:46,278
- It's your own choice,
mate.
410
00:43:55,460 --> 00:43:57,876
You sloppy, fuckin' lying cunt!
411
00:44:00,154 --> 00:44:01,431
See that?
412
00:44:01,466 --> 00:44:03,330
No exit strategy.
413
00:44:03,364 --> 00:44:04,918
Right, right?
414
00:44:06,402 --> 00:44:08,128
Yeah, but none other, not Max.
415
00:44:08,162 --> 00:44:09,198
What is going on?
416
00:44:09,232 --> 00:44:10,440
What is he up to?
417
00:44:10,475 --> 00:44:12,235
Why is he in my parish?
418
00:44:13,340 --> 00:44:14,755
Anyone, please help?
419
00:44:17,378 --> 00:44:18,207
All right.
420
00:44:22,004 --> 00:44:23,315
We have work to do.
421
00:44:24,869 --> 00:44:25,697
Here.
422
00:44:27,009 --> 00:44:28,735
Shoulder to that, yeah.
423
00:44:28,769 --> 00:44:29,597
- Yes, boss.
424
00:44:29,632 --> 00:44:30,668
- Go ahead, fuck off.
425
00:45:03,942 --> 00:45:06,807
- So, have you done that a lot?
426
00:45:08,360 --> 00:45:09,948
You know, the whole?
427
00:45:09,983 --> 00:45:14,677
- Father Thiago, whoever Max
was before, he is no longer.
428
00:45:14,712 --> 00:45:16,644
- Yes, of course, I
mean no disrespect.
429
00:45:17,784 --> 00:45:19,544
What I mean to say is,
430
00:45:19,578 --> 00:45:22,029
I may be better with books
than I am with people.
431
00:45:22,927 --> 00:45:24,376
When I saw you,
432
00:45:24,411 --> 00:45:28,484
I didn't see you the way Father
Elias saw you, as a person.
433
00:45:29,796 --> 00:45:32,315
I made a judgment
and I was wrong.
434
00:45:34,179 --> 00:45:35,180
I want to apologize.
435
00:45:36,595 --> 00:45:37,424
- Max.
436
00:45:42,567 --> 00:45:46,467
As I live and breathe,
you live and breathe too.
437
00:45:46,502 --> 00:45:48,262
- I've never seen these people.
438
00:45:49,367 --> 00:45:52,819
Good afternoon,
welcome to my parish.
439
00:45:52,853 --> 00:45:55,994
I am Father Elias, this is
Father Thiago and this--
440
00:45:56,029 --> 00:45:58,203
- And this is one
of my best men.
441
00:46:00,758 --> 00:46:01,931
Oh, he's a killer, yeah.
442
00:46:03,174 --> 00:46:04,382
Best shot I ever had.
443
00:46:04,416 --> 00:46:07,074
Could kill a man from
half a mile away.
444
00:46:07,109 --> 00:46:09,870
Has he told you how he murdered
men, women and children.
445
00:46:10,837 --> 00:46:12,321
Only half of them deserved it.
446
00:46:17,464 --> 00:46:20,018
Well, I'll tell ya,
out of all the places
447
00:46:20,053 --> 00:46:22,641
I thought you might leave me
for, I gotta be honest, mate.
448
00:46:22,676 --> 00:46:23,746
I didn't picture this.
449
00:46:23,781 --> 00:46:26,059
No, no, no, no, no.
450
00:46:26,093 --> 00:46:28,613
Tropical fuckin' oil, maybe
some women, yeah sure.
451
00:46:30,442 --> 00:46:33,307
Dying in the gaming pits
in Congo, yeah, sure.
452
00:46:34,930 --> 00:46:35,827
Come on, mate,
you're not foolin'
453
00:46:35,862 --> 00:46:36,690
with this bullshit, are ya?
454
00:46:38,347 --> 00:46:40,728
And I knew you weren't
fuckin' dead, I knew it.
455
00:46:43,110 --> 00:46:45,043
Yeah, getting soft, sure, maybe.
456
00:46:45,078 --> 00:46:47,149
But a priest?
457
00:46:52,050 --> 00:46:53,603
- I'm not a priest.
458
00:46:53,638 --> 00:46:56,330
- There's some things we
can't wash clean now, can we?
459
00:46:59,057 --> 00:47:00,507
- You attacked two of my men.
460
00:47:01,922 --> 00:47:03,924
You know the punishment for
someone hurting one of my men?
461
00:47:03,959 --> 00:47:06,996
Of course you do, you're the
one that used to carry it out.
462
00:47:07,031 --> 00:47:08,480
Look, Max hurt two of my men,
463
00:47:08,515 --> 00:47:11,242
which means I have
to hurt two of yours.
464
00:47:11,276 --> 00:47:13,727
I'll give you a couple of
minutes to make a decision.
465
00:47:13,761 --> 00:47:17,110
- As a regional
representative of the church,
466
00:47:17,144 --> 00:47:20,768
I have to inform you, that
your threats are a violation
467
00:47:20,803 --> 00:47:22,115
to the National Civics Charter--
468
00:47:22,149 --> 00:47:25,428
- As the regional representative
of the Silver Cartel,
469
00:47:25,463 --> 00:47:28,190
I'd like to formally
apologize, Father.
470
00:47:28,224 --> 00:47:29,847
I didn't intend on our
first meeting ending
471
00:47:29,881 --> 00:47:30,848
with me killing you.
472
00:47:33,712 --> 00:47:35,266
- You're fight is
not here, LeClerc.
473
00:47:35,300 --> 00:47:36,301
- Why are you fuckin' here?
474
00:47:36,336 --> 00:47:37,785
There's always a reason, mate.
475
00:47:37,820 --> 00:47:39,995
I know you, there's
always a fuckin' reason.
476
00:47:41,444 --> 00:47:44,447
- I'm just doing what I have
to do to forget my past.
477
00:47:44,482 --> 00:47:45,932
- Now wait a minute, mate.
478
00:47:48,141 --> 00:47:50,626
You're not here
to see me, are ya?
479
00:47:50,660 --> 00:47:51,869
- LeClerc, brother.
480
00:47:51,903 --> 00:47:54,802
- Say the word, I'll
make him my next notch.
481
00:47:54,837 --> 00:47:56,252
- No, no, it's all good.
482
00:47:57,460 --> 00:47:58,703
All right, tell you what.
483
00:48:00,291 --> 00:48:01,637
I'll let all of this slide
484
00:48:01,671 --> 00:48:03,708
if Max joins me for
dinner tonight, yeah?
485
00:48:05,744 --> 00:48:06,849
What do you say, mate?
486
00:48:06,884 --> 00:48:08,678
Good food, good drinks,
we can sit down,
487
00:48:08,713 --> 00:48:10,197
have a nice civil conversation
488
00:48:10,232 --> 00:48:12,717
and maybe try to figure this
whole thing out, right, Max?
489
00:48:14,650 --> 00:48:15,789
Tonight at 8:00.
490
00:48:17,687 --> 00:48:21,588
Father, Father.
491
00:48:23,935 --> 00:48:25,488
Whoever the fuck you are, mate.
492
00:48:41,780 --> 00:48:42,850
- What are you doing?
493
00:48:46,475 --> 00:48:47,786
- I shouldn't have stayed.
494
00:48:49,133 --> 00:48:52,999
- If you hadn't helped
that child they wanted,
495
00:48:53,033 --> 00:48:54,207
she would be dead.
496
00:48:57,555 --> 00:49:01,421
Max, you have given
the people hope here.
497
00:49:02,594 --> 00:49:03,837
Do you realize that?
498
00:49:05,011 --> 00:49:06,944
Please, stay.
499
00:49:08,497 --> 00:49:09,705
We need you.
500
00:49:11,465 --> 00:49:16,125
- If I stay, Father, all
of you are in danger.
501
00:49:17,713 --> 00:49:18,748
- So what can we do?
502
00:49:19,887 --> 00:49:22,166
You're a new man, maybe
you can talk to him
503
00:49:22,200 --> 00:49:23,719
and not fight him.
504
00:49:27,861 --> 00:49:28,689
- Good, good, good.
505
00:49:42,910 --> 00:49:44,912
- Hey, gringo!
506
00:49:58,443 --> 00:50:01,136
- When they told me,
I didn't believe it.
507
00:50:01,170 --> 00:50:04,001
Reverend Max, a
fuckin' false prophet.
508
00:50:07,349 --> 00:50:08,177
Stop.
509
00:50:09,799 --> 00:50:10,731
You know the drill.
510
00:50:13,665 --> 00:50:15,529
You know, I've seen
you cave a man's head
511
00:50:15,564 --> 00:50:16,944
in with a shovel, Max.
512
00:50:18,981 --> 00:50:21,846
God has a special place
for sinners like us.
513
00:50:23,192 --> 00:50:26,506
It ain't wearin' a backward
front collar.
514
00:50:38,690 --> 00:50:39,864
- There's five Gs, count that.
515
00:50:41,072 --> 00:50:43,040
There's another
five Gs, roll it up.
516
00:50:43,074 --> 00:50:45,904
- The Right
Reverend Max to see you, sir.
517
00:50:45,939 --> 00:50:47,803
- Always punctual, right, Max.
518
00:50:50,047 --> 00:50:51,979
Come on, have a seat, Max.
519
00:50:52,014 --> 00:50:54,154
Isabel, bring me that
bottle, will ya, love.
520
00:50:56,053 --> 00:50:58,986
Mm, right.
521
00:51:00,436 --> 00:51:02,921
Thank you,
sweetheart, very nice.
522
00:51:05,131 --> 00:51:08,617
Well, crab meat's all fresh.
523
00:51:08,651 --> 00:51:10,722
Listen, I'm really showin'
what you wanted to eat, sir,
524
00:51:10,757 --> 00:51:12,172
it's all your choice, mate.
525
00:51:12,207 --> 00:51:13,070
- I'm not hungry.
526
00:51:14,830 --> 00:51:16,038
- Now listen to that.
527
00:51:16,073 --> 00:51:17,315
That's a little fuckin'
rude, don't you think?
528
00:51:19,455 --> 00:51:21,699
I did invite you for
dinner, didn't I?
529
00:51:21,733 --> 00:51:22,907
And all this, guy.
530
00:51:24,011 --> 00:51:24,805
What am I meant to do?
531
00:51:24,840 --> 00:51:26,600
Eat it all myself?
532
00:51:26,635 --> 00:51:30,466
Make me look like a fuckin'
idiot, yeah, all right.
533
00:51:35,540 --> 00:51:37,370
Do you by chance remember
that one night, mate?
534
00:51:38,647 --> 00:51:40,821
We barbecued that
javelina in Juarez?
535
00:51:42,168 --> 00:51:43,997
Best fuckin' meal I've ever had.
536
00:51:44,031 --> 00:51:48,277
Til this fuckin' day, the best
meal I've ever had.
537
00:51:52,074 --> 00:51:53,765
Oh, it's a good drop.
538
00:51:57,252 --> 00:51:58,080
Yeah.
539
00:52:06,088 --> 00:52:08,021
- What do you want from me?
540
00:52:09,540 --> 00:52:10,334
- Come on, mate.
541
00:52:10,368 --> 00:52:12,474
We're gettin' old, Max.
542
00:52:12,508 --> 00:52:14,096
You know how it goes, mate.
543
00:52:14,131 --> 00:52:16,719
Tick fuckin' tock, boom.
544
00:52:16,754 --> 00:52:18,928
No more chasin' those
high-value targets.
545
00:52:18,963 --> 00:52:21,103
It's a young man's game that is.
546
00:52:21,138 --> 00:52:22,967
Here, I mean look at us, mate.
547
00:52:23,001 --> 00:52:24,831
We get to kill with impunity.
548
00:52:24,865 --> 00:52:27,385
Only one fuckin' spot and
the money's fuckin' good.
549
00:52:28,214 --> 00:52:29,215
Really fuckin' good.
550
00:52:31,320 --> 00:52:33,288
Come back and join
the team, mate.
551
00:52:37,809 --> 00:52:40,157
- I'm sorry I hurt your men.
552
00:52:43,090 --> 00:52:45,196
I'd like to
apologize about that.
553
00:52:45,231 --> 00:52:47,509
- Just fuckin' go on, will ya.
554
00:52:47,543 --> 00:52:48,475
I don't give a fuck about him.
555
00:52:48,510 --> 00:52:50,063
Not a problem.
556
00:52:50,097 --> 00:52:52,721
But the big boss, yeah, he's
askin' questions, all right.
557
00:52:53,618 --> 00:52:55,102
I mean, come on, Max.
558
00:52:55,137 --> 00:52:56,621
You can't just go beat the shit
out of two cartel men, mate.
559
00:52:56,656 --> 00:52:58,347
What do you think, there's
no show of rules, mate.
560
00:52:58,382 --> 00:53:00,729
Respect is everything, you
know that better than anyone.
561
00:53:00,763 --> 00:53:02,006
Make me look fuckin' weak,
562
00:53:02,040 --> 00:53:03,835
you make the cartel
look weak and so on.
563
00:53:04,905 --> 00:53:05,734
Fuckin' so on.
564
00:53:06,907 --> 00:53:08,771
You either join the team,
565
00:53:08,806 --> 00:53:11,291
or you leave fuckin'
town, it's that simple.
566
00:53:12,775 --> 00:53:14,777
- This is not who I am anymore.
567
00:53:16,331 --> 00:53:18,160
I want to live a simple life.
568
00:53:20,266 --> 00:53:24,546
And the people at the church,
they're not your enemies.
569
00:53:26,341 --> 00:53:28,066
They don't want
to fight you guys.
570
00:53:31,622 --> 00:53:35,453
I'll leave tonight and you'll
never have to see me again.
571
00:53:35,488 --> 00:53:37,662
- Fuck!
572
00:53:37,697 --> 00:53:39,975
What, is, fuckin', oh mate,
573
00:53:40,009 --> 00:53:42,322
I don't, I don't,
for the church.
574
00:53:42,357 --> 00:53:43,806
You're all for the
fuckin' church.
575
00:53:43,841 --> 00:53:46,671
- Can you promise me you won't
hurt them while I'm gone?
576
00:53:48,086 --> 00:53:50,434
- Yeah, all right,
fuckin' go, you're done.
577
00:53:50,468 --> 00:53:52,090
Get out of here.
578
00:53:54,921 --> 00:53:56,336
- I'm beggin' you, please.
579
00:53:56,371 --> 00:53:58,890
- Yeah, yeah, mate, no problems.
580
00:54:04,965 --> 00:54:06,657
- I can't believe
what I just saw.
581
00:54:07,796 --> 00:54:10,592
The great Max,
turn into a sheep.
582
00:54:10,626 --> 00:54:12,318
- No, I always
knew he was a coward.
583
00:54:12,352 --> 00:54:14,837
- Let me fight
him, I'm better than he is.
584
00:54:14,872 --> 00:54:16,287
- That's not the Max I knew.
585
00:54:16,322 --> 00:54:18,289
We don't know where he's
going, who he's talking to.
586
00:54:18,324 --> 00:54:19,946
- Yeah, well first
of all I fuckin' know
587
00:54:19,980 --> 00:54:22,638
and second of all, who said
you could fuckin' sit here!
588
00:54:22,673 --> 00:54:24,537
You think this fuckin'
thing's for you?
589
00:54:24,571 --> 00:54:25,814
No, get out!
590
00:54:25,848 --> 00:54:27,643
Get everyone, get
to fuckin' work.
591
00:54:27,678 --> 00:54:28,955
We'll take care of Maxie.
592
00:54:37,653 --> 00:54:40,622
- You can keep the sandals, Max.
593
00:54:40,656 --> 00:54:43,797
- You can give them to the
next person who needs them.
594
00:54:43,832 --> 00:54:45,420
- I don't think you should go.
595
00:54:45,454 --> 00:54:46,697
We need you.
596
00:54:46,731 --> 00:54:49,147
- I made a deal with
LeClerc and his men.
597
00:54:49,182 --> 00:54:50,735
They won't hurt you if I go.
598
00:54:50,770 --> 00:54:54,636
- Absolutely not, I won't
let you leave this way.
599
00:54:54,670 --> 00:54:56,293
- This is what I am, Father.
600
00:54:59,088 --> 00:55:00,504
- Who's that?
601
00:55:02,816 --> 00:55:04,508
- The son of
a bitch, stay here.
602
00:55:08,374 --> 00:55:09,582
- There he is.
- Hey, Max.
603
00:55:09,616 --> 00:55:10,686
- Don't move or I'll kill her.
604
00:55:10,721 --> 00:55:12,481
You know I will, don't you, Max.
605
00:55:12,516 --> 00:55:13,827
- LeClerc, you promised.
606
00:55:13,862 --> 00:55:15,346
- Yeah, yeah, yeah,
I know I did, Max.
607
00:55:15,381 --> 00:55:17,521
But see, I got
thinkin', you know,
608
00:55:17,555 --> 00:55:20,006
started rolling it over
and over in my head.
609
00:55:20,040 --> 00:55:22,353
And I realized something, mate.
610
00:55:22,388 --> 00:55:24,493
I realized I don't
need the priests,
611
00:55:24,528 --> 00:55:27,841
I don't need the church and
I don't fuckin' need you.
612
00:55:33,399 --> 00:55:34,745
- Hit him, Wilson, hit him!
613
00:55:37,023 --> 00:55:39,025
- Kill him!
- Get him up!
614
00:55:39,059 --> 00:55:39,991
- Give into him.
615
00:55:47,067 --> 00:55:49,691
Let's fuckin' string this
cunt right up, come on.
616
00:55:51,934 --> 00:55:54,661
- Dirty bastard.
- Oh, come on.
617
00:56:00,046 --> 00:56:01,668
- Hey Max.
618
00:56:03,601 --> 00:56:05,465
- You betrayed me
twice, brother.
619
00:56:05,500 --> 00:56:10,505
- Yeah, well, the Lord
protect me from my friends.
620
00:56:11,402 --> 00:56:13,231
My enemies I can handle, yeah.
621
00:56:16,580 --> 00:56:17,615
Put him up.
622
00:56:17,650 --> 00:56:19,583
Come on, put him up!
623
00:56:21,585 --> 00:56:23,138
And he's up, you want to
put the first one in him.
624
00:56:23,172 --> 00:56:27,107
- Oh, it would be my pleasure.
- Got one.
625
00:56:28,454 --> 00:56:29,316
Hold him tight!
626
00:56:31,905 --> 00:56:33,597
Give me your nail, Dix.
627
00:56:33,631 --> 00:56:35,978
Give me one, give
me the next one.
628
00:56:44,539 --> 00:56:46,299
Yeah, good job, boys.
629
00:56:47,265 --> 00:56:48,059
All right, let's move.
630
00:56:48,094 --> 00:56:49,095
Hang in there, Max.
631
00:56:51,787 --> 00:56:53,617
I'm sorry, Max, I
really am, mate.
632
00:56:53,651 --> 00:56:56,620
At the end of the day, it
is just business, yeah.
633
00:56:58,725 --> 00:57:00,865
I'll see you around, brother.
634
00:57:08,425 --> 00:57:10,219
- Goddam, you drive
like a fuckin' grandma.
635
00:57:10,254 --> 00:57:11,669
- Park it up at
the head of the church there.
636
00:57:11,704 --> 00:57:13,015
- Move it on, boys,
we don't have all night.
637
00:57:13,050 --> 00:57:15,466
We've got work to do.
638
00:57:38,972 --> 00:57:43,943
- Go!
639
00:58:02,824 --> 00:58:04,826
- The fire of the
Lord is smokin',
640
00:58:04,860 --> 00:58:07,449
his mystery's been unveiled.
641
00:58:07,484 --> 00:58:09,831
- Hammaford, send in
the 40 millimeter late.
642
00:58:18,080 --> 00:58:19,357
- Man, I've been
waitin' to do that.
643
00:58:19,392 --> 00:58:20,669
- Let's move!
- Go baby!
644
00:58:48,214 --> 00:58:49,491
- Father Elias!
645
00:58:52,701 --> 00:58:54,496
- Thank God, you're alive.
646
00:58:54,531 --> 00:58:55,670
Can you stand?
647
00:58:56,567 --> 00:58:57,879
Max, come, come.
648
00:59:11,824 --> 00:59:13,550
I wasn't sure you'd wake up.
649
00:59:14,412 --> 00:59:17,761
- The church, I'm sorry, Father.
650
00:59:17,795 --> 00:59:19,694
- I have some more broth.
651
00:59:23,007 --> 00:59:26,355
They killed Esther and
the two groundskeepers.
652
00:59:27,667 --> 00:59:30,394
- I'm so sorry, I'm so sorry.
653
00:59:30,428 --> 00:59:33,293
- Father Thiago and
I escaped to here.
654
00:59:34,743 --> 00:59:37,263
He went to bring
you clean clothes.
655
00:59:38,471 --> 00:59:41,888
I have faith we can
rebuild the church.
656
00:59:42,820 --> 00:59:44,650
Continue what we started.
657
00:59:47,687 --> 00:59:50,587
- His men will
kill you, Father.
658
00:59:50,621 --> 00:59:51,726
You can't go back.
659
00:59:53,451 --> 00:59:56,489
- Then I will die
doing God's work.
660
01:00:17,614 --> 01:00:21,341
Father Thiago says raids
are happening every day
661
01:00:21,376 --> 01:00:22,446
in the village now.
662
01:00:23,654 --> 01:00:26,553
They are rounding
up people to kidnap
663
01:00:26,588 --> 01:00:30,247
to work in the jungle
factories or just kill.
664
01:00:31,662 --> 01:00:33,560
It is a reign of terror.
665
01:00:33,595 --> 01:00:36,322
- 'Cause the church was
inspiring people to fight back.
666
01:00:40,464 --> 01:00:43,674
- The people in the
village are victims.
667
01:00:43,709 --> 01:00:44,813
They're terrified.
668
01:00:47,126 --> 01:00:48,783
- I will go back now.
669
01:00:48,817 --> 01:00:50,750
It's best I move at night.
670
01:00:50,785 --> 01:00:52,441
- God be with you,
Father Thiago.
671
01:00:59,828 --> 01:01:02,589
- Would've been better
if I'd just died, Father.
672
01:01:02,624 --> 01:01:04,108
- No, Max, listen.
673
01:01:05,316 --> 01:01:08,906
When God saw you try
to live peacefully,
674
01:01:10,114 --> 01:01:12,530
he smiled on it for a time.
675
01:01:14,671 --> 01:01:18,778
Then he visited fire and
brimstone down on us.
676
01:01:21,678 --> 01:01:24,784
Maybe that's the message, huh?
677
01:01:28,408 --> 01:01:32,999
You are a weapon,
Max, forged in fire.
678
01:01:35,761 --> 01:01:40,420
You might be the only thing
that can stop what's happening.
679
01:01:44,114 --> 01:01:49,084
Maybe you should do God's work
the best way you know how.
680
01:03:12,996 --> 01:03:16,102
Are you sure you are fit to run?
681
01:03:16,137 --> 01:03:18,035
- Have to get fit
to fight, Father.
682
01:03:20,382 --> 01:03:22,039
- I wish there was a better way.
683
01:03:40,023 --> 01:03:42,266
- Look it here.
684
01:03:42,301 --> 01:03:44,579
- Location, location, location.
685
01:03:44,613 --> 01:03:47,444
- No shit!
- Welcome, my friends.
686
01:03:47,478 --> 01:03:49,273
- What the fuck
are you doin' here?
687
01:03:49,308 --> 01:03:51,344
This where you keep the
little boys, Father?
688
01:03:52,311 --> 01:03:54,002
- This is my spiritual retreat.
689
01:03:54,037 --> 01:03:56,660
I come here to meditate,
to find solace.
690
01:03:56,694 --> 01:03:58,904
- This place is a
fuckin' shit hole.
691
01:03:58,938 --> 01:04:02,045
- God does not see it that way.
692
01:04:02,079 --> 01:04:04,875
I am preparing some
soup, delicious.
693
01:04:04,910 --> 01:04:07,153
- Oh, we just ate.
- I ate too.
694
01:04:07,188 --> 01:04:08,189
- Don't want soup?
695
01:04:09,259 --> 01:04:10,329
- Don't fuckin' move.
696
01:04:12,849 --> 01:04:14,540
- Bread, huh?
697
01:04:14,574 --> 01:04:15,852
Everybody likes bread.
698
01:04:23,169 --> 01:04:24,481
- Told you not to move.
699
01:04:25,344 --> 01:04:26,172
Oh shit.
700
01:04:27,933 --> 01:04:29,555
He was just going for his bread.
701
01:04:30,797 --> 01:04:32,799
Looks like we're both
going to hell, brother.
702
01:04:32,834 --> 01:04:33,766
Fuckin' eh.
703
01:04:36,838 --> 01:04:38,840
- Never
did like priests.
704
01:04:49,920 --> 01:04:51,715
- No, no, no!
705
01:04:55,408 --> 01:04:56,237
Father.
706
01:05:28,890 --> 01:05:32,894
- You are a weapon,
Max, forged in fire.
707
01:05:35,793 --> 01:05:40,315
You might be the only thing
that can stop what's happening.
708
01:05:42,800 --> 01:05:45,286
Maybe you should do God's work
709
01:05:49,014 --> 01:05:51,188
the best way you know how.
710
01:09:11,871 --> 01:09:13,804
- Wait a minute, just
slow down, will ya.
711
01:09:13,839 --> 01:09:14,667
Eight men?
712
01:09:16,221 --> 01:09:18,084
Nine, nine men?
713
01:09:19,534 --> 01:09:21,502
- They were shot with high
velocity big game rounds.
714
01:09:21,536 --> 01:09:23,883
Shots came from
outside and inside.
715
01:09:23,918 --> 01:09:28,060
Others were killed with
blades, a machete maybe.
716
01:09:29,337 --> 01:09:30,649
Accurate strikes.
717
01:09:31,512 --> 01:09:32,858
It was a professional.
718
01:09:34,998 --> 01:09:40,003
A very, very skilled
professional.
719
01:09:40,590 --> 01:09:41,384
- Find him!
720
01:09:45,595 --> 01:09:48,425
Must be Max, it doesn't
make any fuckin' sense.
721
01:09:48,460 --> 01:09:51,290
- You had the chance
to kill him up close.
722
01:09:51,325 --> 01:09:53,223
But you chose to
do it at a distance
723
01:09:53,258 --> 01:09:55,191
because you couldn't face him.
724
01:09:57,054 --> 01:09:58,780
This mistake's on you, LeClerc.
725
01:09:58,815 --> 01:10:00,023
- Come on mate, you were there.
726
01:10:00,057 --> 01:10:01,852
You saw his body in
the chapel, right,
727
01:10:01,887 --> 01:10:02,784
I mean you were there.
728
01:10:02,819 --> 01:10:04,683
We blew the fuckin' church up!
729
01:10:04,717 --> 01:10:05,925
- With a guy like Max,
730
01:10:05,960 --> 01:10:08,583
you actually have to cut
his fuckin' head off!
731
01:10:09,757 --> 01:10:11,310
You're losin' your
touch, LeClerc.
732
01:10:12,725 --> 01:10:14,900
- Yeah, well, maybe you're right
about cutting his head off.
733
01:10:14,934 --> 01:10:17,247
Mm-hmm, yeah, but.
734
01:10:18,697 --> 01:10:23,046
If you ever fuckin' tell me
how to run my business again,
735
01:10:23,080 --> 01:10:24,668
and I'm gonna fuckin'
eviscerate you.
736
01:10:24,703 --> 01:10:26,256
So help me fuckin' God.
737
01:10:27,671 --> 01:10:29,639
What I say when I say
you get rich you're done,
738
01:10:29,673 --> 01:10:30,881
ya fuckin' die.
739
01:10:32,400 --> 01:10:34,195
Do you understand.
740
01:10:34,230 --> 01:10:36,473
- Yeah.
741
01:11:23,348 --> 01:11:28,318
- Don't move.
742
01:11:50,651 --> 01:11:52,860
- This is not your fight.
743
01:11:52,894 --> 01:11:53,930
No need to die.
744
01:11:55,207 --> 01:11:59,142
If you pick up that
pistol, I will kill you.
745
01:12:51,712 --> 01:12:53,748
- Forget it, he's long gone.
746
01:12:55,129 --> 01:12:57,303
He's not here, he's
close but he's not here.
747
01:12:58,615 --> 01:12:59,409
Come on Tex, talk to me.
748
01:12:59,444 --> 01:13:00,652
Did he say anything?
749
01:13:00,686 --> 01:13:02,343
- They came 'cause
of the gunshots.
750
01:13:02,378 --> 01:13:05,139
He was long gone by
the time they got here.
751
01:13:05,173 --> 01:13:06,382
He shot these two
752
01:13:06,416 --> 01:13:08,004
and he kicked the shit
out of these others.
753
01:13:09,350 --> 01:13:10,316
- You didn't say
anything, right.
754
01:13:10,351 --> 01:13:11,697
- No.
755
01:13:11,732 --> 01:13:12,560
- You know, why would ya.
756
01:13:14,493 --> 01:13:15,563
Come with me.
757
01:13:24,469 --> 01:13:25,297
- Oh.
758
01:13:29,266 --> 01:13:30,406
Piss!
759
01:13:32,994 --> 01:13:34,306
- Magpie!
760
01:13:41,589 --> 01:13:43,211
- Keep it together.
761
01:13:54,395 --> 01:13:55,638
Where is he?
762
01:13:58,019 --> 01:13:59,158
Notch, cover fire!
763
01:13:59,193 --> 01:14:01,747
Everybody else, take positions.
764
01:14:16,382 --> 01:14:18,315
- Where the fuck is he?
765
01:14:19,489 --> 01:14:21,526
He killed Magpie, the
motherfucker killed her.
766
01:14:21,560 --> 01:14:22,734
- Yeah, I know, I tell ya what.
767
01:14:22,768 --> 01:14:24,080
Anyone who kills this
piece of shit gets
768
01:14:24,114 --> 01:14:26,220
an extra 100 grand
bonus tonight.
769
01:14:26,254 --> 01:14:29,465
Right, we know he's
here, we know he's alone.
770
01:14:29,499 --> 01:14:30,983
Let's fuckin' find him.
771
01:14:31,018 --> 01:14:32,606
I have a feeling he might
even come looking for us.
772
01:14:32,640 --> 01:14:33,917
Where to now, boss.
773
01:14:33,952 --> 01:14:35,643
- Back to the saloon,
let's move, now!
774
01:14:45,964 --> 01:14:48,622
I want 10 men out here
at all times, okay.
775
01:14:48,656 --> 01:14:50,347
No one gets in there
unless I say so.
776
01:14:50,382 --> 01:14:51,487
You got it?
777
01:14:51,521 --> 01:14:52,867
Good!
778
01:14:57,734 --> 01:14:59,978
- Ted, over there.
779
01:15:00,012 --> 01:15:01,497
- Had to be fuckin'
Mexico, that's right,
780
01:15:01,531 --> 01:15:03,429
couldn't have been one of
you fuckin' blokes here.
781
01:15:03,464 --> 01:15:05,293
Could have killed one of
you in a fuckin' heartbeat.
782
01:15:05,328 --> 01:15:07,744
- 15 years on a SEAL team,
boss, we don't die so easy.
783
01:15:07,779 --> 01:15:08,883
- Oh yeah, really.
784
01:15:08,918 --> 01:15:10,264
- He's been lucky, boss.
785
01:15:10,298 --> 01:15:13,612
But not today, today is his day.
786
01:15:13,647 --> 01:15:14,993
- Today is his fuckin' day.
787
01:15:15,027 --> 01:15:16,339
- Oh yeah?
- Yeah.
788
01:15:16,373 --> 01:15:17,823
That 100 grand's mine.
789
01:15:17,858 --> 01:15:20,826
- Fuck your grudge and
fuck your 100 grand.
790
01:15:20,861 --> 01:15:22,069
He killed Magpie.
791
01:15:22,932 --> 01:15:24,071
He's mine.
792
01:15:24,105 --> 01:15:26,004
- Oh, not unless
I get him first.
793
01:15:26,038 --> 01:15:28,075
And this time, I will
chop his fuckin' head off
794
01:15:28,109 --> 01:15:29,835
so he doesn't come
back yet again.
795
01:15:29,870 --> 01:15:31,906
And I'll put it outside
on a fuckin' post.
796
01:15:31,941 --> 01:15:33,390
- Good.
- Yeah, well if
797
01:15:33,425 --> 01:15:35,323
he is stupid enough to come
back, we will kill him.
798
01:15:35,358 --> 01:15:37,567
- All right, Wilson,
inside front door.
799
01:15:37,602 --> 01:15:39,086
Hammaford, inside here.
800
01:15:39,120 --> 01:15:40,846
Notch, Rodriguez,
you're with me.
801
01:15:42,020 --> 01:15:43,331
Oh, you fuckin'
never die, do ya.
802
01:15:43,366 --> 01:15:44,816
All right, Willie
Nelson with a gun.
803
01:15:44,850 --> 01:15:45,748
Let's go, come on.
804
01:16:06,251 --> 01:16:07,459
- I'd like to surrender.
805
01:16:12,913 --> 01:16:15,432
- You're gonna make me a
rich man, son of a bitch.
806
01:16:31,000 --> 01:16:32,553
- Yeah, go on.
807
01:16:32,588 --> 01:16:33,865
- Hey boss,
they found him.
808
01:16:33,899 --> 01:16:35,176
They're pullin' up
in jeep outside.
809
01:16:35,211 --> 01:16:36,868
- Well, wait a
minute, who's got him?
810
01:16:36,902 --> 01:16:38,110
One of ours?
811
01:16:38,145 --> 01:16:39,077
- Yeah, it's
Jose, the fat one.
812
01:16:39,111 --> 01:16:40,457
- Dead or alive?
- He's alive.
813
01:16:40,492 --> 01:16:42,011
- Oh you fuckin' idiots.
814
01:16:42,045 --> 01:16:46,498
Stop the car and kill him,
right fuckin' now, immediately!
815
01:16:46,532 --> 01:16:47,775
They're all fuckin' dead.
816
01:16:58,544 --> 01:17:00,961
- From here on, I
go in on my own.
817
01:17:00,995 --> 01:17:01,893
- Shut up.
818
01:18:11,756 --> 01:18:12,791
- Oh fuck me!
819
01:18:45,651 --> 01:18:46,998
Come on, Max.
820
01:19:47,817 --> 01:19:51,890
- You think you're better
than us but you're not!
821
01:20:34,243 --> 01:20:37,315
- Shit!
822
01:20:49,983 --> 01:20:53,779
- You killed Magpie!
823
01:21:22,739 --> 01:21:24,569
- Oh, there he is.
824
01:21:25,742 --> 01:21:27,158
Always punctual, yeah.
825
01:21:29,954 --> 01:21:32,818
It was never about the
money for you, was it Max?
826
01:21:32,853 --> 01:21:37,099
No, no, no, no, was for
the others but not for you.
827
01:21:38,755 --> 01:21:42,242
You just do it because
you like it, right?
828
01:21:46,039 --> 01:21:47,040
Well.
829
01:23:46,780 --> 01:23:48,264
- Come on, get up!
830
01:23:54,477 --> 01:23:57,825
It was always coming
to this, wasn't it.
831
01:24:47,392 --> 01:24:50,223
- This is for
Elias, motherfucker.
832
01:25:52,837 --> 01:25:54,321
- You are leaving, aren't you?
833
01:25:58,636 --> 01:26:00,948
What will you do now?
834
01:26:00,983 --> 01:26:02,157
- Some good I hope.
835
01:26:09,198 --> 01:26:13,168
- Father Elias might
have said something like,
836
01:26:13,202 --> 01:26:16,447
whatever you do, God
will be with you.
837
01:26:16,481 --> 01:26:18,242
- What would you say, Father?
838
01:26:19,622 --> 01:26:22,487
- Me, I'd probably
say something like,
839
01:26:24,455 --> 01:26:28,700
stop fighting and killing so
much and just live a little.
840
01:26:29,977 --> 01:26:31,289
- Goodbye, Father.
60047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.