All language subtitles for Tel Aviv on Fire 2018 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-KRaLiMaRKo-iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,200 --> 00:01:31,532 שלושה חודשים לפני מלחמת ששת הימים של 1967 2 00:01:34,615 --> 00:01:35,823 מרואן. 3 00:01:36,240 --> 00:01:37,073 מנאל. 4 00:01:37,739 --> 00:01:39,281 דאגתי חולה. 5 00:01:40,114 --> 00:01:41,405 אתה מאחר. 6 00:01:42,072 --> 00:01:44,654 אהובי, הדרכון שלך מוכן. 7 00:01:46,154 --> 00:01:47,612 תקרא לך רחל. 8 00:01:47,778 --> 00:01:49,320 רחל אשכנזי. 9 00:01:55,318 --> 00:01:56,984 זהו שם יהודי מאוד. 10 00:01:57,443 --> 00:01:59,067 המלחמה תפרוץ. 11 00:01:59,234 --> 00:02:00,858 הציונים רוצים את ירושלים. 12 00:02:07,690 --> 00:02:09,440 אתה חייב למצוא את האיש הזה. 13 00:02:09,606 --> 00:02:11,564 הגנרל יהודה אדלמן. 14 00:02:11,897 --> 00:02:14,938 זהו מוחם של הציונים. אנו זקוקים לסודות שלו. 15 00:02:16,896 --> 00:02:18,521 בטח יש לו הרבה סודות. 16 00:02:18,687 --> 00:02:20,978 יהודה הוא האויב שלנו. 17 00:02:21,645 --> 00:02:23,811 הוא גנב את אדמתנו. הוא מתנקש. 18 00:02:27,268 --> 00:02:29,310 עלינו לתפוס את מטוסיו. 19 00:02:29,476 --> 00:02:30,184 מנאל. 20 00:02:30,893 --> 00:02:33,392 במידת הצורך חיסלת. 21 00:02:34,933 --> 00:02:36,724 פלסטין זקוקה לנו. 22 00:02:38,682 --> 00:02:39,807 מרואן ... 23 00:02:42,056 --> 00:02:43,514 אני אתגעגע אליך. 24 00:02:44,306 --> 00:02:46,514 לאחר שביצענו את המשימה הזו 25 00:02:46,680 --> 00:02:48,596 והביס את הציונים, 26 00:02:49,305 --> 00:02:50,846 נוכל להתחתן. 27 00:02:52,345 --> 00:02:53,887 בירושלים. 28 00:03:07,008 --> 00:03:08,092 אתה מתיר? 29 00:03:10,424 --> 00:03:11,549 תודה. 30 00:03:11,716 --> 00:03:12,590 יהודה. 31 00:03:13,840 --> 00:03:15,715 אני יודע מי אתה, גנרל. 32 00:04:01,286 --> 00:04:03,369 "אתה עסוק, גנרל?" 33 00:04:04,619 --> 00:04:06,535 "אתה עסוק, גנרל?" 34 00:04:07,118 --> 00:04:09,243 יש שינוי בטקסט, טלה. 35 00:04:09,743 --> 00:04:10,742 שוב ? 36 00:04:11,201 --> 00:04:13,617 שיניתי משפט. זה שום דבר. 37 00:04:14,242 --> 00:04:17,116 A hébreu: "אני הרמון שלחה." 38 00:04:17,282 --> 00:04:18,282 בערבית זה אומר 39 00:04:18,449 --> 00:04:19,907 "אני הרימון שלך." 40 00:04:24,406 --> 00:04:25,322 טלה מוכנה? 41 00:04:25,822 --> 00:04:27,072 כן, הוא מוכן. 42 00:04:27,238 --> 00:04:29,154 איפה סלאם? הוא מאחר. 43 00:04:33,612 --> 00:04:35,320 שלום. 44 00:04:35,944 --> 00:04:38,485 אתף מחפש אותך. זהו מצב רוח רע. 45 00:04:38,652 --> 00:04:40,152 רגיל. אוקיי, השיער שלי? 46 00:04:41,401 --> 00:04:42,443 מושלם. 47 00:04:45,275 --> 00:04:46,608 אני כאן. 48 00:04:46,775 --> 00:04:48,733 המשרד מוכן? האביזרים? 49 00:04:48,899 --> 00:04:49,816 כן. 50 00:04:49,983 --> 00:04:51,274 ואז הכין לי קפה. 51 00:04:51,649 --> 00:04:52,773 עם סוכר? 52 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 ללא סוכר. 53 00:04:56,648 --> 00:04:59,438 - שלום דוד. - שלום. 54 00:04:59,605 --> 00:05:00,855 אתה רוצה קפה? 55 00:05:01,521 --> 00:05:03,188 לא. אנחנו פונים. 56 00:05:03,354 --> 00:05:05,645 אל תאחר לסט. 57 00:05:05,812 --> 00:05:07,103 שמע. 58 00:05:17,101 --> 00:05:19,433 אנו נשמיד תחילה את חיל האוויר המצרי. 59 00:05:19,600 --> 00:05:21,683 פעם ביטל תעופה 60 00:05:21,850 --> 00:05:24,307 אנו נמחץ את כוחות היבשה. 61 00:05:24,807 --> 00:05:25,973 ירדן תיפול ... 62 00:05:28,764 --> 00:05:29,889 מה אתה עושה ? 63 00:05:30,847 --> 00:05:32,888 הנח את זה. נעסוק בהמשך. 64 00:05:50,759 --> 00:05:52,883 המשך, כרים. vas-y. 65 00:05:53,050 --> 00:05:53,925 פעולה ! 66 00:05:54,341 --> 00:05:55,466 ירדן נופלת. 67 00:05:55,633 --> 00:05:58,924 ותוך ימים, ירושלים תהיה שלנו. 68 00:06:00,215 --> 00:06:01,215 כן ? 69 00:06:02,964 --> 00:06:04,214 אתה עסוק, גנרל? 70 00:06:04,380 --> 00:06:05,672 כנסו, בואו. 71 00:06:07,130 --> 00:06:09,754 אני מציגה את רחל, חברה. 72 00:06:09,921 --> 00:06:11,795 - שלום. - שלום. 73 00:06:12,295 --> 00:06:16,044 היא בדיוק פתחה את המסעדה הצרפתית הטובה ביותר בתל אביב. 74 00:06:18,585 --> 00:06:20,127 ניקח הפסקה. 75 00:06:25,292 --> 00:06:27,000 הערבים האלה הם אידיוטים. 76 00:06:27,750 --> 00:06:29,457 ירושלים תהיה שלנו. 77 00:06:31,040 --> 00:06:32,498 סליחה, אני מתגעגע אליך. 78 00:06:33,623 --> 00:06:34,498 לא. 79 00:06:35,164 --> 00:06:36,997 כשאני מקשיב לך, 80 00:06:37,997 --> 00:06:39,455 יום שני "תוסס". 81 00:06:41,288 --> 00:06:41,954 "תוססת"? 82 00:06:42,621 --> 00:06:45,079 ככה אנחנו אומרים? - בסאם? 83 00:06:45,245 --> 00:06:47,495 סלאם, יעזור. 84 00:06:48,078 --> 00:06:50,119 סלאם הוא העוזר החדש שלנו. 85 00:06:51,202 --> 00:06:52,827 הוא מדבר עברית מושלמת. 86 00:06:52,993 --> 00:06:53,868 דבר. 87 00:06:57,659 --> 00:06:58,617 "רטט". 88 00:06:59,742 --> 00:07:02,033 - זהו זה. תודה, סלאם. טוב מאוד. 89 00:07:03,449 --> 00:07:04,490 המשך. 90 00:07:09,197 --> 00:07:10,530 ג ?? לבי רוטט. 91 00:07:11,030 --> 00:07:13,363 - אתה פצצה. - תודה. 92 00:07:13,530 --> 00:07:15,446 - לא חכה. - מה? 93 00:07:16,196 --> 00:07:18,528 - זה לא. - למה ? 94 00:07:19,153 --> 00:07:22,153 הוא לא יכול להתמודד עם "הפצצה". 95 00:07:22,319 --> 00:07:23,611 זה לא מנומס. 96 00:07:24,402 --> 00:07:26,818 הוא יכול לומר "מושך" 97 00:07:26,985 --> 00:07:28,734 "מפואר" 98 00:07:28,901 --> 00:07:31,275 או "פריך", אך לא "פצצה". 99 00:07:31,442 --> 00:07:33,650 כתבתי את זה בהתנדבות. אנחנו נתנו. 100 00:07:33,816 --> 00:07:34,899 אתף? 101 00:07:35,066 --> 00:07:36,316 סלאם, מותר "להפציץ". 102 00:07:38,024 --> 00:07:39,190 המשך כרים. 103 00:07:42,148 --> 00:07:44,105 אתה פצצה. 104 00:07:45,605 --> 00:07:46,730 תודה. 105 00:07:47,896 --> 00:07:50,146 הבאתי לך מעט מתיקות. 106 00:07:50,312 --> 00:07:51,479 תודה. 107 00:07:51,645 --> 00:07:52,562 לא, זה לא בסדר. 108 00:07:53,186 --> 00:07:55,477 הצעיר צודק. הוא רוצה שאאהב אותה. 109 00:07:56,019 --> 00:07:57,310 למה להעליב אותי? 110 00:07:57,477 --> 00:07:59,476 יש משמעות כפולה, טלה. 111 00:07:59,851 --> 00:08:01,393 כרים מנגן את הכתוב. 112 00:08:01,559 --> 00:08:03,101 אני לא מרגישה את זה. 113 00:08:04,225 --> 00:08:05,350 זה מעליב. 114 00:08:05,517 --> 00:08:06,308 אטף. 115 00:08:10,099 --> 00:08:10,849 נביל. 116 00:08:15,556 --> 00:08:16,722 בסאם, מה אתה חושב? 117 00:08:19,596 --> 00:08:21,221 אני מסכים עם טלה. 118 00:08:22,262 --> 00:08:24,928 דוגמאות נבחרות שניתנו על ידי סלאם. 119 00:08:25,637 --> 00:08:26,595 באמת, בסאם? 120 00:08:28,386 --> 00:08:29,886 אני לא עובד ככה. 121 00:08:30,677 --> 00:08:32,010 אנו ממשיכים, הולכים. 122 00:08:34,009 --> 00:08:37,342 תגיד "אתה נפלא הלילה". 123 00:08:38,800 --> 00:08:41,008 - האם לא סלאם? - זה טוב. 124 00:08:41,174 --> 00:08:45,215 יש בה שחקניות פלסטיניות גדולות. ודיווה צרפתית 125 00:08:45,382 --> 00:08:47,589 מי בקושי מדבר ערבית? זה מביש. 126 00:08:47,756 --> 00:08:48,881 דוד שלי ? 127 00:08:49,964 --> 00:08:51,255 אתה מרשה ? 128 00:08:51,422 --> 00:08:52,921 מה הוא עושה כאן? 129 00:08:54,171 --> 00:08:57,712 האם בקרוב ישלמו לי? 130 00:08:58,962 --> 00:09:01,919 - אתה שבור? - לא בדיוק. 131 00:09:02,377 --> 00:09:03,335 האזנה. 132 00:09:03,669 --> 00:09:06,585 שכרנו אותך לעזור לנו בעברית, 133 00:09:06,751 --> 00:09:09,126 לא לשנות את הדיאלוג. 134 00:09:09,292 --> 00:09:11,375 ביקשת ממני לתקן שגיאות. 135 00:09:11,542 --> 00:09:13,833 כן, אבל יידע אותי לפני שתעשה את זה. 136 00:09:15,666 --> 00:09:18,915 - תביאי את זה בעצמך עם זה. - תודה דוד. 137 00:09:21,789 --> 00:09:22,914 סלאם? 138 00:09:24,705 --> 00:09:26,830 אתה באמת רוצה לעזור לי? 139 00:09:30,912 --> 00:09:33,161 איך אתה מבטא את המילה הזו? 140 00:09:40,284 --> 00:09:42,492 אתה כותב את ההגייה בצרפתית? 141 00:09:42,659 --> 00:09:45,033 כן. אני לומד את הקווים שלי ככה. 142 00:09:45,616 --> 00:09:47,074 - בלתי יאומן. - אני יודע. 143 00:09:48,157 --> 00:09:49,699 אני יכול לעשות איתך סלפי? 144 00:09:53,823 --> 00:09:55,281 האור בא משם. 145 00:10:02,154 --> 00:10:03,195 כך ? 146 00:10:03,654 --> 00:10:04,445 פצצה. 147 00:10:41,269 --> 00:10:42,019 המסמכים שלך. 148 00:10:53,391 --> 00:10:56,432 אם אני אומר לילדה שהיא פצצה, זה נעשה 149 00:10:56,599 --> 00:10:58,015 או שזה מעליב? 150 00:10:58,640 --> 00:11:01,056 אם גבר אומר לאישה שהיא פצצה ... 151 00:11:01,472 --> 00:11:02,514 צא מהרכב. 152 00:11:04,347 --> 00:11:05,638 שמעת ? 153 00:11:07,054 --> 00:11:08,262 תרד! 154 00:11:14,594 --> 00:11:17,010 "פצצה", זה ביטוי. 155 00:11:17,718 --> 00:11:19,718 דנו במשמעות המילה. 156 00:11:19,884 --> 00:11:22,050 דיברתי על נשים. - שתוק. 157 00:11:23,217 --> 00:11:24,300 זו מילה ... 158 00:11:24,716 --> 00:11:27,466 מישהו ביקש ממך לדבר? שתוק. 159 00:11:30,257 --> 00:11:32,798 אם הוא מבטא מילה, זרוק אותה. 160 00:11:35,505 --> 00:11:37,505 מה עשית בגדה המערבית? 161 00:11:38,880 --> 00:11:39,754 תשובה! 162 00:11:41,087 --> 00:11:43,004 אני עובד על אופרת סבון ברמאללה. 163 00:11:44,711 --> 00:11:46,294 מיהו הסבון? 164 00:11:47,502 --> 00:11:48,585 תל אביב על האש. 165 00:11:50,543 --> 00:11:51,460 אתה שחקן? 166 00:11:51,626 --> 00:11:53,043 לא, אני עובד על הדיאלוגים. 167 00:11:55,459 --> 00:11:56,500 החזק. 168 00:11:57,708 --> 00:11:59,874 - איפה מצאת את זה? - במכוניתו. 169 00:12:07,914 --> 00:12:10,497 שמות של מתקנים צבאיים, קצינים ... 170 00:12:10,955 --> 00:12:12,704 זהו התרחיש של הפרק הבא. 171 00:12:13,413 --> 00:12:14,829 זו טלוויזיה. 172 00:12:15,287 --> 00:12:16,537 אלה הערות שלי. 173 00:12:17,037 --> 00:12:18,120 כתבת את זה? 174 00:12:19,119 --> 00:12:20,619 כן כמובן. 175 00:12:22,827 --> 00:12:24,243 זה אתה, הסופר? 176 00:12:26,451 --> 00:12:27,409 כן. 177 00:12:30,200 --> 00:12:32,658 איך קוראים למרגל המסעדה ההיא? 178 00:12:34,157 --> 00:12:34,824 רחל. 179 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 והמאהב שלה? 180 00:12:37,073 --> 00:12:38,198 איזה ? 181 00:12:38,365 --> 00:12:39,906 המחבל הערבי. 182 00:12:40,073 --> 00:12:41,072 מרואן. 183 00:12:42,364 --> 00:12:43,655 והקצין הישראלי? 184 00:12:45,654 --> 00:12:47,112 יהודה אדלמן, גנרל. 185 00:12:48,071 --> 00:12:49,987 יהודה אדלמן, כן. 186 00:12:52,861 --> 00:12:53,569 דייויד! 187 00:12:54,444 --> 00:12:56,777 הבאת לי כוכב! 188 00:12:56,943 --> 00:12:59,818 זהו הסופר הערבי תל אביב על האש. 189 00:13:00,234 --> 00:13:01,109 כבר ראית? 190 00:13:01,276 --> 00:13:02,817 פעם אחת. זה אנטישמי. 191 00:13:03,233 --> 00:13:06,191 עם שם כזה אתה מצפה לאופרת סבון ציונית? 192 00:13:08,107 --> 00:13:11,648 עליך להסתכל, זה יגרום לך להתקדם בערבית. 193 00:13:11,815 --> 00:13:12,481 לא נכון ? 194 00:13:13,148 --> 00:13:13,856 כן. 195 00:13:14,022 --> 00:13:15,897 אשתי צופה בסבון שלך. 196 00:13:17,521 --> 00:13:18,813 זה מיועד לנשים. 197 00:13:19,479 --> 00:13:20,479 יש לנו הרבה מעריצים. 198 00:13:21,146 --> 00:13:22,770 בעיקר נשים. 199 00:13:22,937 --> 00:13:25,894 שלי לא מפספס פרק. אלוהים יודע מדוע. 200 00:13:28,102 --> 00:13:30,810 כך ? איך זה נגמר? 201 00:13:31,143 --> 00:13:33,476 זה סוד. עלינו לשמור על המתח. 202 00:13:33,642 --> 00:13:34,892 אני לא יכול לומר כלום. 203 00:13:35,267 --> 00:13:36,975 אין כאן סודות. 204 00:13:37,141 --> 00:13:40,307 מה קורה בסוף? את מי היא בוחרת? 205 00:13:40,474 --> 00:13:41,807 יהודה או מרואן? 206 00:13:42,390 --> 00:13:44,598 אני באמת לא יכול להגיד כלום ... 207 00:13:46,681 --> 00:13:47,930 האזנה. 208 00:13:48,347 --> 00:13:51,180 אתה גר בירושלים ואתה עובד ברמאללה. 209 00:13:51,346 --> 00:13:54,554 אתה צריך לעבור את המחסום שלי פעמיים ביום. 210 00:13:54,720 --> 00:13:56,303 תגיד לי את הסוף. 211 00:13:56,887 --> 00:13:58,553 אני יכול לשאול אותך שאלה ? 212 00:13:58,719 --> 00:14:00,052 בסדר, עזוב. 213 00:14:02,094 --> 00:14:03,093 vas-y. 214 00:14:05,051 --> 00:14:06,301 מה היית מסתיים? 215 00:14:07,301 --> 00:14:08,342 אני? 216 00:14:09,092 --> 00:14:10,300 קל, היא מתחתנת. 217 00:14:11,300 --> 00:14:12,133 מרואן? 218 00:14:13,174 --> 00:14:14,215 ברור שלא. יהודה. 219 00:14:14,924 --> 00:14:15,798 מובן מאליו. 220 00:14:15,965 --> 00:14:18,381 זה בדיוק מה שציפיתי. 221 00:14:19,423 --> 00:14:20,756 אבל זה סודי ביותר. 222 00:14:25,629 --> 00:14:28,004 זה טוב. דייויד, הוא יכול ללכת. 223 00:14:31,336 --> 00:14:33,044 אני יכול להתאושש ... 224 00:14:33,211 --> 00:14:35,127 לא, אני שומר את זה. 225 00:14:37,460 --> 00:14:38,418 ללכת. 226 00:14:57,455 --> 00:14:58,454 ערב טוב אמא. 227 00:15:00,829 --> 00:15:02,328 היא עשתה עבודה טובה? 228 00:15:03,911 --> 00:15:05,119 זה מתקדם. 229 00:15:06,827 --> 00:15:08,244 הוא בוטח בו? 230 00:15:09,826 --> 00:15:11,409 קצת יותר מדי. 231 00:15:12,659 --> 00:15:14,242 כתבתי תשובה. 232 00:15:15,325 --> 00:15:17,200 "אתה נפלא הלילה." 233 00:15:17,741 --> 00:15:18,741 זה טוב. 234 00:15:31,154 --> 00:15:33,196 יש לך דירה נחמדה. 235 00:15:34,195 --> 00:15:34,904 תודה. 236 00:15:36,778 --> 00:15:38,361 אתה נהנה בתל אביב? 237 00:15:38,819 --> 00:15:39,986 הרבה. 238 00:15:45,276 --> 00:15:47,484 מי קרא לך כל כך מאוחר? 239 00:15:53,982 --> 00:15:54,857 זה הבית? 240 00:15:55,023 --> 00:15:57,981 אסי מתבגר! אתה מסתיר את המסך. 241 00:15:58,648 --> 00:16:00,355 אבל שתוק! 242 00:16:01,522 --> 00:16:02,688 זה לא משנה. 243 00:16:03,855 --> 00:16:05,771 אני איתך עכשיו. 244 00:16:12,894 --> 00:16:14,893 זהו זה ? זה נגמר ? 245 00:16:15,685 --> 00:16:18,059 ממתי אכפת לך לתוכנית שלנו? 246 00:16:19,684 --> 00:16:21,392 פגשתי את הסופר. 247 00:16:22,183 --> 00:16:23,725 איזה סופר? 248 00:16:23,891 --> 00:16:26,182 הבחור שכתב את תל אביב על האש. 249 00:16:27,099 --> 00:16:28,557 יש לי את התרחיש של מחר. 250 00:16:30,015 --> 00:16:32,264 - באמת? - איך קיבלת? 251 00:16:32,806 --> 00:16:34,930 - עבור הכותב. - איזה סופר? 252 00:16:35,097 --> 00:16:37,929 הכותב שפגשתי! קוראים לו סלאם. 253 00:16:38,096 --> 00:16:40,637 - מה הולך לקרות ? - תראה לי. 254 00:16:40,804 --> 00:16:42,595 מרואן ימצא את המיקרופון? 255 00:16:43,928 --> 00:16:45,927 אני יודע. לא ראיתי מיקרופון. 256 00:16:46,094 --> 00:16:48,343 זה צריך להיות בזה. חפש היטב. 257 00:16:48,510 --> 00:16:51,176 למה אתה כל כך אוהב את הסדרה הזו? 258 00:16:51,551 --> 00:16:52,759 זה אנטישמי. 259 00:16:53,717 --> 00:16:57,091 זה לא רק פוליטיקה. זו דרמה רומנטית. 260 00:16:59,382 --> 00:17:01,340 אתה לא יכול להבין. 261 00:17:02,465 --> 00:17:05,006 רומנטי, אתה מדבר! מה לדוגמה ? 262 00:17:05,839 --> 00:17:07,672 את כל. רחל ומרואן. 263 00:17:08,005 --> 00:17:09,130 - מרואן? - כן. 264 00:17:09,296 --> 00:17:11,379 אתה משוגע ? הוא טרוריסט. 265 00:17:13,629 --> 00:17:14,962 הוא נאה. 266 00:17:15,711 --> 00:17:17,086 זה גברי. 267 00:17:17,669 --> 00:17:18,586 זה ג'נטלמן. 268 00:17:18,752 --> 00:17:21,877 זה רומנטי בעיניך? - כמובן ! 269 00:17:22,043 --> 00:17:24,168 רצועה, אמא. הוא לא מצליח להבין. 270 00:17:25,417 --> 00:17:27,334 - ורחל יהודה? - מה? 271 00:17:27,500 --> 00:17:28,958 זה לא רומנטי? 272 00:17:29,750 --> 00:17:31,582 זה לא יעשה כלום ביחד. 273 00:17:31,749 --> 00:17:33,332 זו אופרת סבון ערבית. 274 00:17:35,123 --> 00:17:36,498 זה מה שאנחנו הולכים לראות. 275 00:17:36,665 --> 00:17:38,456 אתה מאמין בזה? - תבטח בי. 276 00:17:38,622 --> 00:17:40,622 מדוע היא תתאהב בו? 277 00:17:40,788 --> 00:17:43,080 רק הצבא מעוניין בכך. 278 00:17:46,120 --> 00:17:48,245 אני אומר לך שזה יקרה. 279 00:17:48,703 --> 00:17:50,203 אני מבטיח זאת. 280 00:17:50,661 --> 00:17:53,952 תפסיק לדבר שטויות. והמיקרופון? 281 00:17:54,118 --> 00:17:56,201 תראה מחר. 282 00:17:56,535 --> 00:17:57,659 איפה השאר? 283 00:17:57,826 --> 00:18:01,325 כשאני מקבל שכר. יש לי עבודה עכשיו. 284 00:18:01,492 --> 00:18:04,199 אני נותן לך שבוע אחד. נמאס לי ממך. 285 00:18:05,032 --> 00:18:06,615 תסמוך עליי. 286 00:18:06,782 --> 00:18:07,698 תודה. 287 00:18:15,780 --> 00:18:16,488 מרים. 288 00:18:17,904 --> 00:18:18,612 ברכות. 289 00:18:21,153 --> 00:18:22,278 אתה עובד פה? 290 00:18:23,903 --> 00:18:27,235 לא, אני עובד בטלוויזיה, בתל אביב על האש. 291 00:18:28,068 --> 00:18:29,734 אני אוהבת את הסדרה הזו. 292 00:18:30,109 --> 00:18:31,984 - אתה מסתכל על? - לא. 293 00:18:33,234 --> 00:18:36,441 הבנתי שאתה מתקן טלוויזיות. 294 00:18:36,608 --> 00:18:39,232 לא, אני דיאלוג אחראי בעברית. 295 00:18:40,482 --> 00:18:41,815 זה בשבילך. 296 00:18:41,981 --> 00:18:43,939 סלאם זו שכנתנו. 297 00:18:46,522 --> 00:18:48,521 מי לדוג בים המלח? 298 00:18:48,855 --> 00:18:50,937 אין ים המלח דגים. 299 00:18:51,521 --> 00:18:53,062 למדת משהו. 300 00:18:53,812 --> 00:18:55,228 אנחנו הולכים לאכול? - ללכת. 301 00:18:55,978 --> 00:18:58,019 אתה עדיין גר בתל אביב? 302 00:18:58,186 --> 00:19:01,143 לא, אני רופא בבית חולים בירושלים. 303 00:19:01,310 --> 00:19:02,268 באמת? 304 00:19:03,184 --> 00:19:05,017 - מזל טוב. - תודה. 305 00:19:05,767 --> 00:19:07,642 תגיד שלום לאמא שלך. 306 00:19:07,808 --> 00:19:09,016 אני אעשה את זה בוודאות. 307 00:19:11,432 --> 00:19:12,349 אמר ... 308 00:19:13,015 --> 00:19:14,931 זו הדרמה של דודך? 309 00:19:16,848 --> 00:19:17,514 כן. 310 00:19:18,097 --> 00:19:19,389 חשבתי כך. 311 00:19:45,799 --> 00:19:47,923 סלאם עבאס, עצור. 312 00:19:49,923 --> 00:19:51,214 תפסיק. 313 00:20:04,794 --> 00:20:06,418 חתוך את המנוע. 314 00:20:08,793 --> 00:20:10,251 צא מהמכונית. 315 00:20:11,334 --> 00:20:12,459 לאט. 316 00:20:14,750 --> 00:20:15,999 צא מהמכונית. 317 00:20:16,166 --> 00:20:17,499 ידיים באוויר. 318 00:20:22,414 --> 00:20:23,914 ידיים באוויר. 319 00:20:24,539 --> 00:20:26,872 הרם את החולצה והסתובב. 320 00:20:32,287 --> 00:20:33,037 עזוב את זה. 321 00:20:33,203 --> 00:20:34,495 לכי תעשה את העבודה שלך. 322 00:20:34,661 --> 00:20:35,786 לבוא. צריך לדבר. 323 00:20:39,660 --> 00:20:41,243 - למה ? - למה ? 324 00:20:41,410 --> 00:20:42,784 התרחיש שלך הוא אפס. 325 00:20:43,659 --> 00:20:44,950 זה לא הולך טוב בכלל. 326 00:20:45,367 --> 00:20:46,867 אתה לא יודע דבר על הצבא. 327 00:20:47,283 --> 00:20:48,866 נראה שלא. 328 00:20:49,033 --> 00:20:50,116 זה כמובן לא. 329 00:20:50,616 --> 00:20:52,865 יהודה הוא צה"ל כללי. 330 00:20:53,490 --> 00:20:54,656 לא שוטה של ​​ערבית. 331 00:20:54,823 --> 00:20:58,114 מה המדים? גנרל עירקי נראה. 332 00:20:58,614 --> 00:20:59,613 זה ישראלי. 333 00:20:59,780 --> 00:21:02,738 זה חייב להיות גברי, רומנטי, ג'נטלמן. 334 00:21:02,904 --> 00:21:06,445 עליו לומר שמעלליו יביאו לסיבוב במרכבה. 335 00:21:07,736 --> 00:21:08,445 חיננית? 336 00:21:08,611 --> 00:21:11,694 זו דוגמא! כל עוד זה רומנטי. 337 00:21:11,860 --> 00:21:14,943 שילמד לצייר! זה רומנטי. 338 00:21:15,110 --> 00:21:16,692 זה לא צריך להיות משעמם. 339 00:21:17,067 --> 00:21:20,483 האמינו לי, נשים לא אוהבות גברים משעממים. 340 00:21:20,650 --> 00:21:21,608 זהו כלל זהוב. 341 00:21:24,690 --> 00:21:25,982 זה אפשרי. 342 00:21:27,315 --> 00:21:29,439 הנה, כתבתי הכל מחדש. 343 00:21:30,064 --> 00:21:32,355 - כתבת מחדש? - כן. 344 00:21:32,772 --> 00:21:34,855 ספר לי מה אתה חושב על זה. 345 00:21:36,354 --> 00:21:38,937 לא עכשיו. כולם צופים. 346 00:21:39,103 --> 00:21:40,103 אתה צודק. 347 00:21:42,728 --> 00:21:44,227 כנס למשרדי. 348 00:21:50,684 --> 00:21:51,559 אחד. 349 00:21:54,391 --> 00:21:55,849 הנה יותר טוב. 350 00:21:56,016 --> 00:21:57,016 לילי. 351 00:22:01,889 --> 00:22:02,931 זה טוב. 352 00:22:03,306 --> 00:22:04,639 עשיתם כבר? 353 00:22:04,805 --> 00:22:06,555 קראתי מהר. זה טוב. 354 00:22:06,722 --> 00:22:07,930 מה אתה אוהב ? 355 00:22:09,054 --> 00:22:10,137 הקולות. 356 00:22:11,095 --> 00:22:12,595 מה הקול? 357 00:22:12,762 --> 00:22:15,469 זה צלצל נכון. זה חי. 358 00:22:16,802 --> 00:22:18,135 אתה באמת חושב? 359 00:22:18,302 --> 00:22:20,468 כן. זה מאוד מציאותי. 360 00:22:20,885 --> 00:22:23,551 מובן מאליו. אני יודע לדבר עם קצין. 361 00:22:23,717 --> 00:22:26,300 אני שומע את הקול ואז אני כותב. 362 00:22:26,925 --> 00:22:30,674 עבור רחל קיבלתי השראה בלב ?? s. 363 00:22:30,840 --> 00:22:32,423 טוב מאוד. 364 00:22:33,465 --> 00:22:35,964 - אני חייב ללכת לעבודה. - בסדר. 365 00:22:36,131 --> 00:22:39,338 לא, תמשיך. זה בשבילך. 366 00:22:40,421 --> 00:22:42,629 רגע, לפני שתלך ... 367 00:22:44,545 --> 00:22:45,587 יניב! 368 00:22:46,295 --> 00:22:47,711 בוא איתי. 369 00:22:49,752 --> 00:22:51,627 יניב, עצור הכל ובוא לכאן. 370 00:22:52,127 --> 00:22:53,668 צלם את התמונה שלנו. 371 00:23:01,833 --> 00:23:02,832 עכבר! 372 00:23:05,582 --> 00:23:06,540 מושלם. 373 00:23:14,038 --> 00:23:17,245 אתה יודע שלא תצלם אופקית? 374 00:23:27,659 --> 00:23:30,159 הראה לי מה אתה יכול לעשות. 375 00:23:35,574 --> 00:23:37,199 אני לא יכול. 376 00:23:53,153 --> 00:23:54,819 דוד, אני מדבר איתך? 377 00:23:54,986 --> 00:23:56,152 אני מקשיב לך. 378 00:23:56,735 --> 00:23:59,277 יש לי רעיון לסיפור האהבה. 379 00:23:59,443 --> 00:24:01,526 אתה לא היחיד. חזור לעבודה. 380 00:24:01,693 --> 00:24:05,900 זה רעיון טוב. זה הופך את יהודה למעניין יותר. 381 00:24:08,732 --> 00:24:13,065 אתה יודע מה ההבדל בין מישהו לסופר? 382 00:24:14,564 --> 00:24:17,730 סופר מתיישב וכותב. 383 00:24:22,521 --> 00:24:24,354 אוקיי אני מבין. 384 00:24:24,937 --> 00:24:28,228 שלב 12, בחוץ, פיקניק במדבר 385 00:24:36,017 --> 00:24:38,517 - איפה עשית את השירות שלך? - או? 386 00:24:39,350 --> 00:24:42,391 במטבח. כאן למדתי לבשל. 387 00:24:44,057 --> 00:24:45,432 באמת? 388 00:24:46,056 --> 00:24:47,681 אתה לא מבשל בבית? 389 00:24:48,264 --> 00:24:50,305 אבי הוא ניצול שואה. 390 00:24:50,472 --> 00:24:54,138 האווירה בבית הייתה מדכאת מדי. 391 00:24:55,429 --> 00:24:56,804 אני מבין. 392 00:24:57,470 --> 00:25:01,844 הבטחתי להוריי שלעולם לא תהיה שואה. 393 00:25:02,469 --> 00:25:04,052 אז הצטרפתי לצה"ל. 394 00:25:06,843 --> 00:25:08,217 חכה. 395 00:25:08,967 --> 00:25:10,759 זה מספיק, בכנות. 396 00:25:12,550 --> 00:25:14,424 מה הדיאלוגים המטופשים האלה? 397 00:25:15,299 --> 00:25:16,091 זה אבסורד. 398 00:25:16,257 --> 00:25:17,632 למה ? 399 00:25:17,798 --> 00:25:20,756 הצבא והשואה? זה בדיחה? 400 00:25:21,256 --> 00:25:23,422 מרגל צריך להרוויח את אמונו. 401 00:25:23,589 --> 00:25:25,130 אני שחקנית מפורסמת. 402 00:25:25,297 --> 00:25:27,796 הדמות שלי צריכה להיות מורכבת. 403 00:25:27,963 --> 00:25:30,545 היא צודקת. גם העבר שלי ברור. 404 00:25:31,295 --> 00:25:35,336 זה נותן יותר גוף לדמויות, נכון? 405 00:25:35,502 --> 00:25:36,460 לא! 406 00:25:37,752 --> 00:25:41,626 אני היחיד שלא רוצה לתעמולה ציונית? 407 00:25:43,375 --> 00:25:45,458 נביל, תגיד משהו. 408 00:25:46,999 --> 00:25:48,666 אני חושב... 409 00:25:50,207 --> 00:25:52,373 יש לדון בזה עם בסאם. 410 00:25:52,540 --> 00:25:54,164 איפה בסאם? - במשרד. 411 00:25:54,331 --> 00:25:55,456 הפסקה של עשר דקות. 412 00:25:56,247 --> 00:25:57,247 בוא נלך. 413 00:26:05,161 --> 00:26:06,828 בסאם זה הסיפור שלך. 414 00:26:06,994 --> 00:26:10,119 זו הסיבה היחידה שאני כאן. 415 00:26:10,285 --> 00:26:13,035 אצל טלה כולנו כאן. 416 00:26:13,201 --> 00:26:14,451 לא אני. 417 00:26:14,784 --> 00:26:17,242 המשקיעים רוצים את זה. זה כוכב. 418 00:26:17,658 --> 00:26:19,908 זה נכון ? ואז זה יהיה בלעדיי! 419 00:26:29,155 --> 00:26:30,239 עצור הכל. 420 00:26:30,405 --> 00:26:32,863 אני מצטער. אני צריך את העבודה הזו. 421 00:26:33,029 --> 00:26:34,904 אני לא אומר עוד מילה. 422 00:26:35,071 --> 00:26:37,445 אתה כבר לא תעשה את הקפה. 423 00:26:39,111 --> 00:26:40,694 ופא עוזב אותנו. 424 00:26:40,861 --> 00:26:43,777 אנו זקוקים להחלפה מיידית. 425 00:26:44,485 --> 00:26:45,818 האזנה. 426 00:26:46,234 --> 00:26:48,484 אתה מדבר עברית טוב, 427 00:26:48,651 --> 00:26:51,150 אתה מבין את המנטליות הישראלית 428 00:26:51,317 --> 00:26:54,816 ויש לך את האוזן לדיאלוג. 429 00:26:55,565 --> 00:26:58,148 אנחנו רוצים שתעבוד איתנו, 430 00:26:58,315 --> 00:27:00,148 לכתוב את תפקיד יהודה. 431 00:27:01,522 --> 00:27:02,355 באמת? 432 00:27:02,522 --> 00:27:04,813 טלה מאמין בך. 433 00:27:04,980 --> 00:27:07,896 ואני מוכן לתת לך צ'אנס. 434 00:27:08,062 --> 00:27:11,145 אם זה עובד, קבל בונוס. 435 00:27:11,770 --> 00:27:14,644 אל תדאג, יהיה לך את כל מה שאתה צריך. 436 00:27:15,685 --> 00:27:17,810 לך הביתה עכשיו. 437 00:27:18,185 --> 00:27:21,184 אתה מתחיל מחר. זה הסיכוי שלך. 438 00:27:21,351 --> 00:27:22,059 בסדר ? 439 00:27:22,225 --> 00:27:23,517 בהחלט. 440 00:27:24,641 --> 00:27:27,058 קח את זה ולמד אותו היטב. 441 00:27:27,224 --> 00:27:31,265 תוכלו למצוא את התפקידים של רחל יהודה ומרואן. 442 00:27:31,723 --> 00:27:34,472 אתה יכול לקרוא באלכסון. זה לא שייקספיר. 443 00:27:36,472 --> 00:27:38,513 - בהצלחה. - תודה. 444 00:28:14,546 --> 00:28:15,754 שלום שף. 445 00:28:16,378 --> 00:28:17,628 עבר הרבה זמן. 446 00:28:18,628 --> 00:28:20,419 אתה נראה בצורה עליונה. 447 00:28:20,586 --> 00:28:23,377 סלאם, אין לי זמן. מה אתה רוצה ? 448 00:28:23,543 --> 00:28:25,376 פשוט תאנים 449 00:28:25,543 --> 00:28:26,959 וחבילת מסטיק. 450 00:28:30,250 --> 00:28:33,624 אני עובד ברמאללה. בגלל זה לא. 451 00:28:33,791 --> 00:28:34,999 35 שקל. 452 00:28:40,914 --> 00:28:42,664 לא תהיה לך מספר מרים? 453 00:28:44,121 --> 00:28:46,787 היא נתנה לי את זה, אבל איבדתי את זה. 454 00:28:48,620 --> 00:28:49,662 מרים? 455 00:28:53,286 --> 00:28:54,286 מה, אבא? 456 00:28:55,119 --> 00:28:55,869 ברכות. 457 00:28:58,285 --> 00:29:00,284 - שלום. - שלום. 458 00:29:03,325 --> 00:29:06,033 טיפסתי בדרגה. אני סופר. 459 00:29:07,157 --> 00:29:08,532 תסריטאי? 460 00:29:10,282 --> 00:29:12,906 סלאם, מעולם לא כתבת כלום. 461 00:29:13,073 --> 00:29:14,947 אתה לא רוצה 5 דקות. 462 00:29:15,114 --> 00:29:17,488 אתה בקושי יכול לכתוב את קורות החיים שלך. 463 00:29:17,655 --> 00:29:20,946 הם אוהבים את העבודה שלי. אומרים שיש לי את האוזן. 464 00:29:22,112 --> 00:29:23,278 האוזן ? 465 00:29:23,695 --> 00:29:26,777 אני מקשיב למה שאנשים אומרים וכותבים. 466 00:29:29,943 --> 00:29:31,443 הרבה יותר טוב עבורך. 467 00:29:31,610 --> 00:29:32,401 תודה. 468 00:29:34,525 --> 00:29:36,858 אתה מביא לי את המספר החדש שלך? איבדתי את זה. 469 00:29:39,774 --> 00:29:42,232 מעולם לא נתתי לך את המספר שלי. 470 00:29:42,607 --> 00:29:43,607 אבא, אני הולך. 471 00:29:45,606 --> 00:29:46,606 להתראות ילדה. 472 00:29:46,772 --> 00:29:50,063 קח תאנים. הם אומרים שזה פרי האהבה. 473 00:29:52,021 --> 00:29:53,854 זה העגבנייה, פרי האהבה. 474 00:29:55,645 --> 00:29:56,895 אתה רוצה משהו אחר? 475 00:29:57,686 --> 00:29:59,269 לא תודה. 476 00:29:59,852 --> 00:30:00,977 מרים, נוכחת. 477 00:30:04,893 --> 00:30:06,809 אנחנו יכולים לדבר ? 478 00:30:07,725 --> 00:30:08,559 אחד. 479 00:30:12,932 --> 00:30:14,932 אתה זוכר מה אמרת לי? 480 00:30:16,140 --> 00:30:18,598 אצלי, הרגשת כמו בים המלח 481 00:30:18,764 --> 00:30:20,514 ורצית את הים התיכון? 482 00:30:21,139 --> 00:30:24,346 אתה יודע כמה זמן לקח לי להתגבר על זה? 483 00:30:24,513 --> 00:30:26,679 לונג סלאם. הרבה זמן. 484 00:30:27,096 --> 00:30:29,512 היינו ילדים. היית ילד. 485 00:30:31,761 --> 00:30:32,802 שכח מזה. 486 00:30:33,594 --> 00:30:35,968 אני שמח שזה עובד בשבילך. 487 00:30:51,506 --> 00:30:53,922 תל אביב על האש 488 00:30:59,337 --> 00:31:00,754 אתה רוצה תה ? 489 00:31:00,920 --> 00:31:02,045 למה לא ? 490 00:31:04,295 --> 00:31:05,794 מה זה ? 491 00:31:07,252 --> 00:31:09,460 זה התנ"ך של הסדרה. 492 00:31:10,751 --> 00:31:14,625 הסיפור, הדמויות ... 493 00:31:14,792 --> 00:31:16,333 אני צריך ללמוד הכל. 494 00:31:17,874 --> 00:31:20,082 מאיר עוד קצת, תהרוג את העיניים. 495 00:31:20,249 --> 00:31:21,582 אל תדאג. 496 00:31:23,706 --> 00:31:25,164 מלחמה היא בלתי נמנעת. 497 00:31:25,747 --> 00:31:29,497 שגריר ירדן משחק קלפים עם סוכן ה- CIA. 498 00:31:29,663 --> 00:31:31,038 זה בשבילך, נביל. 499 00:31:31,204 --> 00:31:34,204 אני מטפל בתוכניות גבול מרואן. 500 00:31:38,911 --> 00:31:42,118 רחל יהודה בתפקיד. 501 00:31:42,285 --> 00:31:43,785 היא מפלרטטת איתו. 502 00:31:44,368 --> 00:31:46,534 היא רוצה לדעת איפה הוא מסתיר את המפתח שלו. 503 00:31:46,701 --> 00:31:50,866 זו סצנה נהדרת להתחיל. 504 00:32:17,276 --> 00:32:18,443 אם יש לך שאלות כלשהן... 505 00:32:19,401 --> 00:32:20,317 כמובן. 506 00:32:36,480 --> 00:32:38,896 תמיד אני אוכל לכתוב. 507 00:32:40,604 --> 00:32:43,936 ההשראה עולה מהבטן למוח שלי. 508 00:32:45,394 --> 00:32:46,352 חומוס? 509 00:32:46,519 --> 00:32:48,018 לא. אני לא אוכל חומוס. 510 00:32:48,185 --> 00:32:51,268 אשתי עשתה זאת. אתה משאיר ללקק את האצבעות. 511 00:32:51,434 --> 00:32:53,600 זו טראומת ילדות. 512 00:32:54,100 --> 00:32:54,933 סיפור ארוך. 513 00:32:56,266 --> 00:32:58,599 - אתה יודע להיפטר מזה? - לא. 514 00:32:59,141 --> 00:33:00,224 כתוב. 515 00:33:01,807 --> 00:33:04,098 כתוב את כל מה שאתה זוכר. 516 00:33:06,430 --> 00:33:07,763 אני הולך להביא קפה. 517 00:33:08,555 --> 00:33:11,679 שלום אמא. אני צריך עצה. 518 00:33:11,846 --> 00:33:14,262 לא, אין מה לעשות. אמרתי שאשלם. 519 00:33:14,428 --> 00:33:17,469 זה על רחל יהודה. 520 00:33:19,136 --> 00:33:20,094 האזנה. 521 00:33:20,927 --> 00:33:23,759 רחל מבקרת אותו במשרדו ... 522 00:33:24,301 --> 00:33:26,509 הוא נמצא במשרדו 523 00:33:26,675 --> 00:33:28,217 והיא מפלרטטת איתו. 524 00:33:28,383 --> 00:33:31,133 אתה מכיר את הסדרה, 525 00:33:31,299 --> 00:33:32,924 מה היא אמרה לו? 526 00:33:33,090 --> 00:33:36,881 אני צריך להתחיל משפט. 527 00:33:38,214 --> 00:33:39,547 משתתף. 528 00:33:40,422 --> 00:33:43,213 מה זה "כרגיל"? איזה הרגל? 529 00:33:46,254 --> 00:33:48,295 "אתה מדליק את חיי." 530 00:33:49,086 --> 00:33:50,628 משפט יפה. 531 00:33:53,752 --> 00:33:55,710 "אני אוהב את קול הקול שלך." 532 00:33:56,793 --> 00:33:58,251 "אתה חזק..." 533 00:33:58,876 --> 00:34:00,708 מה עוד ? 534 00:34:04,208 --> 00:34:07,790 "אני לא יודע, יקירתי, אני לא סופר ..." 535 00:34:09,998 --> 00:34:11,581 חנין, שלום. 536 00:34:12,955 --> 00:34:15,913 אני שמח שאתה בבית. זה סלאם. 537 00:34:16,288 --> 00:34:18,704 נכון שזה היה. 538 00:34:18,871 --> 00:34:21,537 הם התווכחו והיא רוצה לעשות שלום. 539 00:34:21,703 --> 00:34:23,286 מה היא אומרת לו? 540 00:34:26,619 --> 00:34:27,577 שום דבר ? 541 00:34:39,032 --> 00:34:40,532 שלום? כן, נביל. 542 00:34:40,698 --> 00:34:42,073 איפה אתה ? 543 00:34:42,656 --> 00:34:44,989 הלכתי לשתות קפה. 544 00:34:45,156 --> 00:34:48,363 חוזר על עצמו בשעה 14 אחר הצהריים, אל תאחר. בסאם מחפש אותך. 545 00:34:48,530 --> 00:34:50,113 זה בסדר יש לי את זה. 546 00:34:50,613 --> 00:34:52,112 מתי נתארס? 547 00:34:52,570 --> 00:34:55,111 נדבר מאוחר יותר. נשקי אותי. 548 00:34:55,903 --> 00:34:57,902 חאלד, לא במקום ציבורי. 549 00:34:58,069 --> 00:35:00,610 הייאם, אני אוהב אותך. תגיד לי מה לעשות. 550 00:35:02,610 --> 00:35:05,484 זה נחמד. נעים מאוד. 551 00:35:05,650 --> 00:35:06,817 בוא נלך. 552 00:35:27,936 --> 00:35:31,061 אני מדבר עם המפקד אסי צור? 553 00:35:31,227 --> 00:35:32,810 הוא לא שם. מתקדם. 554 00:35:32,977 --> 00:35:34,768 אני יכול לחכות? 555 00:35:34,935 --> 00:35:37,601 לא. או שתעבור או שתעזוב שוב. 556 00:35:38,017 --> 00:35:39,850 זה באמת ... 557 00:35:40,017 --> 00:35:40,892 נסוג. 558 00:35:41,058 --> 00:35:41,808 יוסי! 559 00:35:41,975 --> 00:35:43,599 יוסי! אני מכיר אותו. 560 00:35:43,766 --> 00:35:45,057 תן לו ללכת. 561 00:35:45,599 --> 00:35:47,307 בוא איתי. 562 00:35:52,347 --> 00:35:54,388 אני רוצה לדבר עם המפקד צור. 563 00:35:58,179 --> 00:36:00,762 ראית את סצנת השואה שלך? 564 00:36:01,845 --> 00:36:03,219 מה אתה רוצה ? 565 00:36:04,052 --> 00:36:05,844 אני צריך עצה. 566 00:36:06,510 --> 00:36:08,010 על הגנרל. 567 00:36:09,051 --> 00:36:10,717 אתה מכיר את הצבא. 568 00:36:11,509 --> 00:36:12,467 אני אשלם לך. 569 00:36:13,842 --> 00:36:16,882 מה? אתה מנסה לקנות אותי? 570 00:36:17,049 --> 00:36:18,340 ברור שלא. 571 00:36:18,507 --> 00:36:19,757 אני לא רוצה כסף. 572 00:36:24,297 --> 00:36:25,714 חומוס ... 573 00:36:27,713 --> 00:36:31,462 תביא לי מחר חומוס ערבי טוב 574 00:36:31,629 --> 00:36:33,045 ואני אחשוב. 575 00:36:33,212 --> 00:36:35,295 יש לי תאריך יעד. 576 00:36:35,461 --> 00:36:37,211 עיכוב, באמת? 577 00:36:38,544 --> 00:36:40,293 השעה היא 12 שעות 17. קדימה. 578 00:36:41,876 --> 00:36:45,042 איפה אוכל למצוא כאן חומוס טוב? 579 00:36:45,209 --> 00:36:47,125 המשך ישר לפנים. 580 00:36:51,499 --> 00:36:54,206 זה טוב, חומוס? - כן. 581 00:36:54,373 --> 00:36:55,539 ממש טוב ? 582 00:36:55,706 --> 00:36:56,831 למה את מתכוונת ? 583 00:36:58,372 --> 00:36:59,205 זה חומוס. 584 00:36:59,372 --> 00:37:01,871 זה בשביל חבר. הוא קשה. 585 00:37:02,038 --> 00:37:02,954 הוא לא פה? 586 00:37:03,121 --> 00:37:04,579 זו ישראל? 587 00:37:04,745 --> 00:37:06,412 לא, הוא צרפתי. 588 00:37:12,285 --> 00:37:14,910 טוב. זה מריח טוב. 589 00:37:15,243 --> 00:37:16,326 יש לימון. 590 00:37:16,992 --> 00:37:19,325 טוב. אודות יהודה ... 591 00:37:19,492 --> 00:37:23,699 עלינו לדבר תחילה על נישואים. 592 00:37:24,116 --> 00:37:25,115 אילו נישואים? 593 00:37:25,282 --> 00:37:28,073 נישואים בסופו של דבר, בין יהודה לרחל. 594 00:37:28,656 --> 00:37:32,488 זה רעיון נהדר, אבל יש לנו זמן לראות ... 595 00:37:33,322 --> 00:37:35,321 אין לנו זמן. זה המחיר שלי. 596 00:37:35,488 --> 00:37:38,529 אני רוצה את הנישואים האלה, נקודה. 597 00:37:40,653 --> 00:37:41,445 בסדר. 598 00:37:42,528 --> 00:37:43,569 מה? 599 00:37:44,235 --> 00:37:45,194 הסתר את שמחתך. 600 00:37:46,860 --> 00:37:48,359 זה רעיון מצוין. 601 00:37:49,526 --> 00:37:52,608 בכל הכנות, סלאם 602 00:37:52,775 --> 00:37:54,233 הסבון שלך ... 603 00:37:54,400 --> 00:37:57,274 זה לא עף מאוד. אבל עם סיום כזה, 604 00:37:57,441 --> 00:38:00,940 ערבי ויהודי שמתחתן, זה יעשה קרטון. 605 00:38:01,981 --> 00:38:02,814 זה בטוח. 606 00:38:02,981 --> 00:38:07,313 זו עמדה. לא עוד מחסומים, סכסוכים ... 607 00:38:07,980 --> 00:38:11,062 יכולתי לברוח מכאן. זה ישמח את אשתי. 608 00:38:12,020 --> 00:38:13,187 כך ? 609 00:38:13,895 --> 00:38:14,686 זה אפשרי ? 610 00:38:15,353 --> 00:38:16,769 כמובן. 611 00:38:16,936 --> 00:38:18,227 מציאה? 612 00:38:18,394 --> 00:38:20,476 כן. תהיה לך את החתונה שלך. 613 00:38:21,851 --> 00:38:25,475 אוקיי, הנה. מה אתה צריך ? 614 00:38:25,642 --> 00:38:27,600 זה ההקשר. 615 00:38:27,766 --> 00:38:29,266 היא מפלרטטת איתו. 616 00:38:29,807 --> 00:38:32,307 היא רוצה את המפתח למגירת השולחן שלו, 617 00:38:32,473 --> 00:38:34,390 שם הוא שומר על התוכניות הסודיות שלו. 618 00:38:36,722 --> 00:38:39,055 מתכננת במגירה? זה בימי הביניים? 619 00:38:39,930 --> 00:38:42,263 קל יותר לצופים. 620 00:38:42,429 --> 00:38:43,970 איזה קהל? 621 00:38:44,137 --> 00:38:45,845 מיליונים. גם ישראלים. 622 00:38:48,886 --> 00:38:50,510 אוקיי, המפתח. 623 00:38:51,635 --> 00:38:53,801 המפתח הוא לדעת היכן הוא מסתתר. 624 00:38:54,884 --> 00:38:57,592 היכן הוא יכול להסתיר את המפתח שלו? 625 00:38:58,342 --> 00:39:00,050 היכן המפתח למשרד? 626 00:39:02,008 --> 00:39:05,923 עליו להחזיק אותו על שרשרת סביב צווארו. 627 00:39:06,631 --> 00:39:08,006 זה בטוח יותר. 628 00:39:08,173 --> 00:39:09,756 אני אוהב את הרעיון הזה. 629 00:39:10,464 --> 00:39:13,005 זה טיפשי, אבל אתה שרוצה מפתח. 630 00:39:14,088 --> 00:39:16,379 רחל מבקרת אותו. 631 00:39:18,170 --> 00:39:21,211 למה ? כי הוא לא התקשר שוב. 632 00:39:21,544 --> 00:39:24,210 היא נכנסת למשרד, יהודה שם ... 633 00:39:24,918 --> 00:39:27,126 הוא נראה מתוח, עייף. 634 00:39:27,834 --> 00:39:29,167 היא אומרת לו ... 635 00:39:31,375 --> 00:39:33,625 "מה קורה אדוני?" 636 00:39:34,708 --> 00:39:36,666 הוא שמח לראות אותה, 637 00:39:36,832 --> 00:39:39,123 אבל הוא אמר ... 638 00:39:41,623 --> 00:39:44,414 מתח. המתח הזה הורג אותי. 639 00:39:45,122 --> 00:39:47,496 "האנשים שלי זקוקים לי, 640 00:39:48,163 --> 00:39:50,120 "זמנים קשים." 641 00:39:51,204 --> 00:39:52,370 והמפתח? 642 00:39:52,537 --> 00:39:55,078 תחזיק מעמד ! אתה מגיע לשם. 643 00:39:57,202 --> 00:39:59,243 ואז היא אמרה ... 644 00:40:00,118 --> 00:40:01,701 היא אומרת לו: 645 00:40:02,326 --> 00:40:06,325 "אתה נראה מתוח. אני אתן לך עיסוי." 646 00:40:07,324 --> 00:40:08,782 הודעה... 647 00:40:11,615 --> 00:40:13,531 זה עובר מאחוריו ... 648 00:40:16,780 --> 00:40:18,280 זהו זה. 649 00:40:21,279 --> 00:40:22,612 הודעה. 650 00:40:26,611 --> 00:40:29,111 זה המפתח ללב שלך ?? ג? 651 00:40:31,777 --> 00:40:34,859 זה המפתח לכל דבר. 652 00:40:35,442 --> 00:40:38,317 סצנת המפתח נהדרת. 653 00:40:50,730 --> 00:40:53,313 דוד, קראתי את כל הסיפור. 654 00:40:53,480 --> 00:40:54,896 בואו נדבר על הסוף. 655 00:40:55,062 --> 00:40:56,062 מה הסוף? 656 00:40:56,687 --> 00:40:58,936 - הפרק האחרון. הסוף מצוין. 657 00:41:00,061 --> 00:41:03,977 התחברתי לפלק המלטזי. 658 00:41:04,144 --> 00:41:05,643 - אתה ראית את זה ? - לא. 659 00:41:06,435 --> 00:41:08,018 צריך לראות את זה. 660 00:41:08,184 --> 00:41:09,059 שף d'oeuvres ??. 661 00:41:10,600 --> 00:41:12,141 המפרי בוגרט 662 00:41:12,308 --> 00:41:13,641 זה מרי אסטור 663 00:41:14,599 --> 00:41:15,516 להתאהב. 664 00:41:16,140 --> 00:41:17,640 תירס מרי אסטור 665 00:41:18,265 --> 00:41:19,598 הרג את בן זוגו של בוגרט. 666 00:41:20,306 --> 00:41:23,472 המפרי בוגרט נעצר 667 00:41:24,263 --> 00:41:25,846 והלירה למשטרה. 668 00:41:26,263 --> 00:41:29,262 היא אמרה: "למה, אהובתי? 669 00:41:29,429 --> 00:41:31,053 "אני אוהב אותך". 670 00:41:31,553 --> 00:41:33,678 הוא ענה: "גם אני אוהב אותך. 671 00:41:33,844 --> 00:41:37,635 "אבל חובה באה לפני האהבה." 672 00:41:40,134 --> 00:41:41,134 אתה יוצר את הקשר? 673 00:41:44,800 --> 00:41:46,008 לא באמת. 674 00:41:49,549 --> 00:41:52,965 רחל יהודה מאוהבת. 675 00:41:53,548 --> 00:41:54,922 היא רוצה לברוח איתו, 676 00:41:55,339 --> 00:41:57,047 אבל זו דילמה. 677 00:41:57,213 --> 00:42:00,421 הדילמה שלו דומה לזו של המפרי בוגרט. 678 00:42:01,046 --> 00:42:04,003 היא העבירה את החובה לפני האהבה. 679 00:42:04,170 --> 00:42:07,003 ואז היא פוצצה אתו. 680 00:42:09,794 --> 00:42:14,293 גנבתי את הסוף הזה בהוליווד. אתה מבין ? 681 00:42:14,751 --> 00:42:18,458 סלח לי, אבל זה תפור בחוט לבן. כבר ראינו את זה. 682 00:42:19,416 --> 00:42:23,332 אתה לא משנה סוף טוב. לא כך ? 683 00:42:23,499 --> 00:42:27,289 - חלילה. - למה לא הפתעה? 684 00:42:27,789 --> 00:42:28,789 ההפתעה ? 685 00:42:28,955 --> 00:42:32,455 מה היה קורה אם רחל יהודה תתחתן? 686 00:42:34,912 --> 00:42:37,037 ההשפעה תהיה דרמטית יותר. 687 00:42:37,203 --> 00:42:38,620 נכון, נביל? 688 00:42:39,703 --> 00:42:41,994 רחל יהודה יחד? 689 00:42:44,826 --> 00:42:47,784 זה יהיה כמו הסכמים חדשים של אוסלו. 690 00:42:48,492 --> 00:42:49,534 אוסלו? 691 00:42:49,992 --> 00:42:53,574 האשליה הגדולה שלא שינתה דבר. 692 00:42:55,532 --> 00:42:56,657 נביל יסביר. 693 00:42:57,490 --> 00:43:00,656 מצטער, אני צריך לקחת את זה. 694 00:43:59,308 --> 00:44:00,599 אנחנו עושים איזו סצנה? 695 00:44:01,099 --> 00:44:03,182 איזו סצנה? המלחמה פרצה. 696 00:44:03,348 --> 00:44:05,681 זהו במה נהדרת עבור יהודה. 697 00:44:06,431 --> 00:44:08,014 קטע מסובך. 698 00:44:08,805 --> 00:44:11,888 רחל יהודה ושותים ומדברים על אהבה. 699 00:44:12,304 --> 00:44:14,054 האם אי פעם היית מאוהב? 700 00:44:14,596 --> 00:44:15,387 אני? 701 00:44:16,345 --> 00:44:18,636 - כן, פעם אחת. - רק פעם אחת? 702 00:44:19,594 --> 00:44:21,011 ו? התחתנת ? 703 00:44:21,177 --> 00:44:22,635 לא. זה לא עבד. 704 00:44:23,093 --> 00:44:24,301 חבל. 705 00:44:27,467 --> 00:44:30,550 מה שאנחנו רואים שגבר ואישה מאוהבים? 706 00:44:31,216 --> 00:44:33,091 הם מתחבקים ומתנשקים. 707 00:44:33,882 --> 00:44:35,840 הם מקשיבים. 708 00:44:36,673 --> 00:44:37,965 לעולם אל תשכח את זה. 709 00:44:40,881 --> 00:44:42,589 אתה יכול לעשות לי טובה ? 710 00:44:43,422 --> 00:44:44,463 מה? 711 00:44:48,754 --> 00:44:50,128 התמונה הזו... 712 00:44:51,253 --> 00:44:52,461 קח את זה 713 00:44:52,628 --> 00:44:54,336 ולהניח אותה במצלמה. 714 00:44:54,502 --> 00:44:56,293 הפתעה לאשתי. 715 00:44:56,460 --> 00:44:58,626 - זה לא תלוי בי. זה שירות. 716 00:44:58,793 --> 00:44:59,876 לא פקודה. 717 00:45:00,459 --> 00:45:02,917 אני אתן את זה למישהו בדירקטוריון. 718 00:45:03,458 --> 00:45:05,374 עשה כמיטב יכולתך. תודה. 719 00:45:06,499 --> 00:45:07,332 דוגמנית על. 720 00:45:08,249 --> 00:45:09,207 הסצנה. 721 00:45:10,540 --> 00:45:11,665 הסצנה. 722 00:45:12,956 --> 00:45:15,289 היא לבדה במסעדה, 723 00:45:15,664 --> 00:45:17,121 זה בא לראות ... 724 00:45:18,205 --> 00:45:19,787 יש לי רעיון. 725 00:45:19,954 --> 00:45:22,953 עבדתי כברמן. נראה. 726 00:45:24,120 --> 00:45:25,369 אל תפריע לי. 727 00:45:25,536 --> 00:45:26,827 אני חושב. 728 00:45:28,202 --> 00:45:29,160 האזנה. 729 00:45:29,577 --> 00:45:32,409 יהודה מלא רגש, זה חייב להסתיים בנשיקה. 730 00:45:32,576 --> 00:45:35,034 הנשיקה הראשונה שלהם. 731 00:45:35,200 --> 00:45:38,949 נשיקה שתשנה את חייה של רחל לנצח. 732 00:45:39,574 --> 00:45:40,491 כתוב. 733 00:45:41,407 --> 00:45:43,615 יהודה נכנס למסעדה, 734 00:45:43,781 --> 00:45:46,947 ממתה בקבוק שמפניה ואמר: 735 00:45:47,114 --> 00:45:51,238 "זה היום הגדול בחיי ואני רוצה שתהיה איתי. 736 00:45:52,363 --> 00:45:56,028 "רחל, את האישה הכי יפה שראיתי בחיי." 737 00:45:58,653 --> 00:46:01,569 "את האישה הכי יפה שראיתי בחיי." 738 00:46:02,152 --> 00:46:03,235 חנינה ? 739 00:46:04,943 --> 00:46:05,901 אמרת לי? 740 00:46:06,067 --> 00:46:07,234 לא. 741 00:46:09,192 --> 00:46:10,483 מה התמונה הזו? 742 00:46:11,233 --> 00:46:14,315 זה שום דבר. מצאתי באביזרים. 743 00:46:14,482 --> 00:46:16,731 ביקשתי כאן לעורר אותי. 744 00:46:18,814 --> 00:46:21,689 יש לי גם תמונה שמעוררת אותי. 745 00:46:21,855 --> 00:46:24,604 זה של צ'ק. המשכורת האחרונה שלי. 746 00:46:31,103 --> 00:46:33,436 סצינה ... 747 00:46:33,602 --> 00:46:35,019 "כשהייתי צעיר... 748 00:46:35,935 --> 00:46:39,476 "הייתי נסער ..." 749 00:46:54,347 --> 00:46:55,847 מה לא בסדר ? 750 00:46:56,013 --> 00:46:58,346 אתה בצרה, אסי? - לא. 751 00:46:59,429 --> 00:47:00,804 מה אנחנו חוגגים? 752 00:47:01,179 --> 00:47:03,220 זהו יום נהדר. 753 00:47:03,386 --> 00:47:05,719 הנשיקה הראשונה של יהודה ורחל. 754 00:47:05,886 --> 00:47:08,885 זה לא מוקדם מדי. התחלתי להתייאש. 755 00:47:17,216 --> 00:47:18,966 המלחמה פרצה. 756 00:47:19,882 --> 00:47:21,257 בונסואר, אום סאמר. 757 00:47:21,923 --> 00:47:23,340 מה שלומך ? 758 00:47:24,173 --> 00:47:27,172 כשהייתי צעיר הייתי נסער ... 759 00:47:27,339 --> 00:47:29,047 אתה עלול לדחוף אותך? 760 00:47:29,671 --> 00:47:31,754 לא המשכתי לעמוד 5 דקות. 761 00:47:34,878 --> 00:47:36,211 אבל לצידך, 762 00:47:37,086 --> 00:47:38,461 יכולתי להישאר לנצח. 763 00:47:40,502 --> 00:47:41,418 יהודה ... 764 00:47:42,043 --> 00:47:43,126 אתה לא מאמין לי ? 765 00:47:45,001 --> 00:47:46,501 כמובן שכן. 766 00:47:46,667 --> 00:47:48,208 אני מכיר את הכותב. 767 00:47:48,375 --> 00:47:52,124 אתה חייל, וחיילים לא משקרים. 768 00:47:53,332 --> 00:47:54,873 תשמור על עצמך. 769 00:47:55,665 --> 00:47:57,206 היא מכירה את הסופר. 770 00:47:58,289 --> 00:47:59,206 תגיד לי 771 00:47:59,372 --> 00:48:00,539 מה שאנחנו חוגגים. 772 00:48:01,372 --> 00:48:03,913 ירושלים תהיה שלנו. 773 00:48:04,621 --> 00:48:05,954 והאנשים? 774 00:48:06,121 --> 00:48:08,662 ערביי ירושלים? 775 00:48:08,828 --> 00:48:11,411 הצבא שלנו הוא החזק בעולם. 776 00:48:11,578 --> 00:48:15,452 אנו נקבע מחסומים שבשליטת מיטב האנשים שלנו. 777 00:48:16,201 --> 00:48:17,576 אהובי, 778 00:48:18,742 --> 00:48:20,742 זה ניצחון. 779 00:48:20,909 --> 00:48:22,533 תהנה. 780 00:48:23,700 --> 00:48:25,199 תראה. 781 00:48:31,323 --> 00:48:32,989 אתה קורא לזה נשיקה? 782 00:48:34,530 --> 00:48:35,738 מה הבעיה ? 783 00:48:35,905 --> 00:48:37,488 זו נשיקה ערבית. 784 00:48:38,487 --> 00:48:40,237 קראת את העיתונים? 785 00:48:40,404 --> 00:48:41,528 תראה ! 786 00:48:47,402 --> 00:48:51,068 "תל אביב על האש כדי לאתחל את הישראלים ... 787 00:48:51,776 --> 00:48:54,900 "הטלוויזיה הפלסטינית חותמת כשרה." 788 00:48:55,566 --> 00:48:57,774 "מוסר ההשכל אבוד בתל אביב." 789 00:48:57,941 --> 00:49:01,398 המשקיעים מטורפים. בגלל מה ? 790 00:49:01,565 --> 00:49:02,815 מנשיקה קטנה. 791 00:49:03,315 --> 00:49:04,606 הם בקושי נוגעים! 792 00:49:05,064 --> 00:49:07,147 דוד, מה מדאיג אותך? 793 00:49:07,314 --> 00:49:09,771 זה ויראלי בפייסבוק. מי קורא עיתונים? 794 00:49:09,938 --> 00:49:12,895 המשקיעים קוראים עיתונים. 795 00:49:13,687 --> 00:49:16,978 והם דורשים את חזרתו של מרואן. 796 00:49:20,602 --> 00:49:21,685 אנחנו חומוס? 797 00:49:21,852 --> 00:49:24,268 אתה לא אוהב את זה. אני לא דואג. 798 00:49:24,434 --> 00:49:26,059 הוא לוקח אותי לתפקיד. 799 00:49:28,517 --> 00:49:29,808 שלום. 800 00:49:29,974 --> 00:49:32,057 זה עדיין לא פתוח. 801 00:49:32,391 --> 00:49:33,807 אתה חומוס? 802 00:49:35,598 --> 00:49:37,389 יש לי כמה פחיות ישנות. 803 00:49:37,556 --> 00:49:38,722 מושלם. 804 00:50:09,756 --> 00:50:11,756 למה הרסת את הנשיקה? 805 00:50:12,339 --> 00:50:14,338 דיברתי עם נשיקה אמיתית, 806 00:50:14,922 --> 00:50:17,004 שהשינוי לכל החיים. 807 00:50:17,171 --> 00:50:20,712 אני מבטיח לאשתי ואתה נותן לי נשיקה ערבית? 808 00:50:20,878 --> 00:50:21,795 מה זה ? 809 00:50:21,961 --> 00:50:23,878 ככה, בלי שפה. 810 00:50:24,044 --> 00:50:27,210 זה יותר דרמטי. זה מראה את הקונפליקט הפנימי שלו. 811 00:50:27,377 --> 00:50:28,835 תפסיק לצחוק אותי. 812 00:50:29,001 --> 00:50:32,042 כשאני נותן לך קטע, אל תשנה פסיק. 813 00:50:32,209 --> 00:50:34,833 - הבנת? היי, החומוס שלך. 814 00:50:42,831 --> 00:50:43,998 מה זה ? 815 00:50:44,164 --> 00:50:45,455 מה הבאת לי? 816 00:50:46,664 --> 00:50:48,705 יש חנות מכולת בשכונה שלי. 817 00:50:48,871 --> 00:50:51,079 הבחור לפחות 90 שנה. 818 00:50:52,037 --> 00:50:53,870 זה נפתח שעתיים בשבוע. 819 00:51:12,615 --> 00:51:13,698 מושלם. 820 00:51:16,698 --> 00:51:18,655 איזה טעם, איזה טעם! 821 00:51:19,739 --> 00:51:21,030 טעם של פעם. 822 00:51:22,988 --> 00:51:25,320 בעבודה ! מה עושים היום ? 823 00:51:25,487 --> 00:51:27,861 הסצנה בה היא גונבת את המפתח. 824 00:51:28,445 --> 00:51:29,236 מה? 825 00:51:29,944 --> 00:51:33,110 עצר. שוב סיפור המפתח הזה? 826 00:51:33,693 --> 00:51:36,234 כדי שהיא תישאר איתו הוא זקוק לניצחון. 827 00:51:37,067 --> 00:51:38,650 אם אתה אומר... 828 00:51:43,483 --> 00:51:44,774 - מה? - מפקד. 829 00:51:45,232 --> 00:51:47,315 מה אני עושה? אין לו ניירות. 830 00:51:47,482 --> 00:51:49,731 לא עכשיו. אתה מבין שאני עסוק. 831 00:51:49,898 --> 00:51:51,689 תשמור את זה. אני אבוא מוקדם יותר. 832 00:51:52,022 --> 00:51:53,105 ללכת. 833 00:51:55,771 --> 00:51:56,729 אמרת ? 834 00:51:59,020 --> 00:51:59,853 המפתח. 835 00:52:03,436 --> 00:52:05,144 יהודה הם לשכת מזל. 836 00:52:05,310 --> 00:52:07,393 תן לי להתרכז. 837 00:52:08,185 --> 00:52:10,018 יהודה הם לשכת מזל, 838 00:52:10,809 --> 00:52:12,434 רחל עזבה לבדה. 839 00:52:12,600 --> 00:52:14,266 היא מביטה במדליות שלו. 840 00:52:14,433 --> 00:52:17,099 שתוק. מצאתי. 841 00:52:17,266 --> 00:52:18,265 האזנה. 842 00:52:18,974 --> 00:52:22,681 עליה להביא לה מסעדת קינוחים, דבר מתוק. 843 00:52:23,056 --> 00:52:24,556 והמדליות שלו? 844 00:52:26,305 --> 00:52:29,471 אילו מדליות? הם בבית. 845 00:52:30,471 --> 00:52:31,470 מדליות! 846 00:52:31,637 --> 00:52:34,136 היא מביאה לה קינוח ואמרה: 847 00:52:34,303 --> 00:52:36,636 "הבאתי לך מתיקות רכה ממך." 848 00:52:36,802 --> 00:52:38,552 הוא ענה: "רחל ... 849 00:52:40,385 --> 00:52:42,968 "גם אתם מפנקים אותי. אתם הולכים להשמין אותי." 850 00:52:44,675 --> 00:52:47,133 הוא ליטף את לחיה ואמר: 851 00:52:47,300 --> 00:52:49,424 "כולם אוהבים אותך. 852 00:52:50,132 --> 00:52:52,090 "למה בחרת בי?" 853 00:52:52,548 --> 00:52:54,090 והיא אמרה: 854 00:52:54,256 --> 00:52:55,298 "כי את יפה." 855 00:52:55,464 --> 00:52:56,381 הוא עונה : 856 00:52:56,547 --> 00:52:58,130 "לא, זו לא הסיבה." 857 00:52:58,297 --> 00:53:03,129 "למה לא? כל אישה תרצה גנרל יפה בפרופיל מושלם, 858 00:53:03,296 --> 00:53:04,712 "שיער שחור." 859 00:53:04,879 --> 00:53:06,378 הוא אומר לו: 860 00:53:07,920 --> 00:53:10,794 "מכיוון שאנחנו שכנים. זה מעשי." 861 00:53:10,961 --> 00:53:14,793 היא אומרת: "יכולתי לבוא מכל מקום, 862 00:53:14,960 --> 00:53:16,417 "מקום ... 863 00:53:18,042 --> 00:53:19,833 "אתה אפילו לא חושד, 864 00:53:20,000 --> 00:53:22,499 "הרגשות שלי זהים." 865 00:53:24,957 --> 00:53:26,332 לא רע. 866 00:53:27,748 --> 00:53:29,664 ואז הם מתחבקים. 867 00:53:30,122 --> 00:53:33,080 והיא מניחה את ידה מכוסה בקמח 868 00:53:33,247 --> 00:53:34,371 על חזהו. 869 00:53:35,538 --> 00:53:36,329 זה טוב. 870 00:53:36,496 --> 00:53:38,495 - על המפתח. זה חכם. 871 00:53:39,162 --> 00:53:40,745 זה מרגל מקצועי. 872 00:53:40,911 --> 00:53:42,369 טוב. 873 00:53:42,536 --> 00:53:44,369 אני מבין את הרעיון. 874 00:53:44,535 --> 00:53:47,368 היא רוצה לקחת את טביעת האצבע המפתח 875 00:53:47,535 --> 00:53:48,993 להכפיל כפול. 876 00:53:49,159 --> 00:53:51,034 חכי שנייה. 877 00:53:56,657 --> 00:53:58,657 היא באה, היא יושבת ... 878 00:53:59,282 --> 00:54:01,281 מה אמרת? 879 00:54:01,448 --> 00:54:03,447 - מה? - מה אמרת ? 880 00:54:04,405 --> 00:54:07,446 היא יכלה להשתמש בבצק במקום בקמח. 881 00:54:07,613 --> 00:54:09,862 טביעת האצבע המפתח תהיה חדה יותר. 882 00:54:10,029 --> 00:54:11,404 כן סופר. 883 00:54:11,570 --> 00:54:13,153 אני אחשוב על זה. 884 00:54:13,320 --> 00:54:16,236 האזנה. מחר היא הולכת לפגוש את מרואן. 885 00:54:16,402 --> 00:54:17,777 לבלות איתו. 886 00:54:19,235 --> 00:54:21,651 אוקיי, אבל לא יותר מדי זמן. 887 00:54:21,818 --> 00:54:23,651 אני לא אוהב את המחבל הזה. 888 00:54:23,817 --> 00:54:26,275 עבורנו זה לוחם חופש. 889 00:54:28,399 --> 00:54:30,524 - לוחם חופש? - כן. 890 00:54:32,357 --> 00:54:34,398 חשבתי שאתה יותר חכם מהאחרים. 891 00:54:34,564 --> 00:54:36,356 גם אני חשבתי על זה. 892 00:54:39,147 --> 00:54:41,104 אני מכיר את מרואן. 893 00:54:41,979 --> 00:54:45,603 אני מכיר את כל מרואן. זה העבודה שלי. 894 00:54:45,770 --> 00:54:47,645 יותר טוב מכפי שידוע לך. 895 00:54:49,477 --> 00:54:52,518 תחזור מחר. יש לי סצנה עם מרואן. 896 00:54:52,852 --> 00:54:55,226 לא זה בסדר. אני אפענח את זה. 897 00:54:56,267 --> 00:54:58,017 - שלום. - מה? 898 00:54:58,184 --> 00:55:00,183 אני אסתדר בלעדיך. 899 00:55:01,391 --> 00:55:04,724 "יכולתי להגיע מכל מקום, 900 00:55:05,765 --> 00:55:09,931 "מקום שאתה אפילו לא חושד בו ..." 901 00:55:11,430 --> 00:55:12,555 אני פשוט אוהב את זה. 902 00:55:12,722 --> 00:55:16,096 זה יפה, אני אוהבת. תודה רבה לך. 903 00:55:17,220 --> 00:55:19,803 אני מתחיל לשמוע קולות. 904 00:55:20,844 --> 00:55:22,177 אתה יודע מה ? 905 00:55:23,052 --> 00:55:25,177 אתה צריך לנסוע לפריס. 906 00:55:25,510 --> 00:55:27,343 אבל אני לא דובר צרפתית. 907 00:55:27,759 --> 00:55:29,384 יש לך אוזן טובה. 908 00:55:30,134 --> 00:55:31,883 תלמד מהר. 909 00:55:32,717 --> 00:55:35,091 אתה יודע מה יותר יפה בפריס? 910 00:55:36,174 --> 00:55:38,757 האנשים, האווירה, האקלים ... 911 00:55:38,923 --> 00:55:40,340 אין כיבוש. 912 00:55:42,422 --> 00:55:44,464 אוקיי, אני אלך לפריס. 913 00:55:47,255 --> 00:55:48,962 סלאם, אנחנו יכולים לדבר? 914 00:55:50,170 --> 00:55:51,337 מאזין ... 915 00:55:52,003 --> 00:55:53,878 זה על הדמות שלי. 916 00:55:54,044 --> 00:55:56,294 יהודה הוא גנרל ישראלי. 917 00:55:56,960 --> 00:55:58,668 זה לא צריך להיות קשה? 918 00:55:58,835 --> 00:56:02,251 זה תמיד רך ואוהד. 919 00:56:02,709 --> 00:56:03,792 זה לא נעים לך? 920 00:56:03,959 --> 00:56:06,000 7 שנות מאסר הייתי בישראל. 921 00:56:06,166 --> 00:56:08,166 הם לא ממש נחמדים. 922 00:56:09,915 --> 00:56:10,915 אתה צודק. 923 00:56:11,082 --> 00:56:13,831 אני אעבוד בצד השובב שלך. 924 00:56:13,998 --> 00:56:16,289 - מעולה, תודה לך. - בבקשה. 925 00:56:21,288 --> 00:56:23,495 הם רוצים הפרדה קיצונית. 926 00:56:23,662 --> 00:56:26,245 אבל הצופים מסתכלים על רחל יהודה. 927 00:56:26,411 --> 00:56:27,578 זה זמני. 928 00:56:27,744 --> 00:56:29,369 אבל תהיה יותר היסטוריה. 929 00:56:29,536 --> 00:56:33,410 הם רוצים להראות את הצד האכזר של יהודה. 930 00:56:33,576 --> 00:56:36,492 קל. עליו לירות בכמה ילדים. 931 00:56:37,242 --> 00:56:38,117 לא רע. 932 00:56:38,283 --> 00:56:40,408 לא אני צוחק. 933 00:56:40,574 --> 00:56:41,991 לא אני. 934 00:56:42,574 --> 00:56:45,740 הוא יואשם ברצח ונכלא. 935 00:56:46,240 --> 00:56:48,697 ככה היא תפסיק לראות את זה. 936 00:56:48,864 --> 00:56:51,572 תפקידו חשוב, אך ... 937 00:56:51,738 --> 00:56:53,946 - מסובך מדי. - אתה רוצה קל? 938 00:56:54,613 --> 00:56:56,029 זה הורג. 939 00:56:56,195 --> 00:56:57,987 ככה, הם יופרדו. 940 00:56:58,653 --> 00:57:00,153 זה הכוכב של אופרת הסבון. 941 00:57:01,444 --> 00:57:02,486 אם ביום שלישי, 942 00:57:02,652 --> 00:57:04,902 לא יהיה לנו סוף. 943 00:57:05,068 --> 00:57:07,109 אם יש סוף. 944 00:57:07,484 --> 00:57:10,733 בן דודה הגיע להלווייתו. בן דוד יפה. 945 00:57:11,108 --> 00:57:13,774 היא צעירה יותר, זולה יותר, 946 00:57:13,941 --> 00:57:17,565 פחות גחמני ויש לנו כוכב חדש. 947 00:57:17,732 --> 00:57:18,898 זה לא יהרוג את רחל. 948 00:57:19,065 --> 00:57:21,772 - האם אני יכול להגיד משהו? - כן כמובן. 949 00:57:22,606 --> 00:57:26,146 סיפור אהבה חדש הוא פיתרון נהדר. 950 00:57:26,313 --> 00:57:28,229 אפשר להתרכז שתי דקות? 951 00:57:31,770 --> 00:57:32,686 טוב מאוד. 952 00:57:32,853 --> 00:57:37,852 איך נוכל להפריד ביניהם בלי להרוס את הסיפור? 953 00:57:38,018 --> 00:57:40,518 - גם לא הדרמה. ובלי להרוג אף אחד. 954 00:57:42,975 --> 00:57:43,767 יש לי רעיון. 955 00:57:43,933 --> 00:57:46,183 לא ! זה בלתי אפשרי ! 956 00:57:47,266 --> 00:57:49,682 - מה קורה ? יש לה סרטן. 957 00:57:49,849 --> 00:57:50,557 מי ? 958 00:57:50,723 --> 00:57:51,640 רחל! 959 00:57:53,431 --> 00:57:54,806 לא עכשיו. 960 00:57:55,847 --> 00:57:58,930 אני לא רוצה שתהיה לך חולה. 961 00:57:59,680 --> 00:58:02,179 מה הבעיה ? מי מת ? 962 00:58:02,345 --> 00:58:04,137 אף אחד. זו טלוויזיה. 963 00:58:05,511 --> 00:58:07,469 אתה תמיד אוהב אותי? 964 00:58:10,052 --> 00:58:11,885 או שאתה מעדיף ... 965 00:58:12,676 --> 00:58:15,134 לחפש דגים אחרים בים? 966 00:58:17,758 --> 00:58:19,008 בוא תראה ! 967 00:58:21,049 --> 00:58:22,840 לרחל חולה סרטן. 968 00:58:23,757 --> 00:58:25,006 איזה סרטן? 969 00:58:25,173 --> 00:58:26,714 היא תמות. 970 00:58:27,131 --> 00:58:30,047 לא אמרת לי שהם התחתנו בסוף? 971 00:58:32,838 --> 00:58:33,754 שלום. 972 00:58:34,129 --> 00:58:35,421 מה אתה רוצה ? 973 00:58:35,587 --> 00:58:37,420 אני רוצה להשיג את החומוס. 974 00:58:37,587 --> 00:58:39,503 אני לא משלם. 975 00:58:39,669 --> 00:58:41,711 אני לא רוצה שום כסף. 976 00:58:41,877 --> 00:58:44,668 זה מיושן. זרוק את זה. 977 00:58:47,209 --> 00:58:48,501 הֱיה שלום. 978 00:58:55,332 --> 00:58:57,082 סלאם עבאס, הסופר? 979 00:58:57,248 --> 00:58:58,581 זה אני. 980 00:58:59,873 --> 00:59:01,206 מה הבעיה ? 981 00:59:02,289 --> 00:59:03,663 אתה טועה. 982 00:59:16,369 --> 00:59:18,160 מה אתה רוצה ? 983 00:59:19,659 --> 00:59:21,659 זו אי הבנה. 984 00:59:25,616 --> 00:59:28,116 אל תהרוג אותי. לא עשיתי כלום ! 985 00:59:29,365 --> 00:59:30,948 מה תהיה רחל? 986 00:59:31,115 --> 00:59:33,073 אני יודע, אני נשבע. 987 00:59:35,197 --> 00:59:36,530 אתה לא יודע כלום? 988 00:59:39,113 --> 00:59:40,196 אסים? 989 00:59:45,736 --> 00:59:48,111 סופר שני. 990 00:59:49,693 --> 00:59:52,526 אתה חושב שאתה יכול לכתוב מה שאתה רוצה? 991 00:59:55,192 --> 00:59:57,816 כמה פעמים הבטחת לי חתונה? 992 00:59:57,983 --> 00:59:59,399 שבע פעמים ? עשר פעמים ? 993 00:59:59,566 --> 01:00:00,899 סוכמה עסקה. 994 01:00:01,066 --> 01:00:02,940 ופתאום יש לה סרטן? 995 01:00:05,731 --> 01:00:08,564 אתה באמת רוצה לירות בי? 996 01:00:09,230 --> 01:00:10,730 והעמדה שלך? 997 01:00:10,896 --> 01:00:12,271 סוף טוב שמחה? 998 01:00:12,438 --> 01:00:13,854 זה תלוי בך. 999 01:00:14,021 --> 01:00:16,062 תראה, היא לא מתה. 1000 01:00:16,228 --> 01:00:17,270 בסדר ? 1001 01:00:17,436 --> 01:00:21,352 בטלוויזיה, אנו יכולים לרפא הכל. סרטן הוא כמו כאב שיניים. 1002 01:00:21,519 --> 01:00:23,893 אנחנו בוכים קצת וזה עובר. 1003 01:00:24,060 --> 01:00:25,851 תן לי לעשות את העבודה שלי. 1004 01:00:27,184 --> 01:00:28,934 אתה תהיה התרופה? 1005 01:00:30,683 --> 01:00:31,558 כן. 1006 01:00:31,725 --> 01:00:33,557 - היא לא תמות? - לא. 1007 01:00:36,890 --> 01:00:39,056 ויהיה חתונה? - כן. 1008 01:00:41,597 --> 01:00:42,430 זה טוב. 1009 01:00:43,222 --> 01:00:44,971 קח את הארנק שלך. 1010 01:00:45,138 --> 01:00:47,137 אבל אני שומר את זה. 1011 01:00:48,679 --> 01:00:50,053 אתה רואה את תעודת הזהות שלך? 1012 01:00:50,220 --> 01:00:51,345 אני שומר את זה. 1013 01:00:51,511 --> 01:00:53,427 זו הערבות שלי. 1014 01:00:54,136 --> 01:00:56,218 נישואין נגד תעודת הזהות שלך. 1015 01:00:59,051 --> 01:01:00,301 אבל זה הכרטיס שלי. 1016 01:01:00,467 --> 01:01:01,550 אכן. 1017 01:01:02,425 --> 01:01:03,925 סלאם עבאס, 1018 01:01:04,091 --> 01:01:06,341 אתה בשליטתי. 1019 01:01:06,507 --> 01:01:08,090 תעשה כמו שאמרתי. 1020 01:01:08,257 --> 01:01:11,381 אתה לא יכול להיכנס לירושלים בהיעדרותי. 1021 01:01:11,881 --> 01:01:13,047 הבנתם? 1022 01:01:13,506 --> 01:01:15,172 כן, אני מבין. 1023 01:01:16,463 --> 01:01:18,171 יהיה לך את יום החתונה. 1024 01:01:19,379 --> 01:01:20,671 עכשיו, 1025 01:01:20,837 --> 01:01:22,670 תעשה מה שאתה צריך לעשות. 1026 01:01:25,294 --> 01:01:27,627 ואתה מבלה את התמונה שלי בטלוויזיה. 1027 01:01:27,794 --> 01:01:29,252 זו פקודה. 1028 01:01:30,251 --> 01:01:31,584 דייויד, משחרר אותו. 1029 01:01:33,209 --> 01:01:34,417 אתה מאחר. זה בסדר ? 1030 01:01:34,917 --> 01:01:37,041 חיסרון קטן. 1031 01:01:43,248 --> 01:01:44,165 כאן. 1032 01:01:44,331 --> 01:01:45,456 נקרא לך. 1033 01:02:14,907 --> 01:02:17,031 איפה טלה? אני צריך לדבר איתו. 1034 01:02:17,198 --> 01:02:20,530 היא לא שם. אני מנסה להצטרף לסוכן שלו. 1035 01:02:21,155 --> 01:02:22,030 למה ? 1036 01:02:22,905 --> 01:02:26,696 זהו כימותרפיה. היא לא תאבד את שיערה. 1037 01:02:27,404 --> 01:02:28,778 מי אמר משהו על כימו? 1038 01:02:28,945 --> 01:02:31,070 אני. זה מאוד ויזואלי. 1039 01:02:31,569 --> 01:02:33,736 עשינו כימיה בשנת 67? 1040 01:02:33,902 --> 01:02:34,819 כן, בדקתי. 1041 01:02:36,402 --> 01:02:38,984 למה עשית את זה, אתף? למה ? 1042 01:02:40,525 --> 01:02:42,108 אני בא שוב. 1043 01:02:43,983 --> 01:02:45,524 עדיין מנסה להצטרף. 1044 01:02:54,772 --> 01:02:57,563 זה סלאם. אתה יכול לדבר ? 1045 01:02:58,104 --> 01:02:59,396 אתה שולח לי הודעות? 1046 01:03:00,104 --> 01:03:01,437 למה את מתכוונת ? 1047 01:03:02,645 --> 01:03:04,769 "דג בים ... 1048 01:03:04,936 --> 01:03:07,727 "אני יכול להיות בכל מקום, 1049 01:03:07,894 --> 01:03:09,685 "הרגשות שלי זהים." 1050 01:03:09,851 --> 01:03:11,101 זה נכון. 1051 01:03:12,143 --> 01:03:13,559 אתה זה שכתב את זה? 1052 01:03:13,975 --> 01:03:15,308 זה אני. 1053 01:03:15,475 --> 01:03:18,599 ויתרת על יותר מחמש דקות? 1054 01:03:18,766 --> 01:03:20,557 הרבה יותר. 1055 01:03:22,515 --> 01:03:23,765 אוכלים יחד? 1056 01:03:28,472 --> 01:03:29,888 היום בלילה... 1057 01:03:33,012 --> 01:03:34,470 20 שעות, זה מתאים לך? 1058 01:03:38,303 --> 01:03:39,094 מאיסה? 1059 01:03:39,844 --> 01:03:42,635 אתה יכול לבוא בתלבושת? - כמובן. 1060 01:03:42,968 --> 01:03:44,176 אני בא שוב. 1061 01:03:44,759 --> 01:03:48,050 - זו הזדמנות נהדרת? - ארוחת ערב. 1062 01:03:51,133 --> 01:03:52,799 אני רוצה להחליף את טלה. 1063 01:03:53,715 --> 01:03:55,423 טלה תחזור. 1064 01:03:57,964 --> 01:04:00,714 אני יודע. אבל אם היא לא תחזור? 1065 01:04:00,880 --> 01:04:03,713 - תחשוב עליי? - בסדר. 1066 01:04:11,086 --> 01:04:12,169 נסה את זה. 1067 01:04:34,538 --> 01:04:35,538 בין. 1068 01:04:42,786 --> 01:04:43,994 חליפה יפה. 1069 01:04:44,161 --> 01:04:45,952 שאלתי את מרואן. 1070 01:04:46,119 --> 01:04:47,369 בשבילי ? 1071 01:04:49,368 --> 01:04:51,118 יש לי פגישה. 1072 01:04:51,284 --> 01:04:52,367 כמובן. 1073 01:04:52,909 --> 01:04:54,825 את יפיפיה. 1074 01:04:55,700 --> 01:04:56,616 בין. 1075 01:04:57,491 --> 01:04:59,074 התיישב. 1076 01:04:59,449 --> 01:05:00,740 תרגיש בבית. 1077 01:05:04,698 --> 01:05:06,530 התכוונתי לשלוח לך הודעה. 1078 01:05:16,611 --> 01:05:18,111 חזרתי לפריז לפריז. 1079 01:05:18,736 --> 01:05:19,985 למה ? 1080 01:05:23,276 --> 01:05:25,484 יש לי דברים טובים יותר לעשות 1081 01:05:25,651 --> 01:05:28,275 מאשר למות מסרטן בפלסטין. 1082 01:05:28,442 --> 01:05:30,233 איש לא מת. 1083 01:05:30,399 --> 01:05:31,316 לא היה לך סרטן. 1084 01:05:31,482 --> 01:05:33,607 זה היה אבחון מוטעה. 1085 01:05:34,732 --> 01:05:36,648 סרטן הוא הפרת חוזה. 1086 01:05:38,356 --> 01:05:39,480 לא אכפת לי. 1087 01:05:40,314 --> 01:05:42,146 עורך הדין שלי יטפל. 1088 01:05:42,313 --> 01:05:44,104 אתה יודע מה מפריע לי? 1089 01:05:45,104 --> 01:05:46,020 מה? 1090 01:05:46,187 --> 01:05:48,478 אני כותב סצינות יפות 1091 01:05:48,811 --> 01:05:50,519 ומישהו אחר ישחק. 1092 01:05:54,018 --> 01:05:55,185 אני מקשיב לך. 1093 01:05:59,392 --> 01:06:01,100 במקום סרטן ... 1094 01:06:02,391 --> 01:06:03,724 נישואים. 1095 01:06:05,349 --> 01:06:07,015 החיים ולא המוות. 1096 01:06:10,056 --> 01:06:11,722 מי מתחתן? 1097 01:06:17,429 --> 01:06:18,845 רחל יהודה ואח. 1098 01:06:19,012 --> 01:06:20,012 לא. 1099 01:06:20,595 --> 01:06:21,845 אין סיכוי. 1100 01:06:22,011 --> 01:06:25,469 לא אם אתה נשאר מרגל. תחשוב. 1101 01:06:25,635 --> 01:06:27,177 אתה מתקדם לעבר המזבח. 1102 01:06:28,052 --> 01:06:31,426 אתה מחייך, אבל ג ?? לב שבור. 1103 01:06:32,717 --> 01:06:33,967 המוזיקה ישראלית, 1104 01:06:34,133 --> 01:06:37,591 אבל בראש שלך אתה שומע ריקוד פלסטיני. 1105 01:06:39,174 --> 01:06:41,756 אתה מלאך מסנוור המום מצער ... 1106 01:06:43,298 --> 01:06:44,797 אני יכול לקרוא את הסצינה? 1107 01:06:45,339 --> 01:06:46,630 טרם כתבתי. 1108 01:06:47,547 --> 01:06:48,546 מה? 1109 01:06:48,713 --> 01:06:50,171 זה עדיין לא כתוב. 1110 01:06:50,338 --> 01:06:52,754 אבל זה שם, נכון? 1111 01:06:54,003 --> 01:06:54,961 ואז כתוב את זה. 1112 01:06:56,419 --> 01:06:58,461 אתה יכול להשתמש במחשב שלי. 1113 01:06:58,627 --> 01:07:00,168 לא עכשיו. 1114 01:07:00,335 --> 01:07:01,626 יש לי פגישה. 1115 01:07:01,793 --> 01:07:02,959 מה? 1116 01:07:03,334 --> 01:07:05,334 לעולם לא תהיה קריירה 1117 01:07:05,500 --> 01:07:07,500 אם אתה לא עושה את העדיפות שלך. 1118 01:07:07,667 --> 01:07:10,249 אבל זה פגישה חשובה באמת. 1119 01:07:10,416 --> 01:07:11,249 מחר. 1120 01:07:11,999 --> 01:07:13,707 מחר אני טס. 1121 01:07:14,456 --> 01:07:16,039 אלא אם כן קראתי את הסצנה הלילה. 1122 01:07:21,288 --> 01:07:22,954 אני צריך להתקשר. 1123 01:07:23,121 --> 01:07:24,204 תעשה את זה. 1124 01:07:31,536 --> 01:07:35,701 בנות, אני הכל להיום. 1125 01:07:40,325 --> 01:07:43,033 מרים? הי, זה סלאם. 1126 01:07:43,199 --> 01:07:45,115 זיהיתי את המספר שלך. 1127 01:07:45,282 --> 01:07:48,865 יש לי מצב חירום בעבודה. אנחנו יכולים להתראות מחר? 1128 01:07:49,031 --> 01:07:52,697 אני צריך להישאר כדי לסיים סצנה. 1129 01:07:55,738 --> 01:07:57,487 איפה אתה ? עם מי ? 1130 01:07:59,029 --> 01:08:00,570 אני... 1131 01:08:01,320 --> 01:08:02,778 אני בטלה. 1132 01:08:02,944 --> 01:08:04,819 בסדר. שלום. 1133 01:08:05,319 --> 01:08:06,777 מרים. 1134 01:08:29,146 --> 01:08:30,562 לילה טוב. 1135 01:08:42,393 --> 01:08:44,850 שלום, זו מרים. השאר הודעה. 1136 01:09:05,928 --> 01:09:08,053 אתה עדיין כותב ... 1137 01:09:19,258 --> 01:09:20,633 זה מריח טוב. 1138 01:09:27,881 --> 01:09:29,298 זה האחרון? 1139 01:09:49,792 --> 01:09:51,375 זו שירה. 1140 01:09:51,917 --> 01:09:52,792 באמת? 1141 01:09:53,333 --> 01:09:54,083 באמת. 1142 01:09:54,250 --> 01:09:56,207 הכלה מגיעה. 1143 01:09:57,499 --> 01:09:59,165 יהודה מחכה שם. 1144 01:09:59,332 --> 01:10:02,831 היא מסתכלת על הקהל ורואה את המדים האלה. 1145 01:10:02,997 --> 01:10:05,705 היא מדוכאת, 1146 01:10:05,872 --> 01:10:07,205 היא חושבת על המלחמה ... 1147 01:10:07,371 --> 01:10:10,121 זה בלתי נסבל. היא נחנקת. 1148 01:10:10,287 --> 01:10:12,412 גישה זו יהודה ... 1149 01:10:13,745 --> 01:10:15,578 - זה בסדר ? - טוב מאוד. להמשיך הלאה. 1150 01:10:17,036 --> 01:10:19,410 כל המדים האלה מסביב לה, 1151 01:10:19,785 --> 01:10:21,951 היא התעלפה והתמוטטה. 1152 01:10:24,742 --> 01:10:27,033 לדבר, 1153 01:10:27,616 --> 01:10:30,449 זהו זמן מכריע עבורך. 1154 01:10:30,615 --> 01:10:33,198 התמקדו בפניה של טלה. 1155 01:10:33,365 --> 01:10:36,614 כל היסוסים, רגשות סותרים, 1156 01:10:37,822 --> 01:10:39,405 הרגשות... 1157 01:10:40,196 --> 01:10:43,820 ברקע אנו שומעים רק את פעימות ליבו ?? ג. 1158 01:10:50,236 --> 01:10:52,860 אני רוצה שמלת כלה יפה. - נראה. 1159 01:10:54,359 --> 01:10:56,067 בסאם, זה יהיה מרהיב? 1160 01:10:56,234 --> 01:10:57,442 בהחלט. 1161 01:10:58,400 --> 01:11:00,858 על עאטף להסתיר צלב. 1162 01:11:01,524 --> 01:11:03,399 חתונה יהודית בכנסייה? 1163 01:11:03,565 --> 01:11:07,106 נצטרך רק לשים כוכבי דוד בראש. 1164 01:11:07,648 --> 01:11:10,106 בדיוק. כל הכבוד. 1165 01:11:10,272 --> 01:11:12,980 הכל מושלם. אנו נעשה כמו שאמרת, 1166 01:11:13,146 --> 01:11:14,646 עם שינוי קטן. 1167 01:11:17,604 --> 01:11:18,895 היא קורסת 1168 01:11:19,062 --> 01:11:20,395 ושוב, 1169 01:11:22,019 --> 01:11:25,477 בעודה ממשיכה להחזיק את זר הכלה שלה. 1170 01:11:26,351 --> 01:11:29,392 ומה יש בחבורה הזו? 1171 01:11:29,559 --> 01:11:31,142 כפתור ! 1172 01:11:32,808 --> 01:11:33,600 ובום! 1173 01:11:33,766 --> 01:11:36,599 לא, דוד! זה מקלקל את כל הסצינה. 1174 01:11:36,765 --> 01:11:38,307 אבל הילד שלי, 1175 01:11:38,473 --> 01:11:41,473 כיום ישנם יותר מרומיאו ויוליה. 1176 01:11:41,639 --> 01:11:43,222 - זה מספיק. - אבל, דוד ... 1177 01:11:43,389 --> 01:11:45,513 כולם בעבודה. ללכת. 1178 01:12:20,796 --> 01:12:22,171 מה אתה עושה פה ? 1179 01:12:22,337 --> 01:12:24,337 שום דבר. אני חושב. 1180 01:12:33,668 --> 01:12:35,167 הנישואין מספקים עונה שנייה. 1181 01:12:35,334 --> 01:12:36,709 די בסלאם. 1182 01:12:37,583 --> 01:12:38,542 לך הביתה. 1183 01:12:39,333 --> 01:12:40,749 לך לנוח. 1184 01:12:40,916 --> 01:12:42,374 אתה לא רוצה את העונה השנייה? 1185 01:12:42,915 --> 01:12:43,957 לי לא, 1186 01:12:44,124 --> 01:12:46,831 גם למשקיעים. 1187 01:12:46,998 --> 01:12:47,748 זה מספיק ! 1188 01:12:48,706 --> 01:12:50,414 אני יכול לדבר איתם? 1189 01:12:50,580 --> 01:12:52,205 הסלאם הקטן שלי. 1190 01:12:52,371 --> 01:12:54,163 כשאדם הופך לסופר, 1191 01:12:54,329 --> 01:12:56,870 יש לה אחריות כלפי האנשים שלה. 1192 01:12:57,453 --> 01:12:59,703 הסבון הזה לא מגיע משום מקום. 1193 01:12:59,870 --> 01:13:04,327 נלחמתי בשנת 67 למען חירות ארצנו. 1194 01:13:05,035 --> 01:13:08,534 הייתה לנו נשמה, אבל הפסדנו 1195 01:13:08,701 --> 01:13:09,784 אחרי אוסלו. 1196 01:13:10,200 --> 01:13:14,241 אני עושה את הסדרה הזו בשבילך ובני דורך. 1197 01:13:14,408 --> 01:13:16,865 להשיג את כל מה שאיבדנו. 1198 01:13:18,115 --> 01:13:20,448 אני מדבר על היסטוריה. 1199 01:13:20,989 --> 01:13:23,405 איך הסיפור הזה עוזר לנו? 1200 01:13:23,572 --> 01:13:25,488 מה היא הביאה לנו? 1201 01:13:26,321 --> 01:13:29,320 אין שום דבר בין הפצצות להגשה? 1202 01:13:33,569 --> 01:13:35,486 אני מבין את האחריות שלי, 1203 01:13:35,652 --> 01:13:38,277 אבל זה חייב להתפתח כדי לחיות את הסבון. 1204 01:13:38,443 --> 01:13:41,984 אם רחל ממשיכה לרגל, היא ממשיכה לעבוד. 1205 01:13:42,817 --> 01:13:44,733 אנו נעשה מה שאתה רוצה בעונה השנייה. 1206 01:13:45,608 --> 01:13:48,441 - המשקיעים לא יקבלו. - לא אכפת לנו ! 1207 01:13:48,607 --> 01:13:51,607 אבל הם לא גרים כאן. - לא. 1208 01:13:52,815 --> 01:13:54,606 לעולם אל תחזור על זה. 1209 01:13:56,564 --> 01:13:58,563 תן לי את ההזדמנות הזו. 1210 01:14:03,229 --> 01:14:05,436 תן לי לחשוב על זה. 1211 01:14:07,311 --> 01:14:08,769 תודה דוד. 1212 01:14:28,556 --> 01:14:31,180 שלום, זו מרים. השאר לי הודעה. 1213 01:14:33,471 --> 01:14:36,845 שלום. תתקשר אלי חזרה. אני לא רוצה לאבד אותך שוב. 1214 01:14:37,720 --> 01:14:39,053 בריאות. 1215 01:14:47,842 --> 01:14:49,300 תעודת זהות. 1216 01:14:49,800 --> 01:14:52,091 זה מהמפקד שלך, אסי. 1217 01:14:52,258 --> 01:14:54,257 אתה לא יכול לעבור בלי ניירות. 1218 01:14:54,632 --> 01:14:58,215 תשאל את אסי. אני צריך לחזור הביתה, זה דחוף. 1219 01:14:58,381 --> 01:15:00,214 תסתובב אחורה. 1220 01:15:01,547 --> 01:15:03,338 נו באמת, הסתובב! 1221 01:15:55,659 --> 01:15:57,700 אתה רואה שם? 1222 01:15:58,283 --> 01:15:59,783 אני לא רואה כלום. 1223 01:16:00,241 --> 01:16:02,657 מעבר לים. 1224 01:16:03,657 --> 01:16:04,906 זו יפו. 1225 01:16:07,822 --> 01:16:10,821 אני אמות לשלום יפו. 1226 01:16:11,738 --> 01:16:13,737 מיס פלסטין. 1227 01:16:33,566 --> 01:16:34,774 היי אתה טוב? 1228 01:16:34,940 --> 01:16:36,565 סלאם, תתעורר. 1229 01:16:39,523 --> 01:16:41,647 - מה השעה ? - 7: 30 אחר הצהריים. 1230 01:16:41,814 --> 01:16:43,855 ביליתם את הלילה כאן? 1231 01:16:44,438 --> 01:16:47,562 המחסום היה סגור, אז הגעתי לכאן. 1232 01:16:47,729 --> 01:16:48,937 יאללה, קום. 1233 01:16:53,686 --> 01:16:54,935 כאן. 1234 01:16:55,352 --> 01:16:56,352 תודה. 1235 01:16:59,059 --> 01:17:00,476 לשנות את עצמך. 1236 01:17:10,848 --> 01:17:12,806 אתה חושב שאני צודק? 1237 01:17:14,264 --> 01:17:16,722 הפצצה היא קלישאה וחתונה עדיפה? 1238 01:17:16,888 --> 01:17:19,429 אתה רוצה תגובה מעשית או אמנותית? 1239 01:17:20,137 --> 01:17:21,929 תרגול התשובה 1240 01:17:22,303 --> 01:17:25,428 זה שאני רוצה לשלם 1241 01:17:25,594 --> 01:17:27,635 והנישואין יאפשרו עונה שנייה. 1242 01:17:27,969 --> 01:17:29,677 התגובה האמנותית ... 1243 01:17:30,801 --> 01:17:33,509 אני לא רוצה שהסיפור ייגמר בשנת 67. 1244 01:17:33,676 --> 01:17:35,633 זו הייתה שנה טרגית. 1245 01:17:35,800 --> 01:17:39,591 אני רוצה שנציג דמויות חדשות, 1246 01:17:39,757 --> 01:17:41,174 הסיפור ממשיך 1247 01:17:41,340 --> 01:17:42,923 שוב ושוב, 1248 01:17:43,090 --> 01:17:44,839 כמו בסדרה האמריקאית. 1249 01:17:45,006 --> 01:17:46,297 לנצח. 1250 01:17:46,714 --> 01:17:49,005 כפלסטין. 1251 01:17:49,672 --> 01:17:51,504 נביל, אתה משורר. 1252 01:17:52,546 --> 01:17:54,129 אל תגזים. 1253 01:18:03,043 --> 01:18:05,793 - שלום. - נבילה בין. 1254 01:18:06,167 --> 01:18:07,375 כאן. 1255 01:18:07,542 --> 01:18:08,917 מה שלומך ? 1256 01:18:09,083 --> 01:18:10,041 טוב. 1257 01:18:12,124 --> 01:18:14,749 זה מרואן? כן, פתוח. 1258 01:18:23,746 --> 01:18:24,663 תאנים? 1259 01:18:24,829 --> 01:18:26,412 אני לא מבין. 1260 01:18:26,871 --> 01:18:30,286 מרואן חושב שהתאנה היא פרי האהבה. 1261 01:18:31,411 --> 01:18:32,702 הוא טועה. 1262 01:18:32,869 --> 01:18:34,619 זה עגבניה. 1263 01:18:35,368 --> 01:18:36,618 אתה שומע ? 1264 01:18:37,201 --> 01:18:39,076 הוא למד את הלקח שלו. 1265 01:18:39,826 --> 01:18:41,325 זה לא מושלם, 1266 01:18:41,492 --> 01:18:43,491 אבל הוא עשה מאמץ. 1267 01:18:44,783 --> 01:18:45,824 החיוני, 1268 01:18:47,115 --> 01:18:48,823 שהוא אוהב אותי. 1269 01:19:13,109 --> 01:19:15,525 - שלום. - אתה ציפור מוקדמת. 1270 01:19:15,692 --> 01:19:17,524 אני צריך לסיים את שמלת הכלה. 1271 01:19:18,483 --> 01:19:20,857 כתבת את הסצנה על פרי האהבה? 1272 01:19:21,024 --> 01:19:23,398 כן. קראתי את זה איפשהו. 1273 01:19:23,565 --> 01:19:26,272 העגבנייה ! אהבתי את זה. 1274 01:19:26,647 --> 01:19:28,063 אני אוהב את הדיאלוגים שלך. 1275 01:19:28,230 --> 01:19:30,896 אני מקווה שאוכל לשחק יום אחד. אני שחקנית. 1276 01:19:31,063 --> 01:19:33,687 אתה לא יודע אולי ... - אני יודע. 1277 01:19:34,479 --> 01:19:35,728 תודה. 1278 01:19:40,977 --> 01:19:42,518 תעבור לי מרואן. 1279 01:19:43,185 --> 01:19:45,434 - רחל מוכנה. - מושלם. 1280 01:19:45,767 --> 01:19:47,434 אבל קוראים לה מנאל. 1281 01:19:47,850 --> 01:19:49,725 בתל אביב קוראים לזה רחל. 1282 01:19:50,058 --> 01:19:54,182 היזהר שהשם השקרי לא מתגשם. 1283 01:19:56,431 --> 01:19:57,889 מנאל, אהבה. 1284 01:19:58,556 --> 01:19:59,972 הזמן שלך קרוב. 1285 01:20:00,639 --> 01:20:02,055 אני תמיד אהיה איתך. 1286 01:20:02,222 --> 01:20:04,721 אתה בטוח לנישואין? 1287 01:20:07,179 --> 01:20:08,970 הפסדנו את המלחמה, 1288 01:20:10,178 --> 01:20:11,677 אבל לא האהבה שלנו 1289 01:20:12,344 --> 01:20:13,594 גם לא נשמה. 1290 01:20:14,219 --> 01:20:16,135 הערבית הזו עד משהו. 1291 01:20:16,301 --> 01:20:18,759 זה בסדר יש לי את זה. חזור לעבודה. 1292 01:20:24,091 --> 01:20:25,382 שמלת החתונה שלי. 1293 01:20:25,549 --> 01:20:26,924 מה אתה חושב על זה ? 1294 01:20:27,090 --> 01:20:28,798 היא מפוארת. 1295 01:20:29,798 --> 01:20:32,589 אם רק מרואן היה לצידך ... 1296 01:20:33,464 --> 01:20:36,630 אך גורלה של פלסטין בא קודם. 1297 01:20:38,379 --> 01:20:39,379 נבילה, 1298 01:20:40,170 --> 01:20:42,045 אני יכול לסמוך על כל דבר? 1299 01:20:42,211 --> 01:20:43,586 כמובן. מה זה ? 1300 01:20:43,753 --> 01:20:45,877 בוא לשבת ולספר לי. 1301 01:20:47,169 --> 01:20:48,793 אני אוהב את יהודה. 1302 01:20:49,876 --> 01:20:51,417 זה רע ? 1303 01:20:54,125 --> 01:20:56,041 חשבתי שאתה אוהב את מרואן. 1304 01:20:56,208 --> 01:20:57,999 כן, גם אני אוהב את זה. 1305 01:20:58,707 --> 01:20:59,749 האם שכחת 1306 01:21:00,665 --> 01:21:02,831 הטבח בדיר יאסין? 1307 01:21:02,998 --> 01:21:03,998 לא. 1308 01:21:04,747 --> 01:21:06,205 ברור שלא. 1309 01:21:08,913 --> 01:21:11,163 טוב מאוד. כאן. 1310 01:21:12,829 --> 01:21:14,162 קח את זה. 1311 01:21:15,245 --> 01:21:16,744 זה פוצץ. 1312 01:21:18,744 --> 01:21:21,327 מכסים אותו בזר שלך. 1313 01:21:25,534 --> 01:21:26,992 כשמגיע הזמן, 1314 01:21:27,783 --> 01:21:29,700 לחץ על כפתור זה. 1315 01:21:31,532 --> 01:21:33,199 והכל ייגמר. 1316 01:21:40,738 --> 01:21:41,946 גזירה! 1317 01:21:43,613 --> 01:21:45,112 זה מאוד אינטנסיבי. 1318 01:21:45,279 --> 01:21:47,862 זה גם סיום קריירת הכתיבה שלי. 1319 01:21:48,028 --> 01:21:49,236 למה ? 1320 01:21:49,403 --> 01:21:52,111 מה שתגיד. זה סיפור ארוך. 1321 01:21:52,527 --> 01:21:53,860 סלמוש. 1322 01:22:01,983 --> 01:22:03,066 איך זה היה ? 1323 01:22:03,233 --> 01:22:04,357 מדהים. 1324 01:22:04,524 --> 01:22:06,024 - אני מעריץ גדול. - תודה. 1325 01:22:06,982 --> 01:22:08,773 השלב שלה מדהים. 1326 01:22:10,064 --> 01:22:11,772 אתה יכול להרים את הרעלה שלי? 1327 01:22:12,522 --> 01:22:16,105 אני רוצה לדעת איך זה להינשא. 1328 01:22:25,727 --> 01:22:27,643 - זה יפה. - תודה. 1329 01:22:28,226 --> 01:22:30,143 הוא גאון. 1330 01:22:31,601 --> 01:22:32,892 לקחתי אותו לפריס. 1331 01:22:34,975 --> 01:22:35,725 באמת? 1332 01:22:36,433 --> 01:22:38,474 לא. זה רק רעיון. 1333 01:22:38,640 --> 01:22:40,890 טלה, אנחנו מוכנים לקלוז-אפ שלך. 1334 01:22:41,057 --> 01:22:42,515 - אני מגיע. - ללכת. 1335 01:22:42,681 --> 01:22:44,014 נתראה אחר כך ? 1336 01:22:51,137 --> 01:22:52,054 לאן אנחנו הולכים ? 1337 01:22:52,220 --> 01:22:54,928 אני בא לכאן כשאני צריך לחשוב. 1338 01:22:55,261 --> 01:22:56,928 לפחות יש לי שלום. 1339 01:22:59,260 --> 01:23:01,010 תפסיק לעשות שטויות. 1340 01:23:01,176 --> 01:23:03,093 אתה הולך בפריז? 1341 01:23:05,300 --> 01:23:07,383 - אתה רוצה לבוא ? - באמת? 1342 01:23:08,633 --> 01:23:10,216 ואני אעשה מה, שם? 1343 01:23:10,383 --> 01:23:13,048 החיים שלי כאן, העבודה שלי, המשפחה שלי. 1344 01:23:13,465 --> 01:23:15,006 אני אוהב לגור כאן. 1345 01:23:15,756 --> 01:23:17,756 אין לי שום דבר בחו"ל. 1346 01:23:18,131 --> 01:23:21,046 אבל העולם גדול! זה לא רק פריז. 1347 01:23:21,421 --> 01:23:24,587 שם רומא, טוקיו, 1348 01:23:24,754 --> 01:23:26,878 אוסטרליה ... מקומות מדהימים. 1349 01:23:28,420 --> 01:23:31,044 - אתה יודע, הכי יפה? - מה? 1350 01:23:31,461 --> 01:23:33,210 אין כיבוש. 1351 01:23:34,876 --> 01:23:37,667 האם אתה עדיין מחפש ים חדש. 1352 01:23:39,292 --> 01:23:41,333 לא. אני רוצה שתבוא איתי. 1353 01:23:46,748 --> 01:23:48,248 אז תישאר. 1354 01:24:07,327 --> 01:24:09,076 אוקיי, אני אשאר. 1355 01:24:14,825 --> 01:24:17,199 זו הייתה נשיקה ערבית? 1356 01:24:19,157 --> 01:24:20,532 אני אבדוק. 1357 01:24:42,484 --> 01:24:44,151 זה יותר מדי. 1358 01:24:44,734 --> 01:24:46,775 אני כבר לא יכול לנשום. 1359 01:25:02,896 --> 01:25:04,146 זה לא, אהבה? 1360 01:25:07,603 --> 01:25:09,311 כל המדים האלה ... 1361 01:25:11,852 --> 01:25:13,352 זה מדכא אותי. 1362 01:25:14,018 --> 01:25:14,810 זה יותר מדי, 1363 01:25:14,976 --> 01:25:16,351 אני לא יכול לעמוד בזה יותר. 1364 01:25:16,517 --> 01:25:18,142 אני לא מבין. 1365 01:25:22,058 --> 01:25:24,349 לעולם לא תבינו. 1366 01:25:49,926 --> 01:25:52,050 איפה התמונה השנייה? 1367 01:25:52,217 --> 01:25:53,883 זרקתי את זה. - או? 1368 01:25:54,050 --> 01:25:55,674 צפייה בתיבה זו. 1369 01:26:22,209 --> 01:26:23,126 דוד שלי ? 1370 01:27:20,528 --> 01:27:21,694 זה טוב ? 1371 01:27:27,026 --> 01:27:29,526 אתה רוצה חתונה אבל אתה לא סומך. 1372 01:27:30,234 --> 01:27:31,483 זה הפרוטוקול. 1373 01:27:31,650 --> 01:27:32,650 בוא לשבת. 1374 01:27:42,856 --> 01:27:45,022 זה החומוס הפלסטיני הטוב ביותר. 1375 01:27:45,730 --> 01:27:47,604 האמת, אין קופסת חומוס. 1376 01:27:47,771 --> 01:27:48,521 שימורים? 1377 01:27:48,687 --> 01:27:50,895 איזו מורון תאכל קופסת חומוס? 1378 01:27:52,520 --> 01:27:54,811 בתחילת האינתיפאדה הראשונה, 1379 01:27:54,978 --> 01:27:57,102 הצבא השתלט על שועפט. 1380 01:27:59,643 --> 01:28:02,351 לא יכולנו לצאת מהבית במשך חודש. 1381 01:28:03,309 --> 01:28:06,183 לא היה לנו מה לאכול 1382 01:28:06,350 --> 01:28:08,016 קופסת חומוס פרט. 1383 01:28:10,182 --> 01:28:11,723 הייתי בן 6. 1384 01:28:12,098 --> 01:28:13,931 חודש היה נצח. 1385 01:28:14,889 --> 01:28:16,972 מאז שמעולם לא אכלתי. 1386 01:28:18,388 --> 01:28:19,763 למה לא לבוא אליכם למחסום? 1387 01:28:19,930 --> 01:28:22,346 אני שונאת את זה כמו תיבת חומוס. 1388 01:28:22,512 --> 01:28:24,220 אנחנו שונאים את כל המחסומים. 1389 01:28:24,387 --> 01:28:25,928 אתה לא צריך לעשות את זה. 1390 01:28:26,095 --> 01:28:28,636 תפסיק לתרגש שוב ושוב בערבית. 1391 01:28:29,219 --> 01:28:31,427 למה גרמת לי לבוא לפה? 1392 01:28:32,385 --> 01:28:36,175 השוק שלנו תלוי? תמיד יש לי תעודת הזהות שלך. 1393 01:28:36,342 --> 01:28:38,008 הבט סביבך. 1394 01:28:38,717 --> 01:28:40,466 נישואין זה אבסורדי. 1395 01:28:41,174 --> 01:28:42,466 זו אשליה. 1396 01:28:44,215 --> 01:28:46,881 זה אבסורד כיום מאשר 67. 1397 01:28:49,422 --> 01:28:52,005 המציאות חייבת להשתנות כדי שהנישואים הללו יתקיימו. 1398 01:28:52,880 --> 01:28:54,588 יש לי רעיון אחר. 1399 01:29:04,418 --> 01:29:05,168 מה זה ? 1400 01:29:07,334 --> 01:29:09,292 החזק. - תודה. 1401 01:29:12,125 --> 01:29:13,541 אתה יודע 1402 01:29:14,374 --> 01:29:17,124 איך לזהות שני אנשים מאוהבים? 1403 01:29:17,873 --> 01:29:18,915 מה? 1404 01:29:19,081 --> 01:29:20,039 הם מקשיבים. 1405 01:29:20,498 --> 01:29:22,580 מה? אני לא רואה את הקישור. 1406 01:29:26,163 --> 01:29:27,996 יש לי הצעה חדשה. 1407 01:29:30,662 --> 01:29:32,245 לאכול. אני אסביר. 1408 01:30:10,818 --> 01:30:12,443 נשק אותי אהובי. 1409 01:30:14,859 --> 01:30:16,692 הגיע הזמן. 1410 01:30:20,524 --> 01:30:21,899 הרב! 1411 01:30:31,147 --> 01:30:32,438 חברים יקרים. 1412 01:30:33,938 --> 01:30:36,687 אנו נאספים כאן היום 1413 01:30:36,853 --> 01:30:38,686 לחגוג את החתונה שלך 1414 01:30:40,019 --> 01:30:41,686 והמעצר שלך. 1415 01:30:48,517 --> 01:30:50,142 אסי, זה אתה? 1416 01:30:50,600 --> 01:30:52,141 יחד בכלא. 1417 01:30:52,641 --> 01:30:54,557 זה המקום שלך. 1418 01:30:56,015 --> 01:30:56,890 מה? 1419 01:30:58,765 --> 01:30:59,764 לא! 1420 01:31:02,222 --> 01:31:03,347 אנחנו ... 1421 01:31:07,054 --> 01:31:08,637 אנחנו יודעים הכל. 1422 01:31:12,011 --> 01:31:13,386 ובנוגע אליך ... 1423 01:31:14,677 --> 01:31:17,260 אתה בושה של עם ישראל. 1424 01:31:17,427 --> 01:31:19,426 אני לא מבין. אני אוהב את זה. 1425 01:31:19,593 --> 01:31:21,384 - רחל, תגיד להם. - אהובי ! 1426 01:31:21,759 --> 01:31:22,884 זו אשליה. 1427 01:31:23,050 --> 01:31:24,883 אתה יכול להתחתן. 1428 01:31:25,050 --> 01:31:25,841 בגיהנום ! 1429 01:31:27,049 --> 01:31:27,882 - רחל! - יהודה. 1430 01:31:28,299 --> 01:31:29,465 אהובי ! 1431 01:31:33,339 --> 01:31:34,547 אני לא מאמין ! 1432 01:31:34,714 --> 01:31:36,838 - ידעת? - לא. 1433 01:31:37,005 --> 01:31:39,171 אסי שלי, אתה הולך לטלוויזיה! 1434 01:31:41,629 --> 01:31:44,461 - אבא, אהבת? - כן. 1435 01:31:44,628 --> 01:31:46,794 הם משלמים לך כדי לכתוב? 1436 01:31:46,961 --> 01:31:48,294 אתה משלם לי, כן. 1437 01:31:48,919 --> 01:31:51,543 אני לא צופה בטלויזיה 1438 01:31:51,710 --> 01:31:54,251 אבל השחקן הזה, אני יודע. 1439 01:31:55,209 --> 01:31:56,833 הוא שיחק במה? 1440 01:31:57,625 --> 01:31:59,499 אתה עובר את המחסום ברמאללה? 1441 01:32:00,874 --> 01:32:01,999 אתה צוחק ? 1442 01:32:02,165 --> 01:32:03,873 תראה. 1443 01:32:04,248 --> 01:32:05,748 הפרומו של סלאם. 1444 01:32:25,701 --> 01:32:26,909 אתה מתיר? 1445 01:32:28,534 --> 01:32:29,617 תודה. 1446 01:32:30,741 --> 01:32:31,783 אפרים. 1447 01:32:33,116 --> 01:32:35,074 לא אמרת לי את שמך. 1448 01:32:35,782 --> 01:32:36,907 חיוני. 1449 01:32:59,609 --> 01:33:01,692 עונה 2 1450 01:33:02,900 --> 01:33:05,233 "המאבק נמשך" 98890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.